aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorVincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>2007-08-18 04:42:10 +0800
committerVincent van Adrighem <adrighem@src.gnome.org>2007-08-18 04:42:10 +0800
commite5e53d171367157008466f9c425faacb17fed9cd (patch)
tree4858a17bfde9f2256fa668e48246b43919252e99
parentecf8e26de4a395efc0efd41743efb04f3671df45 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-e5e53d171367157008466f9c425faacb17fed9cd.tar
gsoc2013-evolution-e5e53d171367157008466f9c425faacb17fed9cd.tar.gz
gsoc2013-evolution-e5e53d171367157008466f9c425faacb17fed9cd.tar.bz2
gsoc2013-evolution-e5e53d171367157008466f9c425faacb17fed9cd.tar.lz
gsoc2013-evolution-e5e53d171367157008466f9c425faacb17fed9cd.tar.xz
gsoc2013-evolution-e5e53d171367157008466f9c425faacb17fed9cd.tar.zst
gsoc2013-evolution-e5e53d171367157008466f9c425faacb17fed9cd.zip
Translation updated by Reinout van Schouwen.
2007-08-17 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Reinout van Schouwen. svn path=/trunk/; revision=34029
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/nl.po2361
2 files changed, 1284 insertions, 1081 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index af34eb602e..c6ef3fc30c 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2007-08-17 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>
+
+ * nl.po: Translation updated by Reinout van Schouwen.
+
2007-08-17 Hendrik Richter <hendrikr@gnome.org>
* de.po: Updated German translation.
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index 971dfc45ac..91b4670bee 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -50,13 +50,14 @@
# Daniel van Eeden <daniel_e@dds.nl>, 2004.
# Elros Cyriatan <cyriatan@fastmail.fm>, 2004.
# Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>, 2001, 2003, 2004, 2005, 2006.
+# Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>, 2007
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-14\n"
+"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-20\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2007-07-20 13:08+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-20 13:50+0100\n"
-"Last-Translator: Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-08-16 14:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-08-16 23:24+0200\n"
+"Last-Translator: Reinout van Schouwen <reinouts@gnome.org>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@vrijschrift.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -156,7 +157,7 @@ msgstr "Ga naar vandaag"
msgid "Go to Date"
msgstr "Ga naar datum"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:303
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "een tabel om de huidige tijdsperiode weer te geven en te selecteren"
@@ -202,7 +203,7 @@ msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "agendaweergave voor één of meer dagen"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:188
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:726
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:734
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A %d %b %Y"
@@ -213,9 +214,9 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:729
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1315
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2106
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:737
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1318
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2109
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
msgid "%a %d %b"
@@ -224,9 +225,9 @@ msgstr "%a %d %b"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:193
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:198
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:200
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:731
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:736
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:738
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:739
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:744
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:746
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"
@@ -234,10 +235,10 @@ msgstr "%a %d %b %Y"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:223
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:229
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:231
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:750
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:757
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:763
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:758
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:765
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:771
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:773
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -247,9 +248,9 @@ msgstr "%d %b %Y"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:755
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1319
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2122
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:763
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1322
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2125
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
msgid "%d %b"
@@ -346,7 +347,7 @@ msgstr "Tabelcel"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:574
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:571
msgid "click to add"
msgstr "Klik om toe te voegen"
@@ -655,7 +656,8 @@ msgstr "Automatisch aanvullen hier configureren"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1338
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:277 ../calendar/gui/migration.c:402
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:284 ../calendar/gui/migration.c:402
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:581
msgid "Contacts"
msgstr "Adresboek"
@@ -697,7 +699,7 @@ msgstr "U kunt uw S/Mime certificaten hier beheren"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:144
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:488
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:497
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:236
#: ../calendar/gui/memos-component.c:200 ../calendar/gui/migration.c:481
#: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/migration.c:1095
@@ -713,20 +715,20 @@ msgstr "Op deze computer"
#. Create the default Person addressbook
#. orange
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:152
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:496
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:505
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:597
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:246
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:491
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:209 ../calendar/gui/migration.c:491
#: ../calendar/gui/migration.c:590 ../calendar/gui/migration.c:1103
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:204 ../filter/filter-label.c:122
-#: ../mail/em-migrate.c:1056 ../mail/mail-config.glade.h:107
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:205 ../filter/filter-label.c:122
+#: ../mail/em-migrate.c:1056 ../mail/mail-config.glade.h:106
msgid "Personal"
msgstr "Persoonlijk"
#. Create the LDAP source group
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:162
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:506
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Op LDAP servers"
@@ -748,7 +750,7 @@ msgid "Create a new contact list"
msgstr "Maak een nieuwe contactenlijst"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1208
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1209
msgid "New Address Book"
msgstr "Nieuw adresboek"
@@ -786,8 +788,8 @@ msgstr "De inhoud van het adresboek lokaal kopiëren voor offline gebruik"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:365
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:376
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:387
-#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:87
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2228
+#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2237
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "General"
msgstr "Algemeen"
@@ -814,7 +816,7 @@ msgstr "Details"
# zoekende/bezig met zoeken/zoeken...
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:995
-#: ../mail/em-folder-browser.c:849
+#: ../mail/em-folder-browser.c:850
msgid "Searching"
msgstr "Zoeken"
@@ -823,7 +825,7 @@ msgstr "Zoeken"
msgid "Downloading"
msgstr "Downloaden"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1206
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1207
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Adresboek eigenschappen"
@@ -839,15 +841,15 @@ msgstr "Bezig met overzetten..."
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "‘%s’ wordt overgezet:"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:634
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:643
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP-servers"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:749
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:758
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Automatisch afmaken"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1124
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -859,7 +861,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1138
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
@@ -869,7 +871,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1147
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
@@ -879,7 +881,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw mappen overzetten..."
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
@@ -890,18 +892,18 @@ msgstr ""
"Een ogeblik geduld. Evolution zal nu uw Pilot Sync gegevensoverzetten..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
-#: ../mail/em-folder-utils.c:503
+#: ../mail/em-folder-utils.c:504
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "De \"%s\" map hernoemen naar:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
-#: ../mail/em-folder-utils.c:505
+#: ../mail/em-folder-utils.c:506
msgid "Rename Folder"
msgstr "Map hernoemen"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
-#: ../mail/em-folder-utils.c:511
+#: ../mail/em-folder-utils.c:512
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Mapnaam mag geen '/' bevatten"
@@ -916,11 +918,11 @@ msgstr "_Nieuw adresboek"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:957
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:981
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:590
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1303
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../calendar/gui/e-memo-table.c:919
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:458 ../calendar/gui/tasks-component.c:449
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2122 ../mail/em-folder-view.c:1157
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:598
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1375
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 ../calendar/gui/e-memo-table.c:992
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:466 ../calendar/gui/tasks-component.c:457
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2127 ../mail/em-folder-view.c:1157
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 ../ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-memos.xml.h:16
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:24
@@ -932,8 +934,8 @@ msgid "Save As Vcard..."
msgstr "Opslaan als VCard.."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:961
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:591
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:459 ../calendar/gui/tasks-component.c:450
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:599
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:467 ../calendar/gui/tasks-component.c:458
msgid "_Properties..."
msgstr "_Eigenschappen..."
@@ -1312,8 +1314,8 @@ msgstr "kaarten"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:17
-#: ../mail/em-account-editor.c:2054
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286
+#: ../mail/em-account-editor.c:2064
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:561
msgid "minutes"
msgstr "minuten"
@@ -1372,7 +1374,7 @@ msgstr "Contact"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2419
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2425
msgid "Contact Editor"
msgstr "Contacten bewerken"
@@ -1419,7 +1421,7 @@ msgstr "Telefoon"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:57
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:580
#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-migrate.c:1055
-#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#: ../mail/mail-config.glade.h:156
msgid "Work"
msgstr "Werk"
@@ -1441,7 +1443,7 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "_Geboortedatum:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:888
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1833
msgid "_Calendar:"
@@ -1554,10 +1556,10 @@ msgstr "Adres"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:522
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:187
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1830 ../widgets/text/e-entry.c:1263
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 ../widgets/text/e-text.c:3604
-#: ../widgets/text/e-text.c:3605
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:179
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1826 ../widgets/text/e-entry.c:1258
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1259 ../widgets/text/e-text.c:3606
+#: ../widgets/text/e-text.c:3607
msgid "Editable"
msgstr "Bewerkbaar"
@@ -2532,10 +2534,10 @@ msgstr "Zimbabwe"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:958
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:52
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:54
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:354
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:348
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:65
msgid "Name"
msgstr "Naam"
@@ -2636,22 +2638,22 @@ msgid "Changed"
msgstr "Gewijzigd"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2414
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2420
#, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
msgstr "Contacten-editor - %s"
# foto is beter
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2801
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2811
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Selecteer een afbeelding voor dit contact"
# foto is beter
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2802
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2812
msgid "_No image"
msgstr "_Geen afbeelding"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3103
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3113
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
@@ -2659,23 +2661,23 @@ msgstr ""
"De contact-data is ongeldig:\n"
"\n"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3107
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3117
#, c-format
msgid "'%s' has an invalid format"
msgstr "'%s' heeft een ongeldige opmaak"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3114
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3124
#, c-format
msgid "%s'%s' has an invalid format"
msgstr "%s'%s' heeft een ongeldige opmaak"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3129
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3140
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3139
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3150
#, c-format
msgid "%s'%s' is empty"
msgstr "%s'%s' is leeg"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3155
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3165
msgid "Invalid contact."
msgstr "Ongeldig contact."
@@ -2687,15 +2689,15 @@ msgstr "Contact snel toevoegen"
msgid "_Edit Full"
msgstr "Volledig be_werken"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:338
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:339
msgid "_Full name"
msgstr "_Volledige naam"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:349
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:350
msgid "E_mail"
msgstr "E-_mail"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:360
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:361
msgid "_Select Address Book"
msgstr "_Adresboek selecteren"
@@ -2996,12 +2998,12 @@ msgid "Error getting book view"
msgstr "Fout bij weergave boekvorm"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:404
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311
-#: ../widgets/table/e-table.c:3340
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1207 ../widgets/text/e-entry.c:1208
-#: ../widgets/text/e-text.c:3468 ../widgets/text/e-text.c:3469
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:500
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:307
+#: ../widgets/table/e-table.c:3335
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:821
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1202 ../widgets/text/e-entry.c:1203
+#: ../widgets/text/e-text.c:3470 ../widgets/text/e-text.c:3471
msgid "Model"
msgstr "Model"
@@ -3029,8 +3031,8 @@ msgstr "Opslaan als VCard.."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1124
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1281
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:902
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1353
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1679 ../calendar/gui/e-memo-table.c:975
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
msgid "_Open"
msgstr "_Openen"
@@ -3086,12 +3088,12 @@ msgid "Cu_t"
msgstr "K_nippen"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:589
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:597
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:463
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1289
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:910
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:457 ../calendar/gui/tasks-component.c:448
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3223 ../mail/em-folder-tree.c:1006
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1361
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 ../calendar/gui/e-memo-table.c:983
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:465 ../calendar/gui/tasks-component.c:456
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3221 ../mail/em-folder-tree.c:1006
#: ../mail/em-folder-view.c:1142 ../mail/message-list.c:1962
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 ../ui/evolution-editor.xml.h:17
@@ -3106,8 +3108,8 @@ msgstr "_Plakken"
#. All, unmatched, separator
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1636
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:619 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:662
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:681
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:618 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:661
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:680
msgid "Any Category"
msgstr "Elke categorie"
@@ -3148,6 +3150,7 @@ msgstr "Autotelefoon"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:169
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1
@@ -3290,32 +3293,32 @@ msgstr "Website"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:150
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 ../widgets/misc/e-reflow.c:1437
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516
-#: ../widgets/table/e-table-col.c:98
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:658
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:86 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:87
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1433 ../widgets/misc/e-reflow.c:1434
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:514
+#: ../widgets/table/e-table-col.c:99
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:657
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:966
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:628
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3024 ../widgets/table/e-table-item.c:3025
-#: ../widgets/text/e-text.c:3646 ../widgets/text/e-text.c:3647
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023
+#: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649
msgid "Width"
msgstr "Breedte"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:157
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1444 ../widgets/misc/e-reflow.c:1445
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:665
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:98 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:99
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1441 ../widgets/misc/e-reflow.c:1442
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:521
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:664
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:959
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:621
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3030 ../widgets/table/e-table-item.c:3031
-#: ../widgets/text/e-text.c:3654 ../widgets/text/e-text.c:3655
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029
+#: ../widgets/text/e-text.c:3656 ../widgets/text/e-text.c:3657
msgid "Height"
msgstr "Hoogte"
@@ -3416,17 +3419,17 @@ msgstr "Geselecteerd"
msgid "Has Cursor"
msgstr "Heeft cursor"
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:630
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:172 ../mail/em-popup.c:633
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Verwijzing in browser _openen"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:173
-#: ../mail/em-folder-view.c:2602
+#: ../mail/em-folder-view.c:2604
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Verwijzing _kopiëren"
# verzenden naar...
-#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:631
+#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:174 ../mail/em-popup.c:634
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Nieuw bericht sturen aan..."
@@ -3470,9 +3473,10 @@ msgstr "Video-chat"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:573
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:774
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:782
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2354
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:396
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:427
@@ -3584,10 +3588,10 @@ msgstr "Protocol niet ondersteund"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:239
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:664
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:464 ../calendar/gui/print.c:2351
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:475 ../calendar/gui/print.c:2351
msgid "Canceled"
msgstr "Geannuleerd"
@@ -3943,12 +3947,12 @@ msgid "Format"
msgstr "Formaat"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:495
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1898
-#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:493
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:650
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:81
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1896
+#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:314
msgid "Header"
msgstr "Kop"
@@ -4050,7 +4054,7 @@ msgstr "Schaduw"
#. FIXME: Take care of i18n
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:963
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:964
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:231
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:217
msgid "Size:"
@@ -4144,7 +4148,7 @@ msgstr "Exporteren in asynchrone modus"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
-"The number of cards in out output file in asynchronous mode, default size "
+"The number of cards in one output file in asynchronous mode, default size "
"100."
msgstr ""
"Het aantal kaarten in een uitvoerbestand in asynchrone modus, standaard "
@@ -4152,7 +4156,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:65
msgid "NUMBER"
-msgstr "NUMMER"
+msgstr "AANTAL"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:102
msgid ""
@@ -4565,7 +4569,7 @@ msgstr "Wijzigingen op_slaan"
# in outlook wordt de 'e' als sneltoets gebruikt
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
-#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:140
+#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:33 ../mail/mail.error.xml.h:139
msgid "_Send"
msgstr "V_erzenden"
@@ -4579,7 +4583,7 @@ msgid "{0}."
msgstr "{0}."
# voer wachtwoord in/geef (het) wachtwoord/wachtwoord invoeren
-#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../smime/gui/component.c:50
+#: ../calendar/common/authentication.c:50 ../smime/gui/component.c:50
msgid "Enter password"
msgstr "Wachtwoord invoeren"
@@ -4626,12 +4630,12 @@ msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
msgstr "Kon actielijstgegevens niet naar de pilot schrijven"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2219
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2228
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Agenda en taken"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1380
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1388
msgid "Calendars"
msgstr "Agenda's"
@@ -4673,21 +4677,22 @@ msgid "Memo_s"
msgstr "_Memo's"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:324 ../calendar/gui/e-memos.c:1093
-#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1669 ../calendar/gui/memos-component.c:536
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1013 ../calendar/gui/memos-control.c:336
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:335 ../calendar/gui/e-memos.c:1093
+#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1669 ../calendar/gui/memos-component.c:544
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1021 ../calendar/gui/memos-control.c:336
#: ../calendar/gui/memos-control.c:352
msgid "Memos"
msgstr "Memo's"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:527 ../calendar/gui/e-tasks.c:1357
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:538 ../calendar/gui/e-tasks.c:1357
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1541 ../calendar/gui/print.c:1809
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:527
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1018 ../calendar/gui/tasks-control.c:478
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:535
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1026 ../calendar/gui/tasks-control.c:478
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:494
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:587
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:397
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:541
@@ -4718,7 +4723,7 @@ msgstr[1] "minuten"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:287
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:562
msgid "hours"
msgid_plural "hours"
@@ -4737,8 +4742,8 @@ msgstr "Afspraken"
#. Location
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1570
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1576
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1615
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1621
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:998
msgid "Location:"
@@ -4771,32 +4776,32 @@ msgstr "_Sluimeren"
msgid "location of appointment"
msgstr "locatie van de afspraak"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1429
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1552
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1474
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1597
msgid "No summary available."
msgstr "Geen omschrijving beschikbaar."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1438
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1440
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1483
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1485
msgid "No description available."
msgstr "Geen beschrijving beschikbaar."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1448
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1493
msgid "No location information available."
msgstr "Geen locatieinformatie beschikbaar."
