aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorGustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>2003-06-11 05:34:08 +0800
committerGustavo M. D. Vieira <gdvieira@src.gnome.org>2003-06-11 05:34:08 +0800
commitd8596f891c457930d3475737028df9051bdabd70 (patch)
tree6926b6eca177f45dae8722641187505ccafffc1a
parentc6c4d95cb823d0f24ed36f37f021e6b89c6e2fd8 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-d8596f891c457930d3475737028df9051bdabd70.tar
gsoc2013-evolution-d8596f891c457930d3475737028df9051bdabd70.tar.gz
gsoc2013-evolution-d8596f891c457930d3475737028df9051bdabd70.tar.bz2
gsoc2013-evolution-d8596f891c457930d3475737028df9051bdabd70.tar.lz
gsoc2013-evolution-d8596f891c457930d3475737028df9051bdabd70.tar.xz
gsoc2013-evolution-d8596f891c457930d3475737028df9051bdabd70.tar.zst
gsoc2013-evolution-d8596f891c457930d3475737028df9051bdabd70.zip
Updated Brazilian Portuguese translation done by Gustavo Maciel Dias
2003-06-10 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br> * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation done by Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>. svn path=/trunk/; revision=21395
-rw-r--r--po/ChangeLog5
-rw-r--r--po/pt_BR.po213
2 files changed, 70 insertions, 148 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 33fdd94622..dec3376076 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2003-06-10 Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>
+
+ * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation done by
+ Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>.
+
2003-06-09 Pablo Gonzalo del Campo <pablodc@bigfoot.com>
* es.po: Updated Spanish translation from
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
index 71f701f4e0..667f7075ea 100644
--- a/po/pt_BR.po
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -4,9 +4,9 @@
#
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 1.3.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2003-06-02 15:28-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2003-05-17 11:03-0300\n"
+"Project-Id-Version: evolution 1.4\n"
+"POT-Creation-Date: 2003-06-10 18:23-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2003-06-10 18:33-0300\n"
"Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -932,9 +932,8 @@ msgid "Edit LDAP Server"
msgstr "Editar servidor LDAP"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Email address:"
-msgstr "Endereço de e-_mail:"
+msgstr "Endereço de e-mail:"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
@@ -1138,7 +1137,6 @@ msgstr ""
"sua base.\n"
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:65
-#, fuzzy
msgid ""
"This assistant will help you to access online directory services\n"
"using LDAP (Lightweight Directory Access Protocol) servers. \n"
@@ -2608,19 +2606,16 @@ msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Adicionar rápido de contato"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:301
-#, fuzzy
msgid "_Edit Full"
-msgstr "Editar completo"
+msgstr "_Editar completo"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:319
-#, fuzzy
msgid "_Full Name:"
msgstr "Nome _completo:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:325
-#, fuzzy
msgid "E-_mail:"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "E-_mail:"
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-save-as.c:66
#, c-format
@@ -3973,7 +3968,7 @@ msgstr ""
#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1176 calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:330
-#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2054
+#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 composer/e-msg-composer.c:2056
#: mail/folder-browser.c:1748 mail/mail-account-gui.c:1254
#: mail/mail-account-gui.c:1686 mail/mail-accounts.c:442
#: mail/mail-config.glade.h:76
@@ -4543,7 +4538,7 @@ msgstr "Sem resumo"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1233
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1039 calendar/gui/e-day-view.c:3948
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3817 composer/e-msg-composer.c:1162
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3817 composer/e-msg-composer.c:1164
msgid "Save as..."
msgstr "Salvar como..."
@@ -4990,24 +4985,22 @@ msgid "year(s)"
msgstr "ano(s)"
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:54
-#, fuzzy
msgid ""
"This event has been changed, but has not been saved.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
-"Esta assinatura foi modificada, mas não foi salva.\n"
+"Este evento foi modificado, mas não foi salvo.\n"
"\n"
"Você deseja salvar as suas modificações?"
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1555
+#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:58 composer/e-msg-composer.c:1557
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Descartar mudanças"
#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:63
-#, fuzzy
msgid "Save Event"
-msgstr "Eventos de agenda"
+msgstr "Salvar evento"
#: calendar/gui/dialogs/send-comp.c:58
msgid "The meeting information has been created. Send it?"
