diff options
author | Gil Forcada Codinachs <gforcada@src.gnome.org> | 2008-10-12 18:47:20 +0800 |
---|---|---|
committer | Gil Forcada Codinachs <gforcada@src.gnome.org> | 2008-10-12 18:47:20 +0800 |
commit | 46f7f62e7775ad3c034cde8a322dbf751fe34b3c (patch) | |
tree | c462130cdac1797cad40119e99989e7dee1daee4 | |
parent | fe37494fe502f4abfe9575f62a8fe8dcb220ce48 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-46f7f62e7775ad3c034cde8a322dbf751fe34b3c.tar gsoc2013-evolution-46f7f62e7775ad3c034cde8a322dbf751fe34b3c.tar.gz gsoc2013-evolution-46f7f62e7775ad3c034cde8a322dbf751fe34b3c.tar.bz2 gsoc2013-evolution-46f7f62e7775ad3c034cde8a322dbf751fe34b3c.tar.lz gsoc2013-evolution-46f7f62e7775ad3c034cde8a322dbf751fe34b3c.tar.xz gsoc2013-evolution-46f7f62e7775ad3c034cde8a322dbf751fe34b3c.tar.zst gsoc2013-evolution-46f7f62e7775ad3c034cde8a322dbf751fe34b3c.zip |
Update Catalan translation
svn path=/branches/gnome-2-24/; revision=36603
-rw-r--r-- | po/ChangeLog | 4 | ||||
-rw-r--r-- | po/ca.po | 173 |
2 files changed, 110 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index ae05349e41..40a5004bc9 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,3 +1,7 @@ +2008-10-12 Gil Forcada <gforcada@gnome.org> + + * ca.po: Updated Catalan translation. + 2008-10-11 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org> * pt_BR.po: Fixed typo in the Brazilian Portuguese translation. @@ -16,7 +16,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-10-08 01:15+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2008-10-07 23:17+0000\n" "PO-Revision-Date: 2008-10-08 01:14+0200\n" "Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n" "Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n" @@ -689,10 +689,20 @@ msgstr "Personal" msgid "On LDAP Servers" msgstr "Als servidors d'LDAP" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229 +msgctxt "New" +msgid "_Contact" +msgstr "_Contacte" + #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230 msgid "Create a new contact" msgstr "Crea un contacte nou" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237 +msgctxt "New" +msgid "Contact _List" +msgstr "_Llista de contactes" + #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238 msgid "Create a new contact list" msgstr "Crea una llista de contactes nova" @@ -702,6 +712,11 @@ msgstr "Crea una llista de contactes nova" msgid "New Address Book" msgstr "Llibreta d'adreces nova" +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245 +msgctxt "New" +msgid "Address _Book" +msgstr "Lli_breta d'adreces" + #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246 msgid "Create a new address book" msgstr "Crea una llibreta d'adreces nova" @@ -1148,9 +1163,9 @@ msgid "" "one level beneath your base." msgstr "" "L'àmbit de la cerca defineix fins a quina profunditat voleu que la cerca " -"s'endinsi per l'arbre de directoris. L'àmbit de cerca «sub» inclourà totes " +"s'endinsi per l'arbre de directoris. L'àmbit de cerca «sub» inclourà totes " "les entrades per sota de la base de la cerca. L'àmbit de cerca «one» només " -"inclourà les entrades un nivell per sota de la vostra base." +"inclourà les entrades un nivell per sota de la vostra base." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "" @@ -5431,6 +5446,11 @@ msgstr "Selector de la font del calendari" msgid "New appointment" msgstr "Cita nova" +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597 +msgctxt "New" +msgid "_Appointment" +msgstr "Cit_a" + #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598 msgid "Create a new appointment" msgstr "Crea una cita nova" @@ -5439,6 +5459,11 @@ msgstr "Crea una cita nova" msgid "New meeting" msgstr "Reunió nova" +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605 +msgctxt "New" +msgid "M_eeting" +msgstr "R_eunió" + #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Crea una sol·licitud de reunió nova" @@ -5447,6 +5472,11 @@ msgstr "Crea una sol·licitud de reunió nova" msgid "New all day appointment" msgstr "Cita de tot el dia nova" +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613 +msgctxt "New" +msgid "All Day A_ppointment" +msgstr "Cita de tot el _dia" + #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Crea una cita de tot el dia nova" @@ -5455,6 +5485,11 @@ msgstr "Crea una cita de tot el dia nova" msgid "New calendar" msgstr "Calendari nou" +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621 +msgctxt "New" +msgid "Cale_ndar" +msgstr "Cale_ndari" + #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622 msgid "Create a new calendar" msgstr "Crea un calendari nou" @@ -8654,6 +8689,11 @@ msgstr "Selector de font d'anotacions" msgid "New memo" msgstr "Anotació nova" +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261 +msgctxt "New" +msgid "Mem_o" +msgstr "An_otació" + #: ../calendar/gui/memos-component.c:1262 msgid "Create a new memo" msgstr "Crea una anotació nova" @@ -8662,6 +8702,12 @@ msgstr "Crea una anotació nova" msgid "New shared memo" msgstr "Anotació compartida