diff options
Diffstat (limited to 'po/lt.po')
-rw-r--r-- | po/lt.po | 4550 |
1 files changed, 0 insertions, 4550 deletions
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po deleted file mode 100644 index 2abbbafaa0..0000000000 --- a/po/lt.po +++ /dev/null @@ -1,4550 +0,0 @@ -# Lithuanian translation of Evolution -# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc. -# Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>, 2000. -# -msgid "" -msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 0.5.1\n" -"POT-Creation-Date: 2000-10-10 20:12+0300\n" -"PO-Revision-Date: 2000-10-10 20:14+0300\n" -"Last-Translator: Gediminas Paulauskas <menesis@delfi.lt>\n" -"Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n" -"MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-13\n" -"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" - -#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16 -#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17 -#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18 -#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1215 -#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1066 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1078 calendar/gui/main.c:55 -msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "Nepavyko inicializuoti Bonobo" - -#. This array must be in the same order as enumerations -#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index. -#. Custom type implies Disabled state. -#. -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:54 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:70 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:70 -msgid "Disabled" -msgstr "Uždraustas" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:55 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:71 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:71 -msgid "Synchronize" -msgstr "Sinchronizuoti" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:56 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:72 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:72 -msgid "Copy From Pilot" -msgstr "Kopijuoti iš Pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:57 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:73 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:73 -msgid "Copy To Pilot" -msgstr "Kopijuoti į Pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:58 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:74 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:74 -msgid "Merge From Pilot" -msgstr "Sulieti iš Pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:59 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:75 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:75 -msgid "Merge To Pilot" -msgstr "Sulieti į Pilot" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:143 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:116 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:116 -msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" -msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:145 -msgid "Gpilotd address conduit" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:146 -msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation" -msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:148 -msgid "Configuration utility for the address conduit.\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:149 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:124 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:124 -msgid "gnome-unknown.xpm" -msgstr "gnome-unknown.xpm" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:190 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:155 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:155 -msgid "Synchronize Action" -msgstr "Sinchronizuoti veiksmą" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:261 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:214 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:214 -msgid "Conduit state" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:315 -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:328 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:266 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:279 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:266 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:279 -msgid "" -"No pilot configured, please choose the\n" -"'Pilot Link Properties' capplet first." -msgstr "" -"Nėra sukonfigūruoto Pilot, prašau pirmiausia\n" -"Pasirinkti „Ryšio su Pilotu savybės“ capplet'ą." - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:334 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:285 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:285 -msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon" -msgstr "Neprisijungta prie gnome-pilot demono" - -#: addressbook/conduit/address-conduit-control-applet.c:339 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:290 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:290 -msgid "" -"An error occured when trying to fetch\n" -"pilot list from the gnome-pilot daemon" -msgstr "" -"Įvyko klaida, bandant gauti pilotų\n" -"sąrašą iš gnome-pilot demono" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:127 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:141 -msgid "BLARG\n" -msgstr "" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:471 -#, c-format -msgid "Address holds %ld address entries" -msgstr "Adrese yra %ld adresų įrašai" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:497 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:499 -msgid "Could not start addressbook server" -msgstr "Negalėjau paleisti adresų knygelės serverio" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:512 -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:515 -msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Address programos bloko" - -#: addressbook/conduit/address-conduit.c:853 -msgid "Error while communicating with address server" -msgstr "Įvyko klaida, bendraujant su adresų serveriu" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7 -msgid "categories" -msgstr "kategorijos" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8 -msgid "Item(s) belong to these categories:" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9 -msgid "Available Categories:" -msgstr "Galimos kategorijos:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216 -msgid "Assistant" -msgstr "Asistento" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1321 -msgid "Business" -msgstr "Verslo" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218 -msgid "Business 2" -msgstr "Verslo 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219 -msgid "Business Fax" -msgstr "Verslo faksas" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220 -msgid "Callback" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221 -msgid "Car" -msgstr "Automobilio" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222 -msgid "Company" -msgstr "Kompanijos" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1322 -msgid "Home" -msgstr "Namų" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224 -msgid "Home 2" -msgstr "Namų 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225 -msgid "Home Fax" -msgstr "Namų faksas" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226 -msgid "ISDN" -msgstr "ISDN" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227 -msgid "Mobile" -msgstr "Mobilus" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323 -#: mail/mail-config.glade.h:28 -msgid "Other" -msgstr "Kitas" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229 -msgid "Other Fax" -msgstr "Kitas faksas" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230 -msgid "Pager" -msgstr "Ieškas" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231 -msgid "Primary" -msgstr "Pagrindinis" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232 -msgid "Radio" -msgstr "Radio" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233 -msgid "Telex" -msgstr "Teleksas" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234 -msgid "TTY/TDD" -msgstr "TTY/TDD" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278 -msgid "Primary Email" -msgstr "Pagrindinis el. paštas" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279 -msgid "Email 2" -msgstr "El. paštas 2" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280 -msgid "Email 3" -msgstr "El. paštas 3" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:7 -msgid "" -"Are you sure you want\n" -"to delete this contact?" -msgstr "" -"Ar tikrai nori ištrinti \n" -"šį kontaktą?" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9 -msgid "Delete Contact?" -msgstr "Ištrinti kontaktą?" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7 -msgid "_Add" -msgstr "_Pridėti" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:459 calendar/gui/event-editor.c:1203 -msgid "_Delete" -msgstr "_Ištrinti" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9 -msgid "Phone Types" -msgstr "Telefonų tipai" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10 -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12 -msgid "New phone type" -msgstr "Naujas telefono tipas" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90 mail/mail-config.glade.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:22 -msgid "Add" -msgstr "Pridėti" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13 -msgid "Contact Editor" -msgstr "Kontaktų tvarkyklė" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14 -msgid "_Full Name..." -msgstr "_Pilnas vardas..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15 -msgid "File As:" -msgstr "Byloje kaip:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16 -msgid "Web page address:" -msgstr "Tinklapio adresas:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17 -msgid "Wants to receive _HTML mail" -msgstr "Nori gauti _HTML laiškus" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18 -msgid "_Business" -msgstr "_Verslo" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19 -msgid "_Home" -msgstr "_Namų" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20 -msgid "Business _Fax" -msgstr "Verslo _faksas" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21 -msgid "_Mobile" -msgstr "_Mobilus" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23 -msgid "B_usiness" -msgstr "V_erslo" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24 -msgid "_This is the mailing address" -msgstr "_Tai yra pašto adresas" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25 -msgid "C_ontacts..." -msgstr "K_ontaktai..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27 -msgid "Ca_tegories..." -msgstr "Kategorijos..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27 -msgid "_Job title:" -msgstr "_Pareigos:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28 -msgid "_Company:" -msgstr "_Kompanija:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29 -msgid "_Address..." -msgstr "_Adresas..." - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "General" -msgstr "Paprastas" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31 -msgid "_Department:" -msgstr "_Departamentas:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32 -msgid "_Office:" -msgstr "_Ofisas:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33 -msgid "_Profession:" -msgstr "_Profesija:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34 -msgid "_Nickname:" -msgstr "_Slapyvardis:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35 -msgid "_Spouse:" -msgstr "_Sutuoktinis:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36 -msgid "_Birthday:" -msgstr "_Gimtadienis:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37 -msgid "_Assistant's name:" -msgstr "_Asistento vardas:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38 -msgid "_Manager's Name:" -msgstr "_Vadybininko vardas:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39 -msgid "Anni_versary:" -msgstr "_Jubiliejus:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40 -msgid "No_tes:" -msgstr "Pas_tabos:" - -#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31 -msgid "Details" -msgstr "Išsamiai" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 -msgid "Check Address" -msgstr "Patikrinti adresą" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -msgid "_Street Address:" -msgstr "_Gatvės adresas:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 -msgid "City:" -msgstr "Miestas:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10 -msgid "State/Province:" -msgstr "Valstija/Provincija:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11 -msgid "Country:" -msgstr "Valstybė:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:12 -msgid "ZIP/Postal Code:" -msgstr "ZIP/Pašto kodas:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:13 -msgid "E_xt:" -msgstr "_Dar:" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:14 -msgid "" -"USA\n" -"Canada\n" -"Finland\n" -msgstr "" -"JAV\n" -"Kanada\n" -"Suomija\n" - -#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:18 -msgid "PO Box:" -msgstr "" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7 -msgid "Check Full Name" -msgstr "Tikrinti pilną vardą" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8 -msgid "" -"\n" -"Mr.\n" -"Mrs.\n" -"Dr.\n" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13 -msgid "" -"\n" -"Sr.\n" -"Jr.\n" -"I\n" -"II\n" -"III\n" -"Esq.