# wekkers/alarmen/alarmeringen
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1492
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1537
#, c-format
msgid "You have %d alarms"
msgstr "U heeft %d alarmeringen"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1654
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1682
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1699
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1727
msgid "Warning"
msgstr "Waarschuwing"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1658
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1703
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4808,7 +4813,7 @@ msgstr ""
"u dit ingesteld. Evolution zal in plaats daarvan een\n"
"normaal dialoogvenster weergeven als herinnering."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1688
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1733
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4825,7 +4830,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Weet u zeker dat dit programma gestart moet worden?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1702
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1747
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Dit bericht niet meer weergeven voor dit programma."
@@ -4834,7 +4839,10 @@ msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Kon bonobo niet initialiseren"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Could not create the alarm notify service factory, maybe it's already "
+"running..."
msgstr "Kon de alarmeringsdienstfabriek niet aanmaken"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
@@ -5123,13 +5131,13 @@ msgstr "Het statusveld tonen in de agendanotitie/taak/bijeenkomst-editor"
# FIXME: dit moet duidelijker
# weergavepaneel/voorbeeldpaneel
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:53
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Het voorbeeldpaneel tonen"
# BUG, betere vertaling
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:54
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:96
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Het voorbeeldpaneel tonen."
@@ -5352,37 +5360,37 @@ msgstr "Commentaar bevat"
msgid "Location contains"
msgstr "Locatie bevat"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:623 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:666
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:685
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:622 ../calendar/gui/cal-search-bar.c:665
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:684
msgid "Unmatched"
msgstr "Niet passend"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:631
-msgid "Next 7 days Tasks"
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:630
+msgid "Next 7 Days' Tasks"
msgstr "Taken voor de komende 7 dagen"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:635
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:634
msgid "Active Tasks"
msgstr "Actieve taken"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:639
-msgid "Over Due Tasks"
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:638
+msgid "Overdue Tasks"
msgstr "Verlopen taken"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:643
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:642
msgid "Completed Tasks"
msgstr "Afgeronde taken"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:647
-msgid "Tasks With Attachments"
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:646
+msgid "Tasks with Attachments"
msgstr "Taken met bijlagen"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:693
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:692
msgid "Active Appointments"
msgstr "Actieve afspraken"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:697
-msgid "Next 7 Day Appointments"
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:696
+msgid "Next 7 Days' Appointments"
msgstr "Afspraken van de komende 7 dagen"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:99 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26
@@ -5406,7 +5414,7 @@ msgstr "Verwijderen van items ouder dan"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:335
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 ../filter/filter.glade.h:14
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:290
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "days"
@@ -5416,93 +5424,93 @@ msgstr "dagen"
#. Create the LDAP source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:265
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:227 ../calendar/gui/migration.c:511
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:272
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:511
#: ../calendar/gui/migration.c:609 ../calendar/gui/migration.c:1122
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:223
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:231
msgid "On The Web"
msgstr "Op het web"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:283 ../calendar/gui/migration.c:405
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:290 ../calendar/gui/migration.c:405
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Verjaardagen & gedenkdagen"
#. Create the weather group
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:290
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:299
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "Weer"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:588
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:596
msgid "_New Calendar"
msgstr "_Nieuwe agenda"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:918
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:926
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Bijwerken van agenda's mislukt."
# maken ipv aanmaken hier beter
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1217
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1225
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Kan de agenda '%s' niet openen voor het maken van notities en bijeenkomsten"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1233
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1241
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr ""
"Er is geen agenda beschikbaar voor het maken van notities en bijeenkomsten"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1355
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1363
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Agendabron-selectie"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1563
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1581
msgid "New appointment"
msgstr "Nieuwe afspraak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1564
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1582
msgid "_Appointment"
msgstr "_Afspraak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1565
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1583
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Maak een nieuwe afspraak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1571
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1589
msgid "New meeting"
msgstr "Nieuwe bijeenkomst"
# Combinatietoets is Shift+Ctrl+E
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1572
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1590
msgid "M_eeting"
msgstr "Bij_eenkomst"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1573
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1591
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Maak een nieuw bijeenkomstverzoek"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1579
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
msgid "New all day appointment"
msgstr "Nieuwe dag-omvattende afspraak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1580
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "_Dag-omvattende afspraak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1581
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1599
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Maak een nieuwe dagomvattende afspraak"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1587
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
msgid "New calendar"
msgstr "Nieuwe agenda"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1588
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Cale_ndar"
msgstr "A_genda"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1589
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1607
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Maak een nieuwe agenda aan"
@@ -5524,14 +5532,14 @@ msgstr "Maand weergave"
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:2 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:2
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:2
-msgid "Description Contain"
+msgid "Description Contains"
msgstr "Omschrijving bevat"
# onderwerp/samevatting
#: ../calendar/gui/caltypes.xml.h:3 ../calendar/gui/memotypes.xml.h:3
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:3
-msgid "Summary Contain"
-msgstr "Onderwerp bevat"
+msgid "Summary Contains"
+msgstr "Samenvatting bevat"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
msgid "Error while opening the calendar"
@@ -5689,7 +5697,7 @@ msgstr "_Probeer bijlage automatisch weer te geven"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Bestand(en) bijvoegen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:479
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:484
msgid "Selected Calendars for Alarms"
msgstr "Geselecteerde agenda's voor alarmeringen"
@@ -5795,7 +5803,7 @@ msgstr ""
"Zondag"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#: ../mail/mail-config.glade.h:107
msgid "Pick a color"
msgstr "Kies een kleur"
@@ -6059,28 +6067,28 @@ msgstr " (Verloopt "
msgid "Due "
msgstr "Verloopdatum "
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2960
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:209 ../composer/e-msg-composer.c:2968
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Bijgevoegd bericht - %s"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:214
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2965
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3160
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:393 ../composer/e-msg-composer.c:2973
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3158
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "Bijgevoegd bericht"
msgstr[1] "%d bijgevoegde berichten"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3224
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1007 ../mail/em-folder-utils.c:368
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:464 ../composer/e-msg-composer.c:3222
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1007 ../mail/em-folder-utils.c:369
#: ../mail/em-folder-view.c:1038 ../mail/message-list.c:1963
msgid "_Move"
msgstr "_Verplaatsen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3226
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:466 ../composer/e-msg-composer.c:3224
#: ../mail/em-folder-tree.c:1009 ../mail/message-list.c:1965
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "_Slepen annuleren"
@@ -6089,7 +6097,7 @@ msgstr "_Slepen annuleren"
msgid "Could not update object"
msgstr "Kon object niet vernieuwen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2577
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:971 ../composer/e-msg-composer.c:2585
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
@@ -6107,8 +6115,8 @@ msgid "Show Attachment _Bar"
msgstr "Bijlagenbal_k tonen"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1125
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1913
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1201 ../composer/e-msg-composer.c:3741
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1970
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1252 ../composer/e-msg-composer.c:3739
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18
@@ -6116,14 +6124,14 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Verwijderen"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1126
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3742 ../mail/em-folder-tree.c:2129
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3740 ../mail/em-folder-tree.c:2134
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:35
msgid "_Properties"
msgstr "_Eigenschappen"
# bijlage toevoegen/bestand bijvoegen
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1128
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3742
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Bijlage toevoegen..."
@@ -6179,7 +6187,7 @@ msgid "No summary"
msgstr "Geen samenvatting"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2789 ../mail/em-utils.c:370
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:350
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:361
msgid "attachment"
msgstr "bijlage"
@@ -6287,120 +6295,127 @@ msgid "Recurrence"
msgstr "Herhaling"
# wekkers/alarmen
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:820
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2734
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:831
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2846
msgid "This event has alarms"
msgstr "Deze agendanotitie heeft alarmeringen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:895
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:911
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:441
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:456
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "_Organisator:"
# delegatee: One to whom something is delegated.
# Meervoud: gedelegeerden (zelfde als delegates)
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:933
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:949
msgid "_Delegatees"
msgstr "_Gedelegeerden"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:935
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:951
msgid "Atte_ndees"
msgstr "Aan_wezigen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1100
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1134
msgid "Event with no start date"
msgstr "Agendanotitie zonder begindatum"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1103
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1137
msgid "Event with no end date"
msgstr "Agendanotitie zonder einddatum"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1272
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:685
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:849
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1306
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:693
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Begindatum is ongeldig"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1282
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1316
msgid "End date is wrong"
msgstr "Einddatum is fout"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1305
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1339
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Begintijd is ongeldig"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1312
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1346
msgid "End time is wrong"
msgstr "Eindtijd is fout"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1469
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:720
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:906
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1508
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:733
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:940
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "De geselecteerde organisator heeft geen account meer."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1475
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:726
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:912
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1514
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:739
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:946
msgid "An organizer is required."
msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1490
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:927
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1539
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:970
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Er is minstens één aanwezige nodig."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1914
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1971
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1253
msgid "_Add "
msgstr "_Toevoegen"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2639
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kan de agenda '%s' niet openen."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2947
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2766
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1138
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1948
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You are acting on behalf of %s"
+msgstr "Ontvangen namens <b>%s</b>"
+
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3062
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d dag voor de afspraak"
msgstr[1] "%d dagen voor de afspraak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2953
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3068
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d uur voor de afspraak"
msgstr[1] "%d uur voor de afspraak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2959
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3074
#, c-format
msgid "%d minute before appointment"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minuut voor de afspraak"
msgstr[1] "%d minuten voor de afspraak"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2972
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3087
msgid "Customize"
msgstr "Aanpassen"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2977
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:3092
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2361
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131 ../composer/e-msg-composer.c:2369
#: ../filter/filter-rule.c:891 ../mail/em-account-editor.c:701
-#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:475
+#: ../mail/em-account-editor.c:1421 ../mail/em-account-prefs.c:478
#: ../mail/em-junk-hook.c:78
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:194
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:200
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1910
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1919
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:247 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1504
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1718
msgid "None"
@@ -6495,14 +6510,16 @@ msgstr "Organisator:"
msgid "Memo"
msgstr "Memo"
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:868
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:911
#, c-format
msgid "Unable to open memos in '%s'."
msgstr "Kan memo's in '%s' niet openen."
-#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1019 ../mail/em-format-html.c:1503
-#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:851
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:89 ../mail/message-list.etspec.h:18
+#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:1076 ../mail/em-format-html.c:1516
+#: ../mail/em-format-html.c:1530 ../mail/em-format-html.c:1588
+#: ../mail/em-format-html.c:1614 ../mail/em-format-quote.c:207
+#: ../mail/em-format.c:852 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#: ../mail/message-list.etspec.h:18
msgid "To"
msgstr "Aan"
@@ -6520,7 +6537,7 @@ msgid "_Description:"
msgstr "_Omschrijving:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:449
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "_Group:"
msgstr "_Groep:"
@@ -6780,48 +6797,48 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Status</span>"
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:474 ../calendar/gui/e-itip-control.c:923
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217
#: ../calendar/gui/print.c:2348 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390
msgid "Completed"
msgstr "Voltooid"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 ../mail/message-list.c:1034
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:255
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:399 ../mail/message-list.c:1034
msgid "High"
msgstr "Hoog"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:230
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:233
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:735
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2345
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:473 ../calendar/gui/print.c:2345
msgid "In Progress"
msgstr "In behandeling"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:256
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390 ../mail/message-list.c:1032
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:259
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:401 ../mail/message-list.c:1032
msgid "Low"
msgstr "Laag"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:257
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:400
#: ../mail/message-list.c:1033
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:240
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:243
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2342
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:472 ../calendar/gui/print.c:2342
msgid "Not Started"
msgstr "Niet gestart"
@@ -6834,7 +6851,7 @@ msgid "Stat_us:"
msgstr "Stat_us:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:402
msgid "Undefined"
msgstr "Ongedefinieerd"
@@ -6853,7 +6870,7 @@ msgstr "_Webstek:"
# taken/taak
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:424
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1250
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1258
msgid "_Task"
msgstr "_Taak"
@@ -6862,11 +6879,11 @@ msgstr "_Taak"
msgid "Task Details"
msgstr "Taakdetails"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:822
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:851
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Voltooiingsdatum is onjuist"
-#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1650
+#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1719
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Kan taken in '%s' niet openen."
@@ -6972,72 +6989,72 @@ msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s voor een onbekend triggertype"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:74
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3000
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:72 ../mail/em-folder-view.c:3002
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Klik hier om %s te openen"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:157
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:157 ../filter/filter-rule.c:805
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:160
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:160 ../filter/filter-rule.c:805
#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:593
msgid "Untitled"
msgstr "Naamloos"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:208
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:197
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:208
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:212
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:200
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:211
msgid "Start Date:"
msgstr "Begindatum:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:221
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:271
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:225
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:274
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:69
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 ../mail/mail-config.glade.h:68
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
msgid "Description:"
msgstr "Omschrijving:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:254
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:304
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:258
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:307
msgid "Web Page:"
msgstr "Webstek:"
# samenvatting/onderwerp
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:190
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1135
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Summary:"
msgstr "Samenvatting:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:219
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
msgid "Due Date:"
msgstr "Verloopdatum:"
#. write status
#. Status
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1023
msgid "Status:"
msgstr "Status:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:253
msgid "Priority:"
msgstr "Prioriteit:"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314
-#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366
+#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:377
msgid "Public"
msgstr "Openbaar"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:378
msgid "Private"
msgstr "Privé"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:368
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:379
msgid "Confidential"
msgstr "Vertrouwelijk"
@@ -7058,13 +7075,13 @@ msgid "Summary"
msgstr "Samenvatting"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:440
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:451
msgid "Free"
msgstr "Vrij"
# bezig/bezet (bezet is mooier) (tino)
#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:441
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:452
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Busy"
msgstr "Bezet"
@@ -7103,9 +7120,9 @@ msgstr "Nee"
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 ../mail/em-utils.c:1206
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:393
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1935
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:77
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:712
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1944
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:82
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:724
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Unknown"
msgstr "Onbekend"
@@ -7128,103 +7145,103 @@ msgstr ""
"Selecteer een map waarin de geselecteerde bijlagen in moeten worden "
"opgeslagen..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:447
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:225 ../mail/em-popup.c:450
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "untitled_image.%s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1283
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:904
-#: ../mail/em-folder-view.c:1153 ../mail/em-popup.c:564 ../mail/em-popup.c:575
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:279 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1355
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1680 ../calendar/gui/e-memo-table.c:977
+#: ../mail/em-folder-view.c:1153 ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578
msgid "_Save As..."
msgstr "_Opslaan als..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:565
-#: ../mail/em-popup.c:576
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:280 ../mail/em-popup.c:568
+#: ../mail/em-popup.c:579
msgid "Set as _Background"
msgstr "Als _achtergrond instellen"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:281
msgid "_Save Selected"
msgstr "Geselecteerden op_slaan"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:399 ../mail/em-popup.c:786
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:402 ../mail/em-popup.c:789
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Openen in %s..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "0%"
msgstr "0%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:422
msgid "10%"
msgstr "10%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:423
msgid "20%"
msgstr "20%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:424
msgid "30%"
msgstr "30%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:425
msgid "40%"
msgstr "40%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:426
msgid "50%"
msgstr "50%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:427
msgid "60%"
msgstr "60%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:428
msgid "70%"
msgstr "70%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:429
msgid "80%"
msgstr "80%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:430
msgid "90%"
msgstr "90%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:431
msgid "100%"
msgstr "100%"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:705
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:483
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:716
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:494
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Geselecteerde objecten verwijderen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:958
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:660
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:995
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:697
msgid "Updating objects"
msgstr "Objecten worden ververst"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1107
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1229 ../calendar/gui/e-memo-table.c:799
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1398
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1179
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1229 ../calendar/gui/e-memo-table.c:872
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1405
msgid "Save as..."
msgstr "Opslaan als..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1278
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1350
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1662
msgid "New _Task"
msgstr "Nieuwe _taak"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1282 ../calendar/gui/e-memo-table.c:903
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1354 ../calendar/gui/e-memo-table.c:976
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Open _website"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1284
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1356
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1665
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:905
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1681 ../calendar/gui/e-memo-table.c:978
#: ../mail/em-folder-view.c:1154
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44
@@ -7233,52 +7250,52 @@ msgstr "Open _website"
msgid "_Print..."
msgstr "Af_drukken..."
