aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorBenedikt Roth <bratislav@src.gnome.org>2001-01-07 23:39:05 +0800
committerBenedikt Roth <bratislav@src.gnome.org>2001-01-07 23:39:05 +0800
commit41f38d962e5192f5d0c168042a4f078cd84ac184 (patch)
tree7e10ef9fb7a9861d695207293c6ed00a667e8b36
parentd8c27b0ab5070715717a61a43191f130d41a2d37 (diff)
downloadgsoc2013-evolution-41f38d962e5192f5d0c168042a4f078cd84ac184.tar
gsoc2013-evolution-41f38d962e5192f5d0c168042a4f078cd84ac184.tar.gz
gsoc2013-evolution-41f38d962e5192f5d0c168042a4f078cd84ac184.tar.bz2
gsoc2013-evolution-41f38d962e5192f5d0c168042a4f078cd84ac184.tar.lz
gsoc2013-evolution-41f38d962e5192f5d0c168042a4f078cd84ac184.tar.xz
gsoc2013-evolution-41f38d962e5192f5d0c168042a4f078cd84ac184.tar.zst
gsoc2013-evolution-41f38d962e5192f5d0c168042a4f078cd84ac184.zip
Updated some strings
svn path=/trunk/; revision=7292
-rw-r--r--po/ChangeLog4
-rw-r--r--po/de.po3310
2 files changed, 1842 insertions, 1472 deletions
diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog
index 05bd2202c0..2f5e2794f5 100644
--- a/po/ChangeLog
+++ b/po/ChangeLog
@@ -1,3 +1,7 @@
+2001-01-07 Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>
+
+ * de.po: Updated German translation
+
2001-01-07 Christophe Merlet <redfox@eikonex.org>
* fr.po: Updated French translation.
diff --git a/po/de.po b/po/de.po
index e47a001818..b489a70b63 100644
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -3,12 +3,13 @@
# Kai Lahmann <kl@linuxfaqs.de>, 2000.
# Matthias Warkus <mawa@iname.com>, 2000.
#
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:287
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-12-13 16:26-0600\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-16 20:33+01:00\n"
-"Last-Translator: Matthias Warkus <mawarkus@gnome.org>\n"
+"Project-Id-Version: evolution-0.8cvs\n"
+"POT-Creation-Date: 2001-01-07 15:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-07 16:37+01:00\n"
+"Last-Translator: Benedikt Roth <Benedikt.Roth@gmx.net>\n"
"Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
@@ -304,10 +305,10 @@ msgstr ""
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:991
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1083
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1136
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:945 calendar/gui/main.c:54
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:966 calendar/gui/main.c:54
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Konnte Bonobo nicht initialisieren"
@@ -430,49 +431,32 @@ msgstr ""
"Ein Fehler trat beim dem Versuch auf, die Pilot-\n"
"Liste vom gnome-pilot-Dämon zu lesen"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:197
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:195
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "Cursor konnte nicht geladen werden\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:210
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:208
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook nicht geladen\n"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:583
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:715
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:523
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:646
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:730
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "Konnte den wombat-Server nicht starten"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:584
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:716
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:524
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:647
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
msgid "Could not start wombat"
msgstr "Konnte wombat nicht starten"
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:616
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:619
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:679
+#: addressbook/conduit/address-conduit.c:682
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Konnte Address-Anwendungsblock des Pilot nicht lesen"
#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
-msgid "categories"
-msgstr "Kategorien"
-
-#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
-msgid "Item(s) belong to these categories:"
-msgstr "Eintrag/Einträge gehört/gehören zu diesen Kategorien:"
-
-#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
-msgid "Available Categories:"
-msgstr "Verfügbare Kategorien:"
-
-#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
@@ -490,7 +474,7 @@ msgid "_Add"
msgstr "Hinzufügen"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
+#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:108 po/tmp/evolution-mail.xml.h:53
msgid "_Delete"
msgstr "Löschen"
@@ -508,7 +492,8 @@ msgstr "Neuer Telefon-Typ"
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7 po/tmp/filter.glade.h:6
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:6 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:7
+#: po/tmp/filter.glade.h:6 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
#: po/tmp/mail-config.glade.h:6
msgid "Add"
msgstr "Hinzufügen"
@@ -550,7 +535,7 @@ msgid "_Mobile"
msgstr "Mobil"
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336
msgid "Primary Email"
msgstr "Primäre E-Mail"
@@ -567,7 +552,7 @@ msgid "C_ontacts..."
msgstr "Kontakte..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Kategorien..."
@@ -584,7 +569,7 @@ msgid "_Address..."
msgstr "Adresse..."
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:31
msgid "General"
msgstr "Allgemein"
@@ -633,91 +618,91 @@ msgstr "Notizen:"
msgid "Details"
msgstr "Details"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1266
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
msgid "Assistant"
msgstr "Assistent"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1267
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1371
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
msgid "Business"
msgstr "Geschäftlich"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1268
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
msgid "Business 2"
msgstr "Geschäftlich 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1269
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
msgid "Business Fax"
msgstr "Geschäftliches Fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1270
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
msgid "Callback"
msgstr "Rückruf"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
msgid "Car"
msgstr "Auto"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
msgid "Company"
msgstr "Firma"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1372
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
msgid "Home"
msgstr "Zu Hause"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Home 2"
msgstr "Zu Hause 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax zu Hause"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
msgid "Mobile"
msgstr "Mobil"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1373
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
#: po/tmp/mail-config.glade.h:17
msgid "Other"
msgstr "Andere"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
msgid "Other Fax"
msgstr "Anderes Fax"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
msgid "Pager"
msgstr "Pager"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
msgid "Radio"
msgstr "Radio"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TTD"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
msgid "Email 2"
msgstr "E-Mail 2"
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330
+#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
msgid "Email 3"
msgstr "E-Mail 3"
@@ -730,9 +715,8 @@ msgid "Address _2:"
msgstr "Adresse _2"
#: po/tmp/fulladdr.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Canada"
-msgstr "Kalender"
+msgstr "Kanada"
#: po/tmp/fulladdr.glade.h:8
msgid "Check Address"
@@ -743,13 +727,12 @@ msgid "Countr_y:"
msgstr "Land:"
#: po/tmp/fulladdr.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Finland"
-msgstr "Suchen"
+msgstr "Finnland"
#: po/tmp/fulladdr.glade.h:11
msgid "USA"
-msgstr ""
+msgstr "USA"
#: po/tmp/fulladdr.glade.h:12
msgid "_Address:"
@@ -781,10 +764,13 @@ msgid "Check Full Name"
msgstr "Vollen Namen prüfen"
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
+"Ms.\n"
+"Miss\n"
"Dr.\n"
msgstr ""
"\n"
@@ -792,7 +778,7 @@ msgstr ""
"Frau\n"
"Dr.\n"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:15
msgid ""
"\n"
"Sr.\n"
@@ -810,27 +796,27 @@ msgstr ""
"III\n"
"Esq.\n"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
msgid "_First:"
msgstr "Vorname:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:22
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
msgid "_Title:"
msgstr "Titel:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
msgid "_Middle:"
msgstr "Mittelname:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:26
msgid "_Last:"
msgstr "Nachname:"
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25
+#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:27
msgid "_Suffix:"
msgstr "Suffix:"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:263
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231
msgid "As _Minicards"
msgstr "Als _Minikarten"
@@ -838,17 +824,21 @@ msgstr "Als _Minikarten"
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:269
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "As _Table"
msgstr "Als Tabelle"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:386
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:374
+#, c-format
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "Bitte geben Sie das Passwort für %s ein"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:402
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Kann das Adressbuch nicht öffnen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:391
-#, fuzzy
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:407
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
@@ -867,61 +857,174 @@ msgstr ""
"ihn auf Richtigkeit und geben Sie ihn noch einmal ein.\n"
"Wenn nicht, haben Sie wahrscheinlich versucht, auf einen\n"
"LDAP-Server zuzugreifen. Wenn Sie LDAP verwenden wollen,\n"
-"müssen Sie OpenLDAP herunterladen, installieren, und\n"
-"Evolution neu compilieren und installieren.\n"
+"müssen Sie OpenLDAP herunterladen, installieren, \n"
+"und Evolution neu compilieren und installieren.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:501 mail/folder-browser.c:136
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:528 mail/folder-browser.c:219
msgid "Show All"
msgstr "Alle anzeigen"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503 mail/folder-browser.c:138
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 mail/folder-browser.c:221
msgid "Advanced..."
msgstr "Komplex..."
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:533
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:560
msgid "Any field contains"
msgstr "Irgend ein Feld enthält"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:534
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:561
msgid "Name contains"
msgstr "Name enthält"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562
msgid "Email contains"
msgstr "E-Mail enthält"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:621
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:648
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Die URI, die der Suchdienst anzeigen wird"
-#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88
-msgid "External Directories"
-msgstr "Externe Verzeichnisse"
+#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
+msgid "Other Contacts"
+msgstr "Andere Kontakte"
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:139
+msgid "LDAP Server"
+msgstr "LDAP-Server"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:141
+msgid "File"
+msgstr "Datei"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:144
+msgid "Unknown addressbook type"
+msgstr "Unbekannter Adressbuch-Typ"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
+msgid "None (anonymous mode)"
+msgstr "Kein (Anonymer Modus)"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:155
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:246
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
+msgid "Password"
+msgstr "Passwort"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:157
+msgid "SASL"
+msgstr "SASL"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
+msgid "Unknown auth type"
+msgstr "Unbekannter Authentikations-Fehler"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:169
+msgid "Base"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:171
+msgid "One"
+msgstr "Ein"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:173
+msgid "Subtree"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
+msgid "Unknown scope type"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:309
+msgid "Bind DN:"
+msgstr ""
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:311
+#: mail/mail-config-gui.c:968
+msgid "Remember this password"
+msgstr "Dieses Passwort speichern"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:360
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:32
+msgid "Host:"
+msgstr "Host-Computer:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:361
+msgid "Port:"
+msgstr "Port:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:364
+msgid "Root DN:"
+msgstr "Root-DN:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:384
+msgid "Search Scope:"
+msgstr "Suche-Bereich:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:438
+#: mail/mail-config-gui.c:943 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
+msgid "Authentication:"
+msgstr "Authentikation:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:455
+#: mail/mail-config-gui.c:934 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:51
+msgid "Path:"
+msgstr "Pfad:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:460
+msgid "Create path if it doesn't exist."
+msgstr "Pfad erstellen wenn er noch nicht existiert."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:593
+msgid "Edit Addressbook"
+msgstr "Adressbuch bearbeiten"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:595
+msgid "Add Addressbook"
+msgstr "Adressbuch hinzufügen"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:611
+msgid ""
+"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
+"about it."
+msgstr "Wählen Sie den Typ ihres Adressbuches und geben Sie die relevanten Informationen ein."
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:616
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:44
+msgid "Name:"
+msgstr "Name:"
+
+#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:617
#: po/tmp/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:6
msgid "Description:"
msgstr "Beschreibung:"
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:7
-msgid "LDAP Server:"
-msgstr "LDAP-Server:"
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:7
+msgid "Addressbook Sources"
+msgstr "Adressbuch-Quellen"
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:8
-msgid "Name:"
-msgstr "Name:"
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:10
+#: mail/folder-browser.c:685 mail/mail-view.c:150
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:8 po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:11 po/tmp/filter.glade.h:7
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:24 po/tmp/mail-config.glade.h:8
+msgid "Delete"
+msgstr "Löschen"
+
+#: mail/folder-browser.c:671 po/tmp/addressbook-config.glade.h:9
+#: po/tmp/filter.glade.h:8 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:27
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
+msgid "Edit"
+msgstr "Bearbeiten"
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:9
-msgid "Port Number:"
-msgstr "Portnummer:"
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:10
+msgid "Name"
+msgstr "Name"
-#: po/tmp/ldap-server-dialog.glade.h:10
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Root-DN:"
+#: po/tmp/addressbook-config.glade.h:11
+msgid "URI"
+msgstr "URI"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
@@ -940,8 +1043,8 @@ msgid "Select Names"
msgstr "Namen wählen"
#: po/tmp/select-names.glade.h:9
-msgid "Select name from List:"
-msgstr "Name aus Liste wählen:"
+msgid "Select name from:"
+msgstr "Name wählen aus:"
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:147
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
@@ -957,124 +1060,111 @@ msgid "123"
msgstr "123"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "a"
-msgstr "AM"
+msgstr "a"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:8
msgid "b"
-msgstr ""
+msgstr "b"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:9
msgid "c"
-msgstr ""
+msgstr "c"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:10
msgid "d"
-msgstr ""
+msgstr "d"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "e"
-msgstr "Mi"
+msgstr "e"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "f"
-msgstr "Wenn"
+msgstr "f"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:13
msgid "g"
-msgstr ""
+msgstr "g"
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 po/tmp/alphabet.glade.h:14
+#: po/tmp/alphabet.glade.h:14
msgid "h"
msgstr "h"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:15
-#, fuzzy
msgid "i"
-msgstr "ist"
+msgstr "i"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:16
msgid "j"
-msgstr ""
+msgstr "j"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "k"
-msgstr "OK"
+msgstr "k"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:18
msgid "l"
-msgstr ""
+msgstr "l"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "m"
-msgstr "AM"
+msgstr "m"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:20
-#, fuzzy
msgid "n"
-msgstr "bei"
+msgstr "n"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:21
-#, fuzzy
msgid "o"
-msgstr "bei"
+msgstr "o"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "p"
-msgstr "PM"
+msgstr "p"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:23
msgid "q"
-msgstr ""
+msgstr "q"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:24
-#, fuzzy
msgid "r"
-msgstr "Fr"
+msgstr "r"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:25
-#, fuzzy
msgid "s"
-msgstr "ist"
+msgstr "s"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:26
-#, fuzzy
msgid "t"
-msgstr "."
