aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/nn.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/nn.po')
-rw-r--r--po/nn.po9970
1 files changed, 0 insertions, 9970 deletions
diff --git a/po/nn.po b/po/nn.po
deleted file mode 100644
index 69f2983339..0000000000
--- a/po/nn.po
+++ /dev/null
@@ -1,9970 +0,0 @@
-# Norwegian (Nynorsk) KDE translation.
-# Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
-# Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: KDE PIM/abbrowser\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-15 11:10+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-09-07 20:17+02:00\n"
-"Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>\n"
-"Language-Team: Norwegian (Nynorsk)\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
-#, fuzzy
-msgid "Card: "
-msgstr "Teikn"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr "Navn:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr "Etterstaving"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr "Start-dato:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr "Adresse"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr "ZIP/Postnummer"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr "Land:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr "Navn:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr "Kategoriar"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr "Kommentar:"
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr "Praksis"
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:1
-msgid "Factory to import GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_GnomeCard_Importer.oaf.in.h:2
-msgid "Imports GnomeCard files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:39
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:68 calendar/gui/main.c:54
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-#, fuzzy
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Kunne ikkje starta underprosess."
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-#, fuzzy
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Merkedag"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "B_usiness"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "Firma-fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "&Innhald ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Kategoriar ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Detaljar"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "File As:"
-msgstr "Arkiver som"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "General"
-msgstr "Generelt"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "New phone type"
-msgstr "&Ny type"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Notat:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Kjende typar"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1271
-#, fuzzy
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Primær&oppsett"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Web page address:"
-msgstr "&WINS-adresse:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-#, fuzzy
-msgid "_Add"
-msgstr "Legg til"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "_Address..."
-msgstr "Adresse"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "&Namn på assistent:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Fødselsdag:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "_Business"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Company:"
-msgstr "Firma:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: mail/mail-config.glade.h:81 ui/evolution-event-editor.xml.h:57
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "_Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_Department:"
-msgstr "Avdeling:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Fullt namn"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Home"
-msgstr "Heim"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Jobb-tittel"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Namn på sjef"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Mobile"
-msgstr "Mobil:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Kallenamn:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Office:"
-msgstr "K&ontor:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Profession:"
-msgstr "&Yrke:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Ektefelle"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Rediger e-post-adresser"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:590
-msgid "This contact belongs to these categories:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Assistant"
-msgstr "Namn på assistent"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1297
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
-msgid "Business"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
-#, fuzzy
-msgid "Business 2"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1232
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Firma-fax"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1233
-msgid "Callback"
-msgstr "Ring tilbake"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1234
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
-#, fuzzy
-msgid "Car"
-msgstr "Teikn"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1235
-msgid "Company"
-msgstr "Firma"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1236
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1298
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
-msgid "Home"
-msgstr "Heim"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1237
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
-#, fuzzy
-msgid "Home 2"
-msgstr "Heim"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1238
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Heime-faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1239
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1240
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
-#, fuzzy
-msgid "Mobile"
-msgstr "Mobil:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1241
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1299
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Other"
-msgstr "Anna"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Alternativ faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
-msgid "Pager"
-msgstr "Personsøkjar"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
-#, fuzzy
-msgid "Primary"
-msgstr "Privat"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
-#, fuzzy
-msgid "Radio"
-msgstr "Tilfeldig"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
-msgid "Telex"
-msgstr "Telex"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
-#, fuzzy
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD-telefon"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1272
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
-#, fuzzy
-msgid "Email 2"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1273
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
-#, fuzzy
-msgid "Email 3"
-msgstr "E-post 3"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:214
-msgid "Contact Quick-Add"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:216
-#, fuzzy
-msgid "Edit Full"
-msgstr "Rediger fil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:253
-#, fuzzy
-msgid "Full Name"
-msgstr "Fullt namn"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:259
-#, fuzzy
-msgid "E-mail"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Adresse"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Canada"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Check Address"
-msgstr "Alternativ adresse"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Land:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Finland"
-msgstr "Finn ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Address:"
-msgstr "Adresse"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_City:"
-msgstr "Stad:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "Postboks"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "Stat/provins"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "ZIP/Postnummer"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Fullt namn"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "I"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Miss"
-msgstr "er"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "_First:"
-msgstr "Førenamn"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "_Last:"
-msgstr "Etternamn"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Midt på:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "Etterstaving"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Title:"
-msgstr "Tittel:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-#, fuzzy
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "Bruk jokerteikn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:243
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "As _Table"
-msgstr "Tabell"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:412
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:440
-#, fuzzy
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Kan ikkje opna adresseboka."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:568
-msgid "Show All"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:570
-#, fuzzy
-msgid "Advanced..."
-msgstr "Legg til ..."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:600
-msgid "Any field contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:601
-msgid "Name contains"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Email contains"
-msgstr "Små ikon"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:745
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
-#, fuzzy
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143
-#, fuzzy
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "Tenar:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145
-#, fuzzy
-msgid "File"
-msgstr "Fil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Kan ikkje opna adresseboka."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:261
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:145
-msgid "Password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162
-msgid "SASL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174
-#, fuzzy
-msgid "Base"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
-msgid "One"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178
-#, fuzzy
-msgid "Subtree"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351
-msgid "Remember this password"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Host:"
-msgstr "time/timar"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-#, fuzzy
-msgid "Port:"
-msgstr "Prioritet:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-#, fuzzy
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Rot"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
-#, fuzzy
-msgid "Search Scope:"
-msgstr "Søk"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
-#: mail/mail-config-druid.c:517 mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Path:"
-msgstr "Sti:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-#, fuzzy
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Fila finst ikkje\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642
-#, fuzzy
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "KDE adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644
-#, fuzzy
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "KDE adressebok"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Name:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Skildring:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Kjelde:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/folder-browser.c:571
-#: mail/mail-config.glade.h:20 mail/mail-view.c:150
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Slett"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-msgid "Name"
-msgstr "Namn"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "URI"
-msgstr "URL"
-
-#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:259
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:259
-#, fuzzy
-msgid "Add to Contacts"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
-msgid "A Bonobo control for displaying an address."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
-msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
-msgstr "Oppsettfil lasta på nytt."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
-msgstr "Gpilotd adressekomponent"
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
-msgid "Evolution component for handling contacts."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
-msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Addressbook control"
-msgstr "Legg adresse til adresseboka"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
-msgstr "Gpilotd adressekomponent"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:121
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove"
-msgstr "Fjern"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Remove All"
-msgstr "Fjern"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
-msgid "Edit Contact Info"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Finn ..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Melding motteken"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Select Names"
-msgstr "Merk område"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Vel ei gruppe først."
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150
-msgid "Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "a"
-msgstr "am"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "b"
-msgstr "av"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "c"
-msgstr "cm"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "d"
-msgstr "Id"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "e"
-msgstr "Ons"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "f"
-msgstr "I"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "g"
-msgstr "gs"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "h"
-msgstr "4."
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "i"
-msgstr "er"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "k"
-msgstr "Ok"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "m"
-msgstr "ms"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "n"
-msgstr "På"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "o"
-msgstr "Nei"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "p"
-msgstr "pm"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "r"
-msgstr "Dr"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr "s"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "t"
-msgstr "Qt"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid "u"
-msgstr "Sum"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "x"
-msgstr "Tx"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "y"
-msgstr "av"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "z"
-msgstr "Hz"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:481
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:435
-#, fuzzy
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Lagra som"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-#, fuzzy
-msgid "* Click here to add a contact *"
-msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
-#, fuzzy
-msgid "Organization"
-msgstr "Organisasjon:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
-msgid "Web Site"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
-#, fuzzy
-msgid "Department"
-msgstr "Avdeling:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Office"
-msgstr "K&ontor:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:598
-#, fuzzy
-msgid "Title"
-msgstr "Tittel:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:599
-#, fuzzy
-msgid "Profession"
-msgstr "&Yrke:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:600
-#, fuzzy
-msgid "Manager"
-msgstr "Personsøkjar"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:602
-#, fuzzy
-msgid "Nickname"
-msgstr "Kallenamn:"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:603
-#, fuzzy
-msgid "Spouse"
-msgstr "Ektefelle"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:604
-#, fuzzy
-msgid "Note"
-msgstr "Ingen"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:605
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:606
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add a contact"
-msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert."
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
-#, fuzzy
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "KDE adressebok"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:141
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
-#, fuzzy
-msgid "Card View"
-msgstr "Teikn"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Kropp"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Botn:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensjonar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Skrifttype ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Skrifttypar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Footer:"
-msgstr "Botntekst"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Format"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Dekl."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "&Topp-/botntekst ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Headings"
-msgstr "Les"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Les mapper"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Høgd:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Include:"
-msgstr "Inkluder fil"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Liggjande"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Venstre:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Margins"
-msgstr "&Marg"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Tal på kolonnar:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Val"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Retning"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Side"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Speloppsett"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Papir"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Papir&storleik:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Ståande"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Førehandsvising:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Skriv med grånyansar"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Merk partal-sider"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Høgre:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Sections:"
-msgstr "Del:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Shading"
-msgstr "Lagring"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Storleik:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Startar nytt spel ..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Style name:"
-msgstr "Typenamn:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Topp:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Type:"
-msgstr "Type:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Breidd:"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-#, fuzzy
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Feil ved tilkopling til tenar."
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-#, fuzzy
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:233
-msgid "File not found"
-msgstr "Fann ikkje fil"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:257
-#, fuzzy
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Feil ved opning"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:299
-#, fuzzy
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Ny kalender"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:901
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Public"
-msgstr "Praksis"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/calendar-model.c:903
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:330
-msgid "Private"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:372 calendar/gui/calendar-model.c:905
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:331
-#, fuzzy
-msgid "Confidential"
-msgstr "Eksponentiell"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:375 calendar/gui/event-editor.c:1590
-#: calendar/gui/event-editor.c:1617
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
-msgid "Unknown"
-msgstr "Ukjend"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:463
-#, fuzzy
-msgid "N"
-msgstr "Nr"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:463
-msgid "S"
-msgstr "S"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:465
-msgid "E"
-msgstr "E"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:465
-#, fuzzy
-msgid "W"
-msgstr "RW"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:503 calendar/gui/calendar-model.c:1069
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:351
-#, fuzzy
-msgid "High"
-msgstr "Høgd"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:505 calendar/gui/calendar-model.c:1071
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1596
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:352
-msgid "Normal"
-msgstr "Normal"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:507 calendar/gui/calendar-model.c:1073
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:353
-#, fuzzy
-msgid "Low"
-msgstr "Senk"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:543 calendar/gui/calendar-model.c:1125
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-#, fuzzy
-msgid "Transparent"
-msgstr "Gjennomsiktig "
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:546 calendar/gui/calendar-model.c:1127
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
-#, fuzzy
-msgid "Opaque"
-msgstr "Opna"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1179
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:425
-#, fuzzy
-msgid "Not Started"
-msgstr "Starta"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1181
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:426
-#, fuzzy
-msgid "In Progress"
-msgstr "Framgong:"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1183
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:427
-msgid "Completed"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:650 calendar/gui/calendar-model.c:1185
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Avbroten."
