aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2001-01-10 02:49:09 +0800
committerHector Garcia <hectorg@src.gnome.org>2001-01-10 02:49:09 +0800
commit79586d22db568a7d8413c5ea975ea0c35aa869de (patch)
tree67fc2baa0991acf622900b7871186276125a0b65
parent8265e5d841dba4d70b768475da20372d26f83998 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-79586d22db568a7d8413c5ea975ea0c35aa869de.tar
gsoc2013-evolution-79586d22db568a7d8413c5ea975ea0c35aa869de.tar.gz
gsoc2013-evolution-79586d22db568a7d8413c5ea975ea0c35aa869de.tar.bz2
gsoc2013-evolution-79586d22db568a7d8413c5ea975ea0c35aa869de.tar.lz
gsoc2013-evolution-79586d22db568a7d8413c5ea975ea0c35aa869de.tar.xz
gsoc2013-evolution-79586d22db568a7d8413c5ea975ea0c35aa869de.tar.zst
gsoc2013-evolution-79586d22db568a7d8413c5ea975ea0c35aa869de.zip
Updated Spanish translation.
svn path=/trunk/; revision=7321
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/es.po3481
2 files changed, 1461 insertions, 2024 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 47aa864f13..7918c5dec1 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-01-09 Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>
+
+ * es.po: Updated Spanish translation.
+
2001-01-09 Valek Filippov <frob@df.ru>
* ru.po: updated russian translation.
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 186a8bf453..bc3069fa82 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.7.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-01-06 00:11+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-18 22:30+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-09-26 16:58-04:00\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -305,10 +305,10 @@ msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:991
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1136
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 calendar/gui/main.c:54
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "No se puede inicializar Bonobo"
@@ -431,36 +431,53 @@ msgstr ""
"Se ha producido un error cuando se intentaba\n"
"obtener del demonio gnome-pilot la lista del pilot"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:197
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "No pude cargar el cursor\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:210
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook no esta cargado\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:583
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:715
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:523
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "No se ha podido iniciar el servidor wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:584
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:716
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524
msgid "Could not start wombat"
msgstr "No se puede inicializar wombat"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:619
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "No pude leer información de la aplicación de direcciones del pilot"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by Glade.
+#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
+#. * DO NOT compile it as part of your application.
+#.
+#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
+msgid "categories"
+msgstr "categorías"
+
+#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
+msgid "Item(s) belong to these categories:"
+msgstr "Elemento(s) pertenecientes a esas categorías:"
+
+#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
+msgid "Available Categories:"
+msgstr "Categorías disponibles:"
+
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
+#: po/tmp/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:6
msgid "Delete Contact?"
msgstr "¿Borrar contacto?"
@@ -474,7 +491,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:108 ui/evolution-mail.xml.h:53
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:53
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"
@@ -488,13 +505,12 @@ msgid "New phone type"
msgstr "Nuevo tipo de teléfono"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 filter/filter.glade.h:6
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:10 mail/mail-config.glade.h:6
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
msgid "Add"
msgstr "Añadir"
@@ -535,7 +551,7 @@ msgid "_Mobile"
msgstr "_Móvil"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328
msgid "Primary Email"
msgstr "Correo electrónico principal"
@@ -552,7 +568,7 @@ msgid "C_ontacts..."
msgstr "C_ontactos..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegorías..."
@@ -569,8 +585,7 @@ msgid "_Address..."
msgstr "_Dirección..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:33
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "General"
msgstr "General"
@@ -615,143 +630,143 @@ msgid "No_tes:"
msgstr "No_tas:"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266
msgid "Assistant"
msgstr "Asistente"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371
msgid "Business"
msgstr "Trabajo"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268
msgid "Business 2"
msgstr "Trabajo 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax del trabajo"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
msgid "Callback"
msgstr "Rellamada"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
msgid "Car"
msgstr "Coche"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
msgid "Company"
msgstr "Compañía"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372
msgid "Home"
msgstr "Casa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
msgid "Home 2"
msgstr "Casa 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax de casa"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
msgid "ISDN"
msgstr "RDSI"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
-#: mail/mail-config.glade.h:17
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
msgid "Other"
msgstr "Otro"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
msgid "Other Fax"
msgstr "Otro fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
msgid "Pager"
msgstr "Papel"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
msgid "Primary"
msgstr "Principal"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329
msgid "Email 2"
msgstr "Correo electrónico 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330
msgid "Email 3"
msgstr "Correo electrónico 3"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:6
msgid "Address _2:"
msgstr "Dirección _2:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7
msgid "Canada"
msgstr "Canada"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8
msgid "Check Address"
msgstr "Comprobar Dirección"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:9
msgid "Countr_y:"
msgstr "P_aís:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11
msgid "USA"
msgstr "USA"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12
msgid "_Address:"
msgstr "_Dirección:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:13
msgid "_City:"
msgstr "_Ciudad:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:14
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Dirección:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:15
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:15
msgid "_State/Province:"
msgstr "E_stado/Provincia:"
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:16
+#: po/tmp/fulladdr.glade.h:16
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "Código _Postal"
@@ -765,23 +780,18 @@ msgid "Check Full Name"
msgstr "Comprobar nombre completo"
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
-"Ms.\n"
-"Miss\n"
"Dr.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sr.\n"
"Sra.\n"
-" \n"
-"Srta.\n"
"Dr.\n"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
msgid ""
"\n"
"Sr.\n"
@@ -799,49 +809,44 @@ msgstr ""
"III\n"
"Esq.\n"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21
msgid "_First:"
msgstr "_Nombre:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:22
msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
msgid "_Middle:"
msgstr ""
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
msgid "_Last:"
msgstr "_Apellido:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Sufijo:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263
msgid "As _Minicards"
msgstr "Como _mini tarjetas"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr "Como _Tabla"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Por favor introduzca la contraseña NNTP para %s@%s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "No es posible abrir la agenda de direcciones"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -861,194 +866,77 @@ msgstr ""
"LDAP, necesitará descargar e instalar OpenLDAP y recompilar\n"
"e instalar evolution.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzado..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533
msgid "Any field contains"
msgstr "Cualquier campo contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534
msgid "Name contains"
msgstr "El nombre contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535
msgid "Email contains"
msgstr "El mensaje contiene"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Otros Contactos"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Servidor LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141
-msgid "File"
-msgstr "Archivo"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Tipo de agenda de direcciones desconocido"
+#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88
+msgid "External Directories"
+msgstr "Directorios externos"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Nada (modo anónimo)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
-msgid "Password"
-msgstr "Clave"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Error de autentificación desconocido"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169
-msgid "Base"
-msgstr "Base"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171
-msgid "One"
-msgstr "Uno"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173
-msgid "Subtree"
-msgstr "Subarbol"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Rango de tipo desconocido"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309
-msgid "Bind DN:"
-msgstr "Asociar DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311
-#: mail/mail-config-gui.c:968
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Recuerda esta contraseña"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:34
-msgid "Host:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361
-msgid "Port:"
-msgstr "Puerto:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364
-msgid "Root DN:"
-msgstr "DN raíz:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Rango de búsqueda:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 mail/mail-config-gui.c:943
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autentificación:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:52 mail/mail-config-gui.c:934
-msgid "Path:"
-msgstr "Ruta:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Crear camino si no existe."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Editar agenda de direcciones"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Añadir agenda de direcciones"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"Seleccione el tipo de agenda de direcciones que tenga, y escriba la "
-"información relevante acerca de ella."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:45
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:7
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Fuentes de la agenda de direcciones"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:8
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 filter/filter.glade.h:7
-#: filter/libfilter-i18n.h:10 mail/folder-browser.c:685
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:25 mail/mail-config.glade.h:8
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-mail.xml.h:11
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7
+msgid "LDAP Server:"
+msgstr "Servidor LDAP:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:9
-#: filter/filter.glade.h:8 mail/folder-browser.c:671
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:29 mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Edit"
-msgstr "Editar"
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8
+msgid "Name:"
+msgstr "Nombre:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:10
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9
+msgid "Port Number:"
+msgstr "Número de puerto:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:11
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
+#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10
+msgid "Root DN:"
+msgstr "DN raíz:"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:6
+#: po/tmp/select-names.glade.h:6
msgid "Find..."
msgstr "Buscar..."
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7
+#: po/tmp/select-names.glade.h:7
msgid "Message Recipients"
msgstr "Lista de destinatarios"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8
+#: po/tmp/select-names.glade.h:8
msgid "Select Names"
msgstr "_Seleccionar nombres"
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Select name from:"
+#: po/tmp/select-names.glade.h:9
+msgid "Select name from List:"
msgstr "Seleccionar nombre de la lista:"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
@@ -1057,119 +945,119 @@ msgid "Search"
msgstr "Buscar"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:6
msgid "123"
msgstr "123"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:7
msgid "a"
msgstr "a"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:8
msgid "b"
msgstr "b"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:9
msgid "c"
msgstr "c"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:10
msgid "d"
msgstr "d"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:11
msgid "e"
msgstr "e"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:12
msgid "f"
msgstr "f"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:13
msgid "g"
msgstr "g"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:66 po/tmp/alphabet.glade.h:14
msgid "h"
msgstr "h"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:15
msgid "i"
msgstr "i"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:16
msgid "j"
msgstr "j"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:17
msgid "k"
msgstr "k"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:18
msgid "l"
msgstr "l"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:19
msgid "m"
msgstr "m"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:20
msgid "n"
msgstr "n"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:21
msgid "o"
msgstr "o"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:22
msgid "p"
msgstr "p"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:23
msgid "q"
msgstr "q"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:24
msgid "r"
msgstr "r"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:25
msgid "s"
msgstr "s"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:26
msgid "t"
msgstr "t"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:27
msgid "u"
msgstr "u"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:28
msgid "v"
msgstr "v"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:29
msgid "w"
msgstr "w"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:30
msgid "x"
msgstr "x"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:31
msgid "y"
msgstr "y"
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:32
msgid "z"
msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338
msgid "Save as VCard"
msgstr "Guardar como vCard"
@@ -1192,178 +1080,189 @@ msgstr ""
"Pulse dos veces aquí para crear un nuevo contacto."
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:6
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:7
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Formularios vacíos al final:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Bottom:"
msgstr "Pie:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensiones:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Font..."
msgstr "Fuente..."