+msgstr "t"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:27
-#, fuzzy
msgid "u"
-msgstr "So"
+msgstr "u"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:28
msgid "v"
-msgstr ""
+msgstr "v"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:29
msgid "w"
-msgstr ""
+msgstr "w"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:30
msgid "x"
-msgstr ""
+msgstr "x"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:31
msgid "y"
-msgstr ""
+msgstr "y"
#: po/tmp/alphabet.glade.h:32
msgid "z"
-msgstr ""
+msgstr "z"
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:338
+#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:451
+#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
msgid "Save as VCard"
msgstr "Als VCard speichern"
@@ -1256,7 +1346,7 @@ msgstr "Stilname:"
msgid "Top:"
msgstr "Oben:"
-#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45
+#: po/tmp/e-contact-print.glade.h:45 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:73
msgid "Type:"
msgstr "Typ:"
@@ -1268,18 +1358,6 @@ msgstr "Breite:"
msgid "label26"
msgstr "label26"
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:550
-#: calendar/gui/e-week-view.c:288 calendar/gui/print.c:605
-msgid "am"
-msgstr "AM"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/e-day-view.c:553
-#: calendar/gui/e-week-view.c:291 calendar/gui/print.c:604
-msgid "pm"
-msgstr "PM"
-
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:127
msgid "Evolution Calendar Conduit"
msgstr "Evolution-Kalender-Verbindung"
@@ -1288,13 +1366,13 @@ msgstr "Evolution-Kalender-Verbindung"
msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
msgstr "Konfigurationswerkzeug für die Evolution-Kalender-Verbindung.\n"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:671
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:479
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:686
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Fehler bei der Kommunikation mit dem Kalender-Server"
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:770
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:773
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:785
+#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:788
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Konnte Calendar-Anwendungsblock des Pilot nicht lesen"
@@ -1306,123 +1384,88 @@ msgstr "Evolution-ToDo-Verbindung"
msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n"
msgstr "Konfigurationswerkzeug für die Evolution-ToDo-Verbindung.\n"
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:578
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:581
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
+#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Konnte den ToDo-Anwendungsblock des Pilot nicht lesen"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
-msgid "Outline:"
-msgstr "Umrandung:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
-msgid "Headings:"
-msgstr "Überschriften:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
-msgid "Empty days:"
-msgstr "Leere Tage:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
-msgid "Appointments:"
-msgstr "Termine:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
-msgid "Highlighted day:"
-msgstr "Markierter Tag:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
-msgid "Day numbers:"
-msgstr "Tagesnummern:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:66
-msgid "Current day's number:"
-msgstr "Nummer des aktuellen Tages:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:67
-msgid "To-Do item that is not yet due:"
-msgstr "Noch nicht fälliger To-Do-Eintrag:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:68
-msgid "To-Do item that is due today:"
-msgstr "Heute fälliger To-Do-Eintrag:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:69
-msgid "To-Do item that is overdue:"
-msgstr "Überfälliger To-Do-Eintrag:"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:354
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:229
msgid "File not found"
msgstr "Datei nicht gefunden"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:378
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:253
msgid "Open calendar"
msgstr "Kalender öffnen"
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:417
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:295
msgid "Save calendar"
msgstr "Kalender speichern"
+#: calendar/gui/calendar-commands.c:432
+msgid ""
+"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
+msgstr "Die Kalender-Ansicht konnte nicht erstellt werden. Bitte überprüfen Sie Ihre ORBit und OAF Einstellungen. "
+
#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:282
+#: calendar/gui/calendar-model.c:284
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2498
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a, %d.%m.%Y"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:736
+#: calendar/gui/calendar-model.c:288 calendar/gui/calendar-model.c:718
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S"
#. strftime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:739
+#: calendar/gui/calendar-model.c:292 calendar/gui/calendar-model.c:721
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:344 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
+#: calendar/gui/calendar-model.c:326 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Public"
msgstr "Öffentlich"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:347 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
+#: calendar/gui/calendar-model.c:329 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Private"
msgstr "Privat"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:350 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
+#: calendar/gui/calendar-model.c:332 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Confidential"
msgstr "Vertraulich"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:353 calendar/gui/calendar-model.c:521
+#: calendar/gui/calendar-model.c:335 calendar/gui/calendar-model.c:503
msgid "Unknown"
msgstr "Unbekannt"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:441
+#: calendar/gui/calendar-model.c:423
msgid "N"
msgstr "N"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:441
+#: calendar/gui/calendar-model.c:423
msgid "S"
msgstr "S"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:443
+#: calendar/gui/calendar-model.c:425
msgid "E"
msgstr "O"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:443
+#: calendar/gui/calendar-model.c:425
msgid "W"
msgstr "W"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:515
+#: calendar/gui/calendar-model.c:497
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:518
+#: calendar/gui/calendar-model.c:500
msgid "Opaque"
msgstr "Opak"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:744
+#: calendar/gui/calendar-model.c:726
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
@@ -1434,35 +1477,35 @@ msgstr ""
"%s"
#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:845 calendar/gui/calendar-model.c:893
+#: calendar/gui/calendar-model.c:827 calendar/gui/calendar-model.c:875
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1274 widgets/misc/e-dateedit.c:1455
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%d.%m.%Y"
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:863
+#: calendar/gui/calendar-model.c:845
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr ""
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:866
+#: calendar/gui/calendar-model.c:848
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S"
#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:870
+#: calendar/gui/calendar-model.c:852
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr ""
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:873
+#: calendar/gui/calendar-model.c:855
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H.%M%n"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:993
+#: calendar/gui/calendar-model.c:975
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
@@ -1472,11 +1515,11 @@ msgstr ""
"\n"
"45.436845,125.862501"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1033
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1015
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Der Prozentwert muss zwischen 0 und 100 (einschließlich) sein"
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1073
+#: calendar/gui/calendar-model.c:1055
msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
msgstr "Die Priorität muss zwischen 1 und 9 (einschließlich) sein"
@@ -1511,7 +1554,7 @@ msgstr "Schließen"
msgid "Edit appointment"
msgstr "Termin bearbeiten"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1466 po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
+#: po/tmp/alarm-notify.glade.h:8
msgid "Snooze"
msgstr "Weiterschlafen"
@@ -1524,37 +1567,32 @@ msgstr "Weiterschlaf-Zeit (Minuten)"
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "05 minutes"
-msgstr "Minuten"
+msgstr "05 Minuten"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "10 minutes"
-msgstr "Minuten"
+msgstr "10 Minuten"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "12 Stunden (am/pm)"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "15 minutes"
-msgstr "Minuten"
+msgstr "15 Minuten"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "24 hour"
msgstr "24 Stunden"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "30 minutes"
-msgstr "Minuten"
+msgstr "30 Minuten"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "60 minutes"
-msgstr "Minuten"
+msgstr "60 Minuten"
#: po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Alarms timeout after"
@@ -1616,7 +1654,7 @@ msgstr "Erster Tag der Woche:"
msgid "Fri"
msgstr "Fr"
-#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
+#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Friday"
msgstr "Freitag"
@@ -1644,7 +1682,7 @@ msgstr "Noch nicht fällige Einträge:"
msgid "Mon"
msgstr "Mo"
-#: calendar/gui/event-editor.c:433 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Monday"
msgstr "Montag"
@@ -1660,7 +1698,7 @@ msgstr "Überfällige Einträge:"
msgid "Pick a color"
msgstr "Eine Farbe auswählen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:15 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#: filter/libfilter-i18n.h:31 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Priority"
msgstr "Priorität"
@@ -1676,7 +1714,7 @@ msgstr "Erinnerungen"
msgid "Sat"
msgstr "Sa"
-#: calendar/gui/event-editor.c:438 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
+#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Saturday"
msgstr "Samstag"
@@ -1701,7 +1739,7 @@ msgstr "Anfang des Tages:"
msgid "Sun"
msgstr "So"
-#: calendar/gui/event-editor.c:439 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
+#: calendar/gui/event-editor.c:440 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Sunday"
msgstr "Sonntag"
@@ -1713,7 +1751,7 @@ msgstr "Auftragsblock"
msgid "Thu"
msgstr "Do"
-#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#: calendar/gui/event-editor.c:437 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "Thursday"
msgstr "Donnerstag"
@@ -1733,7 +1771,7 @@ msgstr "Zeitformat:"
msgid "Tue"
msgstr "Di"
-#: calendar/gui/event-editor.c:434 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "Tuesday"
msgstr "Dienstag"
@@ -1745,7 +1783,7 @@ msgstr "Visuelle Alarme"
msgid "Wed"
msgstr "Mi"
-#: calendar/gui/event-editor.c:435 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
+#: calendar/gui/event-editor.c:436 po/tmp/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "Wednesday"
msgstr "Mittwoch"
@@ -1761,6 +1799,33 @@ msgstr "Minuten bevor sie auftreten."
msgid "seconds."
msgstr "Sekunden."
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:62
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie den Termin \"%s\" löschen wollen?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:65
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
+msgstr "Sind Sie sicher, dass Sie diesen unbenannten Termin löschen wollen?"
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:74
+msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
+#, c-format
+msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
+msgstr ""
+
+#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:83
+msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
+msgstr ""
+
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
@@ -1774,50 +1839,45 @@ msgid "C_lassification:"
msgstr "Klassifikation:"
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Cancelled"
-msgstr "Abbrechen"
+msgstr "Abbgebrochen"
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Completed"
-msgstr "% abgeschlossen:"
+msgstr "Abgeschlossen"
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Date Completed:"
msgstr "Abgeschlossen am:"
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
msgid "High"
-msgstr "Höhe:"
+msgstr "Hoch"
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
msgid "In Progress"
-msgstr ""
+msgstr "In Bearbeitung"
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Low"
-msgstr "jetzt"
+msgstr "Niedrig"
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17 shell/e-shell-view.c:1073
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:422 widgets/misc/e-dateedit.c:1331
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1446
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:46 po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:17
+#: shell/e-shell-view.c:1073 widgets/misc/e-dateedit.c:421
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
msgid "None"
msgstr "Keine"
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Normal"
-msgstr "Format"
+msgstr "Normal"
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
msgid "Not Started"
-msgstr "Erste Schritte"
+msgstr "Nicht gestartet"
#: po/tmp/task-editor-dialog.glade.h:22
msgid "S_ummary"
@@ -1855,32 +1915,32 @@ msgstr "Status:"
msgid "task-editor-dialog"
msgstr "task-editor-dialog"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:681
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690
msgid "Edit Task"
msgstr "Auftrag bearbeiten"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:335
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:336
msgid "No summary"
msgstr "Keine Zusammenfassung"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:693 calendar/gui/event-editor.c:341
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:702 calendar/gui/event-editor.c:342
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Termin - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:696 calendar/gui/event-editor.c:344
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:705 calendar/gui/event-editor.c:345
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Auftrag - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:699 calendar/gui/event-editor.c:347
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:708 calendar/gui/event-editor.c:348
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Journal-Eintrag - %s"
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1275 calendar/gui/event-editor.c:3277
+#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:1293 calendar/gui/event-editor.c:3273
msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr ""
+msgstr "Wollen Sie die Änderungen speichern?"
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:336
msgid "Open..."
@@ -1898,14 +1958,6 @@ msgstr "Als abgeschlossen markieren"
msgid "Mark the task complete"
msgstr "Den Auftrag als abgeschlossen markieren"
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:342 filter/libfilter-i18n.h:7
-#: mail/folder-browser.c:479 mail/mail-view.c:165
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12 po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:8
-#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:19 po/tmp/evolution-mail.xml.h:11
-#: po/tmp/filter.glade.h:7 po/tmp/mail-config.glade.h:8
-msgid "Delete"
-msgstr "Löschen"
-
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:343
msgid "Delete the task"
msgstr "Diesen Auftrag löschen"
@@ -1917,50 +1969,62 @@ msgstr "%02i Minuten-Unterteilungen"
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1208
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:261 calendar/gui/e-day-view.c:1211
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A, %d. %B"
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1222
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:265 calendar/gui/e-day-view.c:1225
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d. %b"
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1235
+#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:269 calendar/gui/e-day-view.c:1238
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2941 calendar/gui/e-day-view.c:2948
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2957 calendar/gui/e-week-view.c:3165
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3172 calendar/gui/e-week-view.c:3181
+#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:551 calendar/gui/e-week-view.c:288
+#: calendar/gui/print.c:610
+msgid "am"
+msgstr "AM"
+
+#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
+#: calendar/gui/e-day-view.c:554 calendar/gui/e-week-view.c:291
+#: calendar/gui/print.c:609
+msgid "pm"
+msgstr "PM"
+
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2948 calendar/gui/e-day-view.c:2955
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2964 calendar/gui/e-week-view.c:3169
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3176 calendar/gui/e-week-view.c:3185
msgid "New appointment..."
msgstr "Neuer Termin..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2945 calendar/gui/e-day-view.c:2952
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3169 calendar/gui/e-week-view.c:3176
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2952 calendar/gui/e-day-view.c:2959
+#: calendar/gui/e-week-view.c:3173 calendar/gui/e-week-view.c:3180
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Diesen Termin bearbeiten..."
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2946 calendar/gui/e-week-view.c:3170
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3174
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:20
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Diesen Termin löschen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2953 calendar/gui/e-week-view.c:3177
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2960 calendar/gui/e-week-view.c:3181
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Diesen Termin beweglich machen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2954 calendar/gui/e-week-view.c:3178
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2961 calendar/gui/e-week-view.c:3182
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Dieses Auftreten löschen"
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2955 calendar/gui/e-week-view.c:3179
+#: calendar/gui/e-day-view.c:2962 calendar/gui/e-week-view.c:3183
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Jedes Auftreten löschen"
@@ -1983,649 +2047,406 @@ msgstr "Ganztägiges Ereignis"
msgid "Appointment Basics"
msgstr "Termin-Grundeinstellungen"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:9
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Classification"
msgstr "Klassifikation"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:10
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Custom recurrence"
msgstr "Benutzerdefinierte Wiederholung"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:11
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Days"
msgstr "Tage"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:13
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
msgid "Every"
msgstr "Alle"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:14
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "Exceptions"
msgstr "Ausnahmen"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:16
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
msgid "Hours"
msgstr "Stunden"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:17
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Mail _to:"
msgstr "Mail an:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:18
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Minutes"
msgstr "Minuten"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:19
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Modify"
msgstr "Ändern"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:20
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
msgid "No recurrence"
msgstr "Keine Wiederholung"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:21
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
msgid "Preview"
msgstr "Vorschau"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:22
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
msgid "Pri_vate"
msgstr "Privat"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:23
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
msgid "Pu_blic"
msgstr "Öffentlich"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:24
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
msgid "Recurrence"
msgstr "Wiederholung"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:25
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Wiederholungsregel"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:26
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
msgid "Reminder"
msgstr "Erinnerung"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:27
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
msgid "Simple recurrence"
msgstr "Einfache Wiederholung"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:28
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Zusammenfassung:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:29
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
msgid "Time"
msgstr "Zeit"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:30
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
msgid "_Audio"
msgstr "Audio"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:31
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
msgid "_Confidential"
msgstr "Vertraulich"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:32
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
+msgid "_Contacts"
+msgstr "_Kontakte"
+
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
msgid "_Display"
msgstr "Anzeige"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:33
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
msgid "_End time:"
msgstr "Endzeit:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:34
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "_Mail"
msgstr "Mail"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:35
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
msgid "_Program"
msgstr "_Programm"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:36
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "_Run program:"
msgstr "Programm ausführen:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:37
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
msgid "_Start time:"
msgstr "Anfangszeit:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:38
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
msgid "_Starting date:"
msgstr "Anfangsdatum:"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:39
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "day(s)"
msgstr "Tag(e)"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:40
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "event-editor-dialog"
msgstr "event-editor-dialog"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:41
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "for"
msgstr "für"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:42
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "forever"
msgstr "für immer"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:43
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "label21"
msgstr "label21"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:44
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
msgid "month(s)"
msgstr "Monat(e)"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:45
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
msgid "until"
msgstr "bis"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:46
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:48
msgid "week(s)"
msgstr "Woche(n)"
-#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:47
+#: po/tmp/event-editor-dialog.glade.h:49
msgid "year(s)"
msgstr "Jahr(e)"
-#: calendar/gui/event-editor.c:329
+#: calendar/gui/event-editor.c:330
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Termin bearbeiten"
-#: calendar/gui/event-editor.c:407
+#: calendar/gui/event-editor.c:408
msgid "on"
msgstr "bei"
-#: calendar/gui/event-editor.c:432 calendar/gui/getdate.y:424
-#: filter/filter-datespec.c:65
+#: calendar/gui/event-editor.c:433 filter/filter-datespec.c:65
msgid "day"
msgstr "Tag"
-#: calendar/gui/event-editor.c:559
+#: calendar/gui/event-editor.c:560
msgid "on the"
msgstr "am"
-#: calendar/gui/event-editor.c:566
+#: calendar/gui/event-editor.c:567
msgid "th"
msgstr "."
-#: calendar/gui/event-editor.c:722
+#: calendar/gui/event-editor.c:721
msgid "occurrences"
msgstr "Auftreten"
-#: calendar/gui/event-editor.c:839
+#: calendar/gui/event-editor.c:838
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr ""
"Dieser Termin enthält Wiederholungsregeln, die Evolution nicht bearbeiten "
"kann."