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:276
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:800 e-util/e-time-utils.c:285
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:805
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr "Ein bandindeks må vera valt i treet."
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:885
-msgid ""
-"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:899 calendar/gui/calendar-model.c:1123
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1177 calendar/gui/e-calendar-table.c:328
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:403 mail/mail-account-editor.c:756
-#: mail/mail-account-editor.c:758 mail/mail-account-editor.c:853
-#: mail/mail-accounts.c:115 mail/mail-config-druid.c:1090
-#: mail/mail-config.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:1119
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:231 widgets/misc/e-dateedit.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr "Ingen"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:973
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1013
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1054
-msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
-msgstr ""
-
-#. An empty string is the same as 'None'.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1067
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:354
-msgid "Undefined"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1108
-msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1598
-#, fuzzy
-msgid "Recurring"
-msgstr "Repetering"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1600
-msgid "Assigned"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
-msgid "Yes"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1606
-#, fuzzy
-msgid "No"
-msgstr "&No"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:196
-#, fuzzy
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:239 calendar/gui/calendar-summary.c:245
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:437
-#, fuzzy
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:449
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:616
-#, fuzzy
-msgid "Display"
-msgstr "Vis"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Avtale"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:629
-#, fuzzy
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:715 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-#, fuzzy
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste."
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Snooze"
-msgstr "Spooler"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
-msgid "Ok"
-msgstr "Ok"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
-msgid "Alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
-msgid "Factory for the alarm notification service"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:63 calendar/gui/main.c:49
-#, fuzzy
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:73
-#, fuzzy
-msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
-#, fuzzy
-msgid "No summary available."
-msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "&Endra avtale ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Låg grense (minutt):"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "05 minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "10 minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "15 minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "24 hour"
-msgstr "time/timar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "30 minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "60 minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Innstillingar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Fargar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "Standard"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Display options"
-msgstr "Vis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Due Date"
-msgstr "Forfallsdato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "End of day:"
-msgstr "Slutt trekk"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Fre"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-#, fuzzy
-msgid "Friday"
-msgstr "Fredag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Highlight"
-msgstr "Opplysing:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "&Opplys syntaks"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "&Opplys syntaks"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "Mån"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Monday"
-msgstr "Måndag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Pick a color"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritet"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Reminders"
-msgstr "Påminning:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "Lau"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:480
-#, fuzzy
-msgid "Saturday"
-msgstr "Laurdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Vis %1"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Start-dato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "Sun"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:481
-msgid "Sunday"
-msgstr "Sundag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-#, fuzzy
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Oppgåve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "Tor"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Thursday"
-msgstr "Torsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Tid og dato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Dimensjonar"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Time format:"
-msgstr "Tidsformat:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Tys"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-#, fuzzy
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Tysdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Alarm"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Ons"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-#, fuzzy
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Onsdag"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Work week"
-msgstr "Veke"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-#, fuzzy
-msgid "seconds."
-msgstr "sekund"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-#, fuzzy
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "I ferd med å senda e-post ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Classification"
-msgstr "&Forstørring"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Date & Time"
-msgstr "Dato"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Date Completed:"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Privat"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Progress"
-msgstr "Framgong:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Praksis"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr "Start-dato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr "Samandrag:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr "Oppgåve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "URL:"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Confidential"
-msgstr "Eksponentiell"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "&Innhald ..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Due Date:"
-msgstr "Forfallsdato:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Priority:"
-msgstr "Prioritet:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Status:"
-msgstr "Status:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:689
-msgid "Edit Task"
-msgstr "Rediger oppgåve"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:695 calendar/gui/event-editor.c:377
-#, fuzzy
-msgid "No summary"
-msgstr "oppsummering"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:701 calendar/gui/event-editor.c:383
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Avtale"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:704 calendar/gui/event-editor.c:386
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Oppgåver"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:707 calendar/gui/event-editor.c:389
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-#, fuzzy
-msgid "Categories"
-msgstr "Kategoriar"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-#, fuzzy
-msgid "Completion Date"
-msgstr "Fullføring"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-#, fuzzy
-msgid "End Date"
-msgstr "Slutt-dato"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Start Date"
-msgstr "Start-dato:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Etikettplassering"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-#, fuzzy
-msgid "Percent complete"
-msgstr "Prosentformat"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "Summary"
-msgstr "Samandrag"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-#, fuzzy
-msgid "Transparency"
-msgstr "Gjennomsiktig "
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-#, fuzzy
-msgid "URL"
-msgstr "URL:"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:168
-#, fuzzy
-msgid "Alarms"
-msgstr "Alarm"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr "Trykk her for å leggja til ein ny virtuell vert."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
-#, c-format
-msgid "0%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
-#, c-format
-msgid "10%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
-#, c-format
-msgid "20%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
-#, c-format
-msgid "30%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
-#, c-format
-msgid "40%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:378
-#, c-format
-msgid "50%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:379
-#, c-format
-msgid "60%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:380
-#, c-format
-msgid "70%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:381
-#, c-format
-msgid "80%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382
-#, c-format
-msgid "90%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#, c-format
-msgid "100%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:550
-#, fuzzy
-msgid "Mark Complete"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr "Marker alle som l&esne"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:556
-#, fuzzy
-msgid "Edit this task..."
-msgstr "&Endra avtale ..."
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Edit the task"
-msgstr "Rediger oppgåve"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:559
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Delete this task"
-msgstr "Slett denne adressa"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Delete the task"
-msgstr "Slett denne adressa"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1274
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1288
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1301
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
-#, fuzzy
-msgid "%d %b"
-msgstr "%1 %2"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:556 calendar/gui/e-week-view.c:290
-#: calendar/gui/print.c:613
-msgid "am"
-msgstr "am"
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:559 calendar/gui/e-week-view.c:293
-#: calendar/gui/print.c:612
-msgid "pm"
-msgstr "pm"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3020 calendar/gui/e-day-view.c:3034
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3228 calendar/gui/e-week-view.c:3242
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment..."
-msgstr "&Vis avtale ..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3026 calendar/gui/e-week-view.c:3234
-#: mail/folder-browser.c:542 ui/evolution-calendar.xml.h:15
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Open"
-msgstr "Opna ..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3028 calendar/gui/e-week-view.c:3236
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3030 calendar/gui/e-week-view.c:3238
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr "Køyreplan ..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3043 calendar/gui/e-week-view.c:3251
-#, fuzzy
-msgid "Make this Occurrence Movable"
-msgstr "Se&nd avtale"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3045 calendar/gui/e-week-view.c:3253
-#, fuzzy
-msgid "Delete this Occurrence"
-msgstr "Erstatt denne førekomsten?"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3047
-#, fuzzy
-msgid "Delete all Occurrences"
-msgstr "Slettar klassen"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:153
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502
-#, fuzzy
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr "Alle filer vart sletta."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:165
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:189
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:462
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:475
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:491
-#, fuzzy
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:532
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:542
-#, fuzzy
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Alle filer vart sletta."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-#, fuzzy
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
-#, fuzzy
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
-#, fuzzy
-msgid "Accept"
-msgstr "Nullstill"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
-#, fuzzy
-msgid "Decline"
-msgstr "Slett"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
-msgstr "Mellombels"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852
-#, fuzzy
-msgid "Update Calendar"
-msgstr "Feil ved opning"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Køyreplan ..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Calendar Message"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Date:"
-msgstr "Forfallsdato"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Organizer:"
-msgstr "Organisasjon:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Sender"
-msgstr "Send"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Summary:"
-msgstr "Samandrag:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "date-start"
-msgstr " start"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attendee"
-msgstr "Kontaktar"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Attendee address"
-msgstr "Gateadresse"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Attendees: "
-msgstr "Kontaktar"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr "Køyreplan ..."
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Chair"
-msgstr "Teikn"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr "&Helsingstekst:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Organizer: "
-msgstr "Organisasjon:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr "Køyreplan ..."
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Required Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Role"
-msgstr "Mobil:"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr "Køyreplan ..."
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:44
-#: mail/message-list.c:1171
-#, fuzzy
-msgid "Status"
-msgstr "Status:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:148 calendar/gui/e-tasks.c:468
-#: calendar/gui/e-tasks.c:501
-msgid "All"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:154
-#, fuzzy
-msgid "Category:"
-msgstr "Kategoriar"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:297
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta."
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338
-#, fuzzy
-msgid "%d %B"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3255
-#, fuzzy
-msgid "Delete All Occurrences"
-msgstr "Slettar klassen"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Appointment"
-msgstr "Avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr "Avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr "Repetering"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Every"
-msgstr "kvar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Unntak"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Modify"
-msgstr "Måndag"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "No recurrence"
-msgstr "Repetering"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-#: calendar/gui/event-editor.c:1577
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Preview"
-msgstr "Førehandsvising:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence"
-msgstr "Repetering"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr "Regel for repetering"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Reminder"
-msgstr "Påminning:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1586
-#, fuzzy
-msgid "Run a program"
-msgstr "Terminalprogram:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:1583
-#, fuzzy
-msgid "Send an email"
-msgstr "Hentar data frå %1"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Settings..."
-msgstr "Skriftinnstillingar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-#: calendar/gui/event-editor.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Show a dialog"
-msgstr "Vis dato"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr "Repetering"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_End time:"
-msgstr "Slutt-tid:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Start time:"
-msgstr "Start-tid:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Starting date:"
-msgstr "Start-dato"
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
-#, fuzzy
-msgid "after"
-msgstr "Slutt etter"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "before"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "dag(ar)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "end of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "for"
-msgstr "Munnar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "forever"
-msgstr "Repeterer for alltid"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-#, fuzzy
-msgid "hour(s)"
-msgstr "time/timar"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "minute(s)"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "month(s)"
-msgstr "månad(er)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "start of appointment"
-msgstr "&Endra avtale ..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-#, fuzzy
-msgid "until"
-msgstr "utan tittel"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "week(s)"
-msgstr "veke(r) på:"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "year(s)"
-msgstr "år"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:371
-#, fuzzy
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "&Endra avtale ..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:449
-#, fuzzy
-msgid "on"
-msgstr "Mån"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr "dagen"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:601
-#, fuzzy
-msgid "on the"
-msgstr "Månad"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:608
-#, fuzzy
-msgid "th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:754
-#, fuzzy
-msgid "occurrences"
-msgstr "gong(ar)"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:871
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1532
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " dag"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1534
-#, fuzzy
-msgid " 1 day"
-msgstr "Vis dato"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1537
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr "Veke"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1539
-#, fuzzy
-msgid " 1 week"
-msgstr "Vis %1"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1542
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr "time/timar"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
-#, fuzzy
-msgid " 1 hour"
-msgstr "time/timar"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1547
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-#, fuzzy
-msgid " 1 minute"
-msgstr "minutt"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1552
-#, fuzzy, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr "sekund"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
-#, fuzzy
-msgid " 1 second"
-msgstr "sekund"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1601
-#, fuzzy
-msgid " before start of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1603
-#, fuzzy
-msgid " after start of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1611
-#, fuzzy
-msgid " before end of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
-#, fuzzy
-msgid " after end of appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3113 calendar/gui/print.c:1093
-#: calendar/gui/print.c:1095 calendar/gui/print.c:1096
-#, fuzzy
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
-msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar executive summary component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
-msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
-msgid "Evolution component for handling the calendar."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Calendar Summary component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution calendar component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the calendar iTip view control"
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the sample Calendar control"
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:695
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:706
-#, fuzzy, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr "Metoden %1 er ikkje støtta."