@@ -10473,7 +10466,7 @@ msgstr "Sugerir exibição automática de anexo"
msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
msgstr "Ei, mano. Você precisa de uma conta para enviar correio, tá ligado."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:481
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:482
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Clique aqui para o catálogo de endereços"
@@ -10484,45 +10477,45 @@ msgstr "Clique aqui para o catálogo de endereços"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:512
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:513
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder-a:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:518
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:519
msgid "From:"
msgstr "De:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:524
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:525
msgid "Subject:"
msgstr "Assunto:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:533
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:534
msgid "To:"
msgstr "Para:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:534
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:535
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Entre os destinatários da mensagem"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:537
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:538
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:538
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:539
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Entre os endereços que receberão uma cópia da mensagem"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:541
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:542
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:543
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -10533,11 +10526,11 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:549
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:550
msgid "Post To:"
msgstr "Publicar para:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:551
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:552
msgid "Posting destination"
msgstr "Publicando destino"
@@ -10546,11 +10539,11 @@ msgstr "Publicando destino"
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Anexar arquivo(s)"
-#: composer/e-msg-composer.c:533
+#: composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Could not create a PGP signature context"
msgstr "Não foi possível criar um contexto de assinatura PGP"
-#: composer/e-msg-composer.c:812
+#: composer/e-msg-composer.c:814
#, c-format
msgid ""
"Error while reading file %s:\n"
@@ -10559,30 +10552,30 @@ msgstr ""
"Erro ao ler arquivo %s:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1175
+#: composer/e-msg-composer.c:1177
msgid "File exists, overwrite?"
msgstr "Arquivo existe, sobrescrever?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1193
+#: composer/e-msg-composer.c:1195
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Erro ao salvar arquivo: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1216
+#: composer/e-msg-composer.c:1218
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Erro ao carregar arquivo: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1254
+#: composer/e-msg-composer.c:1256
#, c-format
msgid "Error accessing file: %s"
msgstr "Erro ao acessar arquivo: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1262
+#: composer/e-msg-composer.c:1264
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Não foi possível recuperar mensagem do editor"
-#: composer/e-msg-composer.c:1269
+#: composer/e-msg-composer.c:1271
#, c-format
msgid ""
"Unable to seek on file: %s\n"
@@ -10591,7 +10584,7 @@ msgstr ""
"Não é possível buscar no arquivo: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1276
+#: composer/e-msg-composer.c:1278
#, c-format
msgid ""
"Unable to truncate file: %s\n"
@@ -10600,7 +10593,7 @@ msgstr ""
"Não é possível truncar arquivo: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1285
+#: composer/e-msg-composer.c:1287
#, c-format
msgid ""
"Unable to copy file descriptor: %s\n"
@@ -10609,7 +10602,7 @@ msgstr ""
"Não é possível copiar descritor de arquivo: %s\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1294
+#: composer/e-msg-composer.c:1296
#, c-format
msgid ""
"Error autosaving message: %s\n"
@@ -10618,7 +10611,7 @@ msgstr ""
"Erro ao salvar automaticamente mensagem: %s:\n"
" %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:1388
+#: composer/e-msg-composer.c:1390
msgid ""
"Ximian Evolution has found unsaved files from a previous session.\n"
"Would you like to try to recover them?"
@@ -10626,7 +10619,7 @@ msgstr ""
"O Ximian Evolution encontrou arquivos não salvos de uma sessão anterior.\n"
"Você gostaria de tentar recuperá-los?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1550
+#: composer/e-msg-composer.c:1552
#, c-format
msgid ""
"The message \"%s\" has not been sent.\n"
@@ -10637,28 +10630,28 @@ msgstr ""
"\n"
"Você deseja salvar as suas modificações?"