\n" -msgstr "" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:21 -msgid "_First:" -msgstr "_Vardas:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:22 -msgid "_Title:" -msgstr "_Titulas:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:23 -msgid "_Middle:" -msgstr "_Vidurinis:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:24 -msgid "_Last:" -msgstr "_Pavardė:" - -#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:25 -msgid "_Suffix:" -msgstr "_Galūnė:" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:408 -msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "Negaliu atidaryti adresų knygelės" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:413 -msgid "" -"We were unable to open this addressbook. This either\n" -"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n" -"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n" -"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n" -"correctness and reenter. If not, you probably have\n" -"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n" -"able to use LDAP, you'll need to download and install\n" -"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n" -msgstr "" -"Mes negalėjome atidaryti šios adresų knygelės. Tai\n" -"reiškia arba tai, kad tu įvedei neteisingą URI, arba \n" -"bandei prieiti prie LDAP serverio, bet neturi \n" -"įkompiliuoto LDAP palaikymo. Jei tu įvedei URI, \n" -"pasitikrink URI teisingumą ir įvesk iš naujo. Jei ne, \n" -"tikriausiai bandei prieiti prie LDAP serverio. Jei nori\n" -"naudoti LDAP, tu turi parsisųsti ir įdiegti OpenLDAP,\n" -"o tada perkompiliuoti ir įdiegti Evolution.\n" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:530 -msgid "As _Minicards" -msgstr "_Mažos kortelės" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:535 -msgid "As _Table" -msgstr "Lentelė" - -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:575 -msgid "The URI that the Folder Browser will display" -msgstr "URI, kurį rodys Aplankų naršyklė" - -#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:88 -msgid "External Directories" -msgstr "Išorinės direktorijos" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9 -msgid "Description:" -msgstr "Aprašymas:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8 -msgid "LDAP Server:" -msgstr "LDAP serveris:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9 -msgid "Port Number:" -msgstr "Prievado numeris:" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10 -msgid "Root DN:" -msgstr "" - -#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8 -msgid "Name:" -msgstr "Vardas:" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:7 -msgid "Select Names" -msgstr "Pasirink vardus" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:8 -msgid "Find..." -msgstr "Rasti..." - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:9 -msgid "Select name from List:" -msgstr "Pasirink vardą iš sąrašo:" - -#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:10 -msgid "Message Recipients" -msgstr "Laiško gavėjai" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7 -msgid "window2" -msgstr "window2" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8 -msgid "123" -msgstr "123" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9 -msgid "a" -msgstr "a" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10 -msgid "b" -msgstr "b" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11 -msgid "c" -msgstr "c" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12 -msgid "d" -msgstr "d" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13 -msgid "e" -msgstr "e" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14 -msgid "f" -msgstr "f" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15 -msgid "g" -msgstr "g" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16 -#: calendar/cal-util/timeutil.c:100 -msgid "h" -msgstr "h" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17 -msgid "i" -msgstr "i" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18 -msgid "j" -msgstr "j" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19 -msgid "k" -msgstr "k" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20 -msgid "l" -msgstr "l" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21 -msgid "m" -msgstr "m" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22 -msgid "n" -msgstr "n" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23 -msgid "o" -msgstr "o" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24 -msgid "p" -msgstr "p" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25 -msgid "q" -msgstr "q" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26 -msgid "r" -msgstr "r" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27 -msgid "s" -msgstr "s" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:28 -msgid "t" -msgstr "t" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:29 -msgid "u" -msgstr "u" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:30 -msgid "v" -msgstr "v" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:31 -msgid "w" -msgstr "w" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:32 -msgid "x" -msgstr "x" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:33 -msgid "y" -msgstr "y" - -#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:34 -msgid "z" -msgstr "z" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:417 -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:337 -msgid "Save as VCard" -msgstr "Išsaugoti kaip VCard" - -#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:543 -msgid "* Click here to add a contact *" -msgstr "* Spausk čia, kad pridėtum kontaktą *" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:278 -msgid "Save in addressbook" -msgstr "Įrašyti į adresų knygelę" - -#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:111 -msgid "" -"\n" -"\n" -"There are no items to show in this view\n" -"\n" -"Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" -"\n" -"\n" -"Šitame vaizde nėra nei vieno daikto.\n" -"\n" -"Dukart spragtelk, kad sukurtum naują kontaktą." - -#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:151 -#: mail/folder-browser.c:490 -msgid "Search" -msgstr "Paieška" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 -msgid "Page Setup:" -msgstr "Puslapio nuostatos:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 -msgid "Style name:" -msgstr "Stiliaus vardas:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 -msgid "Preview:" -msgstr "Peržiūra:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -msgid "Options" -msgstr "Parinktys" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -msgid "Include:" -msgstr "Įtraukti:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 -msgid "Sections:" -msgstr "Sekcijos:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 -msgid "Immediately follow each other" -msgstr "Seka iškart vienas po kito" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 -msgid "Letter tabs on side" -msgstr "Laiškų kortelės šone" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 -msgid "Headings for each letter" -msgstr "Antraštės kiekvienam laiškui" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 -msgid "Start on a new page" -msgstr "Prasideda naujame puslapyje" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 -msgid "Number of columns:" -msgstr "Stulpelių skaičius:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -msgid "Blank forms at end:" -msgstr "Tuščios formos gale:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 -msgid "Fonts" -msgstr "Šriftai" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54 -msgid "Font..." -msgstr "Šriftas..." - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -msgid "Headings" -msgstr "Antraštės" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 -msgid "10 pt. Tahoma" -msgstr "10 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 -msgid "Body" -msgstr "Tekstas" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 -msgid "8 pt. Tahoma" -msgstr "8 pt. Tahoma" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 -msgid "Shading" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 -msgid "Print using gray shading" -msgstr "" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 -msgid "Format" -msgstr "Formatas" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50 -msgid "Paper" -msgstr "Popierius" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 -msgid "Type:" -msgstr "Tipas:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80 -msgid "label26" -msgstr "label26" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44 -msgid "Dimensions:" -msgstr "Matavimo vienetai:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45 -msgid "Width:" -msgstr "Plotis:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46 -msgid "Height:" -msgstr "Aukštis:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 -msgid "Paper source:" -msgstr "Popieriaus šaltinis:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -msgid "Margins" -msgstr "Paraštės" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 -msgid "Top:" -msgstr "Viršuje:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 -msgid "Bottom:" -msgstr "Apačioje:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 -msgid "Left:" -msgstr "Kairėje:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 -msgid "Right:" -msgstr "Dešinėje:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 -msgid "Page" -msgstr "Puslapis" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 -msgid "Size:" -msgstr "Dydis:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47 -msgid "Orientation" -msgstr "Orientacija" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48 -msgid "Portrait" -msgstr "Stačias lapas" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49 -msgid "Landscape" -msgstr "Gulsčias lapas" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52 -msgid "Header" -msgstr "Antraštė" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53 -msgid "Footer:" -msgstr "Poraštė:" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55 -msgid "Reverse on even pages" -msgstr "Apversti lyginiuose puslapiuose" - -#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56 -msgid "Header/Footer" -msgstr "Antraštė/Poraštė" - -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:605 -msgid "am" -msgstr "am" - -#: calendar/cal-util/timeutil.c:98 calendar/gui/print.c:604 -msgid "pm" -msgstr "pm" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:114 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:114 -msgid "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" -msgstr "JP Rosevear <jpr@helixcode.com>" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:115 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:115 -msgid "Original Author:" -msgstr "Originalo autorius:" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:120 -#, fuzzy -msgid "Evolution Calendar Conduit" -msgstr "Evolution įdiegimas" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:121 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:121 -msgid "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" -msgstr "(C) 1998-2000 the Free Software Foundation and Helix Code" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit-control-applet.c:123 -msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:554 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:566 -msgid "Error while communicating with calendar server" -msgstr "Įvyko klaida, bendraujant su kalendoriaus serveriu" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:652 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:664 -msgid "Could not start wombat server" -msgstr "Negalėjau paleisti wombat serverio" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:653 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:665 -msgid "Could not start wombat" -msgstr "Negalėjau paleisti wombat" - -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:715 -#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:718 -msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "Nepavyko perskaityti piloto Calendar programos bloko" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:120 -msgid "Evolution ToDo Conduit" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit-control-applet.c:123 -msgid "Configuration utility for the evolution todo conduit.\n" -msgstr "" - -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:727 -#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:730 -msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "Negalėjau perskaityti piloto ToDo programos bloko" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:59 -msgid "Outline:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:60 -msgid "Headings:" -msgstr "Antraštės:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:61 -msgid "Empty days:" -msgstr "Tuščios dienos:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:62 -msgid "Appointments:" -msgstr "Įvykiai:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:63 -msgid "Highlighted day:" -msgstr "Paryškinta diena:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:64 -msgid "Day numbers:" -msgstr "Dienų numeriai:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:65 -msgid "Current day's number:" -msgstr "Šiandienos numeris:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:66 -msgid "To-Do item that is not yet due:" -msgstr "To-do punktas, kuriam dar ne laikas:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:67 -msgid "To-Do item that is due today:" -msgstr "To-do punktas, kurio laikas šiandien:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:68 -msgid "To-Do item that is overdue:" -msgstr "To-do punktas, kurio laikas praėjęs:" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:370 -msgid "File not found" -msgstr "Byla nerasta" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:394 -msgid "Open calendar" -msgstr "Atidaryti kalendorių" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:433 -msgid "Save calendar" -msgstr "Išsaugoti kalendorių" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 -msgid "Day" -msgstr "Diena" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:464 -msgid "Show 1 day" -msgstr "Rodyti 1 dieną" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 -msgid "5 Days" -msgstr "5 Dienos" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:467 -msgid "Show the working week" -msgstr "Rodyti darbo savaitę" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:470 -msgid "Week" -msgstr "Savaitė" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:470 -msgid "Show 1 week" -msgstr "Rodyti 1 savaitę" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 -msgid "Month" -msgstr "Mėnesis" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:473 -msgid "Show 1 month" -msgstr "Rodyti 1 mėnesį" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:477 -msgid "Year" -msgstr "Metai" - -#: calendar/gui/calendar-commands.c:477 -msgid "Show 1 year" -msgstr "Rodyti 1 metus" - -#. strftime format of a weekday and a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:282 -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2495 -msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%a %m/%d/%Y" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:286 calendar/gui/calendar-model.c:740 -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" - -#. strftime format of a weekday, a date and a time, -#. in 12-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:290 calendar/gui/calendar-model.c:743 -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:344 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23 -msgid "Public" -msgstr "Viešas" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:347 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24 -msgid "Private" -msgstr "Asmeniškas" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:350 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25 -msgid "Confidential" -msgstr "Slaptas" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:353 calendar/gui/calendar-model.c:521 -msgid "Unknown" -msgstr "Nežinomas" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:441 -msgid "N" -msgstr "Š" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:441 -msgid "S" -msgstr "P" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 -msgid "E" -msgstr "R" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:443 -msgid "W" -msgstr "V" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:515 -msgid "Transparent" -msgstr "Skaidrus" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:518 -msgid "Opaque" -msgstr "Neskaidrus" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:748 -#, c-format -msgid "" -"The date must be entered in the format: \n" -"\n" -"%s" -msgstr "" -"Data turi būti įvesta formatu:\n" -"\n" -"%s" - -#. strptime format for a date. -#: calendar/gui/calendar-model.c:849 calendar/gui/calendar-model.c:897 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:475 widgets/misc/e-dateedit.c:507 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:664 widgets/misc/e-dateedit.c:720 -msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%m/%d/%Y" - -#. strptime format for a time of day, in 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:867 -msgid "%I:%M:%S %p%n" -msgstr "%I:%M:%S %p%n" - -#. strptime format for a time of day, in 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:870 -msgid "%H:%M:%S%n" -msgstr "%H:%M:%S%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format. -#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string. -#: calendar/gui/calendar-model.c:874 -msgid "%I:%M %p%n" -msgstr "%I:%M %p%n" - -#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format. -#: calendar/gui/calendar-model.c:877 -msgid "%H:%M%n" -msgstr "%H:%M%n" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:997 -msgid "" -"The geographical position must be entered in the format: \n" -"\n" -"45.436845,125.862501" -msgstr "" -"Geografinė vietovė turi būti įvesta formatu:\n" -"\n" -"45.436845,125.862501" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1037 -msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "Procentinė reikšmė turi būti tarp 0 ir 100 imtinai" - -#: calendar/gui/calendar-model.c:1077 -msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive" -msgstr "Svarbumas turi būti tarp 1 ir 9 imtinai" - -#: calendar/gui/control-factory.c:126 -msgid "The URI that the calendar will display" -msgstr "URI, kurį rodys kalendorius" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183 -msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Pažadinti %A, %Y %b %d, %H:%M" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190 -msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M" -msgstr "Pranešimas apie tavo įvykį %A, %Y %b %d, %H:%M" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201 -msgid "No summary available." -msgstr "Nepateikta santraukos." - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7 -#: calendar/gui/event-editor.c:1372 -msgid "Close" -msgstr "Uždaryti" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1427 -msgid "Snooze" -msgstr "Užtildyti" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9 -msgid "Edit appointment" -msgstr "Keisti įvykį" - -#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10 -msgid "Snooze time (minutes)" -msgstr "Užtildymo laikas (minutėmis)" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:427 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:434 calendar/gui/event-editor.c:1178 -msgid "FIXME: _Task" -msgstr "_Užduotis" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:435 calendar/gui/event-editor.c:1179 -msgid "FIXME: Task _Request" -msgstr "Užduoties p_rašymas" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1176 -msgid "FIXME: _Mail Message" -msgstr "_Laiškas paštu" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 -msgid "FIXME: _Appointment" -msgstr "_Įvykis" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 -msgid "FIXME: Meeting Re_quest" -msgstr "Susitikimo _prašymas" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1177 -msgid "FIXME: _Contact" -msgstr "_Kontaktas" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:436 calendar/gui/event-editor.c:1180 -msgid "FIXME: _Journal Entry" -msgstr "_Žurnalo įrašas" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:437 calendar/gui/event-editor.c:1181 -msgid "FIXME: _Note" -msgstr "_Pastaba" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:439 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:547 calendar/gui/event-editor.c:1183 -#: calendar/gui/event-editor.c:1291 -msgid "FIXME: Ch_oose Form..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:444 calendar/gui/event-editor.c:1188 -msgid "FIXME: _Memo Style" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:446 calendar/gui/event-editor.c:1190 -msgid "FIXME: Define Print _Styles..." -msgstr "Apibrėžti spausdinimo _stilius..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:453 calendar/gui/event-editor.c:1197 -msgid "FIXME: S_end" -msgstr "_Siųsti" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:457 calendar/gui/event-editor.c:1201 -msgid "FIXME: Save Attac_hments..." -msgstr "Išsaugoti _priedus..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:461 calendar/gui/event-editor.c:1205 -msgid "FIXME: _Move to Folder..." -msgstr "_Perkelti į aplanką..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:462 calendar/gui/event-editor.c:1206 -msgid "FIXME: Cop_y to Folder..." -msgstr "_Kopijuoti į aplanką..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:464 calendar/gui/event-editor.c:1208 -msgid "Page Set_up" -msgstr "Puslapio n_ustatymas" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:465 calendar/gui/event-editor.c:1209 -msgid "FIXME: Print Pre_view" -msgstr "Spaudinio per_žiūra" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:486 calendar/gui/event-editor.c:1230 -msgid "FIXME: Paste _Special..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:491 calendar/gui/event-editor.c:1235 -msgid "FIXME: Mark as U_nread" -msgstr "Pažymėti _neskaityta" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:495 calendar/gui/event-editor.c:1239 -msgid "_Object" -msgstr "_Objektas" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:500 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:508 calendar/gui/event-editor.c:1244 -#: calendar/gui/event-editor.c:1251 -msgid "FIXME: _Item" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:501 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:509 calendar/gui/event-editor.c:1245 -#: calendar/gui/event-editor.c:1252 -msgid "FIXME: _Unread Item" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:502 -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:510 -msgid "FIXME: In_complete Task" -msgstr "Ne_baigta užduotis" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:503 calendar/gui/event-editor.c:1246 -msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:511 calendar/gui/event-editor.c:1253 -msgid "FIXME: _Last Item in Folder" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:516 calendar/gui/event-editor.c:1258 -msgid "FIXME: _Standard" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:518 -msgid "FIXME: __Formatting" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:521 calendar/gui/event-editor.c:1263 -msgid "FIXME: _Customize..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:526 calendar/gui/event-editor.c:1268 -msgid "Pre_vious" -msgstr "_Praeitas" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:527 calendar/gui/event-editor.c:1269 -msgid "Ne_xt" -msgstr "_Kitas" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:529 calendar/gui/event-editor.c:1273 -msgid "_Toolbars" -msgstr "Įrankių _juostos" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:534 calendar/gui/event-editor.c:1278 -msgid "FIXME: _File..." -msgstr "_Byla..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:535 calendar/gui/event-editor.c:1279 -msgid "FIXME: It_em..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:536 calendar/gui/event-editor.c:1280 -msgid "FIXME: _Object..." -msgstr "_Objektas..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:541 calendar/gui/event-editor.c:1285 -msgid "FIXME: _Font..." -msgstr "Šri_ftas..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:542 calendar/gui/event-editor.c:1286 -msgid "FIXME: _Paragraph..." -msgstr "_Pastraipa..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:549 calendar/gui/event-editor.c:1293 -msgid "FIXME: Desi_gn This Form" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:550 calendar/gui/event-editor.c:1294 -msgid "FIXME: D_esign a Form..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:552 calendar/gui/event-editor.c:1296 -msgid "FIXME: Publish _Form..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:553 calendar/gui/event-editor.c:1297 -msgid "FIXME: Pu_blish Form As..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:555 calendar/gui/event-editor.c:1299 -msgid "FIXME: Script _Debugger" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:560 calendar/gui/event-editor.c:1304 -msgid "FIXME: _Spelling..." -msgstr "_Rašyba..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:562 calendar/gui/event-editor.c:1306 -msgid "FIXME: Chec_k Names" -msgstr "Ti_krinti vardus" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:563 calendar/gui/event-editor.c:1307 -msgid "FIXME: Address _Book..." -msgstr "_Adresų knygelė..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:565 calendar/gui/event-editor.c:1309 -msgid "_Forms" -msgstr "_Formos" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:570 -msgid "FIXME: _New Task" -msgstr "_Nauja užduotis" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:572 -msgid "FIXME: S_end Status Report" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:573 -msgid "FIXME: _Mark Complete" -msgstr "_Pažymėti užbaigta" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:575 calendar/gui/event-editor.c:1316 -msgid "FIXME: Rec_urrence..." -msgstr "Pasi_kartojimas..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:576 -msgid "FIXME: S_kip Occurrence" -msgstr "Pra_leisti pasitaikymą" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:578 -msgid "FIXME: Assig_n Task" -msgstr "Pri_skirti užduotį" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:580 -msgid "FIXME: _Reply" -msgstr "_Atsakyti" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:581 -msgid "FIXME: Reply to A_ll" -msgstr "Atsakyti _visiems" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:582 calendar/gui/event-editor.c:1321 -msgid "FIXME: For_ward" -msgstr "_Persiųsti" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:595 calendar/gui/event-editor.c:1334 -msgid "_Insert" -msgstr "Į_terpti" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:596 calendar/gui/event-editor.c:1335 -#: composer/e-msg-composer.c:1022 -msgid "F_ormat" -msgstr "F_ormatuoti" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:597 calendar/gui/event-editor.c:1336 -msgid "_Tools" -msgstr "Į_rankiai" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:598 calendar/gui/event-editor.c:1337 -msgid "Actio_ns" -msgstr "_Veiksmai" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:624 calendar/gui/event-editor.c:1362 -msgid "Save and Close" -msgstr "Išsaugoti ir uždaryti" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:625 -msgid "Save the task and close the dialog box" -msgstr "Išsaugoti užduotį ir uždaryti dialogo langą" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:629 calendar/gui/event-editor.c:1379 -msgid "FIXME: Print..." -msgstr "Spausdinti..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:630 calendar/gui/event-editor.c:1380 -msgid "Print this item" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:633 calendar/gui/event-editor.c:1385 -msgid "FIXME: Insert File..." -msgstr "Įterpti bylą..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:634 calendar/gui/event-editor.c:1386 -msgid "Insert a file as an attachment" -msgstr "Įterpti bylą, kaip priedą" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:639 -msgid "FIXME: Assign Task..." -msgstr "Priskirti užduotį..