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "April"
-msgstr "April"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "August"
-msgstr "August"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "December"
-msgstr "Desember"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "February"
-msgstr "Februar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Go To Date"
-msgstr "Gå til side"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Go To Today"
-msgstr "Gå til &i dag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "January"
-msgstr "Januar"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "July"
-msgstr "Juli"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "June"
-msgstr "Juni"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-#, fuzzy
-msgid "March"
-msgstr "Mars"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "May"
-msgstr "Måndag"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "November"
-msgstr "November"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-#, fuzzy
-msgid "October"
-msgstr "Oktober"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-#, fuzzy
-msgid "September"
-msgstr "September"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "1st"
-msgstr "1."
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "2nd"
-msgstr "2."
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "3rd"
-msgstr "3."
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "4th"
-msgstr "4."
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "5th"
-msgstr "5."
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "6th"
-msgstr "6."
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "7th"
-msgstr "7."
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "8th"
-msgstr "8."
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "9th"
-msgstr "9."
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "10th"
-msgstr "10."
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "11th"
-msgstr "11."
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "12th"
-msgstr "12."
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "13th"
-msgstr "13."
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "14th"
-msgstr "14."
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "15th"
-msgstr "15."
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "16th"
-msgstr "16."
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "17th"
-msgstr "17."
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "18th"
-msgstr "18."
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "19th"
-msgstr "19."
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "20th"
-msgstr "20."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "21st"
-msgstr "21."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "22nd"
-msgstr "22."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "23rd"
-msgstr "23."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "24th"
-msgstr "24."
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "25th"
-msgstr "25."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "26th"
-msgstr "26."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "27th"
-msgstr "27."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "28th"
-msgstr "28."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "29th"
-msgstr "29."
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "30th"
-msgstr "30."
-
-#: calendar/gui/print.c:302
-msgid "31st"
-msgstr "31."
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Su"
-msgstr "Sum"
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Mo"
-msgstr "Mån"
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Tu"
-msgstr "Tys"
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-#, fuzzy
-msgid "We"
-msgstr "Ons"
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Th"
-msgstr "Tor"
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Fr"
-msgstr "Fre"
-
-#: calendar/gui/print.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Sa"
-msgstr "Lau"
-
-#: calendar/gui/print.c:944
-msgid "Tasks"
-msgstr "Oppgåver"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1074
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1088 calendar/gui/print.c:1092
-msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1089
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1100
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr ""
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1108
-#, fuzzy
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Denne månaden"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1115
-#, fuzzy
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Gjeldande: %1"
-
-#: calendar/gui/print.c:1152
-#, fuzzy
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: calendar/gui/print.c:1317 mail/mail-callbacks.c:1293
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Print Preview"
-msgstr "&Førehandsvising ..."
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:105
-#, fuzzy
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr "Viser korleis datoverdiar vert viste."
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
-"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:790
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/camel-filter-search.c:426 camel/camel-filter-search.c:432
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:323
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av fil:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:333
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av fil:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-folder-search.c:480 camel/camel-folder-search.c:508
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:554
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:663 camel/camel-folder-search.c:700
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
-#: camel/camel-movemail.c:183
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:199
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:253
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:99
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/camel-movemail.c:146
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/camel-movemail.c:156
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: camel/camel-movemail.c:197
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/camel-movemail.c:243
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/camel-movemail.c:254
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-
-#: camel/camel-movemail.c:316
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-
-#: camel/camel-movemail.c:354
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:355
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: camel/camel-provider.c:137
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/camel-provider.c:145
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:181
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:185
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:232
-#, fuzzy
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Avbroten."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:235
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:244
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:236
-msgid "(unknown host)"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:379
-#: camel/camel-remote-store.c:448
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
-#, fuzzy
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Feil ved opning"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:453
-msgid "Server unexpectedly disconnected"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:97 camel/camel-sasl-plain.c:84
-#, fuzzy
-msgid "Authentication failed."
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:106
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid email address trace information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:118
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid opaque trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "Les filinformasjon"
-
-#: camel/camel-sasl-anonymous.c:130
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Invalid trace information:\n"
-"%s"
-msgstr "Les filinformasjon"
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:32 mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:34
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:37 mail/mail-config.glade.h:18
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:39
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
-"if the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:761
-msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:770
-msgid "Server challenge invalid\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:776
-msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:798
-msgid "Server response did not contain authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:816
-msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:826
-msgid "Server response does not match\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:38
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
-msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:158
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:215
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:381
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:29
-msgid "PLAIN"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-sasl-plain.c:31
-msgid ""
-"This option will connect to the server using a the PLAIN SASL mechanism if "
-"the server supports it."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-search-private.c:105
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:142
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:151
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:160
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:512
-#, c-format
-msgid "No such host %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:515
-#, c-format
-msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:54
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:56
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:322
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:417
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
-"Feil: %1"
-
-#. Fill in the new fields
-#: camel/camel-store.c:382 mail/mail-ops.c:942 mail/mail-ops.c:949
-#: mail/mail-ops.c:967 mail/mail-ops.c:968
-#, fuzzy
-msgid "Trash"
-msgstr "Oppgåve"
-
-#: camel/camel-url.c:77
-#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:92
-#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:152
-#, c-format
-msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-vee-folder.c:960
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr "Slett e-post frå tenaren"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:451
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:199
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:329
-#, fuzzy
-msgid "Scanning IMAP folder"
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:837
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:999
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39
-msgid "IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:59
-msgid "Secure IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:61
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers over an SSL connection."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:263
-msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:415
-#, c-format
-msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:426
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No support for authentication type %s"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:454
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:469
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:373
-msgid "You didn't enter a password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:498
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:381
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:772
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
-"Feil: %1"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
-#, fuzzy
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "Separate katalogar"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:128
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:135
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr "er ei vanleg fil"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:143
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:174
-msgid "Local stores do not have an inbox"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:184
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:240
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#, fuzzy
-msgid "No such message"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:94
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:88
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:98
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:99
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:95
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Fila finst ikkje\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:105
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:101
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:120
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:149
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:186
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:125
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:150
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:144
-#, fuzzy, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "er ei vanleg fil"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:136
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:159
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:151
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr ""
-
-#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
-#. it should try and merge the summary info's. This is a bit tricky.
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240
-#, fuzzy
-msgid "Summarising folder"
-msgstr "Synkroniser"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:245
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:287
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:362
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:493
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:694 mail/mail-ops.c:1328
-#, fuzzy
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Synkroniser"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:498
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:699
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:515
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:540
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:548
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:737
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:745
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:591
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:608
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:795
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:646
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:870
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:108
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
-msgid "Server rejected username"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Fann ikkje fil"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-#, fuzzy
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr "Kunne ikkje starta underprosess."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
-msgid "USENET news"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:145
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving POP summary"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:188
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Lag meldingar og slå saman"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving POP message %d"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:304
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr "Slett e-post frå tenaren"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:54
-msgid "Secure POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:56
-msgid ""
-"For connecting to POP servers over an SSL connection. The POP protocol can "
-"also be used to retrieve mail from certain web mail providers and "
-"proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:147
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:157
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
-"claim to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:169
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr "Kunne ikkje starta underprosess."
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:331
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:378
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:397
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:400
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:437
-#, fuzzy
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "Ukjend"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:427
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:435
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:543
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-#, fuzzy
-msgid "Sendmail"
-msgstr "Send"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Could not find 'From' address in message"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:245
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:53
-msgid "Secure SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:55
-msgid ""
-"For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP over an SSL "
-"connection.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Help message"
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
-#, fuzzy
-msgid "Service ready"
-msgstr "Skjul"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:183
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:185
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:189
-#, fuzzy
-msgid "A password transition is needed"
-msgstr "Ingen passord oppgitt."
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:191
-msgid "Authentication mechanism is too weak"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:193
-msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Temporary authentication failure"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:197
-#, fuzzy
-msgid "Authentication required"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:286
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:358
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
-msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:466
-#, fuzzy
-msgid "No authentication required"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:468
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:511
-#, fuzzy, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:513
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:538
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:545
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:559
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:653
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:707
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:719
-#, fuzzy, c-format
-msgid "AUTH request timed out: %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:777
-msgid "Bad authentication response from server.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:802
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:821
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:846
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:865
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:896
-#, fuzzy, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:915
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:930
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:967
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:991
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1010
-#, fuzzy, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr "Ukjend feil"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1033
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1052
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
-#, fuzzy
-msgid "1 byte"
-msgstr "%1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%1 byte ="
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%1 KB"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%1 MB"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%1 GB"
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113
-#, fuzzy
-msgid "attachment"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Legg ved fil"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
-#, fuzzy
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Fjern det valte programmet frå lista"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
-#, fuzzy
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
-#, fuzzy
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Kunne ikkje lagra melding(ar)."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1171
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attachment"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Vedleggseigenskapar"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Inline attachment"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME-type"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Send as:"
-msgstr "Lagra: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:314
-#, fuzzy
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Legg adresse til adresseboka"
-
-#.
-#. * From:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:345 mail/mail-format.c:679
-msgid "From:"
-msgstr "Frå:"
-
-#.
-#. * Reply-To:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:351 mail/mail-format.c:681
-#, fuzzy
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Svar"
-
-#.
-#. * Subject:
-#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:601
-msgid "Subject:"
-msgstr "Emne:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:376 mail/mail-format.c:683
-msgid "To:"
-msgstr "Til:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:377
-#, fuzzy
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:685
-#, fuzzy
-msgid "Cc:"
-msgstr "&CC:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:384
-#, fuzzy
-msgid "Bcc:"
-msgstr "&Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:385
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:518
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:706
-msgid "Save as..."