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1288
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:909
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1360
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1685 ../calendar/gui/e-memo-table.c:982
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "K_nippen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1290
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1362
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1668
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 ../calendar/gui/e-memo-table.c:911
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 ../calendar/gui/e-memo-table.c:984
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28
msgid "_Paste"
msgstr "_Plakken"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1294 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1366 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
msgid "_Assign Task"
msgstr "Taak _toewijzen"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1295 ../calendar/gui/e-memo-table.c:915
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1367 ../calendar/gui/e-memo-table.c:988
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "Doorsturen als i_Kalendar"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1296
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1368
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "Markeren als voltooid"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1297
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1369
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "Geselecteerde taken als voltooid markeren"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1298
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1370
msgid "_Mark as Incomplete"
msgstr "Markeren als _onvoltooid"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1299
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1371
msgid "_Mark Selected Tasks as Incomplete"
msgstr "Geselecteerde taken als _onvoltooid markeren"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1304
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1376
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Verwijder de geselecteerde taken"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1537
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1610
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen"
@@ -7288,7 +7305,7 @@ msgstr "Klik hier om een taak toe te voegen"
msgid "% Complete"
msgstr "% voltooid"
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:698
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5
msgid "Complete"
msgstr "Voltooid"
@@ -7378,7 +7395,7 @@ msgid "_Reply"
msgstr "_Beantwoorden"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1697 ../mail/em-folder-view.c:1147
-#: ../mail/em-popup.c:569 ../mail/em-popup.c:580
+#: ../mail/em-popup.c:572 ../mail/em-popup.c:583
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Allen beantwoorden"
@@ -7456,21 +7473,21 @@ msgstr "%02i minuten delingen"
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1311
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2089
+#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1314
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2092
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524 ../calendar/gui/print.c:1503
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:746 ../calendar/gui/e-day-view.c:1089
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:749 ../calendar/gui/e-day-view.c:1092
#: ../calendar/gui/e-week-view.c:503 ../calendar/gui/print.c:811
msgid "am"
msgstr "am"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:749 ../calendar/gui/e-day-view.c:1092
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:752 ../calendar/gui/e-day-view.c:1095
#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506 ../calendar/gui/print.c:813
msgid "pm"
msgstr "pm"
@@ -7617,13 +7634,13 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1164
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:802
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1923
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:730
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1932
msgid "Accepted"
msgstr "Geaccepteerd"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 ../calendar/gui/itip-utils.c:805
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1926
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168 ../calendar/gui/itip-utils.c:733
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1935
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Voorlopig geaccepteerd"
@@ -7631,8 +7648,8 @@ msgstr "Voorlopig geaccepteerd"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1172
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:808 ../calendar/gui/itip-utils.c:837
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1929
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:736 ../calendar/gui/itip-utils.c:765
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1938
msgid "Declined"
msgstr "Afgewezen"
@@ -7909,7 +7926,7 @@ msgstr "Antwoordstatus verversen"
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Laatste informatie versturen"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2439 ../calendar/gui/itip-utils.c:825
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2439 ../calendar/gui/itip-utils.c:753
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
@@ -8017,8 +8034,8 @@ msgstr "Voorlopig"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:811
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1932
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:739
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1941
msgid "Delegated"
msgstr "Overgedragen"
@@ -8154,11 +8171,11 @@ msgid "Member"
msgstr "Lid"
# geselecteerde memo's verwijderen/verwijder de ..
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:920
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993
msgid "_Delete Selected Memos"
msgstr "_Verwijder de geselecteerde memo's"
-#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1071 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
+#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:1144 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
msgid "Click to add a memo"
msgstr "Klik hier om een memo toe te voegen"
@@ -8317,132 +8334,132 @@ msgstr "September"
msgid "_Select Today"
msgstr "_Selecteer vandaag"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:523 ../calendar/gui/itip-utils.c:572
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:451 ../calendar/gui/itip-utils.c:500
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:606
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Er moet een organisator ingesteld worden."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:559
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:487
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Er is minstens één bezoeker nodig"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:764 ../calendar/gui/itip-utils.c:887
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:692 ../calendar/gui/itip-utils.c:815
msgid "Event information"
msgstr "Agendanotitie-informatie"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:766 ../calendar/gui/itip-utils.c:889
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694 ../calendar/gui/itip-utils.c:817
msgid "Task information"
msgstr "Taakinformatie"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:768 ../calendar/gui/itip-utils.c:891
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 ../calendar/gui/itip-utils.c:819
msgid "Journal information"
msgstr "Journaalinformatie"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770 ../calendar/gui/itip-utils.c:909
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:698 ../calendar/gui/itip-utils.c:837
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Vrij/Bezet-informatie"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:772
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
msgid "Calendar information"
msgstr "Agenda-informatie"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:821
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:749
msgid "Updated"
msgstr "Vernieuwd"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:829
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:757
msgid "Refresh"
msgstr "Verversen"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:761
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Tegenvoorstel"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:905
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:833
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Vrij/Bezet-informatie (%s tot %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:915
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:843
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar-informatie"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1082
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:1010
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "U moet een bezoeker zijn van het evenement."
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:456
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:464
msgid "_New Memo List"
msgstr "_Nieuwe memo's-lijst"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:532
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:540
#, c-format
msgid "%d memo"
msgid_plural "%d memos"
msgstr[0] "%d memo"
msgstr[1] "%d memo's"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:534 ../calendar/gui/tasks-component.c:525
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:542 ../calendar/gui/tasks-component.c:533
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d geselecteerd"
msgstr[1] ", %d geselecteerd"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:581
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:589
msgid "Failed upgrading memos."
msgstr "Bijwerken van memo's mislukt."
# afspraken/bijeenkomten
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:879
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:887
#, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Kan de memo's-lijst '%s' niet openen voor het aanmaken van agendanotities en "
"bijeenkomsten"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:892
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:900
msgid "There is no calendar available for creating memos"
msgstr "Er is geen agenda beschikbaar voor het aanmaken van memo's"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:988
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:996
msgid "Memo Source Selector"
msgstr "Memo's-bron selectie"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1171
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1179
msgid "New memo"
msgstr "Nieuwe memo"
# meervoud beter?
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1172
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1180
msgid "Mem_o"
msgstr "Mem_o's"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1173
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1181
msgid "Create a new memo"
msgstr "Maak een nieuwe memo aan"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1179
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1187
msgid "New shared memo"
msgstr "Nieuwe gedeelde memo"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1180
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1188
msgid "_Shared memo"
msgstr "_Gedeelde memo"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1181
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1189
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Maak een gedeelde memo aan"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1187
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1195
msgid "New memo list"
msgstr "Nieuwe memo's-lijst"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1188
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1196
msgid "Memo li_st"
msgstr "Memo's-li_jst"
-#: ../calendar/gui/memos-component.c:1189
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1197
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Een nieuwe memo's-lijst toevoegen"
@@ -8702,65 +8719,65 @@ msgstr "Contacten: "
msgid "Upcoming Appointments"
msgstr "Opkomende afspraken"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:447
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:455
msgid "_New Task List"
msgstr "_Nieuwe takenlijst"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:523
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:531
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d taak"
msgstr[1] "%d taken"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:572
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:580
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Bijwerken van taken mislukt"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:883
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:891
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Kan de takenlijst '%s' niet openen voor het aanmaken van agendanotities en "
"afspraken"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:896
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:904
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Er is geen agenda beschikbaar voor het aanmaken van taken"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:993
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1001
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Takenbron-selectie"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1249
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257
msgid "New task"
msgstr "Nieuwe taak"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1251
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259
msgid "Create a new task"
msgstr "Nieuwe taak aanmaken"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1257
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1265
msgid "New assigned task"
msgstr "Nieuwe toegewezen taak"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1258
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1266
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "Toegewe_zen taak"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1259
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1267
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Nieuwe toegewezen taak aanmaken"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1265
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1273
msgid "New task list"
msgstr "Nieuwe takenlijst"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1266
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1274
msgid "Tas_k list"
msgstr "Ta_kenlijst"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1267
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1275
msgid "Create a new task list"
msgstr "Nieuwe takenlijst toevoegen"
@@ -10447,14 +10464,14 @@ msgstr "_Bijlage toevoegen"
msgid "Insert Attachment"
msgstr "Bijlage invoegen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:834
+#: ../composer/e-msg-composer.c:835
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Kan uitgaand bericht niet ondertekenen: geen ondertekeningscertificaat voor "
"dit account"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:841
+#: ../composer/e-msg-composer.c:842
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
@@ -10463,55 +10480,55 @@ msgstr ""
"ingesteld voor dit account"
# sneltoets moet k zijn
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1344 ../composer/e-msg-composer.c:2606
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1351 ../composer/e-msg-composer.c:2614
msgid "Hide _Attachment Bar"
msgstr "Bijlagenbal_k verbergen"
# sneltoets moet k zijn
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1347 ../composer/e-msg-composer.c:2609
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3987
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1354 ../composer/e-msg-composer.c:2617
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3985
msgid "Show _Attachment Bar"
msgstr "Bijlagenbal_k tonen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1379 ../composer/e-msg-composer.c:1413
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1386 ../composer/e-msg-composer.c:1420
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
msgid "Unknown reason"
msgstr "Onbekende reden"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1451
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1458
msgid "Could not open file"
msgstr "Kan bestand niet openen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1459
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1466
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Kon bericht niet van editor halen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1744
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1751
msgid "Untitled Message"
msgstr "Naamloos Bericht"
#. NB: This function is never used anymore
-#: ../composer/e-msg-composer.c:1779
+#: ../composer/e-msg-composer.c:1787
msgid "Open File"
msgstr "Bestand openen"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2241 ../mail/em-account-editor.c:606
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2249 ../mail/em-account-editor.c:606
#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718
msgid "Autogenerated"
msgstr "Automatisch gegenereerd"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2344
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2352
msgid "Si_gnature:"
msgstr "_Handtekening:"
# een nieuw bericht opstellen/stel een nieuw bericht op
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2620 ../composer/e-msg-composer.c:3869
-#: ../composer/e-msg-composer.c:3872
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2628 ../composer/e-msg-composer.c:3867
+#: ../composer/e-msg-composer.c:3870
msgid "Compose Message"
msgstr "Stel een nieuw bericht op"
# # Het origineel heeft <b> in plaats van </b>
-#: ../composer/e-msg-composer.c:5097
+#: ../composer/e-msg-composer.c:5125
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)</"
"b>"
@@ -10687,7 +10704,7 @@ msgstr "Bericht op_slaan"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
-#: ../shell/main.c:510
+#: ../shell/main.c:512
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -10763,7 +10780,7 @@ msgstr "Bestand bestaat &quot;{0}&quot;."
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Bestand overschrijven?"
-#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:139
+#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:138
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Overschrijven"
@@ -10889,19 +10906,19 @@ msgid "Choose a file"
msgstr "Kies een bestand"
#: ../filter/filter-label.c:120 ../mail/em-filter-i18n.h:26
-#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:92
+#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Important"
msgstr "Belangrijk"
#. forest green
#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1057
-#: ../mail/mail-config.glade.h:149
+#: ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid "To Do"
msgstr "Te doen"
#. blue
#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1058
-#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#: ../mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Later"
msgstr "Later"
@@ -10980,7 +10997,7 @@ msgstr "Datum ontbreekt."
msgid "Missing file name."
msgstr "Bestandsnaam ontbreekt."
-#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:75
+#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Missing name."
msgstr "Naam ontbreekt."
@@ -11068,7 +11085,7 @@ msgstr "de huidige tijd"
msgid "the time you specify"
msgstr "de tijd die u specificeert"
-#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289
+#: ../filter/filter.glade.h:22 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:291
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "weeks"
msgstr "weken"
@@ -11136,19 +11153,19 @@ msgstr "Evolution e-mail voorkeuren"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:529
#: ../mail/importers/elm-importer.c:341 ../mail/importers/pine-importer.c:387
#: ../mail/mail-component.c:569 ../mail/mail-component.c:570
-#: ../mail/mail-component.c:725
+#: ../mail/mail-component.c:728
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
msgid "Mail"
msgstr "Post"
# E-mailaccounts / E-mail-accounts / E-mail accounts
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
-#: ../mail/em-account-prefs.c:532
+#: ../mail/em-account-prefs.c:535
msgid "Mail Accounts"
msgstr "E-mail accounts"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13
-#: ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../mail/mail-config.glade.h:100
msgid "Mail Preferences"
msgstr "E-mailvoorkeuren"
@@ -11184,79 +11201,79 @@ msgstr "Map selecteren"
msgid "Ask for each message"
msgstr "Voor elk bericht vragen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1812 ../mail/mail-config.glade.h:91
+#: ../mail/em-account-editor.c:1822 ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Identity"
msgstr "Identiteit"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1861 ../mail/mail-config.glade.h:120
+#: ../mail/em-account-editor.c:1871 ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Receiving Email"
msgstr "E-mail ontvangen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2046
+#: ../mail/em-account-editor.c:2056
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "Automatisch controleren op _nieuwe post, iedere"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2227 ../mail/mail-config.glade.h:133
+#: ../mail/em-account-editor.c:2237 ../mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Sending Email"
msgstr "E-mail versturen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2286 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2296 ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Defaults"
msgstr "Standaardinstellingen"
#. Security settings
-#: ../mail/em-account-editor.c:2352 ../mail/mail-config.glade.h:127
+#: ../mail/em-account-editor.c:2362 ../mail/mail-config.glade.h:126
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317
msgid "Security"
msgstr "Beveiliging"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2389 ../mail/em-account-editor.c:2480
+#: ../mail/em-account-editor.c:2399 ../mail/em-account-editor.c:2490
msgid "Receiving Options"
msgstr "Ontvangstinstellingen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2390 ../mail/em-account-editor.c:2481
+#: ../mail/em-account-editor.c:2400 ../mail/em-account-editor.c:2491
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Controleren op nieuwe e-mail"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Editor"
msgstr "Accountbeheer"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2832 ../mail/mail-config.glade.h:81
+#: ../mail/em-account-editor.c:2842 ../mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Account Assistent"
# deactiveren/uitzetten
-#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
-#: ../mail/em-account-prefs.c:409
+#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379
+#: ../mail/em-account-prefs.c:412
msgid "Di_sable"
msgstr "_Uitschakelen"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
-#: ../mail/em-account-prefs.c:411 ../mail/mail-config.glade.h:75
+#: ../mail/em-account-prefs.c:334 ../mail/em-account-prefs.c:379
+#: ../mail/em-account-prefs.c:414 ../mail/mail-config.glade.h:74
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
msgid "E_nable"
msgstr "_Aanzetten"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:466
+#: ../mail/em-account-prefs.c:469
msgid "[Default]"
msgstr "[Standaard]"
# gebruikt/ingeschakeld
# is tabelkop en geeft vinkjes of een lokatie wel of niet gebruikt wordt
-#: ../mail/em-account-prefs.c:519 ../mail/em-composer-prefs.c:949
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:261
+#: ../mail/em-account-prefs.c:522 ../mail/em-composer-prefs.c:949
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:284
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493
msgid "Enabled"
msgstr "Ingeschakeld"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:525
+#: ../mail/em-account-prefs.c:528
msgid "Account name"
msgstr "Accountnaam"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:527
+#: ../mail/em-account-prefs.c:530
msgid "Protocol"
msgstr "Protocol"
@@ -11279,7 +11296,7 @@ msgstr "Handtekening script toevoegen"
msgid "Signature(s)"
msgstr "Handtekening(en)"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:893 ../mail/em-format-quote.c:396
+#: ../mail/em-composer-utils.c:893 ../mail/em-format-quote.c:399
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------Doorgestuurd bericht-------"
@@ -11442,7 +11459,7 @@ msgstr "is niet"
msgid "is not Flagged"
msgstr "Is niet gemarkeerd"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:95
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Spam"
@@ -11558,10 +11575,10 @@ msgstr "begint met"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Stop Processing"
-msgstr "Stop met Verwerken"
+msgstr "Verwerking stoppen"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1674
-#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:854
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1687
+#: ../mail/em-format-quote.c:320 ../mail/em-format.c:855
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 ../mail/message-list.etspec.h:17
#: ../mail/message-tag-followup.c:336
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
@@ -11573,59 +11590,60 @@ msgstr "Onderwerp"
msgid "Unset Status"
msgstr "Status herstellen"
+# dan op/daarna op
#. and now for the action area
#: ../mail/em-filter-rule.c:488
-msgid "<b>Then</b>"
-msgstr "<b>Dan</b>"
+msgid "Then"
+msgstr "Daarna"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:170
+#: ../mail/em-folder-browser.c:171
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "_Zoekmap maken van zoekopdracht..."
