aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorHendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>2005-01-25 02:38:00 +0800
committerHendrik Richter <hendrikr@src.gnome.org>2005-01-25 02:38:00 +0800
commit8be4dfa2063fe61b6017dff84a2167f2464531da (patch)
tree9158f88fd31a1ed2b59ced46300010c391e7a7a4
parent8a2b7f51d616db3869c874bc37653c3098765482 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-8be4dfa2063fe61b6017dff84a2167f2464531da.tar
gsoc2013-evolution-8be4dfa2063fe61b6017dff84a2167f2464531da.tar.gz
gsoc2013-evolution-8be4dfa2063fe61b6017dff84a2167f2464531da.tar.bz2
gsoc2013-evolution-8be4dfa2063fe61b6017dff84a2167f2464531da.tar.lz
gsoc2013-evolution-8be4dfa2063fe61b6017dff84a2167f2464531da.tar.xz
gsoc2013-evolution-8be4dfa2063fe61b6017dff84a2167f2464531da.tar.zst
gsoc2013-evolution-8be4dfa2063fe61b6017dff84a2167f2464531da.zip
Updated German translation.
2005-01-24 Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org> * de.po: Updated German translation. svn path=/trunk/; revision=28533
-rw-r--r--po/ChangeLog12
-rw-r--r--po/de.po303
2 files changed, 163 insertions, 152 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index a9a022db67..e9a7f54b0c 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2005-01-24 Hendrik Richter <hendrik@gnome-de.org>
+
+ * de.po: Updated German translation.
+
2005-01-24 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
* it.po: Updated italian translation.
@@ -2584,7 +2588,8 @@
2003-11-19 Rodney Dawes <dobey@ximian.com>
- * it.po: Fixed msgstr missing ending \n
+ * it.po: Fixed msgstr missing ending
+
2003-11-19 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
@@ -2729,7 +2734,8 @@
2003-08-06 Dan Winship <danw@ximian.com>
* it.po: Fix a bug (control characters accidentally inserted into
- the file?) and a warning (extra "\n")
+ the file?) and a warning (extra "
+")
2003-08-05 Marco Ciampa <ciampix@libero.it>
@@ -2937,4 +2943,4 @@
2003-06-03 Stanislav Brabec <sbrabec@suse.cz>
- * cs.po: Fixed quotes: \\\" -> \".
+ * cs.po: Fixed quotes: \\" -> \".
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index eb2f6b1545..0550caa63c 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -12,11 +12,12 @@
# bcc = Blindkopie
#
#
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:119
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-01-23 22:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-01-24 19:32+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-01-23 22:03+0100\n"
"Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
@@ -458,7 +459,7 @@ msgstr ""
"Karte mit der gleichen Adresse hinzugefügt werden?"
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:62 mail/em-vfolder-rule.c:494
-#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:17
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:10
msgid "_Add"
msgstr "_Hinzufügen"
@@ -487,7 +488,7 @@ msgstr "Legitimation gescheitert.\n"
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:192
#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:460
-#: plugins/send-options/send-options.c:84
+#: plugins/send-options/send-options.c:82
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sPasswort für %s (Benutzer %s) eingeben"
@@ -810,7 +811,7 @@ msgstr "Hier können Sie Ihre S/MIME-Zertifikate verwalten"
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:3
#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 mail/message-tags.glade.h:1
-#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:3
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"
@@ -3122,7 +3123,6 @@ msgid "Type"
msgstr "Typ"
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541
-#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:6
msgid "Address Book"
msgstr "Adressbuch"
@@ -3307,29 +3307,23 @@ msgid "Spouse"
msgstr "Ehepartner"
# CHECK ?!
-#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
-#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
-#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
-#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
-#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
-#. different and established translation for this in your language.