-msgstr "Lagra som ..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:717
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:737
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:818 data/evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:192
-#, fuzzy
-msgid "Evolution"
-msgstr "Oppløysing"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:824
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-"Dette er siste trekk.\n"
-"Vil du leggja til fleire trekk?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:849
-msgid "Open file"
-msgstr "Opna fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:975
-#, fuzzy
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Fila finst ikkje\n"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:985
-#, fuzzy
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "er ei vanleg fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:995
-#, fuzzy
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "%1 finst, men er inga vanleg fil"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1005
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1027
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr "Det finst ulagra endringar. Er du sikker på at du vil avslutta?"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1048
-#, fuzzy
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr "Feil ved opning av fil."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1349 composer/e-msg-composer.c:1681
-#, fuzzy
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Lukk melding"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1765
-#, fuzzy
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr "Kan ikkje laga nytt vindauge.\n"
-
-#: composer/evolution-composer.c:352
-msgid ""
-"Could not create composer window, because you have not yet\n"
-"configured any identities in the mail component."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:367
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: data/evolution.desktop.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr "Evalueringsfeil"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "address card"
-msgstr "Adresse"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "calendar information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#. strptime format for a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:68 e-util/e-time-utils.c:116
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:86 e-util/e-time-utils.c:197
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:89 e-util/e-time-utils.c:200
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: e-util/e-time-utils.c:93 e-util/e-time-utils.c:204
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: e-util/e-time-utils.c:96 e-util/e-time-utils.c:207
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: e-util/e-time-utils.c:267
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 24-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:272
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a
-#. time, in 12-hour format, without seconds.
-#: e-util/e-time-utils.c:281
-#, fuzzy
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Evolution component for the executive summary."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:152
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Hentar data frå %1"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Lukk"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Gå til neste som treng ettersyn"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:918
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje fjerna post frå\n"
-"postboksen '%1':\n"
-"%2"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:932
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:950
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:60
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
-msgid "Factory for the RDF summary."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "RDF Summary"
-msgstr "Samandrag"
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test bonobo component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the test component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
-msgid "Test bonobo service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
-msgid "Test service"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:509
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:546
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:591
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:155
-#, fuzzy
-msgid "Error"
-msgstr "Ingen feil."
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:765
-msgid "Update automatically"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
-msgid "Update now"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
-#, fuzzy
-msgid "Update every "
-msgstr "Oppdateringsfrekvens"
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:793
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minutes"
-msgstr "minutt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:62
-#, fuzzy
-msgid "year"
-msgstr "År"
-
-#: filter/filter-datespec.c:62
-#, fuzzy
-msgid "years"
-msgstr "år"
-
-#: filter/filter-datespec.c:63
-#, fuzzy
-msgid "month"
-msgstr "Månad"
-
-#: filter/filter-datespec.c:63
-#, fuzzy
-msgid "months"
-msgstr "månad(er)"
-
-#: filter/filter-datespec.c:64
-#, fuzzy
-msgid "week"
-msgstr "Veke"
-
-#: filter/filter-datespec.c:64
-#, fuzzy
-msgid "weeks"
-msgstr "Veke"
-
-#: filter/filter-datespec.c:65
-#, fuzzy
-msgid "days"
-msgstr " dag"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-#, fuzzy
-msgid "hour"
-msgstr "time/timar"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-#, fuzzy
-msgid "hours"
-msgstr "time/timar"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-#, fuzzy
-msgid "minute"
-msgstr "minutt"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-#, fuzzy
-msgid "second"
-msgstr "sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-msgid "seconds"
-msgstr "sekund"
-
-#: filter/filter-datespec.c:183
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:185
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:259
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:282
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:322
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:357
-#, fuzzy
-msgid "the current time"
-msgstr "tid no"
-
-#: filter/filter-datespec.c:357
-msgid "a time you specify"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:358
-#, fuzzy
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr "Vis hendingane for denne dagen"
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:416
-#, fuzzy
-msgid "Compare against"
-msgstr "Kompilatoråtvaringar"
-
-#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693
-#, fuzzy
-msgid "now"
-msgstr "nei"
-
-#: filter/filter-datespec.c:690
-#, fuzzy
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "Trykk for å velja ein skrifttype"
-
-#: filter/filter-editor.c:126 filter/filter.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Filter Rules"
-msgstr "Filter-reglar"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:424
-#, fuzzy
-msgid "Then"
-msgstr "Tiaren"
-
-#: filter/filter-filter.c:437
-#, fuzzy
-msgid "Add action"
-msgstr "&Legg til handling"
-
-#: filter/filter-filter.c:443
-#, fuzzy
-msgid "Remove action"
-msgstr "Fjern ein kolonne"
-
-#: filter/filter-folder.c:143
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:279
-#, fuzzy
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: filter/filter-folder.c:243
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:289
-#, fuzzy
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "Trykk for å velja ein skrifttype"
-
-#: filter/filter-input.c:189
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av fil:\n"
-"%s"
-
-#: filter/filter-part.c:467
-msgid "Test"
-msgstr "Test"
-
-#: filter/filter-rule.c:597
-#, fuzzy
-msgid "Rule name: "
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: filter/filter-rule.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Untitled"
-msgstr "Utan tittel"
-
-#: filter/filter-rule.c:617
-#, fuzzy
-msgid "If"
-msgstr "I"
-
-#: filter/filter-rule.c:634
-#, fuzzy
-msgid "Execute actions"
-msgstr "Køyr autorun.sh"
-
-#: filter/filter-rule.c:638
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:643
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:654
-#, fuzzy
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Legg til kriterium"
-
-#: filter/filter-rule.c:660
-#, fuzzy
-msgid "Remove criterion"
-msgstr "Fjern element"
-
-#: filter/filter-system-flag.c:67
-#, fuzzy
-msgid "Replied to"
-msgstr "Svar til alle:"
-
-#. { N_("Deleted"), "Deleted" },
-#. { N_("Draft"), "Draft" },
-#: filter/filter-system-flag.c:70
-msgid "Important"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-system-flag.c:71
-#, fuzzy
-msgid "Read"
-msgstr "Tilfeldig"
-
-#: filter/filter.glade.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Rediger fil"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Rediger filterreglar"
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Oversikt"
-
-#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "specific folders only"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: filter/filter.glade.h:12
-#, fuzzy
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: filter/filter.glade.h:13
-msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:14
-msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:15
-msgid "with all local folders"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Colour"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Attachments"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:7
-#, fuzzy
-msgid "contains"
-msgstr "Handlingar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Kopier til mappe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Date received"
-msgstr "Motta"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Date sent"
-msgstr "Dato"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "does not contain"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "does not end with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-#, fuzzy
-msgid "does not exist"
-msgstr "Fila finst ikkje\n"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-#, fuzzy
-msgid "does not sound like"
-msgstr "Fann ikkje fil"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-#, fuzzy
-msgid "does not start with"
-msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Do Not Exist"
-msgstr "Fila finst ikkje\n"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "ends with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Exist"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20
-#, fuzzy
-msgid "exists"
-msgstr "Neste"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Expression"
-msgstr "&Yrke:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-#, fuzzy
-msgid "is"
-msgstr "er"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24
-msgid "is greater than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "is less than"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "is not"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Mailing list"
-msgstr "E-post&liste for språket:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Message Body"
-msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Message Header"
-msgstr "Melding motteken"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Message was received"
-msgstr "Melding motteken"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Lag meldingar og slå saman"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-#, fuzzy
-msgid "on or after"
-msgstr "Slutt etter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "on or before"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Recipients"
-msgstr "Nyleg brukte fargar"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1171
-msgid "Score"
-msgstr "Poengsum"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Set Status"
-msgstr "Status:"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "sounds like"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41 mail/mail-config.glade.h:68
-#, fuzzy
-msgid "Source"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "starts with"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:45
-msgid "Stop Processing"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:46 mail/message-list.c:1172
-msgid "Subject"
-msgstr "Emne"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:47
-#, fuzzy
-msgid "was after"
-msgstr "Slutt etter"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:48
-msgid "was before"
-msgstr ""
-
-#: filter/score-editor.c:126
-#, fuzzy
-msgid "Score Rules"
-msgstr "Rediger filterreglar"
-
-#: mail/component-factory.c:306
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/component-factory.c:379
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:237
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Properties for \"%s\""
-msgstr "Eigenskapar ..."
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:239 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Properties"
-msgstr "Eigenskapar ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:219
-#, fuzzy
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: mail/folder-browser.c:509
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr "Ingen emne"
-
-#: mail/folder-browser.c:512
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "Mappenamn:"
-
-#: mail/folder-browser.c:515
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "Mappa finst: "
-
-#: mail/folder-browser.c:518 mail/folder-browser.c:702
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Mailing List"
-msgstr "Fil alt i liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:524
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr "Ingen emne"
-
-#: mail/folder-browser.c:527
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr "Fil under:"
-
-#: mail/folder-browser.c:530
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr "Skriv ut filer"
-
-#: mail/folder-browser.c:533 mail/folder-browser.c:701
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Fil alt i liste"
-
-#: mail/folder-browser.c:544
-#, fuzzy
-msgid "Save As..."
-msgstr "Lagra som ..."
-
-#: mail/folder-browser.c:546 mail/mail-view.c:148
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:19
-#: ui/evolution-mail.xml.h:31 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: mail/folder-browser.c:551
-#, fuzzy
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "Svar til avsendar:"
-
-#: mail/folder-browser.c:553 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Svar til alle:"
-
-#: mail/folder-browser.c:555 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Forward"
-msgstr "Fram"
-
-#: mail/folder-browser.c:557
-#, fuzzy
-msgid "Forward inline"
-msgstr "Fram"
-
-#: mail/folder-browser.c:560
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Read"
-msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#: mail/folder-browser.c:562
-#, fuzzy
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#: mail/folder-browser.c:567
-#, fuzzy
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: mail/folder-browser.c:569
-#, fuzzy
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: mail/folder-browser.c:573
-#, fuzzy
-msgid "Undelete"
-msgstr "Slett"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL,
-#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:583
-msgid "Apply Filters"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:587
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:704
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:705
-#, fuzzy, c-format
-msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
-msgstr "Fil alt i liste"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
-msgid "Evolution component for handling mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail composer."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail executive summary component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder display component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Evolution mail folder factory component."
-msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution composer."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Evolution mail component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Factory for the Mail Summary component."
-msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Kunne ikkje starta %1."
