From 4cbafc06c8ba6cc5533a8a9e0d23181c5b9165a0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Victor Ibragimov Date: Tue, 19 Mar 2013 20:48:08 +0100 Subject: [l10n] Added Tadjik translation --- po/LINGUAS | 1 + po/tg.po | 2614 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 2615 insertions(+) create mode 100644 po/tg.po diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS index 95a28b3e7..32ba10999 100644 --- a/po/LINGUAS +++ b/po/LINGUAS @@ -85,6 +85,7 @@ sr@latin sv ta te +tg th tk tr diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po new file mode 100644 index 000000000..2cb457c42 --- /dev/null +++ b/po/tg.po @@ -0,0 +1,2614 @@ +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# Victor Ibragimov , 2013. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Tajik Gnome\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?" +"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n" +"POT-Creation-Date: 2013-03-19 18:45+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2013-01-21 16:50+0500\n" +"Last-Translator: Victor Ibragimov \n" +"Language-Team: \n" +"Language: Tajik\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1 +msgid "Search the web" +msgstr "Ҷустуҷӯ дар Интернет" + +#. Translators you should change these links to respect your locale. +#. For instance in .nl these should be +#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" +#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5 +msgid "http://www.google.com" +msgstr "" + +#. Translators you should change these links to respect your locale. +#. For instance in .nl these should be +#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s" +#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10 +#, no-c-format +msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "" + +#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:65 +#: ../src/ephy-main.c:310 ../src/ephy-main.c:460 ../src/window-commands.c:1796 +msgid "Web" +msgstr "Веб" + +#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2 +msgid "Web Browser" +msgstr "Браузери веб" + +#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3 +msgid "Epiphany Web Browser" +msgstr "" + +#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4 +msgid "Browse the web" +msgstr "" + +#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:5 +msgid "web;browser;internet;" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:1 +msgid "Browse with caret" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:2 +msgid "URL Search" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:3 +msgid "Search string for keywords entered in the URL bar." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:4 +msgid "User agent" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:5 +msgid "" +"String that will be used as user agent, to identify the browser to the web " +"servers." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:6 +msgid "Automatic downloads" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:7 +msgid "" +"When files cannot be opened by the browser they are automatically downloaded " +"to the download folder and opened with the appropriate application." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:8 +msgid "Force new windows to be opened in tabs" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:9 +msgid "" +"Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:10 +msgid "Remember passwords" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:11 +msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:12 +msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:13 +msgid "Enable smooth scrolling" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:14 +msgid "Don't use an external application to view page source." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:15 +msgid "Whether to automatically restore the last session" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:16 +msgid "" +"Defines how the session will be restored during startup. Allowed values are " +"'always' (the previous state of the application is always restored), " +"'crashed' (the session is only restored if the application crashes) and " +"'never' (the homepage is always shown)." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:17 +msgid "" +"Whether to delay loading of tabs that are not immediately visible on session " +"restore" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:18 +msgid "" +"When this option is set to true, tabs will not start loading until the user " +"switches to them, upon session restore." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:19 +msgid "Show toolbars by default" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:20 +msgid "Toolbar style" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:21 +msgid "" +"Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both" +"\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and " +"\"text\"." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:22 +msgid "[Deprecated]" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:23 +msgid "" +"[Deprecated] This setting is deprecated, use 'tabs-bar-visibility-policy' " +"instead." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:24 +msgid "Visibility of the downloads window" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:25 +msgid "" +"Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be shown " +"when new downloads are started." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:26 +msgid "The visibility policy for the tabs bar." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:27 +msgid "" +"Controls when the tabs bar is shown. Possible values are 'always' (the tabs " +"bar is always shown), 'more-than-one' (the tabs bar is only shown if there's " +"two or more tabs) and 'never' (the tabs bar is never shown)." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:28 +msgid "Minimum font size" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:29 +msgid "Use GNOME fonts" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:30 +msgid "Use GNOME desktop wide font configuration." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:31 +msgid "Custom sans-serif font" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:32 +msgid "" +"A value to be used to override sans-serif desktop font when use-gnome-fonts " +"is set." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:33 +msgid "Custom serif font" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:34 +msgid "" +"A value to be used to override serif desktop font when use-gnome-fonts is " +"set." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:35 +msgid "Custom monospace font" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:36 +msgid "" +"A value to be used to override monospace desktop font when use-gnome-fonts " +"is set." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:37 +msgid "Use own colors" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:38 +msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:39 +msgid "Use own fonts" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:40 +msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:41 +msgid "Use a custom CSS" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:42 +msgid "Use a custom CSS file to modify websites own CSS." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:43 +msgid "Enable spell checking" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:44 +msgid "Spell check any text typed in editable areas." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:45 +msgid "Default encoding" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:46 +msgid "" +"Default encoding. Accepted values are the ones WebKitGTK+ can understand." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:47 +msgid "Size of disk cache" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:48 +msgid "Size of disk cache, in MB." