aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2010-12-13 04:42:46 +0800
committerKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2010-12-13 04:42:46 +0800
commit61b52bb8727bb6a047f98048c4c3a9c8fd375be1 (patch)
tree2e3114e1217396aa8919e40a10437508f7f731db
parent72501ef65211bd760ea96f7a0e43a460d9cffc7b (diff)
downloadgsoc2013-evolution-61b52bb8727bb6a047f98048c4c3a9c8fd375be1.tar
gsoc2013-evolution-61b52bb8727bb6a047f98048c4c3a9c8fd375be1.tar.gz
gsoc2013-evolution-61b52bb8727bb6a047f98048c4c3a9c8fd375be1.tar.bz2
gsoc2013-evolution-61b52bb8727bb6a047f98048c4c3a9c8fd375be1.tar.lz
gsoc2013-evolution-61b52bb8727bb6a047f98048c4c3a9c8fd375be1.tar.xz
gsoc2013-evolution-61b52bb8727bb6a047f98048c4c3a9c8fd375be1.tar.zst
gsoc2013-evolution-61b52bb8727bb6a047f98048c4c3a9c8fd375be1.zip
Updated Norwegian bokmål translation
-rw-r--r--po/nb.po283
1 files changed, 156 insertions, 127 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 1b4c8d7366..5a0b5cbf9c 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -4,13 +4,13 @@
# Terance Edward Sola <terance@lyse.net>, 2005.
#
#
-#: ../shell/main.c:580
+#: ../shell/main.c:615
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.91.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-12-06 18:31+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-12-06 18:40+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-12-12 21:37+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-12-12 21:42+0100\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmal <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: Norsk bokmål\n"
@@ -1530,7 +1530,8 @@ msgstr "Oppgi passord for %s (bruker %s)"
#: ../addressbook/util/addressbook.c:230
#: ../calendar/common/authentication.c:53
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:816
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1770
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:922
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:439
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:332
#: ../smime/gui/component.c:49
@@ -3454,7 +3455,7 @@ msgstr "Avbrutt"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:295
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:440
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:714
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:206 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:229
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:232
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:212 ../calendar/gui/e-task-table.c:227
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:592 ../calendar/gui/print.c:3227
#: ../calendar/gui/tasktypes.xml.h:9 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:367
@@ -3781,21 +3782,21 @@ msgstr "Ingen"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1064 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1530
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:187
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1026
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1029
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1064 ../calendar/gui/e-cal-model.c:1530
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:188
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193
msgid "No"
msgstr "Nei"
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:782 ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:171
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234 ../calendar/gui/print.c:1073
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:174
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:237 ../calendar/gui/print.c:1073
#: ../calendar/gui/print.c:1090 ../e-util/e-charset.c:52
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:98
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:457
@@ -3883,28 +3884,28 @@ msgstr "Oppdaterer objekter"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1784
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:199
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:201 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2473
msgid "Accepted"
msgstr "Godtatt"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1785
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:200
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:200 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:203 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:226
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2479
msgid "Declined"
msgstr "Avslått"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1786
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:201
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:202 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:205 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:228
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:548
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativ"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1787
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:202
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:204 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:227
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:207 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:230
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2482
msgid "Delegated"
msgstr "Delegert"
@@ -4061,56 +4062,56 @@ msgid "Resources"
msgstr "Ressurser"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:111 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:128
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1020 ../calendar/gui/print.c:1069
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:114 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:131
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1023 ../calendar/gui/print.c:1069
msgid "Individual"
msgstr "Individuell"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:160
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:113 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:130
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:116 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:133
#: ../calendar/gui/print.c:1070 ../widgets/table/e-table-config.ui.h:7
msgid "Group"
msgstr "Gruppe"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:161
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:115 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:132