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:640 -msgid "Assign the task to someone" -msgstr "Priskirti užduotį kažkam" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:644 calendar/gui/e-calendar-table.c:324 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92 -#: calendar/gui/event-editor.c:1367 mail/mail-config.glade.h:13 -#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24 -#: mail/mail-view.c:163 -msgid "Delete" -msgstr "Ištrinti" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:645 -msgid "Delete this task" -msgstr "Ištrinti šią užduotį" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:649 calendar/gui/event-editor.c:1396 -msgid "FIXME: Previous" -msgstr "Praeita" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:650 calendar/gui/event-editor.c:1397 -msgid "Go to the previous item" -msgstr "Eiti į praeitą daiktą" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:653 calendar/gui/event-editor.c:1399 -msgid "FIXME: Next" -msgstr "Kita" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:654 calendar/gui/event-editor.c:1400 -msgid "Go to the next item" -msgstr "Eiti į kitą daiktą" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:657 calendar/gui/event-editor.c:1402 -msgid "FIXME: Help" -msgstr "Pagalba" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:658 calendar/gui/event-editor.c:1403 -msgid "See online help" -msgstr "Žiūrėk žinyne" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:913 -msgid "Edit Task" -msgstr "Taisyti užduotį" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:919 calendar/gui/event-editor.c:285 -msgid "No summary" -msgstr "Nėra santraukos" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:925 calendar/gui/event-editor.c:291 -#, c-format -msgid "Appointment - %s" -msgstr "Įvykis -- %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:928 calendar/gui/event-editor.c:294 -#, c-format -msgid "Task - %s" -msgstr "Užduotis -- %s" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:931 calendar/gui/event-editor.c:297 -#, c-format -msgid "Journal entry - %s" -msgstr "Žurnalo įrašas -- %s" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "task-editor-dialog" -msgstr "" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "S_ummary" -msgstr "_Santrauka" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Sta_rt Date:" -msgstr "_Pradžios data:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "_Due Date:" -msgstr "_Kada reikia:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "% Comp_lete:" -msgstr "% į_vykdyta:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "_Status:" -msgstr "_Būsena:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Not Started" -msgstr "Nepradėta" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "In Progress" -msgstr "Vykdoma" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Completed" -msgstr "Užbaigta" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "Cancelled" -msgstr "Nutraukta" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17 -msgid "_Priority:" -msgstr "_Svarbumas:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18 -msgid "High" -msgstr "Aukštas" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19 -msgid "Normal" -msgstr "Normalus" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20 -msgid "Low" -msgstr "Žemas" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21 -msgid "C_lassification:" -msgstr "K_lasifikacija:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42 shell/e-shell-view.c:992 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:332 widgets/misc/e-dateedit.c:704 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:1027 -msgid "None" -msgstr "Jokios" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26 -msgid "_Contacts..." -msgstr "_Kontaktai..." - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28 -msgid "Task" -msgstr "Užduotis" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29 -msgid "Date Completed:" -msgstr "Užbaigimo data:" - -#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "URL:" -msgstr "URL:" - -#. Create the header columns -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:196 -msgid "Categories" -msgstr "Kategorijos" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:197 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13 -msgid "Classification" -msgstr "Klasifikacija" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:198 -msgid "Completion date" -msgstr "Užbaigimo data" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:199 -msgid "End date" -msgstr "Pabaigos data" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:200 -msgid "Start date" -msgstr "Pradžios data" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:201 -msgid "Due date" -msgstr "Reikiama data" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:202 -msgid "Geographical position" -msgstr "Geografinė vietovė" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:203 -msgid "Percent complete" -msgstr "Procentų užbaigta" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:204 calendar/gui/prop.c:611 -msgid "Priority" -msgstr "Svarbumas" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:212 -msgid "Summary" -msgstr "Santrauka" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:216 -msgid "Transparency" -msgstr "Skaidrumas" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:217 -msgid "URL" -msgstr "URL" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:219 calendar/gui/prop.c:786 -msgid "Alarms" -msgstr "Perspėjimai" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:318 -msgid "Open..." -msgstr "Atidaryti..." - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:319 -msgid "Open the task" -msgstr "Atidaryti užduotį" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:321 -msgid "Mark Complete" -msgstr "Pažymėti užbaigta" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:322 -msgid "Mark the task complete" -msgstr "Pažymėti, jog užduotis užbaigta" - -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325 -msgid "Delete the task" -msgstr "Ištrinti užduotį" - -#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:393 -#, c-format -msgid "%02i minute divisions" -msgstr "" - -#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, -#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1172 -msgid "%A %d %B" -msgstr "%A %d %B" - -#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, -#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1186 -msgid "%a %d %b" -msgstr "%a %d %b" - -#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. -#. Don't use any other specifiers. -#: calendar/gui/e-day-view.c:1199 -msgid "%d %b" -msgstr "%d %b" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:2571 calendar/gui/e-day-view.c:2578 -#: calendar/gui/e-day-view.c:2587 calendar/gui/e-week-view.c:2931 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2938 calendar/gui/e-week-view.c:2947 -msgid "New appointment..." -msgstr "Naujas įvykis..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:2575 calendar/gui/e-day-view.c:2582 -#: calendar/gui/e-week-view.c:2935 calendar/gui/e-week-view.c:2942 -msgid "Edit this appointment..." -msgstr "Taisyti šį įvykį..." - -#: calendar/gui/e-day-view.c:2576 calendar/gui/e-week-view.c:2936 -#: calendar/gui/event-editor.c:1368 -msgid "Delete this appointment" -msgstr "Ištrinti šį įvykį" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:2583 calendar/gui/e-week-view.c:2943 -msgid "Make this appointment movable" -msgstr "Padaryti šį įvykį judamu" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:2584 calendar/gui/e-week-view.c:2944 -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Ištrinti šį pasitaikymą" - -#: calendar/gui/e-day-view.c:2585 calendar/gui/e-week-view.c:2945 -msgid "Delete all occurrences" -msgstr "Ištrinti visus pasitaikymus" - -#: calendar/gui/event-editor.c:279 -msgid "Edit Appointment" -msgstr "Taisyti įvykį" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1260 -msgid "FIXME: _Formatting" -msgstr "_Formatavimas" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1271 -msgid "FIXME: Ca_lendar..." -msgstr "_Kalendorius..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1314 -msgid "FIXME: _New Appointment" -msgstr "_Naujas įvykis" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1318 -msgid "Schedule _Meeting..." -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1320 -msgid "FIXME: Forward as v_Calendar" -msgstr "Persiųsti kaip _vCalendar" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1363 -msgid "Save and close this appointment" -msgstr "Išsaugoti ir uždaryti šį įvykį" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1373 -msgid "Close this appointment" -msgstr "Uždaryti šį įvykį" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1389 -msgid "FIXME: Invite Attendees..." -msgstr "Pakviesti dalyvius..." - -#: calendar/gui/event-editor.c:1390 -msgid "Invite attendees to a meeting" -msgstr "Pakviesti dalyvius į šį susitikimą" - -#: calendar/gui/event-editor.c:1947 calendar/gui/print.c:1085 -#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1088 -msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%a %b %d %Y" - -#. todo -#. -#. build some of the recur stuff by hand to take into account -#. the start-on-monday preference? -#. -#. get the apply button to work right -#. -#. make the properties stuff unglobal -#. -#. figure out why alarm units aren't sticking between edits -#. -#. closing the dialog window with the wm caused a crash -#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog' -#. on line 669: gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog)); -#. -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7 -msgid "event-editor-dialog" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 -msgid "_Summary:" -msgstr "_Santrauka:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 -msgid "Time" -msgstr "Laikas" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10 -msgid "Start time:" -msgstr "Pradžios laikas:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11 -msgid "End time:" -msgstr "Pabaigos laikas:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12 -msgid "A_ll day event" -msgstr "Vis_os dienos įvykis" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14 -msgid "Pu_blic" -msgstr "_Viešas" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15 -msgid "Pri_vate" -msgstr "_Asmeniškas" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16 -msgid "_Confidential" -msgstr "_Slaptas" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30 -msgid "" -"Minutes\n" -"Hours\n" -"Days\n" -msgstr "" -"Minutės\n" -"Valandos\n" -"Dienos\n" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 -msgid "_Display" -msgstr "_Rodymas" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35 -msgid "_Audio" -msgstr "_Garsas" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36 -msgid "_Program" -msgstr "_Programa" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37 -msgid "_Mail" -msgstr "_Paštas" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38 -msgid "Mail _to:" -msgstr "Siųsti _kam:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39 -msgid "_Run program:" -msgstr "Pa_leisti programą:" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 -msgid "Reminder" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41 -msgid "Recurrence rule" -msgstr "Pasikartojimo taisyklė" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 -msgid "Daily" -msgstr "Kasdien" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44 -msgid "Weekly" -msgstr "Kas savaitę" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45 -msgid "Monthly" -msgstr "Kas mėnesį" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46 -msgid "Yearly" -msgstr "Kasmet" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47 -msgid "label23" -msgstr "label23" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81 -msgid "Every " -msgstr "Kas" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49 -msgid "day(s)" -msgstr "dienas" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50 -msgid "label24" -msgstr "label24" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52 -msgid "week(s)" -msgstr "savaites" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737 -msgid "Mon" -msgstr "Pir" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738 -msgid "Tue" -msgstr "Ant" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739 -msgid "Wed" -msgstr "Tre" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740 -msgid "Thu" -msgstr "Ket" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741 -msgid "Fri" -msgstr "Pen" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742 -msgid "Sat" -msgstr "Šeš" - -#. Initialize by default to three-letter day names -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59 -#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736 -msgid "Sun" -msgstr "Sek" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60 -msgid "label25" -msgstr "label25" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61 -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62 -msgid "Recur on the" -msgstr "" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63 -msgid "th day of the month" -msgstr "-ąją mėnesio dieną" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64 -msgid "" -"1st\n" -"2nd\n" -"3rd\n" -"4th\n" -"5th\n" -msgstr "" -"1\n" -"2\n" -"3\n" -"4\n" -"5\n" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:70 -msgid "" -"Monday\n" -"Tuesday\n" -"Wednesday\n" -"Thursday\n" -"Friday\n" -"Saturday\n" -"Sunday\n" -msgstr "" -"Pirmadienis\n" -"Antradienis\n" -"Trečiadienis\n" -"Ketvirtadienis\n" -"Penktadienis\n" -"Šeštadienis\n" -"Sekmadienis\n" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:78 -msgid "Every" -msgstr "Kiekvieną" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79 -msgid "month(s)" -msgstr "mėnesį" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82 -msgid "year(s)" -msgstr "metus" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83 -msgid "label27" -msgstr "label27" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84 -msgid "Ending date" -msgstr "Pabaigos data" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85 -msgid "Repeat forever" -msgstr "Kartoti amžinai" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86 -msgid "End on " -msgstr "Baigti lygiai" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87 -msgid "End after" -msgstr "Baigti po" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88 -msgid "occurrence(s)" -msgstr "pasitaikymų" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89 -msgid "Exceptions" -msgstr "Išimtys" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 -msgid "Change" -msgstr "Pakeisti" - -#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 -msgid "Recurrence" -msgstr "Pasikartojimas" - -#: calendar/gui/getdate.y:391 -msgid "january" -msgstr "sausis" - -#: calendar/gui/getdate.y:392 -msgid "february" -msgstr "vasaris" - -#: calendar/gui/getdate.y:393 -msgid "march" -msgstr "kovas" - -#: calendar/gui/getdate.y:394 -msgid "april" -msgstr "balandis" - -#: calendar/gui/getdate.y:395 -msgid "may" -msgstr "gegužė" - -#: calendar/gui/getdate.y:396 -msgid "june" -msgstr "birželis" - -#: calendar/gui/getdate.y:397 -msgid "july" -msgstr "liepa" - -#: calendar/gui/getdate.y:398 -msgid "august" -msgstr "rugpjūtis" - -#: calendar/gui/getdate.y:399 -msgid "september" -msgstr "rugsėjis" - -#: