aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po2488
1 files changed, 0 insertions, 2488 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
deleted file mode 100644
index 2b880fb966..0000000000
--- a/po/tr.po
+++ /dev/null
@@ -1,2488 +0,0 @@
-# -------------------------------------------------------
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-11 11:08+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-11 11:25+0200\n"
-"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
-"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:57
-#: calendar/gui/evolution-calendar-control.c:64 calendar/gui/main.c:68
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Bonobo'yu başlatamadım"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:578
-#: calendar/gui/event-editor.c:1118
-msgid "FIXME: _Appointment"
-msgstr "ABY : _Toplantı"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:579
-#: calendar/gui/event-editor.c:1119
-msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
-msgstr "ABY : Toplantı is_teği"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:581
-#: calendar/gui/event-editor.c:1121
-msgid "FIXME: _Mail Message"
-msgstr "ABY : e_Posta iletisi"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:582
-#: calendar/gui/event-editor.c:1122
-msgid "FIXME: _Contact"
-msgstr "ABY : _Tanık"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:583
-#: calendar/gui/event-editor.c:1123
-msgid "FIXME: _Task"
-msgstr "ABY : _Görev"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:584
-#: calendar/gui/event-editor.c:1124
-msgid "FIXME: Task _Request"
-msgstr "ABY : Görev _isteği"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:585
-#: calendar/gui/event-editor.c:1125
-msgid "FIXME: _Journal Entry"
-msgstr "ABY : Gü_nlük birimi"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:586
-#: calendar/gui/event-editor.c:1126
-msgid "FIXME: _Note"
-msgstr "ABY : _Not"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:588
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:693
-#: calendar/gui/event-editor.c:1128 calendar/gui/event-editor.c:1235
-msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
-msgstr "ABY : Seçme _formu ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:593
-#: calendar/gui/event-editor.c:1133
-msgid "FIXME: _Memo Style"
-msgstr "ABY : _Anı stili"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:595
-#: calendar/gui/event-editor.c:1135
-msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
-msgstr "ABY : Yazdırma _stilini belirle"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:602
-#: calendar/gui/event-editor.c:1142
-msgid "FIXME: S_end"
-msgstr "ABY : Gö_nder"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:606
-#: calendar/gui/event-editor.c:1146
-msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
-msgstr "ABY : Eklem _ekle ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:608
-#: calendar/gui/event-editor.c:1148
-msgid "FIXME: _Delete"
-msgstr "ABY : _Sil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:609
-#: calendar/gui/event-editor.c:1149
-msgid "FIXME: _Move to Folder..."
-msgstr "ABY : Dizine _taşı ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:610
-#: calendar/gui/event-editor.c:1150
-msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
-msgstr "ABY : Dizine _kopyala ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:612
-#: calendar/gui/event-editor.c:1152
-msgid "Page Set_up"
-msgstr "Sayfa _kurulumu"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:613
-#: calendar/gui/event-editor.c:1153
-msgid "FIXME: Print Pre_view"
-msgstr "ABY : Yazdırma önizlemesi"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:634
-#: calendar/gui/event-editor.c:1174
-msgid "FIXME: Paste _Special..."
-msgstr "ABY : Ö_zel yapıştır ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:639
-#: calendar/gui/event-editor.c:1179
-msgid "FIXME: Mark as U_nread"
-msgstr "ABY : _Okunmamış olarak işaretle"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
-#: calendar/gui/event-editor.c:1183
-msgid "_Object"
-msgstr "_Nesne"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:655
-#: calendar/gui/event-editor.c:1188 calendar/gui/event-editor.c:1195
-msgid "FIXME: _Item"
-msgstr "ABY : _Birim"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:656
-#: calendar/gui/event-editor.c:1189 calendar/gui/event-editor.c:1196
-msgid "FIXME: _Unread Item"
-msgstr "ABY : _Okunmamış birim"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
-#: calendar/gui/event-editor.c:1190
-msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
-msgstr "ABY : Dizindeki _ilk birim"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:657
-#: calendar/gui/event-editor.c:1197
-msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
-msgstr "ABY : Dizindeki _son birim"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:662
-#: calendar/gui/event-editor.c:1202
-msgid "FIXME: _Standard"
-msgstr "ABY : _Vasat"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:664
-#: calendar/gui/event-editor.c:1204
-msgid "FIXME: __Formatting"
-msgstr "ABY : __Şekillendirme"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
-#: calendar/gui/event-editor.c:1207
-msgid "FIXME: _Customize..."
-msgstr "ABY : _Özelleştir ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:672
-#: calendar/gui/event-editor.c:1212
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "_Geri"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
-#: calendar/gui/event-editor.c:1213
-msgid "Ne_xt"
-msgstr "_Ileri"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
-#: calendar/gui/event-editor.c:1217
-msgid "_Toolbars"
-msgstr "_Araç çubukları"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:680
-#: calendar/gui/event-editor.c:1222
-msgid "FIXME: _File..."
-msgstr "ABY : _Dosya ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:681
-#: calendar/gui/event-editor.c:1223
-msgid "FIXME: It_em..."
-msgstr "ABY : Bi_rim ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:682
-#: calendar/gui/event-editor.c:1224
-msgid "FIXME: _Object..."
-msgstr "ABY : _Nesne ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:687
-#: calendar/gui/event-editor.c:1229
-msgid "FIXME: _Font..."
-msgstr "ABY : _Yazı tipi ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:688
-#: calendar/gui/event-editor.c:1230
-msgid "FIXME: _Paragraph..."
-msgstr "ABY : _Fıkra ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:695
-#: calendar/gui/event-editor.c:1237
-msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
-msgstr "ABY : Bu formu _düzenle"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:696
-#: calendar/gui/event-editor.c:1238
-msgid "FIXME: D_esign a Form..."
-msgstr "ABY : _Bir formu düzenle ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:698
-#: calendar/gui/event-editor.c:1240
-msgid "FIXME: Publish _Form..."
-msgstr "ABY : _Formu açıkla ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
-#: calendar/gui/event-editor.c:1241
-msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
-msgstr "ABY : Formu far_klı açikla ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:701
-#: calendar/gui/event-editor.c:1243
-msgid "FIXME: Script _Debugger"
-msgstr "ABY : Denetlem çö_zümleyicisi"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:706
-#: calendar/gui/event-editor.c:1248
-msgid "FIXME: _Spelling..."