nova" +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269 +#, fuzzy +msgctxt "New" +msgid "_Shared memo" +msgstr "Anotació _compartida" + #: ../calendar/gui/memos-component.c:1270 msgid "Create a shared new memo" msgstr "Crea una anotació compartida nova" @@ -8670,6 +8716,11 @@ msgstr "Crea una anotació compartida nova" msgid "New memo list" msgstr "Llista d'anotacions nova" +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277 +msgctxt "New" +msgid "Memo li_st" +msgstr "Ll_ista d'anotacions" + #: ../calendar/gui/memos-component.c:1278 msgid "Create a new memo list" msgstr "Crea una llista d'anotacions nova" @@ -8964,6 +9015,11 @@ msgstr "Selector de font de la tasca" msgid "New task" msgstr "Tasca nova" +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326 +msgctxt "New" +msgid "_Task" +msgstr "_Tasca" + #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327 msgid "Create a new task" msgstr "Crea una tasca nova" @@ -8972,6 +9028,11 @@ msgstr "Crea una tasca nova" msgid "New assigned task" msgstr "Tasca assignada nova" +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334 +msgctxt "New" +msgid "Assigne_d Task" +msgstr "Tasca assigna_da" + #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Crea una tasca assignada nova" @@ -8980,6 +9041,11 @@ msgstr "Crea una tasca assignada nova" msgid "New task list" msgstr "Llista de tasques nova" +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342 +msgctxt "New" +msgid "Tas_k list" +msgstr "Llista de tas_ques" + #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343 msgid "Create a new task list" msgstr "Crea una llista de tasques nova" @@ -12173,6 +12239,27 @@ msgstr "Enviat" msgid "Loading..." msgstr "S'està carregant..." +#. Translators: This is the string used for displaying the +#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by +#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the +#. * number of unread messages in the folder. +#. * +#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The +#. * languages that use localized digits (like Persian) may +#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages +#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional +#. * formatting codes to take care of the cases the folder +#. * name appears in either direction. +#. * +#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it +#. * from your translation. +#. +#: ../mail/em-folder-tree.c:380 +#, c-format +msgctxt "folder-display" +msgid "%s (%u)" +msgstr "%s (%u)" + #: ../mail/em-folder-tree.c:741 msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Arbre de carpetes de correu" @@ -14105,6 +14192,11 @@ msgstr[1] "%d en total" msgid "New Mail Message" msgstr "Missatge de correu nou" +#: ../mail/mail-component.c:923 +msgctxt "New" +msgid "_Mail Message" +msgstr "_Missatge de correu" + #: ../mail/mail-component.c:924 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Redacta un missatge de correu nou" @@ -14113,6 +14205,11 @@ msgstr "Redacta un missatge de correu nou" msgid "New Mail Folder" msgstr "Carpeta de correu nova" +#: ../mail/mail-component.c:931 +msgctxt "New" +msgid "Mail _Folder" +msgstr "_Carpeta de correu" + #: ../mail/mail-component.c:932 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Crea una carpeta de correu nova" @@ -20594,6 +20691,11 @@ msgstr "Nou" msgid "New Test" msgstr "Prova nova" +#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106 +msgctxt "New" +msgid "_Test" +msgstr "P_rova" + #: ../shell/test/evolution-test-component.c:107 msgid "Create a new test item" msgstr "Crea un element de prova nou" @@ -24048,70 +24150,6 @@ msgstr "Context de MI" msgid "Handle Popup" msgstr "Menú emergent de l'ansa" -#~ msgctxt "New" -#~ msgid "_Contact" -#~ msgstr "_Contacte" - -#~ msgctxt "New" -#~ msgid "Contact _List" -#~ msgstr "_Llista de contactes" - -#~ msgctxt "New" -#~ msgid "Address _Book" -#~ msgstr "Lli_breta d'adreces" - -#~ msgctxt "New" -#~ msgid "_Appointment" -#~ msgstr "Cit_a" - -#~ msgctxt "New" -#~ msgid "M_eeting" -#~ msgstr "R_eunió" - -#~ msgctxt "New" -#~ msgid "All Day A_ppointment" -#~ msgstr "Cita de tot el _dia" - -#~ msgctxt "New" -#~ msgid "Cale_ndar" -#~ msgstr "Cale_ndari" - -#~ msgctxt "New" -#~ msgid "Mem_o" -#~ msgstr "An_otació" - -#~ msgctxt "New" -#~ msgid "Memo li_st" -#~ msgstr "Ll_ista d'anotacions" - -#~ msgctxt "New" -#~ msgid "_Task" -#~ msgstr "_Tasca" - -#~ msgctxt "New" -#~ msgid "Assigne_d Task" -#~ msgstr "Tasca assigna_da" - -#~ msgctxt "New" -#~ msgid "Tas_k list" -#~ msgstr "Llista de tas_ques" - -#~ msgctxt "folder-display" -#~ msgid "%s (%u)" -#~ msgstr "%s (%u)" - -#~ msgctxt "New" -#~ msgid "_Mail Message" -#~ msgstr "_Missatge de correu" - -#~ msgctxt "New" -#~ msgid "Mail _Folder" -#~ msgstr "_Carpeta de correu" - -#~ msgctxt "New" -#~ msgid "_Test" -#~ msgstr "P_rova" - #~ msgid "Recent Docu_ments" #~ msgstr "Do_cuments recents" @@ -25780,3 +25818,4 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa" #~ msgid "Update every" #~ msgstr "Actualitza cada" + |