-#: calendar/gui/event-editor.c:3079 calendar/gui/print.c:1085
-#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088
+#: calendar/gui/event-editor.c:3096 calendar/gui/print.c:1090
+#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1093
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a, %d. %b %Y"
-#: calendar/gui/getdate.y:391
-msgid "january"
-msgstr "Januar"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:392
-msgid "february"
-msgstr "Februar"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:393
-msgid "march"
-msgstr "März"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:394
-msgid "april"
-msgstr "April"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:395
-msgid "may"
-msgstr "Mai"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:396
-msgid "june"
-msgstr "Juni"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:397
-msgid "july"
-msgstr "Juli"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:398
-msgid "august"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:399
-msgid "september"
-msgstr "September"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:400
-msgid "sept"
-msgstr "Sep"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:401
-msgid "october"
-msgstr "Oktober"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:402
-msgid "november"
-msgstr "November"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:403
-msgid "december"
-msgstr "Dezember"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:404
-msgid "sunday"
-msgstr "Sonntag"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:405
-msgid "monday"
-msgstr "Montag"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:406
-msgid "tuesday"
-msgstr "Dienstag"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:407
-msgid "tues"
-msgstr "Di"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:408
-msgid "wednesday"
-msgstr "Mittwoch"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:409
-msgid "wednes"
-msgstr "Mittw"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:410
-msgid "thursday"
-msgstr "Donnerstag"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:411
-msgid "thur"
-msgstr "Don"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:412
-msgid "thurs"
-msgstr "Donn"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:413
-msgid "friday"
-msgstr "Freitag"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:414
-msgid "saturday"
-msgstr "Samstag"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:420 filter/filter-datespec.c:62
-msgid "year"
-msgstr "Jahr"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:421 filter/filter-datespec.c:63
-msgid "month"
-msgstr "Monat"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:422
-msgid "fortnight"
-msgstr "14 Tage"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:423 filter/filter-datespec.c:64
-msgid "week"
-msgstr "Woche"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:66
-msgid "hour"
-msgstr "Stunde"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:426 filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minute"
-msgstr "Minute"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:427
-msgid "min"
-msgstr "min"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:428 filter/filter-datespec.c:68
-msgid "second"
-msgstr "Sekunde"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:429
-msgid "sec"
-msgstr "s"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:435
-msgid "tomorrow"
-msgstr "morgen"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:436
-msgid "yesterday"
-msgstr "gestern"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:437
-msgid "today"
-msgstr "heute"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:438 filter/filter-datespec.c:533
-#: filter/filter-datespec.c:693
-msgid "now"
-msgstr "jetzt"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:439
-msgid "last"
-msgstr "letzter"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:440
-msgid "this"
-msgstr "dieser"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:441
-msgid "next"
-msgstr "nächster"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:442
-msgid "first"
-msgstr "erster"
-
-#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 },
-#: calendar/gui/getdate.y:444
-msgid "third"
-msgstr "dritter"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:445
-msgid "fourth"
-msgstr "vierter"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:446
-msgid "fifth"
-msgstr "fünfter"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:447
-msgid "sixth"
-msgstr "sechster"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:448
-msgid "seventh"
-msgstr "siebter"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:449
-msgid "eighth"
-msgstr "achter"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:450
-msgid "ninth"
-msgstr "neunter"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:451
-msgid "tenth"
-msgstr "zehnter"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:452
-msgid "eleventh"
-msgstr "elfter"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:453
-msgid "twelfth"
-msgstr "zwölfter"
-
-#: calendar/gui/getdate.y:454
-msgid "ago"
-msgstr "her"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:718 calendar/gui/gnome-cal.c:1474
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1530
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Erinnerung an Ihren Termin am "
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1152
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:676
#, c-format
msgid "Could not load the calendar in `%s'"
msgstr "Konnte den Kalender in `%s' nicht laden"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1163
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:687
#, c-format
msgid "Could not create a calendar in `%s'"
msgstr "Konnte keinen Kalender in `%s' anlegen"
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1174
+#: calendar/gui/gnome-cal.c:698
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr ""
"Die Methode, die zum Laden von `%s' benötigt wird, ist nicht unterstützt"
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1479 calendar/gui/gnome-cal.c:1534
-#: mail/mail-search-dialogue.c:104
-msgid "Ok"
-msgstr "OK"
-
-#: calendar/gui/goto.c:82
-msgid "Year:"
-msgstr "Jahr:"
-
-#: calendar/gui/goto.c:270
-msgid "Go to date"
-msgstr "Zu Datum gehen"
-
-#. Instructions
-#: calendar/gui/goto.c:281
-msgid ""
-"Please select the date you want to go to.\n"
-"When you click on a day, you will be taken\n"
-"to that date."
-msgstr ""
-"Bitte wählen Sie das Datum, zu dem Sie gehen\n"
-"wollen. Wenn Sie auf einen Tag klicken, werden\n"
-"Sie zu diesem Datum gebracht."
-
-#: calendar/gui/goto.c:318
-msgid "Go to today"
-msgstr "Zum heutigen Tag"
+#: calendar/gui/main.c:49
+msgid "Could not initialize GNOME"
+msgstr "GNOME Konnte nicht initialisiert werden"
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "1st"
msgstr "1."
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "2nd"
msgstr "2."
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "3rd"
msgstr "3."
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "4th"
msgstr "4."
-#: calendar/gui/print.c:288
+#: calendar/gui/print.c:293
msgid "5th"
msgstr "5."
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "6th"
msgstr "6."
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "7th"
msgstr "7."
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "8th"
msgstr "8."
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "9th"
msgstr "9."
-#: calendar/gui/print.c:289
+#: calendar/gui/print.c:294
msgid "10th"
msgstr "10."
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "11th"
msgstr "11."
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "12th"
msgstr "12."
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "13th"
msgstr "13."
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "14th"
msgstr "14."
-#: calendar/gui/print.c:290
+#: calendar/gui/print.c:295
msgid "15th"
msgstr "15."
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "16th"
msgstr "16."
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "17th"
msgstr "17."
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "18th"
msgstr "18."
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "19th"
msgstr "19."
-#: calendar/gui/print.c:291
+#: calendar/gui/print.c:296
msgid "20th"
msgstr "20."
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "21st"
msgstr "21."
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "22nd"
msgstr "22."
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "23rd"
msgstr "23."
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "24th"
msgstr "24."
-#: calendar/gui/print.c:292
+#: calendar/gui/print.c:297
msgid "25th"
msgstr "25."
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "26th"
msgstr "26."
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "27th"
msgstr "27."
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "28th"
msgstr "28."
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "29th"
msgstr "29."
-#: calendar/gui/print.c:293
+#: calendar/gui/print.c:298
msgid "30th"
msgstr "30."
-#: calendar/gui/print.c:294
+#: calendar/gui/print.c:299
msgid "31st"
msgstr "31."
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Su"
msgstr "So"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Mo"
msgstr "Mo"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Tu"
msgstr "Di"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "We"
msgstr "Mi"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Th"
msgstr "Do"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Fr"
msgstr "Fr"
-#: calendar/gui/print.c:350
+#: calendar/gui/print.c:355
msgid "Sa"
msgstr "Sa"
-#: calendar/gui/print.c:936
+#: calendar/gui/print.c:941
msgid "Tasks"
msgstr "Aufträge"
#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1066
+#: calendar/gui/print.c:1071
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Aktueller Tag (%a, %d. %b %Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084
+#: calendar/gui/print.c:1085 calendar/gui/print.c:1089
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %d. %b"
-#: calendar/gui/print.c:1081
+#: calendar/gui/print.c:1086
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a, %d. %Y"
-#: calendar/gui/print.c:1092
+#: calendar/gui/print.c:1097
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr "Aktuelle Woche (%s - %s)"
#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1100
+#: calendar/gui/print.c:1105
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "Aktueller Monat (%b %Y)"
#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1107
+#: calendar/gui/print.c:1112
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Aktuelles Jahr (%Y)"
-#: calendar/gui/print.c:1144
+#: calendar/gui/print.c:1149
msgid "Print Calendar"
msgstr "Kalender drucken"
-#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:962
+#: calendar/gui/print.c:1314 mail/mail-callbacks.c:1001
msgid "Print Preview"
msgstr "Druckvorschau"
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:351 widgets/misc/e-calendar-item.c:416
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr "MDMDFSS"
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:353 calendar/gui/weekday-picker.c:443
+#: calendar/gui/weekday-picker.c:311 calendar/gui/weekday-picker.c:406
msgid "SMTWTFS"
msgstr "SMDMDFS"
@@ -2717,60 +2538,61 @@ msgstr "%s konnte nicht geladen werden: %s"
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "%s konnte nicht geladen werden: Kein Initialisationscode im Modul."
-#: camel/camel-remote-store.c:182
+#: camel/camel-remote-store.c:191
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s-Server %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:186
+#: camel/camel-remote-store.c:195
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s-Dienst für %s auf %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:227
+#: camel/camel-remote-store.c:243
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:162
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "Verbindung zu %s (Port %d) konnte nicht hergestellt werden: %s"
-#: camel/camel-remote-store.c:228
+#: camel/camel-remote-store.c:244
msgid "(unknown host)"
msgstr "(unbekannter Rechner)"
-#: camel/camel-remote-store.c:452
+#: camel/camel-remote-store.c:483
msgid "Server disconnected."
-msgstr ""
+msgstr "Server getrennt."
-#: camel/camel-service.c:120
+#: camel/camel-service.c:138
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "URL '%s' benötigt einen Benutzernamen-Teil"
-#: camel/camel-service.c:129
+#: camel/camel-service.c:147
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "URL '%s' braucht einen Rechnernamen-Teil"
-#: camel/camel-service.c:138
+#: camel/camel-service.c:156
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "URL '%ss' braucht einen Pfad-Teil"
-#: camel/camel-service.c:488
+#: camel/camel-service.c:526
#, c-format
msgid "No such host %s."
msgstr "Rechner %s gibt es nicht."
-#: camel/camel-service.c:491
+#: camel/camel-service.c:529
#, c-format
msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
msgstr "Momentan ist es nicht möglich, Rechername %s aufzulösen."
-#: camel/camel-session.c:272
+#: camel/camel-session.c:297
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "Keine Quelle für Protokoll `%s' verfügbar"
-#: camel/camel-session.c:360
+#: camel/camel-session.c:388
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
@@ -2794,53 +2616,51 @@ msgstr "URL-Zeichenkette `%s' enthält ein ungültiges Protokoll"
msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
msgstr "Portnummer in URL `%s' ist nicht numerisch"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:127
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
-msgstr "Pipe konnte nicht angelegt werden: %s"
+msgstr ""
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:198
-#, fuzzy
+#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr "Unerwartete Antwort von IMAP-Server: %s"
+msgstr "Ungültige Authentikation-Antwort vom Server."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:216
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:231
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Unerwartete Antwort von IMAP-Server: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:224
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:239
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "IMAP-Befehl fehlgeschlagen: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:225 shell/e-storage.c:411
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240 shell/e-storage.c:411
msgid "Unknown error"
msgstr "Unbekannter Fehler"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:271
-#, fuzzy
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:286
msgid "Server response ended too soon."
-msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information"
+msgstr "Antwort des Servers endete zu früh."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:407
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:422
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "Antwort des IMAP-Servers enthielt keine %s-Information"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:443
+#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:458
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "Unerwartete OK-Antwort von IMAP-Server: %s"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:216
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:196
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "Zusammenfassung für %s konnte nicht geladen werden"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:586
+#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:532
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "Nachrichtenrumpf in Antwort auf FETCH konnte nicht gefunden werden."
@@ -2852,35 +2672,29 @@ msgstr "IMAPv4"
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Zum Lesen und Speichern von Mail auf IMAP-Servern."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:234
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
-msgid "Password"
-msgstr "Passwort"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:236
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:248
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr ""
"Diese Option verbindet zum IMAP-Server mit einem unverschlüsselten "
"Passwortes."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:245
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:257
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:247
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:259
msgid ""
"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
msgstr ""
"Dies verbindet mit dem IMAP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu "
"legitimieren."
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:333
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:345
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sBitte geben Sie das IMAP-Passwort für %s@%s ein"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:359
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:373
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
@@ -2891,7 +2705,7 @@ msgstr ""
"%s\n"
"\n"
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:539
+#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:564
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "Verzeichnis %s konnte nicht angelegt werden: %s"
@@ -2969,9 +2783,9 @@ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "Ordner `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s"
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Ordner `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s"
+msgstr "Ordner-Indexdatei `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
@@ -2981,12 +2795,12 @@ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "Nachricht kann nicht an mh-Ordner angehängt werden: %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:204
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:212
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:189
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:197
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
@@ -2996,17 +2810,15 @@ msgstr ""
" %s"
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:311
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#, fuzzy
msgid "No such message"
-msgstr "Rechner %s gibt es nicht."
+msgstr "Keine solche Nachricht"
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:213
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:198
-#, fuzzy
+#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
+#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
msgid "Invalid message contents"
-msgstr "_Nachricht an Kontakt senden..."
+msgstr "Ungültiger Inhalt der Nachricht"
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
@@ -3052,19 +2864,19 @@ msgstr "Ordner `%s' konnte nicht gelöscht werden: %s"
msgid "not a maildir directory"
msgstr "Lokales Mailverzeichnis %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:195
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "Temporäre Mailbox konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:251
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "Nachricht kann nicht an mbox-Datei angehängt werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:327
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:357
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
@@ -3073,11 +2885,11 @@ msgstr ""
"Nachricht kann nicht erhalten werden: %s\n"
" %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:358
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
+msgstr "Dieser Ordner scheint nicht-wiederherstellbar korrupt zu sein."
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:369
+#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr ""
@@ -3123,67 +2935,65 @@ msgstr "Ordner `%s' ist nicht leer. Nicht gelöscht."
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:234
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-"Ordner konnte nicht geöffnet werden: Nachrichtenliste war unvollständig."
+msgstr "Ordner konnte nicht geöffnet werden: Nachrichtenliste war unvollständig."
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:268
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr ""
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:341
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:343
#, fuzzy, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "Kann %s nicht forken: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:475
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:661
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:477
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:668
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr ""
"Ordner `%s' konnte nicht geöffnet werden:\n"
"%s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:491
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "Temporäre Mailbox konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:512
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:691
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
-#, fuzzy
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:514
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:522
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:701
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:709
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr "Zusammenfassungs-Prüffehler, Synchronisation wird abgebrochen"
+msgstr "Zusammenfassungs- und Order-Prüffehler, sogar nach einer Synchronisation"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:562
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:565
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Fehler beim Schreiben auf temporäre Mailbox: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:579
-#, fuzzy, c-format
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:582
+#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Fehler beim Schreiben auf temporäre Mailbox: %s"
+msgstr "Fehler beim Schreiben auf temporäre Mailbox %s: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:595
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:748
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:759
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "Quellordner %s konnte nicht geschlossen werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:604
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:609
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "Temporärer Ordner konnte nicht geschlossen werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:620
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "Ordner konnte nicht umbenannt werden: %s"
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:817
+#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:830
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Unbekannter Fehler: %s"
@@ -3216,7 +3026,7 @@ msgstr "Benutzername konnte nicht an Server gesendet werden"
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "Server lehnte Benutzername/Passwort ab"
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:144
+#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Nachricht %s nicht gefunden."
@@ -3269,17 +3079,17 @@ msgstr ""
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr ".newsrc-Datei für %s konnte nicht geöffnet oder erstellt werden: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:179
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr ""
"Ordner konnte nicht geöffnet werden: Nachrichtenliste war unvollständig."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:273
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "Keine Nachricht mit UID %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:287
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "Nachricht konnte nicht vom POP-Server %s abgerufen werden: %s"
@@ -3327,17 +3137,17 @@ msgstr ""
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "Legitimation beim KPOP-Server konnte nicht erfolgen: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:335
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:337
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "Verbindung zu POP-Server auf %s konnte nicht hergestellt werden."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:389
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:391
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sBitte geben Sie das POP3-Passwort für %s@%s ein"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:408
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:410
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3346,12 +3156,12 @@ msgstr ""
"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
"Fehler beim Senden des Benutzernamens: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:411
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:413
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:450
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Unbekannt)"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:440
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
@@ -3359,7 +3169,7 @@ msgstr ""
"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
"Keine Unterstützung für den verlangten Legitimationsmechanismus."
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:446
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:448
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
@@ -3368,12 +3178,13 @@ msgstr ""
"Verbindung mit POP-Server konnte nicht hergestellt werden.\n"
"Fehler beim Senden des Passworts: %s"
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:555
+#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:557
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "Ordner `%s' gibt es nicht."
#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:62
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"
@@ -3427,6 +3238,132 @@ msgstr "Mailauslieferung über das Programm sendmail"
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
msgstr "Zum Ausliefern von Mail über einen Mailknotenpunkt im Netz per SMTP."
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:187
+#, c-format
+msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:281
+#, fuzzy
+msgid "No authentication required"
+msgstr "Authentikation nicht benötigt"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:283
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
+"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
+msgstr ""
+"Diese Option wird mit dem POP-Server unter einem unverschlüsselten Passwort "
+"verbinden. Viele POP-Server unterstützen nur dies."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:292
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:297
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:15
+msgid "CRAM-MD5"
+msgstr "CRAM-MD5"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:294
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
+msgstr ""
+"Dies verbindet mit dem IMAP-Server und benutzt Kerberos 4, um sich zu "
+"legitimieren."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:332
+#, c-format
+msgid "SMTP server %s"
+msgstr "SMTP-Server %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:334
+#, fuzzy, c-format
+msgid "SMTP mail delivery via %s"
+msgstr "Mailauslieferung über das Programm sendmail"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:359
+msgid "Cannot send message: sender address not defined."
+msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Sender-Adresse nicht angegeben."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
+msgid "Cannot send message: sender address not valid."
+msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Sender-Adresse nicht gültig."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
+msgid "Cannot send message: no recipients defined."
