aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2000-10-27 04:05:01 +0800
committerKjartan Maraas <kmaraas@src.gnome.org>2000-10-27 04:05:01 +0800
commitc98924c33e42e9d20940443f8644e919fcfd0c51 (patch)
tree038607121a08f34f088050f2e2b809371ab3bef1
parent29a29af4487f2781eb024fa7467e43c40e9d0e55 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-c98924c33e42e9d20940443f8644e919fcfd0c51.tar
gsoc2013-evolution-c98924c33e42e9d20940443f8644e919fcfd0c51.tar.gz
gsoc2013-evolution-c98924c33e42e9d20940443f8644e919fcfd0c51.tar.bz2
gsoc2013-evolution-c98924c33e42e9d20940443f8644e919fcfd0c51.tar.lz
gsoc2013-evolution-c98924c33e42e9d20940443f8644e919fcfd0c51.tar.xz
gsoc2013-evolution-c98924c33e42e9d20940443f8644e919fcfd0c51.tar.zst
gsoc2013-evolution-c98924c33e42e9d20940443f8644e919fcfd0c51.zip
Updated Norwegian (bokmål) translation.
2000-10-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org> * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation. svn path=/trunk/; revision=6208
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/no.po3411
2 files changed, 2161 insertions, 1254 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 4fb4a38c55..ab0413bee7 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-10-26 Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>
+
+ * no.po: Updated Norwegian (bokmål) translation.
+
2000-10-26 Matthias Warkus <mawa@iname.com>
* de.po: Huge update. Still not all of the "Could/Cannot" stuff
diff --git a/po/no.po b/po/no.po
index db50789de5..c6975809ac 100644
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-10-16 00:07+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-10-16 00:13+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-10-26 21:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-10-26 22:04+02:00\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -17,10 +17,10 @@ msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1215
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1064
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1156
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1077 calendar/gui/main.c:55
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1053
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:934 calendar/gui/main.c:55
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
@@ -28,82 +28,96 @@ msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo"
#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
#. Custom type implies Disabled state.
#.
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:54
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:70
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:70
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:77
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:77
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:77
msgid "Disabled"
msgstr "Slått av"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:55
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:71
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:71
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:78
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:78
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:78
msgid "Synchronize"
msgstr "Synkronisér"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:56
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:72
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:72
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:79
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:79
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:79
msgid "Copy From Pilot"
msgstr "Kopiér fra Pilot"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:57
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:73
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:73
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:80
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:80
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:80
msgid "Copy To Pilot"
msgstr "Kopiér til Pilot"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:58
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:74
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:74
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:81
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:81
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:81
msgid "Merge From Pilot"
msgstr "Flett fra Pilot"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:59
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:75
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:75
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:82
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:82
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:82
msgid "Merge To Pilot"
msgstr "Flett til Pilot"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:143
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:116
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:116
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:121
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
+msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
+msgstr "JP Rosevar <jpr@helixcode.com>"
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:122
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:122
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:122
+msgid "Original Author:"
+msgstr "Opprinnelig forfatter:"
+
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:123
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:145
-msgid "Gpilotd address conduit"
-msgstr "Gpilotd addressekomponent"
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:127
+msgid "Evolution Addressbook Conduit"
+msgstr "Evolution adressebok-komponent"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:146
-msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:128
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:128
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:128
+msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
+msgstr "© 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:148
-msgid "Configuration utility for the address conduit.\n"
-msgstr "Konfigurasjonsverktøy for adressekomponenten.\n"
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:130
+msgid "Configuration utility for the evolution addressbook conduit.\n"
+msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions adressebok-komponent.\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:149
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:124
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:124
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:131
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:131
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:131
msgid "gnome-unknown.xpm"
msgstr "gnome-unknown.xpm"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:190
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:155
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:155
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:162
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:162
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:162
msgid "Synchronize Action"
msgstr "Synkroniseringshandling"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:261
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:214
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:214
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:215
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214
msgid "Conduit state"
msgstr "Komponent-tilstand"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:315
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:328
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:266
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:279
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:266
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:279
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:267
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:280
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279
msgid ""
@@ -113,14 +127,14 @@ msgstr ""
"Ingen pilot er konfigurert, vennligst\n"
"velg cappleten 'Egenskaper for pilot link' først."
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:334
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:285
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:285
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:286
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285
msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
msgstr "Ikke tilkoblet gnome-pilot daemon"
-#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:339
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:290
+#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:290
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:291
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290
msgid ""
"An error occured when trying to fetch\n"
@@ -129,30 +143,28 @@ msgstr ""
"En feil oppsto under forsøk på å hente\n"
"pilot-listen fra gnome-pilot daemonen"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:127
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:141
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:194
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208
msgid "BLARG\n"
msgstr "BLARG\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:471
-#, c-format
-msgid "Address holds %ld address entries"
-msgstr "Adressen har %ld adresseoppføringer"
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:638
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:615
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:495
+msgid "Could not start wombat server"
+msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:497
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:499
-msgid "Could not start addressbook server"
-msgstr "Kunne ikke starte adressebok-tjeneren"
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:639
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:616
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:496
+msgid "Could not start wombat"
+msgstr "Kunne ikke starte wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:512
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:515
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:665
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:668
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens adresseapplikasjonsblokk"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:853
-msgid "Error while communicating with address server"
-msgstr "Feil under kommunikasjon med adresse-tjeneren"
-
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
@@ -170,96 +182,96 @@ msgstr "Oppføring(er) hører til disse kategoriene:"
msgid "Available Categories:"
msgstr "Tilgjengelige kategorier:"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1321
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323
msgid "Business"
msgstr "Arbeid"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
msgid "Business 2"
msgstr "Arbeid 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
msgid "Business Fax"
msgstr "Faks på arbeid"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
msgid "Callback"
msgstr "Tilbakering"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
msgid "Car"
msgstr "Bil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1322
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324
msgid "Home"
msgstr "Hjemme"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
msgid "Home 2"
msgstr "Hjemme 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
msgid "Home Fax"
msgstr "Faks hjemme"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Other"
msgstr "Annet"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
msgid "Other Fax"
msgstr "Annen faks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
msgid "Pager"
msgstr "Personsøker"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TTD"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
msgid "Primary Email"
msgstr "Primær e-post"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
msgid "Email 2"
msgstr "E-post 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Email 3"
msgstr "E-post 3"
@@ -290,8 +302,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Legg til"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1203
-#: ui/evolution-mail.h:31
+#: ui/evolution-mail.h:48
msgid "_Delete"
msgstr "_Slett"
@@ -305,8 +316,10 @@ msgid "New phone type"
msgstr "Ny telefontype"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 mail/mail-config.glade.h:11
-#: mail/mail-config.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:22
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 filter/filter.glade.h:12
+#: filter/filter.glade.h:17 filter/filter.glade.h:21 filter/filter.glade.h:24
+#: mail/mail-config.glade.h:11 mail/mail-config.glade.h:16
+#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Add"
msgstr "Legg til"
@@ -533,11 +546,26 @@ msgstr "_Etternavn:"
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Suffiks:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:409
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:310
+msgid "As _Minicards"
+msgstr "Som _minikort"
+
+#.
+#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit
+#. *
+#. * This file contains translatable strings generated by
+#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
+#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:316 ui/evolution-addressbook.h:9
+msgid "As _Table"
+msgstr "Som _tabell"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:444
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kunne ikke åpne adresseboken"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:414
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:449
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -558,15 +586,7 @@ msgstr ""
"installere OpenLDAP, deretter må du kompilere og\n"
"installere Evolution på nytt.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:531
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Som _minikort"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:536 ui/evolution-addressbook.h:10
-msgid "As _Table"
-msgstr "Som _tabell"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:576
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:584
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "URIen som mappeutforskeren vil vise"
@@ -597,7 +617,6 @@ msgid "Root DN:"
msgstr "Rot DN:"
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
msgid "Name:"
msgstr "Navn:"
@@ -764,7 +783,7 @@ msgstr ""
"Dobbelklikk her for å opprette en ny kontakt."
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151
-#: mail/folder-browser.c:490
+#: mail/folder-browser.c:494
msgid "Search"
msgstr "Søk"
@@ -958,59 +977,34 @@ msgstr "am"
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:114
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:114
-msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>"
-msgstr "JP Rosevar <jpr@helixcode.com>"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:115
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:115
-msgid "Original Author:"
-msgstr "Opprinnelig forfatter:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:120
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr "Evolution kalender-komponent"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121
-msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code"
-msgstr "© 1998-2000 the Free Software Foundation og Helix Code"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions kalender-komponent.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:656
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:577
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:571
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:451
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Feil under kommunikasjon med kalendertjeneren"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:701
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:622
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:702
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:623
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Kunne ikke starte wombat"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:765
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:768
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:669
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:672
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens kalender-applikasjonsblokk"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:120
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution ToDo Conduit"
msgstr "Evolution oppgaveliste-komponent"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:130
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Konfigurasjonsverktøy for evolutions oppgavelistekomponent.\n"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:686
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:689
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:549
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:552
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Kunne ikke lese pilotens applikasjonsblokk for oppgaveliste"
@@ -1054,15 +1048,15 @@ msgstr "Oppgavelisteoppføring som går ut idag:"
msgid "To-Do item that is overdue:"
msgstr "Oppgavelisteoppføring som har gått ut:"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:396
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:386
msgid "File not found"
msgstr "Fil ikke funnet"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:420
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:410
msgid "Open calendar"
msgstr "Åpne kalender"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:459
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:449
msgid "Save calendar"
msgstr "Lagre kalender"
@@ -1075,13 +1069,13 @@ msgstr "%a %d.%m.%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:740
+#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:726
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:743
+#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:729
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %d.%m.%Y %H:%M:%S %p"
@@ -1128,7 +1122,7 @@ msgstr "Gjennomsiktig"
msgid "Opaque"
msgstr "Ugjennomsiktig"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:748
+#: calendar/gui/calendar-model.c:734
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1140,7 +1134,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:849 calendar/gui/calendar-model.c:897
+#: calendar/gui/calendar-model.c:835 calendar/gui/calendar-model.c:883
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:480 widgets/misc/e-dateedit.c:512
#: widgets/misc/e-dateedit.c:669 widgets/misc/e-dateedit.c:725
@@ -1149,27 +1143,27 @@ msgstr "%d.%m.%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:867
+#: calendar/gui/calendar-model.c:853
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:870
+#: calendar/gui/calendar-model.c:856
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:874
+#: calendar/gui/calendar-model.c:860
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:877
+#: calendar/gui/calendar-model.c:863
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:997
+#: calendar/gui/calendar-model.c:983
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1179,11 +1173,11 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1037
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1023
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Prosentverdien må være mellom 0 og 100, inklusive"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1077
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1063
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "Prioriteten må være mellom 0 og 9, inklusive"
@@ -1209,12 +1203,11 @@ msgstr "Ingen sammendrag tilgjengelig."
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor.c:1372 ui/evolution-contact-editor.h:14
-#: ui/evolution-subscribe.h:10
+#: ui/evolution-contact-editor.h:14 ui/evolution-subscribe.h:10
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1424
+#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1458
msgid "Snooze"
msgstr "Utsett"
@@ -1395,6 +1388,7 @@ msgid "Time Until Due"
msgstr "Tid før den går ut"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 calendar/gui/prop.c:611
+#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "Priority"
msgstr "Prioritet"
@@ -1482,340 +1476,25 @@ msgstr "Slå på utsetting for "
msgid "Reminders"
msgstr "Påminnelser"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1178
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr "_Oppgave"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1179
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "Oppgavefo_respørsel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1176
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "Send _melding"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431
-msgid "FIXME: _Appointment"
-msgstr "_Avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432
-msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-msgstr "Møteforesp_ørsel"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1177
-msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1180
-msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "_Journaloppføring"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1181
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr "_Notis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1183
-#: calendar/gui/event-editor.c:1291
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr "Velg skjema..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1188
-msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr "_Notis-stil"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1190
-msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-msgstr "Definér utskriftstiler..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1197
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr "_Send"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1201
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "Lagre vedlegg..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1205
-msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr "_Flytt til mappe..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1206
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "Kopiér til mappe..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1208
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "Sideoppsett"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1209
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1230
-msgid "FIXME: Paste _Special..."
-msgstr "Lim inn _spesial..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1235
-msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-msgstr "Merk som ulest"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1239
-msgid "_Object"
-msgstr "_Objekt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1244
-#: calendar/gui/event-editor.c:1251
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr "_Oppføring"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1245
-#: calendar/gui/event-editor.c:1252
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr "_Ulest oppføring"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:502
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:510
-msgid "FIXME: In_complete Task"
-msgstr "U_komplett oppgave"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1246
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr "Fø_rste oppføring i mappe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1253
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr "_Siste oppføring i mappe"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1258
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr "_Standard"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518
-msgid "FIXME: __Formatting"
-msgstr "_Formatering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1263
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "_Tilpass..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1268
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Forri_ge"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1269
-msgid "Ne_xt"
-msgstr "Nes_te"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1273
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "Verk_tøylinjer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1278
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "_Fil..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1279
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr "Opp_føring"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1280
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr "_Objekt..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1285
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "FIXME: Skri_fttyper..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1286
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "_Avsnitt..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1293
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr "_Utform dette skjemaet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1294
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr "U_tform et skjema..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1296
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr "Publisér skjema..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1297
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr "Pu_blisér skjema som..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1299
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr "Feilsøking i skript"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1304
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "_Stavekontroll..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1306
-msgid "FIXME: Chec_k Names"
-msgstr "Sjek_k navn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1307
-msgid "FIXME: Address _Book..."