calendar/gui/getdate.y:400 -msgid "sept" -msgstr "rugs" - -#: calendar/gui/getdate.y:401 -msgid "october" -msgstr "spalis" - -#: calendar/gui/getdate.y:402 -msgid "november" -msgstr "lapkritis" - -#: calendar/gui/getdate.y:403 -msgid "december" -msgstr "gruodis" - -#: calendar/gui/getdate.y:404 -msgid "sunday" -msgstr "sekmadienis" - -#: calendar/gui/getdate.y:405 -msgid "monday" -msgstr "pirmadienis" - -#: calendar/gui/getdate.y:406 -msgid "tuesday" -msgstr "antradienis" - -#: calendar/gui/getdate.y:407 -msgid "tues" -msgstr "antr" - -#: calendar/gui/getdate.y:408 -msgid "wednesday" -msgstr "trečiadienis" - -#: calendar/gui/getdate.y:409 -msgid "wednes" -msgstr "treč" - -#: calendar/gui/getdate.y:410 -msgid "thursday" -msgstr "ketvirtadienis" - -#: calendar/gui/getdate.y:411 -msgid "thur" -msgstr "ketv" - -#: calendar/gui/getdate.y:412 -msgid "thurs" -msgstr "ketv" - -#: calendar/gui/getdate.y:413 -msgid "friday" -msgstr "penktadienis" - -#: calendar/gui/getdate.y:414 -msgid "saturday" -msgstr "šeštadienis" - -#: calendar/gui/getdate.y:420 filter/filter-datespec.c:61 -msgid "year" -msgstr "metai" - -#: calendar/gui/getdate.y:421 filter/filter-datespec.c:62 -msgid "month" -msgstr "mėnesis" - -#: calendar/gui/getdate.y:422 -msgid "fortnight" -msgstr "dvi savaitės" - -#: calendar/gui/getdate.y:423 filter/filter-datespec.c:63 -msgid "week" -msgstr "savaitė" - -#: calendar/gui/getdate.y:424 filter/filter-datespec.c:64 -msgid "day" -msgstr "diena" - -#: calendar/gui/getdate.y:425 filter/filter-datespec.c:65 -msgid "hour" -msgstr "valanda" - -#: calendar/gui/getdate.y:426 filter/filter-datespec.c:66 -msgid "minute" -msgstr "minutė" - -#: calendar/gui/getdate.y:427 -msgid "min" -msgstr "min." - -#: calendar/gui/getdate.y:428 filter/filter-datespec.c:67 -msgid "second" -msgstr "sekundė" - -#: calendar/gui/getdate.y:429 -msgid "sec" -msgstr "sek." - -#: calendar/gui/getdate.y:435 -msgid "tomorrow" -msgstr "rytoj" - -#: calendar/gui/getdate.y:436 -msgid "yesterday" -msgstr "vakar" - -#: calendar/gui/getdate.y:437 -msgid "today" -msgstr "šiandien" - -#: calendar/gui/getdate.y:438 filter/filter-datespec.c:504 -#: filter/filter-datespec.c:664 -msgid "now" -msgstr "dabar" - -#: calendar/gui/getdate.y:439 -msgid "last" -msgstr "paskutinis" - -#: calendar/gui/getdate.y:440 -msgid "this" -msgstr "šis" - -#: calendar/gui/getdate.y:441 -msgid "next" -msgstr "tolesnis" - -#: calendar/gui/getdate.y:442 -msgid "first" -msgstr "pirmas" - -#. { N_("second"), tUNUMBER, 2 }, -#: calendar/gui/getdate.y:444 -msgid "third" -msgstr "trečias" - -#: calendar/gui/getdate.y:445 -msgid "fourth" -msgstr "ketvirtas" - -#: calendar/gui/getdate.y:446 -msgid "fifth" -msgstr "penktas" - -#: calendar/gui/getdate.y:447 -msgid "sixth" -msgstr "šeštas" - -#: calendar/gui/getdate.y:448 -msgid "seventh" -msgstr "septintas" - -#: calendar/gui/getdate.y:449 -msgid "eighth" -msgstr "aštuntas" - -#: calendar/gui/getdate.y:450 -msgid "ninth" -msgstr "devintas" - -#: calendar/gui/getdate.y:451 -msgid "tenth" -msgstr "dešimtas" - -#: calendar/gui/getdate.y:452 -msgid "eleventh" -msgstr "vienuoliktas" - -#: calendar/gui/getdate.y:453 -msgid "twelfth" -msgstr "dvyliktas" - -#: calendar/gui/getdate.y:454 -msgid "ago" -msgstr " " - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:139 -msgid "Create to-do item" -msgstr "Sukurti to-do punktą" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:139 -msgid "Edit to-do item" -msgstr "Keisti to-do punktą" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:175 -msgid "Summary:" -msgstr "Santrauka:" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:186 -msgid "Due Date:" -msgstr "Kada reikia:" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:201 -msgid "Priority:" -msgstr "Svarbumas:" - -#: calendar/gui/gncal-todo.c:219 -msgid "Item Comments:" -msgstr "" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:697 calendar/gui/gnome-cal.c:1435 -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1491 -msgid "Reminder of your appointment at " -msgstr "Priminti apie tavo įvykį" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1131 -#, c-format -msgid "Could not load the calendar in `%s'" -msgstr "Nepavyko įkelti kalendoriaus į „%s“" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1142 -#, c-format -msgid "Could not create a calendar in `%s'" -msgstr "Nepavyko sukurti kalendoriaus čia: „%s“" - -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1153 -#, c-format -msgid "The method required to load `%s' is not supported" -msgstr "Metodas, reikalingas įkelti „%s“, nepalaikomas" - -#. Idea: we need Snooze option :-) -#: calendar/gui/gnome-cal.c:1440 calendar/gui/gnome-cal.c:1495 -msgid "Ok" -msgstr "Gerai" - -#: calendar/gui/goto.c:82 -msgid "Year:" -msgstr "Metai:" - -#: calendar/gui/goto.c:270 -msgid "Go to date" -msgstr "Šokti į datą" - -#. Instructions -#: calendar/gui/goto.c:281 -msgid "" -"Please select the date you want to go to.\n" -"When you click on a day, you will be taken\n" -"to that date." -msgstr "" -"Pasirink datą, į kurią nori nušokti.\n" -"Kai nuspausi ant dienos, atsirasi\n" -"toje datoje" - -#: calendar/gui/goto.c:318 -msgid "Go to today" -msgstr "Šokti į šiandieną" - -#: calendar/gui/print.c:288 -msgid "1st" -msgstr "1-a" - -#: calendar/gui/print.c:288 -msgid "2nd" -msgstr "2-a" - -#: calendar/gui/print.c:288 -msgid "3rd" -msgstr "3-a" - -#: calendar/gui/print.c:288 -msgid "4th" -msgstr "4-a" - -#: calendar/gui/print.c:288 -msgid "5th" -msgstr "5-a" - -#: calendar/gui/print.c:289 -msgid "6th" -msgstr "6-ta" - -#: calendar/gui/print.c:289 -msgid "7th" -msgstr "7-ta" - -#: calendar/gui/print.c:289 -msgid "8th" -msgstr "8-ta" - -#: calendar/gui/print.c:289 -msgid "9th" -msgstr "9-ta" - -#: calendar/gui/print.c:289 -msgid "10th" -msgstr "10-ta" - -#: calendar/gui/print.c:290 -msgid "11th" -msgstr "11-ta" - -#: calendar/gui/print.c:290 -msgid "12th" -msgstr "12-ta" - -#: calendar/gui/print.c:290 -msgid "13th" -msgstr "13-ta" - -#: calendar/gui/print.c:290 -msgid "14th" -msgstr "14-ta" - -#: calendar/gui/print.c:290 -msgid "15th" -msgstr "15-ta" - -#: calendar/gui/print.c:291 -msgid "16th" -msgstr "16-ta" - -#: calendar/gui/print.c:291 -msgid "17th" -msgstr "17-ta" - -#: calendar/gui/print.c:291 -msgid "18th" -msgstr "18-ta" - -#: calendar/gui/print.c:291 -msgid "19th" -msgstr "19-ta" - -#: calendar/gui/print.c:291 -msgid "20th" -msgstr "20-ta" - -#: calendar/gui/print.c:292 -msgid "21st" -msgstr "21-a" - -#: calendar/gui/print.c:292 -msgid "22nd" -msgstr "22-a" - -#: calendar/gui/print.c:292 -msgid "23rd" -msgstr "23-a" - -#: calendar/gui/print.c:292 -msgid "24th" -msgstr "24-ta" - -#: calendar/gui/print.c:292 -msgid "25th" -msgstr "25-ta" - -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "26th" -msgstr "26-ta" - -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "27th" -msgstr "27-ta" - -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "28th" -msgstr "28-ta" - -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "29th" -msgstr "29-ta" - -#: calendar/gui/print.c:293 -msgid "30th" -msgstr "30-ta" - -#: calendar/gui/print.c:294 -msgid "31st" -msgstr "31-a" - -#: calendar/gui/print.c:350 -msgid "Su" -msgstr "Sk" - -#: calendar/gui/print.c:350 -msgid "Mo" -msgstr "Pr" - -#: calendar/gui/print.c:350 -msgid "Tu" -msgstr "An" - -#: calendar/gui/print.c:350 -msgid "We" -msgstr "Tr" - -#: calendar/gui/print.c:350 -msgid "Th" -msgstr "Kt" - -#: calendar/gui/print.c:350 -msgid "Fr" -msgstr "Pn" - -#: calendar/gui/print.c:350 -msgid "Sa" -msgstr "Št" - -#: calendar/gui/print.c:936 -msgid "Tasks" -msgstr "Užduotys" - -#. Day -#: calendar/gui/print.c:1066 -msgid "Current day (%a %b %d %Y)" -msgstr "Esama diena (%a %b %d %Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1080 calendar/gui/print.c:1084 -msgid "%a %b %d" -msgstr "%a %b %d" - -#: calendar/gui/print.c:1081 -msgid "%a %d %Y" -msgstr "%a %d %Y" - -#: calendar/gui/print.c:1092 -#, c-format -msgid "Current week (%s - %s)" -msgstr "Esama savaitė (%s - %s)" - -#. Month -#: calendar/gui/print.c:1100 -msgid "Current month (%b %Y)" -msgstr "Esamas mėnuo (%b %Y)" - -#. Year -#: calendar/gui/print.c:1107 -msgid "Current year (%Y)" -msgstr "Esami metai (%Y)" - -#: calendar/gui/print.c:1144 -msgid "Print Calendar" -msgstr "Spausdinti kalendorių" - -#: calendar/gui/print.c:1309 mail/mail-callbacks.c:794 -msgid "Print Preview" -msgstr "Spaudino peržiūra" - -#: calendar/gui/prop.c:336 -msgid "Time display" -msgstr "Laiko rodymas" - -#. Time format -#: calendar/gui/prop.c:340 -msgid "Time format" -msgstr "Laiko formatas" - -#: calendar/gui/prop.c:341 -msgid "12-hour (AM/PM)" -msgstr "12 valandų (AM/PM)" - -#: calendar/gui/prop.c:342 -msgid "24-hour" -msgstr "24 valandų" - -#. Weeks start on -#: calendar/gui/prop.c:352 -msgid "Weeks start on" -msgstr "Savaitės prasideda" - -#: calendar/gui/prop.c:353 -msgid "Sunday" -msgstr "Sekmadienį" - -#: calendar/gui/prop.c:354 -msgid "Monday" -msgstr "Pirmadienį" - -#. Day range -#: calendar/gui/prop.c:364 -msgid "Day range" -msgstr "Dienos ribos" - -#: calendar/gui/prop.c:375 -msgid "" -"Please select the start and end hours you want\n" -"to be displayed in the day view and week view.\n" -"Times outside this range will not be displayed\n" -"by default." -msgstr "" -"Pasirink pradžios ir pabaigos valandas, kurias\n" -"nori matyti rodomas dienos ir savaitės vaizduose.\n" -"Laikai ne šiose ribose įprastai nebus rodomi." - -#: calendar/gui/prop.c:391 -msgid "Day start:" -msgstr "Dienos pradžia:" - -#: calendar/gui/prop.c:402 -msgid "Day end:" -msgstr "Dienos pabaiga:" - -#: calendar/gui/prop.c:525 -msgid "Colors for display" -msgstr "Spalvos vaizdavimui" - -#: calendar/gui/prop.c:528 -msgid "Colors" -msgstr "Spalvos" - -#: calendar/gui/prop.c:605 -msgid "Show on TODO List:" -msgstr "Rodyti TODO sąraše:" - -#: calendar/gui/prop.c:610 -msgid "Due Date" -msgstr "Kada reikia" - -#: calendar/gui/prop.c:612 -msgid "Time Until Due" -msgstr "Likęs laikas" - -#: calendar/gui/prop.c:643 -msgid "To Do List style options:" -msgstr "TODO sąrašo stiliaus pasirinktys:" - -#: calendar/gui/prop.c:648 -msgid "Highlight overdue items" -msgstr "Paryškinti praėjusius punktus" - -#: calendar/gui/prop.c:651 -msgid "Highlight not yet due items" -msgstr "Paryškinti dar nereikalingus punktus" - -#: calendar/gui/prop.c:654 -msgid "Highlight items due today" -msgstr "Paryškinti šiandienos punktus" - -#: calendar/gui/prop.c:684 -msgid "To Do List Properties" -msgstr "TODO sąrašo savybės" - -#: calendar/gui/prop.c:687 -msgid "To Do List" -msgstr "TODO sąrašas" - -#: calendar/gui/prop.c:718 -msgid "Preferences" -msgstr "Parinktys" - -#. build miscellaneous box -#: calendar/gui/prop.c:789 -msgid "Alarm Properties" -msgstr "Perspėjimo savybės" - -#: calendar/gui/prop.c:799 -msgid "Beep on display alarms" -msgstr "Pyptelėti vaizdo perspėjimų metu" - -#: calendar/gui/prop.c:809 -msgid "Audio alarms timeout after" -msgstr "Garso perspėjimai baigiasi po" - -#: calendar/gui/prop.c:820 calendar/gui/prop.c:837 -msgid " seconds" -msgstr " sekundžių" - -#: calendar/gui/prop.c:826 -msgid "Enable snoozing for " -msgstr "Leisti užtildymą " - -#. populate default frame/box -#: calendar/gui/prop.c:842 -msgid "Defaults" -msgstr "Įprastiniai" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186 -msgid "Cut" -msgstr "Iškirpti" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 -msgid "Cut selected item into clipboard" -msgstr "Iškirpti pasirinktą punktą į krepšį" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190 -msgid "Copy" -msgstr "Kopijuoti" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191 -msgid "Copy selected item into clipboard" -msgstr "Kopijuoti pasirinktą punktą į krepšį" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:194 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:202 -msgid "Paste" -msgstr "Įdėti" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:195 -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:203 -msgid "Paste item from clipboard" -msgstr "Įdėti punktą iš krepšio" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:529 -msgid "Select recipients' addresses" -msgstr "Pasirink gavėjų adresus" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7 -msgid "Recipient list:" -msgstr "Gavėjų sąrašas:" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9 -msgid "Search..." -msgstr "Paieška..." - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10 -msgid "Name" -msgstr "Vardas" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11 -#: mail/mail-config.glade.h:8 -msgid "Address" -msgstr "Adresas" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12 -msgid "Properties..." -msgstr "Savybės..." - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13 -msgid "Add..." -msgstr "Pridėti..." - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14 -msgid "To: >>" -msgstr "Kam: >>" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15 -msgid "Cc: >>" -msgstr "Cc: >>" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16 -msgid "Bcc: >>" -msgstr "Bcc: >>" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17 -msgid "label9" -msgstr "label9" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18 -msgid "label7" -msgstr "label7" - -#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19 -msgid "label8" -msgstr "label8" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:82 -msgid "1 byte" -msgstr "1 baitas" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:84 -#, c-format -msgid "%u bytes" -msgstr "%u baitų" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:91 -#, c-format -msgid "%.1fK" -msgstr "%.1fK" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95 -#, c-format -msgid "%.1fM" -msgstr "%.1fM" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:99 -#, c-format -msgid "%.1fG" -msgstr "%.1fG" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396 -msgid "Add attachment" -msgstr "Prisegti priedą" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:459 shell/e-shortcuts-view.c:239 -#: shell/e-shortcuts-view.c:356 -msgid "Remove" -msgstr "Pašalinti" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 -msgid "Remove selected items from the attachment list" -msgstr "Pašalinti pažymėtus daiktus iš priedų sąrašo" - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:491 -msgid "Add attachment..." -msgstr "Prisegti priedą..." - -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492 -msgid "Attach a file to the message" -msgstr "Prisegti bylą prie šio laiško" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7 -msgid "Attachment properties" -msgstr "Priedo savybės" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8 -msgid "MIME type:" -msgstr "MIME tipas:" - -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10 -msgid "File name:" -msgstr "Bylos vardas:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:138 composer/e-msg-composer-hdrs.c:296 -msgid "From:" -msgstr "Nuo:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:244 -msgid "Click here for the address book" -msgstr "Paspausk čia, jei reikia adresų knygelės" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:297 -msgid "Enter the identity you wish to send this message from" -msgstr "Įvesk asmenybę, iš kurios nori išsiųsti šį laišką" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301 -msgid "To:" -msgstr "Kam:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:302 -msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "Įvesk laiško gavėjus" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306 -msgid "Cc:" -msgstr "Cc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:307 -msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "Įvesk adresus, kurie gaus šio laiško carbon copy" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312 -msgid "Bcc:" -msgstr "Bcc:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:313 -msgid "" -"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " -"appearing in the recipient list of the message." -msgstr "" -"Įvesk adresus, kurie gaus šio laiško carbon copy, bet jų nesimatys laiško " -"gavėjų sąraše." - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319 -msgid "Subject:" -msgstr "Tema:" - -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:320 -msgid "Enter the subject of the mail" -msgstr "Įvesk laiško temą" - -#: composer/e-msg-composer.c:468 -msgid "Save as..." -msgstr "Išsaugoti kaip..." - -#: composer/e-msg-composer.c:479 -#, c-format -msgid "Error saving file: %s" -msgstr "Klaida išsaugant bylą: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:499 -#, c-format -msgid "Error loading file: %s" -msgstr "Klaida įkeliant bylą: %s" - -#: composer/e-msg-composer.c:521 -msgid "Saving changes to message..." -msgstr "Išsaugomi laiško pakeitimai..." - -#: composer/e-msg-composer.c:523 -msgid "About to save changes to message..." -msgstr "Ruošiuosi išsaugoti laiško pakeitimus..." - -#: composer/e-msg-composer.c:608 shell/e-shell-view-menu.c:166 -msgid "Evolution" -msgstr "Evolution" - -#: composer/e-msg-composer.c:614 -msgid "" -"This message has not been sent.\n" -"\n" -"Do you wish to save your changes?" -msgstr "" -"Šis laiškas nebuvo išsiųstas.\n" -"\n" -"Ar norėtum išsaugoti jo pakeitimus?" - -#: composer/e-msg-composer.c:636 -msgid "Open file" -msgstr "Atidaryti bylą" - -#: composer/e-msg-composer.c:755 -msgid "That file does not exist." -msgstr "Tokios bylos nėra." - -#: composer/e-msg-composer.c:765 -msgid "That is not a regular file." -msgstr "Tai nėra paprasta byla." - -#: composer/e-msg-composer.c:775 -msgid "That file exists but is not readable." -msgstr "Byla yra, bet jos neįmanoma perskaityti." - -#: composer/e-msg-composer.c:785 -msgid "That file appeared accesible but open(2) failed." -msgstr "Ta byla atrodė pasiekiama, bet open(2) nepavyko." - -#: composer/e-msg-composer.c:807 -msgid "" -"The file is very large (more than 100K).\n" -"Are you sure you wish to insert it?" -msgstr "" -"Byla yra labai didelė (virš 100K).\n" -"Ar tu tikrai nori ją įterpti?" - -#: composer/e-msg-composer.c:828 -msgid "An error occurred while reading the file." -msgstr "Įvyko klaida, beskaitant bylą." - -#: composer/e-msg-composer.c:924 -msgid "_File" -msgstr "_Byla" - -#: composer/e-msg-composer.c:930 -msgid "_Open..." -msgstr "_Atidaryti..." - -#: composer/e-msg-composer.c:931 -msgid "Load a previously saved message" -msgstr "Atidaryti anksčiau išsaugotą laišką" - -#: composer/e-msg-composer.c:939 -msgid "_Save..." -msgstr "Iš_saugoti..." - -#: composer/e-msg-composer.c:940 -msgid "Save message" -msgstr "Išsaugoti laišką" - -#: composer/e-msg-composer.c:948 -msgid "Save _as..." -msgstr "Išsaugoti k_aip..." - -#: composer/e-msg-composer.c:949 -msgid "Save message with a different name" -msgstr "Išsaugoti laišką kitokiu vardu" - -#: composer/e-msg-composer.c:957 -msgid "Save in _folder..." -msgstr "Išsaugoti ap_lanke..." - -#: composer/e-msg-composer.c:958 -msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "Išsaugoti laišką nurodytame aplanke" - -#: composer/e-msg-composer.c:967 -msgid "_Insert text file... (FIXME)" -msgstr "Į_terpti tekstinę bylą..." - -#: composer/e-msg-composer.c:968 -msgid "Insert a file as text into the message" -msgstr "Įterpti bylą kaip tekstą į laišką" - -#: composer/e-msg-composer.c:977 -msgid "Send _Now" -msgstr "Siųsti _dabar" - -#: composer/e-msg-composer.c:978 -msgid "Send the message now" -msgstr "Siųsti laišką dabar" - -#: composer/e-msg-composer.c:986 -msgid "Send _Later" -msgstr "Siųsti _vėliau" - -#: composer/e-msg-composer.c:987 -msgid "Send the message later" -msgstr "Siųsti laišką vėliau" - -#: composer/e-msg-composer.c:997 -msgid "_Close..." -msgstr "_Uždaryti..." - -#: composer/e-msg-composer.c:998 -msgid "Quit the message composer" -msgstr "Išeiti iš laiškų rašyklės" - -#: composer/e-msg-composer.c:1011 -msgid "_Edit" -msgstr "_Taisa" - -#: composer/e-msg-composer.c:1028 -msgid "HTML" -msgstr "HTML" - -#: composer/e-msg-composer.c:1029 -msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "Siųsti laišką HTML formatu" - -#: composer/e-msg-composer.c:1042 shell/e-storage-set-view.c:221 -msgid "_View" -msgstr "_Rodinys" - -#: composer/e-msg-composer.c:1048 -msgid "Show _attachments" -msgstr "Rodyti _priedus" - -#: composer/e-msg-composer.c:1049 -msgid "Show/hide attachments" -msgstr "Rodyti/slėpti priedus" - -#: composer/e-msg-composer.c:1082 -msgid "Send" -msgstr "Siųsti" - -#: composer/e-msg-composer.c:1083 -msgid "Send this message" -msgstr "Siųsti šį laišką" - -#: composer/e-msg-composer.c:1092 -msgid "Attach" -msgstr "Prisegti" - -#: composer/e-msg-composer.c:1093 -msgid "Attach a file" -msgstr "Prisegti bylą" - -#: composer/e-msg-composer.c:1317 -msgid "Compose a message" -msgstr "Sukurti laišką" - -#: composer/e-msg-composer.c:1394 -msgid "Could not create composer window." -msgstr "Negaliu sukurti rašyklės lango" - -#: filter/filter-datespec.c:61 -msgid "years" -msgstr "metų" - -#: filter/filter-datespec.c:62 -msgid "months" -msgstr "mėnesių" - -#: filter/filter-datespec.c:63 -msgid "weeks" -msgstr "savaičių" - -#: filter/filter-datespec.c:64 -msgid "days" -msgstr "dienų" - -#: filter/filter-datespec.c:65 -msgid "hours" -msgstr "valandų" - -#: filter/filter-datespec.c:66 -msgid "minutes" -msgstr "minučių" - -#: filter/filter-datespec.c:67 -msgid "seconds" -msgstr "sekundžių" - -#: filter/filter-datespec.c:232 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"whatever the time is when the filter is run\n" -"or vfolder is opened." -msgstr "" -"Laiško data bus palyginta su esamu laiku, kai\n" -"paleidžiamas filtras ar atidaromas vfolder." - -#: filter/filter-datespec.c:254 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"the time that you specify here." -msgstr "" -"Laiško data bus palyginta su laiku,\n" -"kurį tu nurodai čia." - -#: filter/filter-datespec.c:293 -msgid "" -"The message's date will be compared against\n" -"a time relative to when the filter is run;\n" -"\"a week ago\", for example." -msgstr "" -"Laiško data bus palyginta su laiku, santykiniu\n" -"filtro paleidimo laikui;\n" -"pavyzdžiui, „prieš savaitę“." - -#. keep in sync with FilterDatespec_type! -#: filter/filter-datespec.c:328 -msgid "the current time" -msgstr "esamas laikas" - -#: filter/filter-datespec.c:328 -msgid "a time you specify" -msgstr "tavo nurodytas laikas" - -#: filter/filter-datespec.c:329 -msgid "a time relative to the current time" -msgstr "laikas, santykinis esamam laikui" - -#. The label -#: filter/filter-datespec.c:387 -msgid "Compare against" -msgstr "Palyginti su" - -#: filter/filter-datespec.c:661 -msgid "<click here to select a date>" -msgstr "<spausk čia, kad pasirinktum datą>" - -#: filter/filter-editor.c:158 filter/score-editor.c:127 -#: filter/vfolder-editor.c:153 -msgid "Add Rule" -msgstr "Pridėti taisyklę" - -#: filter/filter-editor.c:199 -msgid "Edit Rule" -msgstr "Keisti taisyklę" - -#. and now for the action area -#: filter/filter-filter.c:396 -msgid "Then" -msgstr "Tada" - -#: filter/filter-filter.c:409 -msgid "Add action" -msgstr "Pridėti veiksmą" - -#: filter/filter-filter.c:415 -msgid "Remove action" -msgstr "Pašalinti veiksmą" - -#: filter/filter-folder.c:186 filter/vfolder-rule.c:271 -msgid "Select Folder" -msgstr "Parink aplanką" - -#: filter/filter-folder.c:209 -msgid "Enter folder URI" -msgstr "Įvesk aplanko URI" - -#: filter/filter-folder.c:253 -msgid "<click here to select a folder>" -msgstr "<spausk čia, kad pasirinktum aplanką>" - -#: filter/filter-part.c:420 -msgid "Test" -msgstr "Testuoti" - -#: filter/filter-rule.c:504 -msgid "Rule name: " -msgstr "Taisyklės pavadinimas:" - -#: filter/filter-rule.c:508 -msgid "untitled" -msgstr "bevardė" - -#: filter/filter-rule.c:519 -msgid "If" -msgstr "Jei" - -#: filter/filter-rule.c:536 -msgid "Execute actions" -msgstr "Įvykdyti veiksmus" - -#: filter/filter-rule.c:540 -msgid "if all criteria are met" -msgstr "jei visos sąlygos tenkinamos" - -#: filter/filter-rule.c:547 -msgid "if any criteria are met" -msgstr "jei kuri nors sąlyga tenkinama" - -#: filter/filter-rule.c:561 -msgid "Add criterion" -msgstr "Pridėti sąlygą" - -#: filter/filter-rule.c:567 -msgid "Remove criterion" -msgstr "Pašalinti sąlygą" - -#: filter/score-editor.c:165 -msgid "Edit Score Rule" -msgstr "Taisyti įverčio taisyklę" - -#: filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194 -msgid "Score" -msgstr "Įvertis" - -#: filter/vfolder-editor.c:192 -msgid "Edit VFolder Rule" -msgstr "Keisti VFolder taisyklę" - -#: mail/component-factory.c:213 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail component." -msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto komponento." - -#: mail/component-factory.c:219 -msgid "Cannot initialize Evolution's mail summary component." -msgstr "Negaliu inicializuoti Evolution pašto santraukos komponento." - -#: mail/folder-browser-factory.c:53 -#, c-format -msgid "Run filter \"%s\"" -msgstr "Paleisti filtrą „%s“" - -#. gtk_signal_connect(fb->search_entry, "changed", search_activate, fb); -#: mail/folder-browser.c:488 -msgid "Full Search" -msgstr "Pilna paieška" - -#: mail/folder-browser.c:493 -msgid "Save" -msgstr "Išsaugoti" - -#: mail/mail-autofilter.c:75 -#, c-format -msgid "Mail to %s" -msgstr "Laiškas į %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:229 -#, c-format -msgid "Mail from %s" -msgstr "Laiškas nuo %s" - -#: mail/mail-autofilter.c:283 mail/mail-autofilter.c:332 -msgid "Add Filter Rule" -msgstr "Pridėti filtro taisyklę" - -#: mail/mail-autofilter.c:328 -#, c-format -msgid "%s mailing list" -msgstr "%s konferencija" - -#: mail/mail-callbacks.c:72 -msgid "" -"You have not configured the mail client.\n" -"You need to do this before you can send,\n" -"receive or compose mail.\n" -"Would you like to configure it now?" -msgstr "" -"Tu dar nesutvarkei pašto kliento.\n" -"Tik kai padarysi tai, tu galėsi siųsti,\n" -"gauti ir rašyti laiškus.\n" -"Ar norėtum sutvarkyti jį dabar?" - -#: mail/mail-callbacks.c:112 -msgid "" -"You need to configure an identity\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Tu turi susitvarkyti asmenybę,\n" -"tik tada galėsi kurti laiškus." - -#: mail/mail-callbacks.c:126 -msgid "" -"You need to configure a mail transport\n" -"before you can compose mail." -msgstr "" -"Tu turi sutvarkyti pašto siuntimą,\n" -"tik tada galėsi kurti laiškus." - -#: mail/mail-callbacks.c:242 -msgid "" -"This message has no subject.\n" -"Really send?" -msgstr "" -"Šis laiškas neturi temos.\n" -"Tikrai siųsti?" - -#: mail/mail-callbacks.c:504 -msgid "Move message(s) to" -msgstr "Perkelti laišką(us) į" - -#: mail/mail-callbacks.c:506 -msgid "Copy message(s) to" -msgstr "Kopijuoti laišką(us) į" - -#: mail/mail-callbacks.c:608 -msgid "" -"You may only edit messages saved\n" -"in the Drafts folder." -msgstr "" -"Tu gali taisyti tik laiškus, esančius \n" -"Juodraščių aplanke." - -#: mail/mail-callbacks.c:707 -#, c-format -msgid "" -"Error loading filter information:\n" -"%s" -msgstr "" -"Klaida, įkeliant filtro informaciją:\n" -"%s" - -#: mail/mail-callbacks.c:754 mail/message-list.c:1615 -msgid "Print Message" -msgstr "Spausdinti laišką" - -#: mail/mail-callbacks.c:801 -msgid "Printing of message failed" -msgstr "Nepavyko atspausdinti laiško" - -#: mail/mail-config-gui.c:432 -msgid "" -"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, " -"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to " -"read your signature from." -msgstr "" -"Įvesk savo vardą ir el. pašto adresą, naudojamus siunčiamam paštui. Tu taip " -"pat gali įvesti savo organizacijos pavadinimą, ir bylos vardą, iš kurios bus " -"skaitomas tavo parašas." - -#: mail/mail-config-gui.c:445 -msgid "Full name:" -msgstr "Pilnas vardas:" - -#: mail/mail-config-gui.c:469 -msgid "Email address:" -msgstr "El. pašto adresas:" - -#: mail/mail-config-gui.c:484 -msgid "Organization:" -msgstr "Organizacija:" - -#: mail/mail-config-gui.c:495 -msgid "Signature file:" -msgstr "Parašo byla:" - -#: mail/mail-config-gui.c:500 mail/mail-config.glade.h:10 -msgid "Signature File" -msgstr "Parašo byla" - -#: mail/mail-config-gui.c:897 -msgid "Server:" -msgstr "Serveris:" - -#: mail/mail-config-gui.c:903 -msgid "Username:" -msgstr "Vartotojo vardas:" - -#: mail/mail-config-gui.c:909 -msgid "Path:" -msgstr "Kelias:" - -#: mail/mail-config-gui.c:918 -msgid "Authentication:" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:930 -msgid "Detect supported types..." -msgstr "Atpažinti palaikomus tipus..." - -#: mail/mail-config-gui.c:957 -msgid "Don't delete messages from server" -msgstr "Neištrinti laiškų iš serverio" - -#: mail/mail-config-gui.c:969 -msgid "Test Settings" -msgstr "Testuoti nuostatas" - -#: mail/mail-config-gui.c:1101 mail/mail-config-gui.c:1149 -msgid "" -"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." -msgstr "" -"Pasirink rūšį pašto serverio, kurį naudoji, ir įvesk svarbią informaciją apie " -"jį.