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:35
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTYTDD"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:36
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:37
msgid "Title"
msgstr "Anrede"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:38
msgid "Unit"
msgstr "Einheit"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:39
msgid "Web Site"
msgstr "Website"
@@ -4806,7 +4800,7 @@ msgstr "anlage"
#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:439
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:781
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:440
-#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:19
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:14
msgid "_Remove"
msgstr "_Entfernen"
@@ -5000,7 +4994,7 @@ msgid "Free/Busy"
msgstr "Verfügbarkeit"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1031
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
@@ -5014,7 +5008,7 @@ msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1027
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
@@ -5024,7 +5018,7 @@ msgid "S_un"
msgstr "_So"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1032
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
@@ -5038,7 +5032,7 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "_Wochennummern im Datumsnavigator anzeigen"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1033
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
#: calendar/gui/e-itip-control.c:727
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
@@ -5056,7 +5050,7 @@ msgid "Template:"
msgstr "Vorlage:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1030
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
@@ -5070,7 +5064,7 @@ msgid "Time format:"
msgstr "Zeitformat:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1028
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
@@ -5080,7 +5074,7 @@ msgid "W_eek starts:"
msgstr "W_oche beginnt:"
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1029
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
@@ -5571,7 +5565,7 @@ msgstr "_Anfangszeit:"
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104
#: composer/e-msg-composer.c:2122 filter/filter-rule.c:878
#: mail/em-account-editor.c:675 mail/em-account-editor.c:1269
-#: mail/em-account-prefs.c:431 mail/em-folder-view.c:973
+#: mail/em-account-prefs.c:431 mail/em-folder-view.c:965
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1365
@@ -5750,51 +5744,51 @@ msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Dieser Termin enthält Wiederholungen, die Evolution nicht bearbeiten kann."
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:799
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:812
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Das Wiederholungsdatum ist ungültig"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:910
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:923
msgid "on"
msgstr "bei"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:971
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984
msgid "first"
msgstr "erster"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:972
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985
msgid "second"
msgstr "zweiter"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:973
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
msgid "third"
msgstr "dritter"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:974
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
msgid "fourth"
msgstr "vierter"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:975
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "last"
msgstr "letzter"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1011
msgid "Other Date"
msgstr "Anderes Datum"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1026
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "day"
msgstr "Tag"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1163
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1176
msgid "on the"
msgstr "am"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1349
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1362
msgid "occurrences"
msgstr "Treffer"
-#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2302
+#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2315
msgid "Date/Time"
msgstr "Datum/Zeit"
@@ -6096,7 +6090,7 @@ msgstr "%s um %s"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s für einen unbekannten Auslösertyp."
-#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2478
+#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2470
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Klicken Sie hier, um %s zu öffnen"
@@ -6201,7 +6195,7 @@ msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter..."
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1151 calendar/gui/e-calendar-view.c:1389
-#: mail/em-folder-view.c:939 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
+#: mail/em-folder-view.c:931 ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "Ö_ffnen"
@@ -6210,7 +6204,7 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "_Website öffnen"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1153 calendar/gui/e-calendar-view.c:1390
-#: mail/em-folder-view.c:941 mail/em-popup.c:498
+#: mail/em-folder-view.c:933 mail/em-popup.c:493
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "_Save As..."
msgstr "_Speichern unter..."
@@ -6261,7 +6255,7 @@ msgstr "Gewählte Aufgaben als abgeschlossen _markieren"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1171 calendar/gui/e-calendar-view.c:1408
