aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pt_BR.po')
-rw-r--r--po/pt_BR.po1047
1 files changed, 0 insertions, 1047 deletions
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
deleted file mode 100644
index 1da0901f09..0000000000
--- a/po/pt_BR.po
+++ /dev/null
@@ -1,1047 +0,0 @@
-# Brazilian Translation of Evolution.
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-01 23:01-0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-02 10:56-03:00\n"
-"Last-Translator: Gustavo Maciel Dias Vieira <gdvieira@zaz.com.br>\n"
-"Language-Team: Brazilian Portuguese <ldp-br@bazar.conectiva.com.br>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contatos"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Nome completo..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Arquivar como:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Página na web:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Quer receber correio em _HTML"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
-msgid "Address:"
-msgstr "Endereço:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
-msgid "_Business"
-msgstr "_Comercial"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
-msgid "_Home"
-msgstr "_Residencial"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax comercial"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
-msgid "_Mobile"
-msgstr "Ce_lular"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
-msgid "Primary Email"
-msgstr "E-mail principal"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-msgid "B_usiness"
-msgstr "C_omercial"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Este é o endereço de corres_pondência"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "Co_ntatos..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorias..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-msgid "_Job title:"
-msgstr "C_argo:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Empresa:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
-msgid "General"
-msgstr "Geral"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Departamento:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Escritório:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Profissão:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Apelido:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "_Cônjuge:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Ani_versário:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Nome do _assistente:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Nome do _gerente:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "_Bodas:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-msgid "No_tes:"
-msgstr "_Notas:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-msgid "Details"
-msgstr "Detalhes"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-msgid "_Add"
-msgstr "_Incluir"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Excluir"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipos de telefones"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-msgid "New phone type"
-msgstr "Novo tipo de telefone"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
-msgid "Add"
-msgstr "Incluir"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Verificar nome completo"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Tratamento:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
-msgid "_First:"
-msgstr "_Nome:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Nome do _Meio:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Sobrenome:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "S_ufixo:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
-msgid ""
-"\n"
-"Mr.\n"
-"Mrs.\n"
-"Dr.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Sra.\n"
-"Dr.\n"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq.\n"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrição:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
-msgid "LDAP Server:"
-msgstr "Servidor LDAP:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
-msgid "Port Number:"
-msgstr "Número da porta:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
-msgid "Root DN:"
-msgstr "DN raiz:"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configuração de página:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nome do estilo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Preview:"
-msgstr "Visualizar:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Options"
-msgstr "Opções"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Include:"
-msgstr "Incluir:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Sections:"
-msgstr "Seções:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Começam logo após a seção anterior"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Cabeçalhos para cada carta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Começam em uma página nova"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Número de colunas:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#, fuzzy
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Campos em branco no fim:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fontes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
-msgid "Font..."
-msgstr "Fonte..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Headings"
-msgstr "Cabeçalhos"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Body"
-msgstr "Corpo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Shading"
-msgstr "Sombreamento"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Imprimir usando sombreamento"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
-msgid "Paper"
-msgstr "Papel"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-msgid "label26"
-msgstr "label26"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensões:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
-msgid "Width:"
-msgstr "Largura:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
-msgid "Height:"
-msgstr "Altura:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Fonte do papel:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Margins"
-msgstr "Margens"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Top:"
-msgstr "Superior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Inferior:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Left:"
-msgstr "Esquerda:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Right:"
-msgstr "Direita:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Page"
-msgstr "Página"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamanho:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientação"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
-msgid "Portrait"
-msgstr "Retrato"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
-msgid "Landscape"
-msgstr "Paisagem"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
-msgid "Header"
-msgstr "Cabeçalho"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
-msgid "Footer:"
-msgstr "Rodapé:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Reverso em páginas pares"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Cabeçalho/rodapé"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:585
-msgid "Cut"
-msgstr "Recortar"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
-msgid "Cut selected item into clipboard"
-msgstr "Recortar item selecionado para a área de tranferência"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:586
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
-msgid "Copy selected item into clipboard"
-msgstr "Copiar item selecionado para a área de transferência"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:587
-msgid "Paste"
-msgstr "Colar"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
-msgid "Paste item from clipboard"
-msgstr "Colar item da área de transferência"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
-msgid "Select recipients' addresses"
-msgstr "Selecionar endereço dos destinatários"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
-msgid "Recipient list:"
-msgstr "Lista de destinatários:"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-msgid "Search..."