\n" -"\n" -"Jei serveris reikalauja tapatybės patvirtinimo, gali paspausti „Atpažinti " -"palaikomus tipus...“ mygtuką, kai įvesi informaciją." - -#: mail/mail-config-gui.c:1125 -msgid "" -"Select the kind of news server you have, and enter the relevant information " -"about it.\n" -"\n" -"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported " -"types...\" button after entering the other information." -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:1144 -msgid "Mail transport type:" -msgstr "Pašto siuntimo tipas:" - -#: mail/mail-config-gui.c:1199 -msgid "Add Identity" -msgstr "Pridėti asmenybę" - -#: mail/mail-config-gui.c:1201 -msgid "Edit Identity" -msgstr "Taisyti asmenybę" - -#: mail/mail-config-gui.c:1293 -msgid "Add Source" -msgstr "Pridėti šaltinį" - -#: mail/mail-config-gui.c:1295 -msgid "Edit Source" -msgstr "Keisti šaltinį" - -#: mail/mail-config-gui.c:1390 -msgid "Add News Server" -msgstr "Pridėti naujienų serverį" - -#: mail/mail-config-gui.c:1392 -msgid "Edit News Server" -msgstr "Keisti naujienų serverį" - -#: mail/mail-config-gui.c:2263 -msgid "The connection was successful!" -msgstr "Prisijungimas buvo sėkmingas!" - -#: mail/mail-config-gui.c:2313 -#, c-format -msgid "Querying authorization capabilities of \"%s\"" -msgstr "" - -#: mail/mail-config-gui.c:2315 -#, c-format -msgid "Query authorization at \"%s\"" -msgstr "" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8 -#: mail/mail-config-druid.glade.h:16 -msgid "Mail Configuration" -msgstr "Pašto Nustatymas" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:9 -msgid "" -"Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n" -"By filling in some information about your email\n" -"settings, you can start sending and receiving email\n" -"right away. Click Next to continue." -msgstr "" -"Sveikas atvykęs pas Evolution pašto nustatymo žynį!\n" -"Įrašydamas informaciją apie savo el. pašto nuostatas,\n" -"iškart galėsi pradėti siųsti ir gauti laiškus.\n" -"Spausk Pirmyn, kad pratęstum." - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:13 -msgid "Identity" -msgstr "Asmenybė" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:14 -msgid "Mail Source" -msgstr "Pašto šaltinis" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:20 -msgid "Mail Transport" -msgstr "Pašto siuntimas" - -#: mail/mail-config-druid.glade.h:17 -msgid "" -"Your email configuration is now complete.\n" -"Click \"Finish\" to save your new settings" -msgstr "" -"Tavo pašto nustatymas užbaigtas. Spausk \n" -"„Baigti“, kad išsaugotum naujas nuostatas" - -#. -#. * Translatable strings file generated by Glade. -#. * Add this file to your project's POTFILES.in. -#. * DO NOT compile it as part of your application. -#. -#: mail/mail-config.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:14 -msgid "Identities" -msgstr "Asmenybės" - -#: mail/mail-config.glade.h:9 -msgid "Organization" -msgstr "Organizacija" - -#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17 -#: mail/mail-config.glade.h:23 -msgid "Edit" -msgstr "Taisyti" - -#: mail/mail-config.glade.h:15 -msgid "Sources" -msgstr "Šaltiniai" - -#: mail/mail-config.glade.h:19 -msgid "Mail Sources" -msgstr "Pašto šaltiniai" - -#: mail/mail-config.glade.h:21 -msgid "News Servers" -msgstr "Naujienų serveriai" - -#: mail/mail-config.glade.h:25 -msgid "News Sources" -msgstr "Naujienų šaltiniai" - -#: mail/mail-config.glade.h:26 -msgid "Send messages in HTML format" -msgstr "Siųsti laiškus HTML formatu" - -#: mail/mail-config.glade.h:27 -msgid "Mark message as seen [ms]: " -msgstr "Pažymėti laišką skaitytu [ms]:" - -#: mail/mail-crypto.c:345 mail/mail-crypto.c:441 mail/mail-crypto.c:604 -msgid "Please enter your PGP/GPG passphrase." -msgstr "" - -#: mail/mail-crypto.c:349 mail/mail-crypto.c:445 mail/mail-crypto.c:609 -msgid "No password provided." -msgstr "Nepateiktas saptažodis." - -#: mail/mail-crypto.c:355 mail/mail-crypto.c:451 mail/mail-crypto.c:615 -#, c-format -msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s" -msgstr "" - -#: mail/mail-crypto.c:600 -msgid "No GPG/PGP program available." -msgstr "Nėra jokios PGP/GPG programos." - -#: mail/mail-display.c:68 -msgid "Overwrite file?" -msgstr "Užrašyti bylą?" - -#: mail/mail-display.c:72 -msgid "" -"A file by that name already exists.\n" -"Overwrite it?" -msgstr "" -"Byla tokiu vardu jau yra.\n" -"Užrašyti ją?" - -#: mail/mail-display.c:274 -msgid "Save to Disk..." -msgstr "Išsaugoti į diską..." - -#: mail/mail-display.c:276 -#, c-format -msgid "Open in %s..." -msgstr "Atidaryti su %s..." - -#: mail/mail-display.c:278 -msgid "View Inline" -msgstr "Žiūrėti viduje" - -#: mail/mail-display.c:299 -msgid "External Viewer" -msgstr "Išorinė žiūrėklė" - -#: mail/mail-display.c:322 -#, c-format -msgid "View Inline (via %s)" -msgstr "Žiūrėti viduje (per %s)" - -#: mail/mail-display.c:326 -msgid "Hide" -msgstr "Slėpti" - -#: mail/mail-local.c:257 -#, c-format -msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Keičiamas aplanko „%s“ formatas į „%s“" - -#: mail/mail-local.c:261 -#, c-format -msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format" -msgstr "Pakeisti aplanko „%s“ formatą į „%s“" - -#. This is how we could do to display extra information about the -#. folder. -#: mail/mail-local-storage.c:97 -msgid " (XXX unread)" -msgstr " (XXX neskaitytų)" - -#: mail/mail-ops.c:68 -#, c-format -msgid "Fetching email from %s" -msgstr "Parsiunčiu paštą iš %s" - -#: mail/mail-ops.c:70 -#, c-format -msgid "Fetch email from %s" -msgstr "Parsiųsti paštą iš %s" - -#: mail/mail-ops.c:171 -#, c-format -msgid "Retrieving message %d of %d" -msgstr "Gaunamas laiškas %d iš %d" - -#: mail/mail-ops.c:288 -#, c-format -msgid "There is no new mail at %s." -msgstr "Nėra naujų laiškų serveryje %s." - -#: mail/mail-ops.c:342 -msgid "Filtering email on demand" -msgstr "Filtruoju el. paštą pagal prašymą" - -#: mail/mail-ops.c:344 -msgid "Filter email on demand" -msgstr "Filtruoti el. paštą pagal prašymą" - -#: mail/mail-ops.c:511 -#, c-format -msgid "Sending \"%s\"" -msgstr "Siunčiu „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:516 -msgid "Sending a message without a subject" -msgstr "Siunčiu laišką be temos" - -#: mail/mail-ops.c:519 -#, c-format -msgid "Send \"%s\"" -msgstr "Siųsti „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:522 -msgid "Send a message without a subject" -msgstr "Siųsti laišką be temos" - -#: mail/mail-ops.c:666 -msgid "Sending queue" -msgstr "Siunčiu iš eilės" - -#: mail/mail-ops.c:668 -msgid "Send queue" -msgstr "Siųsti iš eilės" - -#: mail/mail-ops.c:804 mail/mail-ops.c:811 -#, c-format -msgid "Appending \"%s\"" -msgstr "Prijungiu „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:808 mail/mail-ops.c:814 -msgid "Appending a message without a subject" -msgstr "Prijungiu laišką be temos" - -#: mail/mail-ops.c:886 -#, c-format -msgid "Expunging \"%s\"" -msgstr "Išvaloma „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:888 -#, c-format -msgid "Expunge \"%s\"" -msgstr "Išvalyti „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:947 -#, c-format -msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Perkeliami laiškai iš „%s“ į „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:949 -#, c-format -msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Kopijuojami laiškai iš „%s“ į „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:952 -#, c-format -msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Perkelti laiškus iš „%s“ į „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:954 -#, c-format -msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\"" -msgstr "Kopijuoti laiškus iš „%s“ į „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:985 -msgid "Moving" -msgstr "Perkeliu" - -#: mail/mail-ops.c:988 -msgid "Copying" -msgstr "Kopijuoju" - -#: mail/mail-ops.c:1008 -#, c-format -msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "%s laišką %d iš %d (uid „%s“)" - -#: mail/mail-ops.c:1087 -#, c-format -msgid "Marking messages in folder \"%s\"" -msgstr "Pažymiu laiškus aplanke „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:1090 -#, c-format -msgid "Mark messages in folder \"%s\"" -msgstr "Pažymėti laiškus aplanke „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:1121 -#, c-format -msgid "Marking message %d of %d" -msgstr "Pažymimas laiškas %d iš %d" - -#: mail/mail-ops.c:1241 -#, c-format -msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "Skaitomas aplankas iš „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:1244 -#, c-format -msgid "Scan folders in \"%s\"" -msgstr "Skaityti aplankus iš „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:1313 -msgid "(No description)" -msgstr "(Nėra aprašymo)" - -#: mail/mail-ops.c:1373 -#, c-format -msgid "Attaching messages from folder \"%s\"" -msgstr "Prisegami laiškai iš aplanko „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:1376 -#, c-format -msgid "Attach messages from \"%s\"" -msgstr "Prisegami laiškus iš aplanko „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:1479 -#, c-format -msgid "Forwarding messages \"%s\"" -msgstr "Persiunčiu laišką „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:1484 -msgid "Forwarding a message without a subject" -msgstr "Persiunčiu laišką be temos" - -#: mail/mail-ops.c:1487 -#, c-format -msgid "Forward message \"%s\"" -msgstr "Persiųsti laišką „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:1492 -msgid "Forward a message without a subject" -msgstr "Persiųsti laišką be temos" - -#: mail/mail-ops.c:1529 -#, c-format -msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Gaunamasa laiškas numeris %d iš %d (uid „%s“)" - -#: mail/mail-ops.c:1546 -msgid "" -"Failed to generate mime part from message while generating forwarded message." -msgstr "" -"Nepavyko sugeneruoti laiško mime dalies, generuojant persiunčiamą laišką." - -#: mail/mail-ops.c:1632 -#, c-format -msgid "Loading \"%s\"" -msgstr "Įkeliu „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:1634 -#, c-format -msgid "Load \"%s\"" -msgstr "Įkelti „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:1736 -#, c-format -msgid "Creating \"%s\"" -msgstr "Sukuriu „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:1738 -#, c-format -msgid "Create \"%s\"" -msgstr "Sukurti „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:1784 -msgid "Exception while reporting result to shell component listener." -msgstr "" - -#: mail/mail-ops.c:1830 -#, c-format -msgid "Synchronizing \"%s\"" -msgstr "Sinchronizuoju „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:1832 -#, c-format -msgid "Synchronize \"%s\"" -msgstr "Sinchronizuoti „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:1895 -#, c-format -msgid "Displaying message UID \"%s\"" -msgstr "Parodomas laiškas UID „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:1898 -msgid "Clearing message display" -msgstr "Išvalomas laiškų rodinys" - -#: mail/mail-ops.c:1901 -#, c-format -msgid "Display message UID \"%s\"" -msgstr "Parodyti laišką UID „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:1904 -msgid "Clear message display" -msgstr "Išvalyti laiškų rodinį" - -#: mail/mail-ops.c:2013 -#, c-format -msgid "Opening messages from folder \"%s\"" -msgstr "Atidaromi laiškai iš aplanko „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:2016 -#, c-format -msgid "Open messages from \"%s\"" -msgstr "Atidaryti laiškus iš „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:2120 -#, c-format -msgid "Loading %s Folder" -msgstr "Įkeliamas %s aplankas" - -#: mail/mail-ops.c:2122 -#, c-format -msgid "Load %s Folder" -msgstr "Įkelti %s aplanką" - -#: mail/mail-ops.c:2187 -#, c-format -msgid "Viewing messages from folder \"%s\"" -msgstr "Žiūrimi laiškai iš aplanko „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:2190 -#, c-format -msgid "View messages from \"%s\"" -msgstr "Žiūrėti laiškus iš „%s“" - -#: mail/mail-ops.c:2216 -#, c-format -msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")" -msgstr "Gaunamas laiškas %d iš %d (uid „%s“)" - -#: mail/mail-threads.c:298 -#, c-format -msgid "" -"Error while preparing to %s:\n" -"%s" -msgstr "" -"Klaida pasiruošiant %s:\n" -"%s" - -#: mail/mail-threads.c:647 -#, c-format -msgid "" -"Error while `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Klaida „%s“ metu:\n" -"%s." - -#: mail/mail-threads.c:700 -msgid "Incomplete message written on pipe!" -msgstr "" - -#: mail/mail-threads.c:704 -msgid "Error reading commands from dispatching thread." -msgstr "" - -#: mail/mail-threads.c:769 -msgid "Corrupted message from dispatching thread?" -msgstr "" - -#: mail/mail-threads.c:880 -msgid "Could not create dialog box." -msgstr "Negalėjau sukurti dialogo lango." - -#: mail/mail-threads.c:889 -msgid "User cancelled query." -msgstr "Vartotojas nutraukė užklausą." - -#: mail/mail-tools.c:206 -#, c-format -msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s" -msgstr "Negalėjau sukurti laikinos mbox „%s“: %s" - -#: mail/mail-tools.c:294 -#, c-format -msgid "" -"Could not read UID cache file \"%s\". You may receive duplicate messages." -msgstr "" -"Negalėjau perskaityti UID kešo bylos „%s“. Tu gali gauti pasikartojančių " -"laiškų." - -#: mail/mail-tools.c:387 -#, c-format -msgid "[%s] %s" -msgstr "[%s] %s" - -#: mail/mail-tools.c:389 -#, c-format -msgid "[%s] (forwarded message)" -msgstr "[%s] (persiųstas laiškas)" - -#: mail/mail-tools.c:398 -msgid "Fwd: (no subject)" -msgstr "Fwd: (be temos)" - -#: mail/mail-tools.c:435 -#, c-format -msgid "Forwarded message - %s" -msgstr "Persiųstas laiškas -- %s" - -#: mail/mail-tools.c:437 -msgid "Forwarded message (no subject)" -msgstr "Persiųstas laiškas (be temos)" - -#: mail/mail-tools.c:549 -#, c-format -msgid "Don't know protocol to open URI `%s'" -msgstr "Nežinau protokolo, kaip atidaryti URI „%s“" - -#: mail/mail-tools.c:578 -#, c-format -msgid "" -"Cannot open location `%s':\n" -"%s" -msgstr "" -"Negaliu atidaryti vietos „%s“: \n" -"%s" - -#: mail/mail-vfolder.c:291 -msgid "New VFolder" -msgstr "Naujas VFolder" - -#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"), -#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE), -#: mail/mail-view.c:151 -msgid "Reply" -msgstr "Atsakyti" - -#: mail/mail-view.c:151 -msgid "Reply to the sender of this message" -msgstr "Atsakyti šio laiško siuntėjui" - -#: mail/mail-view.c:154 mail/message-list.c:1618 -msgid "Reply to All" -msgstr "Ats. visiems" - -#: mail/mail-view.c:154 -msgid "Reply to all recipients of this message" -msgstr "Atsakyti visiems šio laiško gavėjams" - -#: mail/mail-view.c:157 -msgid "Forward" -msgstr "Persiųsti" - -#: mail/mail-view.c:157 -msgid "Forward this message" -msgstr "Persiųsti šį laišką" - -#: mail/mail-view.c:161 -msgid "Print" -msgstr "Spausdinti" - -#: mail/mail-view.c:161 -msgid "Print the selected message" -msgstr "Spausdinti parinktą laišką" - -#: mail/mail-view.c:163 -msgid "Delete this message" -msgstr "Ištrinti šį laišką" - -#: mail/message-list.c:890 -msgid "From" -msgstr "Nuo" - -#: mail/message-list.c:897 -msgid "Subject" -msgstr "Tema" - -#: mail/message-list.c:904 -msgid "Date" -msgstr "Data" - -#: mail/message-list.c:911 -msgid "Received" -msgstr "Gauta" - -#: mail/message-list.c:918 -msgid "To" -msgstr "Kam" - -#: mail/message-list.c:925 -msgid "Size" -msgstr "Dydis" - -#: mail/message-list.c:1613 -msgid "Open in New Window" -msgstr "Atidaryti naujame lange" - -#: mail/message-list.c:1614 -msgid "Edit Message" -msgstr "Taisyti laišką" - -#: mail/message-list.c:1617 -msgid "Reply to Sender" -msgstr "Atsakyti siuntėjui" - -#: mail/message-list.c:1619 -msgid "Forward Message" -msgstr "Persiųsti laišką" - -#: mail/message-list.c:1621 -msgid "Delete Message" -msgstr "Ištrinti laišką" - -#: mail/message-list.c:1622 -msgid "Move Message" -msgstr "Perkelti laišką" - -#: mail/message-list.c:1623 -msgid "Copy Message" -msgstr "Kopijuoti laišką" - -#: mail/message-list.c:1625 -msgid "VFolder on Subject" -msgstr "VFolder pagal Temą" - -#: mail/message-list.c:1626 -msgid "VFolder on Sender" -msgstr "VFolder pagal Siuntėją" - -#: mail/message-list.c:1627 -msgid "VFolder on Recipients" -msgstr "VFolder pagal Gavėjus" - -#: mail/message-list.c:1629 -msgid "Filter on Subject" -msgstr "Filtruoti pagal Temą" - -#: mail/message-list.c:1630 -msgid "Filter on Sender" -msgstr "Filtruoti pagal Siuntėją" - -#: mail/message-list.c:1631 -msgid "Filter on Recipients" -msgstr "Filtruoti pagal Gavėjus" - -#: mail/message-list.c:1632 mail/message-list.c:1655 -msgid "Filter on Mailing List" -msgstr "Filtruoti pagal Konferenciją" - -#: mail/message-list.c:1657 -#, c-format -msgid "Filter on Mailing List (%s)" -msgstr "Filtruoti pagal Konferenciją (%s)" - -#: shell/e-setup.c:47 -msgid "Evolution installation" -msgstr "Evolution įdiegimas" - -#: shell/e-setup.c:51 -msgid "This seems to be the first time you run Evolution." -msgstr "Atrodo, kad tu pirmą kartą pasileidai Evolution." - -#: shell/e-setup.c:52 -msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under" -msgstr "Prašau paspausti „Gerai“, kad įdiegtum Evolution vartotojo bylas į" - -#: shell/e-setup.c:69 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the directory\n" -"%s\n" -"Error: %s" -msgstr "" -"Negaliu sukurti katalogo\n" -"%s\n" -"Klaida: %s" - -#: shell/e-setup.c:84 -#, c-format -msgid "" -"Cannot copy files into\n" -"`%s'." -msgstr "" -"Negaliu kopijuoti bylų į\n" -"„%s“." - -#: shell/e-setup.c:88 -msgid "Evolution files successfully installed." -msgstr "Evolution bylos sėkmingai įdiegtos." - -#: shell/e-setup.c:109 -#, c-format -msgid "" -"The file `%s' is not a directory.\n" -"Please move it in order to allow installation\n" -"of the Evolution user files." -msgstr "" -"Byla „%s“ yra ne katalogas.\n" -"Prašau, perkelk jį, kad galėčiau įdiegti\n" -"Evolution vartotojo bylas." - -#: shell/e-setup.c:121 -#, c-format -msgid "" -"The directory `%s' exists but is not the\n" -"Evolution directory. Please move it in order\n" -"to allow installation of the Evolution user files." -msgstr "" -"Katalogas „%s“ egzistuoja, bet jis nėra\n" -"Evolution katalogas. Prašau, perkelk jį, kad \n" -"galėčiau įdiegti Evolution vartotojo bylas." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:82 -#, c-format -msgid "" -"Cannot create the specified folder:\n" -"%s" -msgstr "" -"Negaliu sukurti nurodyto aplanko:\n" -"%s" - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:134 -msgid "The specified folder name is not valid." -msgstr "Nurodytas aplanko vardas yra negalimas." - -#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:225 -msgid "Evolution - Create new folder" -msgstr "Evolution -- Sukurti naują aplanką" - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96 -msgid "" -"The type of the selected folder is not valid for\n" -"the requested operation." -msgstr "" -"Pasirinkto aplanko tipas yra netinkamas\n" -"prašytąjam veiksmui." - -#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:274 -msgid "New..." -msgstr "Naujas..." - -#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:448 shell/e-shell-folder-title-bar.c:449 -msgid "(Untitled)" -msgstr "(Bevardis)" - -#. you might have to call gnome_dialog_run() on the -#. * dialog returned here, I don't remember... -#. -#: shell/e-shell-view-menu.c:114 -msgid "Bug buddy was not found in your $PATH." -msgstr "Bug buddy nerastas tavo kelyje ($PATH)." - -#. same as above -#: shell/e-shell-view-menu.c:120 -msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "Bug buddy negalėjo būti paleistas." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:168 -msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." -msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:170 -msgid "" -"Evolution is a suite of groupware applications\n" -"for mail, calendaring, and contact management\n" -"within the GNOME desktop environment." -msgstr "" -"Evolution yra rinkinys grupinių aplikacijų\n" -"paštui, kalendoriams ir kontaktų tvarkymui\n" -"GNOME darbo aplinkoje." - -#: shell/e-shell-view-menu.c:331 -msgid "Go to folder..." -msgstr "Eiti į aplanką..." - -#: shell/e-shell-view.c:134 -msgid "(No folder displayed)" -msgstr "(Joks aplankas nerodomas)" - -#: shell/e-shell-view.c:413 -msgid "Folders" -msgstr "Aplankai" - -#: shell/e-shell-view.c:996 -#, c-format -msgid "Evolution - %s" -msgstr "Evolution -- %s" - -#: shell/e-shell-view.c:1136 -#, c-format -msgid "" -"Ooops! The view for `%s' has died unexpectedly. :-(\n" -"This probably means that the %s component has crashed." -msgstr "" - -#: shell/e-shell.c:331 -#, c-format -msgid "Cannot set up local storage -- %s" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:122 -msgid "Create new shortcut group" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:125 -msgid "Group name:" -msgstr "Grupės vardas:" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:234 -#, c-format -msgid "" -"Do you really want to remove group\n" -"`%s' from the shortcut bar?" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:239 -msgid "Don't remove" -msgstr "Nepašalinti" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:250 -msgid "_Small Icons" -msgstr "_Mažos ikonos" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:251 -msgid "Show the shortcuts as small icons" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:253 -msgid "_Large Icons" -msgstr "_Didelės ikonos" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:254 -msgid "Show the shortcuts as large icons" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:265 -msgid "_New Group..." -msgstr "_Nauja grupė..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:266 -msgid "Create a new shortcut group" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:268 -msgid "_Remove This Group..." -msgstr "_Pašalinti šią grupę..." - -#: shell/e-shortcuts-view.c:269 -msgid "Remove this shortcut group" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 -msgid "Activate" -msgstr "Sužadinti" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:353 -msgid "Activate this shortcut" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts-view.c:356 -msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar" -msgstr "" - -#: shell/e-shortcuts.c:358 -msgid "Error saving shortcuts." -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:127 -msgid "(No name)" -msgstr "(Be vardo)" - -#: shell/e-storage.c:318 -msgid "No error" -msgstr "Nėra klaidų" - -#: shell/e-storage.c:320 -msgid "Generic error" -msgstr "Bendroji klaida" - -#: shell/e-storage.c:322 -msgid "A folder with the same name already exists" -msgstr "Jau yra apankas su tokiu pat vardu" - -#: shell/e-storage.c:324 -msgid "The specified folder type is not valid" -msgstr "Nurodytas aplanko tipas yra blogas" - -#: shell/e-storage.c:326 -msgid "I/O error" -msgstr "I/O klaida" - -#: shell/e-storage.c:328 -msgid "Not enough space to create the folder" -msgstr "Neužtenka vietos aplankui sukurti" - -#: shell/e-storage.c:330 -msgid "The specified folder was not found" -msgstr "Nurodytas aplankas nerastas" - -#: shell/e-storage.c:332 -msgid "Function not implemented in this storage" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:334 -msgid "Permission denied" -msgstr "Priėjimas uždraustas" - -#: shell/e-storage.c:336 -msgid "Operation not supported" -msgstr "Veiksmas nepalaikomas" - -#: shell/e-storage.c:338 -msgid "The specified type is not supported in this storage" -msgstr "" - -#: shell/e-storage.c:340 -msgid "Unknown error" -msgstr "Nežinoma klaida" - -#: shell/e-storage-set-view.c:221 -msgid "View the selected folder" -msgstr "Rodyti parinktą aplanką" - -#: shell/main.c:68 -msgid "" -"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" -"of the Evolution groupware suite.\n" -"\n" -"Over the last month and a half, our focus has been on making\n" -"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n" -"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n" -"be sure to keep a backup.)\n" -"\n" -"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n" -"security, you still get the disclaimer: Evolution will: crash,\n" -"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n" -"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n" -"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n" -"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n" -"Use only as directed.\n" -"\n" -"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n" -"await your contributions!\n" -msgstr "" - -#: shell/main.c:95 -msgid "" -"Thanks\n" -"The Evolution Team\n" -msgstr "" -"Ačiū\n" -"Evolution komanda\n" - -#: shell/main.c:123 -msgid "Cannot initialize the Evolution shell." -msgstr "Negalėjau inicializuoti Evolution shell." - -#: shell/main.c:160 -msgid "Cannot initialize the Bonobo component system." -msgstr "Negalėjau inicializuoti Bonobo komponentų sistemos." - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386 -msgid "Tentative" -msgstr "Bandymas" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387 -msgid "Busy" -msgstr "Užimtas" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388 -msgid "Out of Office" -msgstr "Nesu darbe" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389 -msgid "No Information" -msgstr "Nėra informacijos" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405 -msgid "_Invite Others..." -msgstr "Pakv_iesti kitus..." - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425 -msgid "_Options" -msgstr "_Parinktys" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442 -msgid "Show _Only Working Hours" -msgstr "Rodyti tik _darbo valandas" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455 -msgid "Show _Zoomed Out" -msgstr "Rodyti _atitrauktą" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473 -msgid "_Update Free/Busy" -msgstr "_Atnaujinti Laisvas/Užimtas" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491 -msgid "_<<" -msgstr "_<<" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508 -msgid "_Autopick" -msgstr "" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522 -msgid ">_>" -msgstr ">_>" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539 -msgid "_All People and Resources" -msgstr "_Visi žmonės ir resursai" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552 -msgid "All _People and One Resource" -msgstr "Visi ž_monės ir vienas resursas" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565 -msgid "_Required People" -msgstr "_Reikalingi žmonės" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578 -msgid "Required People and _One Resource" -msgstr "Reikalingi žmonės ir _vienas resursas" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601 -msgid "Meeting _start time:" -msgstr "Susitikimo _pradžios laikas:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625 -msgid "Meeting _end time:" -msgstr "Susitikimo pa_baigos laikas:" - -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738 -msgid "All Attendees" -msgstr "Visi dalyviai" - -#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, -#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2468 -msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A, %B %d, %Y" - -#. Translators: These are the first characters of each day of the -#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:415 -msgid "MTWTFSS" -msgstr "PATKPŠS" - -#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1039 widgets/misc/e-calendar-item.c:2671 -msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Y" - -#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106 -msgid "..." -msgstr "..." - -#: widgets/misc/e-dateedit.c:320 -msgid "Now" -msgstr "Dabar" - -#: widgets/misc/e-dateedit.c:326 -msgid "Today" -msgstr "Rytoj" - -#. This is a strptime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:636 widgets/misc/e-dateedit.c:726 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:983 -msgid "%H:%M" -msgstr "%H:%M" - -#. This is a strptime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: widgets/misc/e-dateedit.c:639 widgets/misc/e-dateedit.c:729 -#: widgets/misc/e-dateedit.c:986 -msgid "%I:%M %p" -msgstr "%I:%M %p" - -#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632 -#, c-format -msgid "Group %i" -msgstr "Grupė %i" - |