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135
#: ../calendar/gui/print.c:1071
msgid "Resource"
msgstr "Ressurs"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:162
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:134
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137
#: ../calendar/gui/print.c:1072
msgid "Room"
msgstr "Rom"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:173
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:146 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:163
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:149 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:166
#: ../calendar/gui/print.c:1086
msgid "Chair"
msgstr "Styremedlem"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:148 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:165
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1023 ../calendar/gui/print.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:151 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1026 ../calendar/gui/print.c:1087
msgid "Required Participant"
msgstr "Obligatorisk deltaker"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:150 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:170
#: ../calendar/gui/print.c:1088
msgid "Optional Participant"
msgstr "Valgfri deltaker"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:172
#: ../calendar/gui/print.c:1089
msgid "Non-Participant"
msgstr "Ikke-deltaker"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:198
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1033
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1036
msgid "Needs Action"
msgstr "Trenger handling"
@@ -4125,10 +4126,20 @@ msgstr "Deltaker "
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:231
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:234
msgid "In Process"
msgstr "Under arbeid"
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1760
+#, c-format
+msgid "Enter password to access free/busy information on server %s as user %s"
+msgstr "Oppgi passord for å se på ledig-/opptatt-informasjon på tjener %s som bruker %s"
+
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:1767
+#, c-format
+msgid "Failure reason: %s"
+msgstr "Feilårsak: %s"
+
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:434
@@ -4240,7 +4251,7 @@ msgstr "Medlem"
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:218
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view-actions.c:233
#: ../modules/calendar/e-memo-shell-view.c:289
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:431
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:439
msgid "Memos"
msgstr "Notater"
@@ -4299,7 +4310,7 @@ msgstr "%d%%"
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:241
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view-actions.c:256
#: ../modules/calendar/e-task-shell-view.c:444
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:429
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:437
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:422
#: ../plugins/groupwise-features/camel-gw-listener.c:562
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:12
@@ -6922,7 +6933,7 @@ msgid ""
"Because you are working offline, the message will be saved to your local "
"Outbox folder. When you are back online you can send the message by clicking "
"the Send/Receive button in Evolution's toolbar."
-msgstr ""
+msgstr "Meldingen vil bli lagret til din lokale utboks fordi du arbeider frakoblet. Du kan sende meldingen ved å klikke på Send/Motta-knappen på verktøylinjen i Evolution når du kobler til igjen."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
msgid ""
@@ -6986,7 +6997,7 @@ msgstr "Feilen som ble rapportert var &quot;{0}&quot;."
msgid ""
"The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has most likely not been "
"saved."
-msgstr ""
+msgstr "Rapportert feil var &quot;{0}&quot;. Meldingen har sannsynligvis ikke blitt lagret."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
msgid "The reported error was &quot;{0}&quot;. The message has not been sent."
@@ -7163,7 +7174,7 @@ msgstr ""
"posten din."
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:613
-#: ../mail/em-account-editor.c:2094 ../mail/em-account-editor.c:2215
+#: ../mail/em-account-editor.c:2095 ../mail/em-account-editor.c:2216
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
@@ -7215,7 +7226,7 @@ msgid "Back - Receiving options"
msgstr "Tilbake - Alternativer for mottak"
#: ../capplet/settings/mail-account-view.c:618
-#: ../mail/em-account-editor.c:3043
+#: ../mail/em-account-editor.c:3044
msgid "Defaults"
msgstr "Forvalg"
@@ -7687,8 +7698,8 @@ msgid "Could not parse PGP message: "
msgstr "Kunne ikke lese PGP-melding:"
#: ../em-format/em-format.c:2235 ../mail/mail-ops.c:624
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1264 ../plugins/face/face.c:169
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:211
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1408 ../plugins/face/face.c:169
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:100
msgid "Unknown error"
msgstr "Ukjent feil"
@@ -8096,7 +8107,7 @@ msgstr "Farge"
#: ../mail/e-mail-label-tree-view.c:96
#: ../modules/plugin-manager/evolution-plugin-manager.c:66
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1166
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1297
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.ui.h:7
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:334
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:90
@@ -8110,7 +8121,7 @@ msgstr "Navn"
msgid "Inbox"
msgstr "Innboks"
-#: ../mail/e-mail-local.c:36 ../mail/e-mail-migrate.c:1001
+#: ../mail/e-mail-local.c:36 ../mail/e-mail-migrate.c:1007
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:758
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1097
msgid "Drafts"
@@ -8121,7 +8132,7 @@ msgstr "Skisser"
msgid "Outbox"
msgstr "Utboks"
-#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/e-mail-migrate.c:994
+#: ../mail/e-mail-local.c:38 ../mail/e-mail-migrate.c:1000
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:772
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1103
msgid "Sent"
@@ -8163,7 +8174,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Vennligst vent mens Evolution migrere dine mapper..."
