aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorPriit Laes <plaes@svn.gnome.org>2007-09-03 16:07:42 +0800
committerPriit Laes <plaes@src.gnome.org>2007-09-03 16:07:42 +0800
commitbe520a0b72996f4d16b564ba7456d80d0c67d4a3 (patch)
tree12619481ad40e5b59ad11aa1d31995c9a1587813
parent2ab08e462db3a123f03e5ae778e6328446d40220 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-be520a0b72996f4d16b564ba7456d80d0c67d4a3.tar
gsoc2013-evolution-be520a0b72996f4d16b564ba7456d80d0c67d4a3.tar.gz
gsoc2013-evolution-be520a0b72996f4d16b564ba7456d80d0c67d4a3.tar.bz2
gsoc2013-evolution-be520a0b72996f4d16b564ba7456d80d0c67d4a3.tar.lz
gsoc2013-evolution-be520a0b72996f4d16b564ba7456d80d0c67d4a3.tar.xz
gsoc2013-evolution-be520a0b72996f4d16b564ba7456d80d0c67d4a3.tar.zst
gsoc2013-evolution-be520a0b72996f4d16b564ba7456d80d0c67d4a3.zip
Estonian translation updates by Ivar Smolin
2007-09-03 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org> * et.po: Estonian translation updates by Ivar Smolin svn path=/trunk/; revision=34166
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/et.po21
2 files changed, 17 insertions, 8 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index fb97ada307..88605a798c 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-09-03 Priit Laes <plaes@svn.gnome.org>
+
+ * et.po: Estonian translation updates by Ivar Smolin
+
2007-09-02 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>
* th.po: Updated Thai translation.
diff --git a/po/et.po b/po/et.po
index 068f5497e3..577b264bf9 100644
--- a/po/et.po
+++ b/po/et.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: Evolution HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-08-28 10:43+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-08-30 22:27+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-09-02 09:42+0300\n"
"Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n"
"Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -11340,7 +11340,7 @@ msgstr "Tähtsad sõnumid"
#: ../mail/em-folder-browser.c:223
msgid "Messages Not Junk"
-msgstr "Sõnumid, mis pole rämpspost"
+msgstr "Mitte rämpspost"
#: ../mail/em-folder-browser.c:1041
msgid "Account Search"
@@ -14921,13 +14921,15 @@ msgstr "Kohalike aadressiraamatute põhitalitluse tagamine."
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:1
msgid "Enable attachment reminder plugin"
-msgstr ""
+msgstr "Manuste meeldetuletaja plugina lubamine"
#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.h:2
msgid ""
"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
"body"
msgstr ""
+"Fraaside kirjeldamine, mille esinemise korral näidatakse manuse puudumise "
+"kohta meeldetuletust"
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:376
msgid "Keywords"
@@ -14935,16 +14937,16 @@ msgstr "Võtmesõnad"
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:422
msgid "Attachment Reminder Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Manuste meeldetuletaja eelistused"
#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
msgid "Remind _missing attachments"
-msgstr ""
+msgstr "_Puuduvate manuste kohta näidatakse meeldetuletust"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
msgid "Attachment Reminder"
-msgstr ""
+msgstr "Manuste meeldetuletaja"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
msgid ""
@@ -14957,10 +14959,13 @@ msgid ""
"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
"contain an attachment, but cannot find one."
msgstr ""
+"Evolution leidis mõned võtmesõnad, mille põhjal on võimalik järeldada, et "
+"see sõnum peaks sisaldama manust, kuid ühtegi manust selle sõnumi küljest ei "
+"leitud."
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
msgid "Message has no attachments"
-msgstr "Sõnumil ei ole manuseid"
+msgstr "Sõnumil puuduvad manused"
#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:4
msgid "_Continue Editing"
@@ -21806,7 +21811,7 @@ msgstr "Tekst"
#. to display "All Messages", "Unread Messages", "Message with 'Important' Label" and so on...
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:999
msgid "Sho_w: "
-msgstr "_kategooria: "
+msgstr "_Kategooria: "
#. To Translators: The "Show: " label is followed by the Quick Search Text input field where one enters
#. the term to search for