+msgstr "_Zoekmap maken van zoekopdracht…"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:192
+#: ../mail/em-folder-browser.c:193
msgid "All Messages"
msgstr "Alle berichten"
# _o wordt gebruikt voor V_olgende
-#: ../mail/em-folder-browser.c:193
+#: ../mail/em-folder-browser.c:194
msgid "Unread Messages"
msgstr "Ongelezen berichten"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:195
+#: ../mail/em-folder-browser.c:196
msgid "No Label"
msgstr "Geen label"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:202
+#: ../mail/em-folder-browser.c:203
msgid "Read Messages"
msgstr "Gelezen berichten"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:203
+#: ../mail/em-folder-browser.c:204
msgid "Recent Messages"
msgstr "Recente berichten"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:204
+#: ../mail/em-folder-browser.c:205
msgid "Last 5 Days' Messages"
msgstr "Berichten van de laatste 5 dagen"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:205
+#: ../mail/em-folder-browser.c:206
msgid "Messages with Attachments"
msgstr "Berichten met bijlagen"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:206
+#: ../mail/em-folder-browser.c:207
msgid "Important Messages"
msgstr "Belangrijke berichten"
-#: ../mail/em-folder-browser.c:207
+#: ../mail/em-folder-browser.c:208
msgid "Messages Not Junk"
msgstr "Berichten zijn geen spam"
# Dit is de titel van het scherm bij een zoekopdracht (Wouter Bolsterlee)
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1025
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1026
msgid "Account Search"
msgstr "Zoekopdracht in account"
# Dit is de titel van het scherm bij een zoekopdracht (Wouter Bolsterlee)
-#: ../mail/em-folder-browser.c:1069
+#: ../mail/em-folder-browser.c:1070
msgid "All Account Search"
msgstr "Zoekopdracht in alle accounts"
@@ -11679,8 +11697,9 @@ msgid "Drafts"
msgstr "Klad"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2462
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/em-folder-tree.c:2576
#: ../mail/mail-component.c:151
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:83
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:593
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
@@ -11756,12 +11775,12 @@ msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Verplaatsen naar map"
# mappen in %s worden gescannd/doorzocht/gelezen
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1710 ../mail/mail-ops.c:1060
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1715 ../mail/mail-ops.c:1060
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Mappen in \"%s\" worden doorzocht"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2110 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2115 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:32
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:63 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30
@@ -11769,69 +11788,69 @@ msgstr "Mappen in \"%s\" worden doorzocht"
msgid "_View"
msgstr "Beel_d"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2111
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
msgid "Open in _New Window"
msgstr "In _nieuw venster openen"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2115
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopiëren..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2116
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2121
msgid "_Move..."
msgstr "_Verplaatsen..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2120
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Nieuwe map..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2123 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2128 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:36
msgid "_Rename..."
msgstr "He_rnoemen..."
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2124
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2129
msgid "Re_fresh"
msgstr "_Verversen"
# postvak uit
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2125
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2130
msgid "Fl_ush Outbox"
msgstr "_Wachtrij verwerken"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2131 ../mail/mail.error.xml.h:136
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2136 ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_Prullenbak legen"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:104
+#: ../mail/em-folder-utils.c:105
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Kopiëren van ‘%s’ naar ‘%s’"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1038
+#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1038
#: ../mail/em-folder-view.c:1053
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
msgid "Select folder"
msgstr "Map selecteren"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:1053
+#: ../mail/em-folder-utils.c:369 ../mail/em-folder-view.c:1053
msgid "C_opy"
msgstr "_Kopiëren"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:581
+#: ../mail/em-folder-utils.c:590
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Aanmaken van map ‘%s’"
-#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../mail/em-folder-utils.c:750
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
msgid "Create folder"
msgstr "Map aanmaken"
# vrij vertaald
-#: ../mail/em-folder-utils.c:730
+#: ../mail/em-folder-utils.c:750
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
msgid "Specify where to create the folder:"
@@ -11849,7 +11868,7 @@ msgstr "U heeft onvoldoende rechten om deze e-mail te verwijderen."
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Afzender beantwoorden"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1148 ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
+#: ../mail/em-folder-view.c:1148 ../mail/em-popup.c:574 ../mail/em-popup.c:585
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "_Doorsturen"
@@ -11963,37 +11982,37 @@ msgstr "Standaard"
msgid "Unable to retrieve message"
msgstr "Ophalen van bericht mislukt"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2377
-msgid "<b>Retrieving Message...</b>"
-msgstr "<b>Ophalen van bericht…</b>"
+#: ../mail/em-folder-view.c:2375
+msgid "Retrieving Message..."
+msgstr "Ophalen van bericht…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2601
+#: ../mail/em-folder-view.c:2603
msgid "C_all To..."
msgstr "_Bellen naar…"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2604
+#: ../mail/em-folder-view.c:2606
msgid "Create _Search Folder"
msgstr "_Zoekmap aanmaken"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2605
+#: ../mail/em-folder-view.c:2607
msgid "_From this Address"
msgstr "Van dit _adres"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2606
+#: ../mail/em-folder-view.c:2608
msgid "_To this Address"
msgstr "_Naar dit adres"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2981
+#: ../mail/em-folder-view.c:2983
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Klik hier om mail te versturen naar %s"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2993
+#: ../mail/em-folder-view.c:2995
#, c-format
msgid "Click to call %s"
msgstr "Klik om %s te bellen"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2998
+#: ../mail/em-folder-view.c:3000
msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Klik om adressen te tonen/verbergen"
@@ -12233,130 +12252,150 @@ msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Geldige handtekening, kan afzender niet verifiëren"
#: ../mail/em-format-html.c:906
+msgid "Unknown external-body part."
+msgstr "Onbekend extern-berichtgedeelte."
+
+#: ../mail/em-format-html.c:914
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Misvormd extern-berichtgedeelte."
-#: ../mail/em-format-html.c:936
+#: ../mail/em-format-html.c:944
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Verwijzing naar FTP site (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:947
+#: ../mail/em-format-html.c:955
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s) geldig bij site \"%s\""
-#: ../mail/em-format-html.c:949
+#: ../mail/em-format-html.c:957
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Verwijzing naar lokaal bestand (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:970
+#: ../mail/em-format-html.c:978
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Verwijzing naar externe gegevens (%s)"
-#: ../mail/em-format-html.c:981
+#: ../mail/em-format-html.c:989
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (\"%s\" type)"
+msgstr "Verwijzing naar onbekende externe gegevens (‘%s’-type)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1208
+#: ../mail/em-format-html.c:1216
msgid "Formatting message"
msgstr "Opmaken van bericht"
-#: ../mail/em-format-html.c:1503 ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:849 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
+#: ../mail/em-format-html.c:1384
+msgid "Formatting Message..."
+msgstr "Opmaken van bericht…"
+
+#: ../mail/em-format-html.c:1516 ../mail/em-format-quote.c:207
+#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332
msgid "From"
msgstr "Van"
-#: ../mail/em-format-html.c:1503 ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:88
+#: ../mail/em-format-html.c:1516 ../mail/em-format-quote.c:207
+#: ../mail/em-format.c:851 ../mail/em-mailer-prefs.c:88
msgid "Reply-To"
msgstr "Antwoordadres"
-#: ../mail/em-format-html.c:1503 ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:852 ../mail/em-mailer-prefs.c:90
+#: ../mail/em-format-html.c:1516 ../mail/em-format-html.c:1531
+#: ../mail/em-format-html.c:1595 ../mail/em-format-html.c:1617
+#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:853
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Cc"
msgstr "Cc"
-#: ../mail/em-format-html.c:1503 ../mail/em-format-quote.c:207
-#: ../mail/em-format.c:853 ../mail/em-mailer-prefs.c:91
+#: ../mail/em-format-html.c:1516 ../mail/em-format-html.c:1532
+#: ../mail/em-format-html.c:1601 ../mail/em-format-html.c:1620
+#: ../mail/em-format-quote.c:207 ../mail/em-format.c:854
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:91
msgid "Bcc"
msgstr "Bcc"
#. pseudo-header
-#: ../mail/em-format-html.c:1678 ../mail/em-format-quote.c:329
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1182
+#: ../mail/em-format-html.c:1691 ../mail/em-format-quote.c:329
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1196
msgid "Mailer"
msgstr "E-mailprogramma"
# a = afgekorte weeknaam, R = 24h tijd, Z is tijdzone
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: ../mail/em-format-html.c:1705
-msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
+#: ../mail/em-format-html.c:1718
+msgid " (%a, %R %Z)"
+msgstr " (%a, %R %Z)"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: ../mail/em-format-html.c:1708
-msgid "<I> (%R %Z)</I>"
-msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
+#: ../mail/em-format-html.c:1723
+msgid " (%R %Z)"
+msgstr " (%R %Z)"
-#: ../mail/em-format-html.c:1718 ../mail/em-format-quote.c:336
-#: ../mail/em-format.c:855 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
+#: ../mail/em-format-html.c:1735 ../mail/em-format-quote.c:336
+#: ../mail/em-format.c:856 ../mail/em-mailer-prefs.c:93
#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363
msgid "Date"
msgstr "Datum"
-#: ../mail/em-format-html.c:1741 ../mail/em-format.c:856
+#: ../mail/em-format-html.c:1758 ../mail/em-format.c:857
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:94
msgid "Newsgroups"
msgstr "Nieuwsgroepen"
-#: ../mail/em-format.c:1120
+#. To translators: This message suggests to the receipients that the sender of the mail is
+#. different from the one listed in From field.
+#.
+#: ../mail/em-format-html.c:1848
+#, c-format
+msgid "This message was sent by <b>%s</b> on behalf of <b>%s</b>"
+msgstr "Dit bericht is verstuurd door <b>%s</b> namens <b>%s</b>"
+
+#: ../mail/em-format.c:1121
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s bijlage"
-#: ../mail/em-format.c:1159
+#: ../mail/em-format.c:1160
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Kon S/MIME bericht niet inlezen: onbekende fout"
-#: ../mail/em-format.c:1292 ../mail/em-format.c:1448
+#: ../mail/em-format.c:1297 ../mail/em-format.c:1453
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Kon MIME bericht niet verwerken. Onbewerkte weergave."
-#: ../mail/em-format.c:1300
+#: ../mail/em-format.c:1305
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Dit type versleuteling voor multipart/encrypted is niet mogelijk"
-#: ../mail/em-format.c:1310
+#: ../mail/em-format.c:1315
msgid "Could not parse PGP/MIME message"
msgstr "Kan PGP/MIME-bericht niet inlezen"
-#: ../mail/em-format.c:1310
+#: ../mail/em-format.c:1315
msgid "Could not parse PGP/MIME message: Unknown error"
msgstr "Kan PGP/MIME-bericht niet inlezen: onbekende fout"
-#: ../mail/em-format.c:1467
+#: ../mail/em-format.c:1472
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Handtekening in niet ondersteund formaat"
-#: ../mail/em-format.c:1475 ../mail/em-format.c:1541
+#: ../mail/em-format.c:1480 ../mail/em-format.c:1551
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Fout bij het verifiëren van ondertekening"
-#: ../mail/em-format.c:1475 ../mail/em-format.c:1541
+#: ../mail/em-format.c:1480 ../mail/em-format.c:1542 ../mail/em-format.c:1551
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Onbekende fout bij het verifiëren van ondertekening"
-#: ../mail/em-format.c:1612
+#: ../mail/em-format.c:1622
msgid "Could not parse PGP message"
msgstr "Kan PGP-bericht niet inlezen"
-#: ../mail/em-format.c:1612
+#: ../mail/em-format.c:1622
msgid "Could not parse PGP message: Unknown error"
msgstr "Kan PGP-bericht niet inlezen: onbekende fout"
@@ -12376,19 +12415,19 @@ msgstr "Een keer per week"
msgid "Once per month"
msgstr "Een keer per maand"
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:777
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:787
#, c-format
msgid "%s plugin is available and the binary is installed."
msgstr "%s plugin is beschikbaar en programma is geïnstalleerd."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:785
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:795
#, c-format
msgid ""
"%s plugin is not available. Please check whether the package is installed."
msgstr ""
"%s plugin is niet beschikbaar. Controleer of het pakket wel geïnstalleerd is."
-#: ../mail/em-mailer-prefs.c:806
+#: ../mail/em-mailer-prefs.c:816
msgid "No Junk plugin available"
msgstr "Geen spamplugin beschikbaar"
@@ -12439,13 +12478,13 @@ msgstr "Kon POP3 op-server-houden data ‘%s’ niet kopiëren: %s"
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Aanmaken van locate mail-opslag ‘%s’ mislukt: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2710
+#: ../mail/em-migrate.c:2743
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Kon locale mail-mappen niet maken op ‘%s’: %s"
# 'vorige versie' gebruikt ipv 'vorige installatie'
-#: ../mail/em-migrate.c:2729
+#: ../mail/em-migrate.c:2762
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -12453,16 +12492,16 @@ msgstr ""
"Niet in staat de instellingen van een vorige versie Evolution te lezen. "
"‘evolution/config.xmldb’ bestaat niet of is beschadigd."
-#: ../mail/em-popup.c:567 ../mail/em-popup.c:578
+#: ../mail/em-popup.c:570 ../mail/em-popup.c:581
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Afzender beantwoorden"
-#: ../mail/em-popup.c:568 ../mail/em-popup.c:579
+#: ../mail/em-popup.c:571 ../mail/em-popup.c:582
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Reply to _List"
msgstr "_Lijst beantwoorden"
-#: ../mail/em-popup.c:632
+#: ../mail/em-popup.c:635
msgid "_Add to Address Book"
msgstr "Aan adresboek _toevoegen"
@@ -12481,11 +12520,11 @@ msgid "Folder"
msgstr "Map"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:835
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:837
msgid "Please select a server."
msgstr "Selecteer een server"
-#: ../mail/em-subscribe-editor.c:856
+#: ../mail/em-subscribe-editor.c:858
msgid "No server has been selected"
msgstr "Geen server geselecteerd"
@@ -12685,6 +12724,10 @@ msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Hoogte van het berichtenlijst paneel."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:37
+msgid "Hides the per-folder preview and removes the selection"
+msgstr ""
+
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
@@ -12692,7 +12735,7 @@ msgstr ""
"Als een gebruiker 10 of meer berichten tegelijkertijd probeert te openen, "
"vraag de gebruiker dan of hij dat werkelijk wilt doen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:38
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
msgid ""
"If the \"Preview\" pane is on, then show it side-by-side rather than "
"vertically."
@@ -12700,7 +12743,7 @@ msgstr ""
"Als het \"Voorbeeld\" venster open is, toon het dan naast elkaar in plaats "
"van onder elkaar."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:39
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
@@ -12711,7 +12754,7 @@ msgstr ""
"weergave in de Gnome mime-type database gebruikt worden voor weergave van de "
"inhoud."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:40
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
msgid ""
"It disables the feature where repeated prompts to ask if offline sync is "
"required."
@@ -12719,32 +12762,32 @@ msgstr ""
"Het schakelt de mogelijkheden uit waar meerdere vragen voor off-line "
"syncronisatie nodig zijn."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:41
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
msgid "It disables/enables the prompt while marking multiple messages."
msgstr ""
"Het schakelt de prompt in/uit als er meerdere berichten worden gemarkeerd."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:42
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
msgid "Last time empty junk was run"
msgstr "De laatste keer dat de spammap geleegd was"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:43
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "De laatste keer dat de prullenbak geleegd was"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:44
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Lijst met labels en de bijpassende kleuren"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:45
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Lijst met geaccepteerde licenties"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:46
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
msgid "List of accounts"
msgstr "Lijst met accounts"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:47
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
@@ -12753,11 +12796,11 @@ msgstr ""
"bestaat uit tekenreeksen die overeenkomen met subdirectories relatief aan /"
"apps/evolution/mail/accounts."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:48
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Lijst van aangepaste koppen en of ze ingeschakeld zijn."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:49
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
@@ -12766,21 +12809,21 @@ msgstr ""
"lijst bestaat uit tekenreeksen met naam:kleur waarbij kleur in HTML hex-"
"codering is."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:50
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr ""
"Lijst met mime-types die voor bonobo component weergave gecheckt moeten "
"worden"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:51
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Lijst met protocolnamen waarvan de licentie geaccepteerd is."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:52
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Laad afbeeldingen voor HTML berichten over http"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:53
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
@@ -12791,117 +12834,117 @@ msgstr ""
"Afbeeldingen ophalen als de afzender in het adresboek staat 2 - Altijd "
"afbeeldingen van het internet ophalen"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:54
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
msgid "Log filter actions"
msgstr "Filter acties bijhouden"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:55
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Filter acties bijhouden in het gespecificeerde log bestand."