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Footer:"
msgstr "Pie:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Format"
msgstr "Formatear"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Header/Footer"
msgstr "Cabecera/Pie"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Headings"
msgstr "Cabecera"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Cabeceras para cada carta"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Height:"
msgstr "Alto:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Uno inmediatamente detrás del otro"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Include:"
msgstr "Incluye:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Left:"
msgstr "Izquierda:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Las pestañas con las letras a la derecha"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Margins"
msgstr "Margenes"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Number of columns:"
msgstr "Número de columnas:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Options"
msgstr "Opciones"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Page"
msgstr "Pagina"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Page Setup:"
msgstr "Configuración de la página:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Paper"
msgstr "Papel"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Paper source:"
msgstr "Fuente del papel:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Preview:"
msgstr "Vista previa:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Imprimir usando un oscurecimiento gris"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Reverso en páginas impares"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Right:"
msgstr "Derecha:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Sections:"
msgstr "Secciones:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Shading"
msgstr "Oscureciendo"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:42
msgid "Start on a new page"
msgstr "Comenzar en una nueva página"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:43
msgid "Style name:"
msgstr "Nombre del estilo:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:44
msgid "Top:"
msgstr "Encabezado:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:75
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:46
msgid "Width:"
msgstr "Ancho:"
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:47
msgid "label26"
msgstr "label26"
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:64 calendar/gui/e-day-view.c:551
+#: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605
+msgid "am"
+msgstr "am"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/cal-util/timeutil.c:64 calendar/gui/e-day-view.c:554
+#: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604
+msgid "pm"
+msgstr "pm"
+
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr "Enlace con el Calendario de Evolution"
@@ -1373,13 +1272,13 @@ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr ""
"Utilidad de configuración para el enlace <<calendario>> de evolution.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:671
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:479
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Error mientras me comunicaba con el servidor de calendario"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:770
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:773
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "No pude leer información de la aplicación de calendario del pilot"
@@ -1391,162 +1290,123 @@ msgstr "Enlace Por Hacer de Evolution"
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Utilidad de configuración para el enlace \"todo\" de evolution.\n"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:581
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "No pude leer los datos de la aplicación ToDo de la pilot"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:6
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
+msgid "Outline:"
+msgstr "Titular:"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_Control.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:6
-msgid "Calendar Repository"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar_gnomecal.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Server"
-msgstr "Calendario"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
+msgid "Headings:"
+msgstr "Cabeceras:"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Enlace con el Calendario de Evolution"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
+msgid "Empty days:"
+msgstr "Días vacíos:"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
+msgid "Appointments:"
+msgstr "C_itas:"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:9
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr ""
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
+msgid "Highlighted day:"
+msgstr "Día marcado:"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr ""
-"Utilidad de configuración para el enlace <<calendario>> de evolution.\n"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
+msgid "Day numbers:"
+msgstr "Números de los días:"
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:11
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:66
+msgid "Current day's number:"
+msgstr "Número del día actual:"
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:585 calendar/gui/alarm-notify.c:884
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:940
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Recordatorio de su cita el "
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:67
+msgid "To-Do item that is not yet due:"
+msgstr "Cosas por hacer pero no todavía:"
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:876 calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8
-msgid "Snooze"
-msgstr "Pitido"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:68
+msgid "To-Do item that is due today:"
+msgstr "Cosas por hacer para hoy:"
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify.c:889 calendar/gui/alarm-notify.c:944
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:69
+msgid "To-Do item that is overdue:"
+msgstr "Cosas por hacer que se han pasado:"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:229
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:354
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:253
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:378
msgid "Open calendar"
msgstr "Abrir calendario"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:295
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
msgid "Save calendar"
msgstr "Guardar calendario"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:284
+#: calendar/gui/calendar-model.c:283
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m %d %Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:738
+#: calendar/gui/calendar-model.c:287 calendar/gui/calendar-model.c:737
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:741
+#: calendar/gui/calendar-model.c:291 calendar/gui/calendar-model.c:740
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:346
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/calendar-model.c:345 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Public"
msgstr "Público"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:349
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/calendar-model.c:348 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Private"
msgstr "Privado"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:352
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/calendar-model.c:351 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:355 calendar/gui/calendar-model.c:523
+#: calendar/gui/calendar-model.c:354 calendar/gui/calendar-model.c:522
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:443
+#: calendar/gui/calendar-model.c:442
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:443
+#: calendar/gui/calendar-model.c:442
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:445
+#: calendar/gui/calendar-model.c:444
msgid "E"
msgstr "E"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:445
+#: calendar/gui/calendar-model.c:444
msgid "W"
msgstr "W"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:517
+#: calendar/gui/calendar-model.c:516
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:520
+#: calendar/gui/calendar-model.c:519
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:746
+#: calendar/gui/calendar-model.c:745
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1558,7 +1418,7 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:847 calendar/gui/calendar-model.c:895
+#: calendar/gui/calendar-model.c:846 calendar/gui/calendar-model.c:894
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "%m/%d/%Y"
@@ -1566,27 +1426,27 @@ msgstr "%m/%d/%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:865
+#: calendar/gui/calendar-model.c:864
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:868
+#: calendar/gui/calendar-model.c:867
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:872
+#: calendar/gui/calendar-model.c:871
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:875
+#: calendar/gui/calendar-model.c:874
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:995
+#: calendar/gui/calendar-model.c:994
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1596,37 +1456,14 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1035
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1034
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "El valor del porcentaje debe estar entre 0 y 100"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1075
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1074
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "La prioridad debe estar entre 1 y 9"
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:81
-#, fuzzy
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%A, %d de %B de %Y"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:224
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "Error cargando el archivo: %s"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:229
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Calendar in use."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:235
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:293
-#, fuzzy
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Imprimir calendario"
-
#: calendar/gui/control-factory.c:125
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "La URI que mostrará el calendario"
@@ -1644,387 +1481,372 @@ msgid "No summary available."
msgstr "No hay un sumario disponible."
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:6
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:13
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:6 po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:7
msgid "Edit appointment"
msgstr "Editas una cita"
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
+msgid "Snooze"
+msgstr "Pitido"
+
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:9
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Tiempo de pitido (minutos)"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minutos"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutos"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "12 horas (am/pm)"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "24 hour"
msgstr "24 horas"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutos"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Alarms timeout after"
msgstr "Las alarmas cesan tras"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Audio Alarms"
msgstr "Alarmas auditivas"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Pitar cuando aparezca la ventana de la alarma."
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "Preferencias del calendario"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Colors"
msgstr "Colores"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Compress weekends"
msgstr "Comprimir fines de semana"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Date navigator options"
msgstr "Opciones de la fecha del navegador"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Defaults"
msgstr "Valores predeterminados"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Display options"
msgstr "Mostrar opciones"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha de plazo"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Enable snoozing for"
msgstr "Habilitar pitido para"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "End of day:"
msgstr "Fin del día:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "First day of week:"
msgstr "Primer día de la semana:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Fri"
msgstr "Vier"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-#: calendar/gui/event-editor.c:433
+#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Highlight"
msgstr "Marcar"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:30
msgid "Items Due Today"
msgstr "Elementos de plazo hoy"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Items Due Today:"
msgstr "Elementos con plazo para hoy:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Items Not Yet Due"
msgstr "Elementos dentro de plazo"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:33
msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr "Elementos dentro del plazo:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "Mon"
msgstr "Lun"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#: calendar/gui/event-editor.c:429
+#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Overdue Items"
msgstr "Elementos fuera de plazo"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Overdue Items:"
msgstr "Elementos fuera de plazo:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Pick a color"
msgstr "Elije un color"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 filter/libfilter-i18n.h:31
+#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "Recuerdame todas las citas"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Reminders"
msgstr "Recordatorios"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Sat"
msgstr "Sab"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-#: calendar/gui/event-editor.c:434
+#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "Show appointment end times"
msgstr "Mostrar la hora del final de las citas"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Show week numbers"
msgstr "Mostrar los numeros de las semanas"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "Start of day:"
msgstr "Comienzo del día:"
#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "Sun"
msgstr "Dom"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#: calendar/gui/event-editor.c:435
+#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "TaskPad"
msgstr "Tabla de tares"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Thu"
msgstr "Jue"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:432
+#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Time Until Due"
msgstr "Tiempo hasta el plazo"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "Time divisions:"
msgstr "Divisiones de tiempo:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "Time format:"
msgstr "Formato del tiempo:"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "Tue"
msgstr "Mar"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-#: calendar/gui/event-editor.c:430
+#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "Visual Alarms"
msgstr "Alarmas visuales"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
+#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "Wed"
msgstr "Mier"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
-#: calendar/gui/event-editor.c:431
+#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "Work week"
msgstr "Semana laboral"
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "minutes before they occur."
msgstr "minutos antes de que ocurra."
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
+#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:63
msgid "seconds."
msgstr "segundos."
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la cita `%s'?"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:57
+msgid "appointment"
+msgstr "cita"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cita son título?"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:61
+msgid "task"
+msgstr "tarea"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la tarea `%s'?"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65
+msgid "journal entry"
+msgstr "entrada del diario"
#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la tarea sin título?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la entrada del diario `%s'?"
+msgid "Are you sure you want to delete the %s `%s'?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la %s `%s'?"
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta entrada del diario sin título?"
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete this %s?"
+msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta `%s'?"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:6
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% Comp_leto:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:7
msgid "C_lassification:"
msgstr "C_lasificación:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelar"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Completed"
msgstr "Completado"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Date Completed:"
msgstr "Fecha Completada:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14
msgid "High"
msgstr "Alta"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15
msgid "In Progress"
msgstr "En proceso"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Low"
msgstr "Baja"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:47 shell/e-shell-view.c:1073
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073
#: widgets/misc/e-dateedit.c:421 widgets/misc/e-dateedit.c:1330
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1445
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Not Started"
msgstr "Sin comenzando"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22
msgid "S_ummary"
msgstr "Res_umen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Fecha de Ini_cio:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Task"
msgstr "Tarea"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:25
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:26
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Contactos..."
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:27
msgid "_Due Date:"
msgstr "Fecha _de Fin:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:28
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioridad:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:29
msgid "_Status:"
msgstr "E_stado:"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30
+#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:30
msgid "task-editor-dialog"
msgstr "dialogo del editor de tareas"
@@ -2032,26 +1854,26 @@ msgstr "dialogo del editor de tareas"
msgid "Edit Task"
msgstr "Editar Tarea"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:331
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335
msgid "No summary"
msgstr "Sin resumen"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:337
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Cita - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:340
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tarea - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:343
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrada del diario - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3250
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3254
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "¿Desea guardar los cambios?"
@@ -2071,6 +1893,14 @@ msgstr "Marcar como completa"
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Marcar la tarea como completa"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7
+#: mail/folder-browser.c:608 mail/mail-view.c:165
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11
+#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8
+msgid "Delete"
+msgstr "Borrar"
+
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343
msgid "Delete the task"
msgstr "Borrar la tarea"
@@ -2082,62 +1912,50 @@ msgstr "%02i divisiones por minuto"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1209
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %b de %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1223
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d de %b de %Y"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1236
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d de %b"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288
-#: calendar/gui/print.c:610
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291
-#: calendar/gui/print.c:609
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2944 calendar/gui/e-day-view.c:2951
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3167
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3174 calendar/gui/e-week-view.c:3183
msgid "New appointment..."
msgstr "Nueva cita..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3171 calendar/gui/e-week-view.c:3178
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Editar esta cita..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2949 calendar/gui/e-week-view.c:3172
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Borrar esta cita"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2956 calendar/gui/e-week-view.c:3179
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Hacer esta cita movible"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3180
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Borrar esta ocurrencia"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2958 calendar/gui/e-week-view.c:3181
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Borrar todas las ocurrencias"
@@ -2149,471 +1967,433 @@ msgid "%d %B"
msgstr "%d de %B"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "A_ll day event"
msgstr "Evento para todo e_l día"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Appointment Basics"
msgstr "Bases de la citas"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Classification"
msgstr "Clasificación"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Custom recurrence"
msgstr "Recurrencia personalizada"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Days"
msgstr "Días"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
msgid "Every"
msgstr "Cada"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepciones"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Hours"
msgstr "Horas"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
msgid "Mail _to:"
msgstr "Enviar _a:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Minutes"
msgstr "Minutos"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
msgid "No recurrence"
msgstr "Sin recurrencia"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
msgid "Pri_vate"
msgstr "Pri_vado"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Pu_blic"
msgstr "Pú_blico"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrencia"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Regla de recurrencia"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
msgid "Reminder"
msgstr "Recordatorio"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
msgid "Simple recurrence"
msgstr "Recurrencia simple"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Resu_men:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
msgid "Time"
msgstr "Hora"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
msgid "_Audio"
msgstr "_Audio"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
msgid "_Confidential"
msgstr "_Confidencial"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
msgid "_Display"
msgstr "_Mostrar"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
msgid "_End time:"
msgstr "Hora de _fin:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
msgid "_Mail"
msgstr "_Correo"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
msgid "_Program"
msgstr "_Programa"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "_Run program:"
msgstr "Ejecuta_r programa:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
msgid "_Start time:"
msgstr "Hora de _inicio:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "_Starting date:"
msgstr "Fecha de Ini_cio:"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
msgid "day(s)"
msgstr "día(s)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
msgid "event-editor-dialog"
msgstr "event-editor-dialog"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "for"
msgstr "para"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "forever"
msgstr "siempre"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "label21"
msgstr "label21"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "month(s)"
msgstr "mes(es)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "until"
msgstr "hasta"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)"
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
msgid "year(s)"
msgstr "año(s)"
-#: calendar/gui/event-editor.c:325
+#: calendar/gui/event-editor.c:329
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editar Cita"
-#: calendar/gui/event-editor.c:403
+#: calendar/gui/event-editor.c:407
msgid "on"
msgstr "en"
-#: calendar/gui/event-editor.c:428 filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/event-editor.c:432 filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr "día"
-#: calendar/gui/event-editor.c:555
+#: calendar/gui/event-editor.c:559
msgid "on the"
msgstr "en el"
-#: calendar/gui/event-editor.c:562
+#: calendar/gui/event-editor.c:566
msgid "th"
msgstr "º"
-#: calendar/gui/event-editor.c:716
+#: calendar/gui/event-editor.c:720
msgid "occurrences"
msgstr "ocurrencias"
-#: calendar/gui/event-editor.c:833
+#: calendar/gui/event-editor.c:837
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Esta cita tiene recurrencias que no pueden ser editadas por Evolution."