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Format"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New store format:"
-msgstr "&Ny type"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "maildir"
-msgstr "E-post 2"
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-#, fuzzy
-msgid "mh"
-msgstr "ms"
-
-#: mail/mail-accounts.c:116
-#, fuzzy
-msgid " (default)"
-msgstr "Standard"
-
-#: mail/mail-accounts.c:224 mail/mail-accounts.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#: mail/mail-accounts.c:334 mail/mail-accounts.c:338
-#, fuzzy
-msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
-msgstr "Er du sikker på at du vil sletta denne klassen?"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:423
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor.c:307
-msgid ""
-"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-"Do you wish to save anyway?"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:706
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr "KDeelop-installering"
-
-#: mail/mail-account-editor.c:727
-msgid "Unspecified"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:71
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Postkasse: %1"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:214
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Emne"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:230
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Melding frå %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:286
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr "E-post&liste for språket:"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:336 mail/mail-autofilter.c:358
-#, fuzzy
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "Filter-reglar"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:85
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:138
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:150
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:194
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:227
-#, fuzzy
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr "Meldinga har ingen sendar"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:294
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:316
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:579
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:761
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:864
-#, fuzzy
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:866
-#, fuzzy
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "&Kopier bileteplassering"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1007
-#, fuzzy
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr "Vil du lagra denne artikkelen i Kladd-mappa?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1040 mail/mail-display.c:83
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Overskriv filer"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1044 mail/mail-display.c:87
-#, fuzzy
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr "Ei fil med det namnet finst alt. Vil du skriva over den?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1088
-#, fuzzy
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1090
-#, fuzzy
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1204
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr "Les filinformasjon"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1253
-#, fuzzy
-msgid "Print Message"
-msgstr "Private meldingar"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1300
-#, fuzzy
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Feil ved skriving av band-ID."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Account"
-msgstr "Små ikon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Account Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Advanced"
-msgstr "Legg til ..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Authentication"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Authentication Type:"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Automatically check mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Check settings"
-msgstr "Skriftinnstillingar"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:19
-#, fuzzy
-msgid "De_fault"
-msgstr "Standard"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Done"
-msgstr "Ingen"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Email Address:"
-msgstr "E-post-adresse:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Email address:"
-msgstr "E-post-adresse:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Mail Configuration"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Fullt namn"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Hostname:"
-msgstr "Brukarnamn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "IMAP"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Identity"
-msgstr "Identitet"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Include this account when receiving mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Keep mail on server"
-msgstr "Slett e-post frå tenaren"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Kerberos"
-msgstr "Tenar:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Mail"
-msgstr "Send"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Mail Account"
-msgstr "Små ikon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Mail Configuration Druid"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Lag meldingar og slå saman"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-#, fuzzy
-msgid "News"
-msgstr "Ny ..."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Optional"
-msgstr "Val"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:45
-msgid "Organization:"
-msgstr "Organisasjon:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Password:"
-msgstr "Lagra som"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "Plain Text"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Send"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Remember my password"
-msgstr "Lagra som"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Reply address:"
-msgstr "E-post-adresse:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-#, fuzzy
-msgid "Required"
-msgstr "Motta"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56
-#, fuzzy
-msgid "Save password"
-msgstr "Lagra som"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Select signature file"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-#, fuzzy
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Send meldingar:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-#, fuzzy
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Send"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Oppsett"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-#, fuzzy
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Tenar:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-#, fuzzy
-msgid "Server type:"
-msgstr "Tenar:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-#, fuzzy
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-#, fuzzy
-msgid "Signature:"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Sources"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:71
-#, fuzzy
-msgid "Transport"
-msgstr "Gjennomsiktig "
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
-msgid "Transport Authentication"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-#, fuzzy
-msgid "Type"
-msgstr "Type:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to these servers. For "
-"example: \"Work\" or \"Home\"."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-#, fuzzy
-msgid "User Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid "Username:"
-msgstr "Brukarnamn:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:77
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:82 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "_Edit"
-msgstr "Rediger"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-#, fuzzy
-msgid "minutes."
-msgstr "minutt"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:421
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-"You may experience problems retrieving your mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:515
-#, fuzzy
-msgid "Namespace:"
-msgstr "Navn:"
-
-#: mail/mail-config-druid.c:708
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-"You may experience problems sending your mail using %s"
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:1215
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:189
-#, fuzzy
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "Smarte vedlegg"
-
-#: mail/mail-display.c:229
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: mail/mail-display.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Lagra til disk"
-
-#: mail/mail-display.c:292
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Opnar URL ..."
-
-#: mail/mail-display.c:294
-#, fuzzy
-msgid "View Inline"
-msgstr "Vinkel"
-
-#: mail/mail-display.c:323
-#, fuzzy
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Hendingsvisar"
-
-#: mail/mail-display.c:346
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:350
-msgid "Hide"
-msgstr "Skjul"
-
-#: mail/mail-format.c:506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: mail/mail-format.c:704
-#, fuzzy
-msgid "Loading message content"
-msgstr "Markerer meldingar"
-
-#: mail/mail-format.c:993
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Endra tidsvising"
-
-#: mail/mail-format.c:999
-#, fuzzy
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: mail/mail-format.c:1000
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1069 mail/mail-format.c:1456
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1077 mail/mail-format.c:1464
-msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1677
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1689
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1693
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1727
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1732
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:335
-#, fuzzy, c-format
-msgid "No such folder %s"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: mail/mail-local.c:508
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening '%s'"
-msgstr "Opnar URL ..."
-
-#: mail/mail-local.c:786
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:790
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:814
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr ""
-
-#. first, 'close' the old folder
-#: mail/mail-local.c:843
-msgid "Closing current folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:875
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:893
-#, fuzzy
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Lagar ei ny mappe"
-
-#: mail/mail-local.c:907
-#, fuzzy
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Melding"
-
-#: mail/mail-local.c:928
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:967
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:177
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved laging av fil '%1':\n"
-"%2"
-
-#: mail/mail-mt.c:179
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing av fil:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:502 mail/mail-mt.c:531 mail/mail-mt.c:878
-#, fuzzy
-msgid "Working"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: mail/mail-mt.c:666 mail/session.c:91
-msgid "Do you accept?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:860
-#, fuzzy
-msgid "Evolution progress"
-msgstr "Oppløysing"
-
-#: mail/mail-ops.c:516
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Sender %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:518
-#, fuzzy
-msgid "Sending message"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: mail/mail-ops.c:752
-#, fuzzy
-msgid "Saving message to folder"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
-
-#: mail/mail-ops.c:825
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "Melding"
-
-#: mail/mail-ops.c:842
-msgid "Moving"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: mail/mail-ops.c:845
-msgid "Copying"
-msgstr "Kopierer"
-
-#: mail/mail-ops.c:856
-#, c-format
-msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:927
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: mail/mail-ops.c:1085
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1126 mail/mail-ops.c:1264
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: mail/mail-ops.c:1193
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: mail/mail-ops.c:1380
-#, fuzzy
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Forventar %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1429
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1496
-#, fuzzy
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1506
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1580
-#, fuzzy
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Melding"
-
-#: mail/mail-ops.c:1659
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: mail/mail-ops.c:1672
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1686
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-"Feil ved lesing a fil:\n"
-"%1"
-
-#: mail/mail-ops.c:1760
-#, fuzzy
-msgid "Saving attachment"
-msgstr "Smarte vedlegg"
-
-#: mail/mail-ops.c:1775
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#: mail/mail-ops.c:1803
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:107
-#, fuzzy
-msgid "_Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:136
-#, fuzzy
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr "Avbroten."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Send"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:234
-#, fuzzy
-msgid "Receiving"
-msgstr "Motta"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:283
-msgid "Updating ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:285 mail/mail-send-recv.c:331
-msgid "Waiting ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-send-recv.c:304
-#, fuzzy
-msgid "Sending"
-msgstr "Sender %1"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:469
-#, fuzzy
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Avbroten."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:473
-#, fuzzy
-msgid "Complete."
-msgstr "Ferdig"
-
-#: mail/mail-summary.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr "<ferdig melding>"
-
-#: mail/mail-tools.c:138
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje laga mellombels fil\n"
-"%1:\n"
-"%2"
-
-#: mail/mail-tools.c:185
-#, fuzzy, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: mail/mail-tools.c:195
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr "Fwd: (ingen emne)"
-
-#: mail/mail-tools.c:212
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: mail/mail-tools.c:214
-#, fuzzy
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: mail/mail-tools.c:411
-#, c-format
-msgid ""
-"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> "
-"%s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:248
-#, fuzzy
-msgid "VFolders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:426
-#, fuzzy
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Ny mappe"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:38
-msgid "Reply"
-msgstr "Svar"
-
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga"
-
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Fann ikkje sendaren av denne meldinga"
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Slett denne adressa"
-
-#: mail/message-list.c:618
-#, fuzzy
-msgid "Unseen"
-msgstr "partalssider"
-
-#: mail/message-list.c:621
-#, fuzzy
-msgid "Seen"
-msgstr "Send"
-
-#: mail/message-list.c:624
-msgid "Answered"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:627
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: mail/message-list.c:630
-#, fuzzy
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: mail/message-list.c:952
-#, c-format
-msgid "[ %s ]"
-msgstr ""
-
-#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:964 mail/message-list.c:980
-#, c-format
-msgid "%s, et al."
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:967 mail/message-list.c:983
-#, fuzzy
-msgid "<unknown>"
-msgstr "Ukjend"
-
-#: mail/message-list.c:1035
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1042
-#, fuzzy
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:1051
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1063
-#, fuzzy
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#: mail/message-list.c:1073
-#, fuzzy
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr "%1 bit %2 %3"
-
-#: mail/message-list.c:1171
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1172
-msgid "From"
-msgstr "Frå"
-
-#: mail/message-list.c:1172
-#, fuzzy
-msgid "Date"
-msgstr "Forfallsdato"
-
-#: mail/message-list.c:1172
-#, fuzzy
-msgid "Received"
-msgstr "Motta"
-
-#: mail/message-list.c:1173
-msgid "To"
-msgstr "Til"
-
-#: mail/message-list.c:1173
-msgid "Size"
-msgstr "Storleik"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:89
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:92
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr "Oppgi ditt OpenPGP-passord"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:452 mail/openpgp-utils.c:558 mail/openpgp-utils.c:760
-#: mail/openpgp-utils.c:913 mail/openpgp-utils.c:1071
-#, fuzzy
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr "Ingen bilete tilgjengeleg."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:459 mail/openpgp-utils.c:567 mail/openpgp-utils.c:767
-#: mail/openpgp-utils.c:920
-#, fuzzy
-msgid "No password provided."
-msgstr "Ingen passord oppgitt."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:467 mail/openpgp-utils.c:574 mail/openpgp-utils.c:773
-#: mail/openpgp-utils.c:928 mail/openpgp-utils.c:1077
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:588
-msgid "No recipients specified"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:1088
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Kunne ikkje laga katalog\n"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:64 shell/e-storage-set-view.c:44
-#, fuzzy
-msgid "Folder"
-msgstr "Mapper"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:65
-#, fuzzy
-msgid "Store"
-msgstr "Poengsum"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:147
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:177
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:280
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Leitar etter tilleggsmodular"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:282
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
-msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Mapper"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Ikkje nok skip å senda."