# Logbestand waarin filteracties worden gelogt
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:56
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Logbestand voor filteracties"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:57
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Logbestand voor filteracties"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:58
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Markeer als gelezen na een bepaalde timeout"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:59
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Markeer als gelezen ne een bepaalde tijd."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:60
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Markeer citaten in het bericht \"Voorbeeld\""
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:61
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Markeer citaten in het bericht \"Voorbeeld\"."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:62
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
msgid "Message Window default height"
msgstr "Standaardhoogte berichtvenster"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:63
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
msgid "Message Window default width"
msgstr "Standaardbreedte berichtvenster"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:64
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
msgstr "Berichtweergave (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:65
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
msgid "Minimum days between emptying the junk on exit"
msgstr "Minimum aantal dagen tussen het legen van de spammap bij het afsluiten"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:66
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr ""
"Minimum aantal dagen tussen het legen van de prullenbak bij het afsluiten"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:67
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
msgid "Minimum time between emptying the junk on exit, in days."
msgstr "Minimumtijd tussen het legen van de spammap bij afsluiten, in dagen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:68
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr ""
"Minimumtijd tussen het legen van de prullenbak bij afsluiten, in dagen."
# Nieuwe mail melding geluidsbestand
# geluid voor/bij nieuw bericht
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:69
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "Geluidsbestand bij melding van nieuw bericht"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:70
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "Nieuwe mail meldingstype"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:71
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Het aantal adressen dat getoond wordt in TO/CC/BCC"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:72
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Waarschuwen wanneer geen onderwerp is ingevuld"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:73
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Waarschuwen wanneer de gebruiker een map probeert op te ruimen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:74
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr ""
"Waarschuw wanneer de gebruiker probeert om een bericht zonder onderwerp te "
"versturen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:75
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
msgid "Prompt to check if the user wants to go offline immediately"
msgstr "Vraag of de gebruiker direct off-line wil gaan"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:76
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Waarschuwen wanneer de gebruiker opruimt"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:77
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Waarschuwen wanneer de gebruiker enkel het Bcc-veld invuld"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:78
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr ""
"Waarschuwen wanneer de gebruiker 10 of meer berichten tegelijkertijd "
"probeert te openen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:79
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
@@ -12909,71 +12952,71 @@ msgstr ""
"Waarschuwen wanneer HTML berichten verstuurd worden naar contacten die dat "
"niet willen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:80
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr ""
"Waarschuwen wanneer berichten worden verstuurd zonder Aan of Cc-ontvangers"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:81
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Waarschuw als de gebruiker ongewenste HTML probeert te versturen"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:82
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
msgid "Prompt while marking multiple messages"
msgstr "Waarschuwen wanneer er meerder berichten worden gemarkeerd"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:83
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Herkennen en vervangen van links in de text."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:84
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "Herken smileys in de tekst en vervang deze met afbeeldingen."
# arriverende/binnenkomende
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:85
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "Binnengekomen berichten op spam controleren"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:86
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
msgid "Save directory"
msgstr "Map opslaan"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:87
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
msgid "Search for the sender photo in local addressbooks"
msgstr "Zoek in het lokale adresboek naar de foto van de afzender"
# standaard email als HTML versturen
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:88
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Standaard HTML e-mail verzenden"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:89
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Standaard HTML e-mail verzenden."
# filmpjes weergeven
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:90
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
msgid "Show Animations"
msgstr "Bewegende afbeeldingen tonen"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:91
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Bewegende afbeeldingen tonen als animaties"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:92
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Verwijderde berichten (doorgestreept) tonen in de berichtenlijst."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:93
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Verwijderde berichten tonen in de berichtenlijst"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:94
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:95
msgid "Show photo of the sender"
msgstr "Foto van afzender weergeven"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:97
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
msgid ""
"Show the email of the sender in the messages composite column in the message "
"list"
@@ -12981,68 +13024,68 @@ msgstr ""
"De e-mail van de afzender in de berichtensamenvattingskolom tonen in de "
"berichtenlijst"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:98
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
msgid "Show the photo of the sender in the message reading pane."
msgstr "De foto van de afzender tonen in de berichtweergave."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:99
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
msgid "Show the sender email in the messages column in the message list"
msgstr ""
"De e-mail van de afzender in de berichtenkolom tonen in de berichtenlijst"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:100
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr ""
"Het geluidsbestand dat afgespeeld wordt bij het arriveren van nieuwe e-mail."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:101
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr ""
"Geeft het type melding dat de gebruiker wenst te krijgen bij nieuwe mail."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:102
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
msgid "Spell check inline"
msgstr "Spellingscontrole in bericht"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:103
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Standaardhoogte abonneren-dialoog"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:104
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Standaardbreedte abonneren-dialoog"
# console ipv terminal?
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:105
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
msgid "Terminal font"
msgstr "Terminal-lettertype"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:106
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
msgid "Text message part limit"
msgstr "Limiet tekstberichtdeel"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:107
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
msgid "The default plugin for Junk hook"
msgstr "De standaardplugin voor Spamafhandeling"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:108
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
msgid "The last time empty junk was run, in days since the epoch."
msgstr "De vorige keer dat de spammap werd geleegd, in dagen sinds de epoch."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:109
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr ""
"De vorige keer dat de prullenbak werd geleegd, in dagen sinds de epoch."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:110
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr "Het terminal-lettertype voor de weergave van mail"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:111
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "Het lettertype met variabele breedte voor weergave van berichten"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:112
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
msgid ""
"This decides the max size of the text part that can be formatted under "
"evolution. The default is 4MB / 4096 KB and is specified interms of KB."
@@ -13051,16 +13094,16 @@ msgstr ""
"bewerkt kan worden. De standaardhoeveelheid is 4MB / 4096KB en wordt "
"opgegegeven in KB."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:113
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
msgid ""
"This is the default junk plugin, even though there are multiple plugins "
-"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it wont fall back to "
-"the other available plugins."
+"enabled. If the default listed plugin is disabled, then it won't fall back "
+"to the other available plugins."
msgstr ""
-"Dit is de standaard spamplugin, al zijn er meerdere beschikbaar. Als de "
-"gekozen plugin uitgeschakeld is, wordt er niet overgestapt op een andere."
+"Dit is de standaard spamplugin, al zijn er meerdere ingeschakeld. Als de "
+"standaard plugin uitgeschakeld is, wordt er niet overgestapt op een andere."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:114
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
@@ -13069,14 +13112,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Deze sleutel zou een lijst met XML structuren moeten bevatten die aangepaste "
"koppen speciferen en of ze weergeven dienen te worden. Het formaat van de "
-"XMLstructuur is &lt;kop enabled&gt;- stel enabled in als de kop weergeven "
-"moet worden in de mail weergave."
+"XMLstructuur is &lt;header enabled&gt;- stel enabled in als de kop weergeven "
+"moet worden in de mailweergave."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:115
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
msgid "This option would help in improving the speed of fetching."
msgstr "Deze optie helpt bij versnellen van ophalen."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:116
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
msgid ""
"This sets the number of addresses to show in default message list view, "
"beyond which a '...' is shown."
@@ -13084,7 +13127,7 @@ msgstr ""
"Dit bepaalt hoeveel adressen weergegeven worden in de standaard "
"berichtenlijst, waarna een '...' zal worden getoond."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:117
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
msgid ""
"This setting specifies whether the threads should be in expanded or "
"collapsed state by default. Evolution requires a restart"
@@ -13092,104 +13135,110 @@ msgstr ""
"Deze instelling bepaald of discussies standaard in- of uitgeklapt dienen te "
"worden getoond. Evolution moet hiervoor opnieuw gestart worden."
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+msgid ""
+"This should be a once-readable option and resetted to false after read. This "
+"unselects the mail in the list and removes the preview for that folder."
+msgstr ""
+
# boomstructuur voor berichtenlijst
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:118
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
msgid "Thread the message list."
msgstr "Discussiestructuur tonen in de berichtenlijst."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:119
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Discussiestructuur tonen in de berichtenlijst"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:120
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Discussiestructuur gebaseerd op onderwerp tonen in de berichtenlijst"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:121
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "Tijdslimiet voor het markeren van berichten als ‘gelezen’"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:122
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "Tijdslimiet voor het markeren van berichten als ‘gelezen’."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:123
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
msgid "UID string of the default account."
msgstr "UID tekenreeks van de standaard account."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:124
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
msgid "Use SpamAssassin daemon and client"
msgstr "Spamassassin daemon en cliënt gebruiken"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:125
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
msgid "Use SpamAssassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Spamassassin daemon en cliënt gebruiken (spamc/spamd)"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:126
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Eigen lettertypes gebruiken"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:127
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Eigen lettertypes gebruiken voor berichtweergave"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:128
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Gebruik alleen lokale testen op spam."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:129
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Gebruik enkel de lokale testen op spam (geen DNS)."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:130
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
msgid "Use side-by-side or wide layout"
msgstr "Gebruik de ‘naast-elkaar’ ofwel de ‘breedbeeld’ weergave"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:131
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
msgid "Variable width font"
msgstr "Lettertype met variabele breedte"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:132
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Beeld/Bcc menu is aangevinkt"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:133
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "View/Bcc menu is aangevinkt."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Beeld/Cc menu is aangevinkt"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Beeld/Cc menu is aangevinkt."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:136
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Beeld/From menu is aangevinkt"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:137
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Beeld/From menu is aangevinkt."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:138
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Beeld/PostNaar menu is aangevinkt"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:139
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Beeld/PostNaar menu is aangevinkt."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:140
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Beeld/AntwoordAan menu is aangevinkt"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:141
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Beeld/AntwoordAan menu is aangevinkt."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:142
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
@@ -13197,11 +13246,11 @@ msgstr ""
"Het wel of niet terugvallen op maken van draden op onderwerp wanneer de \n"
"berichten geen In-Reply-To or References koppen bevatten."
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:143
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:145
msgid "Width of the message-list pane"
msgstr "Breedte van het berichtenlijstpaneel"
-#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:144
+#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:146
msgid "Width of the message-list pane."
msgstr "Breedte van het berichtenlijstpaneel."
@@ -13322,8 +13371,8 @@ msgstr[1] "%d niet verzonden"
#, c-format
msgid "%d unread, "
msgid_plural "%d unread, "
-msgstr[0] ", %d ongelezen, "
-msgstr[1] ", %d ongelezen, "
+msgstr[0] "%d ongelezen, "
+msgstr[1] "%d ongelezen, "
#: ../mail/mail-component.c:547
#, c-format
@@ -13336,38 +13385,38 @@ msgstr[1] "%d in totaal"
#, c-format
msgid " %d selected, "
msgid_plural " %d selected, "
-msgstr[0] ", %d geselecteerd, "
-msgstr[1] ", %d geselecteerd, "
+msgstr[0] " %d geselecteerd, "
+msgstr[1] " %d geselecteerd, "
-#: ../mail/mail-component.c:876
+#: ../mail/mail-component.c:879
msgid "New Mail Message"
msgstr "Nieuw bericht"
# In menu Nieuw
# _b wordt gebruikt voor adres_boek
# _e voor bij_eenkomst
-#: ../mail/mail-component.c:877
+#: ../mail/mail-component.c:880
msgid "_Mail Message"
msgstr "Be_richt"
-#: ../mail/mail-component.c:878
+#: ../mail/mail-component.c:881
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Een nieuwe e-mail opstellen"
-#: ../mail/mail-component.c:884
+#: ../mail/mail-component.c:887
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Nieuwe berichtenmap"
-#: ../mail/mail-component.c:885
+#: ../mail/mail-component.c:888
msgid "Mail _Folder"
msgstr "Berichten_map"
-#: ../mail/mail-component.c:886
+#: ../mail/mail-component.c:889
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Nieuwe berichtenmap aanmaken"
# upgraden/vernieuwen/bijwerken
-#: ../mail/mail-component.c:1033
+#: ../mail/mail-component.c:1036
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Upgraden van mail-instellingen of mappen is mislukt."
@@ -13571,51 +13620,47 @@ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Baltisch (ISO-8859-4)"
#: ../mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Beep w_hen new mail arrives"
-msgstr "Piepen bij _binnenkomst van nieuwe e-mail"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "C_haracter set:"
msgstr "_tekenset:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:50
+#: ../mail/mail-config.glade.h:49
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "Testen op ondersteunde types "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:51
+#: ../mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Check in_coming mail for junk"
msgstr "_Binnengekomen e-mail controleren op spam"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:52
+#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Spelling controleren terwijl ik _tik"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:53
+#: ../mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Controleert binnengekomen berichten op spam"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#: ../mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Cle_ar"
msgstr "_Wissen"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:55
+#: ../mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Clea_r"
msgstr "Wi_ssen"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:56
+#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Kleur voor _spelfouten:"
# Berichtkleur/kleuren
-#: ../mail/mail-config.glade.h:57
+#: ../mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Colors"
msgstr "Kleuren"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:58
+#: ../mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "Bevestigen vragen bij het opruimen van een _map"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#: ../mail/mail-config.glade.h:58
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -13630,125 +13675,125 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op \"Toepassen\" om uw instellingen op te slaan."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:65
+#: ../mail/mail-config.glade.h:64
msgid "De_fault"
msgstr "Standaard"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:66
+#: ../mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Standaard teken_set:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:68
+#: ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Delete junk mails on e_xit"
msgstr "Spam verwijderen bij a_fsluiten"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:70
+#: ../mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr "Uitgaande berichten per standaard digitaal _ondertekenen"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+#: ../mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Do not format text contents in mails if the text si_ze exceeds"
msgstr ""
"Tekst in mailberichten niet opmaken indien de hoeveelheid tekst groter is dan"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:72
+#: ../mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Oorspronkelijke bericht niet citeren"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:73
+#: ../mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Done"
msgstr "Klaar"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:74
+#: ../mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "_Klad-map:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:76
+#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Email Accounts"
msgstr "E-mail accounts"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:77
+#: ../mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Email _Address:"
msgstr "E-mail_adres:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:78
+#: ../mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "_Prullenbak legen bij het afsluiten van het programma"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Encry_ptie certificaat:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:80
+#: ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "_Uitgaande berichten (standaard) versleutelen"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:82
-msgid "Fi_xed width Font:"
-msgstr "_Vaste breedte lettertype:"
-
-#: ../mail/mail-config.glade.h:83
+#: ../mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "_Vaste breedte:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:84
+#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+msgid "Fix_ed width Font:"
+msgstr "Vaste _breedte-lettertype:"
+
+#: ../mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Font Properties"
msgstr "Lettertype-eigenschappen"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:85
+#: ../mail/mail-config.glade.h:84
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Berichten opmaken met _HTML"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:86
+#: ../mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Full Nam_e:"
msgstr "_Volledige naam:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#: ../mail/mail-config.glade.h:87
msgid "HTML Mail"
msgstr "HTML e-mail"
# Koppen/Berichtkop (berichtkop is beter in dit geval)
-#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/mail-config.glade.h:88
msgid "Headers"
msgstr "Berichtkop"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:90
+#: ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Citaten _accentueren met"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../mail/mail-config.glade.h:92
msgid "Inline"
msgstr "Ingebonden"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:94
+#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Inline original message (Outlook style)"
msgstr "Oorspronkelijke bericht citeren in Outlook-stijl"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:96
+#: ../mail/mail-config.glade.h:95
msgid "KB"
msgstr "KB"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:97
+#: ../mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Languages Table"
msgstr "Taaltabel"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:99
+#: ../mail/mail-config.glade.h:98
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Mailconfiguratie"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:100
+#: ../mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Mail Headers Table"
msgstr "Berichtkoppentabel"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:102
+#: ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Mailbox location"
msgstr "Mailbox-locatie"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:103
+#: ../mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Message Composer"
msgstr "Bericht opstellen"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:104
+#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
@@ -13756,19 +13801,19 @@ msgstr ""
"Opmerking: er wordt pas om uw wachtwoord gevraagd wanneer u voor het eerst "
"contact maakt"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:105
+#: ../mail/mail-config.glade.h:104
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Or_ganisatie:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:106
+#: ../mail/mail-config.glade.h:105
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG _sleutel-ID:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:109
+#: ../mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "_Geluid afspelen bij binnenkomst van nieuwe e-mail"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#: ../mail/mail-config.glade.h:109
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -13776,7 +13821,7 @@ msgstr ""
"Geef een naam aan dit account in de ruimte hieronder.\n"
"Deze naam zal alleen voor weergave worden gebruikt."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:112
+#: ../mail/mail-config.glade.h:111
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -13785,7 +13830,7 @@ msgstr ""
"servertype u gebruikt, neem dan contact op met uw systeembeheerder of met uw "
"internet-provider."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -13795,123 +13840,123 @@ msgstr ""
"\" staan hoeven niet te worden ingevuld, tenzij u wilt dat deze informatie "
"wordt meegezonden bij de berichten die u verstuurt."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Maak uw keuze uit de volgende mogelijkheden"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:115
+#: ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr ""
"Waarschuwen wanneer berichten worden verstuurd met alleen _Bcc-ontvangers"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:116
+#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Quote original message"
msgstr "Oorspronkelijke bericht citeren"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:117
+#: ../mail/mail-config.glade.h:116
msgid "Quoted"
msgstr "Geciteerd"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:118
+#: ../mail/mail-config.glade.h:117
msgid "Re_member password"
msgstr "_Onthoud dit wachtwoord"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Ant_woordadres:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:121
+#: ../mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Remember _password"
msgstr "Onthoud _wachtwoord"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:122
+#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "S_earch for sender photograph only in local addressbooks"
msgstr "_Zoek in het lokale adresboek naar de foto van de afzender"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:123
+#: ../mail/mail-config.glade.h:122
msgid "S_elect..."
msgstr "S_electeren..."