-#: calendar/gui/event-editor.c:3073 calendar/gui/print.c:1090
-#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
+#: calendar/gui/event-editor.c:3077 calendar/gui/print.c:1085
+#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:676
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530
+msgid "Reminder of your appointment at "
+msgstr "Recordatorio de su cita el "
+
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152
#, c-format
msgid "Could not load the calendar in `%s'"
msgstr "No puedo cargar el calendario en `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:687
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1163
#, c-format
msgid "Could not create a calendar in `%s'"
msgstr "No puedo crear un calendario en `%s'"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:698
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1174
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "El método necesario para cargar `%s' no esta soportado"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "April"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "August"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "December"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "February"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Go To Date"
-msgstr "en ó después de"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Hoy"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "January"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "July"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "June"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "Buscar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "Lunes"
+#. Idea: we need Snooze option :-)
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:17
-msgid "November"
-msgstr ""
+#: calendar/gui/goto.c:82
+msgid "Year:"
+msgstr "Año:"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "Otro"
+#: calendar/gui/goto.c:270
+msgid "Go to date"
+msgstr "Ir a la fecha"
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:19
-msgid "September"
+#. Instructions
+#: calendar/gui/goto.c:281
+msgid ""
+"Please select the date you want to go to.\n"
+"When you click on a day, you will be taken\n"
+"to that date."
msgstr ""
-#: calendar/gui/main.c:49
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "No pude inicializar GNOME"
+#: calendar/gui/goto.c:318
+msgid "Go to today"
+msgstr "Ir a hoy"
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:288
msgid "1st"
msgstr "1º"
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:288
msgid "2nd"
msgstr "2º"
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:288
msgid "3rd"
msgstr "3º"
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:288
msgid "4th"
msgstr "4º"
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:288
msgid "5th"
msgstr "5º"
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:289
msgid "6th"
msgstr "6º"
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:289
msgid "7th"
msgstr "7º"
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:289
msgid "8th"
msgstr "8º"
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:289
msgid "9th"
msgstr "9º"
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:289
msgid "10th"
msgstr "10º"
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:290
msgid "11th"
msgstr "11º"
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:290
msgid "12th"
msgstr "12º"
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:290
msgid "13th"
msgstr "13º"
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:290
msgid "14th"
msgstr "14º"
-#: calendar/gui/print.c:295
+#: calendar/gui/print.c:290
msgid "15th"
msgstr "15º"
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:291
msgid "16th"
msgstr "16º"
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:291
msgid "17th"
msgstr "17º"
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:291
msgid "18th"
msgstr "18º"
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:291
msgid "19th"
msgstr "19º"
-#: calendar/gui/print.c:296
+#: calendar/gui/print.c:291
msgid "20th"
msgstr "20º"
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:292
msgid "21st"
msgstr "21º"
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:292
msgid "22nd"
msgstr "22º"
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:292
msgid "23rd"
msgstr "23º"
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:292
msgid "24th"
msgstr "24º"
-#: calendar/gui/print.c:297
+#: calendar/gui/print.c:292
msgid "25th"
msgstr "25º"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "26th"
msgstr "26º"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "27th"
msgstr "27º"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "28th"
msgstr "28º"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "29th"
msgstr "29º"
-#: calendar/gui/print.c:298
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "30th"
msgstr "30º"
-#: calendar/gui/print.c:299
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "31st"
msgstr "31º"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Su"
msgstr "Do"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Mo"
msgstr "Lun"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Tu"
msgstr "Mar"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "We"
msgstr "Mier"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Th"
msgstr "Jue"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Fr"
msgstr "Vier"
-#: calendar/gui/print.c:355
+#: calendar/gui/print.c:350
msgid "Sa"
msgstr "Sab"
-#: calendar/gui/print.c:941
+#: calendar/gui/print.c:936
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1071
+#: calendar/gui/print.c:1066
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Día actual (%a %b %d %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089
+#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"
-#: calendar/gui/print.c:1086
+#: calendar/gui/print.c:1081
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1097
+#: calendar/gui/print.c:1092
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr "Semana actual (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1105
+#: calendar/gui/print.c:1100
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "Mes actual (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1112
+#: calendar/gui/print.c:1107
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Año actual (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1149
+#: calendar/gui/print.c:1144
msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir calendario"
-#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001
+#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962
msgid "Print Preview"
msgstr "Vista previa"
@@ -2707,61 +2487,61 @@ msgstr "No puedo cargar %s: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "No pude cagar %s: No hay código de inicialización en el módulo."
-#: camel/camel-remote-store.c:191
+#: camel/camel-remote-store.c:182
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s servidor %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:195
+#: camel/camel-remote-store.c:186
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s servico para %s en %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:243
+#: camel/camel-remote-store.c:227
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "No pude conectar con %s (puerto %d): %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:244
+#: camel/camel-remote-store.c:228
msgid "(unknown host)"
msgstr "(servidor desconocido)"
-#: camel/camel-remote-store.c:483
+#: camel/camel-remote-store.c:452
msgid "Server disconnected."
msgstr "Servidor desconectado."
-#: camel/camel-service.c:138
+#: camel/camel-service.c:120
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "La URL '%s' necesita un componente de usuario"
-#: camel/camel-service.c:147
+#: camel/camel-service.c:129
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "La URL '%s' necesita un componete de servidor"
-#: camel/camel-service.c:156
+#: camel/camel-service.c:138
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "La URL '%s' necesita un componete de ruta"
-#: camel/camel-service.c:526
+#: camel/camel-service.c:488
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr "No existe el servidor %s."
-#: camel/camel-service.c:529
+#: camel/camel-service.c:491
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr "No se puede obtener la dirección del servidor %s."
-#: camel/camel-session.c:297
+#: camel/camel-session.c:272
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "No hay proveedor para el protocolo `%s'"
-#: camel/camel-session.c:388
+#: camel/camel-session.c:360
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -2785,7 +2565,7 @@ msgstr "La URL `%s' contiene un protocolo no válido"
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "El número del puerto en la URL `%s' no es numérico"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
@@ -2794,44 +2574,44 @@ msgstr ""
"No pude obtener la entrada Kerberos:\n"
"%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Respuesta de autentificación erronea desde el servidor."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:216
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Respuesta inexperada del servidor IMAP: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "El comando IMAP ha fallado: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:411
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:271
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "La respuesta del servidor termino demasiado pronto."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:407
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "La respuesta del servidor IMAP no contenia información de %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "El servidor IMAP inesperadamente a respondido OK: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No puedo cargar el resumen de %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:586
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "No pude encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH"
@@ -2843,26 +2623,32 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Para leer y guardar correo en los servidores IMAP."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:234
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
+msgid "Password"
+msgstr "Clave"
+
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:236
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Conectará con el servidor IMAP usando una contraseña de texto plano"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:245
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:247
msgid ""
"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Esta opción conectará con el servidor IMAP usando autentificación Kerberos 4."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:333
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sPor favor escriba la contraseña IMAP para %s@%s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:359
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -2873,7 +2659,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:539
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "No puedo crear el directorio %s: %s"
@@ -2958,12 +2744,12 @@ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "No pude añadir el mensaje a la carpeta tipo maildir: %s: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -2973,14 +2759,14 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
msgid "No such message"
msgstr "No existe ese mensaje"
#
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Contenido inválido en el mensaje"
@@ -3027,19 +2813,19 @@ msgstr "No pude borrar la carpeta `%s': %s"
msgid "not a maildir directory"
msgstr "no es un directorio tipo maildir"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "No puedo abrir el buzón: %s: %s\n"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "No puedo añadir el mensaje al archivo mbox: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -3048,11 +2834,11 @@ msgstr ""
"No puedo obtener el mensaje; %s de la carpeta %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "La carpeta parece estar corrompida e irrecuperable."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Fallo la construcción del mensaje: ¿Buzón corrompido?"
@@ -3105,56 +2891,56 @@ msgstr "No pude abrir la carpeta: %s: resumiendo desda la posición %ld: %s"
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Parseado erroneo del correo cerca de la posición %ld en la carpeta %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "No puedo resumir la carpeta: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr "No pude abrir la carpeta para resumirla: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "No puedo abrir el archivo de correo temporal: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Resumen y carpeta no concuerdan, incluso despues de una sincronización"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Error la escribir al archivo de correo temporal: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Error la escribir al archivo temporal: %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "No pude cerrar la carpeta origen %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "No pude cerrar la carpeta temporal: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "No pude cambiar el nombre a la carpeta: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Error desconocido: %s"
@@ -3187,7 +2973,7 @@ msgstr "Fallo al enviar el nombre de usuario al servidor"
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "El servidor rechazo el nombre de usuario ó la contraseña"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:144
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Mensaje %s no encontrado."
@@ -3239,16 +3025,16 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "No pude abrir o crear el archivo .newsrc para %s: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "No pude abrir la carpeta: listados de los mensajes incompletos."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:273
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "No hay mensajes con uid %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "No pude obtener los mensajes del servidor POP %s: %s"
@@ -3294,17 +3080,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "No pude autentificarme con el servidor KPOP: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "No pude conectar con el servidor POP en: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sPor favor escriba la contraseña POP3 para %s@%s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3313,12 +3099,12 @@ msgstr ""
"No pude conectar con el servidor POP.\n"
"Error mandando nombre de usuario: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconocido)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -3326,7 +3112,7 @@ msgstr ""
"No pude conectar con el servidor POP.\n"
"No hay soporte para el sistema de autentificación definido."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3335,13 +3121,12 @@ msgstr ""
"No pude conectar con el servidor POP.\n"
"Error al enviar la contraseña: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "No existe la carpeta `%s'."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:63
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -3390,14 +3175,8 @@ msgstr "sendmail"
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Envio de correo via el programa sendmail"
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:59
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
-#, fuzzy
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
+msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "Para enviar correo contectandose a un servidor de correo usando SMTP."
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
@@ -3419,7 +3198,6 @@ msgstr ""
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:16
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"
@@ -3558,82 +3336,82 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:149
msgid "attachment"
msgstr "adjunto"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Attach a file"
msgstr "Adjuntar un fichero"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:14
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14
#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Quitar los elementos seleccionados de la lista de adjuntos"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496
msgid "Add attachment..."
msgstr "Incluir adjunto..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Adjuntar un fichero al mensaje"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
msgid "Attachment properties"
msgstr "Propiedades del adjunto"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "File name:"
msgstr "Nombre del fichero:"
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
+#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "MIME type:"
msgstr "Tipo MIME:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:291
#: mail/mail-format.c:626
msgid "From:"
msgstr "De:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Presione aquí para acceder a la agenda"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:292
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Elija la identidad desde la que quiere enviar el mensaje"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 mail/mail-format.c:630
msgid "To:"
msgstr "A:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 mail/mail-format.c:632
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -3641,11 +3419,11 @@ msgstr ""
"Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje sin aparecer en "
"la lista de destinatarios del mensaje."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314 mail/mail-format.c:634
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:315
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Escriba el asunto del mensaje"
@@ -3685,11 +3463,11 @@ msgstr "Guardar cambios en el mensaje..."
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Error guardando el mensaje en 'Drafts': %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167
+#: composer/e-msg-composer.c:740 shell/e-shell-view-menu.c:170
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:747
+#: composer/e-msg-composer.c:746
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3699,27 +3477,27 @@ msgstr ""
"\n"
"¿Quiere guardar los cambios?"
-#: composer/e-msg-composer.c:772
+#: composer/e-msg-composer.c:768
msgid "Open file"
msgstr "Abrir archivo"
-#: composer/e-msg-composer.c:898
+#: composer/e-msg-composer.c:894
msgid "That file does not exist."
msgstr "Ese archivo no existe."
-#: composer/e-msg-composer.c:908
+#: composer/e-msg-composer.c:904
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Ese no es un archivo normal."
-#: composer/e-msg-composer.c:918
+#: composer/e-msg-composer.c:914
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Ese archivo no es legible."
-#: composer/e-msg-composer.c:928
+#: composer/e-msg-composer.c:924
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Ese archivo parece accesible pero open(2) ha fallado."
