aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ru.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ru.po')
-rw-r--r--po/ru.po571
1 files changed, 0 insertions, 571 deletions
diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po
deleted file mode 100644
index 7dc7b25681..0000000000
--- a/po/ru.po
+++ /dev/null
@@ -1,571 +0,0 @@
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Valek Filippov <frob@df.ru>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: E-volution\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-03 19:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-01 15:56+00:00\n"
-"Last-Translator: Valek Filippov <frob@df.ru>\n"
-"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=koi8-r\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:452
-msgid "Cut"
-msgstr "Вырезать"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
-msgid "Cut selected item into clipboard"
-msgstr "Вырезает выделенный элемент в буфер обмена"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:453
-msgid "Copy"
-msgstr "Скопировать"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
-msgid "Copy selected item into clipboard"
-msgstr "Копирует выделенный элемент в буфер обмена"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:454
-msgid "Paste"
-msgstr "Вставить"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
-msgid "Paste item from clipboard"
-msgstr "Вставить элемент из буфера обмена"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
-msgid "Select recipients' addresses"
-msgstr "Выбрать адреса получателей"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 байт"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u байт"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fК"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
-msgid "Add attachment"
-msgstr "Добавить вложение"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
-msgid "Remove"
-msgstr "Удалить"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Удалить выбранные элементы из списка вложений"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Добавить вложение..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Присоединить файл к сообщению"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
-msgid "Select attachment"
-msgstr "Выбрать вложение"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:88
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Щелкните здесь для адресной книги"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:123
-msgid "To:"
-msgstr "Кому:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Введите получателей сообщения"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:128
-msgid "Cc:"
-msgstr "Копия:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Введите адресатов, которые получат копию сообщения"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:134
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Скр.копия:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Введите адресатов, которые получат копию сообщения не попав в список "
-"получателей."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:141
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
-msgid "Enter the subject of the mail"
-msgstr "Введите тему письма"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:410
-msgid "Save in _folder..."
-msgstr "Сохранить в папке..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:410
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Сохранить сообщение в указанной папке"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:413 composer/e-msg-composer.c:450
-#: mail/folder-browser-factory.c:115
-msgid "Send"
-msgstr "Отправить"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:413
-msgid "Send the message"
-msgstr "Отправить сообщение"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:421
-msgid "View _attachments"
-msgstr "Просмотреть вложения"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:421
-msgid "View/hide attachments"
-msgstr "Показать/скрыть вложения"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:450
-msgid "Send this message"
-msgstr "Отправить это сообщение"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:452
-msgid "Cut selected region into the clipboard"
-msgstr "Вырезать выделенную область в буфер обмена"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:453
-msgid "Copy selected region into the clipboard"
-msgstr "Скопировать выделенную область в буфер обмена"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:454
-msgid "Paste selected region into the clipboard"
-msgstr "Вставить выделенную область в буфер обмена"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:455
-msgid "Undo"
-msgstr "Откат"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:455
-msgid "Undo last operation"
-msgstr "Отменить последнюю операцию"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:457
-msgid "Attach"
-msgstr "Присоединить"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:457
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Присоединить файл"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:88
-msgid ""
-"This is a development version of Evolution.\n"
-"Using the mail component on your mail files\n"
-"is extremely hazardous.\n"
-"\n"
-"Do not run this program on your real mail\n"
-" and do not give it access to your real mail server.\n"
-"\n"
-"You have been warned\n"
-msgstr ""
-"Это разрабатываемая версия программы \"Эволюция\".\n"
-"Использование почтового компонента с вашими\n"
-"почтовыми файлами исключительно опасно.\n"
-"\n"
-"Не запускайте эту программу с вашей реальной почтой\n"
-"и не давайте доступа к вашему реальному почтовому\n"
-"серверу.<\n"
-"Вы предупреждены\n"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:114
-msgid "New mail"
-msgstr "Новые почта"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:114
-msgid "Check for new mail"
-msgstr "Проверить почтовый ящик"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:115
-msgid "Send a new message"
-msgstr "Отправить новое сообщение"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:116
-msgid "Find"
-msgstr "Найти"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:116
-msgid "Find messages"
-msgstr "Найти сообщения"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:120
-msgid "Reply"
-msgstr "Ответить"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:120
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Ответить отправителю этого сообщения"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:121
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Ответить всем"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:121
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Ответить всем получателям этого сообщения"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:123
-msgid "Forward"
-msgstr "Переслать"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:123
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Переслать это сообщение"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:127
-msgid "Print"
-msgstr "Печать"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:127
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Распечатать выделенное сообщение"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:129
-msgid "Delete"
-msgstr "Удалить"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:129
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Удалить это сообщение"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:146
-msgid "_Mail"
-msgstr "Почта"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:151
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:275
-msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
-msgstr ""
-"Извините, программа просмотра папок \"Эволюции\" не может быть "
-"инициализирована."