-msgstr "Addresse_bok..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1309
-msgid "_Forms"
-msgstr "Sk_jemaer"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:570
-msgid "FIXME: _New Task"
-msgstr "_Ny oppgave"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:572
-msgid "FIXME: S_end Status Report"
-msgstr "S_end statusrapport"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:573
-msgid "FIXME: _Mark Complete"
-msgstr "_Merk som fullført"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1316
-msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-msgstr "Gjentakelse..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:576
-msgid "FIXME: S_kip Occurrence"
-msgstr "Hopp over gjenta_kelse"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:578
-msgid "FIXME: Assig_n Task"
-msgstr "Tildel o_ppgave"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:580
-msgid "FIXME: _Reply"
-msgstr "Sva_r"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:581
-msgid "FIXME: Reply to A_ll"
-msgstr "Svar til a_lle"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1321
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "_Videresend"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1334
-msgid "_Insert"
-msgstr "Sett _inn"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1335
-#: composer/e-msg-composer.c:962
-msgid "F_ormat"
-msgstr "F_ormat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1336
-#: ui/evolution-addressbook.h:12
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Verktøy"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1337
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Ha_ndlinger"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1362
-#: ui/evolution-contact-editor.h:15
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Lagre og lukk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:625
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr "Lagre oppgaven og lukk dialogboksen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1379
-msgid "FIXME: Print..."
-msgstr "Skriv ut..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1380
-#: ui/evolution-contact-editor.h:18
-msgid "Print this item"
-msgstr "Skriv ut denne oppføringen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1385
-msgid "FIXME: Insert File..."
-msgstr "Sett inn fil..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1386
-msgid "Insert a file as an attachment"
-msgstr "Sett inn en fil som vedlegg"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:639
-msgid "FIXME: Assign Task..."
-msgstr "Tildel oppgave..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:640
-msgid "Assign the task to someone"
-msgstr "Tildel oppgaven til noen"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:303
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
-#: calendar/gui/event-editor.c:1367 mail/mail-config.glade.h:13
-#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24
-#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-addressbook.h:20
-#: ui/evolution-contact-editor.h:12 ui/evolution-contact-editor.h:19
-#: ui/evolution-mail.h:59
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:645
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Slett denne oppgaven"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1396
-msgid "FIXME: Previous"
-msgstr "Forrige"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1397
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Gå til forrige oppføring"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1399
-msgid "FIXME: Next"
-msgstr "Neste"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1400
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Gå til neste oppføring"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1402
-msgid "FIXME: Help"
-msgstr "Hjelp"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1403
-msgid "See online help"
-msgstr "Se hjelp"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:913
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657
msgid "Edit Task"
msgstr "Redigér oppgave"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:919 calendar/gui/event-editor.c:285
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:663 calendar/gui/event-editor.c:285
msgid "No summary"
msgstr "Ingen sammendrag"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:925 calendar/gui/event-editor.c:291
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:669 calendar/gui/event-editor.c:291
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Avtale - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:928 calendar/gui/event-editor.c:294
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:672 calendar/gui/event-editor.c:294
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Oppgave - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:931 calendar/gui/event-editor.c:297
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:675 calendar/gui/event-editor.c:297
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journaloppføring - %s"
@@ -1886,7 +1565,7 @@ msgid "C_lassification:"
msgstr "K_lassifisering"
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:992
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:989
#: widgets/misc/e-dateedit.c:337 widgets/misc/e-dateedit.c:709
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1171
msgid "None"
@@ -1908,23 +1587,33 @@ msgstr "Fullført dato:"
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:294
msgid "Open..."
msgstr "Åpne..."
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:298
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:295
msgid "Open the task"
msgstr "Åpne oppgaven"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:297
msgid "Mark Complete"
msgstr "Merk som fullført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:301
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:298
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Merk oppgaven som fullført"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:304
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:300
+#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 filter/filter.glade.h:14
+#: filter/filter.glade.h:19 filter/libfilter-i18n.h:7
+#: mail/mail-config.glade.h:13 mail/mail-config.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:24 mail/mail-view.c:163
+#: ui/evolution-addressbook.h:11 ui/evolution-contact-editor.h:12
+#: ui/evolution-contact-editor.h:19 ui/evolution-mail.h:13
+msgid "Delete"
+msgstr "Slett"
+
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:301
msgid "Delete the task"
msgstr "Slett oppgaven"
@@ -1954,31 +1643,30 @@ msgstr "%a %d %b"
msgid "%d %b"
msgstr "%d %b"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2632 calendar/gui/e-day-view.c:2639
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2648 calendar/gui/e-week-view.c:2935
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2942 calendar/gui/e-week-view.c:2951
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2634 calendar/gui/e-day-view.c:2641
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2932
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2939 calendar/gui/e-week-view.c:2948
msgid "New appointment..."
msgstr "Ny avtale..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2636 calendar/gui/e-day-view.c:2643
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2939 calendar/gui/e-week-view.c:2946
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2638 calendar/gui/e-day-view.c:2645
+#: calendar/gui/e-week-view.c:2936 calendar/gui/e-week-view.c:2943
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Redigér denne avtalen..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2637 calendar/gui/e-week-view.c:2940
-#: calendar/gui/event-editor.c:1368
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2639 calendar/gui/e-week-view.c:2937
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Slett denne avtalen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2644 calendar/gui/e-week-view.c:2947
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2646 calendar/gui/e-week-view.c:2944
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Gjør denne avtalen flyttbar"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2645 calendar/gui/e-week-view.c:2948
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2945
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Slett denne oppføringen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2646 calendar/gui/e-week-view.c:2949
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2648 calendar/gui/e-week-view.c:2946
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Slett alle oppføringer"
@@ -1993,43 +1681,7 @@ msgstr "%d %B"
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Rediger avtale"
-#: calendar/gui/event-editor.c:1260
-msgid "FIXME: _Formatting"
-msgstr "_Formatering"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1271
-msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-msgstr "Ka_lender..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1314
-msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "_Ny avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1318
-msgid "Schedule _Meeting..."
-msgstr "Sett opp _møte..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1320
-msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-msgstr "Videresend som v_Calendar"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1363
-msgid "Save and close this appointment"
-msgstr "Lagre og lukk denne avtalen"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1373
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "Lukk denne avtalen"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1389
-msgid "FIXME: Invite Attendees..."
-msgstr "Invitér deltakere..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1390
-msgid "Invite attendees to a meeting"
-msgstr "Invitér deltakere til et møte"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1947 calendar/gui/print.c:1085
+#: calendar/gui/event-editor.c:1749 calendar/gui/print.c:1085
#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
@@ -2508,28 +2160,28 @@ msgstr "Prioritet:"
msgid "Item Comments:"
msgstr "Kommentarer for oppføring:"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:694 calendar/gui/gnome-cal.c:1432
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1488
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:710 calendar/gui/gnome-cal.c:1466
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1522
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Påminnelse om din avtale "
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1128
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1144
#, c-format
msgid "Could not load the calendar in `%s'"
msgstr "Kunne ikke laste kalenderen i `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1139
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1155
#, c-format
msgid "Could not create a calendar in `%s'"
msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1150
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1166
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "Metoden som er nødvendig for å laste `%s' er ikke støttet"
#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1437 calendar/gui/gnome-cal.c:1492
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1471 calendar/gui/gnome-cal.c:1526
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
@@ -2744,7 +2396,7 @@ msgstr "Dette året (%Y)"
msgid "Print Calendar"
msgstr "Skriv ut kalender"
-#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:794
+#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:822
msgid "Print Preview"
msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
@@ -2856,132 +2508,704 @@ msgstr " sekunder"
msgid "Enable snoozing for "
msgstr "Slå på utsetting for "
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
+#: camel/camel-movemail.c:96
+#, c-format
+msgid "Could not check mail file %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke sjekke e-post fil %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187
-msgid "Cut selected item into clipboard"
-msgstr "Klipp ut valgt oppføring til utklippstavlen"
+#: camel/camel-movemail.c:133 camel/camel-movemail.c:180
+#, c-format
+msgid "Could not create lock file for %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette låsfil for %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 ui/evolution-mail.h:55
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiér"
+#: camel/camel-movemail.c:143
+#, c-format
+msgid "Could not open mail file %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke åpne postfil %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-msgid "Copy selected item into clipboard"
-msgstr "Kopiér valgt oppføring til utklippstavlen"
+#: camel/camel-movemail.c:153
+#, c-format
+msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke åpne midlertidig postfil %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:194
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:202
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
+#: camel/camel-movemail.c:194
+#, c-format
+msgid "Could not test lock file for %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke sjekke låsfil for %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:195
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:203
-msgid "Paste item from clipboard"
-msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
+#: camel/camel-movemail.c:214
+#, c-format
+msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
+msgstr "Tidsavbrudd under venting på låsfil for %s. Prøv igjen senere."
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:529
-msgid "Select recipients' addresses"
-msgstr "Velg mottakerenes adresser"
+#: camel/camel-movemail.c:240
+#, c-format
+msgid "Error reading mail file: %s"
+msgstr "Feil under lesing av postfil: %s"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
-msgid "Recipient list:"
-msgstr "Mottakerliste:"
+#: camel/camel-movemail.c:251
+#, c-format
+msgid "Error writing mail temp file: %s"
+msgstr "Feil under skriving av midlertidig fil: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:269
+#, c-format
+msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke lagre post i midlertidig fil %s: %s"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-msgid "Search..."
-msgstr "Søk..."
+#: camel/camel-movemail.c:301
+#, c-format
+msgid "Could not create pipe: %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette rør: %s"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
-msgid "Name"
-msgstr "Navn"
+#: camel/camel-movemail.c:313
+#, c-format
+msgid "Could not fork: %s"
+msgstr "Kunne ikke kjøre fork: %s"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
+#: camel/camel-movemail.c:351
+#, c-format
+msgid "Movemail program failed: %s"
+msgstr "Movemail-programmet feilet: %s"
+
+#: camel/camel-movemail.c:352
+msgid "(Unknown error)"
+msgstr "(Ukjent feil)"
+
+#: camel/camel-provider.c:133
+#, c-format
+msgid "Could not load %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke laste %s: %s"
+
+#: camel/camel-provider.c:141
+#, c-format
+msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
+msgstr "Kunne ikke laste %s: Ingen initieringskode i modulen."
+
+#: camel/camel-remote-store.c:185
+#, c-format
+msgid "%s server %s"
+msgstr "%s-tjener %s"
+
+#: camel/camel-remote-store.c:189
+#, c-format
+msgid "%s service for %s on %s"
+msgstr "%s-tjeneste for %s på %s"
+
+#: camel/camel-remote-store.c:230
+#, c-format
+msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
+msgstr "Kunne ikke koble til %s (port %d): %s"
+
+#: camel/camel-remote-store.c:231 camel/providers/imap/camel-imap-store.c:190
+msgid "(unknown host)"
+msgstr "(ukjent vert)"
+
+#: camel/camel-service.c:119
+#, c-format
+msgid "URL '%s' needs a username component"
+msgstr "URL '%s' må inneholde et brukernavn"
+
+#: camel/camel-service.c:128
+#, c-format
+msgid "URL '%s' needs a host component"
+msgstr "URL '%s' må inneholde et vertsnavn"
+
+#: camel/camel-service.c:137
+#, c-format
+msgid "URL '%s' needs a path component"
+msgstr "URL '%s' må inneholde en sti"
+
+#: camel/camel-service.c:516
+#, c-format
+msgid "No such host %s."
+msgstr "Ingen vert %s."
+
+#: camel/camel-service.c:519
+#, c-format
+msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
+msgstr "Midlertidig ute av stand til å slå opp vertsnavn %s."
+
+#: camel/camel-session.c:271
+#, c-format
+msgid "No provider available for protocol `%s'"
+msgstr "Ingen tilbyder tilgjengelig for protokoll `%s'"
+
+#: camel/camel-session.c:359
+#, c-format
+msgid ""
+"Could not create directory %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikke opprette katalog %s:\n"
+"%s"
+
+#: camel/camel-url.c:77
+#, c-format
+msgid "URL string `%s' contains no protocol"
+msgstr "URL-streng `%s' inneholder ikke protokoll"
+
+#: camel/camel-url.c:92
+#, c-format
+msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
+msgstr "URL-streng `%s' inneholder en ugyldig protokoll"
+
+#: camel/camel-url.c:153
+#, c-format
+msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
+msgstr "Portnummer i URL `%s' er ikke-numerisk"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:220
+#, c-format
+msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
+msgstr "Uventet svar fra IMAP-tjener: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:228
+#, c-format
+msgid "IMAP command failed: %s"
+msgstr "IMAP-kommando feilet: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:229 shell/e-storage.c:340
+msgid "Unknown error"
+msgstr "Ukjent feil"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:370
+#, c-format
+msgid "IMAP server response did not contain %s information"
+msgstr "Svar fra IMAP-tjener inneholdt ikke %s-informasjon"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:406
+#, c-format
+msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
+msgstr "Uventet svar 'OK' fra IMAP-tjener: %s"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:219
+#, c-format
+msgid "Could not load summary for %s"
+msgstr "Kunne ikke laste sammendrag for %s"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
-msgid "Properties..."
-msgstr "Egenskaper..."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:578
+msgid "Could not find message body in FETCH response."
+msgstr "Kunne ikke finne meldingskropp i FETCH-svar."
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
-msgid "Add..."
-msgstr "Legg til..."
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39
+msgid "IMAPv4"
+msgstr "IMAPv4"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
-msgid "To: >>"
-msgstr "Til: >>"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41
+msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
+msgstr "For lesing og lagring av e-post på IMAP-tjenere."
