aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorShankar Prasad <svenkate@redhat.com>2011-03-24 23:28:04 +0800
committerShankar Prasad <svenkate@redhat.com>2011-03-24 23:28:04 +0800
commitccd5314a89277b9978af08e663dcee432c6ab148 (patch)
tree049a0db4db088886fdb8581c66f363b0e31ca713
parent07f943554d6d5f945fc9de59b2a14571537c51ef (diff)
downloadgsoc2013-evolution-ccd5314a89277b9978af08e663dcee432c6ab148.tar
gsoc2013-evolution-ccd5314a89277b9978af08e663dcee432c6ab148.tar.gz
gsoc2013-evolution-ccd5314a89277b9978af08e663dcee432c6ab148.tar.bz2
gsoc2013-evolution-ccd5314a89277b9978af08e663dcee432c6ab148.tar.lz
gsoc2013-evolution-ccd5314a89277b9978af08e663dcee432c6ab148.tar.xz
gsoc2013-evolution-ccd5314a89277b9978af08e663dcee432c6ab148.tar.zst
gsoc2013-evolution-ccd5314a89277b9978af08e663dcee432c6ab148.zip
Updated kn translations
-rw-r--r--po/kn.po93
1 files changed, 30 insertions, 63 deletions
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 58e99a1c37..16beb50009 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -3,20 +3,20 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
#: ../shell/main.c:454
-# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009, 2010.
+# Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-28.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2010-04-21 23:24+0530\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-07-23 14:23+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 20:57+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate@redhat.com>\n"
-"Language-Team: LC_MESSAGES <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
+"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.0\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
#. For Translators: {0} is the name of the address book source
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
@@ -393,9 +393,8 @@ msgid "_Birthday:"
msgstr "ಹುಟ್ಟಿದ ದಿನ(_B):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:31
-#, fuzzy
msgid "_Blog:"
-msgstr "ಬ್ಲಾಗ್"
+msgstr "ಬ್ಲಾಗ್ (_B):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:32
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:823
@@ -789,28 +788,24 @@ msgid "Error getting book view"
msgstr "ಪುಸ್ತಕ ನೋಟದಲ್ಲಿ ಕಾಣಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:706
-#, fuzzy
msgid "Search Interrupted"
-msgstr "ಹುಡುಕು ಫಿಲ್ಟರ್"
+msgstr "ಹುಡುಕುವಿಕೆಗೆ ತಡೆಯುಂಟಾಗಿದೆ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:150
msgid "Error modifying card"
msgstr "ಕಾರ್ಡನ್ನು ಮಾರ್ಪಡಿಸುವಲ್ಲಿ ದೋಷ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:618
-#, fuzzy
msgid "Cut selected contacts to the clipboard"
-msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಪಠ್ಯಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡಿಗಾಗಿ ಕತ್ತರಿಸು"
+msgstr "ಆಯ್ದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡ್‍ಗೆ ಕತ್ತರಿಸು"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:624
-#, fuzzy
msgid "Copy selected contacts to the clipboard"
-msgstr "ಆಯ್ದ ಪಠ್ಯವನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡ್‍ಗೆ ಅಂಟಿಸು"
+msgstr "ಆಯ್ದ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡ್‍ಗೆ ಅಂಟಿಸು"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:630
-#, fuzzy
msgid "Paste contacts from the clipboard"
-msgstr "ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡಿನಿಂದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಅಂಟಿಸು"
+msgstr "ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡಿನಿಂದ ಸಂಪರ್ಕಗಳನ್ನು ಅಂಟಿಸಿ"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:636
#: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:729
@@ -818,51 +813,34 @@ msgid "Delete selected contacts"
msgstr "ಆಯ್ದ ಸಂಪರ್ಕ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:642
-#, fuzzy
msgid "Select all visible contacts"
-msgstr "ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು"
+msgstr "ಗೋಚರಿಸುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ಆರಿಸು"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1285
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these contact lists?"
-msgstr ""
-"ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಈ ವಿಳಾಸ\n"
-"ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+msgstr "ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಈ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸ ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1289
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this contact list?"
-msgstr ""
-"ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಈ ವಿಳಾಸ\n"
-"ಪಟ್ಟಿಗಳನ್ನು ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1293
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact list (%s)?"
-msgstr ""
-"ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ವಿಳಾಸ\n"
-"ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು (%s) ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕ ಪಟ್ಟಿಯನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ (%s)?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1299
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these contacts?"
-msgstr ""
-"ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಈ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು\n"
-"ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1303
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this contact?"
-msgstr ""
-"ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಈ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು\n"
-"ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1307
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete this contact (%s)?"
-msgstr ""
-"ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ವಿಳಾಸವನ್ನು (%s)\n"
-"ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+msgstr "ಈ ಸಂಪರ್ಕವಿಳಾಸವನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಿ ಹಾಕಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ (%s)?"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1462
#, c-format
@@ -1162,20 +1140,18 @@ msgstr "ಇಮೇಲ್ ವಿಳಾಸವನ್ನು ಕಾಪಿ ಮಾಡು
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:176
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:381
-#, fuzzy
msgid "Copy the email address to the clipboard"
-msgstr "ವಿಷಯಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡ್‍ಗೆ ಅಂಟಿಸು."
+msgstr "ಇಮೈಲ್ ವಿಳಾಸಗಳನ್ನು ಕ್ಲಿಪ್‍ಬೋರ್ಡ್‍ಗೆ ಅಂಟಿಸು"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:181
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:386
msgid "_Send New Message To..."
-msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು(_S)..."