-#: composer/e-msg-composer.c:950
+#: composer/e-msg-composer.c:946
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3727,15 +3505,15 @@ msgstr ""
"El archivo es muy largo (más de 100K).\n"
"¿Esta seguro que quiere añadirlo?"
-#: composer/e-msg-composer.c:971
+#: composer/e-msg-composer.c:967
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se leía el archivo."
-#: composer/e-msg-composer.c:1350
+#: composer/e-msg-composer.c:1346
msgid "Compose a message"
msgstr "Nuevo mensaje"
-#: composer/e-msg-composer.c:1427
+#: composer/e-msg-composer.c:1423
msgid "Could not create composer window."
msgstr "No pude crear una ventana para escribir el mensaje"
@@ -3879,7 +3657,7 @@ msgstr "entrante"
msgid "outgoing"
msgstr "saliente"
-#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:9
+#: filter/filter-editor.c:456 po/tmp/filter.glade.h:9
msgid "Edit Filters"
msgstr "Editar filtros"
@@ -3916,7 +3694,7 @@ msgstr "Escribir URI de la carpeta"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<pinche aquí para seleccionar una carpeta>"
-#: filter/filter-input.c:185
+#: filter/filter-input.c:184
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -3925,46 +3703,46 @@ msgstr ""
"Error en la expresión regular '%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448
+#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447
#, c-format
msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
msgstr ""
"Fallo al realizar la busqueda por expresiones regulares en la cabecera del "
"mensaje: %s"
-#: filter/filter-part.c:467
+#: filter/filter-part.c:456
msgid "Test"
msgstr "Prueba"
-#: filter/filter-rule.c:530
+#: filter/filter-rule.c:520
msgid "Rule name: "
msgstr "Nombre de la regla:"
-#: filter/filter-rule.c:534
+#: filter/filter-rule.c:524
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"
-#: filter/filter-rule.c:550
+#: filter/filter-rule.c:540
msgid "If"
msgstr "Si"
-#: filter/filter-rule.c:567
+#: filter/filter-rule.c:557
msgid "Execute actions"
msgstr "Ejecutar acciones"
-#: filter/filter-rule.c:571
+#: filter/filter-rule.c:561
msgid "if all criteria are met"
msgstr "si se cumplen todos los criterios"
-#: filter/filter-rule.c:576
+#: filter/filter-rule.c:566
msgid "if any criteria are met"
msgstr "si se cumple algún criterio"
-#: filter/filter-rule.c:587
+#: filter/filter-rule.c:577
msgid "Add criterion"
msgstr "Añadir criterio"
-#: filter/filter-rule.c:593
+#: filter/filter-rule.c:583
msgid "Remove criterion"
msgstr "Quitar criterio"
@@ -3972,8 +3750,14 @@ msgstr "Quitar criterio"
msgid "Replied to"
msgstr "Respondido a"
-#. { _("Deleted"), "Deleted" },
-#. { _("Draft"), "Draft" },
+#: filter/filter-system-flag.c:64
+msgid "Deleted"
+msgstr "Borrado"
+
+#: filter/filter-system-flag.c:65
+msgid "Draft"
+msgstr "Borrador"
+
#: filter/filter-system-flag.c:66
msgid "Important"
msgstr "Importante"
@@ -3982,186 +3766,191 @@ msgstr "Importante"
msgid "Read"
msgstr "Leído"
-#: filter/filter.glade.h:10
+#: mail/folder-browser.c:594 po/tmp/filter.glade.h:8
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
+msgid "Edit"
+msgstr "Editar"
+
+#: po/tmp/filter.glade.h:10
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Editar carpeta virtual"
-#: filter/filter.glade.h:11
+#: po/tmp/filter.glade.h:11
msgid "Filter Rules"
msgstr "Reglas para los filtro"
-#: filter/filter.glade.h:12
+#: po/tmp/filter.glade.h:12
msgid "Incoming"
msgstr "Entrando"
-#: filter/filter.glade.h:13
+#: po/tmp/filter.glade.h:13
msgid "Outgoing"
msgstr "Saliente"
-#: filter/filter.glade.h:15
+#: po/tmp/filter.glade.h:15
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Carpetas virtuales"
-#: filter/filter.glade.h:16
+#: po/tmp/filter.glade.h:16
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Fuentes de la carpeta virtual"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "after"
-msgstr "después de"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Asignar color"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Score"
msgstr "Asignar puntuación"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "before"
-msgstr "antes"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "contains"
-msgstr "contiene"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copiar a la carpeta"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Date received"
msgstr "Fecha de recepción"
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "Date sent"
msgstr "Fecha de envio"
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
+msgid "Expression"
+msgstr "Expresión"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
+msgid "Forward to Address"
+msgstr "Reenviar a dirección"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:10
+msgid "Message Body"
+msgstr "Cuerpo del mensaje"
+
#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "does not contain"
-msgstr "no contiene"
+msgid "Message Header"
+msgstr "Cabecera del mensaje"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "does not end with"
-msgstr "no acaba en"
+msgid "Message was received"
+msgstr "Se recivió el mensaje"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not exist"
-msgstr "no existe"
+msgid "Message was sent"
+msgstr "Se envió el mensaje"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "does not sound like"
-msgstr "no suena como"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "does not start with"
-msgstr "no comienza por"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "Mover a la carpeta"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "ends with"
-msgstr "finaliza con"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Destinatarios"
#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "exists"
-msgstr "existe"
+msgid "Regex Match"
+msgstr "Expresión regular"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Expression"
-msgstr "Expresión"
+msgid "Sender"
+msgstr "Remitente"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Reenviar a dirección"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Poner estado"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "is"
-msgstr "es"
+msgid "Source"
+msgstr "Fuente"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "is greater than"
-msgstr "es mayor que"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Cabecera específica"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-msgid "is less than"
-msgstr "es menor que"
+msgid "Status"
+msgstr "Estado"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "is not"
-msgstr "no es"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Parar el proceso"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Message Body"
-msgstr "Cuerpo del mensaje"
+msgid "Subject"
+msgstr "Asunto"
#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "Message Header"
-msgstr "Cabecera del mensaje"
+msgid "after"
+msgstr "después de"
#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "Message was received"
-msgstr "Se recivió el mensaje"
+msgid "before"
+msgstr "antes"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Se envió el mensaje"
+msgid "contains"
+msgstr "contiene"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Mover a la carpeta"
+msgid "does not contain"
+msgstr "no contiene"
#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "on or after"
-msgstr "en ó después de"
+msgid "does not end with"
+msgstr "no acaba en"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "on or before"
-msgstr "en ó antes de"
+msgid "does not exist"
+msgstr "no existe"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:31
+msgid "does not sound like"
+msgstr "no suena como"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "Recipients"
-msgstr "Destinatarios"
+msgid "does not start with"
+msgstr "no comienza por"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "Regex Match"
-msgstr "Expresión regular"
+msgid "ends with"
+msgstr "finaliza con"
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "Sender"
-msgstr "Remitente"
+msgid "exists"
+msgstr "existe"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "Set Status"
-msgstr "Poner estado"
+msgid "is greater than"
+msgstr "es mayor que"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "sounds like"
-msgstr "suena como"
+msgid "is less than"
+msgstr "es menor que"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "Source"
-msgstr "Fuente"
+msgid "is not"
+msgstr "no es"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "Specific header"
-msgstr "Cabecera específica"
+msgid "is"
+msgstr "es"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "starts with"
-msgstr "comienza por"
+msgid "on or after"
+msgstr "en ó después de"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "Status"
-msgstr "Estado"
+msgid "on or before"
+msgstr "en ó antes de"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Parar el proceso"
+msgid "sounds like"
+msgstr "suena como"
#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
+msgid "starts with"
+msgstr "comienza por"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "was after"
@@ -4191,210 +3980,173 @@ msgstr "Añadir regla para carpeta virtual"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "Editar regla de VFolder"
-#: mail/component-factory.c:277
+#: mail/component-factory.c:227
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "No puedo inicializar el componente de correo de Evolution."
-#: mail/component-factory.c:316
+#: mail/component-factory.c:266
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "No puedo registrar un sistema de guardado con la shell"
-#: mail/folder-browser.c:223 ui/evolution-event-editor.xml.h:88
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
-#: mail/folder-browser.c:236
+#: mail/folder-browser.c:153
msgid "Body or subject contains"
msgstr "El cuerpo y el asunto contienen"
-#: mail/folder-browser.c:237
+#: mail/folder-browser.c:154
msgid "Body contains"
msgstr "El cuerpo contiene"
-#: mail/folder-browser.c:238
+#: mail/folder-browser.c:155
msgid "Subject contains"
msgstr "El asunto contiene"
-#: mail/folder-browser.c:239
+#: mail/folder-browser.c:156
msgid "Body does not contain"
msgstr "El cuerpo no contiene"
-#: mail/folder-browser.c:240
+#: mail/folder-browser.c:157
msgid "Subject does not contain"
msgstr "El asunto no contiene"
-#: mail/folder-browser.c:643
+#: mail/folder-browser.c:566
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "VFolder según el asunto"
-#: mail/folder-browser.c:644
+#: mail/folder-browser.c:567
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "VFolder según el remitente"
-#: mail/folder-browser.c:645
+#: mail/folder-browser.c:568
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "VFolder según los destinatarios"
-#: mail/folder-browser.c:647
+#: mail/folder-browser.c:570
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filtrar según el asunto"
-#: mail/folder-browser.c:648
+#: mail/folder-browser.c:571
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filtrar según el remitente"
-#: mail/folder-browser.c:649
+#: mail/folder-browser.c:572
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filtrar según los destinatarios"
-#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779
+#: mail/folder-browser.c:573 mail/folder-browser.c:690
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrar según la lista de correo"
-#: mail/folder-browser.c:655
+#: mail/folder-browser.c:578
msgid "Show all hidden"
msgstr "Mostrar todo lo oculto"
-#: mail/folder-browser.c:657
+#: mail/folder-browser.c:580
msgid "Hide selected"
msgstr "Ocultar la selección"
#. could use another mask, but not enough api do to it
-#: mail/folder-browser.c:660
+#: mail/folder-browser.c:583
msgid "Hide read"
msgstr "Ocultar lo leído"
-#: mail/folder-browser.c:661
+#: mail/folder-browser.c:584
msgid "Hide deleted"
msgstr "Ocultar lo borrado"
-#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790
+#: mail/folder-browser.c:586 mail/folder-browser.c:701
msgid "Hide Subject"
msgstr "Ocultar el asunto"
-#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796
+#: mail/folder-browser.c:588 mail/folder-browser.c:707
msgid "Hide from Sender"
msgstr "Ocultar el remitente"
-#: mail/folder-browser.c:670 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: mail/folder-browser.c:593 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
-#: mail/folder-browser.c:672
+#: mail/folder-browser.c:595
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."
-#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-calendar.xml.h:23
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/folder-browser.c:596 mail/mail-view.c:163
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"
-#: mail/folder-browser.c:675
+#: mail/folder-browser.c:598
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Resp. Remitente"
-#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:38
+#: mail/folder-browser.c:599 mail/mail-view.c:156
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to All"
msgstr "Re: Todos"
-#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17
+#: mail/folder-browser.c:600 mail/mail-view.c:159
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"
-#: mail/folder-browser.c:678 ui/evolution-mail.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:601 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Forward inline"
msgstr "Reenviar dentro del mensaje"
-#: mail/folder-browser.c:680
+#: mail/folder-browser.c:603
msgid "Mark as Read"
msgstr "Marcar como leído"
-#: mail/folder-browser.c:681
+#: mail/folder-browser.c:604
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Marcar como no leído"
-#: mail/folder-browser.c:683
+#: mail/folder-browser.c:606
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Mover a la carpeta..."
-#: mail/folder-browser.c:684
+#: mail/folder-browser.c:607
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Copiar a la carpeta..."