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:157
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:175 shell/importer/importer.c:202
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:309
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr "Det er ikkje band i stasjonen."
-
-#: shell/importer/importer.c:319
-#, fuzzy
-msgid "Importing"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: shell/importer/importer.c:327
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:342
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr ""
-"Feil ved nedlasting av fil:\n"
-"%1"
-
-#: shell/importer/importer.c:357
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:428
-#, fuzzy
-msgid "Automatic"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: shell/importer/importer.c:478
-#, fuzzy
-msgid "Filename:"
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:483
-#, fuzzy
-msgid "Select a file"
-msgstr "Signaturfil:"
-
-#: shell/importer/importer.c:493
-#, fuzzy
-msgid "File type:"
-msgstr "Filnamn:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:574
-msgid "Import"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:609
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr "KDeelop-installering"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr "KDeelop-installering"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
-#, fuzzy
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "KDeelop-installering"
-
-#: shell/e-setup.c:116
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:117
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:157
-#, fuzzy
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
-#, fuzzy
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Alle filer vart sletta."
-
-#: shell/e-setup.c:189
-#, fuzzy
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr ""
-"Dette er første nivå\n"
-"i denne samlinga."
-
-#: shell/e-setup.c:190
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:209
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje laga heimekatalog\n"
-"Feil: %1"
-
-#: shell/e-setup.c:224
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr "kan ikkje opna fila %1"
-
-#: shell/e-setup.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Kan ikkje laga fila\n"
-"\""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Arkivfilnamnet er ikkje gyldig.\n"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245
-#, fuzzy
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Lagar ei ny mappe"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318
-msgid "New..."
-msgstr "Ny ..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452
-#, fuzzy
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "Utan tittel"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:165
-#, fuzzy
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Kunne ikkje lagra adresseboka."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:194
-#, fuzzy
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:196
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:360
-#, fuzzy
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: shell/e-shell-view.c:143
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:474
-msgid "Folders"
-msgstr "Mapper"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1124
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr "Evalueringsfeil"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1126
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr "Evalueringsfeil"
-
-#: shell/e-shell.c:372
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Kan ikkje setja blokkstorleik for band."
-
-#: shell/e-shell.c:1242
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:123
-#, fuzzy
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr "Endra snarveg for:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:126
-msgid "Group name:"
-msgstr "Gruppenamn:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:249
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr "Vil du verkeleg leggja '%1' i papirkorga?"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
-#, fuzzy
-msgid "Don't remove"
-msgstr "fjern"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-#, fuzzy
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Små ikon"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
-#, fuzzy
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Ordna ikon"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-#, fuzzy
-msgid "_New Group..."
-msgstr "Ny gruppe ..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:281
-#, fuzzy
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
-#, fuzzy
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "Fjern gruppe"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:284
-#, fuzzy
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr "Fjern denne oppføringa"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:290
-#, fuzzy
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr "&Programsnøggtastar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate"
-msgstr "Aktiver"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-#, fuzzy
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "&Programsnøggtastar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:375
-#, fuzzy
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Feil ved lagring av innstillingar."
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:468 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:42
-#, fuzzy
-msgid "_View"
-msgstr "Vis"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:468
-#, fuzzy
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Slettar den valte fila"
-
-#: shell/e-storage.c:178
-#, fuzzy
-msgid "(No name)"
-msgstr "Ingen namn"
-
-#: shell/e-storage.c:429
-#, fuzzy
-msgid "No error"
-msgstr "Ingen feil."
-
-#: shell/e-storage.c:431
-#, fuzzy
-msgid "Generic error"
-msgstr "Generell feil"
-
-#: shell/e-storage.c:433
-#, fuzzy
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Ein tabell med det namnet finst alt."
-
-#: shell/e-storage.c:435
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: shell/e-storage.c:437
-#, fuzzy
-msgid "I/O error"
-msgstr "IU-feil"
-
-#: shell/e-storage.c:439
-#, fuzzy
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Ikkje nok skip å senda."
-
-#: shell/e-storage.c:441
-#, fuzzy
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: shell/e-storage.c:443
-#, fuzzy
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr "Kommando ikkje støtta på tenar"
-
-#: shell/e-storage.c:445
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Nekta tilgang"
-
-#: shell/e-storage.c:447
-#, fuzzy
-msgid "Operation not supported"
-msgstr "Operasjonen vart stoppa"
-
-#: shell/e-storage.c:449
-#, fuzzy
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr "Den oppgitte fila finst ikkje"
-
-#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Evolution shell."
-msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
-
-#: shell/main.c:73
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:98
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:129
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
-
-#: shell/main.c:175
-#, fuzzy
-msgid "Disable."
-msgstr "Deaktivert"
-
-#: shell/main.c:195
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Kan ikkje initialisera adresseboka"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Find"
-msgstr "Finn ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "New contact"
-msgstr "Se&nd avtale"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:18
-#: ui/evolution-mail.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Print contacts"
-msgstr "&Innhald ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12 ui/evolution-mail.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "Stop"
-msgstr "Poengsum"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Lagring"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "View All"
-msgstr "Vinkel"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "View all contacts"
-msgstr "Slett kolonne"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "_Addressbook Sources..."
-msgstr "Kjelde:"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "_Contact"
-msgstr "&Innhald ..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:35
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "_Print..."
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:37
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-mail.xml.h:76
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88 ui/evolution.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "_Tools"
-msgstr "Verktøy"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "5 Days"
-msgstr " dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Alter preferences"
-msgstr "Innstillingar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Feil ved opning"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Day"
-msgstr "Dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Go To"
-msgstr "Gå til side"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Fram"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Gå til side"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Month"
-msgstr "Månad"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "New Appointment"
-msgstr "&Vis avtale ..."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Next"
-msgstr "Neste"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Feil ved opning"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Prev"
-msgstr "Førehandsvising:"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Print calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Save As"
-msgstr "Lagra"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Vis dato"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Vis metodar"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Vis %1"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Vis hovudvindauget"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:223
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:413
-#, fuzzy
-msgid "Today"
-msgstr "i dag"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "Week"
-msgstr "Veke"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Avtale"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "_New"
-msgstr "Vis"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "Feil ved opning"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:36 ui/evolution-mail.xml.h:73
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "_Save As..."
-msgstr "Lagra som ..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Slett denne adressa"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Delete..."
-msgstr "Slett"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Help"
-msgstr "Heim"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr "Private meldingar"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Print this item"
-msgstr "Skriv til fil"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-mail.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-#, fuzzy
-msgid "Print..."
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Lagra som ..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Lagra ei fil"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "See online help"
-msgstr "Me er tilkopla!"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "_File"
-msgstr "Fil"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-#, fuzzy
-msgid "_Save"
-msgstr "Lagra"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About this application"
-msgstr "Autentisering:"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "About..."
-msgstr "Skrifttype ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "Handlingar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-#, fuzzy
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr "Adresse&bok ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "C_lear"
-msgstr "Teikn"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "C_ut"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Clear"
-msgstr "Teikn"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Clear the selection"
-msgstr "Slettar den valte fila"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Close this appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-#, fuzzy
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "Slettar den valte fila"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Klipp ut"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-#, fuzzy
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Slettar den valte fila"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Lagrar fil ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Ikkje vis den overskytande teksten"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Gå til neste som treng ettersyn"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr "Linjeeigenskapar"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "N_ext"
-msgstr "Neste"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "Limer inn ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Førre"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Previous"
-msgstr "Førre"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-#, fuzzy
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "&Førehandsvising ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Speloppsett"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-#, fuzzy
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Speloppsett"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:233
-msgid "Save"
-msgstr "Lagra"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file"
-msgstr "tid no"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr "Køyreplan ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr "Køyreplan ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "Select All"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "Select everything"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-#, fuzzy
-msgid "_About..."
-msgstr "Skrifttype ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "_Close"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "_Copy"
-msgstr "Kopier"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:46
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "_Help"
-msgstr "Heim"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-#, fuzzy
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-#, fuzzy
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-#, fuzzy
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr "Lagrar fil ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-#, fuzzy
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-#, fuzzy
-msgid "_Paste"
-msgstr "Lim inn"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "_Print"
-msgstr "Skriv ut"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:72
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-#, fuzzy
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Eigenskapar ..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-#, fuzzy
-msgid "_Select All"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-#, fuzzy
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Add Service"
-msgstr "Kjelde:"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "New Mail"
-msgstr "Detaljar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Compose"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Compose a new message"
-msgstr "Lukk melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "&Kopier bileteplassering"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Create _Virtual Folder From Message"
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Display all of the message headers"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-#, fuzzy
-msgid "Empty Trash"
-msgstr " dag"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Filter on Se_nder"
-msgstr "Fil under:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Recipients"
-msgstr "Skriv ut filer"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:13
-#, fuzzy
-msgid "Filter on _Subject"
-msgstr "Ingen emne"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:14
-#, fuzzy
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "Lagra som"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-#, fuzzy
-msgid "Forward As"
-msgstr "Fram"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Full Headers"
-msgstr "Dekl."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Sentrer dei valte elementa"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Neste melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Inline"
-msgstr "Vinkel"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Manage _Subscriptions..."
-msgstr "Skildring:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Mark All as R_ead"
-msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Mark as U_nread"
-msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Message _Display"
-msgstr "Endra tidsvising"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Move"
-msgstr "Mån"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Lagra side til ascii-fil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "Quoted"
-msgstr "Ingen"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-#, fuzzy
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Svar til alle:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "S_ource"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-#, fuzzy
-msgid "Select _All"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Select _Thread"
-msgstr "Vel mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "Send and Receive"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "Show _All"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr "Mappenamn:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr "Mappa finst: "
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-#, fuzzy
-msgid "VFolder on _Subject"
-msgstr "Ingen emne"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-#, fuzzy
-msgid "Virtual Folder _Editor..."
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-#, fuzzy
-msgid "_Actions"
-msgstr "Handlingar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-#, fuzzy
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr "Rediger fil"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-#, fuzzy
-msgid "_Compose"
-msgstr "Lukk"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-#, fuzzy
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Kopier til mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "_Create Filter From Message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-#, fuzzy
-msgid "_Filters..."
-msgstr "E-post:"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "_Folder"
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:65
-#, fuzzy
-msgid "_Forward"
-msgstr "Fram"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:66 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr "Slettar den valte fila"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:67
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Message"
-msgstr "Legg til melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:68
-#, fuzzy
-msgid "_Mail Settings..."