-msgstr "ABY : _Imla ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
-#: calendar/gui/event-editor.c:1253
-msgid "_Forms"
-msgstr "_Şekiller"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
-msgid "FIXME: _New Contact"
-msgstr "ABY : _Yeni tanık"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
-msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
-msgstr "ABY : Aynı şi_rketten yeni bir tanık"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:716
-msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
-msgstr "ABY : Tanığa yeni bir _mektup"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:717
-msgid "FIXME: New _Message to Contact"
-msgstr "ABY : Tanığa yeni bir _ileti"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:718
-msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
-msgstr "ABY : Tanıkla yeni bir t_oplantı"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:719
-msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
-msgstr "ABY : _Bir toplantıyı tasarı et ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
-msgid "FIXME: New _Task for Contact"
-msgstr "ABY : Tanık için yeni bir _görev"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
-msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
-msgstr "ABY : Tanık için yeni bir gü_nlük birimi"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:723
-msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
-msgstr "ABY : I_letme için işaretle ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:724
-msgid "FIXME: _Display Map of Address"
-msgstr "ABY : _Adresin haritasını göster"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:725
-msgid "FIXME: _Open Web Page"
-msgstr "ABY : _Websitesini aç"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
-msgid "FIXME: Forward as _vCard"
-msgstr "ABY : v_Calendat şeklinde ilet"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:728
-#: calendar/gui/event-editor.c:1266
-msgid "FIXME: For_ward"
-msgstr "ABY : _Ilet"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
-#: calendar/gui/event-editor.c:1279
-msgid "_Insert"
-msgstr "_Içer"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:741
-#: calendar/gui/event-editor.c:1280
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Şeki_l"
-
-#. FIXME: add Favorites here
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:742
-#: calendar/gui/event-editor.c:1281 shell/e-shell-view-menu.c:468
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Çerezler"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:743
-#: calendar/gui/event-editor.c:1282
-msgid "Actio_ns"
-msgstr "E_ylemler"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:774
-#: calendar/gui/event-editor.c:1320
-msgid "FIXME: Save and Close"
-msgstr "ABY : KAydet ve kapat"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:775
-#: calendar/gui/event-editor.c:1321
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr "Toplantıyı kaydet ve diyaloğu kapat"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779
-#: calendar/gui/event-editor.c:1325
-msgid "FIXME: Print..."
-msgstr "ABY : Yazdır ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:780
-#: calendar/gui/event-editor.c:1326
-msgid "Print this item"
-msgstr "Bu birimi yazdırt"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
-#: calendar/gui/event-editor.c:1327
-msgid "FIXME: Insert File..."
-msgstr "ABY : Dosya içer ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
-#: calendar/gui/event-editor.c:1328
-msgid "Insert a file as an attachment"
-msgstr "Bir dosyayı eklem olarak ekle"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
-#: calendar/gui/event-editor.c:1330
-msgid "FIXME: Recurrence..."
-msgstr "ABY : Gelişler ..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
-#: calendar/gui/event-editor.c:1331
-msgid "Configure recurrence rules"
-msgstr "Geliş kurallarını ayarla"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:787
-#: calendar/gui/event-editor.c:1333
-msgid "FIXME: Invite Attendees..."
-msgstr "ABY : Ziyaretçileri davet et .."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
-#: calendar/gui/event-editor.c:1334
-msgid "Invite attendees to a meeting"
-msgstr "Ziyaretcıleri davet et"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
-#: calendar/gui/event-editor.c:1336
-msgid "FIXME: Delete"
-msgstr "ABY : Sil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:791
-#: calendar/gui/event-editor.c:1337 calendar/gui/gncal-todo.c:322
-msgid "Delete this item"
-msgstr "Bu birimi sil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
-#: calendar/gui/event-editor.c:1339
-msgid "FIXME: Previous"
-msgstr "ABY : Geri"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:794
-#: calendar/gui/event-editor.c:1340
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr "Gerideki birime git"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:795
-#: calendar/gui/event-editor.c:1341
-msgid "FIXME: Next"
-msgstr "ABY : Ileri"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:796
-#: calendar/gui/event-editor.c:1342
-msgid "Go to the next item"
-msgstr "Ilerideki birime git"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:797
-#: calendar/gui/event-editor.c:1343
-msgid "FIXME: Help"
-msgstr "ABY : Yardım"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:798
-#: calendar/gui/event-editor.c:1344
-msgid "See online help"
-msgstr "Yardıma bak"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1213
-msgid "Assistant"
-msgstr "Yardımcı"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1214
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1318
-msgid "Business"
-msgstr "Meslek"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1215
-msgid "Business 2"
-msgstr "2.nci Meslek"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1216
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Mesleki Faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1217
-msgid "Callback"
-msgstr "Geri arama"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1218
-msgid "Car"
-msgstr "Araba"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1219
-msgid "Company"
-msgstr "Şirket"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1220
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1319
-msgid "Home"
-msgstr "Ev"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1221
-msgid "Home 2"
-msgstr "2.nci ev"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1222
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Ev faksı"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1223
-msgid "ISDN"
-msgstr "ISDN"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1224
-msgid "Mobile"
-msgstr "Cep"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1225
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1320 mail/mail-config.c:2032
-msgid "Other"
-msgstr "Başka"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1226
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Başka faks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1227
-msgid "Pager"
-msgstr "Haberleyici"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1228
-msgid "Primary"
-msgstr "Ilk"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1229
-msgid "Radio"
-msgstr "Radyo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1230
-msgid "Telex"
-msgstr "Teleks"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1231
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr "TTY/TDD"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Ilk ePosta adresi"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
-msgid "Email 2"
-msgstr "2.nci ePosta adresi"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
-msgid "Email 3"
-msgstr "3.ncü ePosta adresi"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:417 mail/message-list.c:583
-msgid "To"
-msgstr "Gn:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:418 mail/message-list.c:555
-msgid "From"
-msgstr "Gönderen"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:419
-msgid "Cc"
-msgstr "Cc"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:544
-msgid "New"
-msgstr "Yeni"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
-msgid "Create a new contact"
-msgstr "Yeni bir tanık birimi yarat"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:428
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
-msgid "Find"
-msgstr "Bul"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:428
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Bir tanığı bul"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:429
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:496
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:48
-msgid "Print"
-msgstr "Yazdır"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:429
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Tanıklarıy azdırt"
-
-#. Delete
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:430 calendar/gui/gncal-todo.c:494
-#: mail/folder-browser-factory.c:50 mail/mail-config.c:1859
-#: mail/mail-config.c:1958
-msgid "Delete"
-msgstr "Sil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:430
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Tanığı sil"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:503
-msgid "Test Select Names"
-msgstr "Seçili isimleri dene"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:510
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1052
-msgid "As _Table"
-msgstr "Çi_zgiye olarak"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:517
-msgid "_New Contact"
-msgstr "_Yeni tanık"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:525
-msgid "N_ew Directory Server"
-msgstr "Yeni _dizin sunucusu"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:604
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Adres defterini açamadım"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:609
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n"
-msgstr ""
-"Bu adres defterini açamadık. Bu ya yanlış bir\n"
-"URI'nin verilmesinden dolayı ya da LDAP desteği \n"
-"olmayan bir sunucuya ulaşmaya denediğinden dolayıdır.\n"
-"Bir URI verdinsen, URI'nin doğru olmasından emin olduktan sonra\n"
-"bir def'a daha dene. Bir URI vermediysen, bir LDAP sunucusuna\n"
-"erişmeye uğraştın. LDAp'i kullanmak istiyorsan, OpenLDAP'i\n"
-"yükleyip, Evolution'u yeniden denetleyip yeniden yüklemek zorundasın.\n"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:960
-#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:329
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "VCard olarak kaydet"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1059
-msgid "As _Minicards"
-msgstr "_Ufak kartlar olarak"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1110 mail/folder-browser.c:231
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "Dizin Gezginini gösterecek olan URI"
-
-#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Bu bakışta gösterilecek birimler yok\n"
-"\n"
-"Buraya çift-tıklayarak bir tanık birimini yarat."