-#: mail/folder-browser.c:686
+#: mail/folder-browser.c:609
msgid "Undelete"
msgstr "Recuperar"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:690
+#: mail/folder-browser.c:613
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplicar filtro"
-#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-mail.xml.h:10
+#: mail/folder-browser.c:615 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Crear una regla con el mensaje"
-#: mail/folder-browser.c:693 ui/evolution-mail.xml.h:21
+#: mail/folder-browser.c:616 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Hide Messages"
msgstr "Ocultar mensajes"
-#: mail/folder-browser.c:781
+#: mail/folder-browser.c:692
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrar según la lista de correo (%s)"
-#: mail/folder-browser.c:787
+#: mail/folder-browser.c:698
#, c-format
msgid "Hide Subject \"%s\""
msgstr "Ocultar asunto \"%s\""
-#: mail/folder-browser.c:793
+#: mail/folder-browser.c:704
#, c-format
msgid "Hide from Sender <%s>"
msgstr "Ocultar del remitente <%s>"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: mail/local-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Obtiene sitio para \"%s\""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Formatear"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "Tipo de fuente de noticias:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure (such as lack of "
-"disk space) may not be automatically recoverable. Please use this feature "
-"with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:10
-msgid "maildir"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:11
-msgid "mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "mh"
-msgstr "h"
-
#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
msgid "Mail to %s"
@@ -4455,7 +4207,7 @@ msgstr "No has definido un sistema para enviar el correo"
msgid "You have no Outbox configured"
msgstr "No tiene Outbox configurado"
-#: mail/mail-callbacks.c:244
+#: mail/mail-callbacks.c:246
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -4463,23 +4215,19 @@ msgstr ""
"Este mensaje no tiene asunto.\n"
"¿Quiere enviarlo?"
-#: mail/mail-callbacks.c:312
+#: mail/mail-callbacks.c:291
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Debes especificar destinatarios para poder enviar el mensaje."
-#: mail/mail-callbacks.c:530
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Mensaje reenviado:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:611
+#: mail/mail-callbacks.c:552
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Mover Mensaje(s) a"
-#: mail/mail-callbacks.c:613
+#: mail/mail-callbacks.c:554
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copiar mensaje(s) a"
-#: mail/mail-callbacks.c:748
+#: mail/mail-callbacks.c:665
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4487,11 +4235,11 @@ msgstr ""
"Solo puede editar mensajes guardados\n"
"en la carpeta Drafts."
-#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79
+#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:73
msgid "Overwrite file?"
msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
-#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83
+#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:77
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4499,15 +4247,15 @@ msgstr ""
"Ya existe una archivo con ese nombre.\n"
"¿Sobreescribirlo?"
-#: mail/mail-callbacks.c:830
+#: mail/mail-callbacks.c:748
msgid "Save Message As..."
msgstr "Guardar mensaje como..."
-#: mail/mail-callbacks.c:832
+#: mail/mail-callbacks.c:750
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Guardar mensajes como..."
-#: mail/mail-callbacks.c:916
+#: mail/mail-callbacks.c:877
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4516,278 +4264,45 @@ msgstr ""
"Error cargando la información del filtro:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:961
+#: mail/mail-callbacks.c:922
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimir mensaje"
-#: mail/mail-callbacks.c:1008
+#: mail/mail-callbacks.c:969
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:6
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "Sin información"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:8
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Account Properties"
-msgstr "Propiedades del adjunto"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Avanzado..."
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentificación:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Type:"
-msgstr "Autentificación:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:15
-msgid "Automatically check mail every "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:17
-msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:23
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Default"
-msgstr "Valores predeterminados"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Delete mail from server"
-msgstr "No borrar los mensajes del servidor"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "Ninguno"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "E-Mail Address:"
-msgstr "Dirección de correo:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Dirección de correo:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail Configuration"
-msgstr "Configuración del correo"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Nombre completo:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "IMAP"
-msgstr "IMAPv4"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:37
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:38
-msgid "Incoming Mail Server"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos"
-msgstr "Kerberos 4"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "_Correo"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Mail Account"
-msgstr "El mensaje contiene"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:42
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuración del correo"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Mail Configuration Druid"
-msgstr "Configuración del correo"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:44
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:46
-#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "Nuevo"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "Opciones"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:49 mail/mail-config-gui.c:485
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organización:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:50
-msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Clave"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:53
-msgid "Plain Text"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:54
-msgid "Receiving Email"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Remember my password"
-msgstr "Recuerda esta contraseña"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:56 mail/mail-format.c:628
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Responder a:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Reply-to:"
-msgstr "Responder a:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Required"
-msgstr "Personas _requeridas"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Save password"
-msgstr "Guardar como vCard"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Select signature file"
-msgstr "Archivo de firma:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Sendmail"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:64
-#, fuzzy
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Configuración del correo"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:65
-msgid "Server Timeouts"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Servidor:"
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
+msgid "Mail Source"
+msgstr "Fuente del correo"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:67
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Servers"
-msgstr "Servidor:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:69 mail/mail-config-gui.c:496
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Archivo de firma:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:70
-#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Archivo de firma:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:71 mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Sources"
-msgstr "Fuentes"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:72
-msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
-msgstr ""
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12
+msgid "Mail Transport"
+msgstr "Transporte del correo"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Tipo:"
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
+msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
+msgstr "¡Bienvenido al ayudante de configuración de correo de Evolution!\n"
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:74
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-"example: \"Work\" or \"Home\"."
+"Your email configuration is now complete.\n"
+"Click \"Finish\" to save your new settings"
msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:76
-#, fuzzy
-msgid "User Information"
-msgstr "Sin información"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:77 mail/mail-config-gui.c:928
-msgid "Username:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:78
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-msgstr "¡Bienvenido al ayudante de configuración de correo de Evolution!\n"
-
-#: mail/mail-config-druid.glade.h:81
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minutos"
+"La configuración de tu correo esta completa.\n"
+"Pulsa \"Fin\" para guardar la nueva configuración"
#: mail/mail-config-gui.c:433
msgid ""
@@ -4807,7 +4322,15 @@ msgstr "Nombre completo:"
msgid "Email address:"
msgstr "Dirección de correo:"
-#: mail/mail-config-gui.c:501 mail/mail-config.glade.h:19
+#: mail/mail-config-gui.c:485
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organización:"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:496
+msgid "Signature file:"
+msgstr "Archivo de firma:"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19
msgid "Signature File"
msgstr "Archivo de firma"
@@ -4815,10 +4338,26 @@ msgstr "Archivo de firma"
msgid "Server:"
msgstr "Servidor:"
+#: mail/mail-config-gui.c:928
+msgid "Username:"
+msgstr "Nombre:"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:934
+msgid "Path:"
+msgstr "Ruta:"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:943
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Autentificación:"
+
#: mail/mail-config-gui.c:956
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Detectar tipos soportados..."
+#: mail/mail-config-gui.c:968
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Recuerda esta contraseña"
+
#: mail/mail-config-gui.c:991
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "No borrar los mensajes del servidor"
@@ -4831,7 +4370,7 @@ msgstr "Probar configuración"
msgid "Mail source type:"
msgstr "Tipo de fuente de correo:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1135
+#: mail/mail-config-gui.c:1135 mail/mail-config-gui.c:1183
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
@@ -4867,20 +4406,6 @@ msgstr ""
msgid "Mail transport type:"
msgstr "Tipo de transporte de correo:"
-#: mail/mail-config-gui.c:1183
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-"about it.\n"
-"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-"types...\" button after entering the other information."
-msgstr ""
-"Seleccione el tipo de servidor de correo que usa, y escriba la información "
-"oportuna acerca del mismo.\n"
-"\n"
-"Si el servidor necesita autentificación, puede presionar el botón \"Detectar "
-"tipos soportados...\" después de facilitar el resto de la información."
-
#: mail/mail-config-gui.c:1233
msgid "Add Identity"
msgstr "Añadir identidad"
@@ -4929,42 +4454,42 @@ msgstr "Averiguando las posibilidades de autentificación de \"%s\""
msgid "Query authorization at \"%s\""
msgstr "Probando la autentificación de \"%s\""
-#: mail/mail-config.glade.h:7
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:7
msgid "Address"
msgstr "Dirección"
-#: mail/mail-config.glade.h:10
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:10
msgid "Identities"
msgstr "Identidades"
-#: mail/mail-config.glade.h:11
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:11
msgid "Mail Sources"
msgstr "Fuentes del correo"
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Mail Transport"
-msgstr "Transporte del correo"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
msgid "Mark message as seen [ms]: "
msgstr "Marcar como leído [ms]: "
-#: mail/mail-config.glade.h:14
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:14
msgid "News Servers"
msgstr "Servidores de noticias"
-#: mail/mail-config.glade.h:15
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:15
msgid "News Sources"
msgstr "Fuentes de noticias"
-#: mail/mail-config.glade.h:16
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:16
msgid "Organization"
msgstr "Organización"
-#: mail/mail-config.glade.h:18
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:18
msgid "Send messages in HTML format"
msgstr "Enviar el mensaje en formato HTML"
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:20
+msgid "Sources"
+msgstr "Fuentes"
+
#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635
#: mail/mail-crypto.c:781
msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
@@ -4976,21 +4501,21 @@ msgid "No password provided."
msgstr "No se dio contraseña"
#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646
-#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942
+#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:923
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "No pude comunicar con GPG/PGP: %s"
-#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936
+#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:917
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "No hay programas disponibles de GPG/PGP."
-#: mail/mail-crypto.c:953
+#: mail/mail-crypto.c:945
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "No pude crear archivo temporal: %s"
-#: mail/mail-display.c:98
+#: mail/mail-display.c:92
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
@@ -4999,51 +4524,55 @@ msgstr ""
"No pude abrir el archivo %s:\n"
"%s"
-#: mail/mail-display.c:131
+#: mail/mail-display.c:125
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "No pude escribir datos: %s"
-#: mail/mail-display.c:229
+#: mail/mail-display.c:223
msgid "Save Attachment"
msgstr "Guardar adjunto"
-#: mail/mail-display.c:269
+#: mail/mail-display.c:263
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "No puedo crear el directorio temporal: %s"
-#: mail/mail-display.c:311
+#: mail/mail-display.c:305
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Guardar en disco..."
-#: mail/mail-display.c:313
+#: mail/mail-display.c:307
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Abrir en %s..."
-#: mail/mail-display.c:315
+#: mail/mail-display.c:309
msgid "View Inline"
msgstr "Ver incluido"
-#: mail/mail-display.c:339
+#: mail/mail-display.c:333
msgid "External Viewer"
msgstr "Visores externos"
-#: mail/mail-display.c:362
+#: mail/mail-display.c:356
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Ver incluido (vía %s)"
-#: mail/mail-display.c:366
+#: mail/mail-display.c:360
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"
-#: mail/mail-format.c:503
+#: mail/mail-format.c:505
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s adjunto"
+#: mail/mail-format.c:628
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Responder a:"
+
#: mail/mail-format.c:851
msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
msgstr "Esta copia de Evolution no tiene soporte GPG/PGP."
@@ -5060,66 +4589,62 @@ msgstr "Mensaje encriptado"
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Pulse el icono para desencriptar."
-#: mail/mail-format.c:1450
+#: mail/mail-format.c:1442
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1462
+#: mail/mail-format.c:1454
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1466
+#: mail/mail-format.c:1458
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Puntero a archivo local (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1500
+#: mail/mail-format.c:1492
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1505
+#: mail/mail-format.c:1497
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita."
-#: mail/mail-format.c:1675
+#: mail/mail-format.c:1667
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr "El %s, %s escribió:\n"
-#: mail/mail-local.c:204
+#: mail/mail-local.c:203
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambiando la carpeta \"%s\" al formato \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:208
+#: mail/mail-local.c:207
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambiar la carpeta \"%s\" al formato \"%s\""
-#: mail/mail-local.c:251
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr "Reconfigurar la carpeta"
-
-#: mail/mail-local.c:269
+#: mail/mail-local.c:262
msgid "Closing current folder"
msgstr "Cerrando carpeta actual"
-#: mail/mail-local.c:295
+#: mail/mail-local.c:294
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Renombrando carpeta antigua y abriendola"
-#: mail/mail-local.c:313
+#: mail/mail-local.c:315
msgid "Creating new folder"
msgstr "Creando una nueva carpeta"
-#: mail/mail-local.c:327
+#: mail/mail-local.c:330
msgid "Copying messages"
msgstr "Copiando mensajes"
-#: mail/mail-local.c:348
+#: mail/mail-local.c:342
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -5128,7 +4653,7 @@ msgstr ""
"No puedo guardar la metainformación de la carpeta: probablemente\n"
"volver a abrir esta carpeta: %s"
-#: mail/mail-local.c:379
+#: mail/mail-local.c:373
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -5136,210 +4661,299 @@ msgstr ""
"Si no puede volver a abrir este buzon, entonces\n"
"puede que tenga que arreglarlo a mano."