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:49 +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:38 +msgid "Languages" +msgstr "Забонҳо" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:50 +msgid "Preferred languages, two letter codes." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:51 +msgid "Cookie accept" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:52 +msgid "" +"Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current " +"site\" and \"nowhere\"." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:53 +msgid "Image animation mode" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:54 +msgid "" +"How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" and " +"\"disabled\"." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:55 +msgid "Allow popups" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:56 +msgid "" +"Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is enabled)." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:57 +msgid "Enable Plugins" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:58 +msgid "Enable JavaScript" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:59 +msgid "Enable WebGL" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:60 +msgid "Whether to enable support for WebGL contexts." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:61 +msgid "Enable WebAudio" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:62 +msgid "Whether to enable support for WebAudio." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:63 +msgid "Do Not Track" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:64 +msgid "" +"Whether to tell websites that we do not wish to be tracked. Please note that " +"web pages are not forced to follow this setting." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:65 +msgid "Enable Adblock" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:66 +msgid "" +"Whether to block the embedded advertisements that web pages might want to " +"show." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:67 +msgid "The downloads folder" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:68 +msgid "" +"The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to use " +"the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop folder." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:69 +msgid "History pages time range" +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:70 +msgid "Whether to show the title column in the history window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:71 +msgid "Whether to show the address column in the history window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:72 +msgid "Whether to show the date-time column in the history window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:73 +msgid "Whether to show the title column in the bookmarks window." +msgstr "" + +#: ../data/org.gnome.epiphany.gschema.xml.h:74 +msgid "Whether to show the address column in the bookmarks window." +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-about-handler.c:65 ../embed/ephy-about-handler.c:68 +#: ../embed/ephy-about-handler.c:118 ../embed/ephy-about-handler.c:121 +msgid "Installed plugins" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133 +msgid "Enabled" +msgstr "Фаъол" + +#. webkit_plugin_get_enabled (plugin) +#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133 +msgid "Yes" +msgstr "Ҳа" + +#: ../embed/ephy-about-handler.c:80 ../embed/ephy-about-handler.c:133 +msgid "No" +msgstr "Не" + +#: ../embed/ephy-about-handler.c:81 ../embed/ephy-about-handler.c:134 +msgid "MIME type" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-about-handler.c:81 ../embed/ephy-about-handler.c:134 +msgid "Description" +msgstr "Тавсиф" + +#: ../embed/ephy-about-handler.c:81 ../embed/ephy-about-handler.c:134 +msgid "Suffixes" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-about-handler.c:173 ../embed/ephy-about-handler.c:176 +msgid "Memory usage" +msgstr "Истифодабарии ҳофиза" + +#: ../embed/ephy-about-handler.c:209 ../embed/ephy-about-handler.c:211 +msgid "Applications" +msgstr "Барномаҳо" + +#: ../embed/ephy-about-handler.c:212 +msgid "List of installed web applications" +msgstr "" + +#. Note for translators: this refers to the installation date. +#: ../embed/ephy-about-handler.c:233 +msgid "Installed on:" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-about-handler.c:268 ../embed/ephy-about-handler.c:270 +msgid "Private Browsing" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-about-handler.c:271 +msgid "" +"You are currently browsing incognito. Pages viewed in this mode " +"will not show up in your browsing history and all stored information will be " +"cleared when you close the window." +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-embed.c:700 +#, c-format +msgid "Press %s to exit fullscreen" +msgstr "" + +#. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys. +#: ../embed/ephy-embed.c:703 +msgid "ESC" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-embed.c:703 +msgid "F11" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-embed.c:1090 +msgid "Web Inspector" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-embed-shell.c:335 +msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed." +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-embed-utils.c:59 +#, c-format +msgid "Send an email message to “%s”" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:54 +msgid "Arabic (_IBM-864)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:55 +msgid "Arabic (ISO-_8859-6)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:56 +msgid "Arabic (_MacArabic)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:57 +msgid "Arabic (_Windows-1256)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:58 +msgid "Baltic (_ISO-8859-13)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:59 +msgid "Baltic (I_SO-8859-4)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:60 +msgid "Baltic (_Windows-1257)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:61 +msgid "_Armenian (ARMSCII-8)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:62 +msgid "_Georgian (GEOSTD8)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:63 +msgid "Central European (_IBM-852)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:64 +msgid "Central European (I_SO-8859-2)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:65 +msgid "Central European (_MacCE)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:66 +msgid "Central European (_Windows-1250)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:67 +msgid "Chinese Simplified (_GB18030)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:68 +msgid "Chinese Simplified (G_B2312)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:69 +msgid "Chinese Simplified (GB_K)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:70 +msgid "Chinese Simplified (_HZ)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:71 +msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:72 +msgid "Chinese Traditional (Big_5)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:73 +msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:74 +msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:75 +msgid "Cyrillic (_IBM-855)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:76 +msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:77 +msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:78 +msgid "Cyrillic (_KOI8-R)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:79 +msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:80 +msgid "Cyrillic (_Windows-1251)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:81 +msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:82 +msgid "Greek (_ISO-8859-7)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:83 +msgid "Greek (_MacGreek)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:84 +msgid "Greek (_Windows-1253)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:85 +msgid "Gujarati (_MacGujarati)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:86 +msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:87 +msgid "Hindi (Mac_Devanagari)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:88 +msgid "Hebrew (_IBM-862)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:89 +msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:90 +msgid "Hebrew (_MacHebrew)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:91 +msgid "Hebrew (_Windows-1255)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:92 +msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:93 +msgid "Japanese (_EUC-JP)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:94 +msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:95 +msgid "Japanese (_Shift-JIS)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:96 +msgid "Korean (_EUC-KR)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:97 +msgid "Korean (_ISO-2022-KR)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:98 +msgid "Korean (_JOHAB)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:99 +msgid "Korean (_UHC)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:100 +msgid "_Celtic (ISO-8859-14)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:101 +msgid "_Icelandic (MacIcelandic)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:102 +msgid "_Nordic (ISO-8859-10)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:103 +msgid "_Persian (MacFarsi)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:104 +msgid "Croatian (Mac_Croatian)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:105 +msgid "_Romanian (MacRomanian)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:106 +msgid "R_omanian (ISO-8859-16)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:107 +msgid "South _European (ISO-8859-3)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:108 +msgid "Thai (TIS-_620)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:109 +msgid "Thai (IS_O-8859-11)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:110 +msgid "_Thai (Windows-874)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:111 +msgid "Turkish (_IBM-857)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:112 +msgid "Turkish (I_SO-8859-9)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:113 +msgid "Turkish (_MacTurkish)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:114 +msgid "Turkish (_Windows-1254)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:115 +msgid "Unicode (UTF-_8)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:116 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:117 +msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:118 +msgid "Vietnamese (_TCVN)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:119 +msgid "Vietnamese (_VISCII)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:120 +msgid "Vietnamese (V_PS)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:121 +msgid "Vietnamese (_Windows-1258)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:122 +msgid "Western (_IBM-850)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:123 +msgid "Western (_ISO-8859-1)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:124 +msgid "Western (IS_O-8859-15)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:125 +msgid "Western (_MacRoman)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:126 +msgid "Western (_Windows-1252)" +msgstr "" + +#. The following encodings are so rarely used that we don't want to +#. * pollute the "related" part of the encodings menu with them, so we +#. * set the language group to 0 here. +#. +#: ../embed/ephy-encodings.c:132 +msgid "English (_US-ASCII)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:133 +msgid "Unicode (UTF-_16 BE)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:134 +msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:135 +msgid "Unicode (UTF-_32 BE)" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-encodings.c:136 +msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)" +msgstr "" + +#. Translators: this is the title that an unknown encoding will +#. * be displayed as. +#. +#: ../embed/ephy-encodings.c:218 +#, c-format +msgid "Unknown (%s)" +msgstr "Номаълум (%s)" + +#: ../embed/ephy-overview.h:53 +msgid "Most Visited" +msgstr "" + +#. characters +#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3702 +msgid "Blank page" +msgstr "Саҳифаи холӣ" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:496 +msgid "Not now" +msgstr "Ҳоло не" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:497 +msgid "Store password" +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the username and the second one is the +#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and +#. * mail.google.com. +#. +#: ../embed/ephy-web-view.c:509 +#, c-format +msgid "" +"Would you like to store the password for %s in %s?" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:1914 +msgid "Deny" +msgstr "Рад кардан" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:1915 +msgid "Allow" +msgstr "Иҷозат додан" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:1929 +#, c-format +msgid "The page at %s wants to know your location." +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:2422 +msgid "None specified" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:2431 ../embed/ephy-web-view.c:2449 +#, c-format +msgid "Oops! Error loading %s" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:2433 +msgid "Oops! It was not possible to show this website" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:2434 +#, c-format +msgid "" +"

The website at %s seems to be unavailable. The precise " +"error was:

%s

It could be temporarily switched off or " +"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection " +"is working correctly.

" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:2443 +msgid "Try again" +msgstr "Аз нав кӯшиш кардан" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:2451 +msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:2453 +#, c-format +msgid "" +"

This page was loading when the web browser closed unexpectedly.

This might happen again if you reload the page. If it does, please " +"report the problem to the %s developers.

" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:2461 +msgid "Load again anyway" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:2467 +#, c-format +msgid "Oops! Something went wrong displaying %s" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:2468 +msgid "Oops!" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:2469 +msgid "" +"Something went wrong while displaying this page. Please reload or visit a " +"different page to continue." +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:2912 +#, c-format +msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8" +msgstr "" + +#. translators: %s here is the address of the web page +#: ../embed/ephy-web-view.c:3209 +#, c-format +msgid "Loading “%s”…" +msgstr "" + +#: ../embed/ephy-web-view.c:3211 +msgid "Loading…" +msgstr "" + +#. Translators: this is the directory name to store auxilary files +#. * when saving html files. +#. +#: ../embed/ephy-web-view.c:3958 +#, c-format +msgid "%s Files" +msgstr "Файлҳои %s" + +#: ../lib/ephy-file-chooser.c:209 +msgid "All supported types" +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-file-chooser.c:221 +msgid "Web pages" +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-file-chooser.c:230 +msgid "Images" +msgstr "Тасвирҳо" + +#: ../lib/ephy-file-chooser.c:238 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:633 +msgid "All files" +msgstr "Ҳамаи файлҳо" + +#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess. +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:112 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:4 +msgid "Downloads" +msgstr "Боргириҳо" + +#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess. +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:165 +msgid "Desktop" +msgstr "Мизи корӣ" + +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:333 +#, c-format +msgid "Could not create a temporary directory in “%s”." +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:469 +#, c-format +msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way." +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-file-helpers.c:490 +#, c-format +msgid "Failed to create directory “%s”." +msgstr "" + +#. Translators: The first %s is the username and the second one is the +#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and +#. * mail.google.com. +#. +#: ../lib/ephy-form-auth-data.c:126 +#, c-format +msgid "Password for %s in a form in %s" +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-gui.c:206 +#, c-format +msgid "Directory “%s” is not writable" +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-gui.c:210 +msgid "You do not have permission to create files in this directory." +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-gui.c:213 +msgid "Directory not Writable" +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-gui.c:242 +#, c-format +msgid "Cannot overwrite existing file “%s”" +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-gui.c:246 +msgid "" +"A file with this name already exists and you don't have permission to " +"overwrite it." +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-gui.c:249 +msgid "Cannot Overwrite File" +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-gui.c:307 +#, c-format +msgid "Could not display help: %s" +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62 +msgid "Master password needed" +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64 +msgid "" +"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master " +"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master " +"password below." +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:100 +msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla." +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:652 +msgid "" +"Epiphany 3.6 deprecated this directory and tried migrating this " +"configuration to ~/.config/epiphany" +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1030 +msgid "Executes only the n-th migration step" +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1032 +msgid "Specifies the required version for the migrator" +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1034 +msgid "Specifies the profile where the migrator should run" +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1047 +msgid "Epiphany profile migrator" +msgstr "" + +#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:1048 +msgid "Epiphany profile migrator options" +msgstr "" + +#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am" +#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223 +msgid "Today %I:%M %p" +msgstr "Имрӯз %I:%M %p" + +#. Translators: "friendly time" string for the previous day, +#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am" +#. +#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236 +msgid "Yesterday %I:%M %p" +msgstr "Дирӯз %I:%M %p" + +#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week, +#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am" +#. +#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252 +msgid "%a %I:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year, +#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am" +#. +#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264 +msgid "%b %d %I:%M %p" +msgstr "" + +#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year, +#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997" +#. +#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "" + +#. impossible time or broken locale settings +#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279 +msgid "Unknown" +msgstr "Номаълум" + +#: ../lib/ephy-zoom.h:45 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../lib/ephy-zoom.h:46 +msgid "75%" +msgstr "75%" + +#: ../lib/ephy-zoom.h:47 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../lib/ephy-zoom.h:48 +msgid "125%" +msgstr "125%" + +#: ../lib/ephy-zoom.h:49 +msgid "150%" +msgstr "150%" + +#: ../lib/ephy-zoom.h:50 +msgid "175%" +msgstr "175%" + +#: ../lib/ephy-zoom.h:51 +msgid "200%" +msgstr "200%" + +#: ../lib/ephy-zoom.h:52 +msgid "300%" +msgstr "300%" + +#: ../lib/ephy-zoom.h:53 +msgid "400%" +msgstr "400%" + +#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:362 +msgid "Others" +msgstr "" + +#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:366 +msgid "Local files" +msgstr "" + +#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:92 +msgid "The certificate does not match the expected identity" +msgstr "" + +#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:95 +msgid "The certificate has expired" +msgstr "" + +#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:98 +msgid "The signing certificate authority is not known" +msgstr "" + +#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:101 +msgid "The certificate contains errors" +msgstr "" + +#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:104 +msgid "The certificate has been revoked" +msgstr "" + +#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:107 +msgid "The certificate is signed using a weak signature algorithm" +msgstr "" + +#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:110 +msgid "The certificate activation time is still in the future" +msgstr "" + +#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:149 +msgid "The identity of this website has been verified" +msgstr "" + +#: ../lib/widgets/ephy-certificate-dialog.c:150 +msgid "The identity of this website has not been verified" +msgstr "" + +#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:119 +#, c-format +msgid "%u:%02u hour left" +msgid_plural "%u:%02u hours left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:121 +#, c-format +msgid "%u hour left" +msgid_plural "%u hours left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:124 +#, c-format +msgid "%u:%02u minute left" +msgid_plural "%u:%02u minutes left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:126 +#, c-format +msgid "%u second left" +msgid_plural "%u seconds left" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:296 +#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:313 +msgid "Finished" +msgstr "Ба анҷом расид" + +#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:328 +#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:346 +#, c-format +msgid "Error downloading: %s" +msgstr "" + +#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:897 +msgid "Cancel" +msgstr "Бекор кардан" + +#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1307 +#: ../src/window-commands.c:281 +msgid "Open" +msgstr "Кушодан" + +#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:429 +msgid "Show in folder" +msgstr "" + +#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:628 +msgid "Starting…" +msgstr "" + +#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:303 +msgid "All sites" +msgstr "" + +#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:46 +msgid "Sites" +msgstr "Сайтҳо" + +#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the +#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete, +#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.) +#. +#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:596 +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-history-window.c:229 +#: ../src/pdm-dialog.c:352 +msgid "Cl_ear" +msgstr "" + +#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:879 +msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page" +msgstr "" + +#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1698 +msgid "Title" +msgstr "Сарлавҳа" + +#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1709 +msgid "Address" +msgstr "Суроға" + +#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:59 +msgid "Date" +msgstr "Сана" + +#. Translators: This string is used when counting bookmarks that +#. * are similar to each other +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613 +#, c-format +msgid "%d _Similar" +msgid_plural "%d _Similar" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:256 +#, c-format +msgid "_Unify With %d Identical Bookmark" +msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298 +#, c-format +msgid "Show “%s”" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423 +#, c-format +msgid "“%s” Properties" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547 +msgid "_Title:" +msgstr "_Вазифа:" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564 +msgid "A_ddress:" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576 +msgid "T_opics:" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599 +msgid "Sho_w all topics" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:88 +msgid "Entertainment" +msgstr "Фароғат" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:89 +msgid "News" +msgstr "Ахборот" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:90 +msgid "Shopping" +msgstr "Харидорӣ" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:91 +msgid "Sports" +msgstr "Варзишҳо" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92 +msgid "Travel" +msgstr "Саёҳат" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93 +msgid "Work" +msgstr "Кор" + +#. Translators: this topic contains all bookmarks +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:945 +msgctxt "bookmarks" +msgid "All" +msgstr "Ҳама" + +#. Translators: this topic contains the not categorized +#. bookmarks +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:949 +msgctxt "bookmarks" +msgid "Not Categorized" +msgstr "" + +#. Translators: this is an automatic topic containing local +#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf. +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:953 +msgctxt "bookmarks" +msgid "Nearby Sites" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1167 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271 +msgid "Untitled" +msgstr "Беном" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:75 +msgid "Epiphany (RDF)" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76 +msgid "Mozilla (HTML)" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:124 +msgid "Remove from this topic" +msgstr "" + +#. Toplevel +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:151 +#: ../src/ephy-history-window.c:127 +msgid "_File" +msgstr "_Файл" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152 +#: ../src/ephy-history-window.c:128 +msgid "_Edit" +msgstr "_Таҳрир" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153 +#: ../src/ephy-history-window.c:129 +msgid "_View" +msgstr "_Намоиш" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154 +#: ../src/ephy-history-window.c:130 +msgid "_Help" +msgstr "_Кӯмак" + +#. File Menu +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:158 +msgid "_New Topic" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159 +msgid "Create a new topic" +msgstr "" + +#. File Menu +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:161 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1158 +#: ../src/ephy-history-window.c:134 ../src/ephy-history-window.c:639 +msgid "Open in New _Window" +msgid_plural "Open in New _Windows" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162 +msgid "Open the selected bookmark in a new window" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:164 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161 +#: ../src/ephy-history-window.c:137 ../src/ephy-history-window.c:642 +msgid "Open in New _Tab" +msgid_plural "Open in New _Tabs" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165 +msgid "Open the selected bookmark in a new tab" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:167 +msgid "_Rename…" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168 +msgid "Rename the selected bookmark or topic" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169 +msgid "_Properties" +msgstr "_Хусусиятҳо" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170 +msgid "View or modify the properties of the selected bookmark" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:172 +msgid "_Import Bookmarks…" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173 +msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:175 +msgid "_Export Bookmarks…" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176 +msgid "Export bookmarks to a file" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:178 +#: ../src/ephy-history-window.c:143 ../src/ephy-window.c:119 +msgid "_Close" +msgstr "_Пӯшидан" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179 +msgid "Close the bookmarks window" +msgstr "" + +#. Edit Menu +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:183 +#: ../src/ephy-history-window.c:148 ../src/ephy-window.c:130 +msgid "Cu_t" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184 +#: ../src/ephy-history-window.c:149 +msgid "Cut the selection" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:186 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1171 +#: ../src/ephy-history-window.c:151 ../src/ephy-history-window.c:652 +#: ../src/ephy-window.c:132 +msgid "_Copy" +msgstr "_Нусха бардоштан" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187 +#: ../src/ephy-history-window.c:152 +msgid "Copy the selection" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:189 +#: ../src/ephy-history-window.c:154 ../src/ephy-window.c:134 +msgid "_Paste" +msgstr "_Гузоштан" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190 +#: ../src/ephy-history-window.c:155 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:192 +#: ../src/ephy-history-window.c:157 +msgid "_Delete" +msgstr "_Нест кардан" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193 +msgid "Delete the selected bookmark or topic" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:195 +#: ../src/ephy-history-window.c:160 ../src/ephy-window.c:138 +msgid "Select _All" +msgstr "Интихоб _кардани ҳама" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196 +msgid "Select all bookmarks or text" +msgstr "" + +#. Help Menu +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:200 +#: ../src/ephy-history-window.c:168 +msgid "_Contents" +msgstr "_Мундариҷа" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201 +msgid "Display bookmarks help" +msgstr "" + +#. Help. +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203 +#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:8 +#: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:198 +msgid "_About" +msgstr "_Дар бораи барнома" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204 +#: ../src/ephy-history-window.c:172 +msgid "Display credits for the web browser creators" +msgstr "" + +#. View Menu +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:210 +#: ../src/ephy-history-window.c:186 +msgid "_Title" +msgstr "_Сарлавҳа" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211 +#: ../src/ephy-history-window.c:187 +msgid "Show the title column" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213 +#: ../src/ephy-history-window.c:189 +msgid "Show the address column" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:255 +msgid "Type a topic" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:373 +#, c-format +msgid "Delete topic “%s”?" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:376 +msgid "Delete this topic?" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378 +msgid "" +"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, " +"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted." +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:381 +msgid "_Delete Topic" +msgstr "" + +#. FIXME: proper i18n after freeze +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:491 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:495 +msgid "Firefox" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:500 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:504 +msgid "Firebird" +msgstr "" + +#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile. +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:509 +#, c-format +msgid "Mozilla “%s” profile" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:513 +msgid "Galeon" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:517 +msgid "Konqueror" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:546 +msgid "Import failed" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548 +msgid "Import Failed" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:551 +#, c-format +msgid "" +"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted " +"or of an unsupported type." +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:614 +msgid "Import Bookmarks from File" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:621 +msgid "Firefox/Mozilla bookmarks" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:625 +msgid "Galeon/Konqueror bookmarks" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:629 +msgid "Epiphany bookmarks" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:753 +msgid "Export Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:760 +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1572 +#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217 +msgid "Bookmarks" +msgstr "Хатбаракҳо" + +#. Make a format selection combo & label +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:766 +msgid "File f_ormat:" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:812 +msgid "Import Bookmarks" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:817 +msgid "I_mport" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:833 +msgid "Import bookmarks from:" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:853 +msgid "File" +msgstr "Файл" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1167 +#: ../src/ephy-history-window.c:648 +msgid "_Copy Address" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1628 +msgid "Topics" +msgstr "" + +#. FIXME !!!! +#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74 +msgid "Open in New _Tabs" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75 +msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs" +msgstr "" + +#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330 +#, c-format +msgid "Create topic “%s”" +msgstr "" + +#. File actions. +#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:1 ../src/ephy-window.c:105 +msgid "_New Window" +msgstr "_Равзанаи нав" + +#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:107 +msgid "New _Incognito Window" +msgstr "" + +#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3 +msgid "Reopen Closed _Tab" +msgstr "" + +#. Toplevel +#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../src/ephy-window.c:98 +msgid "_Bookmarks" +msgstr "_Хатбаракҳо" + +#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../src/ephy-window.c:148 +msgid "_History" +msgstr "_Таърих" + +#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6 +#: ../src/resources/epiphany.ui.h:10 ../src/ephy-window.c:152 +msgid "Personal Data" +msgstr "" + +#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7 +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3 ../src/ephy-window.c:150 +msgid "Preferences" +msgstr "Хусусиятҳо" + +#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:9 ../src/ephy-window.c:121 +msgid "_Quit" +msgstr "_Баромад" + +#: ../src/resources/epiphany.ui.h:1 +msgid "Cookie properties" +msgstr "" + +#: ../src/resources/epiphany.ui.h:2 +msgid "Content:" +msgstr "Мӯхтаво:" + +#: ../src/resources/epiphany.ui.h:3 +msgid "Path:" +msgstr "Масир:" + +#: ../src/resources/epiphany.ui.h:4 +msgid "Send for:" +msgstr "" + +#: ../src/resources/epiphany.ui.h:5 +msgid "Expires:" +msgstr "Мӯҳлат:" + +#: ../src/resources/epiphany.ui.h:6 +msgid "Text Encoding" +msgstr "" + +#: ../src/resources/epiphany.ui.h:7 +msgid "_Automatic" +msgstr "_Худкор" + +#: ../src/resources/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:349 +msgid "Use the encoding specified by the document" +msgstr "" + +#: ../src/resources/epiphany.ui.h:9 +msgid "_Use a different encoding:" +msgstr "" + +#: ../src/resources/epiphany.ui.h:11 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:21 +msgid "Cookies" +msgstr "Кукиҳо" + +#: ../src/resources/epiphany.ui.h:12 +msgid "_Show passwords" +msgstr "" + +#: ../src/resources/epiphany.ui.h:13 ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:29 +msgid "Passwords" +msgstr "Паролҳо" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:1 +msgid "Add Language" +msgstr "Илова кардани забон" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:2 +msgid "Choose a l_anguage:" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:5 +msgid "_Download folder:" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:6 +msgid "A_utomatically open downloaded files" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:7 +msgid "Web Content" +msgstr "Мӯҳтавои веб" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:8 +msgid "Allow popup _windows" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:9 +msgid "Allow _advertisements" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:10 +msgid "Enable _plugins" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:11 +msgid "General" +msgstr "Умумӣ" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:12 +msgid "Fonts" +msgstr "Шрифтҳо" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:13 +msgid "_Use system fonts" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:14 +msgid "Sans serif font:" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:15 +msgid "Serif font:" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:16 +msgid "Monospace font:" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:17 +msgid "Style" +msgstr "Сабк" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:18 +msgid "Use custom _stylesheet" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:19 +msgid "_Edit Stylesheet…" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:20 +msgid "Fonts & Style" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:22 +msgid "_Always accept" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:23 +msgid "Only _from sites you visit" +msgstr "" + +#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies. +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:25 +msgid "For example, not from advertisers on these sites" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:26 +msgid "_Never accept" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:27 +msgid "Tracking" +msgstr "Пайгирӣ" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:28 +msgid "_Tell web sites I do not want to be tracked" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:30 +msgid "_Remember passwords" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:31 +msgid "Temporary Files" +msgstr "Файлҳои муваққатӣ" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:32 +msgid "_Disk space:" +msgstr "_Фазои диск:" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:33 +msgid "MB" +msgstr "МБ" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:35 +msgid "Privacy" +msgstr "Махфият" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:36 ../src/ephy-encoding-dialog.c:405 +msgid "Encodings" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:37 +msgid "De_fault:" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:39 +msgid "Spell checking" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:40 +msgid "_Enable spell checking" +msgstr "" + +#: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:41 ../src/prefs-dialog.c:780 +msgid "Language" +msgstr "Забон" + +#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41 +msgid "Stop" +msgstr "Истодан" + +#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42 +msgid "Stop current data transfer" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:161 +msgid "_Reload" +msgstr "_Аз нав бор кардан" + +#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45 +msgid "Display the latest content of the current page" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-encoding-menu.c:341 +msgid "_Other…" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-encoding-menu.c:342 +msgid "Other encodings" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-encoding-menu.c:348 +msgid "_Automatic" +msgstr "_Худкор" + +#: ../src/ephy-find-toolbar.c:147 +msgid "Text not found" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153 +msgid "Search wrapped back to the top" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-find-toolbar.c:637 +msgid "Find previous occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-find-toolbar.c:650 +msgid "Find next occurrence of the search string" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:135 +msgid "Open the selected history link in a new window" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:138 +msgid "Open the selected history link in a new tab" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:140 +msgid "Add _Bookmark…" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:141 +msgid "Bookmark the selected history link" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:144 +msgid "Close the history window" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:158 +msgid "Delete the selected history link" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:161 +msgid "Select all history links or text" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:163 +msgid "Clear _History" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:164 +msgid "Clear your browsing history" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:169 +msgid "Display history help" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:188 +msgid "_Address" +msgstr "Суроға:" + +#: ../src/ephy-history-window.c:190 +msgid "_Date and Time" +msgstr "_Сана ва вақт" + +#: ../src/ephy-history-window.c:191 +msgid "Show the date and time column" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:219 +msgid "Clear browsing history?" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:223 +msgid "" +"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently " +"deleted." +msgstr "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:238 +msgid "Clear History" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:802 +msgid "Last 30 minutes" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:803 +msgid "Today" +msgstr "Имрӯз" + +#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's +#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS +#: ../src/ephy-history-window.c:805 ../src/ephy-history-window.c:809 +#: ../src/ephy-history-window.c:815 +#, c-format +msgid "Last %d day" +msgid_plural "Last %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:819 +msgid "All history" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-history-window.c:1116 +msgid "History" +msgstr "Таърих" + +#: ../src/ephy-main.c:74 +msgid "Open a new tab in an existing browser window" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-main.c:76 +msgid "Open a new browser window" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-main.c:78 +msgid "Import bookmarks from the given file" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-main.c:78 ../src/ephy-main.c:80 +msgid "FILE" +msgstr "ФАЙЛ" + +#: ../src/ephy-main.c:80 +msgid "Load the given session file" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-main.c:82 +msgid "Add a bookmark" +msgstr "Илова кардани хатбарак" + +#: ../src/ephy-main.c:82 +msgid "URL" +msgstr "Суроғаи URL" + +#: ../src/ephy-main.c:84 +msgid "Start a private instance" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-main.c:86 +msgid "Start an instance in incognito mode" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-main.c:88 +msgid "Start an instance in netbank mode" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-main.c:90 +msgid "Start the browser in application mode" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-main.c:92 +msgid "Profile directory to use in the private instance" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-main.c:92 +msgid "DIR" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-main.c:94 +msgid "URL …" +msgstr "Суроғаи URL …" + +#: ../src/ephy-main.c:193 +msgid "Could not start Web" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-main.c:196 +#, c-format +msgid "" +"Startup failed because of the following error:\n" +"%s" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-main.c:311 +msgid "Web options" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-notebook.c:598 +msgid "Close tab" +msgstr "Пӯшидани варақа" + +#: ../src/ephy-window.c:109 +msgid "_Open…" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:111 +msgid "Save _As…" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:113 +msgid "Save As _Web Application…" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:115 +msgid "_Print…" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:117 +msgid "S_end Link by Email…" +msgstr "" + +#. Edit actions. +#: ../src/ephy-window.c:126 +msgid "_Undo" +msgstr "_Ботил сохтан" + +#: ../src/ephy-window.c:128 +msgid "Re_do" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:140 +msgid "_Find…" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:142 +msgid "Find Ne_xt" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:144 +msgid "Find Pre_vious" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:146 +msgid "Edit _Bookmarks" +msgstr "_Таҳрир кардани хатбаракҳо" + +#. View actions. +#: ../src/ephy-window.c:157 ../src/ephy-window.c:159 +msgid "_Stop" +msgstr "_Истодан" + +#: ../src/ephy-window.c:163 +msgid "Zoom _In" +msgstr "_Бузург кардани андоза" + +#: ../src/ephy-window.c:165 +msgid "Zoom O_ut" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:167 +msgid "_Normal Size" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:169 +msgid "Text _Encoding" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:170 +msgid "_Page Source" +msgstr "" + +#. Bookmarks actions. +#: ../src/ephy-window.c:175 +msgid "_Add Bookmark…" +msgstr "" + +#. Go actions. +#: ../src/ephy-window.c:180 +msgid "_Location…" +msgstr "" + +#. Tabs actions. +#: ../src/ephy-window.c:185 +msgid "_Previous Tab" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:187 +msgid "_Next Tab" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:189 +msgid "Move Tab _Left" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:191 +msgid "Move Tab _Right" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:193 +msgid "_Detach Tab" +msgstr "" + +#. File actions. +#: ../src/ephy-window.c:206 +msgid "_Work Offline" +msgstr "" + +#. View actions. +#: ../src/ephy-window.c:211 +msgid "_Downloads Bar" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:214 +msgid "_Fullscreen" +msgstr "_Экрани пурра" + +#: ../src/ephy-window.c:216 +msgid "Popup _Windows" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:218 +msgid "Selection Caret" +msgstr "" + +#. Document. +#: ../src/ephy-window.c:225 +msgid "Add Boo_kmark…" +msgstr "" + +#. Links. +#: ../src/ephy-window.c:230 +msgid "_Open Link" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:232 +msgid "Open Link in New _Window" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:234 +msgid "Open Link in New _Tab" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:236 +msgid "_Download Link" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:238 +msgid "_Save Link As…" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:240 +msgid "_Bookmark Link…" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:242 +msgid "_Copy Link Address" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:244 +msgid "_Copy E-mail Address" +msgstr "" + +#. Images. +#: ../src/ephy-window.c:249 +msgid "Open _Image" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:251 +msgid "_Save Image As…" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:253 +msgid "_Use Image As Background" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:255 +msgid "Copy I_mage Address" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:257 +msgid "St_art Animation" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:259 +msgid "St_op Animation" +msgstr "" + +#. Inspector. +#: ../src/ephy-window.c:275 +msgid "Inspect _Element" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:483 +msgid "There are unsubmitted changes to form elements" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:484 +msgid "If you close the document anyway, you will lose that information." +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:486 +msgid "Close _Document" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:504 +msgid "There are ongoing downloads in this window" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:505 +msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:506 +msgid "Close window and cancel downloads" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:1309 +msgid "Save As" +msgstr "Захира кардан ҳамчун" + +#: ../src/ephy-window.c:1311 +msgid "Save As Application" +msgstr "" + +#: ../src/ephy-window.c:1313 +msgid "Print" +msgstr "Чоп" + +#: ../src/ephy-window.c:1315 +msgid "Bookmark" +msgstr "Хатбарак" + +#: ../src/ephy-window.c:1317 +msgid "Find" +msgstr "Ёфтан" + +#. Translators: This refers to text size +#: ../src/ephy-window.c:1326 +msgid "Larger" +msgstr "Калонтар" + +#. Translators: This refers to text size +#: ../src/ephy-window.c:1329 +msgid "Smaller" +msgstr "Хурдтар" + +#: ../src/ephy-window.c:1357 +msgid "Back" +msgstr "Бозгашт" + +#: ../src/ephy-window.c:1369 +msgid "Forward" +msgstr "Ба пеш" + +#: ../src/ephy-window.c:1381 +msgid "Zoom" +msgstr "Танзими андоза" + +#: ../src/ephy-window.c:1390 +msgid "New _Tab" +msgstr "Варақаи _нав" + +#: ../src/ephy-window.c:1398 +msgid "Go to most visited" +msgstr "" + +#: ../src/pdm-dialog.c:333 +msgid "Select the personal data you want to clear" +msgstr "" + +#: ../src/pdm-dialog.c:336 +msgid "" +"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you " +"have visited. Before proceeding, check the types of information that you " +"want to remove:" +msgstr "" + +#: ../src/pdm-dialog.c:341 +msgid "Clear All Personal Data" +msgstr "" + +#. Cookies +#: ../src/pdm-dialog.c:375 +msgid "C_ookies" +msgstr "" + +#. Passwords +#: ../src/pdm-dialog.c:387 +msgid "Saved _passwords" +msgstr "" + +#. History +#: ../src/pdm-dialog.c:399 +msgid "Hi_story" +msgstr "" + +#. Cache +#: ../src/pdm-dialog.c:411 +msgid "_Temporary files" +msgstr "_Файлҳои муваққатӣ" + +#: ../src/pdm-dialog.c:427 +msgid "" +"Note: You cannot undo this action. The data you are " +"choosing to clear will be deleted forever." +msgstr "" + +#: ../src/pdm-dialog.c:650 +msgid "Encrypted connections only" +msgstr "" + +#: ../src/pdm-dialog.c:651 +msgid "Any type of connection" +msgstr "" + +#. Session cookie +#: ../src/pdm-dialog.c:656 +msgid "End of current session" +msgstr "" + +#: ../src/pdm-dialog.c:780 +msgid "Domain" +msgstr "Домен" + +#: ../src/pdm-dialog.c:792 +msgid "Name" +msgstr "Ном" + +#: ../src/pdm-dialog.c:1310 +msgid "Host" +msgstr "" + +#: ../src/pdm-dialog.c:1323 +msgid "User Name" +msgstr "Номи корбар" + +#: ../src/pdm-dialog.c:1336 +msgid "User Password" +msgstr "" + +#: ../src/popup-commands.c:321 +msgid "Download Link" +msgstr "" + +#: ../src/popup-commands.c:329 +msgid "Save Link As" +msgstr "" + +#: ../src/popup-commands.c:336 +msgid "Save Image As" +msgstr "" + +#. Translators: the first %s is the language name, and the +#. * second %s is the locale name. Example: +#. * "French (France)" +#. +#: ../src/prefs-dialog.c:474 ../src/prefs-dialog.c:480 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "%s (%s)" +msgstr "" + +#. Translators: this refers to a user-define language code +#. * (one which isn't in our built-in list). +#. +#: ../src/prefs-dialog.c:489 +#, c-format +msgctxt "language" +msgid "User defined (%s)" +msgstr "Бо корбар муайяншуда (%s)" + +#: ../src/prefs-dialog.c:511 +#, c-format +msgid "System language (%s)" +msgid_plural "System languages (%s)" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../src/prefs-dialog.c:869 +msgid "Select a Directory" +msgstr "" + +#: ../src/window-commands.c:359 +msgid "Save" +msgstr "Захира кардан" + +#: ../src/window-commands.c:894 +#, c-format +msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?" +msgstr "" + +#: ../src/window-commands.c:899 +msgid "Replace" +msgstr "Ҷойгузин кардан" + +#: ../src/window-commands.c:903 +msgid "" +"An application with the same name already exists. Replacing it will " +"overwrite it." +msgstr "" + +#: ../src/window-commands.c:939 +#, c-format +msgid "The application '%s' is ready to be used" +msgstr "" + +#: ../src/window-commands.c:942 +#, c-format +msgid "The application '%s' could not be created" +msgstr "" + +#: ../src/window-commands.c:950 +msgid "Launch" +msgstr "Оғоз бахшидан" + +#. Show dialog with icon, title. +#: ../src/window-commands.c:990 +msgid "Create Web Application" +msgstr "" + +#: ../src/window-commands.c:995 +msgid "C_reate" +msgstr "Эҷод _кардан" + +#: ../src/window-commands.c:1685 +msgid "" +"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the " +"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software " +"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later " +"version." +msgstr "" + +#: ../src/window-commands.c:1689 +msgid "" +"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but " +"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY " +"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for " +"more details." +msgstr "" + +#: ../src/window-commands.c:1693 +msgid "" +"You should have received a copy of the GNU General Public License along with " +"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., " +"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301 USA" +msgstr "" + +#: ../src/window-commands.c:1739 ../src/window-commands.c:1755 +#: ../src/window-commands.c:1766 +msgid "Contact us at:" +msgstr "" + +#: ../src/window-commands.c:1742 +msgid "Contributors:" +msgstr "" + +#: ../src/window-commands.c:1745 +msgid "Past developers:" +msgstr "" + +#: ../src/window-commands.c:1776 ../src/window-commands.c:1782 +#, c-format +msgid "" +"A simple, clean, beautiful view of the web.\n" +"Powered by WebKit %d.%d.%d" +msgstr "" + +#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated +#. * literally. It is used in the about box to give credits to +#. * the translators. +#. * Thus, you should translate it to your name and email address. +#. * You should also include other translators who have contributed to +#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate +#. * line seperated by newlines (\n). +#. +#: ../src/window-commands.c:1812 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../src/window-commands.c:1815 +msgid "Web Website" +msgstr "" + +#: ../src/window-commands.c:1955 +msgid "Enable caret browsing mode?" +msgstr "" + +#: ../src/window-commands.c:1958 +msgid "" +"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable " +"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you " +"want to enable caret browsing on?" +msgstr "" + +#: ../src/window-commands.c:1961 +msgid "_Enable" +msgstr "" -- cgit v1.2.3