-msgstr "Skriftinnstillingar"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:69
-#, fuzzy
-msgid "_Message Hiding"
-msgstr "Legg til melding"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:70
-#, fuzzy
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:71
-#, fuzzy
-msgid "_Open Selected Items"
-msgstr "Opna med %1"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:74
-msgid "_Send and Receive"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:75
-msgid "_Threaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Slett"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "Attach"
-msgstr "&Legg ved"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-#, fuzzy
-msgid "Close the current file"
-msgstr "tid no"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Lagra melding"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Format"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr "HTML"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Oppgi eit nytt namn på meldinga."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Sett inn fil ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Open a file"
-msgstr "Opna fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr "Lagrar fil ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Lagrar fil ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Lagra side til ascii-fil"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "Send"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Send &seinare"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "Send _later"
-msgstr "Send &seinare"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-#, fuzzy
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Send meldingar:"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-#, fuzzy
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-#, fuzzy
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Sen melding"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-#, fuzzy
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr "Vedlegg som ikon"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "Show _attachments"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "Show attachments"
-msgstr "Vedlegg"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-#, fuzzy
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Sender meldingar til %1"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
-msgid "_From Field"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "_Insert"
-msgstr "Set inn"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr "Sett inn fil ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "_Open..."
-msgstr "Opna ..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
-#, fuzzy
-msgid "_Reply-To Field"
-msgstr "Svar"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
-msgid "_Security"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "F_older"
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "Subscribe"
-msgstr "Kjelder"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-#, fuzzy
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr "&Førehandsvising ..."
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-#, fuzzy
-msgid "Redo"
-msgstr "Tilfeldig"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-#, fuzzy
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr "Fjern ein kolonne"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-#, fuzzy
-msgid "Replace"
-msgstr "Svar"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-#, fuzzy
-msgid "Replace a string"
-msgstr "Svar"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-#, fuzzy
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr "Svar til alle:"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-#, fuzzy
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-#, fuzzy
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr "Førekomst"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-#, fuzzy
-msgid "Undo the last action"
-msgstr "Fjern ein kolonne"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:25
-#, fuzzy
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr "Avtale"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-#, fuzzy
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr "Ferdig"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-#, fuzzy
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr "Comment=X-redigering"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-#, fuzzy
-msgid "Create a new task"
-msgstr "Lagar eit nytt dokument"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "New Task"
-msgstr "Oppgåve"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-#, fuzzy
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr "Innstillingar"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "_Task"
-msgstr "Oppgåve"
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-#, fuzzy
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Oppløysing"
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-#, fuzzy
-msgid "Close this window"
-msgstr "&Slett avtale"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze Toolbars..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-#, fuzzy
-msgid "Customize"
-msgstr "Tilpass ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-#, fuzzy
-msgid "E_xit"
-msgstr "Avslutt"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-#, fuzzy
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr "Evalueringsfeil"
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit the program"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-#, fuzzy
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Starta"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-#, fuzzy
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr "&Programsnøggtastar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-#, fuzzy
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-#, fuzzy
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-#, fuzzy
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Skriv ut alle"
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-#, fuzzy
-msgid "Work Offline"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-#, fuzzy
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Oppløysing"
-
-#: ui/evolution.xml.h:31
-#, fuzzy
-msgid "_Folder Bar"
-msgstr "Mapper"
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-#, fuzzy
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Flytt til mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:34
-#, fuzzy
-msgid "_Import file..."
-msgstr "Sett inn fil ..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-#, fuzzy
-msgid "_Index"
-msgstr "Set inn"
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-#, fuzzy
-msgid "_Mail message"
-msgstr "Legg til melding"
-
-#: ui/evolution.xml.h:38
-#, fuzzy
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Ny mappe"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-msgid "Busy"
-msgstr "Oppteke"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-#, fuzzy
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Kontor"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-#, fuzzy
-msgid "No Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
-#, fuzzy
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Andre ..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-#, fuzzy
-msgid "_Options"
-msgstr "Val"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
-#, fuzzy
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "Forminsk"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-#, fuzzy
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Oppdateringsfrekvens"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
-#, fuzzy
-msgid "_<<"
-msgstr "<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-#, fuzzy
-msgid "_Autopick"
-msgstr "Automatisk"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
-#, fuzzy
-msgid ">_>"
-msgstr ">>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
-#, fuzzy
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "Alle filer og katalogar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-#, fuzzy
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "&Helsingstekst:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-#, fuzzy
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Kontaktar"
-
-#: widgets/menus/gal-view-menus.c:171
-#, fuzzy
-msgid "_Current View"
-msgstr "tid no"
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
-#, fuzzy
-msgid "%B %Y"
-msgstr "%1 %2"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:215 widgets/misc/e-dateedit.c:407
-#, fuzzy
-msgid "Now"
-msgstr "&No"
-
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:239
-msgid "OK"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format,
-#. without seconds.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:456 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:672
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 24-hour format.
-#.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:460
-#, fuzzy
-msgid "%H:%M:%S"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format,
-#. without seconds.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:465 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:675
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. strftime format of a time in 12-hour format.
-#.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:469
-#, fuzzy
-msgid "%I:%M:%S %p"
-msgstr "%H:%M"
-
-#. FIXME: Better message needed.
-#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:736
-msgid "The time is invalid"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:107
-msgid "..."
-msgstr " ..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:160
-#, fuzzy
-msgid "Save Search"
-msgstr "Søk"
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:231
-#, fuzzy
-msgid "Advanced Search"
-msgstr "Legg til ..."
-
-#: widgets/misc/e-filter-bar.c:311
-#, fuzzy
-msgid "Advanced ..."
-msgstr "Legg til ..."
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:141
-#, fuzzy
-msgid "Information"
-msgstr "Informasjon"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:148
-#, fuzzy
-msgid "Warning"
-msgstr "Flyttar"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:162
-#, fuzzy
-msgid "Question"
-msgstr "Skildring:"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:169
-#, fuzzy
-msgid "Message"
-msgstr "Legg til melding"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:213
-#, fuzzy
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Sen melding"
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:140
-#, fuzzy
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Søk"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
-#, fuzzy
-msgid "The Personal Addressbook Server"
-msgstr ""
-"Kunne ikkje starta prosess\n"
-"%1"
-
-#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
-msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
-msgstr ""
-
-#: wombat/wombat.c:153
-#, fuzzy
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:165
-#, fuzzy
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#: wombat/wombat.c:178
-#, fuzzy
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-#~ msgstr "Opphavsrett (c), %1 1997-2000"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connecting to server"
-#~ msgstr "Sambandet er brote."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Connect to server"
-#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New"
-#~ msgstr "Ny ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot initialize Evolution's notes component."
-#~ msgstr "Kan ikkje initialisera lokale variablar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Notes Component: Could not initialize bonobo"
-#~ msgstr "Kunne ikkje initiere Bonobo"
-
-#~ msgid "Disabled"
-#~ msgstr "Deaktivert"
-
-#~ msgid "Merge From Pilot"
-#~ msgstr "Flett fra pilot"
-
-#~ msgid "Merge To Pilot"
-#~ msgstr "Flett til pilot"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Original Author:"
-#~ msgstr "Opprinneleg forfattar"
-
-#~ msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-#~ msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize Action"
-#~ msgstr "Synkroniser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Conduit state"
-#~ msgstr "&Lenkjer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Not connected to the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Kan ikkje kopla til daemon"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "An error occured when trying to fetch\n"
-#~ "pilot list from the gnome-pilot daemon"
-#~ msgstr "Feil under opning av dette dokumentet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Evolution Calendar Conduit"
-#~ msgstr "Tilgjengelege lenkjer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Configuration utility for the evolution calendar conduit.\n"
-#~ msgstr "Øydelagd oppsettfil."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-#~ msgstr "Prioriteten må vera i området 1-99"
-
-#~ msgid "Open..."
-#~ msgstr "Opna ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter the subject of the mail"
-#~ msgstr "Oppgi typen til medlemsvariabelen her."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving changes to message..."
-#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save changes to message..."
-#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Filter Rule"
-#~ msgstr "Rediger filterreglar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Rule"
-#~ msgstr "Legg til fil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add VFolder Rule"
-#~ msgstr "Rediger filterreglar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit VFolder Rule"
-#~ msgstr "Rediger filterreglar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subject contains"
-#~ msgstr "Emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Could not open file %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje fjerna post frå\n"
-#~ "postboksen '%1':\n"
-#~ "%2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to register folder '%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr "Kunne ikkje lasta kalender '%1'.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fetching email from %s"
-#~ msgstr "Hentar data frå %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fetch email from %s"
-#~ msgstr "Slett e-post frå tenaren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filtering email on demand"
-#~ msgstr "Ring ved førespurnad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter email on demand"
-#~ msgstr "Ring ved førespurnad"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sending queue"
-#~ msgstr "&Send meldingane i køen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send queue"
-#~ msgstr "&Send meldingane i køen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appending \"%s\""
-#~ msgstr "Sender %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Appending a message without a subject"
-#~ msgstr "Sender meldingar til %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-#~ msgstr "Flytta alle meldingar til papirkorga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "(No description)"
-#~ msgstr "Inga skildring"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Les mapper"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load %s Folder for %s"
-#~ msgstr "Endra mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error while preparing to %s:\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil ved lesing av fil:\n"
-#~ "%s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Error while `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Feil ved laging av fil '%1':\n"
-#~ "%2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not create dialog box."
-#~ msgstr "Kunne ikkje laga kio-jobb.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User cancelled query."
-#~ msgstr ""
-#~ "Brukaren avbraut handling\n"
-#~ "%1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Examining %s"
-#~ msgstr "Forventar %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d"
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Writing message %d of %d"
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saving changes to %s"
-#~ msgstr "Lagrar alle endra filer ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Cannot open location `%s':\n"
-#~ "%s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kan ikkje fjerna post frå\n"
-#~ "postboksen '%1':\n"
-#~ "%2"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subscribe to folder \"%s\""
-#~ msgstr "Lag ny mappe i %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Appointment"
-#~ msgstr "Avtale"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Memo Style"
-#~ msgstr "Elementstil"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-#~ msgstr "&Førehandsvising ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-#~ msgstr "Smarte vedlegg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-#~ msgstr "Flytt til mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-#~ msgstr "Kopier til mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page Set_up"
-#~ msgstr "Speloppsett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Print Pre_view"
-#~ msgstr "&Førehandsvising ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Paste _Special..."
-#~ msgstr "Lim inn spesiell ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-#~ msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Object"
-#~ msgstr "Objekt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Standard"
-#~ msgstr "Standard"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: __Formatting"
-#~ msgstr "Tekstformatering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Toolbars"
-#~ msgstr "Verktøylinjer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _File..."
-#~ msgstr "Sett inn fil ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Object..."
-#~ msgstr "&Objekt ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Font..."
-#~ msgstr "Skrifttype ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Paragraph..."
-#~ msgstr "&Avsnitt ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Spelling..."