-#: mail/mail-local.c:787
+#: mail/mail-local.c:782
msgid "Registering local folder"
msgstr "Registrando carpeta local"
-#: mail/mail-local.c:789
+#: mail/mail-local.c:784
msgid "Register local folder"
msgstr "Registrar carpeta local"
-#: mail/mail-local.c:894
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to register folder '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"No pude registrar la carpeta '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:85
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error mientras `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:87
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Error mientras me preparaba para %s:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:356 mail/mail-mt.c:385
-#, fuzzy
-msgid "Working"
-msgstr "Moviendo"
-
-#: mail/mail-ops.c:88
+#: mail/mail-ops.c:79
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Recogiendo correo de %s"
-#: mail/mail-ops.c:90
+#: mail/mail-ops.c:81
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "Recoger correo de %s"
-#: mail/mail-ops.c:335
+#: mail/mail-ops.c:331
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "No hay correo nuevo en %s"
-#: mail/mail-ops.c:405
+#: mail/mail-ops.c:401
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Filtrando correo bajo demanda"
-#: mail/mail-ops.c:407
+#: mail/mail-ops.c:403
msgid "Filter email on demand"
msgstr "Filtrar correo bajo demanda"
-#: mail/mail-ops.c:551
+#: mail/mail-ops.c:538
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Enviando \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:553
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "Enviar este mensaje ahora"
+#: mail/mail-ops.c:543
+msgid "Sending a message without a subject"
+msgstr "Enviando un mensaje sin asunto"
-#: mail/mail-ops.c:669
+#: mail/mail-ops.c:546
+#, c-format
+msgid "Send \"%s\""
+msgstr "Enviado \"%s\""
+
+#
+#: mail/mail-ops.c:549
+msgid "Send a message without a subject"
+msgstr "Enviar un mensaje sin asunto"
+
+#: mail/mail-ops.c:720
msgid "Sending queue"
msgstr "Enviando cola de correo"
-#: mail/mail-ops.c:671
+#: mail/mail-ops.c:722
msgid "Send queue"
msgstr "Enviar cola"
-#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811
+#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Añadiendo \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814
+#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Añadiendo un mensaje sin asunto"
-#: mail/mail-ops.c:897
+#: mail/mail-ops.c:940
+#, c-format
+msgid "Expunging \"%s\""
+msgstr "Comprimiendo \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:942
+#, c-format
+msgid "Expunge \"%s\""
+msgstr "Comprimir \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:1001
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Moviendo mensajes de \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:899
+#: mail/mail-ops.c:1003
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Copiando mensajes de \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:902
+#: mail/mail-ops.c:1006
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Mover mensajes de \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:904
+#: mail/mail-ops.c:1008
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Copiar mensajes de \"%s\" a \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:935
+#: mail/mail-ops.c:1039
msgid "Moving"
msgstr "Moviendo"
-#: mail/mail-ops.c:938
+#: mail/mail-ops.c:1042
msgid "Copying"
msgstr "Copiando"
-#: mail/mail-ops.c:958
+#: mail/mail-ops.c:1062
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s mensaje %d de %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1033
+#: mail/mail-ops.c:1141
+#, c-format
+msgid "Marking messages in folder \"%s\""
+msgstr "Marcando mensajes en la carpeta \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:1144
+#, c-format
+msgid "Mark messages in folder \"%s\""
+msgstr "Marcar mensajes en la carpeta \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:1175
+#, c-format
+msgid "Marking message %d of %d"
+msgstr "Marcando mensajes %d of %d"
+
+#: mail/mail-ops.c:1295
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Escaneando carpetas en \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341
+#: mail/mail-ops.c:1297
+#, c-format
+msgid "Scan folders in \"%s\""
+msgstr "Escanear carpetas en \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339
msgid "(No description)"
msgstr "(Sin descripción)"
-#: mail/mail-ops.c:1164
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Mensaje reenviados"
+#: mail/mail-ops.c:1432
+#, c-format
+msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
+msgstr "Adjuntando mensajes desde la carpeta \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274
+#: mail/mail-ops.c:1435
#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Abriendo carpetas %s"
+msgid "Attach messages from \"%s\""
+msgstr "Adjuntar mensajes desde \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1336
-#, fuzzy
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Reconfigurar la carpeta"
+#: mail/mail-ops.c:1535
+#, c-format
+msgid "Forwarding messages \"%s\""
+msgstr "Reenviando mensajes \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1386
-#, fuzzy
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Abriendo carpetas %s"
+#: mail/mail-ops.c:1539
+msgid "Forwarding a message without a subject"
+msgstr "Reenviando mensajes sin asunto"
-#: mail/mail-ops.c:1434
+#: mail/mail-ops.c:1542
#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Recogiendo mensaje %s"
+msgid "Forward message \"%s\""
+msgstr "Reenviar mensaje \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1497
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Recogiendo mensajes"
+#: mail/mail-ops.c:1546
+msgid "Forward a message without a subject"
+msgstr "Reenviar mensaje sin asunto"
-#: mail/mail-ops.c:1507
+#: mail/mail-ops.c:1593
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Recogiendo mensaje número %d de %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1655
+#: mail/mail-ops.c:1610
+msgid ""
+"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
+msgstr ""
+"No pude generar un mime del mensaje cuando generaba el mensaje a reenviar."
+
+#: mail/mail-ops.c:1665
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "Mensaje reenviados"
+
+#: mail/mail-ops.c:1679
+msgid "Forwarded message:\n"
+msgstr "Mensaje reenviado:\n"
+
+#: mail/mail-ops.c:1748
#, c-format
-msgid "Loading %s Folder for %s"
-msgstr "Cargando carpeta %s para %s"
+msgid "Loading \"%s\""
+msgstr "Cargando \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1657
+#: mail/mail-ops.c:1750
#, c-format
-msgid "Load %s Folder for %s"
-msgstr "Cargar carpeta %s para %s"
+msgid "Load \"%s\""
+msgstr "Cargar \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1823
-#, fuzzy
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Copiando mensajes"
+#: mail/mail-ops.c:1853
+#, c-format
+msgid "Creating \"%s\""
+msgstr "Creando \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1902
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr "No pude guardar el archivo de listas de grupos para %s: %s"
+#: mail/mail-ops.c:1855
+#, c-format
+msgid "Create \"%s\""
+msgstr "Crear \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:1903
+msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
+msgstr "Excepción mientras devolvía los resultados al componente de shell."
+
+#: mail/mail-ops.c:1949
+#, c-format
+msgid "Synchronizing \"%s\""
+msgstr "Sincronizando \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:1951
+#, c-format
+msgid "Synchronize \"%s\""
+msgstr "Sincronizar \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2015
+#, c-format
+msgid "Displaying message UID \"%s\""
+msgstr "Mostrando mensaje UID \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2018
+msgid "Clearing message display"
+msgstr "Limpiando vista del mensaje"
+
+#: mail/mail-ops.c:2021
+#, c-format
+msgid "Display message UID \"%s\""
+msgstr "Mostrar mensaje UID \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2024
+msgid "Clear message display"
+msgstr "Limpiar vista del mensaje"
+
+#: mail/mail-ops.c:2137
+#, c-format
+msgid "Opening messages from folder \"%s\""
+msgstr "Abriendo mensajes desde la carpeta \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2140
+#, c-format
+msgid "Open messages from \"%s\""
+msgstr "Abrir mensajes desde \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2244
+#, c-format
+msgid "Loading %s Folder"
+msgstr "Cargando carpeta %s"
+
+#: mail/mail-ops.c:2246
+#, c-format
+msgid "Load %s Folder"
+msgstr "Cargar carpeta %s"
-#: mail/mail-ops.c:1915
+#: mail/mail-ops.c:2310
+#, c-format
+msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
+msgstr "Mostrando mensajes desde la carpeta \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2313
+#, c-format
+msgid "View messages from \"%s\""
+msgstr "Mostrar mensajes desde \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2346
+#, c-format
+msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
+msgstr "Recogiendo mensaje %d de %d (uid \"%s\") "
+
+#: mail/mail-ops.c:2437
+#, c-format
+msgid "Saving messages from folder \"%s\""
+msgstr "Guardando mensajes de la carpeta \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2440
+#, c-format
+msgid "Save messages from folder \"%s\""
+msgstr "Guardando mensajes de la carpeta \"%s\""
+
+#: mail/mail-ops.c:2483
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Guardando mensaje %d de %d (uid \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1929
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "Error guardando el archivo: %s"
-
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
-#: mail/mail-summary.c:110 mail/mail-threads.c:729
+#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:729
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "¡Mesaje escrito incompleto en la tubería!"
@@ -5383,53 +4997,53 @@ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "No puedo crear el mbox temporal `%s': %s"
#. Get all uids of source
-#: mail/mail-tools.c:241
+#: mail/mail-tools.c:240
#, c-format
msgid "Examining %s"
msgstr "Examinado %s"
-#: mail/mail-tools.c:271
+#: mail/mail-tools.c:270
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
msgstr ""
"No pude leer el UID del archivo \"%s\". Puede que reciva mensajes duplicados."
-#: mail/mail-tools.c:300
+#: mail/mail-tools.c:299
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d"
msgstr "Recogiendo mensaje %d de %d"
#. Append it to dest
-#: mail/mail-tools.c:315
+#: mail/mail-tools.c:314
#, c-format
msgid "Writing message %d of %d"
msgstr "Escribiendo mensaje %d de %d"
-#: mail/mail-tools.c:347
+#: mail/mail-tools.c:343
#, c-format
msgid "Saving changes to %s"
msgstr "Guardando cambios en %s"
-#: mail/mail-tools.c:381
+#: mail/mail-tools.c:380
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (mensaje reenviado)"
-#: mail/mail-tools.c:391
+#: mail/mail-tools.c:390
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (sin asunto)"
-#: mail/mail-tools.c:427
+#: mail/mail-tools.c:429
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Reenviado mensaje - %s"
-#: mail/mail-tools.c:429
+#: mail/mail-tools.c:431
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Mensaje reenviado (sin asunto)"
-#: mail/mail-tools.c:530
+#: mail/mail-tools.c:534
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -5438,90 +5052,74 @@ msgstr ""
"No puedo acceder a `%s':\n"
"%s"
-#: mail/mail-vfolder.c:149
+#: mail/mail-vfolder.c:147
msgid "VFolders"
msgstr "Carpetas virtuales"
-#: mail/mail-vfolder.c:298
+#: mail/mail-vfolder.c:296
msgid "New VFolder"
msgstr "Nueva carpeta virtual"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:37
+#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply"
msgstr "Responder"
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42
+#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Responder al remitente de este mensaje"
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41
+#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Responder a todos los destinatarios de este mensaje"
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:19
+#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Forward this message"
msgstr "Reenviar este mensaje"
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:36
+#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Print the selected message"
msgstr "Imprimir el mensaje seleccionado"
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Delete this message"
msgstr "Borrar este mensaje"
-#: mail/message-list.c:590
+#: mail/message-list.c:575
msgid "Unseen"
msgstr "Sin leer"
-#: mail/message-list.c:593
+#: mail/message-list.c:578
msgid "Seen"
msgstr "Visto"
-#: mail/message-list.c:596
+#: mail/message-list.c:581
msgid "Answered"
msgstr "Contestado"
-#: mail/message-list.c:881
+#: mail/message-list.c:849
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr "[ %s ]"
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:893 mail/message-list.c:909
+#: mail/message-list.c:861 mail/message-list.c:876
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr "%s, et al."