-
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
-msgid "am"
-msgstr " ö.ö."
-
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543
-msgid "pm"
-msgstr " ö.s"
-
-#: calendar/cal-util/timeutil.c:98
-msgid "h"
-msgstr "sa."
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:56
-msgid "Outline:"
-msgstr "Dışlım :"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:57
-msgid "Headings:"
-msgstr "Başlıklar :"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:58
-msgid "Empty days:"
-msgstr "Boş günler :"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:59
-msgid "Appointments:"
-msgstr "T_oplantılar :"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
-msgid "Highlighted day:"
-msgstr "Öne getirilmiş gün :"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
-msgid "Day numbers:"
-msgstr "Gün sayısı :"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
-msgid "Current day's number:"
-msgstr "Şu anki günün numarası :"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
-msgid "To-Do item that is not yet due:"
-msgstr "Daha geçmemiş \"Yapılacak\" birimi :"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
-msgid "To-Do item that is due today:"
-msgstr "Bugün geçecek olan \"Yapılacak\" birimi :"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
-msgid "To-Do item that is overdue:"
-msgstr "Zamanı geçmiş \"Yapılacak\" birimi :"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:175
-msgid "Gnome Calendar"
-msgstr "Gnome Takvimi"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:178
-msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
-msgstr "GNOME şahsi takvim ve görev yönetmeni ."
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:434
-msgid "File not found"
-msgstr "Dosya bulunamadı"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:456
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Takvimi aç"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:495
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Takvimi kaydet"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:708
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:712
-msgid "Day"
-msgstr "Gün"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:522
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "1 günü göster"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 gün"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Çalışma haftasını göster"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:707
-msgid "Week"
-msgstr "Hafta"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:528
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "2 haftayı öster"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
-msgid "Month"
-msgstr "Ay"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "1 ayı göster"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
-msgid "Year"
-msgstr "Yıl"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
-msgid "Show 1 year"
-msgstr "1 seneyi göster"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:687
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr "Yeni bir toplantı"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:671
-msgid "Print this calendar"
-msgstr "Bu takvimi yazdırt"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
-msgid "Prev"
-msgstr "Geri"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
-msgid "Go back in time"
-msgstr "Zamanda geri git"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
-msgid "Today"
-msgstr "Bugün"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
-msgid "Go to present time"
-msgstr "Şimdiki zamana git"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
-msgid "Next"
-msgstr "Ileri"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
-msgid "Go forward in time"
-msgstr "Zamanda ileri git"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:558
-msgid "Go to"
-msgstr "Git"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:558
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr "Belirli bir tarihe git"
-
-#. file menu
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:656
-msgid "New Ca_lendar"
-msgstr "Yeni _takvim"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:657
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Yeni bir takvimi yarat"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
-msgid "Open Ca_lendar"
-msgstr "_Takvimi aç"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:661
-msgid "Open a calendar"
-msgstr "Bir takvimi aç"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:665 calendar/gui/calendar-commands.c:666
-msgid "Save Calendar As"
-msgstr "Takvimi farklı kaydet"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:670
-msgid "Print..."
-msgstr "Yazdır ..."
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:676
-msgid "_Close Calendar"
-msgstr "Takvimi _kapat"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:677
-msgid "Close current calendar"
-msgstr "Geçerli takvimi kapat"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:687
-msgid "_New appointment..."
-msgstr "_Yeni toplantı ..."
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:692
-msgid "New appointment for _today..."
-msgstr "_Bugün için yeni bir toplantı ..."
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:693
-msgid "Create a new appointment for today"
-msgstr "Bugün için yeni bir toplantı yarat"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:701 calendar/gui/prop.c:712
-msgid "Preferences"
-msgstr "Ayarlar"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:708 calendar/gui/calendar-commands.c:709
-msgid "About Calendar"
-msgstr "Takvım bilgisi"
-
-#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is
-#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s".
-#.
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:751
-#, c-format
-msgid "%s%s"
-msgstr "%s%s"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:751
-msgid "'s calendar"
-msgstr "'in takvimi"
-
-#. This array must be in the same order as enumerations
-#. in GnomePilotConduitSyncType as they are used as index.
-#. Custom type implies Disabled state.
-#.
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:51
-msgid "Disabled"
-msgstr "Kapalı"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:52
-msgid "Synchronize"
-msgstr "Eşitle"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:53
-msgid "Copy From Pilot"
-msgstr "Pilot'ten kopyala"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:54
-msgid "Copy To Pilot"
-msgstr "Pilot'a kopyala"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:55
-msgid "Merge From Pilot"
-msgstr "Pilot'den eşitle"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:56
-msgid "Merge To Pilot"
-msgstr "Pilot'le eşitle"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:142
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:110
-msgid "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-msgstr "Eskil Heyn Olsen <deity@eskil.dk>"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:144
-msgid "GnomeCalendar Conduit"
-msgstr "GnomeCalendar Parçası"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:145
-msgid "(C) 1998"
-msgstr "Tel'if hakkı (C) 1998"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:147
-msgid "Configuration utility for the calendar conduit.\n"
-msgstr "Takvim parçası için ayarlama çerezi.\n"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:148
-msgid "gnome-calendar-conduit.png"
-msgstr "gnome-calendar-conduit.png"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:190
-msgid "Synchronize Action"
-msgstr "Eştileme eylemi"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:261
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:194
-msgid "Conduit state"
-msgstr "PArça durumu"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:305
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:316
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:235
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:246
-msgid ""
-"No pilot configured, please choose the\n"
-"'Pilot Link Properties' capplet first."
