aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>2004-08-17 19:40:35 +0800
committerAnkitkumar Rameshchandra Patel <ankitp@src.gnome.org>2004-08-17 19:40:35 +0800
commite82021415a3ec87ffda7b696541f10d4a156e5be (patch)
treee14e63dc9dd31c246949052296c2056ff493e8dc
parent88f1f35a7e352ae2ce1896ed47c2f0ee689cea50 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-e82021415a3ec87ffda7b696541f10d4a156e5be.tar
gsoc2013-evolution-e82021415a3ec87ffda7b696541f10d4a156e5be.tar.gz
gsoc2013-evolution-e82021415a3ec87ffda7b696541f10d4a156e5be.tar.bz2
gsoc2013-evolution-e82021415a3ec87ffda7b696541f10d4a156e5be.tar.lz
gsoc2013-evolution-e82021415a3ec87ffda7b696541f10d4a156e5be.tar.xz
gsoc2013-evolution-e82021415a3ec87ffda7b696541f10d4a156e5be.tar.zst
gsoc2013-evolution-e82021415a3ec87ffda7b696541f10d4a156e5be.zip
ankit@redhat.com 17/08/2004 * gu.po : Updated Final Gujarati Translation
svn path=/trunk/; revision=26954
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/gu.po55
2 files changed, 25 insertions, 34 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index e41527ec36..02daa56cfb 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -2,9 +2,9 @@
* pl.po: Updated Polish translation by GNOME PL Team.
-2004-08-16 Ankit Patel <ankit@redhat.com>
+2004-08-17 Ankit Patel <ankit@redhat.com>
- * gu.po: Updated Final Gujarati translation
+ * gu.po: Updated Final Gujarati Translation.
2004-08-15 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org>
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 22d77b7eed..7c6ea26143 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.HEAD.gu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2004-08-16 03:06+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2004-08-16 14:28+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-08-17 11:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2004-08-17 17:11+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit@redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,6 +20,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
@@ -184,8 +185,6 @@ msgid ""
msgstr "તમે આ સંપર્ક સાથે સુધારાઓ કર્યા છે. શું તમે આ બદલાવો સંગ્રહવા માંગો છો?"
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:43
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2803
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2827
msgid "_Discard"
msgstr "છોડી દો(_D)"
@@ -2135,20 +2134,6 @@ msgstr ""
msgid "Invalid contact."
msgstr "અયોગ્ય સંપર્ક."
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2799
-msgid ""
-"The contact cannot be saved to the selected address book. Do you want to "
-"discard changes?"
-msgstr "સંપર્ક પસંદ કરેલ સરનામા પોથીમાં સંગ્રહી શકાશે નહિ. શું તમે બદલાવો અવગણવા માંગો છો?"
-
-#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2822
-msgid ""
-"You are moving the contact from one address book to another, but it cannot "
-"be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
-"તમે સંપર્ક એક સરનામાપોથીમાંથી બીજી જગ્યાએ ખસેડી રહ્યા છે પરંતુ તે સ્રોતમાંથી દૂર કરી શકાશે "
-"નહિ. શું તમે એની જગ્યાએ તેની નકલ સંગ્રહવા માંગો છો?"
-
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "સંપર્ક ઝડપી-ઉમેરો"
@@ -3027,7 +3012,7 @@ msgid "Error adding list"
msgstr "યાદી ઉમેરવામાં ભૂલ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:170
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:640
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:643
msgid "Error adding contact"
msgstr "સંપર્ક ઉમેરવામાં ભૂલ"
@@ -3044,20 +3029,26 @@ msgid "Error removing list"
msgstr "યાદી કાઢી નાંખવામાં ભૂલ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:193
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:598
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:601
msgid "Error removing contact"
msgstr "સંપર્ક કાઢી નાંખવામાં ભૂલ"
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:275
#, c-format
msgid ""
+"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
+"Do you really want to display this contact?"
+msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr ""
+msgstr[0] ""
+"%d સંપર્ક ખોલવાનું %d નવી વિન્ડો ખોલવા જેવું જ છે.\n"
+"શું તમે ખરેખર આમાંના બધા સંપર્કો જોવા માંગો છો?"
+msgstr[1] ""
"%d સંપર્કો ખોલવાનું %d નવી વિન્ડો ખોલવા જેવું જ છે.\n"
"શું તમે ખરેખર આમાંના બધા સંપર્કો જોવા માંગો છો?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:301
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:304
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
@@ -3066,44 +3057,44 @@ msgstr ""
"%s પહેલાથી જ હાજર છે\n"
"શું તમે તેના પર ફરીથી લખવા માંગો છો?"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:305
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:308
msgid "Overwrite"
msgstr "ઉપર ફરીથી લખો"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:383
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:386
msgid "card.vcf"
msgstr "card.vcf"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:545
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:548
msgid "list"
msgstr "યાદી"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:694
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:697
msgid "Move contact to"
msgstr "ને સંપર્ક ખસેડો"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:696
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
msgid "Copy contact to"
msgstr "સંપર્કની નકલ અંહિ કરો"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:699
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:702
msgid "Move contacts to"
msgstr "સંપર્કોને અંહિ ખસેડો"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:701
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
msgid "Copy contacts to"
msgstr "સંપર્કોની નકલ અંહિ કરો"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:707
msgid "Select target addressbook."
msgstr "લક્ષ્ય સરનામાપોથી પસંદ કરો."
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:927
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
msgid "Multiple VCards"
msgstr "ઘણાબધા VCards"
-#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:930
+#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:933
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "%s માટે VCard"