aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorGil Forcada Codinachs <gforcada@src.gnome.org>2008-10-12 18:47:20 +0800
committerGil Forcada Codinachs <gforcada@src.gnome.org>2008-10-12 18:47:20 +0800
commit46f7f62e7775ad3c034cde8a322dbf751fe34b3c (patch)
treec462130cdac1797cad40119e99989e7dee1daee4
parentfe37494fe502f4abfe9575f62a8fe8dcb220ce48 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-46f7f62e7775ad3c034cde8a322dbf751fe34b3c.tar
gsoc2013-evolution-46f7f62e7775ad3c034cde8a322dbf751fe34b3c.tar.gz
gsoc2013-evolution-46f7f62e7775ad3c034cde8a322dbf751fe34b3c.tar.bz2
gsoc2013-evolution-46f7f62e7775ad3c034cde8a322dbf751fe34b3c.tar.lz
gsoc2013-evolution-46f7f62e7775ad3c034cde8a322dbf751fe34b3c.tar.xz
gsoc2013-evolution-46f7f62e7775ad3c034cde8a322dbf751fe34b3c.tar.zst
gsoc2013-evolution-46f7f62e7775ad3c034cde8a322dbf751fe34b3c.zip
Update Catalan translation
svn path=/branches/gnome-2-24/; revision=36603
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/ca.po173
2 files changed, 110 insertions, 67 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index ae05349e41..40a5004bc9 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2008-10-12 Gil Forcada <gforcada@gnome.org>
+
+ * ca.po: Updated Catalan translation.
+
2008-10-11 Leonardo Ferreira Fontenelle <leonardof@gnome.org>
* pt_BR.po: Fixed typo in the Brazilian Portuguese translation.
diff --git a/po/ca.po b/po/ca.po
index d85167d823..5b0215d689 100644
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -16,7 +16,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2008-10-08 01:15+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-10-07 23:17+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2008-10-08 01:14+0200\n"
"Last-Translator: David Planella <david.planella@gmail.com>\n"
"Language-Team: Catalan <tradgnome@softcatala.org>\n"
@@ -689,10 +689,20 @@ msgstr "Personal"
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "Als servidors d'LDAP"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:229
+msgctxt "New"
+msgid "_Contact"
+msgstr "_Contacte"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:230
msgid "Create a new contact"
msgstr "Crea un contacte nou"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:237
+msgctxt "New"
+msgid "Contact _List"
+msgstr "_Llista de contactes"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:238
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Crea una llista de contactes nova"
@@ -702,6 +712,11 @@ msgstr "Crea una llista de contactes nova"
msgid "New Address Book"
msgstr "Llibreta d'adreces nova"
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:245
+msgctxt "New"
+msgid "Address _Book"
+msgstr "Lli_breta d'adreces"
+
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:246
msgid "Create a new address book"
msgstr "Crea una llibreta d'adreces nova"
@@ -1148,9 +1163,9 @@ msgid ""
"one level beneath your base."
msgstr ""
"L'àmbit de la cerca defineix fins a quina profunditat voleu que la cerca "
-"s'endinsi per l'arbre de directoris. L'àmbit de cerca «sub» inclourà totes "
+"s'endinsi per l'arbre de directoris. L'àmbit de cerca «sub» inclourà totes "
"les entrades per sota de la base de la cerca. L'àmbit de cerca «one» només "
-"inclourà les entrades un nivell per sota de la vostra base."
+"inclourà les entrades un nivell per sota de la vostra base."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid ""
@@ -5431,6 +5446,11 @@ msgstr "Selector de la font del calendari"
msgid "New appointment"
msgstr "Cita nova"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1597
+msgctxt "New"
+msgid "_Appointment"
+msgstr "Cit_a"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1598
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crea una cita nova"
@@ -5439,6 +5459,11 @@ msgstr "Crea una cita nova"
msgid "New meeting"
msgstr "Reunió nova"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1605
+msgctxt "New"
+msgid "M_eeting"
+msgstr "R_eunió"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1606
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Crea una sol·licitud de reunió nova"
@@ -5447,6 +5472,11 @@ msgstr "Crea una sol·licitud de reunió nova"
msgid "New all day appointment"
msgstr "Cita de tot el dia nova"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1613
+msgctxt "New"
+msgid "All Day A_ppointment"
+msgstr "Cita de tot el _dia"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1614
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Crea una cita de tot el dia nova"
@@ -5455,6 +5485,11 @@ msgstr "Crea una cita de tot el dia nova"
msgid "New calendar"
msgstr "Calendari nou"
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1621
+msgctxt "New"
+msgid "Cale_ndar"
+msgstr "Cale_ndari"
+
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1622
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Crea un calendari nou"
@@ -8654,6 +8689,11 @@ msgstr "Selector de font d'anotacions"
msgid "New memo"
msgstr "Anotació nova"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1261
+msgctxt "New"
+msgid "Mem_o"
+msgstr "An_otació"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1262
msgid "Create a new memo"
msgstr "Crea una anotació nova"
@@ -8662,6 +8702,12 @@ msgstr "Crea una anotació nova"
msgid "New shared memo"
msgstr "Anotació compartida nova"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1269
+#, fuzzy
+msgctxt "New"
+msgid "_Shared memo"
+msgstr "Anotació _compartida"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1270
msgid "Create a shared new memo"
msgstr "Crea una anotació compartida nova"
@@ -8670,6 +8716,11 @@ msgstr "Crea una anotació compartida nova"
msgid "New memo list"
msgstr "Llista d'anotacions nova"
+#: ../calendar/gui/memos-component.c:1277
+msgctxt "New"
+msgid "Memo li_st"
+msgstr "Ll_ista d'anotacions"
+
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1278
msgid "Create a new memo list"
msgstr "Crea una llista d'anotacions nova"
@@ -8964,6 +9015,11 @@ msgstr "Selector de font de la tasca"
msgid "New task"
msgstr "Tasca nova"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1326
+msgctxt "New"
+msgid "_Task"
+msgstr "_Tasca"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1327
msgid "Create a new task"
msgstr "Crea una tasca nova"
@@ -8972,6 +9028,11 @@ msgstr "Crea una tasca nova"
msgid "New assigned task"
msgstr "Tasca assignada nova"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1334
+msgctxt "New"
+msgid "Assigne_d Task"
+msgstr "Tasca assigna_da"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1335
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Crea una tasca assignada nova"
@@ -8980,6 +9041,11 @@ msgstr "Crea una tasca assignada nova"
msgid "New task list"
msgstr "Llista de tasques nova"
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1342
+msgctxt "New"
+msgid "Tas_k list"
+msgstr "Llista de tas_ques"
+
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1343
msgid "Create a new task list"
msgstr "Crea una llista de tasques nova"
@@ -12173,6 +12239,27 @@ msgstr "Enviat"
msgid "Loading..."