-#: ../mail/e-mail-migrate.c:1138
+#: ../mail/e-mail-migrate.c:1147
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at '%s': %s"
msgstr "Kunne ikke opprette lokale e-postmapper i «%s»: %s"
@@ -8198,8 +8209,12 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"Folder '%s' contains %d duplicate messages. Are you sure you want to delete "
"them?"
-msgstr[0] "Mappen «%s» inneholder %d duplikatmeldinger. Er du sikker på at du vil slette den?"
-msgstr[1] "Mappen «%s» inneholder %d duplikatmeldinger. Er du sikker på at du vil slette dem?"
+msgstr[0] ""
+"Mappen «%s» inneholder %d duplikatmeldinger. Er du sikker på at du vil "
+"slette den?"
+msgstr[1] ""
+"Mappen «%s» inneholder %d duplikatmeldinger. Er du sikker på at du vil "
+"slette dem?"
#: ../mail/e-mail-reader.c:969 ../mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "Move to Folder"
@@ -8930,7 +8945,7 @@ msgstr "Merk for oppfølging"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. It will not use an encrypted connection.
-#: ../mail/em-account-editor.c:566 ../mail/mail-config.ui.h:69
+#: ../mail/em-account-editor.c:567 ../mail/mail-config.ui.h:69
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:9
msgid "No encryption"
msgstr "Ingen kryptering"
@@ -8938,7 +8953,7 @@ msgstr "Ingen kryptering"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by
#. this abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:570 ../mail/mail-config.ui.h:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:571 ../mail/mail-config.ui.h:124
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:20
msgid "TLS encryption"
msgstr "TLS-kryptering"
@@ -8946,40 +8961,40 @@ msgstr "TLS-kryptering"
#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for
#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this
#. abbreviation.
-#: ../mail/em-account-editor.c:574 ../mail/mail-config.ui.h:91
+#: ../mail/em-account-editor.c:575 ../mail/mail-config.ui.h:91
#: ../modules/addressbook/ldap-config.ui.h:12
msgid "SSL encryption"
msgstr "SSL-kryptering"
#. Translators: "None" as an option for a default signature of an account, part of "Signature: None"
-#: ../mail/em-account-editor.c:842 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
+#: ../mail/em-account-editor.c:843 ../widgets/misc/e-signature-combo-box.c:79
msgctxt "mail-signature"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:923
+#: ../mail/em-account-editor.c:924
msgid "Never"
msgstr "Aldri"
-#: ../mail/em-account-editor.c:924
+#: ../mail/em-account-editor.c:925
msgid "Always"
msgstr "Alltid"
-#: ../mail/em-account-editor.c:925
+#: ../mail/em-account-editor.c:926
msgid "Ask for each message"
msgstr "Spør for hver melding"
#. Translators: "None" for receiving account type, beside of IMAP, POP3, ...
-#: ../mail/em-account-editor.c:1707 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
+#: ../mail/em-account-editor.c:1708 ../widgets/misc/e-account-tree-view.c:131
msgctxt "mail-receiving"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2091
+#: ../mail/em-account-editor.c:2092
msgid "Mail Configuration"
msgstr "E-post-konfigurasjon"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2092
+#: ../mail/em-account-editor.c:2093
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
@@ -8989,7 +9004,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikk «Framover» for å begynne."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2095
+#: ../mail/em-account-editor.c:2096
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
@@ -8999,19 +9014,19 @@ msgstr ""
"under må ikke nødvendigvis fylles ut, hvis du ikke ønsker å inkludere denne "
"informasjonen i meldingene du sender."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2097 ../mail/em-account-editor.c:2259
+#: ../mail/em-account-editor.c:2098 ../mail/em-account-editor.c:2260
msgid "Receiving Email"
msgstr "Innkommende e-post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2098
+#: ../mail/em-account-editor.c:2099
msgid "Please configure the following account settings."