-
-#: mail/folder-browser.c:189
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI, который будет показывать программа просмотра папок"
-
-#: mail/folder-browser.c:192
-msgid "Whether a message preview should be shown"
-msgstr "Будет ли показываться окно просмотра сообщения"
-
-#: mail/mail-component.c:30 mail/main.c:55
-msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
-msgstr "Почтовый компонент: не удалось инициализировать Bonobo"
-
-#: mail/message-list.c:431
-msgid "Priority"
-msgstr "Приоритет"
-
-#: mail/message-list.c:445
-msgid "From"
-msgstr "От"
-
-#: mail/message-list.c:452
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
-
-#: mail/message-list.c:459
-msgid "Sent"
-msgstr "Отправлено"
-
-#: mail/message-list.c:466
-msgid "Receive"
-msgstr "Получено"
-
-#: mail/message-list.c:473
-msgid "To"
-msgstr "Кому"
-
-#: mail/message-list.c:480
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: shell/e-folder.c:150
-msgid "A folder containing mail items"
-msgstr "Папка содержащая почту"
-
-#: shell/e-folder.c:153
-msgid "A folder containing contacts"
-msgstr "Папка содержащая контакты"
-
-#: shell/e-folder.c:156
-msgid "A folder containing calendar entries"
-msgstr "Папка содержащая календарь"
-
-#: shell/e-folder.c:159
-msgid "A folder containing tasks"
-msgstr "Папка содержащая задания"
-
-#: shell/e-init.c:25
-msgid "Evolution can not create its local folders"
-msgstr "Программа Evolution не может создать эту локальную папку"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:99
-msgid "Large Icons"
-msgstr "Большие пиктограммы"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:100
-msgid "Small Icons"
-msgstr "Маленькие пиктограммы"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:102
-msgid "Add New Group"
-msgstr "Добавить новую группу"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:103
-msgid "Remove Group"
-msgstr "Удалить группу"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:104
-msgid "Rename Group"
-msgstr "Переименовать группу"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:106
-msgid "Add Shortcut"
-msgstr "Добавить ярлык"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:208
-msgid "Open Folder"
-msgstr "Открыть папку"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:209
-msgid "Open in New Window"
-msgstr "Открыть в новом окне"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:210
-msgid "Advanced Find"
-msgstr "Расширенный поиск"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:212
-msgid "Remove From Shortcut Bar"
-msgstr "Удалить из строки ярлыков"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:213
-msgid "Rename Shortcut"
-msgstr "Переименовать ярлык"
-
-#: shell/e-shell-shortcut.c:215
-msgid "Properties"
-msgstr "Свойства"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:118 shell/e-shell-view-menu.c:184
-msgid "_Folder"
-msgstr "Папка"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:122
-msgid "Evolution _Bar Shortcut"
-msgstr "Строка ярлыков Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:128
-msgid "_Mail message"
-msgstr "Почтовое сообщение"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:129 shell/e-shell-view-menu.c:132
-msgid "Composes a new mail message"
-msgstr "Создать новое сообщение"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:131
-msgid "_Appointment"
-msgstr "Встреча"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:134
-msgid "Meeting Re_quest"
-msgstr "Запрос встречи"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:137
-msgid "_Contact"