-msgstr ""
-"Pilot ayarlanmamış, lütfen ilken\n"
-"'Pilot Link' Ayarların cappletini çalıştır."
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:332
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:333
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:265
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:266
-msgid "Cannot initialze the GnomePilot Daemon"
-msgstr "GnomePilot sunucusunu başlatamadım"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:339
-#: calendar/gui/calendar-conduit-control-applet.c:340
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:272
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:273
-msgid "Cannot connect to the GnomePilot Daemon"
-msgstr "GnomePilot sunucusuna badlanamadım"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit.c:116 calendar/gui/calendar-conduit.c:156
-#: calendar/gui/calendar-conduit.c:239 calendar/gui/calendar-conduit.c:279
-#: calendar/gui/calendar-conduit.c:501 calendar/gui/calendar-conduit.c:542
-#: calendar/gui/calendar-conduit.c:858 calendar/gui/calendar-conduit.c:910
-#: calendar/gui/calendar-conduit.c:1332
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Takvim sunucusuyla iletişim kurarken hata oldu"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit.c:546
-#, c-format
-msgid "Calendar holds %d entries"
-msgstr "Takvim %d birim içeriyor"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit.c:568 calendar/gui/calendar-conduit.c:570
-msgid "Could not start gnomecal server"
-msgstr "gnomecal takvim sunucusunu başlatamadım"
-
-#: calendar/gui/calendar-conduit.c:598 calendar/gui/calendar-conduit.c:601
-msgid "Could not read pilot's DateBook application block"
-msgstr "Pilot'un DateBook uygulama blokunu okuyamadım"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:60
-msgid "Specifies the port on which the Pilot is"
-msgstr "Pilot'un olduğu kapıyı belirtir"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:60
-msgid "PORT"
-msgstr "KAPI"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:62
-msgid "If you want to debug the attributes on records"
-msgstr "Kayıtlardaki birimleri incelemek istersen"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:64
-msgid "Only syncs from desktop to pilot"
-msgstr "Sadece masaüstünden pilot'a eşitler"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:66
-msgid "Only syncs from pilot to desktop"
-msgstr "Sadece pilot'tan masaüstüne eşitler"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:89
-msgid "Can not create Pilot socket\n"
-msgstr "Pilot socketini yaratamadım\n"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:96
-#, c-format
-msgid "Can not bind to device %s\n"
-msgstr "%s aygıtına bağlanamadım\n"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:99
-msgid "Failed to get a connection from the Pilot device"
-msgstr "Pilot aygıtından bir bağlantı alamadım"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:102
-msgid "pi_accept failed"
-msgstr "pi_accept başarısız oldu"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:167
-msgid "\tObject did not exist, creating a new one\n"
-msgstr "\tNesne yoktu, yeni bir nesne yaratıyorum\n"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:174
-msgid ""
-"\tObject has been modified on desktop and on the pilot, desktop takes "
-"precedence\n"
-msgstr ""
-"\tNesne masaüstünde ve pilot'ta değiştirilmiştir, masaüstü öncelik "
-"sahibidir\n"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:475
-msgid "No description"
-msgstr "Anlatımı yok"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:547
-msgid "Syncing with the pilot..."
-msgstr "Pilot'la eşitleniyor ..."
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:554
-msgid "Could not open DatebookDB on the Pilot"
-msgstr "Pilot'ta DatebookDB'yi açamadım"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:555
-msgid "Unable to open DatebookDB"
-msgstr "DatebookDB'yi açamadım"
-
-#: calendar/gui/calendar-pilot-sync.c:617
-msgid "Synced DateBook from Pilot to GnomeCal"
-msgstr "GnomeCal takvimini pilot'taki DateBook'le' eşitledim"
-
-#: calendar/gui/print.c:265
-msgid "1st"
-msgstr "1.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:265
-msgid "2nd"
-msgstr "2.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:265
-msgid "3rd"
-msgstr "3.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:265
-msgid "4th"
-msgstr "4.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:265
-msgid "5th"
-msgstr "5.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:266
-msgid "6th"
-msgstr "6.ncı"
-
-#: calendar/gui/print.c:266
-msgid "7th"
-msgstr "7.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:266
-msgid "8th"
-msgstr "8.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:266
-msgid "9th"
-msgstr "8.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:266
-msgid "10th"
-msgstr "10.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:267
-msgid "11th"
-msgstr "11.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:267
-msgid "12th"
-msgstr "12.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:267
-msgid "13th"
-msgstr "13.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:267
-msgid "14th"
-msgstr "14.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:267
-msgid "15th"
-msgstr "15.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:268
-msgid "16th"
-msgstr "16.ncı"
-
-#: calendar/gui/print.c:268
-msgid "17th"
-msgstr "17.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:268
-msgid "18th"
-msgstr "18.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:268
-msgid "19th"
-msgstr "19.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:268
-msgid "20th"
-msgstr "20.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:269
-msgid "21st"
-msgstr "21.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:269
-msgid "22nd"
-msgstr "22.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:269
-msgid "23rd"
-msgstr "23.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:269
-msgid "24th"
-msgstr "24.ncü"
-
-#: calendar/gui/print.c:269
-msgid "25th"
-msgstr "25.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:270
-msgid "26th"
-msgstr "26.ncı"
-
-#: calendar/gui/print.c:270
-msgid "27th"
-msgstr "27.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:270
-msgid "28th"
-msgstr "28.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:270
-msgid "29th"
-msgstr "29.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:270
-msgid "30th"
-msgstr "39.ncu"
-
-#: calendar/gui/print.c:271
-msgid "31st"
-msgstr "31.nci"
-
-#: calendar/gui/print.c:326
-msgid "Su"
-msgstr "Paz."
-
-#: calendar/gui/print.c:326
-msgid "Mo"
-msgstr "P.tesi"
-
-#: calendar/gui/print.c:326
-msgid "Tu"
-msgstr "Salı"
-
-#: calendar/gui/print.c:326
-msgid "We"
-msgstr "Çarş."
-
-#: calendar/gui/print.c:326
-msgid "Th"
-msgstr "Perş."