msgstr "Vennligst konfigurer følgende kontoinnstillinger."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2100 ../mail/em-account-editor.c:2758
+#: ../mail/em-account-editor.c:2101 ../mail/em-account-editor.c:2759
msgid "Sending Email"
msgstr "Utgående e-post"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2101
+#: ../mail/em-account-editor.c:2102
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
@@ -9019,11 +9034,11 @@ msgstr ""
"Vennligst skriv inn informasjon om måten du sender e-post. Hvis du ikke er "
"sikker, kontakt din systemadministrator eller din Internett tjenestetilbyder."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2103
+#: ../mail/em-account-editor.c:2104
msgid "Account Management"
msgstr "Håndtering av konti"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2104
+#: ../mail/em-account-editor.c:2105
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
@@ -9031,11 +9046,11 @@ msgstr ""
"Vennligst oppgi et beskrivende navn for denne kontoen i feltet under.\n"
"Dette navnet vil kun bli brukt som et visningsnavn."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2108
+#: ../mail/em-account-editor.c:2109
msgid "Done"
msgstr "Ferdig"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2109
+#: ../mail/em-account-editor.c:2110
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -9049,29 +9064,29 @@ msgstr ""
"\n"
"Klikk «Bruk» for å lagre dine innstillinger."
-#: ../mail/em-account-editor.c:2572
+#: ../mail/em-account-editor.c:2573
msgid "Check for _new messages every"
msgstr "Se etter _nye meldinger hver(t)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2580
+#: ../mail/em-account-editor.c:2581
msgid "minu_tes"
msgstr "minu_tter"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2862
+#: ../mail/em-account-editor.c:2863
msgid "Please select a folder from the current account."
msgstr "Vennligst velg en mappe fra valgt konto."
-#: ../mail/em-account-editor.c:3171 ../mail/mail-config.ui.h:98
+#: ../mail/em-account-editor.c:3172 ../mail/mail-config.ui.h:98
msgid "Security"
msgstr "Sikkerhet"
#. Most sections for this is auto-generated from the camel config
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:3216 ../mail/em-account-editor.c:3284
+#: ../mail/em-account-editor.c:3217 ../mail/em-account-editor.c:3285
msgid "Receiving Options"
msgstr "Alternativer for mottak"
-#: ../mail/em-account-editor.c:3217 ../mail/em-account-editor.c:3285
+#: ../mail/em-account-editor.c:3218 ../mail/em-account-editor.c:3286
msgid "Checking for New Messages"
msgstr "Ser etter nye meldinger"
@@ -9866,9 +9881,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:16
-#, fuzzy
msgid "Attribute message."
-msgstr "Vedlagt melding"
+msgstr "Attributtmelding."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:17
msgid "Automatic emoticon recognition"
@@ -10501,9 +10515,8 @@ msgid "Number of addresses to display in TO/CC/BCC"
msgstr "Antall adresser som skal vises i Til/Cc/Bcc"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:134
-#, fuzzy
msgid "Original message."
-msgstr "-----Opprinnelig melding-----"
+msgstr "Opprinnelig melding."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.h:135
msgid ""
@@ -12308,9 +12321,12 @@ msgid ""
"delete it after ensuring the data is safely migrated. Please make sure there "
"is enough space if you choose to migrate."
msgstr ""
-"Forvalgt lokalt lager er endret fra mbox- til maildir-format. Vil du migrere nå?\n"
+"Forvalgt lokalt lager er endret fra mbox- til maildir-format. Vil du migrere "
+"nå?\n"
"\n"
-"En mbox-konto vil bli opprettet for å bevare de gamle mbox-mappene. Du kan slette denne etter å ha sjekket at data ble migrert uten problemer. Vennligst sjekk at det er nok plass hvis du velger å migrere."
+"En mbox-konto vil bli opprettet for å bevare de gamle mbox-mappene. Du kan "
+"slette denne etter å ha sjekket at data ble migrert uten problemer. "
+"Vennligst sjekk at det er nok plass hvis du velger å migrere."
#: ../mail/mail.error.xml.h:48
msgid "Delete messages in Search Folder \"{0}\"?"
@@ -13928,7 +13944,8 @@ msgstr "Plassering av vertikalt felt for månedsvisning"
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:46
msgid "Number of units for determining a birthday or anniversary reminder."
-msgstr "Antall enheter for å bestemme en påminnelse om fødselsdag eller jubileum."
+msgstr ""
+"Antall enheter for å bestemme en påminnelse om fødselsdag eller jubileum."
#: ../modules/calendar/apps_evolution_calendar.schemas.in.h:47
msgid "Number of units for determining a default reminder."