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
-msgid "Cc: >>"
-msgstr "Cc: >>"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:161
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:292
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:150
+msgid "Password"
+msgstr "Passord"
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
-msgid "Bcc: >>"
-msgstr "Bcc: >>"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:163
+msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
+msgstr "Dette valget vil la deg koble til en IMAP-tjener ved å bruke et klartekst-passord."
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
-msgid "label9"
-msgstr "etikett9"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:188
+#, c-format
+msgid "Could not connect to IMAP server on %s."
+msgstr "Kunne ikke koble til IMAP-tjener på %s."
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
-msgid "label7"
-msgstr "etikett7"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:252
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
+msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
-msgid "label8"
-msgstr "etikett8"
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:274
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
+"%s\n"
+"\n"
+msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:479
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create directory %s: %s"
+msgstr ""
+"Kan ikke opprette katalogen\n"
+"%s\n"
+"Feil: %s"
+
+#. FIXME: right error code
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:220
+#, fuzzy
+msgid "Could not create summary"
+msgstr "Kan ikke opprette dialogboks."
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:383
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:386
+#, c-format
+msgid "Cannot append message to mbox file: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-folder.c:489
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot get message: %s"
+msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:34
+msgid "UNIX mbox-format mail files"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-provider.c:36
+msgid ""
+"For reading mail delivered by the local system, and for storing mail on "
+"local disk."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:121
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open file `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikk åpne lokasjon `%s':\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:128
+#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:122
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Folder `%s' does not exist."
+msgstr "Filen eksisterer ikke."
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create file `%s':\n"
+"%s"
+msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'"
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:146
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:180
+#, fuzzy, c-format
+msgid "`%s' is not a regular file."
+msgstr "Er ikke en vanlig fil."
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:172
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:208
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not delete folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr "Kunne ikke laste kalenderen i `%s'"
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:187
+#, c-format
+msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:225
+#, c-format
+msgid "Could not rename folder %s to %s: destination exists"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:263
+msgid "Mbox folders may not be nested."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-store.c:277
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Local mail file %s"
+msgstr "Feil under lagring av fil: %s"
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:650
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not open summary %s"
+msgstr "Kunne ikke laste kalenderen i `%s'"
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:671
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s"
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:715
+msgid "Summary mismatch, aborting sync"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:735
+msgid "Summary mismatch, X-Evolution header missing"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:757
+#, c-format
+msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:770
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:788
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot copy data to output file: %s"
+msgstr ""
+"Kan ikke kopiere filer til\n"
+"`%s'."
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:813
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not close source folder %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke laste kalenderen i `%s'"
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:822
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not close temp folder: %s"
+msgstr "Kunne ikke laste kalenderen i `%s'"
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:830
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename folder: %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'"
+
+#: camel/providers/mbox/camel-mbox-summary.c:842
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Unknown error: %s"
+msgstr "Ukjent feil"
+
+#. FIXME: right error code
+#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:211
+#, fuzzy
+msgid "Could not load or create summary"
+msgstr "Kunne ikke laste kalenderen i `%s'"
+
+#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:330
+#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:333
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Cannot append message to mh folder: %s"
+msgstr "Åpner meldinger fra mappe \"%s\""
+
+#: camel/providers/mh/camel-mh-folder.c:399
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Cannot get message: %s\n"
+" %s"
+msgstr "Merker melding %d av %d"
+
+#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:34
+msgid "UNIX MH-format mail directories"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/mh/camel-mh-provider.c:36
+msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:115
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikk åpne lokasjon `%s':\n"
+"%s"
+
+#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:130
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not create folder `%s':\n"
+"%s"
+msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'"
+
+#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:139
+#, c-format
+msgid "`%s' is not a directory."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:158
+#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:171
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not delete folder `%s': %s"
+msgstr "Kunne ikke laste kalenderen i `%s'"
+
+#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:189
+#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:193
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename folder `%s': %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'"
+
+#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:197
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not rename folder `%s': %s exists"
+msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'"
+
+#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:205
+msgid "MH folders may not be nested."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/mh/camel-mh-store.c:217
+#, c-format
+msgid "Local mail directory %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
+#, c-format
+msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
+msgid "Server rejected username"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
+msgid "Failed to send username to server"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
+msgid "Server rejected username/password"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:140
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Message %s not found."
+msgstr "Fil ikke funnet"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
+#, fuzzy
+msgid "Could not get group list from server."
+msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener"
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:93
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:102
+#, c-format
+msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:151
+#, c-format
+msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
+msgid "USENET news"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
+msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
+#, c-format
+msgid "Could not open directory for news server: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:287
+#, c-format
+msgid "USENET News via %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:294
+msgid ""
+"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
+"password."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:333
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:499
+#, c-format
+msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:177
+msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:271
+#, fuzzy, c-format
+msgid "No message with uid %s"
+msgstr "%s melding %d av %d (uid \"%s\")"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:285
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
+msgstr "Ikke slett meldinger fra tjeneren"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
+msgid "POP"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
+msgid ""
+"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
+"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:152
+msgid ""
+"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
+"is the only option supported by many POP servers."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:162
+msgid ""
+"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
+"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
+"claim to support it."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:174
+msgid ""
+"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:219
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
+msgstr "Kunne ikke starte wombat tjener"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not connect to POP server on %s."
+msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391
+#, c-format
+msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server.\n"
+"Error sending username: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
+#, fuzzy
+msgid "(Unknown)"
+msgstr "Ukjent"
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server.\n"
+"No support for requested authentication mechanism."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to connect to POP server.\n"
+"Error sending password: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:554
+#, c-format
+msgid "No such folder `%s'."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
+#, fuzzy
+msgid "Sendmail"
+msgstr "Send"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
+msgid ""
+"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
+"system."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
+msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
+#, c-format
+msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not send message: %s"
+msgstr "Videresendt melding - %s"
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
+#, c-format
+msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
+#, c-format
+msgid "Could not execute %s: mail not sent."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
+#, c-format
+msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220
+msgid "sendmail"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
+msgid "Mail delivery via the sendmail program"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
+msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
+#, fuzzy
+msgid "Virtual folder email provider"
+msgstr "Redigering av _virtuelle mapper..."
+
+#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32
+msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
+msgstr ""
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:84
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bytes"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:91
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:94
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:98
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:102
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:411
-msgid "Add attachment"
-msgstr "Legg til vedlegg"
+#. This is a filename. Translators take note.
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299 mail/mail-display.c:118
+#, fuzzy
+msgid "attachment"
+msgstr "Legg til vedlegg..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:474 shell/e-shortcuts-view.c:239
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
+msgid "Attach a file"
+msgstr "Legg ved en fil"
+
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:442 filter/filter.glade.h:22
+#: filter/filter.glade.h:25 shell/e-shortcuts-view.c:239
#: shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:443
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Fjern valgte oppføringer fra vedleggslisten"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:506
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:474
msgid "Add attachment..."
msgstr "Legg til vedlegg..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:507
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:475
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Legg en fil ved meldingen"
@@ -3002,39 +3226,39 @@ msgstr "MIME-type:"
msgid "File name:"
msgstr "Filnavn:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:140 composer/e-msg-composer-hdrs.c:298
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:295
msgid "From:"
msgstr "Fra:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:246
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:243
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Klikk her for å få opp adresseboken"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:299
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Skriv inn identiteten du ønsker å bruke ved sending av denne meldingen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:303
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300
msgid "To:"
msgstr "Til:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Skriv inn mottakerene for meldingen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:305
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:311
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -3042,41 +3266,56 @@ msgstr ""
"Skriv inn adressene som skal motta en kopi av meldingen uten å komme til "
"syne i mottakerlisten for meldingen."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:321
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318
msgid "Subject:"
msgstr "Emne:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:322
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Skriv inn emnet for meldingen"
-#: composer/e-msg-composer.c:408
+#: composer/e-msg-composer.c:299
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open signature file %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikk åpne lokasjon `%s':\n"
+"%s"
+
+#: composer/e-msg-composer.c:406
msgid "Save as..."
msgstr "Lagre som..."
-#: composer/e-msg-composer.c:419
+#: composer/e-msg-composer.c:417
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Feil under lagring av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:439
+#: composer/e-msg-composer.c:437
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Feil under lasting av fil: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:461
+#: composer/e-msg-composer.c:459
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Lagre endringer i meldingen..."
-#: composer/e-msg-composer.c:463
-msgid "About to save changes to message..."
-msgstr "Lagrer endringer til meldingen..."
+#: composer/e-msg-composer.c:461
+#, fuzzy
+msgid "Save changes to message..."
+msgstr "Lagre endringer i meldingen..."
+
+#: composer/e-msg-composer.c:502
+#, c-format
+msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
+msgstr ""
-#: composer/e-msg-composer.c:548 shell/e-shell-view-menu.c:166
+#: composer/e-msg-composer.c:546 shell/e-shell-view-menu.c:167
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:554
+#: composer/e-msg-composer.c:552
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3086,27 +3325,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Vil du lagre endringene?"
-#: composer/e-msg-composer.c:576
+#: composer/e-msg-composer.c:574
msgid "Open file"
msgstr "Åpne fil"
-#: composer/e-msg-composer.c:695
+#: composer/e-msg-composer.c:700
msgid "That file does not exist."
msgstr "Filen eksisterer ikke."
-#: composer/e-msg-composer.c:705
+#: composer/e-msg-composer.c:710
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Er ikke en vanlig fil."
-#: composer/e-msg-composer.c:715
+#: composer/e-msg-composer.c:720
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Filen eksisterer men er ikke lesbar."
-#: composer/e-msg-composer.c:725
+#: composer/e-msg-composer.c:730
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Filen ser ut til å være tilgjengelig men open(2) feilet."
-#: composer/e-msg-composer.c:747
+#: composer/e-msg-composer.c:752
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3114,132 +3353,15 @@ msgstr ""
"File en meget stor (mer enn 100K).\n"
"Er du sikker på at du vil sette den inn?"
-#: composer/e-msg-composer.c:768
+#: composer/e-msg-composer.c:773
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "En feil oppsto under lesing fra filen."
-#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-contact-editor.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: composer/e-msg-composer.c:864 ui/evolution-contact-editor.h:9
-#: ui/evolution-subscribe.h:9 ui/evolution.h:13
-msgid "_File"
-msgstr "_Fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:870
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Åpne..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:871
-msgid "Load a previously saved message"
-msgstr "Les en tidligere lagret melding"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:879
-msgid "_Save..."
-msgstr "_Lagre..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:880
-msgid "Save message"
-msgstr "Send melding"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:888
-msgid "Save _as..."
-msgstr "L_agre som..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:889
-msgid "Save message with a different name"
-msgstr "Lagre meldingen med et nytt navn"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:897
-msgid "Save in _folder..."
-msgstr "Lagre i _mappe..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:898
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:907
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "Sett _inn tekstfil..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:908
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:917
-msgid "Send _Now"
-msgstr "Send _nå"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:918
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Send meldingen nå"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:926
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Send se_nere"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:927
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Send meldingen senere"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:937
-msgid "_Close..."
-msgstr "L_ukk..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:938
-msgid "Quit the message composer"
-msgstr "Avslutt meldingsredigering"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:951 ui/evolution-subscribe.h:11 ui/evolution.h:28
-msgid "_Edit"
-msgstr "R_edigér"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:968
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:969
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Send meldingen i HTML-format"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:982 shell/e-storage-set-view.c:222
-#: ui/evolution.h:15 ui/evolution.h:29
-msgid "_View"
-msgstr "_Vis"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:988
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Vis _vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:989
-msgid "Show/hide attachments"
-msgstr "Vis/skjul vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1022
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1023
-msgid "Send this message"
-msgstr "Send denne meldingen"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1032
-msgid "Attach"
-msgstr "Legg ved"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1033
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Legg ved en fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1257
+#: composer/e-msg-composer.c:1136
msgid "Compose a message"
msgstr "Skriv en melding"
-#: composer/e-msg-composer.c:1334
+#: composer/e-msg-composer.c:1210
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Kan ikke opprette komponeringsvinduet."