# leesbevestiging/ontvangstbevestiging
-#: ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/mail-config.glade.h:123
msgid "S_end message receipts:"
msgstr "Ontvang_stbevestiging versturen:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:125
+#: ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "S_tandaardlettertype:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#: ../mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Se_lect..."
msgstr "Se_lecteren..."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:128
+#: ../mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Kies HTML lettertype met gelijke breedte"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:129
+#: ../mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Kies HTML lettertype met gelijke breedte voor afdrukken"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:130
+#: ../mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Kies HTML lettertype met variabele breedte"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#: ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Kies HTML lettertype met variabele breedte voor afdrukken"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:132
+#: ../mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Select sound file"
msgstr "Selecteer een geluidsbestand"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:134
+#: ../mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Sending Mail"
msgstr "E-mail versturen"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:135
+#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Verzonden _berichtenmap:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:136
+#: ../mail/mail-config.glade.h:135
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Server _eist aanmeldingscontrole"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#: ../mail/mail-config.glade.h:136
msgid "Server _Type: "
msgstr "Server-_type: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#: ../mail/mail-config.glade.h:137
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Handtekenings_certificaat:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:139
+#: ../mail/mail-config.glade.h:138
msgid "Signat_ure:"
msgstr "_Handtekening:"
# enkelvoud is beter.
# Dit is het tab-label bij voorkeuren->bericht opstellen
-#: ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Signatures"
msgstr "Ondertekening"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:141
+#: ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "Signatures Table"
msgstr "Handtekeningentabel"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:142
+#: ../mail/mail-config.glade.h:141
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Geef _bestandsnaam:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#: ../mail/mail-config.glade.h:142
msgid "Spell Checking"
msgstr "Spellingscontrole"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:144
+#: ../mail/mail-config.glade.h:143
msgid "T_ype: "
msgstr "T_ype: "
-#: ../mail/mail-config.glade.h:145
+#: ../mail/mail-config.glade.h:144
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
@@ -13919,7 +13964,7 @@ msgstr ""
"De lijst met talen hierboven, geeft enkel aan voor welke talen een "
"woordenboek beschikbaar is."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:146
+#: ../mail/mail-config.glade.h:145
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
@@ -13929,7 +13974,7 @@ msgstr ""
"uw ondertekening. De naam die u hier geeft zal\n"
"uitsluitend voor weergavedoeleinden gebruikt worden."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#: ../mail/mail-config.glade.h:149
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
@@ -13937,15 +13982,15 @@ msgstr ""
"Geef de naam die u aan dit account wilt geven.\n"
"Bijvoorbeeld: \"zakelijk\" of \"persoonlijk\""
-#: ../mail/mail-config.glade.h:152 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
+#: ../mail/mail-config.glade.h:151 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
msgid "User_name:"
msgstr "Gebruikers_naam:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:153
+#: ../mail/mail-config.glade.h:152
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "V_ariabele breedte:"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:154
+#: ../mail/mail-config.glade.h:153
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -13955,14 +14000,18 @@ msgstr ""
"\n"
"Klik op \"Volgende\" om te beginnen."
-#: ../mail/mail-config.glade.h:158
+#: ../mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Add Signature"
msgstr "Handtekening _toevoegen"
-#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+#: ../mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Altijd afbeeldingen van het internet ophalen"
+#: ../mail/mail-config.glade.h:159
+msgid "_Beep when new mail arrives"
+msgstr "Piepen bij _binnenkomst van nieuwe e-mail"
+
#: ../mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Default junk plugin:"
msgstr "_Standaard spamplugin:"
@@ -14170,7 +14219,7 @@ msgstr "Aan_vinken om de licentieovereenkomst te accepteren"
# bezig met %s pingen
# %s wordt nu gepingd
-#: ../mail/mail-folder-cache.c:875
+#: ../mail/mail-folder-cache.c:877
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Pingen van %s"
@@ -14217,7 +14266,7 @@ msgstr "Het verzenden van %d van de %d berichten is mislukt"
msgid "Canceled."
msgstr "Geannuleerd."
-#: ../mail/mail-ops.c:765
+#: ../mail/mail-ops.c:765 ../mail/mail-send-recv.c:698
msgid "Complete."
msgstr "Voltooid."
@@ -14697,7 +14746,7 @@ msgid "Do not disable"
msgstr "Niet uitzetten"
#: ../mail/mail.error.xml.h:49
-msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
+msgid "Do you want the operation to be performed also in the subfolders?"
msgstr "Wilt u dat de bewerking ook in de submappen wordt toegepast?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:50
@@ -14811,22 +14860,22 @@ msgid "Mark all messages as read"
msgstr "Alle berichten als gelezen markeren"
#: ../mail/mail.error.xml.h:72
-msgid "Mark all messages in subfolders as read?"
-msgstr "Alle berichten in de submappen als gelezen markeren?"
+msgid "Mark all messages in this folder and subfolders as read?"
+msgstr "Alle berichten in deze map en submappen als gelezen markeren?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:73
-msgid "Mark as _Read"
-msgstr "Als gelezen mar_keren"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:74
msgid "Missing folder."
msgstr "Ontbrekende map."
# gegeven/geselecteerd
-#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#: ../mail/mail.error.xml.h:75
msgid "No sources selected."
msgstr "Geen bronnen geselecteerd."
+#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+msgid "Only on _Current Folder"
+msgstr "Alleen op _huidige map"
+
#: ../mail/mail.error.xml.h:77
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Teveel berichten tegelijk openen kan lang duren."
@@ -15087,24 +15136,23 @@ msgstr "_Bijvoegen"
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Veranderingen ongedaan maken"
-# niet als gelezen markeren/als niet gelezen markeren ?
#: ../mail/mail.error.xml.h:134
-msgid "_Do not Mark as Read"
-msgstr "Niet als gelezen mar_keren"
-
-#: ../mail/mail.error.xml.h:135
msgid "_Do not Synchronize"
msgstr "_Niet Synchroniseren"
# Opschonen
-#: ../mail/mail.error.xml.h:137
+#: ../mail/mail.error.xml.h:136
msgid "_Expunge"
msgstr "_Leegmaken"
-#: ../mail/mail.error.xml.h:138
+#: ../mail/mail.error.xml.h:137
msgid "_Open Messages"
msgstr "Berichten _openen"
+#: ../mail/mail.error.xml.h:140
+msgid "on Current Folder and _Subfolders"
+msgstr "op huidige map en _submappen"
+
#: ../mail/message-list.c:1022
msgid "Unseen"
msgstr "Ongelezen"
@@ -15141,30 +15189,30 @@ msgstr "Hoog"
msgid "Highest"
msgstr "Hoogste"
-#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:57
+#: ../mail/message-list.c:1508 ../widgets/table/e-cell-date.c:55
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: ../mail/message-list.c:1515 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:70
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Vandaag %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1524 ../widgets/table/e-cell-date.c:82
+#: ../mail/message-list.c:1524 ../widgets/table/e-cell-date.c:80
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Gisteren %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1536 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+#: ../mail/message-list.c:1536 ../widgets/table/e-cell-date.c:92
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1544 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
+#: ../mail/message-list.c:1544 ../widgets/table/e-cell-date.c:100
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
-#: ../mail/message-list.c:1546 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
+#: ../mail/message-list.c:1546 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"
@@ -15274,6 +15322,51 @@ msgstr "Lokale adresboeken"
msgid "Provides core functionality for local address books."
msgstr "Levert functionaliteit voor lokale adresboeken."
+# of/en (of is beter)
+# activeren/deactiveren
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.in.h:1
+msgid "Enable attachment reminder plugin"
+msgstr "Bijvoegsel-herinneringsplugin aanzetten"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/apps-evolution-attachment-reminder.schemas.in.in.h:2
+msgid ""
+"List of clues for the attachment reminder plugin to look for in a message "
+"body"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:376
+msgid "Keywords"
+msgstr "Steekwoorden"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.c:422
+msgid "Attachment Reminder Preferences"
+msgstr "Voorkeuren bijvoegselherinnering"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/attachment-reminder.glade.h:1
+msgid "Remind _missing attachments"
+msgstr "Herinneren aan _ontbrekende bijvoegsels"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:1
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:1
+msgid "Attachment Reminder"
+msgstr "Bijvoegselherinnering"
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-evolution-attachment-reminder.eplug.xml.h:2
+msgid ""
+"Looks for clues in a message for mention of attachments and warns if the "
+"attachment is missing"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:2
+msgid ""
+"Evolution has found some keywords that suggest that this message should "
+"contain an attachment, but cannot find one."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/attachment-reminder/org-gnome-attachment-reminder.error.xml.h:3
+msgid "Message has no attachments"
+msgstr "Berichten heeft geen bijlagen"
+
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
msgid ""
"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to "
@@ -15287,7 +15380,8 @@ msgid "Audio inline plugin"
msgstr "Audio-inline plug-in"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:96
-msgid "Select name of the Evolution archive"
+#, fuzzy
+msgid "Select name of the Evolution backup file"
msgstr "Selecteer naam van het Evolution-archief"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:120
@@ -15295,7 +15389,8 @@ msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "Evolution _herstarten na backup"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:139
-msgid "Select name of the Evolution archive to restore"
+#, fuzzy
+msgid "Select name of the Evolution backup file to restore"
msgstr "Selecteer naam van het te herstellen Evolution-archief"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:163
@@ -15307,9 +15402,10 @@ msgid "Restore from backup"
msgstr "Backup terugzetten"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:238
+#, fuzzy
msgid ""
-"You can restore Evolution from your archive. It can restore all the Mails/"
-"Calendars/Tasks/Memos/Addressbook. \n"
+"You can restore Evolution from your backup. It can restore all the Mails, "
+"Calendars, Tasks, Memos, Contacts. \n"
"It also restores all your personal settings, mail filters etc."
msgstr ""
"U kunt Evolution terugzetten vanuit uw backup. Hiermee kunt u al uw e-mail, "
@@ -15317,7 +15413,8 @@ msgstr ""
"U kunt hiermee ook uw persoonlijke instellingen en e-mailfilters herstellen."
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:244
-msgid "_Restore Evolution from the backup archive"
+#, fuzzy
+msgid "_Restore Evolution from the backup file"
msgstr "Evolution _herstellen van backup"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:251
@@ -15337,16 +15434,17 @@ msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Evolution-map herstellen"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:44
-msgid "Check Evolution archive"
-msgstr "Evolution-archief controleren"
+#, fuzzy
+msgid "Check Evolution Backup"
+msgstr "Evolution Backup"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:46
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Evolution herstarten"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:48
-msgid "With GUI"
-msgstr "Met GUI"
+msgid "With Graphical User Interface"
+msgstr ""
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:67
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:107
@@ -15376,8 +15474,8 @@ msgid "Backup current Evolution data"
msgstr "Backup maken van Evolution-data"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:116
-msgid "Extracting files from the archive"
-msgstr "Uitpakken van archief"
+msgid "Extracting files from backup"
+msgstr "Uitpakken van bestanden uit reservekopie"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:122
msgid "Loading Evolution settings"
@@ -15388,13 +15486,13 @@ msgid "Removing temporary backup files"
msgstr "Verwijderen van tijdelijke bestanden"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:244
-#, c-format
-msgid "Backing up to %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Backing up to the folder %s"
msgstr "Backup maken naar %s"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:249
-#, c-format
-msgid "Restoring from %s"
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Restoring from the folder %s"
msgstr "Backup terugzetten van %s"
#. Backup / Restore only can have GUI. We should restrict the rest
@@ -15422,7 +15520,9 @@ msgid "Are you sure you want to close Evolution?"
msgstr "Weet u zeker dat u Evolution wilt afsluiten?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:2
-msgid "Are you sure you want to restore Evolution from the selected archive?"
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Are you sure you want to restore Evolution from the selected backup file?"
msgstr "Weet u zeker dat u Evolution-data wilt herstellen?"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:3
@@ -15438,11 +15538,13 @@ msgstr ""
"aan."
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:4
-msgid "Invalid Evolution archive"
+#, fuzzy
+msgid "Invalid Evolution backup file"
msgstr "Ongeldig Evolution-arcief"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:5
-msgid "Please select a valid archive file to restore."
+#, fuzzy
+msgid "Please select a valid backup file to restore."
msgstr "Kies een geldig Evolution-archief voor herstellen"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.error.xml.h:6
@@ -15470,40 +15572,40 @@ msgstr "_Instellingen herstellen…"
msgid "_Backup Settings..."
msgstr "_Backup-instellingen…"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:459 ../plugins/bbdb/bbdb.c:468
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 ../plugins/bbdb/bbdb.c:460
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Automatische contacten"
#. Enable BBDB checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:483
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr ""
"_Automatisch kaarten aanmaken in het adresboek bij het beantwoorden van mail"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:489
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:481
msgid "Select Address book for Automatic Contacts"
msgstr "Selecteer het adresboek voor automatische contacten"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:504
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:496
msgid "Instant Messaging Contacts"
msgstr "Contacten voor expresberichten"
#. Enable Gaim Checkbox
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:519
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:511
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list"
msgstr ""
"Periodiek de contactinformatie en afbeeldingen synchroniseren uit de "
"buddylijst van gaim"
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:525
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:517
msgid "Select Address book for Gaim buddy list"
msgstr "Selecteer het adresboek voor de buddylijst van Gaim"
#. Synchronize now button.
-#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:536
+#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:528
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Met _buddylijst synchroniseren"
@@ -15521,7 +15623,7 @@ msgstr ""
msgid "BBDB"
msgstr "BBDB"
-#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:302
+#: ../plugins/bogo-junk-plugin/bf-junk-filter.c:304
msgid "Convert mail text to _Unicode"
msgstr "E-mail converteren naar _Unicode"
@@ -15540,7 +15642,7 @@ msgid "CalDAV"
msgstr "CalDAV"
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:133
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:135
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
@@ -15564,15 +15666,20 @@ msgstr "Lokale agenda's"
msgid "Provides core functionality for local calendars."
msgstr "Levert functionaliteit voor lokale agenda's."
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:271
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:273
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:546
msgid "_Refresh:"
msgstr "_Verversen:"
-#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:339
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:341
msgid "_Secure connection"
msgstr "_Beveiligde verbinding"
+#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:406
+#, fuzzy
+msgid "Userna_me:"
+msgstr "Gebruikers_naam:"
+
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1
msgid "HTTP Calendars"
msgstr "HTTP-agenda's"
@@ -15794,29 +15901,29 @@ msgstr "Mapgrootte"
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange-instellingen"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:617
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:618
msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:643
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:644
msgid "A_uthenticate"
msgstr "Aan_meldingscontrole"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:836
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:837
msgid "Authentication Type"
msgstr "Soort aanmeldingscontrole"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:850
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:851
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Testen op ondersteunde types "
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:956
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:957
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:212
#, c-format
msgid "%s KB"
msgstr "%s KB"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:958
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:959
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:214
msgid "0 KB"
msgstr "0 KB"
@@ -15869,70 +15976,81 @@ msgid "Your password will expire in the next %d days"
msgstr "Uw wachtwoord zal over %d dagen verlopen"
#. Custom
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:156
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:159
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1559
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1558
msgid "Custom"
msgstr "Aangepast"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:183
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:189
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
msgid "Editor (read, create, edit)"
msgstr "Editor (lezen, aanmaken, bewerken)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:187
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
msgid "Author (read, create)"
msgstr "Auteur (lezen, aanmaken)"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:197
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11
msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr "Reviewer (alleen-lezen)"
# Overgedragen/Overdrachtsrechten
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:241
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:247
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
msgid "Delegate Permissions"
msgstr "Gedelegeerden rechten"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:252
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:258
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
#, c-format
msgid "Permissions for %s"
msgstr "Rechten voor %s"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:339
+#. To translators: This is a part of the message to be sent to the delegatee
+#. summarizing the permissions assigned to him.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:348
+#, fuzzy
msgid ""
-"This message was sent automatically by Evolution \t\t\t\t\tto inform you "
-"that you have been designated as a \t\t\t\t\tdelegate. You can now send "
-"messages on my behalf.\t\t\t\t\t \n"
-"\n"
-"You have been given the following permissions \t\t\t\t\ton my folders:\n"
+"This message was sent automatically by Evolution to inform you that you have "
+"been designated as a delegate. You can now send messages on my behalf."
msgstr ""
"Dit bericht is gestuurd door Evolution om u te \t\t\t\t\t\tvertellen dat u "
"bent aangewezen als gemachtigde. \t\t\t\t\tU kunt nu berichten sturen namens "
"mij,\t\t\t\t\t \n"
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:356
-msgid ""
-"\n"
-"You are also permitted \t\t\t\t\t\t\tto see my private items."