-msgstr "Procurar..."
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
-msgid "Address"
-msgstr "Endereço"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
-msgid "Properties..."
-msgstr "Propriedades..."
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
-msgid "Add..."
-msgstr "Incluir..."
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
-msgid "To: >>"
-msgstr "Para: >>"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
-msgid "Cc: >>"
-msgstr "Cc: >>"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
-msgid "Bcc: >>"
-msgstr "Bcc: >>"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
-msgid "label9"
-msgstr "label9"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
-msgid "label7"
-msgstr "label7"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
-msgid "label8"
-msgstr "label8"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fK"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
-msgid "Add attachment"
-msgstr "Incluir anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
-msgid "Remove"
-msgstr "Remover"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Remover itens selecionados da lista de anexos"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Incluir anexo..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Anexar um arquivo à mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
-msgid "Select attachment"
-msgstr "Selecionar anexo"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propriedades do anexo"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipo MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
-msgid "File name:"
-msgstr "Nome do arquivo:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
-msgid "Browse..."
-msgstr "Procurar..."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Clique aqui para o catálogo de endereços"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
-msgid "To:"
-msgstr "Para:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Entre os destinatários da mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Entre os endereços que receberão uma cópia da mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Entre os endereços que receberão uma cópia da mensagem sem\n"
-"aparecer na lista de destinatários da mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
-msgid "Subject:"
-msgstr "Assunto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143
-msgid "Enter the subject of the mail"
-msgstr "Entre o assunto da correspondência"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:543
-msgid "Save in _folder..."
-msgstr "Salvar na _pasta..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:543
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Salvar a mensagem em uma pasta escolhida"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:546 composer/e-msg-composer.c:583
-#: mail/folder-browser-factory.c:36
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:546
-msgid "Send the message"
-msgstr "Enviar a mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:554
-msgid "View _attachments"
-msgstr "Ver _anexos"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:554
-msgid "View/hide attachments"
-msgstr "Exibir/esconder anexos"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:583
-msgid "Send this message"
-msgstr "Enviar esta mensagem"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:585
-msgid "Cut selected region into the clipboard"
-msgstr "Recortar região selecionada para a área de transferência"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:586
-msgid "Copy selected region into the clipboard"
-msgstr "Copiar região selecionada para a área de transferência"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:587
-msgid "Paste selected region into the clipboard"
-msgstr "Colar região selecionada da área de transferência"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:588
-msgid "Undo"
-msgstr "Desfazer"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:588
-msgid "Undo last operation"
-msgstr "Desfazer a última operação"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:590
-msgid "Attach"
-msgstr "Anexar"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:590
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Anexar um arquivo"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:35
-msgid "Get mail"
-msgstr "Receber correspondência"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:35
-msgid "Check for new mail"
-msgstr "Verificar nova correspondência"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:36
-msgid "Send a new message"
-msgstr "Enviar uma nova mensagem"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
-msgid "Find"
-msgstr "Localizar"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
-msgid "Find messages"
-msgstr "Localizar mensagens"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:41
-msgid "Reply"
-msgstr "Responder"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:41
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Responder ao remetente desta mensagem"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:42
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Responder a todos"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:42
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Responder a todos os destinatários desta mensagem"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:44
-msgid "Forward"
-msgstr "Encaminhar"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:44
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Encaminhar esta mensagem"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:48
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:48
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Imprimir a mensagem selecionada"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:50
-msgid "Delete"
-msgstr "Excluir"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:50
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Excluir esta mensagem"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:67
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Excluir permanentemente"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:73
-msgid "_Filter Druid ..."
-msgstr "Assistente de _filtros ..."
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:79
-msgid "_Vfolder Druid ..."
-msgstr "Assistente de pastas _virtuais ..."
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:85
-msgid "_Configure Camel Providers ..."
-msgstr "_Configurar provedores Camel"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:207
-msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
-msgstr "Pedimos desculpas, o navegador de pastas não pode ser iniciado."