+msgstr "Nachricht konnte nicht gesendet werden: Keine Empfänger angegeben."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:474
+#, c-format
+msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:490
+#, c-format
+msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:529
+#, c-format
+msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
+#, c-format
+msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:570
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
+msgstr "Pipe zu sendmail konnte nicht angelegt werden: %s: Mail nicht gesendet"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:586
+#, fuzzy, c-format
+msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
+msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden: Mail nicht gesendet."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:617
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
+msgstr "%s konnte nicht ausgeführt werden: Mail nicht gesendet."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:633
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
+msgstr "sendmail konnte nicht geforkt werden: %s: Mail nicht gesendet"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:648
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:666
+#, fuzzy, c-format
+msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
+msgstr "sendmail brach mit Signal %s ab: Mail nicht gesendet."
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:682
+#, c-format
+msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
+#, c-format
+msgid "RSET request timed out: %s"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:722
+#, c-format
+msgid "RSET response error: %s"
+msgstr "RSET-Antwort-Fehler: %s"
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:745
+#, c-format
+msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
+msgstr ""
+
+#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:761
+#, c-format
+msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
+msgstr ""
+
#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "E-Mail-Quelle: Virtueller Ordner"
@@ -3460,29 +3397,29 @@ msgid "%.1fG"
msgstr "%.1f GB"
#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:331 mail/mail-display.c:144
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:155
msgid "attachment"
msgstr "anlage"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:417
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Attach a file"
msgstr "Eine Datei beilegen"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:464 po/tmp/filter.glade.h:14
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 po/tmp/filter.glade.h:14
#: shell/e-shortcuts-view.c:239 shell/e-shortcuts-view.c:356
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:465
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Entferne das gewählte Element aus der Anlagenliste"
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:496
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
msgid "Add attachment..."
msgstr "Anlage hinzufügen..."
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:497
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Eine Datei zu der Nachricht hinzufügen"
@@ -3502,40 +3439,40 @@ msgstr "Dateiname:"
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME-Typ:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:290
-#: mail/mail-format.c:621
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:303
+#: mail/mail-format.c:626
msgid "From:"
msgstr "Von:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:238
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:247
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Für das Adressbuch hier klicken"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:291
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:304
msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
msgstr "Geben Sie die Identität ein, mit der Sie diese Nachricht senden wollen"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:295 mail/mail-format.c:625
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:308 mail/mail-format.c:630
msgid "To:"
msgstr "An:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:309
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Gebe die Empfänger der Nachricht ein"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300 mail/mail-format.c:627
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:632
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Gebe die Adressen ein, die eine Kopie der Nachricht erhalten"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -3543,15 +3480,15 @@ msgstr ""
"Gebe die Adressen ein, die eine Kopie erhalten, dienicht in der "
"Empfängerliste auftaucht."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 mail/mail-format.c:629
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:326 mail/mail-format.c:634
msgid "Subject:"
msgstr "Betreff:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:327
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Gebe den Betreff der Nachricht an"
-#: composer/e-msg-composer.c:429
+#: composer/e-msg-composer.c:430
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
@@ -3560,38 +3497,38 @@ msgstr ""
"Signaturdatei %s konnte nicht geöffnet werden:\n"
"%s"
-#: composer/e-msg-composer.c:599
+#: composer/e-msg-composer.c:600
msgid "Save as..."
msgstr "Speichern unter..."
-#: composer/e-msg-composer.c:610
+#: composer/e-msg-composer.c:611
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Fehler beim Speichern der Datei: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:630
+#: composer/e-msg-composer.c:631
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Fehler beim Laden der Datei: %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:652
+#: composer/e-msg-composer.c:653
msgid "Saving changes to message..."
msgstr "Speichere Änderungen an Nachricht..."
-#: composer/e-msg-composer.c:654
+#: composer/e-msg-composer.c:655
msgid "Save changes to message..."
msgstr "Änderungen an Nachricht speichern..."
-#: composer/e-msg-composer.c:695
+#: composer/e-msg-composer.c:696
#, c-format
msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
msgstr "Fehler beim Speichern des Erstellen in 'Entwürfe': %s"
-#: composer/e-msg-composer.c:739 shell/e-shell-view-menu.c:170
+#: composer/e-msg-composer.c:741 shell/e-shell-view-menu.c:167
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
-#: composer/e-msg-composer.c:745
+#: composer/e-msg-composer.c:747
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
@@ -3601,27 +3538,27 @@ msgstr ""
"\n"
"Wollen Sie Ihre Änderungen speichern?"
-#: composer/e-msg-composer.c:767
+#: composer/e-msg-composer.c:772
msgid "Open file"
msgstr "Datei öffnen"
-#: composer/e-msg-composer.c:893
+#: composer/e-msg-composer.c:898
msgid "That file does not exist."
msgstr "Diese Datei existiert nicht."
-#: composer/e-msg-composer.c:903
+#: composer/e-msg-composer.c:908
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Diese Datei ist keine normale Datei."
-#: composer/e-msg-composer.c:913
+#: composer/e-msg-composer.c:918
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Diese Datei existiert, ist aber nicht lesbar."
-#: composer/e-msg-composer.c:923
+#: composer/e-msg-composer.c:928
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Diese Datei scheint lesbar zu sein, aber open(2) schlug fehl."
-#: composer/e-msg-composer.c:945
+#: composer/e-msg-composer.c:950
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
@@ -3629,15 +3566,15 @@ msgstr ""
"Diese Datei ist sehr groß (mehr als 100 kB).\n"
"Sind Sie sicher, dass Sie sie einfügen wollen?"
-#: composer/e-msg-composer.c:966
+#: composer/e-msg-composer.c:971
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Ein Fehler trat beim Lesen der Datei auf."
-#: composer/e-msg-composer.c:1343
+#: composer/e-msg-composer.c:1350
msgid "Compose a message"
msgstr "Eine Nachricht erstellen"
-#: composer/e-msg-composer.c:1420
+#: composer/e-msg-composer.c:1427
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Konnte Erstellungsfenster nicht erzeugen."
@@ -3646,19 +3583,30 @@ msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "Evolutions Maileditor kann nicht initialisiert werden."
#: filter/e-search-bar.c:176
-#, fuzzy
msgid "Sear_ch"
-msgstr "Suchen"
+msgstr "Succhen"
+
+#: filter/filter-datespec.c:62
+msgid "year"
+msgstr "Jahr"
#: filter/filter-datespec.c:62
msgid "years"
msgstr "Jahre"
#: filter/filter-datespec.c:63
+msgid "month"
+msgstr "Monat"
+
+#: filter/filter-datespec.c:63
msgid "months"
msgstr "Monate"
#: filter/filter-datespec.c:64
+msgid "week"
+msgstr "Woche"
+
+#: filter/filter-datespec.c:64
msgid "weeks"
msgstr "Wochen"
@@ -3667,14 +3615,26 @@ msgid "days"
msgstr "Tage"
#: filter/filter-datespec.c:66
+msgid "hour"
+msgstr "Stunde"
+
+#: filter/filter-datespec.c:66
msgid "hours"
msgstr "Stunden"
#: filter/filter-datespec.c:67
+msgid "minute"
+msgstr "Minute"
+
+#: filter/filter-datespec.c:67
msgid "minutes"
msgstr "Minuten"
#: filter/filter-datespec.c:68
+msgid "second"
+msgstr "Sekunde"
+
+#: filter/filter-datespec.c:68
msgid "seconds"
msgstr "Sekunden"
@@ -3732,6 +3692,10 @@ msgstr "einer zur momentanen Zeit relativen Zeit"
msgid "Compare against"
msgstr "Vergleichen mit"
+#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693
+msgid "now"
+msgstr "jetzt"
+
#: filter/filter-datespec.c:690
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<hier klicken, um ein Datum zu wählen>"
@@ -3792,7 +3756,7 @@ msgstr "Ordner-URI eingeben"
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<hier klicken, um einen Ordner zu wählen>"
-#: filter/filter-input.c:184
+#: filter/filter-input.c:185
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
@@ -3801,51 +3765,61 @@ msgstr ""
"Fehler im regulären Ausdruck '%s':\n"
"%s"
-#: filter/filter-message-search.c:379 filter/filter-message-search.c:447
+#: filter/filter-message-search.c:380 filter/filter-message-search.c:448
#, c-format
msgid "Failed to perform regex search on message header: %s"
msgstr ""
-#: filter/filter-part.c:456
+#: filter/filter-part.c:467
msgid "Test"
msgstr "Test"
-#: filter/filter-rule.c:520
+#: filter/filter-rule.c:530
msgid "Rule name: "
msgstr "Regelname: "
-#: filter/filter-rule.c:524
+#: filter/filter-rule.c:534
msgid "Untitled"
msgstr "Namenlos"
-#: filter/filter-rule.c:540
+#: filter/filter-rule.c:550
msgid "If"
msgstr "Wenn"
-#: filter/filter-rule.c:557
+#: filter/filter-rule.c:567
msgid "Execute actions"
msgstr "Aktionen ausführen"
-#: filter/filter-rule.c:561
+#: filter/filter-rule.c:571
msgid "if all criteria are met"
msgstr "wenn alle Kriterien zutreffen"
-#: filter/filter-rule.c:566
+#: filter/filter-rule.c:576
msgid "if any criteria are met"
msgstr "wenn irgendwelche Kriterien zutreffen"
-#: filter/filter-rule.c:577
+#: filter/filter-rule.c:587
msgid "Add criterion"
msgstr "Kriterium hinzufügen"
-#: filter/filter-rule.c:583
+#: filter/filter-rule.c:593
msgid "Remove criterion"
msgstr "Kriterium entfernen"
-#: mail/folder-browser.c:465 po/tmp/filter.glade.h:8
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:9
-msgid "Edit"
-msgstr "Bearbeiten"
+#: filter/filter-system-flag.c:63
+#, fuzzy
+msgid "Replied to"
+msgstr "Beantwortet"
+
+#. { _("Deleted"), "Deleted" },
+#. { _("Draft"), "Draft" },
+#: filter/filter-system-flag.c:66
+msgid "Important"
+msgstr "Wichtig"
+
+#: filter/filter-system-flag.c:67
+msgid "Read"
+msgstr "Gelesen"
#: po/tmp/filter.glade.h:10
msgid "Edit VFolders"
@@ -3857,12 +3831,11 @@ msgstr "Filterregeln"
#: po/tmp/filter.glade.h:12
msgid "Incoming"
-msgstr ""
+msgstr "Eingang"
#: po/tmp/filter.glade.h:13
-#, fuzzy
msgid "Outgoing"
-msgstr "Umrandung:"
+msgstr "Ausgang"
#: po/tmp/filter.glade.h:15
msgid "Virtual Folders"
@@ -3874,163 +3847,160 @@ msgstr "vOrdner-Quellen"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: filter/libfilter-i18n.h:2
+msgid "after"
+msgstr "nach"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Farbe zuweisen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
+#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Bewertung zuweisen"
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
+#: filter/libfilter-i18n.h:5
+msgid "before"
+msgstr "vor"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:6
+msgid "contains"
+msgstr "enthält"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "Copy to Folder"
msgstr "In Ordner kopieren"
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
+#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Date received"
msgstr "Empfangsdatum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
+#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date sent"
msgstr "Sendedatum"
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Expression"
-msgstr "Ausdruck"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Weiterleiten an Adresse"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Message Body"
-msgstr "Nachrichtenrumpf"
-
#: filter/libfilter-i18n.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Message Header"
-msgstr "Nachrichtenrumpf"
+msgid "does not contain"
+msgstr "enthält nicht"
#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Message was received"
-msgstr "Nachricht wurde empfangen"
+msgid "does not end with"
+msgstr "endet nicht mit"
#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Nachricht wurde gesendet"
+msgid "does not exist"
+msgstr "existiert nicht"
#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "In Ordner verschieben"
+msgid "does not sound like"
+msgstr "klingt nicht wie"
+
+#: filter/libfilter-i18n.h:15
+msgid "does not start with"
+msgstr "beginnt nicht mit"
#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Recipients"
-msgstr "Empfänger"
+msgid "ends with"
+msgstr "endet mit"
#: filter/libfilter-i18n.h:17
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+msgid "exists"
+msgstr "existiert"
#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Sender"
-msgstr "Absender"
+msgid "Expression"
+msgstr "Ausdruck"
#: filter/libfilter-i18n.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "Status:"
+msgid "Forward to Address"
+msgstr "Weiterleiten an Adresse"
#: filter/libfilter-i18n.h:20
-msgid "Source"
-msgstr "Quelle"
+msgid "is"
+msgstr "ist"
#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Specific header"
-msgstr "Bestimmte Kopfzeile"
+msgid "is greater than"
+msgstr "ist größer als"
#: filter/libfilter-i18n.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Status:"
+msgid "is less than"
+msgstr "ist kleiner als"
#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Verarbeitung abbrechen"
+msgid "is not"
+msgstr "ist nicht"
#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "Subject"
-msgstr "Betreff"
+msgid "Message Body"
+msgstr "Nachrichtenrumpf"
#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "after"
-msgstr "nach"
+msgid "Message Header"
+msgstr "Nachrichtenkopf"
#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "before"
-msgstr "vor"
+msgid "Message was received"
+msgstr "Nachricht wurde empfangen"
#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "contains"
-msgstr "enthält"
+msgid "Message was sent"
+msgstr "Nachricht wurde gesendet"
#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "does not contain"
-msgstr "enthält nicht"
+msgid "Move to Folder"
+msgstr "In Ordner verschieben"
#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "does not end with"
-msgstr "endet nicht mit"
+msgid "on or after"
+msgstr "am oder nach"
#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "does not exist"
-msgstr "existiert nicht"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "does not sound like"
-msgstr "klingt nicht wie"
+msgid "on or before"
+msgstr "am oder vor"
#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "does not start with"
-msgstr "beginnt nicht mit"
+msgid "Recipients"
+msgstr "Empfänger"
#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "ends with"
-msgstr "endet mit"
+msgid "Regex Match"
+msgstr ""
#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "exists"
-msgstr "existiert"
+msgid "Sender"
+msgstr "Absender"
#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr "ist größer als"
+msgid "Set Status"
+msgstr "Status setzen:"
#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr "ist kleiner als"
+msgid "sounds like"
+msgstr "klingt wie"
#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "ist nicht"
+msgid "Source"
+msgstr "Quelle"
#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "is"
-msgstr "ist"
+msgid "Specific header"
+msgstr "Bestimmte Kopfzeile"
#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "on or after"
-msgstr "am oder nach"
+msgid "starts with"
+msgstr "beginnt mit"
#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "on or before"
-msgstr "am oder vor"
+msgid "Status"
+msgstr "Status"
#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "sounds like"
-msgstr "klingt wie"
+msgid "Stop Processing"
+msgstr "Verarbeitung abbrechen"
#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "starts with"
-msgstr "beginnt mit"
+msgid "Subject"
+msgstr "Betreff"
#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "was after"
@@ -4060,136 +4030,174 @@ msgstr "VOrdner-Regel hinzufügen"
msgid "Edit VFolder Rule"
msgstr "VFolder-Regel bearbeiten"
-#: mail/component-factory.c:227
+#: mail/component-factory.c:277
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Kann die Evolution-Mail-Komponente nicht initialisieren"
-#: mail/component-factory.c:266
+#: mail/component-factory.c:316
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "Speicher kann nicht bei der Shell registriert werden"
-#: mail/folder-browser.c:140 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
+#: mail/folder-browser.c:223 po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:88
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save"
msgstr "Speichern"
-#: mail/folder-browser.c:153
+#: mail/folder-browser.c:236
msgid "Body or subject contains"
msgstr "Rumpf oder Betreff enthält"
-#: mail/folder-browser.c:154
+#: mail/folder-browser.c:237
msgid "Body contains"
msgstr "Rumpf enthält"
-#: mail/folder-browser.c:155
+#: mail/folder-browser.c:238
msgid "Subject contains"
msgstr "Betreff enthält"
-#: mail/folder-browser.c:156
+#: mail/folder-browser.c:239
msgid "Body does not contain"
msgstr "Rumpf enthält nicht"
-#: mail/folder-browser.c:157
+#: mail/folder-browser.c:240
msgid "Subject does not contain"
msgstr "Betreff enthält nicht"
-#: mail/folder-browser.c:453
+#: mail/folder-browser.c:643
msgid "VFolder on Subject"
msgstr "VOrdner über Betreffzeile"
-#: mail/folder-browser.c:454
+#: mail/folder-browser.c:644
msgid "VFolder on Sender"
msgstr "VOrdner über Absender"
-#: mail/folder-browser.c:455
+#: mail/folder-browser.c:645
msgid "VFolder on Recipients"
msgstr "VOrdner über Empfänger"
-#: mail/folder-browser.c:457
+#: mail/folder-browser.c:647
msgid "Filter on Subject"
msgstr "Filter über Betreffzeile"
-#: mail/folder-browser.c:458
+#: mail/folder-browser.c:648
msgid "Filter on Sender"
msgstr "Filter über Absender"
-#: mail/folder-browser.c:459
+#: mail/folder-browser.c:649
msgid "Filter on Recipients"
msgstr "Filter über Empfänger"
-#: mail/folder-browser.c:460 mail/folder-browser.c:544
+#: mail/folder-browser.c:650 mail/folder-browser.c:779
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filter über Mailingliste"
-#: mail/folder-browser.c:464 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
+#: mail/folder-browser.c:655
+msgid "Show all hidden"
+msgstr "Alle versteckten anzeigen"
+
+#: mail/folder-browser.c:657
+msgid "Hide selected"
+msgstr "Gewählte verbergen"
+
+#. could use another mask, but not enough api do to it
+#: mail/folder-browser.c:660
+msgid "Hide read"
+msgstr "Gelesene verbergen"
+
+#: mail/folder-browser.c:661
+msgid "Hide deleted"
+msgstr "Gelöschte verbergen"
+
+#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:790
+msgid "Hide Subject"
+msgstr "Betreff verbergen"
+
+#: mail/folder-browser.c:665 mail/folder-browser.c:796
+msgid "Hide from Sender"
+msgstr ""
+
+#: mail/folder-browser.c:670 po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "Open"
msgstr "Öffnen"
-#: mail/folder-browser.c:466
-#, fuzzy
+#: mail/folder-browser.c:672
msgid "Save As..."