+#. To translators: Another chunk of the same message.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:353
+msgid "You have been given the following permissions on my folders:"
+msgstr ""
+
+#. To translators: This message is included if the delegatee has been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:371
+#, fuzzy
+msgid "You are also permitted to see my private items."
msgstr ""
"\n"
"U mag mijn als privé gemarkeerde items zien."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:360
-msgid ""
-"\n"
-"However you are not permitted\t\t\t\t\t\t\t to see my private items."
+#. To translators: This message is included if the delegatee has not been given access
+#. to the private items.
+#.
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:378
+#, fuzzy
+msgid "However you are not permitted to see my private items."
msgstr ""
"\n"
"U mag alleen niet mijn als privé gemarkeerde items zien."
-#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:392
-#, c-format
-msgid "You have been designated \t\t\t\t\t\tas a delegate for %s"
+#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:410
+#, fuzzy, c-format
+msgid "You have been designated as a delegate for %s"
msgstr "U bent aangewezen als gemachtigde voor %s"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
@@ -16638,11 +16756,38 @@ msgstr "Abonneren op andermans taken"
msgid "Check folder permissions"
msgstr "Maprechten controleren"
+#: ../plugins/face/face.c:58
+msgid "Select a (48*48) png of size < 700bytes"
+msgstr "Selecteer een (48×48) png-bestand < 700 bytes"
+
+#: ../plugins/face/face.c:68
+msgid "PNG files"
+msgstr "PNG-bestanden"
+
+#: ../plugins/face/face.c:73
+msgid "Select a (48*48) png of size < 720bytes"
+msgstr "Selecteer een (48×48) png-bestand < 720 bytes"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face-ui.xml.h:1
+msgid "_Face"
+msgstr "Ge_zicht"
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:1
+msgid ""
+"Attach Face header to outgoing mails. First time the user needs to configure "
+"a 48*48 png image. It is base64 encoded and stored in ~/.evolution/faces "
+"This will be used in mails that are sent further."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/face/org-gnome-face.eplug.xml.h:2
+msgid "Face"
+msgstr "Gezicht"
+
# opzeggen van abbonnement op map s
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr "Abonnement op map \"%s\" wordt opgezegd"
+msgstr "Abonnement op map ‘%s’ wordt opgezegd"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
@@ -16707,15 +16852,16 @@ msgstr "Installeer de gedeelde map"
msgid "Shared Folder Installation"
msgstr "Installatie van gedeelde map"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:78
msgid "Junk Settings"
msgstr "Spaminstellingen"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
-msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
-msgstr "<b>Spaminstellingen</b>"
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:91
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
+msgid "Junk Mail Settings"
+msgstr "Spaminstellingen"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
+#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:115
msgid "Junk Mail Settings..."
msgstr "Spaminstellingen..."
@@ -16727,10 +16873,6 @@ msgstr "<b>Spamlijst:</b>"
msgid "Email:"
msgstr "E-mail:"
-#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
-msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "Spaminstellingen"
-
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
msgid "_Disable"
@@ -16783,7 +16925,7 @@ msgid "<b>Users:</b>"
msgstr "<b>Gebruikers:</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
-#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509
+#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:507
msgid "Message"
msgstr "Bericht"
@@ -16885,17 +17027,17 @@ msgstr "%sVoer uw wachtwoord in voor %s (gebruiker %s)"
#. To Translators: In this case, Proxy does not mean something like 'HTTP Proxy', but a groupwise
#. * feature by which one person can send/read mails/appointments using another person's identity
#. * without knowing his password, for example if that other person is on vacation
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:516
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:521
msgid "_Proxy Login..."
msgstr "_Proxy aanmelding..."
# ingesteld/actief gemaakt/geactiveerd/aangezet
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:701
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
msgstr "Het tabblad proxy is alleen beschikbaar wanneer het account online is."
# ingesteld/actief gemaakt/geactiveerd/aangezet
-#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702
+#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:706
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
msgstr ""
"Het tabblad proxy is alleen beschikbaar wanneer het account is geactiveerd."
@@ -16925,57 +17067,57 @@ msgstr "Toevoegen"
msgid "Modify"
msgstr "Aanpassen"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:103
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:105
msgid "Message Status"
msgstr "Berichtstatus"
#. Subject
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:117
-msgid "<b>Subject</b> :"
-msgstr "<b>Onderwerp</b> :"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:119
+msgid "Subject:"
+msgstr "Onderwerp:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:129
-msgid "<b>From</b> :"
-msgstr "<b>Van</b> :"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:133
+msgid "From:"
+msgstr "Van:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:142
-msgid "<b>Creation date</b> :"
-msgstr "<b>Aanmaakdatum</b> :"
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:148
+msgid "Creation date:"
+msgstr "Aanmaakdatum:"
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:178
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:186
msgid "Recipient: "
msgstr "Geadresseerde: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:185
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:193
msgid "Delivered: "
msgstr "Bezorgd: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:191
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:199
msgid "Opened: "
msgstr "Geopend: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:196
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:204
msgid "Accepted: "
msgstr "Geaccepteerd: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:201
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:209
msgid "Deleted: "
msgstr "Verwijderd: "
# afgezegd/geweigerd/afgewezen
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:206
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:214
msgid "Declined: "
msgstr "Afgewezen: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:211
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:219
msgid "Completed: "
msgstr "Voltooid: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:216
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:224
msgid "Un-delivered: "
msgstr "Ingetrokken: "
-#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:241
+#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:249
msgid "Track Message Status..."
msgstr "Berichtstatus volgen..."
@@ -16992,12 +17134,12 @@ msgstr "Hula-account instellen"
msgid "Custom Header"
msgstr "Aangepaste berichtkop"
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:256
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:259
msgid "Custom Headers"
msgstr "Aangepaste berichtkoppen"
# Koppen/Berichtkop (berichtkop is beter in dit geval)
-#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:266
+#: ../plugins/imap-features/imap-headers.c:269
msgid "IMAP Headers"
msgstr "IMAP berichtkoppen"
@@ -17085,10 +17227,23 @@ msgstr "Importeren naar agenda"
msgid "Imports ICS attachments to calendar."
msgstr "Importeert ICS bijlagen naar agenda."
-#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:64
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:33
+msgid "Hardware Abstraction Layer not loaded"
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:34
+msgid ""
+"The \"hald\" service is required but not currently running. Please enable "
+"the service and rerun this program, or contact your system administrator."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:66
+msgid "Search for an iPod failed"
+msgstr "Zoeken naar een iPod is mislukt"
+
+#: ../plugins/ipod-sync/evolution-ipod-sync.c:67
+#, fuzzy
msgid ""
-"<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Search for an iPod failed</span>\n"
-"\n"
"Evolution could not find an iPod to synchronize with. Either the iPod is not "
"connected to the system or it is not powered on."
msgstr ""
@@ -17209,11 +17364,13 @@ msgstr "Kon aanwezige niet updaten. %s"
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Aanwezigheidstatus ververst"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1351
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1345
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1360
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "De bijgevoegde agenda is niet geldig"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1352
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1346
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1361
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
@@ -17221,15 +17378,15 @@ msgstr ""
"Het bericht claimt dat het een agenda bevat, maar de agenda is geen geldige "
"iCalendar."
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1387
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1405
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1486
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1396
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1414
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1495
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Het item in de agenda is niet geldig"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1388
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1406
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1487
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1397
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1415
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1496
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
@@ -17237,11 +17394,11 @@ msgstr ""
"Het bericht bevat een agenda, maar de agenda bevat geen aantekenigen, taken "
"of vrij/bezet-informatie"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1417
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1426
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "De bijgevoegde agenda bevat meerdere items"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1418
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1427
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
@@ -17251,17 +17408,17 @@ msgstr ""
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2244
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2253
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Bericht verwijderen na actie"
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2254
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2286
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2263
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2295
msgid "Conflict Search"
msgstr "Dubbele afspraken zoeken"
#. Source selector
-#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2269
+#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2278
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr ""
"Selecteer de agenda's waarbinnen naar dubbele afspraken moet worden gezocht"
@@ -17577,8 +17734,9 @@ msgstr ""
"ontvangen:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:474
-#, c-format
-msgid "<b>%s</b> through has sent back the following assigned task response:"
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"<b>%s</b> through %s has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> heeft het volgende antwoord gestuurd:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:476
@@ -17807,12 +17965,9 @@ msgstr ""
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:132
#, c-format
msgid "You have received %d new message in %s."
-msgstr "U heeft %d nieuw bericht ontvangen in %s."
-
-#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:132
-#, c-format
-msgid "You have received %d new messages in %s."
-msgstr "U heeft %d nieuwe berichten ontvangen in %s."
+msgid_plural "You have received %d new messages in %s."
+msgstr[0] "U heeft %d nieuw bericht ontvangen in %s."
+msgstr[1] "U heeft %d nieuwe berichten ontvangen in %s."
#: ../plugins/mail-notification/mail-notification.c:153
msgid "New email"
@@ -17824,11 +17979,11 @@ msgstr "E-mailmelding"
#: ../plugins/mail-notification/org-gnome-mail-notification.eplug.xml.h:2
msgid ""
-"Notifies the user with tray icon and a notify message whenever a new message "
-"is arrived."
+"Notifies the user with an icon in notification area and a notification "
+"message whenever a new message has arrived."
msgstr ""
-"Geeft de gebruiker informatie over nieuwe berichten via een statuspictogram "
-"en een meldingsvenster."
+"Geeft de gebruiker informatie over nieuw binnengekomen berichten via een "
+"mededelingspictogram en een tekstballon."
#: ../plugins/mail-remote/client.c:30
#, c-format
@@ -18128,7 +18283,7 @@ msgstr ""
# beheerder
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:223
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Pluginbeheer"
@@ -18142,22 +18297,26 @@ msgstr "Plugins aan of uitzetten"
msgid "_Plugins"
msgstr "_Plugins"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:53
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:55
msgid "Author(s)"
msgstr "Auteur(s)"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:54
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:56
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5
msgid "Description"
msgstr "Omschrijving"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:215
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:226
+msgid "Configure"
+msgstr "Configureren"
+
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:238
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Merk op: bepaalde wijzigingen zijn pas van kracht na een herstart"
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:268
-#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:327
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:291
+#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:350
msgid "Plugin"
msgstr "Plugin"
@@ -18200,7 +18359,7 @@ msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Alleen gewone tekst"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
-msgid "HTML Mode"
+msgid "HTML _Mode"
msgstr "HTML-modus"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
@@ -18598,9 +18757,17 @@ msgstr "Berichten groeperen op discussie per onderwerp"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
-msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
+msgid "F_all back to threading messages by subject"
msgstr "Terugvallen naar discussieweergave per _onderwerp"
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:1
+msgid "A simple plugin which uses ytnef to decode tnef attachments."
+msgstr ""
+
+#: ../plugins/tnef-attachments/org-gnome-tnef-attachments.eplug.xml.h:2
+msgid "TNEF Attachment decoder"
+msgstr "TNEF-bijlagedecoder"
+
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Evolution shell"
@@ -18919,7 +19086,7 @@ msgstr ""
"Evolution is nu niet verbonden met het netwerk. Klik op deze knop om online "
"te gaan werken."
-#: ../shell/e-shell-window.c:820
+#: ../shell/e-shell-window.c:823
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Omschakelen naar %s"
@@ -19086,11 +19253,15 @@ msgstr "Verzend de debug-uitvoer van alle componenten naar een bestand."
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Het laden van plugins deactiveren."
-#: ../shell/main.c:501
+#: ../shell/main.c:474
+msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
+msgstr ""
+
+#: ../shell/main.c:503
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Het Evolution PIM en e-mailprogramma"
-#: ../shell/main.c:514
+#: ../shell/main.c:516
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19857,7 +20028,7 @@ msgstr "De geselecteerde contacten opslaan als een VCard."
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
msgstr "De contacten in de geselecteerde map opslaan als VCard"
-#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2710
+#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2714
msgid "Select All"
msgstr "Alles selecteren"
@@ -21723,19 +21894,19 @@ msgstr ""
"selecteer een tijdzone.\n"
"Gebruik de rechter muisknop om uit te zoomen."
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:84
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:78
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:186
msgid "Collection"
msgstr "Verzameling"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:366
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:360
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
msgid "Define Views for %s"
msgstr "Weergaven definiëren voor %s"
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:374
-#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:376
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:368
+#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:370
msgid "Define Views"
msgstr "Weergaven definiëren"
@@ -21744,19 +21915,19 @@ msgstr "Weergaven definiëren"
msgid "Define Views for \"%s\""
msgstr "Weergaven definiëren voor \"%s\""
-#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1912
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222
-#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223
+#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:37
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1910
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:216
+#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:217
msgid "Table"
msgstr "Tabel"
# was: Alle keren<
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:179
msgid "Instance"
msgstr "Instantie"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:229
msgid "Save Current View"
msgstr "Huidige weergave opslaan"
@@ -21769,17 +21940,17 @@ msgid "_Replace existing view"
msgstr "Bestaande weergave _vervangen"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:582
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:354
msgid "Custom View"
msgstr "_Aangepaste weergave"
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:588
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:583
msgid "Save Custom View"
msgstr "Aangepaste weergave opslaan"
# enkelvoud is mooier (voor het label)
-#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592
+#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:378
msgid "Define Views..."
msgstr "Weergave definiëren..."
@@ -21809,11 +21980,11 @@ msgstr "Huidige weergave opslaan"
msgid "Create or edit views"
msgstr "Nieuwe weergave aanmaken"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:72
msgid "Factory"
msgstr "Fabriek"
-#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
+#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:107
msgid "Define New View"
msgstr "Nieuwe weergave definiëren"
@@ -21829,7 +22000,7 @@ msgstr "Soort weergave"
msgid "Type of view:"
msgstr "Soort weergave:"
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1019
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:1031
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Bijlagenbalk"
@@ -21877,67 +22048,67 @@ msgstr "%B %Y"
msgid "Month Calendar"
msgstr "Maandkalender"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1235
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1236 ../widgets/text/e-text.c:3560
-#: ../widgets/text/e-text.c:3561
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:453
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:454 ../widgets/text/e-entry.c:1230
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1231 ../widgets/text/e-text.c:3562
+#: ../widgets/text/e-text.c:3563
msgid "Fill color"
msgstr "Vullen met kleur"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-entry.c:1242
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1243 ../widgets/text/e-entry.c:1249
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3567
-#: ../widgets/text/e-text.c:3568 ../widgets/text/e-text.c:3575
-#: ../widgets/text/e-text.c:3576
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:461
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:468 ../widgets/text/e-entry.c:1237
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1238 ../widgets/text/e-entry.c:1244
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1245 ../widgets/text/e-text.c:3569
+#: ../widgets/text/e-text.c:3570 ../widgets/text/e-text.c:3577
+#: ../widgets/text/e-text.c:3578
msgid "GDK fill color"
msgstr "GDK vulkleur"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1256
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1257 ../widgets/text/e-text.c:3582
-#: ../widgets/text/e-text.c:3583
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:475 ../widgets/text/e-entry.c:1251
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1252 ../widgets/text/e-text.c:3584
+#: ../widgets/text/e-text.c:3585
msgid "Fill stipple"
msgstr "Vullen met stippels"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:482
msgid "X1"
msgstr "X1"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:493
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:489
msgid "X2"
msgstr "X2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:500
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:496
msgid "Y1"
msgstr "Y1"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506
-#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:507
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502
+#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:503
msgid "Y2"
msgstr "Y2"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3017
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:92 ../widgets/misc/e-reflow.c:1426
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:973
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:635
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015
msgid "Minimum width"
msgstr "Minimumbreedte"
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:93 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3016
msgid "Minimum Width"
msgstr "Minimumbreedte"
# saptiering
-#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
+#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:104 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:105
#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Spacing"
msgstr "Ruimtes"
@@ -22128,11 +22299,11 @@ msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr ""
"Een widget dat wordt weergegeven in plaats van het gebruikelijke uitvouwlabel"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3359
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3354
msgid "Expander Size"
msgstr "Uitvouwer-grootte"
-#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3360
+#: ../widgets/misc/e-expander.c:224 ../widgets/table/e-tree.c:3355
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Grootte van de uitvouwpijl"
@@ -22226,15 +22397,15 @@ msgstr "Sync persoonlijke records:"
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Sync categorieën:"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1448 ../widgets/misc/e-reflow.c:1449
msgid "Empty message"
msgstr "Leeg bericht"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1455 ../widgets/misc/e-reflow.c:1456
msgid "Reflow model"
msgstr "Terugvloeimodel"
-#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466
+#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1462 ../widgets/misc/e-reflow.c:1463
msgid "Column width"
msgstr "Kolombreedte"
@@ -22254,9 +22425,9 @@ msgstr "_Wissen"
msgid "Item ID"
msgstr "Item ID"
-#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1221
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1222 ../widgets/text/e-text.c:3482
-#: ../widgets/text/e-text.c:3483
+#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1216
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1217 ../widgets/text/e-text.c:3484
+#: ../widgets/text/e-text.c:3485
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
@@ -22280,25 +22451,25 @@ msgstr "_Zoeken naar: "
msgid " i_n "
msgstr " i_n "
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:547
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:543
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:807
msgid "Cursor Row"
msgstr "Cursor rij"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:554
-#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
+#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:550
+#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:814
msgid "Cursor Column"
msgstr "Cursor kolom"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:210
msgid "Sorter"
msgstr "Sorteerder"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:217
msgid "Selection Mode"
msgstr "Selectiestand"
-#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
+#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:225
msgid "Cursor Mode"
msgstr "Cursorstand"
@@ -22476,43 +22647,43 @@ msgstr "_Beschikbare categorieën:"
msgid "categories"
msgstr "categorieën"
-#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
+#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:169
msgid "popup list"
msgstr "popup-lijst"
-#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
+#: ../widgets/table/e-cell-date.c:62
msgid "%l:%M %p"
msgstr "%l:%M %p"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:387
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:383
msgid "Selected Column"
msgstr "Geselecteerde kolom"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:394
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:390
msgid "Focused Column"
msgstr "Kolom met invoeraandacht"
-#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:401
+#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
msgid "Unselected Column"
msgstr "Niet geselecteerde kolom"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1802
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1798
msgid "Strikeout Column"
msgstr "Doorgehaalde kolom"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1809
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1805
msgid "Underline Column"
msgstr "Onderstreepte kolom"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1816
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1812
msgid "Bold Column"
msgstr "Vetgedrukte kolom"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1823
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1819
msgid "Color Column"
msgstr "Gekleurde kolom"
-#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1837
+#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1833
msgid "BG Color Column"
msgstr "Kolom met achtergrondkleur"
@@ -22527,7 +22698,7 @@ msgstr "_Beschikbare velden"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
msgid "Ascending"
msgstr "Oplopend"
@@ -22538,7 +22709,7 @@ msgstr "Alles wissen"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1580
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1579
msgid "Descending"
msgstr "Aflopend"
@@ -22563,7 +22734,7 @@ msgid "Sh_ow these fields in order:"
msgstr "_Deze velden op volgorde tonen:"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:641
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Show Fields"
msgstr "Velden tonen"
@@ -22604,27 +22775,27 @@ msgstr "Getoonde _velden..."