-#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912
+#: mail/message-list.c:863 mail/message-list.c:878
msgid "<unknown>"
msgstr "<desconocido>"
-#: mail/message-list.c:965
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: mail/message-list.c:972
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Hoy %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:981
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Ayer %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:993
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%a %l:%M %p"
+#: mail/message-list.c:2252
+msgid "Rebuilding message view"
+msgstr "Reconstruyendo la vista del mensaje"
-#: mail/message-list.c:1001
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%b %d %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1003
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%b %d %Y"
+#: mail/message-list.c:2254
+msgid "Rebuild message view"
+msgstr "Reconstruir la vista del mensaje"
#: mail/subscribe-dialog.c:139
msgid "Display folders starting with:"
@@ -5537,27 +5135,27 @@ msgstr "Obteniendo sitio para \"%s\""
msgid "Get store for \"%s\""
msgstr "Obtiene sitio para \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:283
+#: mail/subscribe-dialog.c:282
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Suscribiendo a carpeta \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:287
+#: mail/subscribe-dialog.c:286
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Dessuscribiendo de carpeta \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:291
+#: mail/subscribe-dialog.c:290
#, c-format
msgid "Subscribe to folder \"%s\""
msgstr "Suscribir a carpeta \"%s\""
-#: mail/subscribe-dialog.c:294
+#: mail/subscribe-dialog.c:293
#, c-format
msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
msgstr "Dessuscribir de carpeta \"%s\""
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
+#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183
msgid "Evolution installation"
msgstr "Instalación de Evolution"
@@ -5575,25 +5173,25 @@ msgstr ""
"Por favor, pulse en <<Aceptar>> para instalar los archivos, o <<Cancelar>> "
"para salir."
-#: shell/e-setup.c:157
+#: shell/e-setup.c:155
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "No pude actualizar correctamente los archivos"
-#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
+#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Los archivos de Evolution han sido instalados."
-#: shell/e-setup.c:189
+#: shell/e-setup.c:187
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr "Parece que esta es la primera vez que ejecuta Evolution"
-#: shell/e-setup.c:190
+#: shell/e-setup.c:188
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
"Por favor, pulse en <<Aceptar>> para instalar los archivos de usuario de "
"Evolution en"
-#: shell/e-setup.c:209
+#: shell/e-setup.c:205
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -5604,7 +5202,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"Error: %s"
-#: shell/e-setup.c:224
+#: shell/e-setup.c:220
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
@@ -5613,7 +5211,7 @@ msgstr ""
"No puedo copiar archivos en\n"
"`%s'."
-#: shell/e-setup.c:249
+#: shell/e-setup.c:245
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -5624,7 +5222,7 @@ msgstr ""
"Por favor, renombre lo para permitir la instalación\n"
"de los archivos de usuario de Evolution."
-#: shell/e-setup.c:261
+#: shell/e-setup.c:257
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -5668,19 +5266,23 @@ msgstr "Nuevo..."
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sin título)"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:111
+#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
+#. * dialog returned here, I don't remember...
+#.
+#: shell/e-shell-view-menu.c:114
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "No se ha encontrado a bug buddy en su $PATH."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:117
+#. same as above
+#: shell/e-shell-view-menu.c:120
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "No se ha podido ejecutar bug buddy"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:169
+#: shell/e-shell-view-menu.c:172
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:171
+#: shell/e-shell-view-menu.c:174
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -5690,7 +5292,7 @@ msgstr ""
"groupware para manejar el correo, el calendario y la\n"
"lista de contactos en el entorno del escritorio GNOME."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:332
+#: shell/e-shell-view-menu.c:335
msgid "Go to folder..."
msgstr "Ir a la carpeta..."
@@ -5790,8 +5392,9 @@ msgstr "Quitar este atajo de la lista de atajos"
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Error guardando atajos."
-#: shell/e-storage-set-view.c:235 ui/evolution-event-editor.xml.h:125
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48 ui/evolution.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 po/tmp/evolution.xml.h:34
+#: shell/e-storage-set-view.c:235
msgid "_View"
msgstr "_Ver"
@@ -5909,1113 +5512,1136 @@ msgstr "Deshabilitado."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "No puedo inicializar el sistema de componentes Bonobo."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
+#.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
+#. * DO NOT compile this file as part of your application.
+#.
+#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6
+msgid "N_ew Directory Server"
+msgstr "Nu_evo servidor de directorio"
+
+#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7
+msgid "_Actions"
+msgstr "_Acciones"
+
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Create a new contact"
msgstr "Crear un nuevo contacto"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete a contact"
msgstr "Borrar un contacto"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-event-editor.xml.h:67
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:67
msgid "Find"
msgstr "Buscar"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Find a contact"
msgstr "Buscar un contacto"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-calendar.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:12 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:19
msgid "New"
msgstr "Nuevo"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Print contacts"
msgstr "Imprimir contactos"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Stop"
msgstr "Parar"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "Stop Loading"
msgstr "Parar la carga"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "View All"
msgstr "Ver todo"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "View all contacts"
msgstr "Ver todos los contactos"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Addressbook Configuration..."
-msgstr "Configuración de la _agenda..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "Im_primir contactos..."
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "_Search for contacts"
msgstr "Bu_scar contactos"
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22 ui/evolution-event-editor.xml.h:123
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "5 Days"
msgstr "5 Días"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Alter preferences"
msgstr "Alterar preferencias"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Ca_lendar"
msgstr "Ca_lendario"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Calendar Preferences..."
msgstr "Preferencias del calendario..."
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crear una nueva cita"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Creando un nuevo calendario"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Day"
msgstr "Día"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go back in time"
msgstr "Volver en el tiempo"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go forward in time"
msgstr "Avanzar en el tiempo"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Go to"
msgstr "Ir a"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Ir a una fecha específica"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Go to present time"
msgstr "Ir al momento actual"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:18
msgid "Month"
msgstr "Mes"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:20 ui/evolution-event-editor.xml.h:74
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:20 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:74
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Open a calendar"
msgstr "Abrir un calendario"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Prev"
msgstr "Previo"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Print this calendar"
msgstr "Imprimir este calendario"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Save calendar as something else"
msgstr "Guardar el calendario como otra cosa"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Show 1 day"
msgstr "Mostrar 1 día"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Show 1 month"
msgstr "Mostrar un mes"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Show 1 week"
msgstr "Mostrar 1 semana"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show the working week"
msgstr "Mostrar un semana laboral"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413
msgid "Today"
msgstr "Hoy"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Week"
msgstr "Semana"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32 ui/evolution.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:32 po/tmp/evolution.xml.h:31
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Abrir calendario"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:34
msgid "_Print this calendar"
msgstr "Im_primir este calendario"
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Guardar como..."
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35
+msgid "_Save Calendar As"
+msgstr "_Guardar calendario como"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Delete this item"
msgstr "Borrar este elemento"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:8
msgid "Delete..."
msgstr "Borrar..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:9
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Imprimir ca_becera..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11 ui/evolution-event-editor.xml.h:81
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:81
msgid "Print this item"
msgstr "Imprimir esre elemento"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12 ui/evolution-event-editor.xml.h:82
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:82
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13 ui/evolution-event-editor.xml.h:89
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Guardar _como..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:90
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:90
msgid "Save and Close"
msgstr "Guardar y cerrar"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Guardar el contacto y cerar la ventana de diálogo"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:16
msgid "Se_nd contact to other..."
msgstr "E_nviar el contacto a otro..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:98
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:98
msgid "See online help"
msgstr "Ver la ayuda en línea"
#
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:18
msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Enviar un _mensaje al contacto..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:19 ui/evolution-event-editor.xml.h:110
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ui/evolution-subscribe.xml.h:16
-#: ui/evolution.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:20
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:21 ui/evolution-event-editor.xml.h:121
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
+#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:6
msgid "About this application"
msgstr "Acerca de esta aplicación"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:7
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:8
msgid "Actio_ns"
msgstr "Accio_nes"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:9
msgid "C_lear"
msgstr "_Limpiar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:10
msgid "C_ut"
msgstr "C_ortar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:11
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:12
msgid "Clear the selection"
msgstr "Quitar la seleccionada"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:14
msgid "Close this appointment"
msgstr "Cerrar esta cita"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-mail.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:15 po/tmp/evolution-mail.xml.h:8
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:16
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar la selección"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:17
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:18
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cortar la selección"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:21
msgid "Dump XML"
msgstr "Volcar XML"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:22
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr "Volcar la descripción XML de la IU"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:23
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "FIXME: Address _Book..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:24
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "FIXME: Ch_oose Form..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:25
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "FIXME: Chec_k Names"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:26
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "FIXME: Cop_y to Folder.."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:27
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "FIXME: D_esign a Form..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:28
msgid "FIXME: Define Print _Styles"
msgstr "FIXME: Define Print _Styles"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:29
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "FIXME: Desi_gn This Form"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:30
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:31
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "FIXME: For_ward"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:32
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "FIXME: Forward as v_Calendar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:33
msgid "FIXME: Help"
msgstr "FIXME: Help"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:34
msgid "FIXME: In_complete Task"
msgstr "FIXME: In_complete Task"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:35
msgid "FIXME: Insert File"
msgstr "FIXME: Insert File"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:36
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "FIXME: It_em..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:37
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:37
msgid "FIXME: Paste _Special... "
msgstr "FIXME: Paste _Special... "
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:38
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:38
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "FIXME: Print Pre_view"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:39
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "FIXME: Pu_blish Form As..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:40
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "FIXME: Publish _Form..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:41
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:41
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "FIXME: Rec_urrence..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:42
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:42
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "FIXME: S_end"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:43
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "FIXME: Save Attac_hments..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:44
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "FIXME: Script _Debugger"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "FIXME: Task _Request"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:46
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "FIXME: _Contact"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:47
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "FIXME: _Customize..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:48
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "FIXME: _File..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:49
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "FIXME: _Font..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:50
msgid "FIXME: _Formatting"
msgstr "FIXME: _Formatting"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:51
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "FIXME: _Item"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:52
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "FIXME: _Journal Entry"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:53
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "FIXME: _Last Item in Folder"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:54
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "FIXME: _Mail Message"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:55
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "FIXME: _Memo Style"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:56
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "FIXME: _Move to Folder..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:57
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "FIXME: _New Appointment"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:58
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "FIXME: _Note"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:59
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:59
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "FIXME: _Object..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:60
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "FIXME: _Paragraph..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:61
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "FIXME: _Spelling..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:62
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "FIXME: _Standard"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:63
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "FIXME: _Task"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:64
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "FIXME: _Unread Item"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:65
msgid "FIXME: what goes here?"
msgstr "FIXME: what goes here?"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:66 ui/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormatear"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:68
msgid "Find Again"
msgstr "Buscar de nuevo"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:69
msgid "Find _Again"
msgstr "Buscar de _nuevo"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:70
msgid "Go to the next item"
msgstr "Ir al siguiente elemento"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:71
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:71
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Ir al elemento anterior"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:72
msgid "Modify the file's properties"
msgstr "Propiedades las propiedades del archivo"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:73
msgid "N_ext"
msgstr "Sigui_ente"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:75
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:76
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar el contenido del portapapeles"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:77
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:77
msgid "Pre_vious"
msgstr "Pre_vio"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:78
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:78
msgid "Previous"
msgstr "Previo"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:79
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:79
msgid "Print S_etup..."
msgstr "Configurar impr_esión..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:80
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:80
msgid "Print Setup"
msgstr "Configurar impresión"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:83
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:83
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:84
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:84
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:85
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:85
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Rehacer la accción deshecha"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:86
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:86
msgid "Replace"
msgstr "Remplazar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:87
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:87
msgid "Replace a string"
msgstr "Remplazar una cadena"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:91
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:91
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Guardar la cita y cerrar la ventana de diálogo"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:92 ui/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save the current file"
msgstr "Guardar archivo actual"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:93
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:93
msgid "Schedule Meeting"
msgstr "Concertar encuentro"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:94
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:94
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "Concertar un _encuentro"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:95
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:95
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr "Programas algún tipo de encuentro"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:96
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:96
msgid "Search again for the same string"
msgstr "Buscar de nuevo la misma cadena"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:97
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:97
msgid "Search for a string"
msgstr "Buscar una cadena"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:99
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:99
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:100
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:100
msgid "Select everything"
msgstr "Seleccionar todo"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:101
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:101
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Configurar los datos de la página para la impresora actual"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:102
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:102
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:103
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:103
msgid "Undo the last action"
msgstr "Deshacer la última acción"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:104 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_About..."
msgstr "_Acerca de..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:105 ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:106
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:106
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:107 ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:109 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:15 ui/evolution.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:111
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:111
msgid "_Find..."
msgstr "_Buscar..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:112
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:112
msgid "_Forms"
msgstr "_Formularios"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:113 ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-#: ui/evolution.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:28
msgid "_Help"
msgstr "_Ayuda"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:114
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:114
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:115
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:115
msgid "_Object"
msgstr "_Objeto"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:116
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:116
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:117
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:117
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:118
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:118
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propiedades..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:119
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:119
msgid "_Redo"
msgstr "_Rehacer"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:120
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:120
msgid "_Replace..."
msgstr "_Remplazar..."