-msgstr "Speichern _unter..."
+msgstr "Speichern unter..."
-#: mail/folder-browser.c:467 mail/mail-view.c:163
+#: mail/folder-browser.c:673 mail/mail-view.c:148
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:13 po/tmp/evolution-calendar.xml.h:23
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Print"
msgstr "Drucken"
-#: mail/folder-browser.c:469
+#: mail/folder-browser.c:675
msgid "Reply to Sender"
msgstr "Antwort an Absender"
-#: mail/folder-browser.c:470 mail/mail-view.c:156
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
+#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:141
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Reply to All"
msgstr "Allen antworten"
-#: mail/folder-browser.c:471 mail/mail-view.c:159
+#: mail/folder-browser.c:677 mail/mail-view.c:144
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Forward"
msgstr "Weiterleiten"
-#: mail/folder-browser.c:472 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
+#: mail/folder-browser.c:678 po/tmp/evolution-mail.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Forward inline"
-msgstr "In der Zeit vorangehen"
+msgstr ""
-#: mail/folder-browser.c:474
+#: mail/folder-browser.c:680
msgid "Mark as Read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: mail/folder-browser.c:475
+#: mail/folder-browser.c:681
msgid "Mark as Unread"
msgstr "Als ungelesen markieren"
-#: mail/folder-browser.c:477
+#: mail/folder-browser.c:683
msgid "Move to Folder..."
msgstr "In Ordner verschieben..."
-#: mail/folder-browser.c:478
+#: mail/folder-browser.c:684
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "In Ordner kopieren..."
-#: mail/folder-browser.c:480
+#: mail/folder-browser.c:686
msgid "Undelete"
msgstr "Löschen rückgängig"
#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:484
+#: mail/folder-browser.c:690
msgid "Apply Filters"
msgstr "Filter anwenden"
-#: mail/folder-browser.c:486 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
+#: mail/folder-browser.c:692 po/tmp/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Create Rule From Message"
msgstr "Regel aus Nachricht erzeugen"
-#: mail/folder-browser.c:546
+#: mail/folder-browser.c:693 po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
+msgid "Hide Messages"
+msgstr "Nachrichten verbergen"
+
+#: mail/folder-browser.c:781
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filter über Mailingliste (%s)"
+#: mail/folder-browser.c:787
+#, c-format
+msgid "Hide Subject \"%s\""
+msgstr "Betreff \"%s\" verbergen"
+
+#: mail/folder-browser.c:793
+#, c-format
+msgid "Hide from Sender <%s>"
+msgstr ""
+
#: mail/mail-autofilter.c:71
#, c-format
msgid "Mail to %s"
@@ -4250,7 +4258,7 @@ msgstr "Sie haben keine Mailtransport-Methode eingestellt"
msgid "You have no Outbox configured"
msgstr "Sie haben keinen Ordner für ausgehende Mail konfiguriert"
-#: mail/mail-callbacks.c:246
+#: mail/mail-callbacks.c:244
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
@@ -4258,19 +4266,23 @@ msgstr ""
"Diese Nachricht hat keine Betreffzeile.\n"
"Wirklich senden?"
-#: mail/mail-callbacks.c:291
+#: mail/mail-callbacks.c:312
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Sie müssen Empfänger angeben, um diese Nachricht zu senden."
-#: mail/mail-callbacks.c:552
+#: mail/mail-callbacks.c:530
+msgid "Forwarded message:\n"
+msgstr "Weitergeleitete Nachricht:\n"
+
+#: mail/mail-callbacks.c:611
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Machricht(en) verschieben in"
-#: mail/mail-callbacks.c:554
+#: mail/mail-callbacks.c:613
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Machricht(en) kopieren in"
-#: mail/mail-callbacks.c:665
+#: mail/mail-callbacks.c:748
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
@@ -4278,11 +4290,11 @@ msgstr ""
"Sie können nur im Entwürfe-Ordner\n"
"abgespeicherte Nachrichten bearbeiten."
-#: mail/mail-callbacks.c:699 mail/mail-display.c:72
+#: mail/mail-callbacks.c:781 mail/mail-display.c:79
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
-#: mail/mail-callbacks.c:703 mail/mail-display.c:76
+#: mail/mail-callbacks.c:785 mail/mail-display.c:83
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
@@ -4290,17 +4302,15 @@ msgstr ""
"Eine Datei mit diesem Namen existiert bereits.\n"
"Überschreiben?"
-#: mail/mail-callbacks.c:748
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:830
msgid "Save Message As..."
-msgstr "Speichern unter..."
+msgstr "Nachricht speichern unter..."
-#: mail/mail-callbacks.c:750
-#, fuzzy
+#: mail/mail-callbacks.c:832
msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Speichern unter..."
+msgstr "Nachrichten speichern unter..."
-#: mail/mail-callbacks.c:877
+#: mail/mail-callbacks.c:916
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
@@ -4309,11 +4319,11 @@ msgstr ""
"Fehler beim Laden von Filterinformation:\n"
"%s"
-#: mail/mail-callbacks.c:922
+#: mail/mail-callbacks.c:961
msgid "Print Message"
msgstr "Nachricht drucken"
-#: mail/mail-callbacks.c:969
+#: mail/mail-callbacks.c:1008
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen"
@@ -4322,33 +4332,245 @@ msgstr "Drucken der Nachricht fehlgeschlagen"
#. * DO NOT compile this file as part of your application.
#.
#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:6
+msgid "Account"
+msgstr "Account"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
+msgid "Account Information"
+msgstr "Account-Information"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
+msgid "Account Management"
+msgstr "Accountverwaltung"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9
+msgid "Account Properties"
+msgstr "Account-Eigenschaften"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:11
+msgid "Advanced"
+msgstr "Komplex"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:12
+msgid "Authentication"
+msgstr "Authentikation"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:13
+msgid "Authentication Type:"
+msgstr "Authentikations-Typ:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:16
+msgid "Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
+msgstr "Glückwunsch! Ihre Mailkonfiguration ist abgeschlossen.\n"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:17 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:20
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:77
+msgid "\n"
+msgstr "\n"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:18
+msgid "You are now ready to send and receive email \n"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:19
+#, fuzzy
+msgid "using Evolution. \n"
+msgstr "beim der Nutzung von Evolution. \n"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:21
+msgid "Click \"Finish\" to save your settings."
+msgstr "Klicken Sie \"Beenden\" um Ihre Einstellungen zu speichern."
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:22
+msgid "DIGEST-MD5"
+msgstr "DIGEST-MD5"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:23
+msgid "Default"
+msgstr "Voreingestellt"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:25
+msgid "Done"
+msgstr "Fertig"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:26
+msgid "E-Mail Address:"
+msgstr "E-Mail Adresse:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:28
+msgid "Email Address:"
+msgstr "E-Mail Adresse:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:29
+msgid "Evolution Mail Configuration"
+msgstr "Evolution-Mailkonfiguration"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:30
+msgid "Full Name:"
+msgstr "Voller Name:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:33
+msgid "Hostname:"
+msgstr "Hostname:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:34
msgid "Identity"
msgstr "Identität"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:7
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:35
+msgid "Incoming Mail Server"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:36
+msgid "Keep mail on server"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:37
+msgid "Kerberos"
+msgstr "Kerberos"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:38
+msgid "Mail"
+msgstr "Mail"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:39
+msgid "Mail Account"
+msgstr "Mail-Account"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:40
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Mailkonfiguration"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Mail Source"
-msgstr "Mailquellen"
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:41
+msgid "Mail Configuration Druid"
+msgstr "Mailkonfigurations-Druide"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:9 po/tmp/mail-config.glade.h:12
-msgid "Mail Transport"
-msgstr "Mailtransport"
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:42
+msgid "Make this my default account"
+msgstr "Dies zu meinem Standardaccount machen"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
-msgstr "Willkommen zum Evolution-Mailkonfigurations-Druiden! "
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:43
+msgid "Miscellaneous"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:45
+msgid "News"
+msgstr "Nachrichten"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:47
+msgid "Optional"
+msgstr "Optional"
-#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:14
+#: mail/mail-config-gui.c:485 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:48
+msgid "Organization:"
+msgstr "Organisation:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:49
+msgid "Outgoing Mail Server"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:50
+msgid "Password:"
+msgstr "Passwort:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:52
+msgid "Plain Text"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:53
+msgid "Receiving Email"
+msgstr "Mail erhalten"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:54
+msgid "Remember my password"
+msgstr "Passwort speichern"
+
+#: mail/mail-format.c:628 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:55
+msgid "Reply-To:"
+msgstr "Antwort an:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:56
+msgid "Reply-to:"
+msgstr "Antwort an:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:57
+msgid "Required"
+msgstr "Benötigt"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:58
+msgid "SMTP"
+msgstr "SMTP"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:59
+msgid "Save password"
+msgstr "Passwort speichern"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:60
+msgid "Select signature file"
+msgstr "Signaturdatei wählen"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:61
+msgid "Sending Email"
+msgstr "Sende E-Mail"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:63
+msgid "Server Configuration"
+msgstr "Server-Konfiguration"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:64
+msgid "Server Type: "
+msgstr "Servertyp: "
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:65
+msgid "Server requires authentication"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:66
+msgid "Servers"
+msgstr "Server"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:496 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:67
+msgid "Signature file:"
+msgstr "Signaturdatei:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:68
+msgid "Signature:"
+msgstr "Signatur:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:69 po/tmp/mail-config.glade.h:20
+msgid "Sources"
+msgstr "Quellen"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:70
+msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
+msgstr "Dieser Server benötigt eine sichere Verbindung (SSL)"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:71
+msgid "Type"
+msgstr "Typ"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:72
msgid ""
-"Your email configuration is now complete.\n"
-"Click \"Finish\" to save your new settings"
+"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
+"example: \"Work\" or \"Home\"."
msgstr ""
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:74
+msgid "User Information"
+msgstr "Benutzer-Information"
+
+#: mail/mail-config-gui.c:928 po/tmp/mail-config-druid.glade.h:75
+msgid "Username:"
+msgstr "Benutzername:"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:76
+msgid "Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
+msgstr "Willkommen zum Evolution-Mailkonfigurations-Druiden!\n"
+
+#: po/tmp/mail-config-druid.glade.h:78
+msgid "Click \"Next\" to begin. "
+msgstr "Klicken Sie \"Weiter\" um zu beginnen."
+
#: mail/mail-config-gui.c:433
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
@@ -4367,14 +4589,6 @@ msgstr "Voller Name:"
msgid "Email address:"
msgstr "E-Mail-Adresse:"
-#: mail/mail-config-gui.c:485
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisation:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:496
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Signaturdatei:"
-
#: mail/mail-config-gui.c:501 po/tmp/mail-config.glade.h:19
msgid "Signature File"
msgstr "Signaturdatei"
@@ -4383,27 +4597,10 @@ msgstr "Signaturdatei"
msgid "Server:"
msgstr "Server:"
-#: mail/mail-config-gui.c:928
-msgid "Username:"
-msgstr "Benutzername:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:934
-msgid "Path:"
-msgstr "Pfad:"
-
-#: mail/mail-config-gui.c:943
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Authentikation:"
-
#: mail/mail-config-gui.c:956
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Unterstützte Typen feststellen..."
-#: mail/mail-config-gui.c:968
-#, fuzzy
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Sich an mein Passwort erinnern"
-
#: mail/mail-config-gui.c:991
msgid "Don't delete messages from server"
msgstr "Nachrichten nicht vom Server löschen"
@@ -4513,6 +4710,10 @@ msgstr "Identitäten"
msgid "Mail Sources"
msgstr "Mailquellen"
+#: po/tmp/mail-config.glade.h:12
+msgid "Mail Transport"
+msgstr "Mailtransport"
+
#: po/tmp/mail-config.glade.h:13
msgid "Mark message as seen [ms]: "
msgstr "Nachrichten als gesehen markieren [ms]: "
@@ -4533,28 +4734,32 @@ msgstr "Organisation"
msgid "Send messages in HTML format"
msgstr "Nachrichten in HTML-Format senden"
-#: po/tmp/mail-config.glade.h:20
-msgid "Sources"
-msgstr "Quellen"
-
-#: mail/mail-crypto.c:350 mail/mail-crypto.c:452 mail/mail-crypto.c:629
+#: mail/mail-crypto.c:353 mail/mail-crypto.c:458 mail/mail-crypto.c:635
+#: mail/mail-crypto.c:781
msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase."
msgstr "Bitte geben Sie Ihre PGP-/GPG-Passphrase ein."
-#: mail/mail-crypto.c:354 mail/mail-crypto.c:456 mail/mail-crypto.c:634
+#: mail/mail-crypto.c:357 mail/mail-crypto.c:462 mail/mail-crypto.c:640
+#: mail/mail-crypto.c:785
msgid "No password provided."
msgstr "Kein Passwort angegeben."
-#: mail/mail-crypto.c:360 mail/mail-crypto.c:463 mail/mail-crypto.c:640
+#: mail/mail-crypto.c:363 mail/mail-crypto.c:469 mail/mail-crypto.c:646
+#: mail/mail-crypto.c:792 mail/mail-crypto.c:942
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "Konnte Pipe zu GPG/PGP nicht anlegen: %s"
-#: mail/mail-crypto.c:625
+#: mail/mail-crypto.c:631 mail/mail-crypto.c:777 mail/mail-crypto.c:936
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "Kein GPG/PGP-Programm verfügbar."
-#: mail/mail-display.c:90
+#: mail/mail-crypto.c:953
+#, c-format
+msgid "Couldn't create temp file: %s"
+msgstr "Temporäre Datei konnte nicht angelegt werden: %s"
+
+#: mail/mail-display.c:98
#, c-format
msgid ""
"Could not open file %s:\n"
@@ -4563,128 +4768,128 @@ msgstr ""
"Datei %s konnte nicht geöffnet werden:\n"
"%s"
-#: mail/mail-display.c:113
+#: mail/mail-display.c:131
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Daten konnten nicht geschrieben werden: %s"
-#: mail/mail-display.c:218
+#: mail/mail-display.c:229
msgid "Save Attachment"
msgstr "Anlage speichern"
-#: mail/mail-display.c:258
+#: mail/mail-display.c:269
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "Temporäres Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: %s"
-#: mail/mail-display.c:300
+#: mail/mail-display.c:311
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Auf Platte speichern..."
-#: mail/mail-display.c:302
+#: mail/mail-display.c:313
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Öffnen in %s..."