@@ -3321,25 +3443,36 @@ msgstr "Sammenligne med"
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<klikk her for å velge en dato>"
-#: filter/filter-editor.c:158 filter/score-editor.c:127
-#: filter/vfolder-editor.c:153
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Legg til regel"
+#: filter/filter-editor.c:159 mail/mail-autofilter.c:287
+#: mail/mail-autofilter.c:336
+msgid "Add Filter Rule"
+msgstr "Legg til filterregel"
+
+#: filter/filter-editor.c:207
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filter Rule"
+msgstr "Redigér VFolder regel"
-#: filter/filter-editor.c:199
-msgid "Edit Rule"
+#.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: filter/filter-editor.c:404 filter/filter.glade.h:7
+#, fuzzy
+msgid "Edit Filters"
msgstr "Redigér kilde"
#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:396
+#: filter/filter-filter.c:401
msgid "Then"
msgstr "Så"
-#: filter/filter-filter.c:409
+#: filter/filter-filter.c:414
msgid "Add action"
msgstr "Legg til handling"
-#: filter/filter-filter.c:415
+#: filter/filter-filter.c:420
msgid "Remove action"
msgstr "Fjern handling"
@@ -3351,7 +3484,7 @@ msgstr "Velg mappe"
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Skriv inn URI for mappen"
-#: filter/filter-folder.c:253
+#: filter/filter-folder.c:254
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<klikk her for å velge en mappe>"
@@ -3359,39 +3492,220 @@ msgstr "<klikk her for å velge en mappe>"
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/filter-rule.c:494
+#: filter/filter-rule.c:509
msgid "Rule name: "
msgstr "Regelnavn: "
-#: filter/filter-rule.c:498
-msgid "untitled"
-msgstr "uten navn"
+#: filter/filter-rule.c:513
+#, fuzzy
+msgid "Untitled"
+msgstr "(Uten navn)"
-#: filter/filter-rule.c:509
+#: filter/filter-rule.c:527
msgid "If"
msgstr "Hvis"
-#: filter/filter-rule.c:526
+#: filter/filter-rule.c:544
msgid "Execute actions"
msgstr "Utfør handlinger"
-#: filter/filter-rule.c:530
+#: filter/filter-rule.c:548
msgid "if all criteria are met"
msgstr "hvis alle kriterier er møtt"
-#: filter/filter-rule.c:537
+#: filter/filter-rule.c:553
msgid "if any criteria are met"
msgstr "hvis et kriterie er møtt"
-#: filter/filter-rule.c:550
-msgid "More criterion"
-msgstr "Flere kriterier"
+#: filter/filter-rule.c:564
+#, fuzzy
+msgid "Add criterion"
+msgstr "Legg til handling"
+
+#: filter/filter-rule.c:570
+#, fuzzy
+msgid "Remove criterion"
+msgstr "Fjern handling"
+
+#: filter/filter.glade.h:8
+msgid ""
+"Incoming\n"
+"Outgoing\n"
+msgstr ""
+
+#: filter/filter.glade.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Filter Rules"
+msgstr "Legg til filterregel"
-#: filter/filter-rule.c:556
-msgid "Fewer criterion"
-msgstr "Færre kriterier"
+#: filter/filter.glade.h:13 filter/filter.glade.h:18
+#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17
+#: mail/mail-config.glade.h:23
+msgid "Edit"
+msgstr "Redigér"
+
+#: filter/filter.glade.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Edit VFolders"
+msgstr "Redigér VFolder regel"
+
+#: filter/filter.glade.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Virtual Folders"
+msgstr "Redigering av _virtuelle mapper..."
+
+#: filter/filter.glade.h:20 filter/filter.glade.h:23
+#, fuzzy
+msgid "vFolder Sources"
+msgstr "E-post-kilder"
+
+#. Automatically generated. Do not edit.
+#: filter/libfilter-i18n.h:2
+msgid "Assign Colour"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
+msgid "Assign Score"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#, fuzzy
+msgid "Copy to Folder"
+msgstr "_Kopiér til mappe"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
+msgid "Date received"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
+msgid "Date sent"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#, fuzzy
+msgid "Expression"
+msgstr "_Yrke:"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#, fuzzy
+msgid "Forward to Address"
+msgstr "Videresend denne meldingen"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
+#, fuzzy
+msgid "Message Body"
+msgstr "_Melding"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:11
+#, fuzzy
+msgid "Message was received"
+msgstr "Meldingsmottakere:"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:12
+#, fuzzy
+msgid "Message was sent"
+msgstr "Merk melding som sett [ms]: "
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:13
+#, fuzzy
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "_Flytt til mappe"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+#, fuzzy
+msgid "Recipients"
+msgstr "Mottakerliste:"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:16
+#, fuzzy
+msgid "Sender"
+msgstr "Send"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:17
+#, fuzzy
+msgid "Source"
+msgstr "Kilder"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:18
+msgid "Specific header"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:19
+#, fuzzy
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Stopp innlesing"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:20
+#, fuzzy
+msgid "Subject"
+msgstr "Emne:"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:21
+#, fuzzy
+msgid "after"
+msgstr "Slutt etter"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:22
+msgid "before"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:23
+#, fuzzy
+msgid "contains"
+msgstr "Ha_ndlinger"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:24
+msgid "does not contain"
+msgstr ""
-#: filter/score-editor.c:165
+#: filter/libfilter-i18n.h:25
+msgid "does not match regex"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:26
+msgid "is greater than"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:27
+msgid "is less than"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:28
+msgid "is not"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:29
+#, fuzzy
+msgid "is"
+msgstr "i"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:30
+msgid "matches regex"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+#, fuzzy
+msgid "on or after"
+msgstr "Slutt etter"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:32
+msgid "on or before"
+msgstr ""
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:33
+#, fuzzy
+msgid "was after"
+msgstr "Slutt etter"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:34
+msgid "was before"
+msgstr ""
+
+#: filter/score-editor.c:127
+msgid "Add Rule"
+msgstr "Legg til regel"
+
+#: filter/score-editor.c:166
msgid "Edit Score Rule"
msgstr "Rediger poengregel"
@@ -3399,56 +3713,89 @@ msgstr "Rediger poengregel"
msgid "Score"
msgstr "Poenggi"
-#: filter/vfolder-editor.c:192
+#: filter/vfolder-editor.c:155
+#, fuzzy
+msgid "Add VFolder Rule"
+msgstr "Redigér VFolder regel"
+
+#: filter/vfolder-editor.c:204
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Redigér VFolder regel"
-#: mail/component-factory.c:236
+#: mail/component-factory.c:230
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postkomponent."
-#: mail/component-factory.c:243
+#: mail/component-factory.c:236
msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component."
msgstr "Kan ikke initiere Evolution's e-postsammendrag-komponent."
-#: mail/component-factory.c:248
+#: mail/component-factory.c:241
msgid "Cannot initialize Evolution's mail storage hash."
msgstr "Kan ikke initiere Evolutions e-postlagrings-hash."
-#: mail/folder-browser-factory.c:53
+#: mail/component-factory.c:323
#, c-format
-msgid "Run filter \"%s\""
-msgstr "Kjør filter \"%s\""
+msgid "Bad storage URL (no server): %s"
+msgstr ""
+
+#: mail/component-factory.c:342
+msgid "Cannot register storage with shell"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:137
+msgid "Body or subject contains"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:138
+msgid "Body contains"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:139
+msgid "Subject contains"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:140
+msgid "Body does not contain"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:141
+msgid "Subject does not contain"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:142
+msgid "Custom search"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:314
+#, fuzzy
+msgid "Custom"
+msgstr "Klipp ut"
-#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb);
-#: mail/folder-browser.c:488
+#: mail/folder-browser.c:492
msgid "Full Search"
msgstr "Fullt søk"
-#: mail/folder-browser.c:493
+#: mail/folder-browser.c:497
msgid "Save"
msgstr "Lagre"
-#: mail/mail-autofilter.c:75
+#: mail/mail-autofilter.c:76
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Send til %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:229
+#: mail/mail-autofilter.c:230
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "E-post fra %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:283 mail/mail-autofilter.c:332
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Legg til filterregel"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:328
+#: mail/mail-autofilter.c:332
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s e-postliste"
-#: mail/mail-callbacks.c:72
+#: mail/mail-callbacks.c:73
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
@@ -3460,7 +3807,7 @@ msgstr ""
"motta eller skrive meldinger.\n"
"Vil du konfigurere den nå?"
-#: mail/mail-callbacks.c:112
+#: mail/mail-callbacks.c:113
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
@@ -3468,7 +3815,7 @@ msgstr ""
"Du må konfigurere en identitet\n"
"før du kan skrive e-post."
-#: mail/mail-callbacks.c:126
+#: mail/mail-callbacks.c:127
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
@@ -3476,7 +3823,19 @@ msgstr ""
"Du må konfigurere en e-post-transport\n"
"før du kan skrive e-post."
-#: mail/mail-callbacks.c:242
+#: mail/mail-callbacks.c:163 mail/mail-callbacks.c:175
+msgid "You have no mail sources configured"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:212
+msgid "You have not set a mail transport method"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:221
+msgid "You have no Outbox configured"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-callbacks.c:245
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -3484,15 +3843,15 @@ msgstr ""
"Denne meldingen har ikke emne.\n"
"Send likevel?"
-#: mail/mail-callbacks.c:504
+#: mail/mail-callbacks.c:521
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Flytt melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:506
+#: mail/mail-callbacks.c:523
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Kopiér melding(er) til"
-#: mail/mail-callbacks.c:608
+#: mail/mail-callbacks.c:638
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -3500,7 +3859,7 @@ msgstr ""
"Du kan kun redigere meldinger lagret\n"
"i Skisser-katalogen."
-#: mail/mail-callbacks.c:707
+#: mail/mail-callbacks.c:737
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -3509,11 +3868,11 @@ msgstr ""
"Feil under lasting av filter-informasjon:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:754 mail/message-list.c:1567
+#: mail/mail-callbacks.c:782 mail/message-list.c:1574
msgid "Print Message"
msgstr "Skriv ut melding"
-#: mail/mail-callbacks.c:801
+#: mail/mail-callbacks.c:829
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Feil under utskrift av melding"
@@ -3546,35 +3905,40 @@ msgstr "Signaturfil:"
msgid "Signature File"
msgstr "Signaturfil"
-#: mail/mail-config-gui.c:897
+#: mail/mail-config-gui.c:906
msgid "Server:"
msgstr "Tjener:"
-#: mail/mail-config-gui.c:903
+#: mail/mail-config-gui.c:912
msgid "Username:"
msgstr "Brukernavn:"
-#: mail/mail-config-gui.c:909
+#: mail/mail-config-gui.c:918
msgid "Path:"
msgstr "Sti:"
-#: mail/mail-config-gui.c:918
+#: mail/mail-config-gui.c:927
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentisering:"
-#: mail/mail-config-gui.c:930
+#: mail/mail-config-gui.c:941
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Søk etter støttede typer..."
-#: mail/mail-config-gui.c:957
+#: mail/mail-config-gui.c:968
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Ikke slett meldinger fra tjeneren"
-#: mail/mail-config-gui.c:969
+#: mail/mail-config-gui.c:980
msgid "Test Settings"
msgstr "Prøv ut innstillinger"
-#: mail/mail-config-gui.c:1101 mail/mail-config-gui.c:1149
+#: mail/mail-config-gui.c:1107
+#, fuzzy
+msgid "Mail source type:"
+msgstr "Type e-post-transport"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:1112 mail/mail-config-gui.c:1160
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -3588,7 +3952,12 @@ msgstr ""
"Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede "
"typer...\" knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen."
-#: mail/mail-config-gui.c:1125
+#: mail/mail-config-gui.c:1131
+#, fuzzy
+msgid "News source type:"
+msgstr "Ny telefontype"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:1136
msgid ""
"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -3602,44 +3971,54 @@ msgstr ""
"Hvis tjeneren trenger autentisering, kan du klikke på \"Søk etter støttede "
"typer...\"-knappen etter at du har skrevet inn resten av informasjonen."
-#: mail/mail-config-gui.c:1144
+#: mail/mail-config-gui.c:1155
msgid "Mail transport type:"
msgstr "Type e-post-transport"
-#: mail/mail-config-gui.c:1199
+#: mail/mail-config-gui.c:1210
msgid "Add Identity"
msgstr "Legg til identitet"
-#: mail/mail-config-gui.c:1201
+#: mail/mail-config-gui.c:1212
msgid "Edit Identity"
msgstr "Rediger identitet"
-#: mail/mail-config-gui.c:1293
+#: mail/mail-config-gui.c:1310
msgid "Add Source"
msgstr "Legg til kilde"
-#: mail/mail-config-gui.c:1295
+#: mail/mail-config-gui.c:1312
msgid "Edit Source"
msgstr "Rediger kilde"
-#: mail/mail-config-gui.c:1390
+#: mail/mail-config-gui.c:1407
msgid "Add News Server"
msgstr "Legg til news-tjener"
-#: mail/mail-config-gui.c:1392
+#: mail/mail-config-gui.c:1409
msgid "Edit News Server"
msgstr "Redigér news-tjener"
-#: mail/mail-config-gui.c:2263
+#: mail/mail-config-gui.c:2233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Testing \"%s\""
+msgstr "Oppretter \"%s\""
+
+#: mail/mail-config-gui.c:2235
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Test connection to \"%s\""
+msgstr "Tilkoblingen var vellykket!"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:2277
msgid "The connection was successful!"
msgstr "Tilkoblingen var vellykket!"
-#: mail/mail-config-gui.c:2313
+#: mail/mail-config-gui.c:2327
#, c-format
msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\""
msgstr "Spør etter autorisasjonsegenskaper for \"%s\""
-#: mail/mail-config-gui.c:2315
+#: mail/mail-config-gui.c:2329
#, c-format
msgid "Query authorization at \"%s\""
msgstr "Spør etter autorisasjon hos \"%s\""
@@ -3695,15 +4074,14 @@ msgstr ""
msgid "Identities"
msgstr "Identiteter"
+#: mail/mail-config.glade.h:8
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Organization"
msgstr "Organisasjon"
-#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "Edit"
-msgstr "Redigér"
-
#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Sources"
msgstr "Kilder"
@@ -3728,6 +4106,21 @@ msgstr "Send meldinger i HTML-format"
msgid "Mark message as seen [ms]: "
msgstr "Merk melding som sett [ms]: "
+#: mail/mail-crypto.c:137
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Couldn't create pipe to %s: %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette rør til GPG/PGP: %s"
+
+#: mail/mail-crypto.c:164
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not execute %s: %s\n"
+msgstr "Kunne ikke opprette kalender i `%s'"
+
+#: mail/mail-crypto.c:168
+#, c-format
+msgid "Cannot fork %s: %s"
+msgstr ""
+
#: mail/mail-crypto.c:345 mail/mail-crypto.c:441 mail/mail-crypto.c:604
msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
msgstr "Vennligst skriv inn din PGP/GPG passphrase."
@@ -3757,42 +4150,98 @@ msgstr ""
"En fil med samme navn eksisterer allerede.\n"
"Overskriv den?"