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:122
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:122
msgid "_Toolbars"
msgstr "Barra de _herramientas"
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:124
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:124
msgid "_Undo"
msgstr "_Deshacer"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:6
msgid "Compose"
msgstr "Nuevo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:7
msgid "Compose a new message"
msgstr "Escribir un nuevo mensaje"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:9
msgid "Copy message to a new folder"
msgstr "Copiar mensaje a una nueva carpeta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:13 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "F_older"
msgstr "_Carpetas"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Fi_lter on Sender"
msgstr "Fi_ltrar según el remitente"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Filter on Rec_ipients"
msgstr "Filtrar según los dest_inatarios"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Olvidar _contraseña"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Get Mail"
msgstr "Obtener"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
msgid "Hide _Deleted messages"
msgstr "Ocultar mensajes _borrados"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Hide _Read messages"
msgstr "Ocultar mensajes _leidos"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Hide _Selected messages"
msgstr "Ocultar los mensajes _seleccionados"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Mail _Filters..."
-msgstr "_Filtros de correo..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
+msgid "Mail _Filters"
+msgstr "_Filtros de correo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-msgid "Manage Subscriptions..."
-msgstr "Administrar suscripciones..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
+msgid "Manage Subscriptions"
+msgstr "Administrar suscripciones"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "Mar_car como leído"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Marcar como _no leído"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Move"
msgstr "Mover"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Mover mensaje a una nueva carpeta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Ver el mensaje que va a ser impreso"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Vista previa del mensaje..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Imprimir el mensaje en la impresora"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Print message..."
msgstr "Imprimir mensaje..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Reply to _All"
msgstr "Re: _Todos"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Resp. _Remitente"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Enviar el correo en la cola y obtener el nuevo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
msgid "Show _All messages"
msgstr "Mostrar _todos los mensajes"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Lista de mensajes encadenados"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder según el _remitente"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder según los _destinatarios"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:49
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
msgid "View Raw Message Source"
msgstr "Ver las fuentes del mensaje"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Aplicar filtro"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
msgid "_Configure Folder"
msgstr "_Configurar carpeta"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copiar a la carpeta..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
msgid "_Edit Message"
msgstr "_Editar mensaje"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Expunge"
msgstr "_Comprimir"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "_Filtrar según el asunto"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Forward"
msgstr "_Reenviar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58 ui/evolution-subscribe.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertir selección"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "Configuración del _correo..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
+msgid "_Mail Configuration"
+msgstr "_Configuración del correo"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
msgid "_Message"
msgstr "_Mensaje"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Mover a la carpeta..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
msgid "_Open in New Window"
msgstr "_Abrir en una nueva ventana"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63
msgid "_Print Message"
msgstr "Im_primir mensaje"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
msgid "_Save Message As..."
msgstr "_Guardar mensaje como..."
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65
msgid "_Source"
msgstr "_Fuente"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66
msgid "_Threaded"
msgstr "_Encadenados"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67
msgid "_Undelete"
msgstr "_Recuperar"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "_VFolder según el asunto"
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-msgid "_Virtual Folder Editor..."
-msgstr "Editor de carpetas _virtuales..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69
+msgid "_Virtual Folder Editor"
+msgstr "Editor de carpetas _virtuales"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Close the current file"
msgstr "Cerrar el archivo actual"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Encriptar este mensaje con PGP"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Insertar un archivo como textp en el mensaje"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Insert text file..."
msgstr "Insertar un archivo de texto..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir un archivo"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Encriptar con PGP"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firmar con PGP"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
msgstr "Save in _folder... (FIXME)"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in folder..."
msgstr "Guardar en carpeta..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Guardara el mensaje a una carpeta específica"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send"
msgstr "Enviar"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send _Later"
msgstr "Enviar _mas tarde"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send _later"
msgstr "Enviar _mas tarde"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Enviar el mensaje en formato HTML"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Send the message later"
msgstr "Enviar el mensaje más tarde"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Send the message now"
msgstr "Enviar el mensaje ahora"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Send this message now"
msgstr "Enviar este mensaje ahora"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Mostrar / ocultar adjuntos"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Show _attachments"
msgstr "Mostar _adjuntos"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Show attachments"
msgstr "Mostar adjuntos"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Firmar este mensaje con tu clave PGP"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "_Insert text file... (FIXME)"
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Security"
msgstr "_Seguridad"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Añadir carpeta a tu lista de carpeta suscritas"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "Refresh List"
msgstr "Regenerar la lista"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:10
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Regenerar la lista de carpetas"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:11
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Quitar carpetas de tu lista de carpetas suscritas"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:13
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:14
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dessucribir"
#.
-#. * Translatable strings file generated by xml-i18n-extract.
+#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: ui/evolution.xml.h:6
+#: po/tmp/evolution.xml.h:6
msgid "Display a different folder"
msgstr "Mostrar una carpeta distinta"
-#: ui/evolution.xml.h:7
+#: po/tmp/evolution.xml.h:7
msgid "E_xit"
msgstr "_Salir"
-#: ui/evolution.xml.h:8
+#: po/tmp/evolution.xml.h:8
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Barra de _atajos de Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:9
+#: po/tmp/evolution.xml.h:9
msgid "Exit the program"
msgstr "Salir del programa"
-#: ui/evolution.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution.xml.h:10
msgid "Getting _Started"
msgstr "Comenzando"
-#: ui/evolution.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution.xml.h:11
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Mostrar información acerca de Evolution"
-#: ui/evolution.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution.xml.h:12
msgid "Show the _Folder Bar"
msgstr "Mostrar la barra de _carpetas"
-#: ui/evolution.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution.xml.h:13
msgid "Show the _Shortcut Bar"
msgstr "Mostrar la barra de _atajos"
-#: ui/evolution.xml.h:14
+#: po/tmp/evolution.xml.h:14
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Enviar reporte de _fallo"
-#: ui/evolution.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution.xml.h:15
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Enviar un reporte de fallo usando Bug Buddy."
-#: ui/evolution.xml.h:16
+#: po/tmp/evolution.xml.h:16
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Activar si se muestra la barra de carpetas"
-#: ui/evolution.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution.xml.h:17
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Activar si se muestra la barra de atajos"
-#: ui/evolution.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution.xml.h:18
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Usando el administrador de c_ontactos"
-#: ui/evolution.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution.xml.h:19
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Usando el _calendario"
-#: ui/evolution.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution.xml.h:20
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Usando el _correo"
-#: ui/evolution.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution.xml.h:21
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Acerca de Evolution..."
-#: ui/evolution.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution.xml.h:22
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Appointment (FIXME)"
-#: ui/evolution.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution.xml.h:23
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Contact (FIXME)"
-#: ui/evolution.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution.xml.h:26
msgid "_Folder"
msgstr "_Carpeta"
-#: ui/evolution.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution.xml.h:27
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Ir a la carpeta..."
-#: ui/evolution.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution.xml.h:29
msgid "_Index"
msgstr "_Indexar"
-#: ui/evolution.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution.xml.h:30
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "_Mail message (FIXME)"
-#: ui/evolution.xml.h:32
+#: po/tmp/evolution.xml.h:32
msgid "_Settings"
msgstr "_Configuración"
-#: ui/evolution.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution.xml.h:33
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Task (FIXME)"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"
@@ -7097,16 +6723,16 @@ msgstr "Todos los participantes"
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:416
msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMMJVSD"
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
+#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
msgid "..."
msgstr "..."
@@ -7130,196 +6756,3 @@ msgstr "%I:%M %p"
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Grupo %i"
-
-#~ msgid "categories"
-#~ msgstr "categorías"
-
-#~ msgid "Item(s) belong to these categories:"
-#~ msgstr "Elemento(s) pertenecientes a esas categorías:"
-
-#~ msgid "Available Categories:"
-#~ msgstr "Categorías disponibles:"
-
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Borrado"
-
-#~ msgid "Draft"
-#~ msgstr "Borrador"
-
-#~ msgid "Mail Source"
-#~ msgstr "Fuente del correo"
-
-#~ msgid "By filling in some information about your email\n"
-#~ msgstr "Dando alguna información sobre su correo electrónico\n"
-
-#~ msgid "settings, you can start sending and receiving email\n"
-#~ msgstr ", puede empezar a enviar y recivor correos\n"
-
-#~ msgid "right away. Click Next to continue."
-#~ msgstr "en este momento. Presione Siguiente para continuar."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Your email configuration is now complete.\n"
-#~ "Click \"Finish\" to save your new settings"
-#~ msgstr ""
-#~ "La configuración de tu correo esta completa.\n"
-#~ "Pulsa \"Fin\" para guardar la nueva configuración"
-
-#~ msgid "Sending a message without a subject"
-#~ msgstr "Enviando un mensaje sin asunto"
-
-#~ msgid "Send \"%s\""
-#~ msgstr "Enviado \"%s\""
-
-#
-#~ msgid "Send a message without a subject"
-#~ msgstr "Enviar un mensaje sin asunto"
-
-#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Marcando mensajes en la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Marcar mensajes en la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Marking message %d of %d"
-#~ msgstr "Marcando mensajes %d of %d"
-
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Escanear carpetas en \"%s\""
-
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Adjuntando mensajes desde la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Adjuntar mensajes desde \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
-#~ msgstr "Reenviando mensajes \"%s\""
-
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "Reenviando mensajes sin asunto"
-
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Reenviar mensaje \"%s\""
-
-#~ msgid "Forward a message without a subject"
-#~ msgstr "Reenviar mensaje sin asunto"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
-#~ msgstr ""
-#~ "No pude generar un mime del mensaje cuando generaba el mensaje a reenviar."
-
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Creando \"%s\""
-
-#~ msgid "Create \"%s\""
-#~ msgstr "Crear \"%s\""
-
-#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
-#~ msgstr "Excepción mientras devolvía los resultados al componente de shell."
-
-#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Guardando mensajes de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Guardando mensajes de la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Reconstruyendo la vista del mensaje"
-
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "Reconstruir la vista del mensaje"
-
-#~ msgid "Expunging \"%s\""
-#~ msgstr "Comprimiendo \"%s\""
-
-#~ msgid "Expunge \"%s\""
-#~ msgstr "Comprimir \"%s\""
-
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Cargando \"%s\""
-
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Cargar \"%s\""
-
-#~ msgid "Synchronizing \"%s\""
-#~ msgstr "Sincronizando \"%s\""
-
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Sincronizar \"%s\""
-
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Mostrando mensaje UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "Limpiando vista del mensaje"
-
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Mostrar mensaje UID \"%s\""
-
-#~ msgid "Clear message display"
-#~ msgstr "Limpiar vista del mensaje"
-
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Abriendo mensajes desde la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Abrir mensajes desde \"%s\""
-
-#~ msgid "Loading %s Folder"
-#~ msgstr "Cargando carpeta %s"
-
-#~ msgid "Load %s Folder"
-#~ msgstr "Cargar carpeta %s"
-
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mostrando mensajes desde la carpeta \"%s\""
-
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Mostrar mensajes desde \"%s\""
-
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Recogiendo mensaje %d de %d (uid \"%s\") "
-
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Titular:"
-
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Cabeceras:"
-
-#~ msgid "Empty days:"
-#~ msgstr "Días vacíos:"
-
-#~ msgid "Appointments:"
-#~ msgstr "C_itas:"
-
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Día marcado:"
-
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Números de los días:"
-
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Número del día actual:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
-#~ msgstr "Cosas por hacer pero no todavía:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is due today:"
-#~ msgstr "Cosas por hacer para hoy:"
-
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Cosas por hacer que se han pasado:"
-
-#~ msgid "External Directories"
-#~ msgstr "Directorios externos"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Número de puerto:"
-
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "Nu_evo servidor de directorio"
-
-#~ msgid "_Actions"
-#~ msgstr "_Acciones"