-#: mail/mail-display.c:304
+#: mail/mail-display.c:315
msgid "View Inline"
msgstr "An Ort und Stelle betrachten"
-#: mail/mail-display.c:328
+#: mail/mail-display.c:339
msgid "External Viewer"
msgstr "Externer Betrachter"
-#: mail/mail-display.c:351
+#: mail/mail-display.c:362
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "An Ort und Stelle betrachten (über %s)"
-#: mail/mail-display.c:355
+#: mail/mail-display.c:366
msgid "Hide"
msgstr "Verbergen"
-#: mail/mail-format.c:500
+#: mail/mail-format.c:503
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s-Anlage"
-#: mail/mail-format.c:623
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Antwort an:"
-
-#: mail/mail-format.c:845
+#: mail/mail-format.c:851
msgid "No GPG/PGP support available in this copy of Evolution."
msgstr ""
"Keine GPG-/PGP-Unterstützung in diesem Exemplar von Evolution verfügbar."
-#: mail/mail-format.c:857
+#: mail/mail-format.c:863
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Verschlüsselte Nachricht nicht angezeigt"
-#: mail/mail-format.c:863
+#: mail/mail-format.c:869
msgid "Encrypted message"
msgstr "Verschlüsselte Nachricht"
-#: mail/mail-format.c:864
+#: mail/mail-format.c:870
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Zum Entschlüsseln Icon klicken."
-#: mail/mail-format.c:1470
+#: mail/mail-format.c:1450
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Zeiger auf FTP-Site (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1482
+#: mail/mail-format.c:1462
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s) gültig auf Site \"%s\""
-#: mail/mail-format.c:1486
+#: mail/mail-format.c:1466
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Zeiger auf lokale Datei (%s)"
-#: mail/mail-format.c:1520
+#: mail/mail-format.c:1500
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Zeiger auf unbekannte externe Daten (Typ \"%s\")"
-#: mail/mail-format.c:1525
+#: mail/mail-format.c:1505
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Ungültiger external-body-Teil."
-#: mail/mail-format.c:1695
+#: mail/mail-format.c:1675
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:\n"
msgstr ""
-#: mail/mail-local.c:202
+#: mail/mail-local.c:204
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Wandle Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format um"
-#: mail/mail-local.c:206
+#: mail/mail-local.c:208
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Ordner \"%s\" in \"%s\"-Format umwandeln"
-#: mail/mail-local.c:261
+#: mail/mail-local.c:251
+msgid "Reconfiguring folder"
+msgstr "Ordner re-konfigurieren"
+
+#: mail/mail-local.c:269
msgid "Closing current folder"
msgstr "Schließe aktuellen Ordner"
-#: mail/mail-local.c:293
+#: mail/mail-local.c:295
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Benenne alten Ordner um und öffne"
-#: mail/mail-local.c:314
+#: mail/mail-local.c:313
msgid "Creating new folder"
msgstr "Lege einen neuen Ordner an"
-#: mail/mail-local.c:329
+#: mail/mail-local.c:327
msgid "Copying messages"
msgstr "Kopiere Nachrichten"
-#: mail/mail-local.c:341
+#: mail/mail-local.c:348
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
@@ -4693,7 +4898,7 @@ msgstr ""
"Metainformationen zu Ordner können nicht gespeichert werden; Sie\n"
"werden ihn wahrscheinlich nie mehr öffnen können: %s"
-#: mail/mail-local.c:372
+#: mail/mail-local.c:379
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
@@ -4701,307 +4906,193 @@ msgstr ""
"Wenn Sie diese Mailbox nicht mehr öffnen können,\n"
"werden Sie sie wohl von Hand reparieren müssen."
-#: mail/mail-local.c:781
+#: mail/mail-local.c:787
msgid "Registering local folder"
msgstr "Lokaler Ordner wird registriert"
-#: mail/mail-local.c:783
+#: mail/mail-local.c:789
msgid "Register local folder"
msgstr "Lokalen Ordner registrieren"
-#: mail/mail-ops.c:79
+#: mail/mail-local.c:894
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to register folder '%s':\n"
+"%s"
+msgstr ""
+
+#: mail/mail-ops.c:88
#, c-format
msgid "Fetching email from %s"
msgstr "Rufe E-Mail von %s ab"
-#: mail/mail-ops.c:81
+#: mail/mail-ops.c:90
#, c-format
msgid "Fetch email from %s"
msgstr "E-Mail von %s abrufen"
-#: mail/mail-ops.c:331
+#: mail/mail-ops.c:335
#, c-format
msgid "There is no new mail at %s."
msgstr "Es gibt keine neue Mail auf %s."
-#: mail/mail-ops.c:401
+#: mail/mail-ops.c:405
msgid "Filtering email on demand"
msgstr "Filtere E-Mail auf Anfrage"
-#: mail/mail-ops.c:403
+#: mail/mail-ops.c:407
msgid "Filter email on demand"
msgstr "E-Mail auf Anfrage filtern"
-#: mail/mail-ops.c:538
+#: mail/mail-ops.c:551
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Sende \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:543
-msgid "Sending a message without a subject"
-msgstr "Sende eine Nachricht ohne eine Betreffzeile"
-
-#: mail/mail-ops.c:546
-#, c-format
-msgid "Send \"%s\""
-msgstr "\"%s\" senden"
-
-#: mail/mail-ops.c:549
-msgid "Send a message without a subject"
-msgstr "Eine Nachricht ohne eine Betreffzeile senden"
+#: mail/mail-ops.c:553
+msgid "Sending message"
+msgstr "Nachricht senden"
-#: mail/mail-ops.c:720
+#: mail/mail-ops.c:669
msgid "Sending queue"
msgstr "Sende Warteschlange"
-#: mail/mail-ops.c:722
+#: mail/mail-ops.c:671
msgid "Send queue"
msgstr "Warteschlange senden"
-#: mail/mail-ops.c:858 mail/mail-ops.c:865
+#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811
#, c-format
msgid "Appending \"%s\""
msgstr "Hänge \"%s\" an"
-#: mail/mail-ops.c:862 mail/mail-ops.c:868
+#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814
msgid "Appending a message without a subject"
msgstr "Hänge eine Nachricht ohne eine Betreffzeile an"
-#: mail/mail-ops.c:940
-#, c-format
-msgid "Expunging \"%s\""
-msgstr "Säubere \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:942
-#, c-format
-msgid "Expunge \"%s\""
-msgstr "\"%s\" säubern"
-
-#: mail/mail-ops.c:1001
+#: mail/mail-ops.c:897
#, c-format
msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Verschiebe Nachrichten von \"%s\" in \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1003
+#: mail/mail-ops.c:899
#, c-format
msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiere Nachrichten von \"%s\" in \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1006
+#: mail/mail-ops.c:902
#, c-format
msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Machrichten von \"%s\" in \"%s\" verschieben"
-#: mail/mail-ops.c:1008
+#: mail/mail-ops.c:904
#, c-format
msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
msgstr "Kopiere Nachrichten von \"%s\" in \"%s\""
-#: mail/mail-ops.c:1039
+#: mail/mail-ops.c:935
msgid "Moving"
msgstr "Verschiebe"
-#: mail/mail-ops.c:1042
+#: mail/mail-ops.c:938
msgid "Copying"
msgstr "Kopiere"
-#: mail/mail-ops.c:1062
+#: mail/mail-ops.c:958
#, c-format
msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "%s Nachricht %d von %d (UID \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1141
-#, c-format
-msgid "Marking messages in folder \"%s\""
-msgstr "Markiere Nachrichten in Ordner \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1144
-#, c-format
-msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-msgstr "Markiere Nachrichten in Ordner \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1175
-#, c-format
-msgid "Marking message %d of %d"
-msgstr "Markiere Nachricht %d von %d"
-
-#: mail/mail-ops.c:1295
+#: mail/mail-ops.c:1033
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Taste Ordner in \"%s\" ab"
-#: mail/mail-ops.c:1297
-#, c-format
-msgid "Scan folders in \"%s\""
-msgstr "Ordner in \"%s\" abtasten"
-
-#: mail/mail-ops.c:1366 mail/subscribe-dialog.c:339
+#: mail/mail-ops.c:1099 mail/subscribe-dialog.c:341
msgid "(No description)"
msgstr "(Keine Beschreibung)"
-#: mail/mail-ops.c:1432
-#, c-format
-msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-msgstr "Hänge Nachrichten aus Ordner \"%s\" an"
+#: mail/mail-ops.c:1164
+msgid "Forwarded messages"
+msgstr "Weitergeleitete Nachrichten"
-#: mail/mail-ops.c:1435
+#: mail/mail-ops.c:1205 mail/mail-ops.c:1274
#, c-format
-msgid "Attach messages from \"%s\""
-msgstr "Nachrichten aus \"%s\" beilegen"
+msgid "Opening folder %s"
+msgstr "Ordner %s öffnen"
-#: mail/mail-ops.c:1535
-#, c-format
-msgid "Forwarding messages \"%s\""
-msgstr "Leite Nachrichten weiter: \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:1336
+msgid "Synchronising folder"
+msgstr "Ordner Synchronisieren"
-#: mail/mail-ops.c:1539
-msgid "Forwarding a message without a subject"
-msgstr "Leite eine Nachricht ohne eine Betreffzeile weiter"
+#: mail/mail-ops.c:1386
+msgid "Expunging folder"
+msgstr "Säubere Ordner"
-#: mail/mail-ops.c:1542
+#: mail/mail-ops.c:1434
#, c-format
-msgid "Forward message \"%s\""
-msgstr "Nachricht \"%s\" weiterleiten"
+msgid "Retrieving message %s"
+msgstr "Nachricht %s abrufen"
-#: mail/mail-ops.c:1546
-msgid "Forward a message without a subject"
-msgstr "Eine Nachricht ohne eine Betreffzeile weiterleiten"
+#: mail/mail-ops.c:1497
+msgid "Retrieving messages"
+msgstr "Nachrichten abrufen"
-#: mail/mail-ops.c:1593
+#: mail/mail-ops.c:1507
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Rufe Nachricht Nummer %d von %d ab (UID \"%s\")"
-#: mail/mail-ops.c:1610
-msgid ""
-"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
-msgstr ""
-"Konnte beim Erzeugen der weitergeleiteten Nachricht keinen MIME-Part aus der "
-"Nachricht erzeugen."
-
-#: mail/mail-ops.c:1665
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Weitergeleitete Nachricht - %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1679
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Weitergeleitete Nachricht - %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1748
+#: mail/mail-ops.c:1655
#, c-format
-msgid "Loading \"%s\""
-msgstr "Lade \"%s\""
+msgid "Loading %s Folder for %s"
+msgstr "Ordner %s für %s laden"
-#: mail/mail-ops.c:1750
-#, c-format
-msgid "Load \"%s\""
-msgstr "\"%s\" laden"
-
-#: mail/mail-ops.c:1853
-#, c-format
-msgid "Creating \"%s\""
-msgstr "Erzeuge \"%s\""
+#: mail/mail-ops.c:1657
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Load %s Folder for %s"
+msgstr "Ordner %s für %s laden"
-#: mail/mail-ops.c:1855
-#, c-format
-msgid "Create \"%s\""
-msgstr "\"%s\" erzeugen"
+#: mail/mail-ops.c:1823
+msgid "Saving messages"
+msgstr "Nachrichten speichern"
-#: mail/mail-ops.c:1903
-msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
+#: mail/mail-ops.c:1902
+#, fuzzy, c-format
+msgid ""
+"Unable to create output file: %s\n"
+" %s"
msgstr ""
-"Ausnahmezustand beim Übermitteln des Ergebnisses an "
-"Shell-Komponenten-Listener."
+"Ausgabedatei %s konnte nicht erstellt werden:\n"
+" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1949
+#: mail/mail-ops.c:1915
#, c-format
-msgid "Synchronizing \"%s\""
-msgstr "Synchronisiere \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1951
-#, c-format
-msgid "Synchronize \"%s\""
-msgstr "\"%s\" synchronisieren"
-
-#: mail/mail-ops.c:2015
-#, c-format
-msgid "Displaying message UID \"%s\""
-msgstr "Zeige Nachrichten-UID \"%s\" an"
-
-#: mail/mail-ops.c:2018
-msgid "Clearing message display"
-msgstr "Lösche Nachrichtenanzeige"
-
-#: mail/mail-ops.c:2021
-#, c-format
-msgid "Display message UID \"%s\""
-msgstr "Nachrichten-UID \"%s\" anzeigen"
-
-#: mail/mail-ops.c:2024
-msgid "Clear message display"
-msgstr "Nachrichtenanzeige löschen"
-
-#: mail/mail-ops.c:2137
-#, c-format
-msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-msgstr "Öffne Nachrichten aus Ordner \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:2140
-#, c-format
-msgid "Open messages from \"%s\""
-msgstr "Nachrichten aus \"%s\" öffnen"
-
-#: mail/mail-ops.c:2244
-#, c-format
-msgid "Loading %s Folder"
-msgstr "Lade %s-Ordner"
-
-#: mail/mail-ops.c:2246
-#, c-format
-msgid "Load %s Folder"
-msgstr "%s-Ordner laden"
-
-#: mail/mail-ops.c:2310
-#, c-format
-msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-msgstr "Betrachte Nachrichten aus Ordner \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:2313
-#, c-format
-msgid "View messages from \"%s\""
-msgstr "Nachrichten aus Ordner \"%s\" betrachten"
+msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
+msgstr "Nachricht %d von %d (UID \"%s\") speichern"
-#: mail/mail-ops.c:2339
+#: mail/mail-ops.c:1929
#, c-format
-msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Rufe Nachricht %d von %d ab (UID \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:2428
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving messages from folder \"%s\""
-msgstr "Hänge Nachrichten aus Ordner \"%s\" an"
-
-#: mail/mail-ops.c:2431
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Save messages from folder \"%s\""
-msgstr "Öffne Nachrichten aus Ordner \"%s\""
+msgid ""
+"Error saving messages to: %s:\n"
+" %s"
+msgstr ""
+"Fehler beim Speichern der Nachrichten in: %s\n"
+"%s"
-#: mail/mail-ops.c:2474
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Rufe Nachricht %d von %d ab (UID \"%s\")"
+#: mail/mail-search-dialogue.c:104
+msgid "Ok"
+msgstr "OK"
#: mail/mail-search-dialogue.c:104
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
-#: mail/mail-summary.c:105 mail/mail-threads.c:728
+#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "Unvollständige Nachricht auf Pipe geschrieben!"
-#: mail/mail-threads.c:301
+#: mail/mail-threads.c:302
#, c-format
msgid ""
"Error while preparing to %s:\n"
@@ -5010,7 +5101,7 @@ msgstr ""
"Fehler beim Vorbereiten auf %s:\n"
"%s"
-#: mail/mail-threads.c:675
+#: mail/mail-threads.c:676
#, c-format
msgid ""
"Error while `%s':\n"
@@ -5019,19 +5110,19 @@ msgstr ""
"Fehler beim `%s'_\n"
"%s"
-#: mail/mail-threads.c:732
+#: mail/mail-threads.c:733
msgid "Error reading commands from dispatching thread."
msgstr "Fehler beim Lesen von Befehlen vom verwaltenden Thread."
-#: mail/mail-threads.c:797
+#: mail/mail-threads.c:798
msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
msgstr "Schadhafte Nachricht von verwaltendem Thread?"
-#: mail/mail-threads.c:916
+#: mail/mail-threads.c:917
msgid "Could not create dialog box."
msgstr "Konnte Dialogfenster nicht erzeugen."
-#: mail/mail-threads.c:927
+#: mail/mail-threads.c:928
msgid "User cancelled query."
msgstr "Benutzer hat Anfrage abgebrochen."
@@ -5041,12 +5132,12 @@ msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "Konnte temporäre Mbox `%s' nicht anlegen: %s"
#. Get all uids of source
-#: mail/mail-tools.c:239
+#: mail/mail-tools.c:241
#, c-format
msgid "Examining %s"
msgstr "Begutachte %s"
-#: mail/mail-tools.c:269
+#: mail/mail-tools.c:271
#, c-format
msgid ""
"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages."
@@ -5054,42 +5145,41 @@ msgstr ""
"Konnte UID-Cachedatei \"%s\" nicht lesen. Es ist möglich, dass Sie doppelte "
"Nachrichten erhalten werden."