-
-#: calendar/gui/print.c:326
-msgid "Fr"
-msgstr "Cuma"
-
-#: calendar/gui/print.c:326
-msgid "Sa"
-msgstr "C.tesi"
-
-#: calendar/gui/print.c:868
-msgid "TODO Items"
-msgstr "\"Yapılacak\" birimleri"
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:980
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "geçerli gün ( %a %b %d %Y )"
-
-#: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014
-#: calendar/gui/print.c:1015
-msgid "%a"
-msgstr "%a"
-
-#: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002
-#: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017
-msgid "%b"
-msgstr "%b"
-
-#: calendar/gui/print.c:1004
-#, c-format
-msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)"
-msgstr "Geçerli hafta ( %s %s %d - %s %d %d )"
-
-#: calendar/gui/print.c:1021
-#, c-format
-msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
-msgstr "Geçerli hafta ( %s %s %d - %s %s %d %d )"
-
-#: calendar/gui/print.c:1027
-#, c-format
-msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
-msgstr "Geçerli hafta ( %s %s %d %d - %s %s %d %d )"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1040
-msgid "Current month (%a %Y)"
-msgstr "Geçerli ay ( %a %Y )"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1047
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Geçerli yıl ( %Y )"
-
-#: calendar/gui/print.c:1084
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Takvimi yazdır"
-
-#: calendar/gui/print.c:1249
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Yazdırma önizlemesi"
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr "%02i dakika bölmeleri"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2248 calendar/gui/e-day-view.c:2255
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2264 calendar/gui/e-week-view.c:2550
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2557 calendar/gui/e-week-view.c:2566
-msgid "New appointment..."
-msgstr "Yeni toplantı ..."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2252 calendar/gui/e-day-view.c:2259
-#: calendar/gui/e-week-view.c:2554 calendar/gui/e-week-view.c:2561
-msgid "Edit this appointment..."
-msgstr "Bu toplantıyı değiştir .."
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2253 calendar/gui/e-week-view.c:2555
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr "Bu toplantıyı sil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2260 calendar/gui/e-week-view.c:2562
-msgid "Make this appointment movable"
-msgstr "Bu toplantıyı taşınabilir yap"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2261 calendar/gui/e-week-view.c:2563
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr "Bu oluşumu sil"
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:2262 calendar/gui/e-week-view.c:2564
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "Yekin oluşumları sil"
-
-#: calendar/gui/goto.c:82
-msgid "Year:"
-msgstr "Yıl :"
-
-#: calendar/gui/goto.c:264
-msgid "Go to date"
-msgstr "Tarihe git"
-
-#. Instructions
-#: calendar/gui/goto.c:275
-msgid ""
-"Please select the date you want to go to.\n"
-"When you click on a day, you will be taken\n"
-"to that date."
-msgstr ""
-"Gitmek istediğin tarihi belirt.\n"
-"Bir güne tıkladığın zaman, o tarihe\n"
-"gideceksin."
-
-#: calendar/gui/goto.c:312
-msgid "Go to today"
-msgstr "Bugüne git"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:136
-#: calendar/gui/evolution-calendar-control.c:131
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "Takvimin gösterecek olduğu URI"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:135
-msgid "Create to-do item"
-msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimi yarat"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:135
-msgid "Edit to-do item"
-msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimini değiştir"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:169
-msgid "Summary:"
-msgstr "Toplama :"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:179
-msgid "Due Date:"
-msgstr "Bu tarihe kadar :"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:188
-msgid "Priority:"
-msgstr "Önem :"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:204
-msgid "Item Comments:"
-msgstr "Birim anlatımı :"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:320
-msgid "Add to-do item..."
-msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimini ekle ..."
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:321
-msgid "Edit this item..."
-msgstr "Bu birimi değiştir ..."
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:420
-msgid "Summary"
-msgstr "Toplama"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:421 calendar/gui/prop.c:604
-msgid "Due Date"
-msgstr "Tarihe göre"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:422 calendar/gui/prop.c:605
-#: mail/message-list.c:541
-msgid "Priority"
-msgstr "Önem"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:423
-msgid "Time Left"
-msgstr "Kalan zaman"
-
-#. Label
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:435
-msgid "To-do list"
-msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi"
-
-#. Add
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:474
-msgid "Add..."
-msgstr "Ekle ..."
-
-#. Edit
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:483
-msgid "Edit..."
-msgstr "Değiştir ..."
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:707
-msgid "Weeks"
-msgstr "Hafta"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:708 calendar/gui/gncal-todo.c:712
-msgid "Days"
-msgstr "Gün"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
-msgid "Hours"
-msgstr "Saat"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:713 calendar/gui/gncal-todo.c:717
-msgid "Hour"
-msgstr "Saat"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
-msgid "Minutes"
-msgstr "Dakika"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:718 calendar/gui/gncal-todo.c:722
-msgid "Minute"
-msgstr "Dakika"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
-msgid "Seconds"
-msgstr "Saniye"
-
-#: calendar/gui/gncal-todo.c:723 calendar/gui/gncal-todo.c:727
-msgid "Second"
-msgstr "Saniye"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:442 calendar/gui/gnome-cal.c:1081
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1137
-msgid "Reminder of your appointment at "
-msgstr "Toplantı anıtlayıcısı :"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1073
-msgid "Snooze"
-msgstr "Ikaz et"
-
-#. Idea: we need Snooze option :-)
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:1086 calendar/gui/gnome-cal.c:1141
-msgid "Ok"
-msgstr "Oldu"
-
-#. Initialize by default to three-letter day names
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
-msgid "Sun"
-msgstr "Paz"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
-msgid "Mon"
-msgstr "P.t"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
-msgid "Tue"
-msgstr "Sal"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
-msgid "Wed"
-msgstr "Çar"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
-msgid "Thu"
-msgstr "Per"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
-msgid "Fri"
-msgstr "Cum"
-
-#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
-msgid "Sat"
-msgstr "C.t"
-
-#: calendar/gui/prop.c:330
-msgid "Time display"
-msgstr "Zaman gösterimi"
-
-#. Time format
-#: calendar/gui/prop.c:334
-msgid "Time format"
-msgstr "Zaman şekli"
-
-#: calendar/gui/prop.c:335
-msgid "12-hour (AM/PM)"
-msgstr "12 saat (ö.ö./ö.s.)"
-
-#: calendar/gui/prop.c:336
-msgid "24-hour"
-msgstr "24 saat"
-
-#. Weeks start on
-#: calendar/gui/prop.c:346
-msgid "Weeks start on"
-msgstr "Hafta'nın başlama günü"
-
-#: calendar/gui/prop.c:347
-msgid "Sunday"
-msgstr "Pazar"
-
-#: calendar/gui/prop.c:348
-msgid "Monday"
-msgstr "Pazartesi"
-
-#. Day range
-#: calendar/gui/prop.c:358
-msgid "Day range"
-msgstr "Gün sınırları"
-
-#: calendar/gui/prop.c:369
-msgid ""
-"Please select the start and end hours you want\n"
-"to be displayed in the day view and week view.\n"
-"Times outside this range will not be displayed\n"
-"by default."