@@ -15505,7 +15522,7 @@ msgstr[1] "%d totalt"
msgid "Trash"
msgstr "Papirkurv"
-#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1457
+#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-private.c:1461
msgid "Send / Receive"
msgstr "Send / motta"
@@ -16118,15 +16135,15 @@ msgstr "Alternativer for Bogofilter"
msgid "Filter junk messages using Bogofilter."
msgstr "Filtrer uønsket e-post med Bogofilter."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:197
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:205
msgid "Authentication failed. Server requires correct login."
msgstr "Autentisering feilet. Tjener krever gyldig pålogging."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:199
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:207
msgid "Given URL cannot be found."
msgstr "Oppgitt URL ble ikke funnet."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:203
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:211
#, c-format
msgid ""
"Server returned unexpected data.\n"
@@ -16135,103 +16152,113 @@ msgstr ""
"Tjener returnerte uventede data.\n"
"%d - %s"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:333
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:584
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:341
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:665
msgid "Failed to parse server response."
msgstr "Klarte ikke å tolke svar fra tjener."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:427
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:435
msgid "Events"
msgstr "Hendelser"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:449
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:457
msgid "User's calendars"
msgstr "Brukers kalendere"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:557
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:628
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:566
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:734
msgid "Failed to get server URL."
msgstr "Kunne ikke hente URL til tjener."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:626
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:667
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1287
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:732
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:773
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1432
msgid "Searching for user's calendars..."
msgstr "Søker etter brukers kalendere..."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:665
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:771
msgid "Could not find any user calendar."
msgstr "Fant ingen kalender for bruker."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:797
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:903
#, c-format
msgid "Previous attempt failed: %s"
msgstr "Forrige forsøk feilet: %s"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:799
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:905
#, c-format
msgid "Previous attempt failed with code %d"
msgstr "Forrige forsøk feilet med kode %d"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:804
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:910
#, c-format
msgid "Enter password for user %s on server %s"
msgstr "Oppgi passord for bruker %s på tjener %s"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:863
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:969
#, c-format
msgid "Cannot create soup message for URL '%s'"
msgstr "Kunne ikke opprette soup-melding for URL «%s»"
#. fetch content
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1098
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1215
msgid "Searching folder content..."
msgstr "Søker i mappeinnhold..."
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1141
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1264
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:255
+msgid "Server _handles meeting invitations"
+msgstr "Tjener _håndterer møteinvitasjoner"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1271
msgid "List of available calendars:"
msgstr "Liste med tilgjengelige kalendere:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1178
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1309
msgid "Supports"
msgstr "Støtter"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1264
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1336
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:254
+msgid "User e-_mail:"
+msgstr "E-_post for bruker:"
+
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1408
#, c-format
msgid "Failed to create thread: %s"
msgstr "Klarte ikke å opprette tråd: %s"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1372
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1517
#, c-format
msgid "Server URL '%s' is not a valid URL"
msgstr "Tjener-URL «%s» er ikke en gyldig URL"
-#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1378
+#: ../plugins/caldav/caldav-browse-server.c:1523
msgid "Browse for a CalDAV calendar"
msgstr "Se etter en CalDAV-kalender"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:216
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:100
msgid "_URL:"
msgstr "_URL:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:223
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:242
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:348
msgid "Use _SSL"
msgstr "Bruk _SSL"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:225
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:244
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:326
#: ../plugins/google-account-setup/google-source.c:638
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:260
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:268
msgid "User_name:"
msgstr "Bruker_navn:"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:235
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:257
msgid "Brows_e server for a calendar"
msgstr "Bla gj_ennom tjener etter en kalender"
-#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:251
+#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:275
#: ../plugins/calendar-file/calendar-file.c:194
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:119
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:398
@@ -16482,17 +16509,17 @@ msgctxt "email-custom-header-Security"
msgid "Top secret"
msgstr "Topphemmelig"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:394
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:385
msgctxt "email-custom-header"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:586
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:577
msgid "_Custom Header"
msgstr "E_gendefinert meldingshode"
#. To translators: This string is used while adding a new message header to configuration, to specifying the format of the key values
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:845
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:836
msgid ""
"The format for specifying a Custom Header key value is:\n"
"Name of the Custom Header key values separated by \";\"."
@@ -16500,11 +16527,11 @@ msgstr ""
"Format for spesifisering av nøkkelvedi for egendefinert meldingshode er:\n"
"Navn på nøkkelverdi for egendefinert meldingshode delt med «;»."