msgid "_Sort..."
msgstr "_Sorteren..."
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:154
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:152
msgid "State"
msgstr "Staat"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:387 ../widgets/table/e-table-config.c:429
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
msgid "(Ascending)"
msgstr "(oplopend)"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:387 ../widgets/table/e-table-config.c:429
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:385 ../widgets/table/e-table-config.c:427
msgid "(Descending)"
msgstr "(aflopend)"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:394
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:392
msgid "Not sorted"
msgstr "Ongesorteerd"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:435
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:433
msgid "No grouping"
msgstr "Niet gegroepeerd"
-#: ../widgets/table/e-table-config.c:664
+#: ../widgets/table/e-table-config.c:662
msgid "Available Fields"
msgstr "Beschikbare velden"
@@ -22636,21 +22807,21 @@ msgstr "_Groeperen op..."
msgid "_Show these fields in order:"
msgstr "_Deze velden op volgorde tonen:"
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:637
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:77
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1877
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:636
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:67
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1875
msgid "DnD code"
msgstr "DnD-code"
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:644
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:84
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1891
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:643
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:74
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1889
msgid "Full Header"
msgstr "Volledige kop"
-#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
+#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:116
msgid "Add a column..."
msgstr "Kolom toevoegen..."
@@ -22680,312 +22851,340 @@ msgid_plural "%s (%d items)"
msgstr[0] "%s (%d item)"
msgstr[1] "%s (%d items)"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:896
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:572
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2975 ../widgets/table/e-table-item.c:2976
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974
msgid "Alternating Row Colors"
msgstr "Alternerend gekleurde rijen"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:903
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:579
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2982 ../widgets/table/e-table-item.c:2983
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3312 ../widgets/table/e-tree.c:3313
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3308
msgid "Horizontal Draw Grid"
msgstr "Horizontaal tekenraster"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:910
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:586
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2989 ../widgets/table/e-table-item.c:2990
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3318 ../widgets/table/e-tree.c:3319
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3313 ../widgets/table/e-tree.c:3314
msgid "Vertical Draw Grid"
msgstr "Verticaal tekenraster"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:917
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:593
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2996 ../widgets/table/e-table-item.c:2997
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3324 ../widgets/table/e-tree.c:3325
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3319 ../widgets/table/e-tree.c:3320
msgid "Draw focus"
msgstr "Aandacht trekken"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:924
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:600
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3003 ../widgets/table/e-table-item.c:3004
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002
msgid "Cursor mode"
msgstr "Cursorstand"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:931
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:614
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2968 ../widgets/table/e-table-item.c:2969
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967
msgid "Selection model"
msgstr "Selectiestand"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:938
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:607
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3010 ../widgets/table/e-table-item.c:3011
-#: ../widgets/table/e-table.c:3312 ../widgets/table/e-tree.c:3306
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3307
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
+#: ../widgets/table/e-table.c:3307 ../widgets/table/e-tree.c:3301
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3302
msgid "Length Threshold"
msgstr "Lengte drempel"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:945
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:649
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3044 ../widgets/table/e-table-item.c:3045
-#: ../widgets/table/e-table.c:3319 ../widgets/table/e-tree.c:3338
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3339
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
+#: ../widgets/table/e-table.c:3314 ../widgets/table/e-tree.c:3333
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3334
msgid "Uniform row height"
msgstr "Uniforme rijhoogte"
+#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:952
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
-#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954
+#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:642
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643
-#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644
msgid "Frozen"
msgstr "Bevroren"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1457
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1456
msgid "Customize Current View"
msgstr "Huidige weergave aanpassen"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1476
msgid "Sort _Ascending"
msgstr "_Oplopend sorteren"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1477
msgid "Sort _Descending"
msgstr "_Aflopend sorteren"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1479
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1478
msgid "_Unsort"
msgstr "_Niet sorteren"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1480
msgid "Group By This _Field"
msgstr "Groeperen op dit _veld"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1482
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1481
msgid "Group By _Box"
msgstr "Groeperen op _box"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1483
msgid "Remove This _Column"
msgstr "Deze _kolom verwijderen"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1485
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1484
msgid "Add a C_olumn..."
msgstr "Kolom _toevoegen…"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
msgid "A_lignment"
msgstr "_Uitlijning"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
msgid "B_est Fit"
msgstr "Best _passend"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1489
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488
msgid "Format Column_s..."
msgstr "Kolommen _aanpassen…"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1490
msgid "Custo_mize Current View..."
msgstr "Huidige weergave _aanpassen..."
# sortering/sorteer
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1541
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1540
msgid "Sort By"
msgstr "Sorteren op"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1884
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1882
msgid "Font Description"
msgstr "Lettertype omschrijving"
# Informatie sorteren/sorteringsinformatie
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1905
-#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1903
+#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:173
msgid "Sort Info"
msgstr "Sorteringsinformatie"
-#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1919
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:231
-#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:232
+#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1917
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:225
+#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:226
msgid "Tree"
msgstr "Boom"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2954 ../widgets/table/e-table-item.c:2955
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
msgid "Table header"
msgstr "Tabelkop"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:2961 ../widgets/table/e-table-item.c:2962
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
msgid "Table model"
msgstr "Tabelmodel"
-#: ../widgets/table/e-table-item.c:3037 ../widgets/table/e-table-item.c:3038
+#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
msgid "Cursor row"
msgstr "Cursorrij"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3345
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3346
+#: ../widgets/table/e-table.c:3321 ../widgets/table/e-tree.c:3340
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3341
msgid "Always search"
msgstr "Altijd zoeken"
-#: ../widgets/table/e-table.c:3333
+#: ../widgets/table/e-table.c:3328
msgid "Use click to add"
msgstr "Klik om toe te voegen"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3331 ../widgets/table/e-tree.c:3332
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3326 ../widgets/table/e-tree.c:3327
msgid "ETree table adapter"
msgstr "ETree tabel adaptor"
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3352
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3347
msgid "Retro Look"
msgstr "Retro look"
# tekens gebruikt, omdat een + wel een expander is maar een - niet.
-#: ../widgets/table/e-tree.c:3353
+#: ../widgets/table/e-tree.c:3348
msgid "Draw lines and +/- expanders."
msgstr "Lijnen en +/- tekens tonen."
# actieverwerking
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1214 ../widgets/text/e-entry.c:1215
-#: ../widgets/text/e-text.c:3475 ../widgets/text/e-text.c:3476
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1209 ../widgets/text/e-entry.c:1210
+#: ../widgets/text/e-text.c:3477 ../widgets/text/e-text.c:3478
msgid "Event Processor"
msgstr "Agendanotitieverwerking"
# uitlijning/rectificatie
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1228 ../widgets/text/e-entry.c:1229
-#: ../widgets/text/e-text.c:3511 ../widgets/text/e-text.c:3512
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1223 ../widgets/text/e-entry.c:1224
+#: ../widgets/text/e-text.c:3513 ../widgets/text/e-text.c:3514
msgid "Justification"
msgstr "Rectificatie"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271
-#: ../widgets/text/e-text.c:3611 ../widgets/text/e-text.c:3612
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1265 ../widgets/text/e-entry.c:1266
+#: ../widgets/text/e-text.c:3613 ../widgets/text/e-text.c:3614
msgid "Use ellipsis"
msgstr "Ellips gebruiken"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
-#: ../widgets/text/e-text.c:3618 ../widgets/text/e-text.c:3619
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1272 ../widgets/text/e-entry.c:1273
+#: ../widgets/text/e-text.c:3620 ../widgets/text/e-text.c:3621
msgid "Ellipsis"
msgstr "Ellipsis"
# regeldoorloop
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1284 ../widgets/text/e-entry.c:1285
-#: ../widgets/text/e-text.c:3625 ../widgets/text/e-text.c:3626
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1279 ../widgets/text/e-entry.c:1280
+#: ../widgets/text/e-text.c:3627 ../widgets/text/e-text.c:3628
msgid "Line wrap"
msgstr "Regelafbreking"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1291 ../widgets/text/e-entry.c:1292
-#: ../widgets/text/e-text.c:3632 ../widgets/text/e-text.c:3633
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1286 ../widgets/text/e-entry.c:1287
+#: ../widgets/text/e-text.c:3634 ../widgets/text/e-text.c:3635
msgid "Break characters"
msgstr "Afbreektekens"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1298 ../widgets/text/e-entry.c:1299
-#: ../widgets/text/e-text.c:3639 ../widgets/text/e-text.c:3640
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1293 ../widgets/text/e-entry.c:1294
+#: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642
msgid "Max lines"
msgstr "Max regels"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1305 ../widgets/text/e-entry.c:1306
-#: ../widgets/text/e-text.c:3668 ../widgets/text/e-text.c:3669
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1300 ../widgets/text/e-entry.c:1301
+#: ../widgets/text/e-text.c:3670 ../widgets/text/e-text.c:3671
msgid "Allow newlines"
msgstr "Nieuwe regels toestaan"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1312 ../widgets/text/e-entry.c:1313
-#: ../widgets/text/e-text.c:3661 ../widgets/text/e-text.c:3662
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1307 ../widgets/text/e-entry.c:1308
+#: ../widgets/text/e-text.c:3663 ../widgets/text/e-text.c:3664
msgid "Draw borders"
msgstr "Rand tekenen"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
-#: ../widgets/text/e-text.c:3675 ../widgets/text/e-text.c:3676
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1314 ../widgets/text/e-entry.c:1315
+#: ../widgets/text/e-text.c:3677 ../widgets/text/e-text.c:3678
msgid "Draw background"
msgstr "Achtergrond tekenen"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327
-#: ../widgets/text/e-text.c:3682 ../widgets/text/e-text.c:3683
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1321 ../widgets/text/e-entry.c:1322
+#: ../widgets/text/e-text.c:3684 ../widgets/text/e-text.c:3685
msgid "Draw button"
msgstr "Knop tekenen"
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334
-#: ../widgets/text/e-text.c:3689 ../widgets/text/e-text.c:3690
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1328 ../widgets/text/e-entry.c:1329
+#: ../widgets/text/e-text.c:3691 ../widgets/text/e-text.c:3692
msgid "Cursor position"
msgstr "Cursorpositie"
# is dit de juiste betekenis?
-#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
+#: ../widgets/text/e-entry.c:1335 ../widgets/text/e-entry.c:1336
msgid "Emulate label resize"
msgstr "Labelgrootte aanpassen emuleren"
-#: ../widgets/text/e-text.c:2722
+#: ../widgets/text/e-text.c:2726
msgid "Input Methods"
msgstr "Invoermethodes"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3489 ../widgets/text/e-text.c:3490
+#: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3496 ../widgets/text/e-text.c:3497
+#: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499
msgid "Strikeout"
msgstr "Doorgehaald"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3503 ../widgets/text/e-text.c:3504
+#: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506
msgid "Anchor"
msgstr "Anker"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3518 ../widgets/text/e-text.c:3519
+#: ../widgets/text/e-text.c:3520 ../widgets/text/e-text.c:3521
msgid "Clip Width"
msgstr "Clip-breedte"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3525 ../widgets/text/e-text.c:3526
+#: ../widgets/text/e-text.c:3527 ../widgets/text/e-text.c:3528
msgid "Clip Height"
msgstr "Clip-hoogte"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3532 ../widgets/text/e-text.c:3533
+#: ../widgets/text/e-text.c:3534 ../widgets/text/e-text.c:3535
msgid "Clip"
msgstr "Clip"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3539 ../widgets/text/e-text.c:3540
+#: ../widgets/text/e-text.c:3541 ../widgets/text/e-text.c:3542
msgid "Fill clip rectangle"
msgstr "Cliprechthoek vullen"
# verschuiving/afwijking
-#: ../widgets/text/e-text.c:3546 ../widgets/text/e-text.c:3547
+#: ../widgets/text/e-text.c:3548 ../widgets/text/e-text.c:3549
msgid "X Offset"
msgstr "X afwijking"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3553 ../widgets/text/e-text.c:3554
+#: ../widgets/text/e-text.c:3555 ../widgets/text/e-text.c:3556
msgid "Y Offset"
msgstr "Y afwijking"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3589 ../widgets/text/e-text.c:3590
+#: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592
msgid "Text width"
msgstr "Tekstbreedte"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3596 ../widgets/text/e-text.c:3597
+#: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599
msgid "Text height"
msgstr "Teksthoogte"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3696 ../widgets/text/e-text.c:3697
+#: ../widgets/text/e-text.c:3698 ../widgets/text/e-text.c:3699
msgid "IM Context"
msgstr "IM Omgeving"
-#: ../widgets/text/e-text.c:3703 ../widgets/text/e-text.c:3704
+#: ../widgets/text/e-text.c:3705 ../widgets/text/e-text.c:3706
msgid "Handle Popup"
msgstr "Sleepbalkpopup"
+#~ msgid "<b>Then</b>"
+#~ msgstr "<b>Dan</b>"
+
+#~ msgid "Mark as _Read"
+#~ msgstr "Als gelezen mar_keren"
+
+# niet als gelezen markeren/als niet gelezen markeren ?
+#~ msgid "_Do not Mark as Read"
+#~ msgstr "Niet als gelezen mar_keren"
+
+#~ msgid "Check Evolution archive"
+#~ msgstr "Evolution-archief controleren"
+
+#~ msgid "With GUI"
+#~ msgstr "Met GUI"
+
+#~ msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
+#~ msgstr "<b>Spaminstellingen</b>"
+
+#~ msgid "<b>Subject</b> :"
+#~ msgstr "<b>Onderwerp</b> :"
+
+#~ msgid "<b>From</b> :"
+#~ msgstr "<b>Van</b> :"
+
+#~ msgid "You have received %d new messages in %s."
+#~ msgstr "U heeft %d nieuwe berichten ontvangen in %s."
+
#~ msgid "_Address: "
#~ msgstr "_Adres:"