-#. Info
-#: mail/mail-tools.c:290
+#: mail/mail-tools.c:300
#, c-format
msgid "Retrieving message %d of %d"
msgstr "Rufe Nachricht %d von %d ab"
#. Append it to dest
-#: mail/mail-tools.c:303
+#: mail/mail-tools.c:315
#, c-format
msgid "Writing message %d of %d"
msgstr "Schreibe Nachricht %d von %d"
-#: mail/mail-tools.c:332
+#: mail/mail-tools.c:347
#, c-format
msgid "Saving changes to %s"
msgstr "Speichere Änderungen an %s"
-#: mail/mail-tools.c:369
+#: mail/mail-tools.c:381
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (weitergeleitete Nachricht)"
-#: mail/mail-tools.c:379
+#: mail/mail-tools.c:391
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (keine Betreffzeile)"
-#: mail/mail-tools.c:418
+#: mail/mail-tools.c:427
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Weitergeleitete Nachricht - %s"
-#: mail/mail-tools.c:420
+#: mail/mail-tools.c:429
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Weitergeleitete Nachricht (keine Betreffzeile)"
-#: mail/mail-tools.c:523
+#: mail/mail-tools.c:530
#, c-format
msgid ""
"Cannot open location `%s':\n"
@@ -5098,75 +5188,90 @@ msgstr ""
"Kann Ort `%s' nicht öffnen:\n"
"%s"
-#: mail/mail-vfolder.c:147
+#: mail/mail-vfolder.c:149
msgid "VFolders"
msgstr "VOrdner"
-#: mail/mail-vfolder.c:296
+#: mail/mail-vfolder.c:298
msgid "New VFolder"
msgstr "Neuer VFolder"
#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
+#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Reply"
msgstr "Antworten"
-#: mail/mail-view.c:153 po/tmp/evolution-mail.xml.h:38
+#: mail/mail-view.c:138 po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "An den Sender der Nachricht antworten"
-#: mail/mail-view.c:156 po/tmp/evolution-mail.xml.h:37
+#: mail/mail-view.c:141 po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "allen Empfängern der Nachricht antworten"
-#: mail/mail-view.c:159 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
+#: mail/mail-view.c:144 po/tmp/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Forward this message"
msgstr "Die Nachricht weiterleiten"
-#: mail/mail-view.c:163 po/tmp/evolution-mail.xml.h:32
+#: mail/mail-view.c:148 po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Print the selected message"
msgstr "Die gewählte Nachricht drucken"
-#: mail/mail-view.c:165 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
+#: mail/mail-view.c:150 po/tmp/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Delete this message"
msgstr "Die Nachricht löschen"
-#: mail/message-list.c:572
+#: mail/message-list.c:593
msgid "Unseen"
msgstr "Ungelesen"
-#: mail/message-list.c:575
+#: mail/message-list.c:596
msgid "Seen"
msgstr "Gelesen"
-#: mail/message-list.c:578
+#: mail/message-list.c:599
msgid "Answered"
msgstr "Beantwortet"
-#: mail/message-list.c:846
+#: mail/message-list.c:884
#, c-format
msgid "[ %s ]"
msgstr ""
#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:858 mail/message-list.c:873
+#: mail/message-list.c:896 mail/message-list.c:912
#, c-format
msgid "%s, et al."
msgstr ""
-#: mail/message-list.c:860 mail/message-list.c:875
-#, fuzzy
+#: mail/message-list.c:899 mail/message-list.c:915
msgid "<unknown>"
-msgstr "Unbekannt"
+msgstr "<Unbekannt>"
+
+#: mail/message-list.c:968
+msgid "?"
+msgstr "?"
+
+#: mail/message-list.c:975
+msgid "Today %l:%M %p"
+msgstr "Heute %I:%M %p"
-#: mail/message-list.c:2068
-msgid "Rebuilding message view"
-msgstr "Baue Nachrichtenansicht neu auf"
+#: mail/message-list.c:984
+msgid "Yesterday %l:%M %p"
+msgstr "Gestern %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:2070
-msgid "Rebuild message view"
-msgstr "Nachrichtenansicht neu aufbauen"
+#: mail/message-list.c:996
+msgid "%a %l:%M %p"
+msgstr "%a %I:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1004
+msgid "%b %d %l:%M %p"
+msgstr "%a %d %l:%M %p"
+
+#: mail/message-list.c:1006
+msgid "%b %d %Y"
+msgstr "%b %d %Y"
#: mail/subscribe-dialog.c:139
msgid "Display folders starting with:"
@@ -5182,27 +5287,27 @@ msgstr "Erhalte Speicher für \"%s\""
msgid "Get store for \"%s\""
msgstr "Speicher für \"%s\" erhalten"
-#: mail/subscribe-dialog.c:282
+#: mail/subscribe-dialog.c:283
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Ordner \"%s\" wird abonniert"
-#: mail/subscribe-dialog.c:286
+#: mail/subscribe-dialog.c:287
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Abonnement auf Ordner \"%s\" wird abbestellt"
-#: mail/subscribe-dialog.c:290
+#: mail/subscribe-dialog.c:291
#, c-format
msgid "Subscribe to folder \"%s\""
msgstr "Ordner \"%s\" abonnieren"
-#: mail/subscribe-dialog.c:293
+#: mail/subscribe-dialog.c:294
#, c-format
msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
msgstr "Ordner \"%s\" abbestellen"
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:183
+#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
msgid "Evolution installation"
msgstr "Installation von Evolution"
@@ -5220,25 +5325,25 @@ msgstr ""
"Bitte klicken Sie \"OK\", um die Dateien zu installieren, oder \"Abbrechen\" "
"zum Beenden."
-#: shell/e-setup.c:155
+#: shell/e-setup.c:157
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "Dateien konnte nicht korrekt aktualisiert werden"
-#: shell/e-setup.c:158 shell/e-setup.c:224
+#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Evolutions Dateien erfolgreich installiert."
-#: shell/e-setup.c:187
+#: shell/e-setup.c:189
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr "Dies scheint das erste Mal zu sein, dass Sie Evolution ausführen."
-#: shell/e-setup.c:188
+#: shell/e-setup.c:190
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
"Bitte klicken Sie \"OK\", um Evolutions Benutzerdateien zu installieren "
"unter:"
-#: shell/e-setup.c:205
+#: shell/e-setup.c:209
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
@@ -5250,7 +5355,7 @@ msgstr ""
"nicht anlegen.\n"
"Fehler: %s"
-#: shell/e-setup.c:220
+#: shell/e-setup.c:224
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
@@ -5260,7 +5365,7 @@ msgstr ""
"`%s'\n"
"kopieren."
-#: shell/e-setup.c:245
+#: shell/e-setup.c:249
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
@@ -5271,7 +5376,7 @@ msgstr ""
"Bitte verschieben Sie es, damit Evolution seine\n"
"Benutzerdateien installieren kann."
-#: shell/e-setup.c:257
+#: shell/e-setup.c:261
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
@@ -5308,7 +5413,7 @@ msgstr ""
"Der Typ des ausgewählten Ordners ist für die \n"
"gewählte Operation nicht gültig."
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:291
+#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:297
msgid "New..."
msgstr "Neu..."
@@ -5316,23 +5421,19 @@ msgstr "Neu..."
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Namenlos)"
-#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
-#. * dialog returned here, I don't remember...
-#.
-#: shell/e-shell-view-menu.c:114
+#: shell/e-shell-view-menu.c:111
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Der Fehlermelder kann nicht gefunden werden"
-#. same as above
-#: shell/e-shell-view-menu.c:120
+#: shell/e-shell-view-menu.c:117
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Der Fehlermelder kann nicht starten"
-#: shell/e-shell-view-menu.c:172
+#: shell/e-shell-view-menu.c:169
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:174
+#: shell/e-shell-view-menu.c:171
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
@@ -5342,7 +5443,7 @@ msgstr ""
"und Kontakt-Management Anwendung\n"
"innerhalt der GNOME-Desktops."
-#: shell/e-shell-view-menu.c:335
+#: shell/e-shell-view-menu.c:332
msgid "Go to folder..."
msgstr "Gehe zu Ordner..."
@@ -5443,7 +5544,7 @@ msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Fehler beim Speichern von Verknüpfungen."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:125
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:48 po/tmp/evolution.xml.h:34
#: shell/e-storage-set-view.c:235
msgid "_View"
msgstr "_Ansicht"
@@ -5505,8 +5606,8 @@ msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
-"Over the last month and a half, our focus has been on making\n"
-"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
+"Over the time since the past release, our focus has been on making\n"
+"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
"be sure to keep a backup.)\n"
"\n"
@@ -5562,18 +5663,6 @@ msgstr "Deaktivieren."
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Kann das Bonobo-System nicht initialisieren."
-#.
-#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
-#. * DO NOT compile this file as part of your application.
-#.
-#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:6
-msgid "N_ew Directory Server"
-msgstr "Neuer Verzeichnisserver"
-
-#: po/tmp/evolution-addressbook-ldap.xml.h:7
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Aktionen"
-
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "Create a new contact"
msgstr "Einen neuen Kontakt anlegen"
@@ -5616,14 +5705,18 @@ msgid "View all contacts"
msgstr "Alle Kontakte betrachten"
#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:19
+msgid "_Addressbook Configuration..."
+msgstr "_Addressbuckkonfiguration..."
+
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "Kontakte drucken..."
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "_Search for contacts"
-msgstr "Nach Kontakten suchen"
+msgstr "Nach Kontakten _suchen"
-#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-addressbook.xml.h:22
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:123
msgid "_Tools"
msgstr "Werkzeuge"
@@ -5641,9 +5734,8 @@ msgid "Alter preferences"
msgstr "Einstellungen ändern"
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:8
-#, fuzzy
msgid "Ca_lendar"
-msgstr "Kalender"
+msgstr "Ka_lender"
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Calendar Preferences..."
@@ -5721,7 +5813,7 @@ msgstr "1 Woche zeigen"
msgid "Show the working week"
msgstr "Die Arbeitswoche zeigen"
-#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:414
+#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-dateedit.c:413
msgid "Today"
msgstr "Heute"
@@ -5742,8 +5834,8 @@ msgid "_Print this calendar"
msgstr "Diesen Kalender drucken"
#: po/tmp/evolution-calendar.xml.h:35
-msgid "_Save Calendar As"
-msgstr "Kalender _speichern unter"
+msgid "_Save As..."
+msgstr "Speichern _unter..."
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:7
msgid "Delete this item"
@@ -5773,7 +5865,7 @@ msgstr "Drucken..."
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:13
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:89
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save _As..."
msgstr "Speichern _unter..."
@@ -5801,7 +5893,7 @@ msgstr "_Nachricht an Kontakt senden..."
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:19
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:110
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:16 po/tmp/evolution.xml.h:25
msgid "_File"
msgstr "_Datei"
@@ -5812,7 +5904,7 @@ msgstr "_Drucken..."
#: po/tmp/evolution-contact-editor.xml.h:21
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:121
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:42
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:46
msgid "_Save"
msgstr "_Speichern"
@@ -6049,7 +6141,7 @@ msgid "FIXME: what goes here?"
msgstr "FIXME: was kommt hierher?"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "F_ormat"
msgstr "Format"
@@ -6126,7 +6218,7 @@ msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Den Termin speichern und das Dialogfenster schließen"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:92
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:21
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save the current file"
msgstr "Die aktuelle Datei speichern"
@@ -6171,12 +6263,12 @@ msgid "Undo the last action"
msgstr "Die letzte Aktion rückgängig machen"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:104
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_About..."
msgstr "Info..."
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:105
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Close"
msgstr "Schließen"
@@ -6185,12 +6277,12 @@ msgid "_Copy"
msgstr "Kopieren"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:107
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Debug"
msgstr "_Diagnose"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:109
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
#: po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:15 po/tmp/evolution.xml.h:24
msgid "_Edit"
msgstr "_Bearbeiten"
@@ -6204,7 +6296,7 @@ msgid "_Forms"
msgstr "_Formulare"
#: po/tmp/evolution-event-editor.xml.h:113
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:39 po/tmp/evolution.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:43 po/tmp/evolution.xml.h:28
msgid "_Help"
msgstr "_Hilfe"
@@ -6280,160 +6372,169 @@ msgstr "Passwörter vergessen"
msgid "Get Mail"
msgstr "Mail abrufen"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Mail _Filters"
-msgstr "Mail_filter..."
-
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Manage Subscriptions"
-msgstr "Abonnements verwalten..."
+msgid "Hide _Deleted messages"
+msgstr "Ge_löschte Nachrichten verbergen"
#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:23
+msgid "Hide _Read messages"
+msgstr "_Gelesene Nachrichten verbergen"
+
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
+msgid "Hide _Selected messages"
+msgstr "Die gewählte Nachrichten _verbergen"
+
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
+msgid "Mail _Filters..."
+msgstr "Mail-_Filter..."
+
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
+msgid "Manage Subscriptions..."
+msgstr "Abonnements verwalten..."
+
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "Als gelesen markieren"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Als ungelesen markieren"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Move"
msgstr "Verschieben"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Die Nachricht in einen neuen Ordner verschieben"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Zeigt eine Vorschau der zu druckenden Nachricht"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Print Preview of message..."
msgstr "Druckvorschau der Nachricht..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Nachricht auf dem Drucker drucken"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Print message..."
msgstr "Nachricht drucken..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:35
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Reply to _All"
msgstr "_Allen antworten"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:36
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Reply to _Sender"
msgstr "Antwort an Absender"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:39 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "Select _All"
msgstr "Alle auswählen"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:40
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Mail in der Warteschlange senden und neue Mail abholen"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:41
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
+msgid "Show _All messages"
+msgstr "_Alle Nachrichten anzeigen"
+
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Nachrichtenliste in Stränge geordnet"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:42
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VOrdner über Absender"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:43
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:48
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VOrdner über Empfänger"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:44
-#, fuzzy
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
msgid "View Raw Message Source"
-msgstr "Nachrichtenquellcode betrachten"
+msgstr "Nachrichtenquellcode anzeigen"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:45
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
msgid "_Apply Filters"
msgstr "Filter _anwenden"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:46
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
msgid "_Configure Folder"
msgstr "Ordner konfigurieren"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:47
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "In Ordner kopieren..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:49
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
msgid "_Edit Message"
msgstr "Nachricht bearbeiten"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:50
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
msgid "_Expunge"
msgstr "Säubern"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:51
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
msgid "_Filter on Subject"
msgstr "Filter über Betreffzeile"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:52
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
msgid "_Forward"
msgstr "Weiterleiten"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:53 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58 po/tmp/evolution-subscribe.xml.h:17
msgid "_Invert Selection"
msgstr "Auswahl umkehren"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:54
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Configuration"
-msgstr "Mailkonfiguration"
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
+msgid "_Mail Configuration..."
+msgstr "_Mailkonfiguration..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:55
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
msgid "_Message"
msgstr "Nachricht"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:56
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "In Ordner verschieben..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:57
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
msgid "_Open in New Window"
msgstr "In neuem Fenster öffnen"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:58
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63
msgid "_Print Message"
msgstr "Nachricht drucken"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:59
-#, fuzzy
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
msgid "_Save Message As..."
-msgstr "Speichern unter..."
+msgstr "Nachricht _Speichern unter..."
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:60
-#, fuzzy
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:65
msgid "_Source"
-msgstr "Quelle"
+msgstr "_Quelle"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:61
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:66
msgid "_Threaded"
-msgstr "In Strängen"
+msgstr "In S_trängen"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:62
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:67
msgid "_Undelete"
msgstr "Löschen rückgängig"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:63
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:68
msgid "_VFolder on Subject"
msgstr "VOrdner über Betreffzeile"
-#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:64
-#, fuzzy
-msgid "_Virtual Folder Editor"
-msgstr "Editor für virtuelle Ordner..."
+#: po/tmp/evolution-mail.xml.h:69
+msgid "_Virtual Folder Editor..."
+msgstr "Editor für _virtuelle Ordner..."
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
@@ -6447,89 +6548,109 @@ msgstr "Beilegen"
msgid "Close the current file"
msgstr "Die aktuelle Datei schließen"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:11
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:10
+msgid "Encrypt this message with PGP"
+msgstr "Diese Nachricht mit PGP verschlüsseln"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:12
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Eine Datei als Text in die Nachricht einfügen"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:13
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "Insert text file..."
msgstr "Textdatei einfügen..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:15
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "Open a file"
msgstr "Eine Datei öffnen"
#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:17
+msgid "PGP Encrypt"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:18
+msgid "PGP Sign"
+msgstr ""
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save As"
msgstr "Speichern _unter"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:19
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
msgstr "In Ordner speichern... (FIXME)"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:20
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save in folder..."
msgstr "In Ordner speichern..."
