aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorManoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>2014-09-10 16:21:19 +0800
committerGNOME Translation Robot <gnome-sysadmin@gnome.org>2014-09-10 16:21:19 +0800
commit0c3c443cbeeb94a5ded012a833c680e86356dfe1 (patch)
treebe1a19015e702a636f71595f85bf961b6a744bf9
parent14af451fd643644b2b2cdafa841e3dac8ecca84d (diff)
downloadgsoc2013-empathy-0c3c443cbeeb94a5ded012a833c680e86356dfe1.tar
gsoc2013-empathy-0c3c443cbeeb94a5ded012a833c680e86356dfe1.tar.gz
gsoc2013-empathy-0c3c443cbeeb94a5ded012a833c680e86356dfe1.tar.bz2
gsoc2013-empathy-0c3c443cbeeb94a5ded012a833c680e86356dfe1.tar.lz
gsoc2013-empathy-0c3c443cbeeb94a5ded012a833c680e86356dfe1.tar.xz
gsoc2013-empathy-0c3c443cbeeb94a5ded012a833c680e86356dfe1.tar.zst
gsoc2013-empathy-0c3c443cbeeb94a5ded012a833c680e86356dfe1.zip
Updated Oriya translation
-rw-r--r--po/or.po13
1 files changed, 12 insertions, 1 deletions
diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index 07ae94f93..0365f015c 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
"POT-Creation-Date: 2014-08-22 03:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-26 20:16+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-10 13:50+0530\n"
"Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri@redhat.com>\n"
"Language-Team: Oriya <oriya-it@googlegroups.com>\n"
"Language: or\n"
@@ -53,6 +53,14 @@ msgid ""
"text, make audio and video calls, or even transfer files, depending on what "
"your contact’s chat application allows."
msgstr ""
+"Empathy ହେଉଛି GNOME ଡେସ୍କଟପ ପରିବେଶ ପାଇଁ ନିତିଗତ ତୁରନ୍ତ ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରବାହକାରୀ "
+"ପ୍ରୟୋଗ।"
+"Empathy AIM, MSN, Jabber (Facebook ଏବଂ"
+"Google ବାର୍ତ୍ତାଳାପକୁ ଅନ୍ତର୍ଭୁକ୍ତ କରି), IRC, ଏବଂ ଅନ୍ୟାନ୍ୟ ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରବାହକାରୀ "
+"ନେଟୱର୍କ ସହିତ ସଂଯୁକ୍ତ ହୋଇପାରିବ।"
+"ଆପଣ ଲେଖା ମାଧ୍ଯମରେ ଚାଟ୍‌ କରିପାରିବେ, ସ୍ୱର ଏବଂ ଭିଡିଓ କଲ କରି ପାରିବେ, କିମ୍ବା "
+"ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ମଧ୍ଯ ସ୍ଥାନାନ୍ତରିତ କରିପାରିବେ, ଆପଣଙ୍କର ସମ୍ପର୍କ କେଉଁ ଚାଟ୍‌ ପ୍ରୟୋଗକୁ "
+"ଅନୁମତି ଦେଇଥାଏ ତାହା ଉପରେ ନିର୍ଭର କରି।"
#: ../data/empathy.appdata.xml.in.h:2
msgid ""
@@ -60,6 +68,9 @@ msgid ""
"miss a message.  You can respond to your contacts without even having to "
"open Empathy!"
msgstr ""
+"Empathy GNOME ଡେସ୍କଟପ ପାଇଁ ସନ୍ନିହିତ ସନ୍ଦେଶ ପ୍ରବାହକାରୀ ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ, ଯାହାଫଳରେ "
+"ଆପଣ କଦାପି କୌଣସି ସନ୍ଦେଶକୁ ଅଦେଖା କରିପାରିବେ ନାହିଁ। "
+"  Empathy କୁ ନଖୋଲି ମଧ୍ଯ ଆପଣ ସମ୍ପର୍କୀୟଙ୍କୁ ଉତ୍ତର ଦେଇପାରିବେ!"
#: ../data/org.gnome.Empathy.gschema.xml.h:1
msgid "Connection managers should be used"