-#: composer/e-msg-composer.c:1559
+#: composer/e-msg-composer.c:1561
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Alerta: Mensagem modificada"
-#: composer/e-msg-composer.c:1591
+#: composer/e-msg-composer.c:1593
msgid "Open file"
msgstr "Abrir arquivo"
-#: composer/e-msg-composer.c:2015
+#: composer/e-msg-composer.c:2017
msgid "Signature:"
msgstr "Assinatura:"
-#: composer/e-msg-composer.c:2055 mail/mail-account-gui.c:1255
+#: composer/e-msg-composer.c:2057 mail/mail-account-gui.c:1255
msgid "Autogenerated"
msgstr "Auto-gerado"
-#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2900
-#: composer/e-msg-composer.c:2901
+#: composer/e-msg-composer.c:2233 composer/e-msg-composer.c:2902
+#: composer/e-msg-composer.c:2903
msgid "Compose a message"
msgstr "Redigir uma mensagem"
-#: composer/e-msg-composer.c:2932
+#: composer/e-msg-composer.c:2934
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate address selector control."
@@ -10666,7 +10659,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível criar janela de redator:\n"
"Não é possível ativar o controle seletor de endereços."
-#: composer/e-msg-composer.c:2958
+#: composer/e-msg-composer.c:2960
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component.\n"
@@ -10678,7 +10671,7 @@ msgstr ""
"Por favor, verifique se você possui as versões\n"
"corretas de gtkhtml e libgtkhtml instaladas.\n"
-#: composer/e-msg-composer.c:3026
+#: composer/e-msg-composer.c:3027
msgid ""
"Could not create composer window:\n"
"Unable to activate HTML editor component."
@@ -10686,7 +10679,7 @@ msgstr ""
"Não foi possível criar janela de redator:\n"
"Não é possível ativar o componente editor de HTML."
-#: composer/e-msg-composer.c:4040
+#: composer/e-msg-composer.c:4043
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10856,13 +10849,6 @@ msgstr ""
"Quando você receber uma mensagem com um pedido de recibo de leitura, o que o "
"Evolution deve fazer?"
-#: e-util/e-component-listener.c:128
-msgid ""
-"ping_timeout_callback: could not determine if the CORBA object is nil or not"
-msgstr ""
-"ping_timeout_callback: não foi possível determinar se objeto CORBA é nil ou "
-"não"
-
#: e-util/e-dialog-utils.c:247
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
@@ -11074,7 +11060,7 @@ msgstr "Você deve especificar um nome de arquivo."
msgid "File '%s' does not exist or is not a regular file."
msgstr "Arquivo '%s' não existe ou não é um arquivo comum."
-#: filter/filter-file.c:298
+#: filter/filter-file.c:299
msgid "Choose a file"
msgstr "Escolher um arquivo"
@@ -13435,11 +13421,11 @@ msgid "Expunging folder"
msgstr "Excluindo permanentemente pasta"
#: mail/mail-ops.c:1642
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr "Importando %s como %s"
+msgstr "Esvaziando lixeira em '%s'"
-#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:480
+#: mail/mail-ops.c:1643 my-evolution/e-summary-mail.c:483
#: shell/e-local-storage.c:1151
msgid "Local Folders"
msgstr "Pastas locais"
@@ -13505,39 +13491,35 @@ msgstr "Desconectando de %s"
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Reconectando a %s"
-#: mail/mail-search.c:153
+#: mail/mail-search.c:154
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Mensagem sem nome)"
-#: mail/mail-search.c:235
+#: mail/mail-search.c:236
msgid "Untitled Message"
msgstr "Mensagem sem nome"
-#: mail/mail-search.c:237
+#: mail/mail-search.c:238
msgid "Empty Message"
msgstr "Mensagem vazia"
-#: mail/mail-search.c:285
+#: mail/mail-search.c:287
msgid "Find in Message"
msgstr "Localizar na mensagem"
-#: mail/mail-search.c:288
-msgid "Search"
-msgstr "Buscar"
-
-#: mail/mail-search.c:316
+#: mail/mail-search.c:320
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Diferenciar maiúsculas de minúsculas"
-#: mail/mail-search.c:318
+#: mail/mail-search.c:322
msgid "Search Forward"
msgstr "Buscar a frente"
-#: mail/mail-search.c:338
+#: mail/mail-search.c:342
msgid "Find:"
msgstr "Localizar:"