-#: mail/em-folder-tree.c:2766 mail/em-folder-view.c:964
+#: mail/em-folder-tree.c:2766 mail/em-folder-view.c:956
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112 ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
@@ -9348,7 +9342,7 @@ msgstr[0] "Beigelegte Nachricht"
msgstr[1] "%d beigelegte Nachrichten"
#: composer/e-msg-composer.c:2902 mail/em-folder-tree.c:1037
-#: mail/em-folder-tree.c:2263 mail/em-folder-view.c:835
+#: mail/em-folder-tree.c:2263 mail/em-folder-view.c:827
#: mail/message-list.c:1713
msgid "_Move"
msgstr "_Verschieben"
@@ -10362,7 +10356,7 @@ msgstr "Unerwünscht"
msgid "Junk Test"
msgstr "Unerwünscht-Test"
-#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:972
+#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:964
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Beschriftung"
@@ -10474,7 +10468,7 @@ msgstr "Verarbeitung stoppen"
#: mail/em-filter-i18n.h:65 mail/em-format.c:853 mail/em-format-html.c:1533
#: mail/em-format-quote.c:306 mail/em-mailer-prefs.c:88
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:330
-#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1131
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:7 smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
msgstr "Betreff"
@@ -10504,7 +10498,7 @@ msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Ungelesene Nachricht:"
msgstr[1] "Ungelesene Nachrichten:"
-#: mail/em-folder-properties.c:270 plugins/shared-folder/properties.glade.h:9
+#: mail/em-folder-properties.c:270 plugins/shared-folder/properties.glade.h:3
msgid "Folder Properties"
msgstr "Ordnereigenschaften"
@@ -10518,7 +10512,7 @@ msgstr "Neuen Ordner anlegen"
#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2479
#: mail/mail-component.c:732 plugins/shared-folder/install-shared.c:144
-#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:346
+#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Angeben, wo der Ordner angelegt werden soll:"
@@ -10578,13 +10572,13 @@ msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "»%s« wird nach »%s« kopiert"
#: mail/em-folder-tree.c:2249 mail/em-folder-tree.c:2263
-#: mail/em-folder-view.c:835 mail/em-folder-view.c:850
+#: mail/em-folder-view.c:827 mail/em-folder-view.c:842
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Ordner wählen"
-#: mail/em-folder-tree.c:2249 mail/em-folder-view.c:850
+#: mail/em-folder-tree.c:2249 mail/em-folder-view.c:842
msgid "C_opy"
msgstr "K_opieren"
@@ -10595,7 +10589,7 @@ msgstr "Ordner »%s« wird angelegt"
#: mail/em-folder-tree.c:2479 mail/mail-component.c:732
#: plugins/shared-folder/install-shared.c:144
-#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:346
+#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
msgid "Create folder"
msgstr "Ordner anlegen"
@@ -10668,143 +10662,143 @@ msgstr "Ladevorgang..."
msgid "Mail"
msgstr "E-Mail"
-#: mail/em-folder-view.c:940 ui/evolution-mail-message.xml.h:113
+#: mail/em-folder-view.c:932 ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "Als neue Nachricht _bearbeiten..."
-#: mail/em-folder-view.c:942
+#: mail/em-folder-view.c:934
msgid "_Print"
msgstr "_Drucken"
-#: mail/em-folder-view.c:945 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#: mail/em-folder-view.c:937 ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Antwort an Absender"
-#: mail/em-folder-view.c:946 mail/em-popup.c:502
+#: mail/em-folder-view.c:938 mail/em-popup.c:497
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Antwort an _Liste"
-#: mail/em-folder-view.c:947 mail/em-popup.c:503
+#: mail/em-folder-view.c:939 mail/em-popup.c:498
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Antwort an a_lle"
-#: mail/em-folder-view.c:948 mail/em-popup.c:505
+#: mail/em-folder-view.c:940 mail/em-popup.c:500
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Forward"
msgstr "_Weiterleiten"
-#: mail/em-folder-view.c:951
+#: mail/em-folder-view.c:943
msgid "Follo_w Up..."
msgstr "Follo_w Up..."
-#: mail/em-folder-view.c:952
+#: mail/em-folder-view.c:944
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Als abgeschlossen _markieren"
-#: mail/em-folder-view.c:953
+#: mail/em-folder-view.c:945
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Markierung _löschen"
-#: mail/em-folder-view.c:956 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
+#: mail/em-folder-view.c:948 ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Als gelesen mar_kieren"
-#: mail/em-folder-view.c:957
+#: mail/em-folder-view.c:949
msgid "Mark as _Unread"
msgstr "Als _ungelesen markieren"
-#: mail/em-folder-view.c:958
+#: mail/em-folder-view.c:950
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Als _wichtig markieren"
-#: mail/em-folder-view.c:959
+#: mail/em-folder-view.c:951
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "Als unwichtig _markieren"
-#: mail/em-folder-view.c:960 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: mail/em-folder-view.c:952 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Als u_nerwünscht markieren"
-#: mail/em-folder-view.c:961 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: mail/em-folder-view.c:953 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Als _nicht unerwünscht markieren"
-#: mail/em-folder-view.c:965
+#: mail/em-folder-view.c:957
msgid "U_ndelete"
msgstr "Lösche_n rückgängig"
-#: mail/em-folder-view.c:968
+#: mail/em-folder-view.c:960
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "In Ordner _verschieben..."
-#: mail/em-folder-view.c:969 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: mail/em-folder-view.c:961 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "In Ordner _kopieren..."