-msgstr ""
-"Gön ve hafta bakışında gösterilinecek başlama ve\n"
-"bitme saatlerini belirle .\n"
-"Bu saatlerin dışında kalan saatler normal bakışta\n"
-"gösterilmeyecektir."
-
-#: calendar/gui/prop.c:385
-msgid "Day start:"
-msgstr "Gün başlangıçı :"
-
-#: calendar/gui/prop.c:396
-msgid "Day end:"
-msgstr "Gün bitimi :"
-
-#: calendar/gui/prop.c:519
-msgid "Colors for display"
-msgstr "Gösterim renkler"
-
-#: calendar/gui/prop.c:522
-msgid "Colors"
-msgstr "Renkler"
-
-#: calendar/gui/prop.c:599
-msgid "Show on TODO List:"
-msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesinde göster :"
-
-#: calendar/gui/prop.c:606
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Geçmesine kalan zaman"
-
-#: calendar/gui/prop.c:637
-msgid "To Do List style options:"
-msgstr "\"Yapılacak\" stil seçenekleri :"
-
-#: calendar/gui/prop.c:642
-msgid "Highlight overdue items"
-msgstr "Zamanı geçmiş birimleri \"gözönüne\" ser"
-
-#: calendar/gui/prop.c:645
-msgid "Highlight not yet due items"
-msgstr "Daha zamanı geçmemiş bilgileri \"gözönüne\" ser"
-
-#: calendar/gui/prop.c:648
-msgid "Highlight items due today"
-msgstr "Bugün zamanı dolacak birimleri \"gözönüne\" ser"
-
-#: calendar/gui/prop.c:678
-msgid "To Do List Properties"
-msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi özellikler"
-
-#: calendar/gui/prop.c:681
-msgid "To Do List"
-msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi"
-
-#: calendar/gui/prop.c:780
-msgid "Alarms"
-msgstr "Ikazlar"
-
-#. build miscellaneous box
-#: calendar/gui/prop.c:783
-msgid "Alarm Properties"
-msgstr "Ikaz özellikleri"
-
-#: calendar/gui/prop.c:793
-msgid "Beep on display alarms"
-msgstr "Ekran ikazlarında tıngırtı yap"
-
-#: calendar/gui/prop.c:803
-msgid "Audio alarms timeout after"
-msgstr "Sedai ikazları kapatma zamanı"
-
-#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
-msgid " seconds"
-msgstr " saniye"
-
-#: calendar/gui/prop.c:820
-msgid "Enable snoozing for "
-msgstr "Ikazlamayı aç :"
-
-#. populate default frame/box
-#: calendar/gui/prop.c:836
-msgid "Defaults"
-msgstr "Ince ayarlar"
-
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:112
-msgid "Gpilotd todo conduit"
-msgstr "Gpilotd \"Yapılacak\"'lar parçası"
-
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:113
-msgid "(C) 1998 the Free Software Foundation"
-msgstr "Tel'if hakkı (C) 1998 Free Software Foundation"
-
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:115
-msgid "Configuration utility for the todo conduit.\n"
-msgstr "\"Yapılacak\"'lar parçası için ayarlama uygulaması .\n"
-
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:116
-msgid "gnome-unknown.xpm"
-msgstr "gnome-unknown.xpm"
-
-#: calendar/gui/todo-conduit-control-applet.c:141
-msgid "Enabled"
-msgstr "Açık"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'de ikaz et"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'deki toplantı için bildirme"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:289
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr "Toplantıyı değiştir"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:294
-msgid "No summary"
-msgstr "Toplama yok"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:298
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr "Toplantı - %s"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:301
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr "Görev - %s"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:304
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr "Günlük birimi - %s"
-
-#. Owner, summary
-#: calendar/gui/event-editor.c:594 calendar/gui/event-editor.c:688
-msgid "?"
-msgstr "?"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1215
-msgid "FIXME: Ca_lendar..."
-msgstr "ABY : _Takvim ..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1250
-msgid "FIXME: Chec_k Names"
-msgstr "ABY : Isimleri gözden g_eçir"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1251
-msgid "FIXME: Address _Book..."
-msgstr "ABY : Adres _defteri ..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1258
-msgid "FIXME: _New Appointment"
-msgstr "ABY : _Yeni toplantı"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1260
-msgid "FIXME: Rec_urrence..."
-msgstr "ABY : _Kaynaklar ..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1262
-msgid "FIXME: Intive _Attendees..."
-msgstr "ABY : Garanti _ziyaretçiler .."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1263
-msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
-msgstr "ABY : Daveti i_ptal et ..."
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1265
-msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
-msgstr "ABY : v_Calendat şeklinde ilet"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1745
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr "%a %b %d %Y"
-
-#: camel/providers/imap/imap.c:407
-msgid "IMAP server replied using unknown tokens.\n"
-msgstr "IMAP sunucusu bilinmeyen işaretlerle cevap verdi .\n"
-
-#: camel/providers/imap/imap.c:450
-msgid "IMAP responded with \"no such message\".\n"
-msgstr "IMAP \"böyle bir ileti yok\" ile cevap verdi .\n"
-
-#: camel/providers/imap/imap.c:570
-#, c-format
-msgid "Connecting to IMAP server (%s)..."
-msgstr "IMAP sunucusuna bağlanıyorum ( %s ) ..."
-
-#: camel/providers/imap/imap.c:574
-msgid "failed.\n"
-msgstr "başarısız oldu .\n"
-
-#: camel/providers/imap/imap.c:578
-msgid "success.\n"
-msgstr "başarılı oldu .\n"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:635
-msgid "Cut"
-msgstr "Kes"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
-msgid "Cut selected item into clipboard"
-msgstr "Seçili birimi arabelleğe kes"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:636
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopyala"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
-msgid "Copy selected item into clipboard"
-msgstr "Seçili birimi arabelleğe kopyala"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:637
-msgid "Paste"
-msgstr "Yapıştır"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
-msgid "Paste item from clipboard"
-msgstr "Birimi arabellekten yapıştır"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
-msgid "Select recipients' addresses"
-msgstr "Gönderilecek adresleri belirle"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 bayt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bayt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1f bin bayt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1f milyon bayt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1f milyar bayt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:297
-msgid "Add attachment"
-msgstr "Eklem ekle"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:354 shell/e-shortcuts-view.c:332
-msgid "Remove"
-msgstr "Sil"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:355
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Seçili birimleri eklemler listesinden sil"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:386
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Eklem ekle ..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:387
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Iletiyi bir dosya ekle"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Adres defteri için buraya tıkla"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
-msgid "To:"
-msgstr "Gn:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Iletinin gönderildiği kişiler"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Iletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Iletinin \"kür\" kopyalarının gönderilecek olunduğu adresleri ver ; bunlar "
-"kendilerini iletinin gönderildiği kişiler arasın da görmeyecektir ."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
-msgid "Subject:"
-msgstr "Konu :"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143
-msgid "Enter the subject of the mail"
-msgstr "Iletinin konusunu ver"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:593
-msgid "Save in _folder..."