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:899
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:890
msgid "Key"
msgstr "Nøkkel"
-#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:915
+#: ../plugins/email-custom-header/email-custom-header.c:906
#: ../plugins/templates/templates.c:417
msgid "Values"
msgstr "Verdier"
@@ -16662,7 +16689,7 @@ msgid "The file you selected does not look like a valid .png image. Error: {0}"
msgstr "Filen du valgte ser ikke ut som et gyldig .png-bilde. Feil: {0}"
#: ../plugins/google-account-setup/google-contacts-source.c:314
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:236
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:244
msgid "Server"
msgstr "Tjener"
@@ -18965,11 +18992,11 @@ msgstr "WebDAV-kontakter"
msgid "WebDAV"
msgstr "WebDAV"
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:248
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:256
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:274
+#: ../plugins/webdav-account-setup/webdav-contacts-source.c:282
msgid "_Avoid IfMatch (needed on Apache < 2.2.8)"
msgstr "_Unngå IfMatch (kreves med Apache < 2.2.8)"
@@ -19127,7 +19154,7 @@ msgstr "Sidelinjen er synlig"
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Hopp over varseldialogen om utviklingsversjonen"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:343
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.h:35 ../shell/main.c:371
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Start i frakoblet modus"
@@ -19669,57 +19696,59 @@ msgid "Do not tell me again"
msgstr "Ikke gi beskjed igjen"
#. Translators: Do NOT translate the five component names, they MUST remain in English!
-#: ../shell/main.c:339
+#: ../shell/main.c:367
msgid ""
"Start Evolution showing the specified component. Available options are "
"'mail', 'calendar', 'contacts', 'tasks', and 'memos'"
-msgstr "Start Evolution med oppgitt komponent. Tilgjengelige valg er «mail», «calendar», «contacts», «tasks» og «memos»"
+msgstr ""
+"Start Evolution med oppgitt komponent. Tilgjengelige valg er «mail», "
+"«calendar», «contacts», «tasks» og «memos»"
-#: ../shell/main.c:341
+#: ../shell/main.c:369
msgid "Apply the given geometry to the main window"
msgstr "Bruk oppgitt geometri på hovedvinduet"
-#: ../shell/main.c:345
+#: ../shell/main.c:373
msgid "Start in online mode"
msgstr "Start i tilkoblet modus"
-#: ../shell/main.c:347
+#: ../shell/main.c:375
msgid "Ignore network availability"
msgstr "Ignorer nettverkstilgjengelighet"
-#: ../shell/main.c:349
+#: ../shell/main.c:377
msgid "Start in \"express\" mode"
msgstr "Start i «ekspress»-modus"
-#: ../shell/main.c:352
+#: ../shell/main.c:380
msgid "Forcibly shut down Evolution"
msgstr "Tvungen nedstenging av Evolution"
-#: ../shell/main.c:355
+#: ../shell/main.c:383
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Send feilsøkingsutskrift for alle komponentene til en fil."
-#: ../shell/main.c:357
+#: ../shell/main.c:385
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Slå av lasting av tillegg."
-#: ../shell/main.c:359
+#: ../shell/main.c:387
msgid "Disable preview pane of Mail, Contacts and Tasks."
msgstr "Deaktiver forhåndsvisningsområdet for e-post, kontakter og oppgaver."
-#: ../shell/main.c:363
+#: ../shell/main.c:391
msgid "Import URIs or file names given as rest of arguments."
msgstr "Importer URIer eller filnavn gitt som argumenter."
-#: ../shell/main.c:365
+#: ../shell/main.c:393
msgid "Request a running Evolution process to quit"
msgstr "Be en kjørende Evolution-prosess om å stenge ned"
-#: ../shell/main.c:518 ../shell/main.c:526
+#: ../shell/main.c:557 ../shell/main.c:565
msgid "- The Evolution PIM and Email Client"
msgstr "- Evolution personlig informasjonshåndterer og e-postklient"
-#: ../shell/main.c:592
+#: ../shell/main.c:627
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -19728,7 +19757,7 @@ msgstr ""
"%s: --online og --offline kan ikke brukes samtidig.\n"
" Bruk «%s --help» for mer informasjon.\n"
-#: ../shell/main.c:598
+#: ../shell/main.c:633
#, c-format
msgid ""
"%s: --force-online and --offline cannot be used together.\n"