-#: mail/mail-display.c:274
+#: mail/mail-display.c:86
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Could not open file %s:\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"Kan ikk åpne lokasjon `%s':\n"
+"%s"
+
+#: mail/mail-display.c:98
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not write data: %s"
+msgstr "Kan ikke opprette dialogboks."
+
+#: mail/mail-display.c:194
+#, fuzzy
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "Lagre vedlegg..."
+
+#: mail/mail-display.c:234
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Could not create temporary directory: %s"
+msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s"
+
+#: mail/mail-display.c:276
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Lagre til disk..."
-#: mail/mail-display.c:276
+#: mail/mail-display.c:278
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Åpne i %s..."
-#: mail/mail-display.c:278
+#: mail/mail-display.c:280
msgid "View Inline"
msgstr "Vis \"inline\""
-#: mail/mail-display.c:299
+#: mail/mail-display.c:304
msgid "External Viewer"
msgstr "Ekstern visning"
-#: mail/mail-display.c:322
+#: mail/mail-display.c:327
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Vis \"inline\" (via %s)"
-#: mail/mail-display.c:326
+#: mail/mail-display.c:331
msgid "Hide"
msgstr "Skjul"
-#: mail/mail-local.c:257
+#: mail/mail-local.c:279
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Endrer mappe \"%s\" til \"%s\"-format"
-#: mail/mail-local.c:261
+#: mail/mail-local.c:283
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Endre mappe \"%s\" til \"%s\"-format"
+#: mail/mail-local.c:327
+#, fuzzy
+msgid "Closing current folder"
+msgstr "_Konfigurér mappe"
+
+#: mail/mail-local.c:359
+msgid "Renaming old folder and opening"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-local.c:380
+#, fuzzy
+msgid "Creating new folder"
+msgstr "Opprett en ny mappe"
+
+#: mail/mail-local.c:395
+#, fuzzy
+msgid "Copying messages"
+msgstr "Kopiér melding"
+
+#: mail/mail-local.c:407
+#, c-format
+msgid ""
+"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
+"open this folder anymore: %s"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-local.c:443
+msgid ""
+"If you can no longer open this mailbox, then\n"
+"you may need to repair it manually."
+msgstr ""
+
#. This is how we could do to display extra information about the
#. folder.
#: mail/mail-local-storage.c:97
@@ -3809,259 +4258,254 @@ msgstr "Henter e-post fra %s"
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Hent e-post fra %s"
-#: mail/mail-ops.c:173
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %d of %d"
-msgstr "Henter melding %d av %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:237
+#: mail/mail-ops.c:110
#, c-format
msgid "Retrieving messages : %s"
msgstr "Henter meldinger : %s"
-#: mail/mail-ops.c:373
+#: mail/mail-ops.c:253
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Ingen ny e-post på %s."
-#: mail/mail-ops.c:430
+#: mail/mail-ops.c:308
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Filtrering av post etter behov"
-#: mail/mail-ops.c:432
+#: mail/mail-ops.c:310
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Fi_ltrér e-post ved behov"
-#: mail/mail-ops.c:637
+#: mail/mail-ops.c:441
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sender \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:642
+#: mail/mail-ops.c:446
msgid "Sending a message without a subject"
msgstr "Sender en melding uten emne"
-#: mail/mail-ops.c:645
+#: mail/mail-ops.c:449
#, c-format
msgid "Send \"%s\""
msgstr "Send \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:648
+#: mail/mail-ops.c:452
msgid "Send a message without a subject"
msgstr "Send en melding uten emne"
-#: mail/mail-ops.c:792
+#: mail/mail-ops.c:623
msgid "Sending queue"
msgstr "Sender kø"
-#: mail/mail-ops.c:794
+#: mail/mail-ops.c:625
msgid "Send queue"
msgstr "Send kø"
-#: mail/mail-ops.c:930 mail/mail-ops.c:937
+#: mail/mail-ops.c:761 mail/mail-ops.c:768
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Legger til \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:934 mail/mail-ops.c:940
+#: mail/mail-ops.c:765 mail/mail-ops.c:771
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Legger til en melding uten emne"
-#: mail/mail-ops.c:1012
+#: mail/mail-ops.c:843
#, c-format
msgid "Expunging \"%s\""
msgstr "Fjerner \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1014
+#: mail/mail-ops.c:845
#, c-format
msgid "Expunge \"%s\""
msgstr "Fjern \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1073
+#: mail/mail-ops.c:904
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flytter meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1075
+#: mail/mail-ops.c:906
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopierer meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1078
+#: mail/mail-ops.c:909
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Flytt meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1080
+#: mail/mail-ops.c:911
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiér meldinger fra \"%s\" til \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1111
+#: mail/mail-ops.c:942
msgid "Moving"
msgstr "Flytter"
-#: mail/mail-ops.c:1114
+#: mail/mail-ops.c:945
msgid "Copying"
msgstr "Kopiérer"
-#: mail/mail-ops.c:1134
+#: mail/mail-ops.c:965
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s melding %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1213
+#: mail/mail-ops.c:1044
#, c-format
msgid "Marking messages in folder \"%s\""
msgstr "Merker meldinger i mappe \"%s"
-#: mail/mail-ops.c:1216
+#: mail/mail-ops.c:1047
#, c-format
msgid "Mark messages in folder \"%s\""
msgstr "Merk meldinger i mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1247
+#: mail/mail-ops.c:1078
#, c-format
msgid "Marking message %d of %d"
msgstr "Merker melding %d av %d"
-#: mail/mail-ops.c:1367
+#: mail/mail-ops.c:1198
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Skanner mapper i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1370
+#: mail/mail-ops.c:1201
#, c-format
msgid "Scan folders in \"%s\""
msgstr "Skann foldere i \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1441 mail/subscribe-dialog.c:163
+#: mail/mail-ops.c:1272 mail/subscribe-dialog.c:194
msgid "(No description)"
msgstr "(Ingen beskrivelse)"
-#: mail/mail-ops.c:1501
+#: mail/mail-ops.c:1332
#, c-format
msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
msgstr "Legger ved meldinger fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1504
+#: mail/mail-ops.c:1335
#, c-format
msgid "Attach messages from \"%s\""
msgstr "Legg ved meldinger fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1607
+#: mail/mail-ops.c:1438
#, c-format
msgid "Forwarding messages \"%s\""
msgstr "Videresender meldinger \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1612
+#: mail/mail-ops.c:1443
msgid "Forwarding a message without a subject"
msgstr "Videresender en melding uten emne"
-#: mail/mail-ops.c:1615
+#: mail/mail-ops.c:1446
#, c-format
msgid "Forward message \"%s\""
msgstr "Videresend meldingen \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1620
+#: mail/mail-ops.c:1451
msgid "Forward a message without a subject"
msgstr "Videresend en melding uten emne"
-#: mail/mail-ops.c:1657
+#: mail/mail-ops.c:1488
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter melding nummer %d av %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1674
+#: mail/mail-ops.c:1505
msgid ""
"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
msgstr ""
"Kunne ikke generere MIME-del fra melding under generering av videresendt "
"melding."
-#: mail/mail-ops.c:1760
+#: mail/mail-ops.c:1591
#, c-format
msgid "Loading \"%s\""
msgstr "Laster \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1762
+#: mail/mail-ops.c:1593
#, c-format
msgid "Load \"%s\""
msgstr "Last \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1864
+#: mail/mail-ops.c:1695
#, c-format
msgid "Creating \"%s\""
msgstr "Oppretter \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1866
+#: mail/mail-ops.c:1697
#, c-format
msgid "Create \"%s\""
msgstr "Opprett \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1912
+#: mail/mail-ops.c:1745
msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
msgstr "Unntak under rapportering av resultat til skallkomponentens lytter."
-#: mail/mail-ops.c:1958
+#: mail/mail-ops.c:1791
#, c-format
msgid "Synchronizing \"%s\""
msgstr "Synkroniserer \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1960
+#: mail/mail-ops.c:1793
#, c-format
msgid "Synchronize \"%s\""
msgstr "Synkronisér \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2023
+#: mail/mail-ops.c:1856
#, c-format
msgid "Displaying message UID \"%s\""
msgstr "Viser melding-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2026
+#: mail/mail-ops.c:1859
msgid "Clearing message display"
msgstr "Tømmer meldingsvisning"
-#: mail/mail-ops.c:2029
+#: mail/mail-ops.c:1862
#, c-format
msgid "Display message UID \"%s\""
msgstr "Vis meldings-UID \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2032
+#: mail/mail-ops.c:1865
msgid "Clear message display"
msgstr "Tøm meldingsvisning"
-#: mail/mail-ops.c:2141
+#: mail/mail-ops.c:1974
#, c-format
msgid "Opening messages from folder \"%s\""
msgstr "Åpner meldinger fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2144
+#: mail/mail-ops.c:1977
#, c-format
msgid "Open messages from \"%s\""
msgstr "Åpne meldinger fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2248
+#: mail/mail-ops.c:2081
#, c-format
msgid "Loading %s Folder"
msgstr "Laster %s-mappe"
-#: mail/mail-ops.c:2250
+#: mail/mail-ops.c:2083
#, c-format
msgid "Load %s Folder"
msgstr "Last %s-mappe"
-#: mail/mail-ops.c:2315
+#: mail/mail-ops.c:2150
#, c-format
msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
msgstr "Viser meldinger fra mappe \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2318
+#: mail/mail-ops.c:2153
#, c-format
msgid "View messages from \"%s\""
msgstr "Vis meldinger fra \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:2344
+#: mail/mail-ops.c:2179
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Henter melding %d av %d (uid \"%s\")"
@@ -4104,47 +4548,65 @@ msgstr "Kan ikke opprette dialogboks."
msgid "User cancelled query."
msgstr "Spørring avbrutt av bruker."
-#: mail/mail-tools.c:207
+#: mail/mail-tools.c:210
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Kunne ikke opprette midlertidig mbox `%s': %s"
-#: mail/mail-tools.c:291
+#. Get all uids of source
+#: mail/mail-tools.c:264
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Examining %s"
+msgstr "Fjerner \"%s\""
+
+#: mail/mail-tools.c:294
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
msgstr ""
"Kunne ikke lese bufferfil for UID \"%s\". Du kan motta dupliserte meldinger."
-#: mail/mail-tools.c:384
+#. Info
+#: mail/mail-tools.c:315
#, c-format
-msgid "[%s] %s"
-msgstr "[%s] %s"
+msgid "Retrieving message %d of %d"
+msgstr "Henter melding %d av %d"
+
+#. Append it to dest
+#: mail/mail-tools.c:328
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Writing message %d of %d"
+msgstr "Merker melding %d av %d"
-#: mail/mail-tools.c:386
+#: mail/mail-tools.c:357
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Saving changes to %s"
+msgstr "Lagre endringer i meldingen..."
+
+#: mail/mail-tools.c:391
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (videresendt melding)"
-#: mail/mail-tools.c:395
+#: mail/mail-tools.c:400
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (uten emne)"
-#: mail/mail-tools.c:432
+#: mail/mail-tools.c:437
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Videresendt melding - %s"
-#: mail/mail-tools.c:434
+#: mail/mail-tools.c:439
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Videresendt melding (uten emne)"
-#: mail/mail-tools.c:546
+#: mail/mail-tools.c:551
#, c-format
msgid "Don't know protocol to open URI `%s'"
msgstr "Ingen protokoll for åpning av URI `%s'"
-#: mail/mail-tools.c:575
+#: mail/mail-tools.c:580
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -4153,127 +4615,178 @@ msgstr ""
"Kan ikk åpne lokasjon `%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-vfolder.c:291
+#: mail/mail-vfolder.c:147
+#, fuzzy
+msgid "VFolders"
+msgstr "Mapper"
+
+#: mail/mail-vfolder.c:292
msgid "New VFolder"
msgstr "Ny VFolder"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:47
+#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:34
msgid "Reply"
msgstr "Svar"
-#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:48
+#: mail/mail-view.c:151 ui/evolution-mail.h:39
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Svar til avsender av denne meldingen"
-#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1570 ui/evolution-mail.h:49
+#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1577 ui/evolution-mail.h:35
msgid "Reply to All"
msgstr "Svar til alle"
-#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.h:50
+#: mail/mail-view.c:154 ui/evolution-mail.h:38
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Svar til alle mottakere av denne meldingen"
-#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:51
+#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:19
msgid "Forward"
msgstr "Videresend"
-#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:52
+#: mail/mail-view.c:157 ui/evolution-mail.h:20
msgid "Forward this message"
msgstr "Videresend denne meldingen"
-#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-addressbook.h:18
-#: ui/evolution-calendar.h:24 ui/evolution-mail.h:57
+#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-addressbook.h:16
+#: ui/evolution-calendar.h:26 ui/evolution-mail.h:29
msgid "Print"
msgstr "Skriv ut"
-#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-mail.h:58
+#: mail/mail-view.c:161 ui/evolution-mail.h:33
msgid "Print the selected message"
msgstr "Skriv ut den valgte meldingen"
-#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.h:60
+#: mail/mail-view.c:163 ui/evolution-mail.h:14
msgid "Delete this message"
msgstr "Slett denne meldingen"
-#: mail/message-list.c:1565
+#: mail/message-list.c:518
+#, fuzzy
+msgid "Unseen"
+msgstr "syvende"
+
+#: mail/message-list.c:521
+#, fuzzy
+msgid "Seen"
+msgstr "Send"
+
+#: mail/message-list.c:524
+msgid "Answered"
+msgstr ""
+
+#: mail/message-list.c:1572
msgid "Open in New Window"
msgstr "Åpne i nytt vindu"
-#: mail/message-list.c:1566
+#: mail/message-list.c:1573
msgid "Edit Message"
msgstr "Redigér melding"
-#: mail/message-list.c:1569
+#: mail/message-list.c:1576
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Svar til sender"
-#: mail/message-list.c:1571
+#: mail/message-list.c:1578
msgid "Forward Message"
msgstr "Videresend melding"
-#: mail/message-list.c:1573
+#: mail/message-list.c:1580
msgid "Delete Message"
msgstr "Slett melding"
-#: mail/message-list.c:1574
+#: mail/message-list.c:1581
msgid "Move Message"
msgstr "Flytt melding"
-#: mail/message-list.c:1575
+#: mail/message-list.c:1582
msgid "Copy Message"
msgstr "Kopiér melding"
-#: mail/message-list.c:1577
+#: mail/message-list.c:1584
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "VFolder for emne"
-#: mail/message-list.c:1578
+#: mail/message-list.c:1585
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "VFolder for sender"
-#: mail/message-list.c:1579
+#: mail/message-list.c:1586
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "VFolder for mottakere"
-#: mail/message-list.c:1581
+#: mail/message-list.c:1588
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtrér etter emne"
-#: mail/message-list.c:1582
+#: mail/message-list.c:1589
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtrér etter sender"
-#: mail/message-list.c:1583
+#: mail/message-list.c:1590
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtrér etter mottaker"
-#: mail/message-list.c:1584 mail/message-list.c:1607
+#: mail/message-list.c:1591 mail/message-list.c:1614
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrér etter e-postliste"
-#: mail/message-list.c:1609
+#: mail/message-list.c:1616
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrér etter e-postliste (%s)"
-#: mail/subscribe-dialog.c:118
+#: mail/message-list.c:1734
+#, fuzzy
+msgid "Rebuilding message view"
+msgstr "Henter meldinger : %s"
+
+#: mail/message-list.c:1736
+#, fuzzy
+msgid "Rebuild message view"
+msgstr "Send meldingen nå"
+
+#: mail/subscribe-dialog.c:132
msgid "Display folders containing:"
msgstr "Vis mapper som inneholder:"
-#: shell/e-setup.c:47
+#: shell/e-setup.c:106 shell/e-setup.c:175
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution installasjon"
-#: shell/e-setup.c:51
+#: shell/e-setup.c:110
+msgid ""
+"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
+"into your personal Evolution directory"
+msgstr ""
+"Denne nye versjonen av Evolution må installere tilleggsfiler i\n"
+"din personlige Evolution-katalog"
+
+#: shell/e-setup.c:111
+msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
+msgstr ""
+"Vennligst klikk \"OK\" for å installere filene, eller \"Avbryt\" for å "
+"avslutte."