-msgstr "_Dizinde kaydet ..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:593
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Iletiyi belirlenen dizinde kaydet"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:596 composer/e-msg-composer.c:633
-#: mail/folder-browser-factory.c:36
-msgid "Send"
-msgstr "Gönder"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:596
-msgid "Send the message"
-msgstr "Iletiyi gönder"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:604
-msgid "View _attachments"
-msgstr "_Eklemleri göster"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:604
-msgid "View/hide attachments"
-msgstr "Eklemleri göster/gizle"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:633
-msgid "Send this message"
-msgstr "Bu iletiyi gönder"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:635
-msgid "Cut selected region into the clipboard"
-msgstr "Seçili bölgeyi arabelleğe kes"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:636
-msgid "Copy selected region into the clipboard"
-msgstr "Seçili bölgeyi arabelleğe kopyala"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:637
-msgid "Paste selected region into the clipboard"
-msgstr "Seçili bölgeyi arabelleğe yapıştır"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:638
-msgid "Undo"
-msgstr "Gerit"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:638
-msgid "Undo last operation"
-msgstr "Son eylemi geri al"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:640
-msgid "Attach"
-msgstr "Ekle"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:640
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Bir dosya ekle"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:35
-msgid "Get mail"
-msgstr "ePosta'yı al"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:35
-msgid "Check for new mail"
-msgstr "Yeni ePosta için bak"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:36
-msgid "Send a new message"
-msgstr "Yeni bir iletiyi gönder"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
-msgid "Find messages"
-msgstr "Iletileri bul"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:41
-msgid "Reply"
-msgstr "Cevapla"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:41
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Iletiyi gönderene cevap ver"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:42
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Hepsine cevapla"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:42
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Iletinin yekin alıcılarına cevap ver"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:44
-msgid "Forward"
-msgstr "Ilet"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:44
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Bu iletiyi ilet"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:48
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Seçili iletiyi yazdır"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:50
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Bu iletiyi sil"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:69
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Temizle"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:75
-msgid "_Filter Druid ..."
-msgstr "_Filtra sihirbazı ..."
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:81
-msgid "_Virtual Folder Druid ..."
-msgstr "_Sanal Dizin Sihirbazı ..."
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:87
-msgid "_Mail Configuration ..."
-msgstr "_ePosta ayarları ..."
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:93
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr "_Parolaları unut"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:221
-msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
-msgstr "Özür dileriz, amma Evolution'un Dizin Gezgini başlatılanamadı ."
-
-#: mail/folder-browser.c:234
-msgid "Whether a message preview should be shown"
-msgstr "Ileti önizlemesinin gösterilmesini belirtir"
-
-#: mail/mail-config.c:258
-msgid ""
-"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
-"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
-"read your signature from."
-msgstr ""
-"Gönderdiğin ePostalarda kullanılanacak isim ve ePosta adresini belirle. Ve "
-"istersen üye oldudun örgütün adını ve imza dosyası olarak kullanılacak "
-"dosyanın adını belirtebilirsin."
-
-#: mail/mail-config.c:273
-msgid "Full name:"
-msgstr "Tam ismi :"
-
-#: mail/mail-config.c:301
-msgid "Email address:"
-msgstr "ePosta adresi : "
-
-#: mail/mail-config.c:324
-msgid "Organization:"
-msgstr "Örgüt : "
-
-#: mail/mail-config.c:336
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Imza dosyası : "
-
-#: mail/mail-config.c:341
-msgid "Signature File"
-msgstr "Imza Dosyası"
-
-#: mail/mail-config.c:699 mail/mail-config.c:791
-msgid "Server:"
-msgstr "Sunucu :"
-
-#: mail/mail-config.c:705
-msgid "Username:"
-msgstr "Kullanıcı adı :"
-
-#: mail/mail-config.c:711
-msgid "Path:"
-msgstr "Dizin :"
-
-#: mail/mail-config.c:717 mail/mail-config.c:797
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Doğrulama :"
-
-#: mail/mail-config.c:729 mail/mail-config.c:809
-msgid "Detect supported types..."
-msgstr "Desteklenen türleri dene ..."
-
-#: mail/mail-config.c:755 mail/mail-config.c:831
-msgid "Test these values before continuing"
-msgstr "Bu değerleri devam etmekten önce bir dene"
-
-#: mail/mail-config.c:939
-msgid ""
-"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
-"about it.\n"
-"\n"
-"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
-"types...\" button after entering the other information."
-msgstr ""
-"ePosta sunucusunun türünü seç ve gerekli bilgileri de verebilirsin. \n"
-"\n"
-"Sunucu bir tanımlama bekliyorsa o zaman \"Desteklenen türleri dene ...\" "
-"basmasına öbür bilgiler verdikten sonra basabilirsin ."
-
-#: mail/mail-config.c:957
-msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
-msgstr "ePostanı gönderirken tercih ettiğin türü belirle."