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:22
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Die aktuelle Datei unter anderem Namen speichern"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:23
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Die Nachricht in einem bestimmten Ordner speichern"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:24
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send"
msgstr "Senden"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:25
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send _Later"
msgstr "Später senden"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:26
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send _later"
msgstr "Später senden"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:27
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Die Mail im HTML-Format senden"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:28
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Send the message later"
msgstr "Die Nachricht später senden"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:29
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Send the message now"
msgstr "Die Nachricht jetzt senden"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:30
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Send this message now"
msgstr "Diese Nachricht jetzt senden"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:31
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Anlagen anzeigen / verbergen"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:32
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Show _attachments"
msgstr "Anlagen anzeigen"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:33
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Show attachments"
msgstr "Anlagen zeigen"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:40
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:37
+msgid "Sign this message with your PGP key"
+msgstr "Diese Nachricht mit PGP signieren"
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:44
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "Textdatei einfügen... (FIXME)"
+msgstr "Textdatei e_infügen... (FIXME)"
-#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:41
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_Open..."
-msgstr "Öffnen..."
+msgstr "_Öffnen..."
+
+#: po/tmp/evolution-message-composer.xml.h:47
+msgid "_Security"
+msgstr "_Sicherheit"
#.
#. * Translatable strings file generated by extract-ui.
@@ -6600,9 +6721,8 @@ msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Fehlerbericht einschicken"
#: po/tmp/evolution.xml.h:15
-#, fuzzy
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Einen Fehlerbericht mit Bug Buddy einschicken"
+msgstr "Einen Fehlerbericht mit dem Fehlermelder (Bug Buddy) einschicken"
#: po/tmp/evolution.xml.h:16
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
@@ -6663,7 +6783,7 @@ msgstr "Auftrag (FIXME)"
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2470
+#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d. %B %Y"
@@ -6743,8 +6863,14 @@ msgstr "Ende der Besprechung:"
msgid "All Attendees"
msgstr "Alle Anwesenden"
+#. Translators: These are the first characters of each day of the
+#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
+msgid "MTWTFSS"
+msgstr "MDMDFSS"
+
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1040 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671
+#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1053 widgets/misc/e-calendar-item.c:2734
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"
@@ -6752,19 +6878,19 @@ msgstr "%B %Y"
msgid "..."
msgstr "..."
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:408
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
msgid "Now"
msgstr "Jetzt"
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1249 widgets/misc/e-dateedit.c:1308
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1487
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
msgid "%H:%M"
msgstr "%H.%M"
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1252 widgets/misc/e-dateedit.c:1311
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1490
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
+#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
@@ -6773,6 +6899,330 @@ msgstr "%I:%M %p"
msgid "Group %i"
msgstr "Gruppe %i"
+#~ msgid "categories"
+#~ msgstr "Kategorien"
+
+#~ msgid "Item(s) belong to these categories:"
+#~ msgstr "Eintrag/Einträge gehört/gehören zu diesen Kategorien:"
+
+#~ msgid "Available Categories:"
+#~ msgstr "Verfügbare Kategorien:"
+
+#~ msgid "External Directories"
+#~ msgstr "Externe Verzeichnisse"
+
+#~ msgid "Port Number:"
+#~ msgstr "Portnummer:"
+
+#~ msgid "Outline:"
+#~ msgstr "Umrandung:"
+
+#~ msgid "Headings:"
+#~ msgstr "Überschriften:"
+
+#~ msgid "Empty days:"
+#~ msgstr "Leere Tage:"
+
+#~ msgid "Appointments:"
+#~ msgstr "Termine:"
+
+#~ msgid "Highlighted day:"
+#~ msgstr "Markierter Tag:"
+
+#~ msgid "Day numbers:"
+#~ msgstr "Tagesnummern:"
+
+#~ msgid "Current day's number:"
+#~ msgstr "Nummer des aktuellen Tages:"
+
+#~ msgid "To-Do item that is not yet due:"
+#~ msgstr "Noch nicht fälliger To-Do-Eintrag:"
+
+#~ msgid "To-Do item that is due today:"
+#~ msgstr "Heute fälliger To-Do-Eintrag:"
+
+#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
+#~ msgstr "Überfälliger To-Do-Eintrag:"
+
+#~ msgid "january"
+#~ msgstr "Januar"
+
+#~ msgid "february"
+#~ msgstr "Februar"
+
+#~ msgid "march"
+#~ msgstr "März"
+
+#~ msgid "april"
+#~ msgstr "April"
+
+#~ msgid "may"
+#~ msgstr "Mai"
+
+#~ msgid "june"
+#~ msgstr "Juni"
+
+#~ msgid "july"
+#~ msgstr "Juli"
+
+#~ msgid "august"
+#~ msgstr "August"
+
+#~ msgid "september"
+#~ msgstr "September"
+
+#~ msgid "sept"
+#~ msgstr "Sep"
+
+#~ msgid "october"
+#~ msgstr "Oktober"
+
+#~ msgid "november"
+#~ msgstr "November"
+
+#~ msgid "december"
+#~ msgstr "Dezember"
+
+#~ msgid "sunday"
+#~ msgstr "Sonntag"
+
+#~ msgid "monday"
+#~ msgstr "Montag"
+
+#~ msgid "tuesday"
+#~ msgstr "Dienstag"
+
+#~ msgid "tues"
+#~ msgstr "Di"
+
+#~ msgid "wednesday"
+#~ msgstr "Mittwoch"
+
+#~ msgid "wednes"
+#~ msgstr "Mittw"
+
+#~ msgid "thursday"
+#~ msgstr "Donnerstag"
+
+#~ msgid "thur"
+#~ msgstr "Don"
+
+#~ msgid "thurs"
+#~ msgstr "Donn"
+
+#~ msgid "friday"
+#~ msgstr "Freitag"
+
+#~ msgid "saturday"
+#~ msgstr "Samstag"
+
+#~ msgid "fortnight"
+#~ msgstr "14 Tage"
+
+#~ msgid "min"
+#~ msgstr "min"
+
+#~ msgid "sec"
+#~ msgstr "s"
+
+#~ msgid "tomorrow"
+#~ msgstr "morgen"
+
+#~ msgid "yesterday"
+#~ msgstr "gestern"
+
+#~ msgid "today"
+#~ msgstr "heute"
+
+#~ msgid "last"
+#~ msgstr "letzter"
+
+#~ msgid "this"
+#~ msgstr "dieser"
+
+#~ msgid "next"
+#~ msgstr "nächster"
+
+#~ msgid "first"
+#~ msgstr "erster"
+
+#~ msgid "third"
+#~ msgstr "dritter"
+
+#~ msgid "fourth"
+#~ msgstr "vierter"
+
+#~ msgid "fifth"
+#~ msgstr "fünfter"
+
+#~ msgid "sixth"
+#~ msgstr "sechster"
+
+#~ msgid "seventh"
+#~ msgstr "siebter"
+
+#~ msgid "eighth"
+#~ msgstr "achter"
+
+#~ msgid "ninth"
+#~ msgstr "neunter"
+
+#~ msgid "tenth"
+#~ msgstr "zehnter"
+
+#~ msgid "eleventh"
+#~ msgstr "elfter"
+
+#~ msgid "twelfth"
+#~ msgstr "zwölfter"
+
+#~ msgid "ago"
+#~ msgstr "her"
+
+#~ msgid "Reminder of your appointment at "
+#~ msgstr "Erinnerung an Ihren Termin am "
+
+#~ msgid "Year:"
+#~ msgstr "Jahr:"
+
+#~ msgid "Go to date"
+#~ msgstr "Zu Datum gehen"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Please select the date you want to go to.\n"
+#~ "When you click on a day, you will be taken\n"
+#~ "to that date."
+#~ msgstr ""
+#~ "Bitte wählen Sie das Datum, zu dem Sie gehen\n"
+#~ "wollen. Wenn Sie auf einen Tag klicken, werden\n"
+#~ "Sie zu diesem Datum gebracht."
+
+#~ msgid "Go to today"
+#~ msgstr "Zum heutigen Tag"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Mail Source"
+#~ msgstr "Mailquellen"
+
+#~ msgid "Send \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" senden"
+
+#~ msgid "Send a message without a subject"
+#~ msgstr "Eine Nachricht ohne eine Betreffzeile senden"
+
+#~ msgid "Expunge \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" säubern"
+
+#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\""
+#~ msgstr "Markiere Nachrichten in Ordner \"%s\""
+
+#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
+#~ msgstr "Markiere Nachrichten in Ordner \"%s\""
+
+#~ msgid "Marking message %d of %d"
+#~ msgstr "Markiere Nachricht %d von %d"
+
+#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
+#~ msgstr "Ordner in \"%s\" abtasten"
+
+#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Hänge Nachrichten aus Ordner \"%s\" an"
+
+#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
+#~ msgstr "Nachrichten aus \"%s\" beilegen"
+
+#~ msgid "Forwarding messages \"%s\""
+#~ msgstr "Leite Nachrichten weiter: \"%s\""
+
+#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
+#~ msgstr "Leite eine Nachricht ohne eine Betreffzeile weiter"
+
+#~ msgid "Forward message \"%s\""
+#~ msgstr "Nachricht \"%s\" weiterleiten"
+
+#~ msgid "Forward a message without a subject"
+#~ msgstr "Eine Nachricht ohne eine Betreffzeile weiterleiten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Failed to generate mime part from message while generating forwarded message."
+#~ msgstr ""
+#~ "Konnte beim Erzeugen der weitergeleiteten Nachricht keinen MIME-Part aus der "
+#~ "Nachricht erzeugen."
+
+#~ msgid "Loading \"%s\""
+#~ msgstr "Lade \"%s\""
+
+#~ msgid "Load \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" laden"
+
+#~ msgid "Creating \"%s\""
+#~ msgstr "Erzeuge \"%s\""
+
+#~ msgid "Create \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" erzeugen"
+
+#~ msgid "Exception while reporting result to shell component listener."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ausnahmezustand beim Übermitteln des Ergebnisses an "
+#~ "Shell-Komponenten-Listener."
+
+#~ msgid "Synchronize \"%s\""
+#~ msgstr "\"%s\" synchronisieren"
+
+#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
+#~ msgstr "Zeige Nachrichten-UID \"%s\" an"
+
+#~ msgid "Clearing message display"
+#~ msgstr "Lösche Nachrichtenanzeige"
+
+#~ msgid "Display message UID \"%s\""
+#~ msgstr "Nachrichten-UID \"%s\" anzeigen"
+
+#~ msgid "Clear message display"
+#~ msgstr "Nachrichtenanzeige löschen"
+
+#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Öffne Nachrichten aus Ordner \"%s\""
+
+#~ msgid "Open messages from \"%s\""
+#~ msgstr "Nachrichten aus \"%s\" öffnen"
+
+#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Betrachte Nachrichten aus Ordner \"%s\""
+
+#~ msgid "View messages from \"%s\""
+#~ msgstr "Nachrichten aus Ordner \"%s\" betrachten"
+
+#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
+#~ msgstr "Rufe Nachricht %d von %d ab (UID \"%s\")"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Saving messages from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Hänge Nachrichten aus Ordner \"%s\" an"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
+#~ msgstr "Öffne Nachrichten aus Ordner \"%s\""
+
+#~ msgid "Rebuilding message view"
+#~ msgstr "Baue Nachrichtenansicht neu auf"
+
+#~ msgid "Rebuild message view"
+#~ msgstr "Nachrichtenansicht neu aufbauen"
+
+#~ msgid "N_ew Directory Server"
+#~ msgstr "Neuer Verzeichnisserver"
+
+#~ msgid "_Actions"
+#~ msgstr "_Aktionen"
+
+#~ msgid "_Save Calendar As"
+#~ msgstr "Kalender _speichern unter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "_Mail Configuration"
+#~ msgstr "Mailkonfiguration"
+
#~ msgid "window2"
#~ msgstr "windows2"
@@ -6788,9 +7238,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Due Date:"
#~ msgstr "Fällig am:"
-#~ msgid "Priority:"
-#~ msgstr "Priorität:"
-
#~ msgid "Item Comments:"
#~ msgstr "Kommentar zum Eintrag:"
@@ -6909,9 +7356,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "MH folders may not be nested."
#~ msgstr "MH-Ordner können nicht geschachtelt werden."
-#~ msgid "Deleted"
-#~ msgstr "Gelöscht"
-
#~ msgid "Draft"
#~ msgstr "Entwurf"
@@ -6937,72 +7381,24 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Forward as Attachment"
#~ msgstr "Als Anlage weiterleiten"
-#~ msgid "Account Information"
-#~ msgstr "Account-Information"
-
-#~ msgid "Account Management"
-#~ msgstr "Accountverwaltung"
-
-#~ msgid "Accounts"
-#~ msgstr "Accounts"
-
#~ msgid "Add Optional Fields..."
#~ msgstr "Optionale Felder hinzufügen..."
#~ msgid "Additional Identity Fields"
#~ msgstr "Zusätzliche Identitätsfelder"
-#~ msgid "Authentication"
-#~ msgstr "Authentikation"
-
#~ msgid "Browse..."
#~ msgstr "Stöbern..."
-#~ msgid "Congratulations, your mail configuration is complete."
-#~ msgstr "Glückwunsch! Ihre Mailkonfiguration ist abgeschlossen."
-
-#~ msgid "Default"
-#~ msgstr "Voreingestellt"
-
-#~ msgid "Done"
-#~ msgstr "Fertig"
-
#~ msgid "Edit Mail Configuration Settings"
#~ msgstr "Mailkonfiguration bearbeiten"
-#~ msgid "Email Address:"
-#~ msgstr "E-Mail-Adresse:"
-
-#~ msgid "Evolution Mail Configuration"
-#~ msgstr "Evolution-Mailkonfiguration"
-
-#~ msgid "Full Name:"
-#~ msgstr "Voller Name:"
-
#~ msgid "IMAP"
#~ msgstr "IMAP"
-#~ msgid "Mail"
-#~ msgstr "Mail"
-
-#~ msgid "Mail Configuration Druid"
-#~ msgstr "Mailkonfigurations-Druide"
-
-#~ msgid "Make this my default account"
-#~ msgstr "Dies zu meinem Standardaccount machen"
-
-#~ msgid "News"
-#~ msgstr "Nachrichten"
-
-#~ msgid "Optional"
-#~ msgstr "Optional"
-
#~ msgid "Optional Information"
#~ msgstr "Optionale Informationen"
-#~ msgid "Password:"
-#~ msgstr "Passwort:"
-
#~ msgid ""
#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
#~ "know what"
@@ -7027,36 +7423,12 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Preferred type: "
#~ msgstr "Bevorzugter Typ: "
-#~ msgid "Receiving Email"
-#~ msgstr "Mail erhalten"
-
#~ msgid "Receiving Mail"
#~ msgstr "Mail erhalten"
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Antwort an:"
-
-#~ msgid "Required"
-#~ msgstr "Benötigt"
-
-#~ msgid "SMTP"
-#~ msgstr "SMTP"
-
-#~ msgid "SMTP server requires authentication"
-#~ msgstr "SMTP-Server benötigt Authentikation"
-
-#~ msgid "Sending Email"
-#~ msgstr "Sende E-Mail"
-
#~ msgid "Sending Mail"
#~ msgstr "Sende Mail"
-#~ msgid "Server Configuration"
-#~ msgstr "Server-Konfiguration"
-
-#~ msgid "Server Type: "
-#~ msgstr "Servertyp: "
-
#~ msgid ""
#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
#~ "incoming"
@@ -7089,9 +7461,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "Thread message list"
#~ msgstr "Nachrichtenliste in Stränge ordnen"
-#~ msgid "_New Contact"
-#~ msgstr "Neuer Kontakt?"
-
#~ msgid "New Ca_lendar"
#~ msgstr "Neuer Kalender"
@@ -7101,9 +7470,6 @@ msgstr "Gruppe %i"
#~ msgid "_Open"
#~ msgstr "Ö_ffnen"
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "_Mailkonfiguration..."
-
#~ msgid "Bold"
#~ msgstr "Fett"