+msgstr "ಹೊಸ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಇಲ್ಲಿಗೆ ಕಳುಹಿಸು (_S)..."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:183
#: ../widgets/misc/e-web-view.c:388
-#, fuzzy
msgid "Send a mail message to this address"
-msgstr "ಮೈಲ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಒಂದು ಕಾರ್ಯಕ್ಕೆ ಬದಲಾಯಿಸು."
+msgstr "ಮೈಲ್ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಒಂದು ವಿಳಾಸಕ್ಕೆ ಕಳುಹಿಸು"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:258
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:260
@@ -1724,9 +1700,8 @@ msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "'{0}' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಅಪಾಯಿಂಟ್‍ಮೆಂಟನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
-#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the meeting titled '{0}'?"
-msgstr "'{0}' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಅಪಾಯಿಂಟ್‍ಮೆಂಟನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
+msgstr "'{0}' ಎಂಬ ಹೆಸರಿನ ಮೀಟಿಂಗನ್ನು ನೀವು ಖಚಿತವಾಗಿಯೂ ಅಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರೆ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
msgid "Are you sure you want to delete the memo '{0}'?"
@@ -1945,9 +1920,8 @@ msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "ನೀವು ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಈ ಅಪಾಯಿಂಟ್‍ಮೆಂಟ್‍ಗೆ ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
-#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes to this meeting?"
-msgstr "ನೀವು ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಈ ಮೆಮೊಗೆ ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?"
+msgstr "ನೀವು ಮಾಡಿದ ಬದಲಾವಣೆಗಳನ್ನು ಈ ಮೀಟಿಂಗಿಗೆ ಉಳಿಸಲು ಬಯಸುತ್ತೀರಾ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
@@ -1996,9 +1970,8 @@ msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
msgstr "ನೀವು ಈ ಅಪಾಯಿಂಟ್‍ಮೆಂಟನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ಇನ್ನೂ ಉಳಿಸಿಲ್ಲ."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
-#, fuzzy
msgid "You have changed this meeting, but not yet saved it."
-msgstr "ನೀವು ಈ ಕಾರ್ಯವನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ಇನ್ನೂ ಉಳಿಸಿಲ್ಲ."
+msgstr "ನೀವು ಈ ಮೀಟಿಂಗನ್ನು ಬದಲಾಯಿಸಿದ್ದೀರಿ, ಆದರೆ ಇನ್ನೂ ಉಳಿಸಿಲ್ಲ."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:74
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
@@ -3127,9 +3100,8 @@ msgid "Ti_me and date:"
msgstr "ಸಮಯ ಹಾಗು ದಿನಾಂಕ:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:786
-#, fuzzy
msgid "_Date only:"
-msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮಾತ್ರ:"
+msgstr "ದಿನಾಂಕ ಮಾತ್ರ (_D):"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.ui.h:2
#, no-c-format
@@ -3602,9 +3574,8 @@ msgstr "ಆಯ್ದದ್ದನ್ನು ಕತ್ತರಿಸು"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:959
#: ../shell/e-shell-window-actions.c:1478
#: ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:129 ../widgets/misc/e-focus-tracker.c:560
-#, fuzzy
msgid "Delete the selection"
-msgstr "ಆಯ್ದದ್ದನ್ನು ಕತ್ತರಿಸು"
+msgstr "ಆಯ್ದದ್ದನ್ನು ಅಳಿಸಿ"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:966
msgid "Click here to view help available"
@@ -4071,9 +4042,8 @@ msgid "_Location:"
msgstr "ಸ್ಥಳ(_L):"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:17
-#, fuzzy
msgid "_Summary:"
-msgstr "ಸಾರಾಂಶ:"
+msgstr "ಸಾರಾಂಶ (_S):"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.ui.h:18
msgid "_Time:"
@@ -5647,9 +5617,8 @@ msgid "Delete selected tasks"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಅಳಿಸು"
#: ../calendar/gui/e-task-table.c:956
-#, fuzzy
msgid "Select all visible tasks"
-msgstr "ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಸಂದೇಶಗಳನ್ನು ಆರಿಸು"
+msgstr "ಗೋಚರಿಸುತ್ತಿರುವ ಎಲ್ಲಾ ಕಾರ್ಯಗಳನ್ನು ಆರಿಸಿ"
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:330
msgid "Select Timezone"
@@ -9253,9 +9222,8 @@ msgid "Create Search _Folder"
msgstr "ಹುಡುಕು ಕಡತಕೋಶವನ್ನು ನಿರ್ಮಿಸು(_S)"
#: ../mail/e-mail-label-dialog.c:220
-#, fuzzy
msgid "_Label name:"
-msgstr "ಲೇಬಲ್ ಹೆಸರು(_N):"
+msgstr "ಲೇಬಲ್ ಹೆಸರು (_L):"
#: ../mail/e-mail-label-list-store.c:41
msgid "I_mportant"
@@ -9528,9 +9496,8 @@ msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "ಆರಿಸಲಾದ ಸಂದೇಶವನ್ನು ಬೇರೊಬ್ಬರಿಗೆ ಒಂದು ಅಟ್ಯಾಚ್‍ಮೆಂಟ್‍ ಆಗಿ ಕಳುಹಿಸು"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1241
-#, fuzzy
msgid "Forward As _Attached"
-msgstr "ಐಕ್ಯಾಲೆಂಡರ್ ಆಗಿ ರವಾನಿಸು(_F)"
+msgstr "ಲಗತ್ತಾಗಿ ರವಾನಿಸು (_A)"
#: ../mail/e-mail-reader.c:1248
msgid "_Inline"