-
-#: mail/folder-browser.c:249
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "O URI que o navegador de pastas vai exibir"
-
-#: mail/folder-browser.c:252
-#, fuzzy
-msgid "Whether a message preview should be shown"
-msgstr "Se a visualização de uma mensagem deve ser exibida"
-
-#: mail/main.c:58
-msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
-msgstr "Componente de correio: Não foi possível iniciar Bonobo"
-
-#: mail/message-list.c:496
-msgid "Online Status"
-msgstr "Estado conectado"
-
-#: mail/message-list.c:510
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridade"
-
-#: mail/message-list.c:524
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: mail/message-list.c:531
-msgid "Subject"
-msgstr "Assunto"
-
-#: mail/message-list.c:538
-msgid "Sent"
-msgstr "Enviada em"
-
-#: mail/message-list.c:545
-msgid "Receive"
-msgstr "Recebida em"
-
-#: mail/message-list.c:552
-msgid "To"
-msgstr "Para"
-
-#: mail/message-list.c:559
-msgid "Size"
-msgstr "Tamanho"
-
-#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
-#. * dialog returned here, I don't remember...
-#.
-#: shell/e-shell-view-menu.c:106
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy não foi encontrado em seu $PATH."
-
-#. same as above
-#: shell/e-shell-view-menu.c:112
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy não pôde ser executado."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:155
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:157
-msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution é um conjunto de aplicativos de 'groupware'\n"
-"para correio, agenda e gerenciamento de contatos\n"
-"dentro do ambiente GNOME."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:244 shell/e-shell-view-menu.c:310
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Pasta"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:248
-msgid "Evolution _Bar Shortcut"
-msgstr "Atalho para a _barra do Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:254
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Mensagem de correio"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:255 shell/e-shell-view-menu.c:258
-msgid "Composes a new mail message"
-msgstr "Redigir uma nova mensagem de correio"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:257
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Compromisso"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:260
-msgid "Meeting Re_quest"
-msgstr "Pedido de _reunião"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:263
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contato"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:266
-msgid "_Task"
-msgstr "_Tarefa"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:269
-msgid "Task _Request"
-msgstr "Pedido de t_arefa"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:272
-msgid "_Journal Entry"
-msgstr "Item de _diário"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:275
-msgid "_Note"
-msgstr "_Nota"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:285
-msgid "_Selected Items"
-msgstr "_Itens selecionados"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:293
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nova pasta"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:301
-msgid "_New"
-msgstr "_Novo"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:302
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:303
-msgid "Clos_e All Items"
-msgstr "Fechar _todos os itens"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:303
-msgid "Closes all the open items"
-msgstr "Fechar todos os itens abertos"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:324
-msgid "Show _shortcut bar"
-msgstr "Exibir barra de _atalhos"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:325
-msgid "Show the shortcut bar"
-msgstr "Exibe a barra de atalhos"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:327
-msgid "Show _folder bar"
-msgstr "Exibir barra de _pastas"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:328
-msgid "Show the folder bar"
-msgstr "Exibe a barra de pastas"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:343
-msgid "_Submit bug"
-msgstr "_Enviar erro"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:344
-msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
-msgstr "Enviar um relatório de erro via bug-buddy"
-
-#. FIXME: add Favorites here
-#: shell/e-shell-view-menu.c:359
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Ferramentas"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:360
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Ações"
-
-#: shell/e-shell.c:176
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Não é possível definir repositório local -- %s"
-
-#: shell/main.c:100
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
-"the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
-"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
-"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n"
-"\n"
-"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
-"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
-"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n"
-"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
-"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n"
-"\n"
-"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n"
-"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
-"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
-"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
-"the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
-"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
-"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n"
-"\n"
-"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
-"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
-"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n"
-"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
-"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n"
-"\n"
-"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n"
-"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
-"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
-"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
-
-#: shell/main.c:129
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-
-#: shell/main.c:156
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Não é possível iniciar o Evolution."
-
-#: shell/main.c:186
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Não é possível iniciar o sistema de componentes Bonobo."
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
-msgid "Fields"
-msgstr "Campos"
-
-#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
-msgid "Grouping"
-msgstr "Agrupamentos"
-
-#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordenar"
-
-#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
-msgid "window1"
-msgstr "window1"
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
-msgid "Available fields"
-msgstr "Campos disponíveis"
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
-msgid "label1"
-msgstr "label1"
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
-msgid "Show in this order"
-msgstr "Exibir nesta ordem"
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
-msgid "label2"
-msgstr "label2"
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
-msgid "Add >>"
-msgstr "Incluir >>"
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
-msgid "<< Remove"
-msgstr "<< Remover"