+
+#: shell/e-setup.c:152
+msgid "Could not update files correctly"
+msgstr "Kunne ikke oppdatere filene."
+
+#: shell/e-setup.c:156 shell/e-setup.c:216
+msgid "Evolution files successfully installed."
+msgstr "Evolutions filer ble installert."
+
+#: shell/e-setup.c:179
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr "Dette ser ut til å være første gang du kjører Evolution."
-#: shell/e-setup.c:52
+#: shell/e-setup.c:180
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr "Vennligst klikk \"OK\" for å installere Evolutions brukerfiler under"
-#: shell/e-setup.c:69
+#: shell/e-setup.c:197
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -4284,7 +4797,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Feil: %s"
-#: shell/e-setup.c:84
+#: shell/e-setup.c:212
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
@@ -4293,11 +4806,7 @@ msgstr ""
"Kan ikke kopiere filer til\n"
"`%s'."
-#: shell/e-setup.c:88
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Evolutions filer ble installert."
-
-#: shell/e-setup.c:109
+#: shell/e-setup.c:237
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -4308,7 +4817,7 @@ msgstr ""
"Venligst flytt denne for å tillate installasjon\n"
"av Evolution's brukerfiler."
-#: shell/e-setup.c:121
+#: shell/e-setup.c:249
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -4344,11 +4853,11 @@ msgstr ""
"Typen for valgt mappe er ikke gyldig for den\n"
"forespurte operasjonen."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:274
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:291
msgid "New..."
msgstr "Ny..."
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:448 shell/e-shell-folder-title-bar.c:449
+#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:447 shell/e-shell-folder-title-bar.c:448
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Uten navn)"
@@ -4364,11 +4873,11 @@ msgstr "Bug buddy ble ikke funnet i din $PATH."
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy kunne ikke kjøres."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:168
+#: shell/e-shell-view-menu.c:169
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:170
+#: shell/e-shell-view-menu.c:171
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -4378,24 +4887,24 @@ msgstr ""
"for e-post, kalender og kontaktdatabaser for\n"
"GNOME skrivebordsmiljøet."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:331
+#: shell/e-shell-view-menu.c:332
msgid "Go to folder..."
msgstr "Gå til mappe..."
-#: shell/e-shell-view.c:134
+#: shell/e-shell-view.c:136
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(Ingen mappe vist)"
-#: shell/e-shell-view.c:413
+#: shell/e-shell-view.c:417
msgid "Folders"
msgstr "Mapper"
-#: shell/e-shell-view.c:996
+#: shell/e-shell-view.c:993
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"
-#: shell/e-shell-view.c:1136
+#: shell/e-shell-view.c:1133
#, c-format
msgid ""
"Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n"
@@ -4404,7 +4913,7 @@ msgstr ""
"Ops! Visningen for `%s' døde uventet. :-(\n"
"Dette betyr sannsynligvis at komponenten %s har krasjet."
-#: shell/e-shell.c:334
+#: shell/e-shell.c:336
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Kan ikke sette opp lokal lagring -- %s"
@@ -4526,15 +5035,16 @@ msgstr "Operasjonen er ikke støttet"
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Spesifisert type er ikke støttet for dette lageret"
-#: shell/e-storage.c:340
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjent feil"
+#: shell/e-storage-set-view.c:223 ui/evolution.h:39
+msgid "_View"
+msgstr "_Vis"
-#: shell/e-storage-set-view.c:222
+#: shell/e-storage-set-view.c:223
msgid "View the selected folder"
msgstr "Vis den valgte mappen"
#: shell/main.c:68
+#, fuzzy
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -4558,7 +5068,7 @@ msgstr ""
"Hei. Takk for at du har tatt deg tid til å laste ned denne prøveversjonen\n"
"av Evolution gruppevare-suiten.\n"
"\n"
-"Den siste halvannen måneden har vi fokusert på å gjøre Evolution klar\n"
+"De siste månedene har vi fokusert på å gjøre Evolution klar\n"
"for generell bruk. Mange av utviklerene bruker nå Evolution som sin\n"
"eneste e-postløsning. Det kan du også gjøre. (Bare sørg for å ha en \n"
"sikkerhetskopi.)\n"
@@ -4597,71 +5107,68 @@ msgstr "Kunne ikke initialisere Bonobo komponentsystemet."
#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:9
-msgid "_Actions"
-msgstr "H_andlinger"
-
-#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "Ny katalog-tj_ener"
-#.
-#. * This file is autogenerated from evolution-addressbook.xml, do not edit
-#. *
-#. * This file contains translatable strings generated by
-#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
-#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: ui/evolution-addressbook.h:9
-msgid "_Print Contacts..."
-msgstr "S_kriv ut kontakter..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.h:11
-msgid "_New Contact"
-msgstr "_Ny kontakt"
-
-#: ui/evolution-addressbook.h:13
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "_Søk etter kontakter"
-
-#: ui/evolution-addressbook.h:14 ui/evolution-calendar.h:22
-msgid "New"
-msgstr "Ny"
+#: ui/evolution-addressbook-ldap.h:10
+msgid "_Actions"
+msgstr "H_andlinger"
-#: ui/evolution-addressbook.h:15
+#: ui/evolution-addressbook.h:10
msgid "Create a new contact"
msgstr "Opprett en ny kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.h:16
+#: ui/evolution-addressbook.h:12
+msgid "Delete a contact"
+msgstr "Slett en kontakt"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:13
msgid "Find"
msgstr "Finn"
-#: ui/evolution-addressbook.h:17
+#: ui/evolution-addressbook.h:14
msgid "Find a contact"
msgstr "Finn en kontakt"
-#: ui/evolution-addressbook.h:19
+#: ui/evolution-addressbook.h:15 ui/evolution-calendar.h:21
+msgid "New"
+msgstr "Ny"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:17
msgid "Print contacts"
msgstr "Skriv ut kontakter"
-#: ui/evolution-addressbook.h:21
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Slett en kontakt"
+#: ui/evolution-addressbook.h:18
+msgid "Stop"
+msgstr "Stopp"
-#: ui/evolution-addressbook.h:22
+#: ui/evolution-addressbook.h:19
+msgid "Stop Loading"
+msgstr "Stopp innlesing"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:20
msgid "View All"
msgstr "Vis alle"
-#: ui/evolution-addressbook.h:23
+#: ui/evolution-addressbook.h:21
msgid "View all contacts"
msgstr "Vis alle kontakter"
+#: ui/evolution-addressbook.h:22
+msgid "_New Contact"
+msgstr "_Ny kontakt"
+
+#: ui/evolution-addressbook.h:23
+msgid "_Print Contacts..."
+msgstr "S_kriv ut kontakter..."
+
#: ui/evolution-addressbook.h:24
-msgid "Stop"
-msgstr "Stopp"
+msgid "_Search for contacts"
+msgstr "_Søk etter kontakter"
#: ui/evolution-addressbook.h:25
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Stopp innlesing"
+msgid "_Tools"
+msgstr "_Verktøy"
#.
#. * This file is autogenerated from evolution-calendar.xml, do not edit
@@ -4670,125 +5177,137 @@ msgstr "Stopp innlesing"
#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-calendar.h:9 ui/evolution.h:14
-msgid "_New"
-msgstr "_Ny"
+#: ui/evolution-calendar.h:9
+msgid "5 Days"
+msgstr "5 dager"
#: ui/evolution-calendar.h:10
-msgid "New Ca_lendar"
-msgstr "Ny ka_lender"
+msgid "Alter preferences"
+msgstr "Endre brukervalg"
#: ui/evolution-calendar.h:11
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Opprett en ny kalender"
+msgid "Calendar Preferences..."
+msgstr "Brukervalg for kalender..."
#: ui/evolution-calendar.h:12
-msgid "_Open"
-msgstr "_Åpne"
+msgid "Create a new appointment"
+msgstr "Opprett en ny avtale"
#: ui/evolution-calendar.h:13
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Åpne kalender"
+msgid "Create a new calendar"
+msgstr "Opprett en ny kalender"
#: ui/evolution-calendar.h:14
-msgid "Open a calendar"
-msgstr "Åpne en kalender"
+msgid "Day"
+msgstr "Dag"
#: ui/evolution-calendar.h:15
-msgid "_Save Calendar As"
-msgstr "Lagre kalender _som"
+msgid "Go back in time"
+msgstr "Gå tilbake i tid"
#: ui/evolution-calendar.h:16
-msgid "Save calendar As something else"
-msgstr "Lagre kalender som noe annet"
+msgid "Go forward in time"
+msgstr "Gå fremover i tid"
#: ui/evolution-calendar.h:17
-msgid "_Print this calendar"
-msgstr "S_kriv ut denne kalenderen"
+msgid "Go to"
+msgstr "Gå til"
#: ui/evolution-calendar.h:18
-msgid "_New appointment..."
-msgstr "_Ny avtale..."
+msgid "Go to a specific date"
+msgstr "Gå til en spesifikk dato"
-#: ui/evolution-calendar.h:19 ui/evolution-calendar.h:23
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Opprett en ny avtale"
+#: ui/evolution-calendar.h:19
+msgid "Go to present time"
+msgstr "Gå til i dag"
#: ui/evolution-calendar.h:20
-msgid "Calendar Preferences..."
-msgstr "Brukervalg for kalender..."
+msgid "Month"
+msgstr "Måned"
-#: ui/evolution-calendar.h:21
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Endre brukervalg"
+#: ui/evolution-calendar.h:22
+msgid "New Ca_lendar"
+msgstr "Ny ka_lender"
-#: ui/evolution-calendar.h:25
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Skriv ut denne kalenderen"
+#: ui/evolution-calendar.h:23
+msgid "Next"
+msgstr "Neste"
-#: ui/evolution-calendar.h:26
+#: ui/evolution-calendar.h:24
+msgid "Open a calendar"
+msgstr "Åpne en kalender"
+
+#: ui/evolution-calendar.h:25
msgid "Prev"
msgstr "Forrige"
#: ui/evolution-calendar.h:27
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Gå tilbake i tid"
+msgid "Print this calendar"
+msgstr "Skriv ut denne kalenderen"
-#: ui/evolution-calendar.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:331
-msgid "Today"
-msgstr "Idag"
+#: ui/evolution-calendar.h:28
+msgid "Save calendar As something else"
+msgstr "Lagre kalender som noe annet"
#: ui/evolution-calendar.h:29
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Gå til i dag"
+msgid "Show 1 day"
+msgstr "Vis 1 dag"
#: ui/evolution-calendar.h:30
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
+msgid "Show 1 month"
+msgstr "Vis 1 måned"
#: ui/evolution-calendar.h:31
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Gå fremover i tid"
+msgid "Show 1 week"
+msgstr "Vis 1 uke"
#: ui/evolution-calendar.h:32
-msgid "Go to"
-msgstr "Gå til"
+msgid "Show the working week"
+msgstr "Vis arbeidsuken"
-#: ui/evolution-calendar.h:33
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Gå til en spesifikk dato"
+#: ui/evolution-calendar.h:33 widgets/misc/e-dateedit.c:331
+msgid "Today"
+msgstr "Idag"
#: ui/evolution-calendar.h:34
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
+msgid "Week"
+msgstr "Uke"
-#: ui/evolution-calendar.h:35
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Vis 1 dag"
+#: ui/evolution-calendar.h:35 ui/evolution.h:35
+msgid "_New"
+msgstr "_Ny"
#: ui/evolution-calendar.h:36
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 dager"
+msgid "_New appointment..."