-#~ msgstr "&Stavekontroll ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Forms"
-#~ msgstr "Forum"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-#~ msgstr "&Stavekontroll ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-#~ msgstr "Ny oppgåve"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-#~ msgstr "Kopier til mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: _Open Web Page"
-#~ msgstr "&Stavekontroll ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-#~ msgstr "Fort framover"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: For_ward"
-#~ msgstr "Fort framover"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Previous"
-#~ msgstr "Førre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Next"
-#~ msgstr "Finn neste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Group %i"
-#~ msgstr "Gruppe %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label26"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_lassification:"
-#~ msgstr "&Forstørring"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S_ummary"
-#~ msgstr "Samandrag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Days"
-#~ msgstr "Dag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hours"
-#~ msgstr "time/timar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail _to:"
-#~ msgstr "E-post:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Minutes"
-#~ msgstr "minutt"
-
-#~ msgid "Time"
-#~ msgstr "Tid"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Audio"
-#~ msgstr "Lyd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "Send"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Program"
-#~ msgstr "Program"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "event-editor-dialog"
-#~ msgstr "Opnar angrehistoriedialogen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label21"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide deleted"
-#~ msgstr "Slett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject"
-#~ msgstr "Emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide from Sender"
-#~ msgstr "Fil under:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Hide Subject \"%s\""
-#~ msgstr "Emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Account Properties"
-#~ msgstr "Vedleggseigenskapar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "E-Mail Address:"
-#~ msgstr "E-post-adresse:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply-to:"
-#~ msgstr "Svar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full name:"
-#~ msgstr "Fullt namn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Signature File"
-#~ msgstr "Signaturfil:"
-
-#~ msgid "Server:"
-#~ msgstr "Tenar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Detect supported types..."
-#~ msgstr "Vel modemtype ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Don't delete messages from server"
-#~ msgstr "Slett e-post frå tenaren"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail source type:"
-#~ msgstr "E-post-&transport:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News source type:"
-#~ msgstr "&Ny type"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail transport type:"
-#~ msgstr "E-post-&transport:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Identity"
-#~ msgstr " Identitet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Identity"
-#~ msgstr " Identitet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit Source"
-#~ msgstr "Endra teneste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add News Server"
-#~ msgstr "Legg til tenar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit News Server"
-#~ msgstr "R&ediger tenarar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Testing \"%s\""
-#~ msgstr "Lagar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The connection was successful!"
-#~ msgstr "Sambandet er brote."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Identities"
-#~ msgstr "Identifikator"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Sources"
-#~ msgstr "Kjelder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Transport"
-#~ msgstr "&E-post-transport"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Servers"
-#~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "News Sources"
-#~ msgstr "Kjelder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Addressbook Configuration..."
-#~ msgstr "Oppsett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ca_lendar"
-#~ msgstr "Skriv ut alle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open a calendar"
-#~ msgstr "Feil ved opning"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print this calendar"
-#~ msgstr "Skriv ut alle"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Help"
-#~ msgstr "&KDE-hjelp"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Insert File"
-#~ msgstr "Sett inn fil ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-#~ msgstr "Repetering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "Finn ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Redo"
-#~ msgstr "Tilfeldig"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Replace..."
-#~ msgstr "Opna ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fi_lter on Sender"
-#~ msgstr "Fil under:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filter on Rec_ipients"
-#~ msgstr "Skriv ut filer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark As U_nread"
-#~ msgstr "Mar&ker som ulesen"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print Preview of message..."
-#~ msgstr "&Førehandsvising ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reply to _Sender"
-#~ msgstr "Svar til avsendar:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Filter on Subject"
-#~ msgstr "Ingen emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Mail Configuration..."
-#~ msgstr "Oppsett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Open in New Window"
-#~ msgstr "&Opna i eige vindauge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Print Message"
-#~ msgstr "Private meldingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save Message As..."
-#~ msgstr "Lagra melding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Source"
-#~ msgstr "Kjelder"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_VFolder on Subject"
-#~ msgstr "Ingen emne"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available Categories:"
-#~ msgstr "Tilgjengelege kategoriar"
-
-#~ msgid "Port Number:"
-#~ msgstr "Portnummer:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Outline:"
-#~ msgstr "Oversikt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Headings:"
-#~ msgstr "Overskrift:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Highlighted day:"
-#~ msgstr "Opplysing:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Day numbers:"
-#~ msgstr "Høgste tal"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Current day's number:"
-#~ msgstr "Noverande namn:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To-Do item that is overdue:"
-#~ msgstr "Element i hugselista:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "Mai"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sunday"
-#~ msgstr "Sundag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "monday"
-#~ msgstr "Måndag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tuesday"
-#~ msgstr "Tysdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tues"
-#~ msgstr "sann"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wednesday"
-#~ msgstr "Onsdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "wednes"
-#~ msgstr "Sverige"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thursday"
-#~ msgstr "Torsdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thur"
-#~ msgstr "Anna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "thurs"
-#~ msgstr "Andre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "friday"
-#~ msgstr "Fredag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "saturday"
-#~ msgstr "Laurdag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fortnight"
-#~ msgstr "høgre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "min"
-#~ msgstr " min"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sec"
-#~ msgstr " sek"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tomorrow"
-#~ msgstr "Comoros"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "yesterday"
-#~ msgstr "kvar dag"
-
-#~ msgid "today"
-#~ msgstr "i dag"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "last"
-#~ msgstr "Etternamn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "this"
-#~ msgstr "er"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "next"
-#~ msgstr "Neste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "first"
-#~ msgstr "Førenamn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "third"
-#~ msgstr "Anna"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fourth"
-#~ msgstr "Munnar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "fifth"
-#~ msgstr "Shift"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "sixth"
-#~ msgstr "Høgre"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "seventh"
-#~ msgstr "partalssider"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "eighth"
-#~ msgstr "høgd"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ninth"
-#~ msgstr "int"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tenth"
-#~ msgstr "1 tidel"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "eleventh"
-#~ msgstr "partalssider"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ago"
-#~ msgstr "Tag"
-
-#~ msgid "Year:"
-#~ msgstr "År:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mail Source"
-#~ msgstr "E-posttenar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send a message without a subject"
-#~ msgstr "Sender ei melding til ein nettverksspelar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marking messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Markerer meldingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark messages in folder \"%s\""
-#~ msgstr "Lag meldingar og slå saman"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Marking message %d of %d"
-#~ msgstr "Markerer meldingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scan folders in \"%s\""
-#~ msgstr "Lag ny mappe i %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attaching messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Attach messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Melding frå %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forwarding a message without a subject"
-#~ msgstr "advarsel: denne meldinga er ikkje brukt"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward message \"%s\""
-#~ msgstr "Vidaresendt melding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward a message without a subject"
-#~ msgstr "Vidaresendt melding frå %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Loading \"%s\""
-#~ msgstr "Lastar meldingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load \"%s\""
-#~ msgstr "Last inn"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Creating \"%s\""
-#~ msgstr "Lagar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create \"%s\""
-#~ msgstr "Laga"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Synchronize \"%s\""
-#~ msgstr "Synkroniser"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Displaying message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Vis meldingstorleik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clearing message display"
-#~ msgstr "Markerer meldingar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display message UID \"%s\""
-#~ msgstr "Vis meldingstorleik"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Melding frå %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Viewing messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "View messages from \"%s\""
-#~ msgstr "Melding frå %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Retrieving message %d of %d (uid \"%s\")"
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save messages from folder \"%s\""
-#~ msgstr "Mottek meldingar frå %1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuilding message view"
-#~ msgstr "Feil ved skriving av band-ID."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rebuild message view"
-#~ msgstr "Sen melding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "N_ew Directory Server"
-#~ msgstr "Diskusjonsgruppetenarar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save Calendar As"
-#~ msgstr "Ny kalender"
-
-#~ msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-#~ msgstr "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error while communicating with address server"
-#~ msgstr "Feil ved tilkopling til tenar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "window2"
-#~ msgstr "Vindauge"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Could not start gnomecal server"
-#~ msgstr ""
-#~ "Kunne ikkje starta prosess\n"
-#~ "%1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Year"
-#~ msgstr "År"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show 1 year"
-#~ msgstr "Vis topptekst"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Reply to A_ll"
-#~ msgstr "Svar til alle:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Print..."
-#~ msgstr "Skriv &ut ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert a file as an attachment"
-#~ msgstr "Meldinga har vedlegg"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Due date"
-#~ msgstr "Forfallsdato"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-#~ msgstr "&Slå saman kalender ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Summary:"
-#~ msgstr "Samandrag:"
-
-#~ msgid "Daily"
-#~ msgstr "Dagleg"
-
-#~ msgid "Weekly"
-#~ msgstr "Kvar veke"
-
-#~ msgid "Monthly"
-#~ msgstr "Kvar månad"
-
-#~ msgid "Yearly"
-#~ msgstr "Kvart år"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label23"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Every "
-#~ msgstr "kvar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label24"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label25"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#~ msgid "Recur on the"
-#~ msgstr "Repeter på den"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "th day of the month"
-#~ msgstr "Dagar i månaden"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label27"
-#~ msgstr "Nivå 27"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ending date"
-#~ msgstr "Ingen slutt-dato"
-
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "Endra"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Create to-do item"
-#~ msgstr "Lag mappe"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit to-do item"
-#~ msgstr "Rediger punkt"
-
-#~ msgid "Due Date:"
-#~ msgstr "Forfallsdato:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Time display"
-#~ msgstr "Endra tidsvising"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Weeks start on"
-#~ msgstr " start"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Day range"
-#~ msgstr "Dato-område"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Day end:"
-#~ msgstr "Dag:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Colors for display"
-#~ msgstr "Farge eller pixmap"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show on TODO List:"
-#~ msgstr "Vis lang gruppeliste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Highlight not yet due items"
-#~ msgstr "&Syntaksmerkingsmodusar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To Do List"
-#~ msgstr "Hugseliste"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alarm Properties"
-#~ msgstr "Rammeeigenskapar ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cut selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Kopierer utvalet til utklippstavla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copy selected item into clipboard"
-#~ msgstr "Kopierer utvalet til utklippstavla"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select recipients' addresses"
-#~ msgstr "Slett denne adressa"
-
-#~ msgid "Search..."
-#~ msgstr "Søk ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To: >>"
-#~ msgstr "Til:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cc: >>"
-#~ msgstr "Cc:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bcc: >>"
-#~ msgstr "Bcc:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label9"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label7"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "label8"
-#~ msgstr "Etikett"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load a previously saved message"
-#~ msgstr "Førre melding"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Save..."
-#~ msgstr "Lagra ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send _Now"
-#~ msgstr "Send &no"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "_Close..."
-#~ msgstr "Fargar ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quit the message composer"
-#~ msgstr "Comment=E-postredigering"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Run filter \"%s\""
-#~ msgstr "Inga slik fil \"%s\"!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forward Message"
-#~ msgstr "Vidaresendt melding"