msgstr "S'està carregant..."
+#. Translators: This is the string used for displaying the
+#. * folder names in folder trees. "%s" will be replaced by
+#. * the folder's name and "%u" will be replaced with the
+#. * number of unread messages in the folder.
+#. *
+#. * Most languages should translate this as "%s (%u)". The
+#. * languages that use localized digits (like Persian) may
+#. * need to replace "%u" with "%Iu". Right-to-left languages
+#. * (like Arabic and Hebrew) may need to add bidirectional
+#. * formatting codes to take care of the cases the folder
+#. * name appears in either direction.
+#. *
+#. * Do not translate the "folder-display|" part. Remove it
+#. * from your translation.
+#.
+#: ../mail/em-folder-tree.c:380
+#, c-format
+msgctxt "folder-display"
+msgid "%s (%u)"
+msgstr "%s (%u)"
+
#: ../mail/em-folder-tree.c:741
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Arbre de carpetes de correu"
@@ -14105,6 +14192,11 @@ msgstr[1] "%d en total"
msgid "New Mail Message"
msgstr "Missatge de correu nou"
+#: ../mail/mail-component.c:923
+msgctxt "New"
+msgid "_Mail Message"
+msgstr "_Missatge de correu"
+
#: ../mail/mail-component.c:924
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Redacta un missatge de correu nou"
@@ -14113,6 +14205,11 @@ msgstr "Redacta un missatge de correu nou"
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Carpeta de correu nova"
+#: ../mail/mail-component.c:931
+msgctxt "New"
+msgid "Mail _Folder"
+msgstr "_Carpeta de correu"
+
#: ../mail/mail-component.c:932
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Crea una carpeta de correu nova"
@@ -20594,6 +20691,11 @@ msgstr "Nou"
msgid "New Test"
msgstr "Prova nova"
+#: ../shell/test/evolution-test-component.c:106
+msgctxt "New"
+msgid "_Test"
+msgstr "P_rova"
+
#: ../shell/test/evolution-test-component.c:107
msgid "Create a new test item"
msgstr "Crea un element de prova nou"
@@ -24048,70 +24150,6 @@ msgstr "Context de MI"
msgid "Handle Popup"
msgstr "Menú emergent de l'ansa"
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "_Contact"
-#~ msgstr "_Contacte"
-
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "Contact _List"
-#~ msgstr "_Llista de contactes"
-
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "Address _Book"
-#~ msgstr "Lli_breta d'adreces"
-
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "_Appointment"
-#~ msgstr "Cit_a"
-
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "M_eeting"
-#~ msgstr "R_eunió"
-
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "All Day A_ppointment"
-#~ msgstr "Cita de tot el _dia"
-
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "Cale_ndar"
-#~ msgstr "Cale_ndari"
-
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "Mem_o"
-#~ msgstr "An_otació"
-
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "Memo li_st"
-#~ msgstr "Ll_ista d'anotacions"
-
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "_Task"
-#~ msgstr "_Tasca"
-
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "Assigne_d Task"
-#~ msgstr "Tasca assigna_da"
-
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "Tas_k list"
-#~ msgstr "Llista de tas_ques"
-
-#~ msgctxt "folder-display"
-#~ msgid "%s (%u)"
-#~ msgstr "%s (%u)"
-
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "_Mail Message"
-#~ msgstr "_Missatge de correu"
-
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "Mail _Folder"
-#~ msgstr "_Carpeta de correu"
-
-#~ msgctxt "New"
-#~ msgid "_Test"
-#~ msgstr "P_rova"
-
#~ msgid "Recent Docu_ments"
#~ msgstr "Do_cuments recents"
@@ -25780,3 +25818,4 @@ msgstr "Menú emergent de l'ansa"
#~ msgid "Update every"
#~ msgstr "Actualitza cada"
+