+msgstr "_Ny avtale..."
#: ui/evolution-calendar.h:37
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Vis arbeidsuken"
+msgid "_Open"
+msgstr "_Åpne"
#: ui/evolution-calendar.h:38
-msgid "Week"
-msgstr "Uke"
+msgid "_Open Calendar"
+msgstr "_Åpne kalender"
#: ui/evolution-calendar.h:39
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Vis 1 uke"
+msgid "_Print this calendar"
+msgstr "S_kriv ut denne kalenderen"
#: ui/evolution-calendar.h:40
-msgid "Month"
-msgstr "Måned"
+msgid "_Save Calendar As"
+msgstr "Lagre kalender _som"
-#: ui/evolution-calendar.h:41
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Vis 1 måned"
+#.
+#. * This file is autogenerated from evolution-contact-editor.xml, do not edit
+#. *
+#. * This file contains translatable strings generated by
+#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
+#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution-contact-editor.h:9 ui/evolution-subscribe.h:19
+#: ui/evolution.h:29
+msgid "_File"
+msgstr "_Fil"
#: ui/evolution-contact-editor.h:10
msgid "_Save"
@@ -4802,6 +5321,10 @@ msgstr "L_agre som"
msgid "_Print"
msgstr "S_kriv ut"
+#: ui/evolution-contact-editor.h:15
+msgid "Save and Close"
+msgstr "Lagre og lukk"
+
#: ui/evolution-contact-editor.h:16
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Lagre kontakten og lukk dialogboksen"
@@ -4810,6 +5333,10 @@ msgstr "Lagre kontakten og lukk dialogboksen"
msgid "Print..."
msgstr "Skriv ut..."
+#: ui/evolution-contact-editor.h:18
+msgid "Print this item"
+msgstr "Skriv ut denne oppføringen"
+
#: ui/evolution-contact-editor.h:20
msgid "Delete this item"
msgstr "Slett denne oppføringen"
@@ -4822,193 +5349,209 @@ msgstr "Slett denne oppføringen"
#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: ui/evolution-mail.h:9
-msgid "_Threaded"
-msgstr "Med _tråder"
+msgid "Compose"
+msgstr "Komponér"
#: ui/evolution-mail.h:10
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Meldingsliste med tråder"
+msgid "Compose a new message"
+msgstr "Komponér en ny melding"
#: ui/evolution-mail.h:11
-msgid "Print message..."
-msgstr "Skriv ut melding..."
+msgid "Copy"
+msgstr "Kopiér"
#: ui/evolution-mail.h:12
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Skriv ut denne meldingen på skriveren"
-
-#: ui/evolution-mail.h:13
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Vis forhåndsvisning av melding..."
-
-#: ui/evolution-mail.h:14
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Viser forhåndsvisning av meldingen som skal skrives ut"
+msgid "Copy message to a new folder"
+msgstr "Kopiér meldingen til en ny mappe"
-#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:12
-msgid "Select _All"
-msgstr "Velg _alle"
+#: ui/evolution-mail.h:15 ui/evolution-subscribe.h:11
+msgid "F_older"
+msgstr "Ma_ppe"
#: ui/evolution-mail.h:16
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Re_versér utvalg"
+msgid "Fi_lter on Sender"
+msgstr "Fi_ltrér etter sender"
#: ui/evolution-mail.h:17
-msgid "Mail _Filters..."
-msgstr "E-post _filtre..."
+msgid "Filter on Rec_ipients"
+msgstr "F_iltrér etter mottaker"
#: ui/evolution-mail.h:18
-msgid "_Virtual Folder Editor..."
-msgstr "Redigering av _virtuelle mapper..."
-
-#: ui/evolution-mail.h:19
-msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "_E-post konfigurasjon..."
-
-#: ui/evolution-mail.h:20
-msgid "Manage Subscriptions..."
-msgstr "Håndtér abonnement..."
-
-#: ui/evolution-mail.h:21
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Glem _passord"
+#: ui/evolution-mail.h:21
+msgid "Get Mail"
+msgstr "Hent e-post"
+
#: ui/evolution-mail.h:22
-msgid "_Message"
-msgstr "_Melding"
+msgid "Mail _Filters..."
+msgstr "E-post _filtre..."
#: ui/evolution-mail.h:23
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Åpne i nytt vindu"
+msgid "Manage Subscriptions..."
+msgstr "Håndtér abonnement..."
#: ui/evolution-mail.h:24
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "R_edigér melding"
+msgid "Mar_k As Read"
+msgstr "Mar_kér som lest"
#: ui/evolution-mail.h:25
-msgid "_Print Message"
-msgstr "S_kriv ut melding"
+msgid "Mark As U_nread"
+msgstr "Merk som _ulest"
#: ui/evolution-mail.h:26
-msgid "Reply to _Sender"
-msgstr "Svar til _sender"
+msgid "Move"
+msgstr "Flytt"
#: ui/evolution-mail.h:27
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svar til _alle"
+msgid "Move message to a new folder"
+msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe"
#: ui/evolution-mail.h:28
-msgid "_Forward"
-msgstr "_Videresend"
-
-#: ui/evolution-mail.h:29
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Mar_kér som lest"
+msgid "Previews the message to be printed"
+msgstr "Viser forhåndsvisning av meldingen som skal skrives ut"
#: ui/evolution-mail.h:30
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Merk som _ulest"
+msgid "Print Preview of message..."
+msgstr "Vis forhåndsvisning av melding..."
+
+#: ui/evolution-mail.h:31
+msgid "Print message to the printer"
+msgstr "Skriv ut denne meldingen på skriveren"
#: ui/evolution-mail.h:32
-msgid "_Move to Folder"
-msgstr "_Flytt til mappe"
+msgid "Print message..."
+msgstr "Skriv ut melding..."
-#: ui/evolution-mail.h:33
-msgid "_Copy to Folder"
-msgstr "_Kopiér til mappe"
+#: ui/evolution-mail.h:36
+msgid "Reply to _All"
+msgstr "Svar til _alle"
-#: ui/evolution-mail.h:34
-msgid "_VFolder on Subject"
-msgstr "_VFolder for emne"
+#: ui/evolution-mail.h:37
+msgid "Reply to _Sender"
+msgstr "Svar til _sender"
-#: ui/evolution-mail.h:35
+#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:15
+msgid "Select _All"
+msgstr "Velg _alle"
+
+#: ui/evolution-mail.h:41
+msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
+msgstr "Send kølagt e-post og hent ny e-post"
+
+#: ui/evolution-mail.h:42
+msgid "Threaded Message list"
+msgstr "Meldingsliste med tråder"
+
+#: ui/evolution-mail.h:43
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder for se_nder"
-#: ui/evolution-mail.h:36
+#: ui/evolution-mail.h:44
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder for mottake_re"
-#: ui/evolution-mail.h:37
-msgid "_Filter on Subject"
-msgstr "_Filtrér etter emne"
+#: ui/evolution-mail.h:45
+#, fuzzy
+msgid "_Apply Filters"
+msgstr "Redigér kilde"
-#: ui/evolution-mail.h:38
-msgid "Fi_lter on Sender"
-msgstr "Fi_ltrér etter sender"
+#: ui/evolution-mail.h:46
+msgid "_Configure Folder"
+msgstr "_Konfigurér mappe"
-#: ui/evolution-mail.h:39
-msgid "Filter on Rec_ipients"
-msgstr "F_iltrér etter mottaker"
+#: ui/evolution-mail.h:47
+msgid "_Copy to Folder"
+msgstr "_Kopiér til mappe"
-#: ui/evolution-mail.h:40 ui/evolution-subscribe.h:14
-msgid "F_older"
-msgstr "Ma_ppe"
+#: ui/evolution-mail.h:49
+msgid "_Edit Message"
+msgstr "R_edigér melding"
-#: ui/evolution-mail.h:41
+#: ui/evolution-mail.h:50
msgid "_Expunge"
msgstr "_Fjern"
-#: ui/evolution-mail.h:42
-msgid "_Configure Folder"
-msgstr "_Konfigurér mappe"
+#: ui/evolution-mail.h:51
+msgid "_Filter on Subject"
+msgstr "_Filtrér etter emne"
-#: ui/evolution-mail.h:43
-msgid "Get Mail"
-msgstr "Hent e-post"
+#: ui/evolution-mail.h:52
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Videresend"
-#: ui/evolution-mail.h:44
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr "Send kølagt e-post og hent ny e-post"
+#: ui/evolution-mail.h:53 ui/evolution-subscribe.h:20
+msgid "_Invert Selection"
+msgstr "Re_versér utvalg"
-#: ui/evolution-mail.h:45
-msgid "Compose"
-msgstr "Komponér"
+#: ui/evolution-mail.h:54
+msgid "_Mail Configuration..."
+msgstr "_E-post konfigurasjon..."
-#: ui/evolution-mail.h:46
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Komponér en ny melding"
+#: ui/evolution-mail.h:55
+msgid "_Message"
+msgstr "_Melding"
-#: ui/evolution-mail.h:53
-msgid "Move"
-msgstr "Flytt"
+#: ui/evolution-mail.h:56
+msgid "_Move to Folder"
+msgstr "_Flytt til mappe"
-#: ui/evolution-mail.h:54
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Flytt meldingen til en ny mappe"
+#: ui/evolution-mail.h:57
+msgid "_Open in New Window"
+msgstr "_Åpne i nytt vindu"
-#: ui/evolution-mail.h:56
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Kopiér meldingen til en ny mappe"
+#: ui/evolution-mail.h:58
+msgid "_Print Message"
+msgstr "S_kriv ut melding"
-#: ui/evolution-subscribe.h:13
-msgid "_Unselect All"
-msgstr "_Velg bort alt"
+#: ui/evolution-mail.h:59
+msgid "_Threaded"
+msgstr "Med _tråder"
-#: ui/evolution-subscribe.h:15 ui/evolution-subscribe.h:17
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Abonnér"
+#: ui/evolution-mail.h:60
+msgid "_VFolder on Subject"
+msgstr "_VFolder for emne"
-#: ui/evolution-subscribe.h:16 ui/evolution-subscribe.h:19
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr "Fjern abonnement"
+#: ui/evolution-mail.h:61
+msgid "_Virtual Folder Editor..."
+msgstr "Redigering av _virtuelle mapper..."
-#: ui/evolution-subscribe.h:18
+#.
+#. * This file is autogenerated from evolution-subscribe.xml, do not edit
+#. *
+#. * This file contains translatable strings generated by
+#. * bonobo-ui-extract. Add this file to your project's
+#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: ui/evolution-subscribe.h:9
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Legg til mappe på listen over abonnerte mapper"
-#: ui/evolution-subscribe.h:20
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "Fjern mappe fra din liste over abbonerte mapper"
-
-#: ui/evolution-subscribe.h:21
+#: ui/evolution-subscribe.h:12
msgid "Refresh List"
msgstr "Les listen på nytt"
-#: ui/evolution-subscribe.h:22
+#: ui/evolution-subscribe.h:13
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Les mappelisten på nytt"
+#: ui/evolution-subscribe.h:14
+msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
+msgstr "Fjern mappe fra din liste over abbonerte mapper"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:16
+msgid "Subscribe"
+msgstr "Abonnér"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:17
+msgid "Unsubscribe"
+msgstr "Fjern abonnement"
+
+#: ui/evolution-subscribe.h:18 ui/evolution.h:28
+msgid "_Edit"
+msgstr "R_edigér"
+
#.
#. * This file is autogenerated from evolution.xml, do not edit
#. *
@@ -5017,112 +5560,112 @@ msgstr "Les mappelisten på nytt"
#. * POTFILES.in. DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: ui/evolution.h:9
-msgid "Show the _Shortcut Bar"
-msgstr "Vis _snarveilinjen"
+msgid "Create a new folder"
+msgstr "Opprett en ny mappe"
#: ui/evolution.h:10
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "Slå av/på visning av snarveilinjen"
+msgid "Display a different folder"
+msgstr "Vis en annen mappe"
#: ui/evolution.h:11
-msgid "Show the _Folder Bar"
-msgstr "Vis _mappelinjen"
+msgid "E_xit"
+msgstr "A_vslutt"
#: ui/evolution.h:12
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr "Slå av/på visning av mappelinjen"
+msgid "Evolution bar _shortcut"
+msgstr "Evolution-linje _snarvei"
+
+#: ui/evolution.h:13
+msgid "Exit the program"
+msgstr "Avslutt programmet"
+
+#: ui/evolution.h:14
+msgid "Getting _Started"
+msgstr "Kom _igang"
+
+#: ui/evolution.h:15
+msgid "Show information about Evolution"
+msgstr "Vis informasjon om Evolution"
#: ui/evolution.h:16
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Mappe"
+msgid "Show the _Folder Bar"
+msgstr "Vis _mappelinjen"
#: ui/evolution.h:17
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evolution-linje _snarvei"
+msgid "Show the _Shortcut Bar"
+msgstr "Vis _snarveilinjen"
#: ui/evolution.h:18
-msgid "_Mail message (FIXME)"
-msgstr "Send _melding"
+msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
+msgstr "Send inn feilrapport ved bruk av Bug Buddy"
#: ui/evolution.h:19
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "_Avtale"
+msgid "Toggle whether to show the folder bar"
+msgstr "Slå av/på visning av mappelinjen"
#: ui/evolution.h:20
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "_Kontakt"
+msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
+msgstr "Slå av/på visning av snarveilinjen"
#: ui/evolution.h:21
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "_Oppgave"
+msgid "Using the C_ontact Manager"
+msgstr "Bruk av k_ontaktdatabasen"
#: ui/evolution.h:22
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "_Gå til mappe..."