-#: mail/mail-search.c:342
+#: mail/mail-search.c:346
msgid "Matches:"
msgstr "Casa:"
@@ -23749,14 +23731,12 @@ msgid "Quotes of the Day"
msgstr "Citações do dia"
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:565
-#, fuzzy
msgid "New News Feed"
-msgstr "Fonte de notícias"
+msgstr "Nova fonte de notícias"
#: my-evolution/e-summary-preferences.c:581
-#, fuzzy
msgid "_URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "_URL:"
#: my-evolution/e-summary-rdf.c:315
msgid "Error downloading RDF"
@@ -25005,9 +24985,8 @@ msgid "News Feed Settings"
msgstr "Configurações de fontes de notícias"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "News Feeds"
-msgstr "_Fontes de notícias"
+msgstr "Fontes de notícias"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:7
msgid "One mont_h"
@@ -25026,9 +25005,8 @@ msgid "Refresh _time (seconds):"
msgstr "Tem_po de atualização (segundos):"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Schedule"
-msgstr "A_genda"
+msgstr "Agenda"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:12
msgid "Show _all tasks"
@@ -25051,9 +25029,8 @@ msgid "Weather Settings"
msgstr "Configurações de tempo"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "_Delete Feed"
-msgstr "Excluída"
+msgstr "E_xcluir fonte"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:19
msgid "_Fahrenheit"
@@ -25064,21 +25041,18 @@ msgid "_Five days"
msgstr "Ci_nco dias"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "_Max number of items shown:"
msgstr "Número _máximo de itens exibidos:"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "_New Feed"
-msgstr "_Fontes de notícias"
+msgstr "_Nova fonte"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:23
msgid "_One day"
msgstr "_Um dia"
#: my-evolution/my-evolution.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "_Show full path for folders"
msgstr "E_xibir caminho completo para pastas"
@@ -27764,7 +27738,6 @@ msgid "Time Zones"
msgstr "Fusos horários"
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
@@ -27775,9 +27748,8 @@ msgstr ""
"Use o botão direito do mouse para distanciar o mapa."
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Selection:"
-msgstr "Seleção:"
+msgstr "_Seleção:"
#: widgets/menus/gal-view-menus.c:290
msgid "_Current View"
@@ -27986,58 +27958,3 @@ msgstr "Backend para arquivo local da agenda do Evolution"
#: wombat/GNOME_Evolution_WombatNOLDAP.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Addressbook local file backend"
msgstr "Backend para arquivo local do catálogo de endereços do Evolution"
-
-#~ msgid "Email Address:"
-#~ msgstr "Endereço eletrônico:"
-
-#~ msgid "Add Anyway"
-#~ msgstr "Adicionar mesmo assim"
-
-#~ msgid "Change Anyway"
-#~ msgstr "Alterar mesmo assim"
-
-#~ msgid "Configure the fonts used by Evolution here"
-#~ msgstr "Configure as fontes usadas pelo Evolution aqui"
-
-#~ msgid "Evolution Mail font configuration control"
-#~ msgstr "Controle de configuração de fontes do correio do Evolution"
-
-#~ msgid "Font Preferences"
-#~ msgstr "Preferências de fontes"
-
-#~ msgid "Automatically _detect links"
-#~ msgstr "_Detectar vínculos automaticamente"
-
-#~ msgid "Emacs"
-#~ msgstr "Emacs"
-
-#~ msgid "Microsoft"
-#~ msgstr "Microsoft"
-
-#~ msgid "Shortcuts _type:"
-#~ msgstr "_Tipo dos atalhos:"
-
-#~ msgid "XEmacs"
-#~ msgstr "XEmacs"
-
-#~ msgid "Add a news feed"
-#~ msgstr "Adicionar uma fonte de notícias"
-
-#~ msgid "Enter the URL of the news feed you wish to add"
-#~ msgstr "Entre a URL da fonte notícias que você deseja adicionar"
-
-#~ msgid "Add n_ews feed"
-#~ msgstr "Adicionar f_onte de notícias"
-
-#~ msgid "Delete news feed"
-#~ msgstr "Excluir fonte de notícias"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Correio"
-
-#~ msgid "_Weather"
-#~ msgstr "_Tempo"
-
-#~ msgid "Force upgrading of configuration files from Evolution 1.0.x"
-#~ msgstr ""
-#~ "Forçar a atualização dos arquivos de configuração do Evolution 1.0.x"