-#: mail/em-folder-view.c:977
+#: mail/em-folder-view.c:969
msgid "Add Sender to Address_book"
msgstr "A_bsender zum Adressbuch hinzufügen"
-#: mail/em-folder-view.c:980
+#: mail/em-folder-view.c:972
msgid "Appl_y Filters"
msgstr "Filter _anwenden"
-#: mail/em-folder-view.c:981
+#: mail/em-folder-view.c:973
msgid "F_ilter Junk"
msgstr "Une_rwünschte filtern"
-#: mail/em-folder-view.c:984
+#: mail/em-folder-view.c:976
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "_Regel aus Nachricht anlegen"
-#: mail/em-folder-view.c:985
+#: mail/em-folder-view.c:977
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VOrdner über _Betreff"
-#: mail/em-folder-view.c:986
+#: mail/em-folder-view.c:978
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VOrdner über Abse_nder"
-#: mail/em-folder-view.c:987
+#: mail/em-folder-view.c:979
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VOrdner über _Empfänger"
-#: mail/em-folder-view.c:988
+#: mail/em-folder-view.c:980
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "VOrdner über Mailing_liste"
-#: mail/em-folder-view.c:992
+#: mail/em-folder-view.c:984
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filter über _Betreff"
-#: mail/em-folder-view.c:993
+#: mail/em-folder-view.c:985
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filter über _Absender"
-#: mail/em-folder-view.c:994
+#: mail/em-folder-view.c:986
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filter über _Empfänger"
-#: mail/em-folder-view.c:995
+#: mail/em-folder-view.c:987
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filter über _Mailingliste"
#. default charset used in mail view
-#: mail/em-folder-view.c:1772 mail/em-folder-view.c:1815
+#: mail/em-folder-view.c:1764 mail/em-folder-view.c:1807
msgid "Default"
msgstr "Vorgabe"
-#: mail/em-folder-view.c:1911
+#: mail/em-folder-view.c:1903
msgid "Print Message"
msgstr "Nachricht drucken"
-#: mail/em-folder-view.c:2190
+#: mail/em-folder-view.c:2182
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "Link-Ziel _kopieren"
-#: mail/em-folder-view.c:2473
+#: mail/em-folder-view.c:2465
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Klicken Sie hier, um eine E-Mail an %s zu verfassen"
@@ -11162,36 +11156,36 @@ msgstr ""
"Die Einstellungen der vorhandenen Evolution-Installation konnten nicht "
"gelesen werden, »evolution/config.xmldb« existiert nicht oder ist fehlerhaft."
-#: mail/em-popup.c:386
+#: mail/em-popup.c:381
msgid "Save As..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: mail/em-popup.c:405
+#: mail/em-popup.c:400
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "namenloses_bild.%s"
-#: mail/em-popup.c:499
+#: mail/em-popup.c:494
msgid "Set as _Background"
msgstr "Zum _Hintergrund machen"
-#: mail/em-popup.c:501
+#: mail/em-popup.c:496
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Antwort an Absender"
-#: mail/em-popup.c:553
+#: mail/em-popup.c:548
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "Link im Browser ö_ffnen"
-#: mail/em-popup.c:554
+#: mail/em-popup.c:549
msgid "Se_nd message to..."
msgstr "_Nachricht schicken an..."
-#: mail/em-popup.c:555
+#: mail/em-popup.c:550
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Zum Adressbuch _hinzufügen"
-#: mail/em-popup.c:686
+#: mail/em-popup.c:681
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "In %s öffnen..."
@@ -13118,8 +13112,7 @@ msgstr "Signatur bearbeiten"
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Geben Sie einen Namen für diese Signatur ein."
-#: mail/mail-signature-editor.c:415
-#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:11
+#: mail/mail-signature-editor.c:415 plugins/shared-folder/properties.glade.h:5
msgid "Name:"
msgstr "Name:"
@@ -13311,36 +13304,24 @@ msgid "Review"
msgstr "Überprüfen"
#: mail/searchtypes.xml.h:1
-msgid "Body contains"
-msgstr "Rumpf enthält"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:2
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Rumpf enthält nicht"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:3
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Rumpf oder Betreff enthält"
-
-#: mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Message contains"
msgstr "Nachricht enthält"
-#: mail/searchtypes.xml.h:5
+#: mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Recipients contain"
msgstr "Empfänger enthalten"
-#: mail/searchtypes.xml.h:6
+#: mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Sender contains"
msgstr "Absender enthält"
-#: mail/searchtypes.xml.h:7
+#: mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Subject contains"
msgstr "Betreff enthält"
-#: mail/searchtypes.xml.h:8
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Betreff enthält nicht"
+#: mail/searchtypes.xml.h:5
+msgid "Subject or Sender contains"
+msgstr "Betreff oder Absender enthält"
#: plugins/backup-restore/backup.c:109
msgid "Backup Evolution directory"
@@ -13501,6 +13482,11 @@ msgstr "Nicht-im-Büro-Nachricht:"
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange-Einstellungen"
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:329
+#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
+msgid "A_uthenticate"
+msgstr "_Legitimation"
+
#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:336
#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
msgid "_OWA Url:"
@@ -14187,55 +14173,39 @@ msgstr ""
"Die empfohlene Erweiterung des Dateinamens für diesen Dateityp (%s) wurde in "
"dem gewählten Dateinamen nicht verwendet. Wollen Sie trotzdem fortfahren?"