-msgstr "Контакт"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:140
-msgid "_Task"
-msgstr "Задание"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:143
-msgid "Task _Request"
-msgstr "Запрос задания"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:146
-msgid "_Journal Entry"
-msgstr "Журнальная строка"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:149
-msgid "_Note"
-msgstr "Заметка"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
-msgid "_Selected Items"
-msgstr "Выделенные элементы"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:167
-msgid "_New Folder"
-msgstr "Новая папка"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:175
-msgid "_New"
-msgstr "Новое"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:176
-msgid "_Open"
-msgstr "Открыть"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:177
-msgid "Clos_e All Items"
-msgstr "Закрыть все"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:177
-msgid "Closes all the open items"
-msgstr "Закрыть все что открыто"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:198
-msgid "_Toggle Shortcut Bar"
-msgstr "Переключить строку ярлыков"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:199
-msgid "Toggles the shortcut bar"
-msgstr "Переключить строку ярлыков"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:201
-msgid "_Toggle Treeview"
-msgstr "Переключить просмотр дерева"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:202
-msgid "Toggles the tree view"
-msgstr "Переключить просмотр дерева"
-
-#. FIXME: add Favorites here
-#: shell/e-shell-view-menu.c:222
-msgid "_Tools"
-msgstr "Инструменты"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:223
-msgid "_Actions"
-msgstr "Действия"
-
-#: shell/e-shell.c:257
-msgid "Today"
-msgstr "Сегодня"
-
-#: shell/e-shell.c:257
-msgid "Executive Summary"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:260
-msgid "Inbox"
-msgstr "Входящие"
-
-#: shell/e-shell.c:260
-msgid "New mail messages"
-msgstr "Новые почтовые сообщения"
-
-#: shell/e-shell.c:263
-msgid "Sent messages"
-msgstr "Отправить сообщения"
-
-#: shell/e-shell.c:263
-msgid "Sent mail messages"
-msgstr "Отправить почтовые сообщения"
-
-#: shell/e-shell.c:266
-msgid "Drafts"
-msgstr "Черновики"
-
-#: shell/e-shell.c:266
-msgid "Draft mail messages"
-msgstr "Черновики почтовых сообщений"
-
-#: shell/e-shell.c:269
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календарь"
-
-#: shell/e-shell.c:269
-msgid "Your calendar"
-msgstr "Ваш календарь"
-
-#: shell/e-shell.c:272
-msgid "Contacts"
-msgstr "Контакты"
-
-#: shell/e-shell.c:272
-msgid "Your contacts list"
-msgstr "Ваш список контактов"
-
-#: shell/e-shell.c:275
-msgid "Tasks"
-msgstr "Задания"
-
-#: shell/e-shell.c:275
-msgid "Tasks list"
-msgstr "Список заданий"
-
-#: shell/e-shell.c:284
-msgid "Main Shortcuts"
-msgstr "Главные ярлыки"
-
-#: shell/e-shell.c:299
-msgid "Other Shortcuts"
-msgstr "Другие ярлыки"
-
-#: shell/e-shortcut.c:467
-msgid "New group"
-msgstr "Новая группа"
-
-#: shell/main.c:36
-msgid "Enables some debugging functions"
-msgstr "Разрешить некоторые отладочные функции"
-
-#: shell/main.c:36
-msgid "LEVEL"
-msgstr "УРОВЕНЬ"
-
-#: shell/main.c:74
-msgid "Failed to initialize the Bonobo component system"
-msgstr "Не удалось инициализировать компонентную систему Bonobo"
-
-#: shell/main.c:104
-msgid ""
-"It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n"
-"fix the problem, and restart Evolution"
-msgstr ""
-"Не удалось установить файлы запуска \"Эволюции\". Пожалуйста\n"
-"ликвидируйте проблему и перезапустите \"Эволюцию\"."