+msgid "Using the _Calendar"
+msgstr "Bruk av _kalenderen"
#: ui/evolution.h:23
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Vis en annen mappe"
+msgid "Using the _Mailer"
+msgstr "Bruk av e-_postprogrammet"
#: ui/evolution.h:24
-msgid "_Create New Folder..."
-msgstr "Opprett ny mappe..."
+msgid "_About Evolution..."
+msgstr "_Om Evolution..."
#: ui/evolution.h:25
-msgid "Create a new folder"
-msgstr "Opprett en ny mappe"
+msgid "_Appointment (FIXME)"
+msgstr "_Avtale"
#: ui/evolution.h:26
-msgid "E_xit"
-msgstr "A_vslutt"
+msgid "_Contact (FIXME)"
+msgstr "_Kontakt"
#: ui/evolution.h:27
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Avslutt programmet"
+msgid "_Create New Folder..."
+msgstr "Opprett ny mappe..."
#: ui/evolution.h:30
-msgid "_Settings"
-msgstr "Inn_stillinger"
+msgid "_Folder"
+msgstr "_Mappe"
#: ui/evolution.h:31
+msgid "_Go to Folder..."
+msgstr "_Gå til mappe..."
+
+#: ui/evolution.h:32
msgid "_Help"
msgstr "_Hjelp"
-#: ui/evolution.h:32
+#: ui/evolution.h:33
msgid "_Index"
msgstr "_Indeks"
-#: ui/evolution.h:33
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Kom _igang"
-
#: ui/evolution.h:34
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Bruk av e-_postprogrammet"
-
-#: ui/evolution.h:35
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Bruk av _kalenderen"
+msgid "_Mail message (FIXME)"
+msgstr "Send _melding"
#: ui/evolution.h:36
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Bruk av k_ontaktdatabasen"
+msgid "_Settings"
+msgstr "Inn_stillinger"
#: ui/evolution.h:37
msgid "_Submit Bug Report"
msgstr "_Send inn feilrapport"
#: ui/evolution.h:38
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
-msgstr "Send inn feilrapport ved bruk av Bug Buddy"
-
-#: ui/evolution.h:39
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "_Om Evolution..."
-
-#: ui/evolution.h:40
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Vis informasjon om Evolution"
+msgid "_Task (FIXME)"
+msgstr "_Oppgave"
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
@@ -5209,16 +5752,16 @@ msgstr "%A, %B %d, %Y"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:415
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:416
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1039 widgets/misc/e-calendar-item.c:2670
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -5244,3 +5787,363 @@ msgstr "%I:%M %p"
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
+
+#~ msgid "_Unselect All"
+#~ msgstr "_Velg bort alt"
+
+#~ msgid "FIXME: _Task"
+#~ msgstr "_Oppgave"
+
+#~ msgid "FIXME: Task _Request"
+#~ msgstr "Oppgavefo_respørsel"
+
+#~ msgid "FIXME: _Mail Message"
+#~ msgstr "Send _melding"
+
+#~ msgid "FIXME: _Appointment"
+#~ msgstr "_Avtale"
+
+#~ msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
+#~ msgstr "Møteforesp_ørsel"
+
+#~ msgid "FIXME: _Contact"
+#~ msgstr "_Kontakt"
+
+#~ msgid "FIXME: _Journal Entry"
+#~ msgstr "_Journaloppføring"
+
+#~ msgid "FIXME: _Note"
+#~ msgstr "_Notis"
+
+#~ msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
+#~ msgstr "Velg skjema..."
+
+#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
+#~ msgstr "_Notis-stil"
+
+#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
+#~ msgstr "Definér utskriftstiler..."
+
+#~ msgid "FIXME: S_end"
+#~ msgstr "_Send"
+
+#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
+#~ msgstr "_Flytt til mappe..."
+
+#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
+#~ msgstr "Kopiér til mappe..."
+
+#~ msgid "Page Set_up"
+#~ msgstr "Sideoppsett"
+
+#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
+#~ msgstr "Forhåndsvisning av utskrift"
+
+#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
+#~ msgstr "Lim inn _spesial..."
+
+#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread"
+#~ msgstr "Merk som ulest"
+
+#~ msgid "_Object"
+#~ msgstr "_Objekt"
+
+#~ msgid "FIXME: _Item"
+#~ msgstr "_Oppføring"
+
+#~ msgid "FIXME: _Unread Item"
+#~ msgstr "_Ulest oppføring"
+
+#~ msgid "FIXME: In_complete Task"
+#~ msgstr "U_komplett oppgave"
+
+#~ msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
+#~ msgstr "Fø_rste oppføring i mappe"
+
+#~ msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
+#~ msgstr "_Siste oppføring i mappe"
+
+#~ msgid "FIXME: _Standard"
+#~ msgstr "_Standard"
+
+#~ msgid "FIXME: __Formatting"
+#~ msgstr "_Formatering"
+
+#~ msgid "FIXME: _Customize..."
+#~ msgstr "_Tilpass..."
+
+#~ msgid "Pre_vious"
+#~ msgstr "Forri_ge"
+
+#~ msgid "Ne_xt"
+#~ msgstr "Nes_te"
+
+#~ msgid "_Toolbars"
+#~ msgstr "Verk_tøylinjer"
+
+#~ msgid "FIXME: _File..."
+#~ msgstr "_Fil..."
+
+#~ msgid "FIXME: It_em..."
+#~ msgstr "Opp_føring"
+
+#~ msgid "FIXME: _Object..."
+#~ msgstr "_Objekt..."
+
+#~ msgid "FIXME: _Font..."
+#~ msgstr "FIXME: Skri_fttyper..."
+
+#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
+#~ msgstr "_Avsnitt..."
+
+#~ msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
+#~ msgstr "_Utform dette skjemaet"
+
+#~ msgid "FIXME: D_esign a Form..."
+#~ msgstr "U_tform et skjema..."
+
+#~ msgid "FIXME: Publish _Form..."
+#~ msgstr "Publisér skjema..."
+
+#~ msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
+#~ msgstr "Pu_blisér skjema som..."
+
+#~ msgid "FIXME: Script _Debugger"
+#~ msgstr "Feilsøking i skript"
+
+#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
+#~ msgstr "_Stavekontroll..."
+
+#~ msgid "FIXME: Chec_k Names"
+#~ msgstr "Sjek_k navn"
+
+#~ msgid "FIXME: Address _Book..."
+#~ msgstr "Addresse_bok..."
+
+#~ msgid "_Forms"
+#~ msgstr "Sk_jemaer"
+
+#~ msgid "FIXME: _New Task"
+#~ msgstr "_Ny oppgave"
+
+#~ msgid "FIXME: S_end Status Report"
+#~ msgstr "S_end statusrapport"
+
+#~ msgid "FIXME: _Mark Complete"
+#~ msgstr "_Merk som fullført"
+
+#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
+#~ msgstr "Gjentakelse..."
+
+#~ msgid "FIXME: S_kip Occurrence"
+#~ msgstr "Hopp over gjenta_kelse"
+
+#~ msgid "FIXME: Assig_n Task"
+#~ msgstr "Tildel o_ppgave"
+
+#~ msgid "FIXME: _Reply"
+#~ msgstr "Sva_r"
+
+#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll"
+#~ msgstr "Svar til a_lle"
+
+#~ msgid "FIXME: For_ward"
+#~ msgstr "_Videresend"
+
+#~ msgid "_Insert"
+#~ msgstr "Sett _inn"
+
+#~ msgid "F_ormat"
+#~ msgstr "F_ormat"
+
+#~ msgid "Save the task and close the dialog box"
+#~ msgstr "Lagre oppgaven og lukk dialogboksen"
+
+#~ msgid "FIXME: Print..."
+#~ msgstr "Skriv ut..."
+
+#~ msgid "FIXME: Insert File..."
+#~ msgstr "Sett inn fil..."
+
+#~ msgid "Insert a file as an attachment"
+#~ msgstr "Sett inn en fil som vedlegg"
+
+#~ msgid "FIXME: Assign Task..."
+#~ msgstr "Tildel oppgave..."
+
+#~ msgid "Assign the task to someone"
+#~ msgstr "Tildel oppgaven til noen"
+
+#~ msgid "Delete this task"
+#~ msgstr "Slett denne oppgaven"
+
+#~ msgid "FIXME: Previous"
+#~ msgstr "Forrige"
+
+#~ msgid "Go to the previous item"
+#~ msgstr "Gå til forrige oppføring"
+
+#~ msgid "FIXME: Next"
+#~ msgstr "Neste"
+
+#~ msgid "Go to the next item"
+#~ msgstr "Gå til neste oppføring"
+
+#~ msgid "FIXME: Help"
+#~ msgstr "Hjelp"
+
+#~ msgid "See online help"
+#~ msgstr "Se hjelp"
+
+#~ msgid "FIXME: _Formatting"
+#~ msgstr "_Formatering"
+
+#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
+#~ msgstr "Ka_lender..."
+
+#~ msgid "FIXME: _New Appointment"
+#~ msgstr "_Ny avtale"
+
+#~ msgid "Schedule _Meeting..."
+#~ msgstr "Sett opp _møte..."
+
+#~ msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
+#~ msgstr "Videresend som v_Calendar"
+
+#~ msgid "Save and close this appointment"
+#~ msgstr "Lagre og lukk denne avtalen"
+
+#~ msgid "Close this appointment"
+#~ msgstr "Lukk denne avtalen"
+
+#~ msgid "FIXME: Invite Attendees..."
+#~ msgstr "Invitér deltakere..."
+
+#~ msgid "Invite attendees to a meeting"
+#~ msgstr "Invitér deltakere til et møte"
+
+#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
+#~ msgstr "Klipp ut valgt oppføring til utklippstavlen"
+
+#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
+#~ msgstr "Kopiér valgt oppføring til utklippstavlen"
+
+#~ msgid "Paste"
+#~ msgstr "Lim inn"
+
+#~ msgid "Paste item from clipboard"
+#~ msgstr "Lim inn fra utklippstavlen"
+
+#~ msgid "Select recipients' addresses"
+#~ msgstr "Velg mottakerenes adresser"
+
+#~ msgid "Search..."
+#~ msgstr "Søk..."
+
+#~ msgid "Name"
+#~ msgstr "Navn"
+
+#~ msgid "Properties..."
+#~ msgstr "Egenskaper..."
+
+#~ msgid "Add..."
+#~ msgstr "Legg til..."
+
+#~ msgid "To: >>"
+#~ msgstr "Til: >>"
+
+#~ msgid "Cc: >>"
+#~ msgstr "Cc: >>"
+
+#~ msgid "Bcc: >>"
+#~ msgstr "Bcc: >>"
+
+#~ msgid "label9"
+#~ msgstr "etikett9"
+
+#~ msgid "label7"
+#~ msgstr "etikett7"
+
+#~ msgid "label8"
+#~ msgstr "etikett8"
+
+#~ msgid "About to save changes to message..."
+#~ msgstr "Lagrer endringer til meldingen..."
+
+#~ msgid "_Open..."
+#~ msgstr "_Åpne..."
+
+#~ msgid "Load a previously saved message"
+#~ msgstr "Les en tidligere lagret melding"
+
+#~ msgid "_Save..."
+#~ msgstr "_Lagre..."
+
+#~ msgid "Save message"
+#~ msgstr "Send melding"
+
+#~ msgid "Save _as..."
+#~ msgstr "L_agre som..."
+
+#~ msgid "Save message with a different name"
+#~ msgstr "Lagre meldingen med et nytt navn"
+
+#~ msgid "Save in _folder..."
+#~ msgstr "Lagre i _mappe..."
+
+#~ msgid "Save the message in a specified folder"
+#~ msgstr "Lagre meldingen i en spesifisert mappe"
+
+#~ msgid "_Insert text file... (FIXME)"
+#~ msgstr "Sett _inn tekstfil..."
+
+#~ msgid "Insert a file as text into the message"
+#~ msgstr "Sett inn en tekstfil i meldingen"
+
+#~ msgid "Send _Now"
+#~ msgstr "Send _nå"
+
+#~ msgid "Send _Later"
+#~ msgstr "Send se_nere"
+
+#~ msgid "Send the message later"
+#~ msgstr "Send meldingen senere"
+
+#~ msgid "_Close..."
+#~ msgstr "L_ukk..."
+
+#~ msgid "Quit the message composer"
+#~ msgstr "Avslutt meldingsredigering"
+
+#~ msgid "HTML"
+#~ msgstr "HTML"
+
+#~ msgid "Send the mail in HTML format"
+#~ msgstr "Send meldingen i HTML-format"
+
+#~ msgid "Show _attachments"
+#~ msgstr "Vis _vedlegg"
+
+#~ msgid "Show/hide attachments"
+#~ msgstr "Vis/skjul vedlegg"
+
+#~ msgid "Send this message"
+#~ msgstr "Send denne meldingen"
+
+#~ msgid "Attach"
+#~ msgstr "Legg ved"
+
+#~ msgid "untitled"
+#~ msgstr "uten navn"
+
+#~ msgid "More criteria"
+#~ msgstr "Flere kriterier"
+
+#~ msgid "Fewer criteria"
+#~ msgstr "Færre kriterier"
+
+#~ msgid "Run filter \"%s\""
+#~ msgstr "Kjør filter \"%s\""
+
+#~ msgid "[%s] %s"
+#~ msgstr "[%s] %s"