-#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:1
-msgid ""
-"\n"
-"Share List"
-msgstr ""
-"\n"
-"Freigabeliste"
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:2
+msgid "<b>Users :</b>"
+msgstr "<b>Benutzer:</b> "
#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:4
-msgid "Ad_d"
-msgstr "_Hinzufügen"
-
-#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:5
-msgid "Additional Access"
-msgstr "Zusätzliche Berechtigungen"
-
-#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:7
-msgid "Delet_e"
-msgstr "_Löschen"
-
-#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:8
-msgid "Edi_t"
-msgstr "_Bearbeiten"
-
-#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:10
msgid "Message"
msgstr "Nachricht"
-#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:12
-msgid "Sen_d Custom Notification"
-msgstr "Benutzerdefinierte Benachrichtigung sen_den"
-
-#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:13
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:6
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "Benachrichtigung zur Ordnerfreigabe"
-#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:15
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "Die berechtigten Nutzer werden folgende Benachrichtigung erhalten.\n"
-#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:18
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:11
+msgid "_Contacts..."
+msgstr "_Kontakte..."
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:12
+msgid "_Cutomize notification message"
+msgstr "Benachrichtigung _anpassen"
+
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:13
msgid "_Not Shared"
msgstr "_Nicht freigeben"
-#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:20
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:15
msgid "_Shared With ..."
msgstr "_Freigegeben für ..."
-#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:21
+#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:16
msgid "_Sharing"
msgstr "_Freigeben"
@@ -14247,7 +14217,7 @@ msgstr "Benutzer"
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Eingabe der Benutzer und Festlegen der Rechte"
-#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:402
+#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:401
msgid "Sharing"
msgstr "Freigeben"
@@ -17242,23 +17212,27 @@ msgstr "_Suchen"
msgid "_Find Now"
msgstr "_Jetzt suchen"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:554 widgets/misc/e-search-bar.c:936
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:554 widgets/misc/e-search-bar.c:941
msgid "_Clear"
msgstr "_Löschen"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:844
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:645
+msgid "Search Type"
+msgstr "_Suchtyp:"
+
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:849
msgid "Item ID"
msgstr "Objektkennung"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:851
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:856
msgid "Subitem ID"
msgstr "Kennung des Unterobjekts"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:858
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:863
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:938
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:943
msgid "Find _Now"
msgstr "_Jetzt suchen"
@@ -17430,6 +17404,37 @@ msgstr "%s (...)"
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (zu %d%% abgeschlossen)"
+#~ msgid "Body contains"
+#~ msgstr "Rumpf enthält"
+
+#~ msgid "Body does not contain"
+#~ msgstr "Rumpf enthält nicht"
+
+#~ msgid "Body or subject contains"
+#~ msgstr "Rumpf oder Betreff enthält"
+
+#~ msgid "Subject does not contain"
+#~ msgstr "Betreff enthält nicht"
+
+#~ msgid ""
+#~ "\n"
+#~ "Share List"
+#~ msgstr ""
+#~ "\n"
+#~ "Freigabeliste"
+
+#~ msgid "Ad_d"
+#~ msgstr "_Hinzufügen"
+
+#~ msgid "Additional Access"
+#~ msgstr "Zusätzliche Berechtigungen"
+
+#~ msgid "Delet_e"
+#~ msgstr "_Löschen"
+
+#~ msgid "Edi_t"
+#~ msgstr "_Bearbeiten"
+
#~ msgid "Edit Contact Info"
#~ msgstr "Kontaktinfo bearbeiten"