-
-#: mail/mail-config.c:1120 mail/mail-config.c:1199
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "ePosta ayarlaması"
-
-#. Identity page
-#: mail/mail-config.c:1137 mail/mail-config.c:1868
-msgid "Identity"
-msgstr "Kimlik"
-
-#. Source page
-#: mail/mail-config.c:1156
-msgid "Mail Source"
-msgstr "ePosta kaynağı"
-
-#. Transport page
-#: mail/mail-config.c:1177
-msgid "Mail Transport"
-msgstr "ePosta transferi"
-
-#: mail/mail-config.c:1300
-msgid "Edit Identity"
-msgstr "Kimliği değiştir"
-
-#: mail/mail-config.c:1302
-msgid "Add Identity"
-msgstr "Kimlik ekle"
-
-#: mail/mail-config.c:1443
-msgid "Edit Source"
-msgstr "Kaynağı değiştir"
-
-#: mail/mail-config.c:1445
-msgid "Add Source"
-msgstr "Kaynak ekle"
-
-#: mail/mail-config.c:1708
-msgid "Name"
-msgstr "Isim"
-
-#: mail/mail-config.c:1708
-msgid "Address"
-msgstr "Adres"
-
-#: mail/mail-config.c:1708
-msgid "Organization"
-msgstr "Örgüt"
-
-#: mail/mail-config.c:1708
-msgid "Signature file"
-msgstr "Imza dosyası"
-
-#: mail/mail-config.c:1734
-msgid "Camel Providers Configuration"
-msgstr "Camel Sunucu Ayarları"
-
-#: mail/mail-config.c:1825
-msgid "Identities"
-msgstr "Şahsiyetler"
-
-#: mail/mail-config.c:1841 mail/mail-config.c:1940
-msgid "Add"
-msgstr "Ekle"
-
-#: mail/mail-config.c:1850 mail/mail-config.c:1949
-msgid "Edit"
-msgstr "Değiştir"
-
-#: mail/mail-config.c:1924
-msgid "Mail sources"
-msgstr "ePosta kaynakları"
-
-#: mail/mail-config.c:1967
-msgid "Sources"
-msgstr "Kaynaklar"
-
-#: mail/mail-config.c:2002
-msgid "Transports"
-msgstr "Taşımalar"
-
-#: mail/mail-config.c:2023
-msgid "Send messages in HTML format"
-msgstr "Iletileri HTML olarak gönder"
-
-#: mail/main.c:58
-msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
-msgstr "ePosta parçası : Bonobo'yu başlatamadım"
-
-#: mail/message-list.c:527
-msgid "Online Status"
-msgstr "Bağlı olma durumu"
-
-#: mail/message-list.c:562
-msgid "Subject"
-msgstr "Konu"
-
-#: mail/message-list.c:569
-msgid "Date"
-msgstr "Tarih"
-
-#: mail/message-list.c:576
-msgid "Receive"
-msgstr "Al"
-
-#: mail/message-list.c:590
-msgid "Size"
-msgstr "Boyut"
-
-#: mail/component-factory.c:178
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Evolution'in ePosta parçasını başlatamadım ."
-
-#: shell/main.c:99
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
-"the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
-"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
-"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n"
-"\n"
-"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
-"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
-"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n"
-"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
-"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n"
-"\n"
-"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n"
-"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
-"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
-"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Merhaba. Evolution kitlesel işlemler uygulamasının önizleme neslini\n"
-"yüklemen için teşekkürler.\n"
-"\n"
-"Evolution takımı Evolution'u mümkün olduğu kadariyle sağlam,\n"
-"eklemlenebilinir, iyi, hızlı ve her ortama ayarlanabilinir \n"
-"Internet tiryaki kullanıcıları için bir uygulama yapmıştör.\n"
-"Ve biz cök yorgunuz. Amma halen işimizi bitiremedik -- daha bitiremedik.\n"
-"\n"
-"Evolution'u keşfetme sürecinde lütfen bizim işin çoğunu bu uygulamanın\n"
-"altında oturan tabanı kurmaya harcadığımızı ve kullanıcı yüzüne\n"
-"o kadar çok zaman harcayamadığımızı anla. Amma şu an dağın tepesine\n"
-"vardık ve şimdiden sonra ilgi ve sevigimizin büyük bir bölümünü kullanıcı\n"
-"yüzüne harcayacağız. Amma en azından bir deneme uygulamasını kullanmıyorsun "
-".\n"
-"Ve şimdi zaman bu vasat ikaz ve lisans işlerine geldi. Evolution'un "
-"becerilerini sayalım :\n"
-"çökmeler, ePosta kaybı, ortada kalan yetim işlemler, %%100 işlem kullanımı,\n"
-"kilitlenmeler, tesadüfi ePosta listelerine gönderilmiş HTML ePostaları ve "
-"arkadaşlarının\n"
-"ve meslektaşlarının önünde utanmalar. Yani riski sana kalmış.\n"
-"\n"
-"Ağır bir işin sonucunu beğindiğinizi umup, sizin katkılarını\n"
-"bekliyoruz !\n"
-
-#: shell/main.c:128
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Teşekkürler\n"
-"Evolution Takımı\n"
-
-#: shell/main.c:169
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Evolution komutasını başlatamadım ."
-
-#: shell/main.c:205
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Bonobo parçalar sistemini başlatamadım."
-
-#: shell/e-setup.c:47
-msgid "Evolution installation"
-msgstr "Evolution yüklenmesi"
-
-#: shell/e-setup.c:51
-msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
-msgstr "Bu Evolution'i ilk çalıştırmana benziyor ."
-
-#: shell/e-setup.c:52
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr "\"Oldu\"'ya tıklayıp, Evolution kullanıcı dosyalarını"
-
-#: shell/e-setup.c:69
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"%s dizinini yaratamadım\n"
-"\n"
-"Hata : %s"
-
-#: shell/e-setup.c:84
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Dosyaları `%s''ye\n"
-"kopyalayamadım ."
-
-#: shell/e-setup.c:88
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr "Evolution dosyaları başarılı yüklendi."
-
-#: shell/e-setup.c:108
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please remove it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-"`%s' bir dizin değildir.\n"
-"Evolution kullanıcı dosyalarının yüklenmesi\n"
-"için o'nu sil."
-
-#: shell/e-shell-view.c:112
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr "( Hiç bir dizin gösterilmiyor )"
-
-#: shell/e-shell-view.c:207
-msgid "Folders"
-msgstr "Dizinler"
-
-#: shell/e-shell-view.c:575
-msgid "None"
-msgstr "Yok"
-
-#: shell/e-shell-view.c:579
-#, c-format
-msgid "Evolution - %s"
-msgstr "Evolution - %s"
-
-#: shell/e-shell-view.c:647
-#, c-format
-msgid "Cannot open location: %s"
-msgstr "Yeri açamadım : %s"
-
-#: shell/e-shell.c:250
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Yerel kaydı kuramadım -- %s"
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:353
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "( Isimsiz )"
-
-#: shell/e-shortcut.c:469
-msgid "New group"
-msgstr "Yeni kitle"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:235
-msgid "_Small icons"
-msgstr "_Ufak ikonalar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:236
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr "Kısayolları ufak ikonalar olarak göster"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:238
-msgid "_Large icons"
-msgstr "_Büyük ikonalar"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:239
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr "Kısayolları büyük ikonalar olarak göster"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:329
-msgid "Activate"
-msgstr "Geçerli yap"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:329
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr "Bu kısayolu geçerli yap"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:332
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil"
-
-#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
-#. * dialog returned here, I don't remember...
-#.
-#: shell/e-shell-view-menu.c:110
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug-buddy $PATH dizinlenmende bulunamadı."
-
-#. same as above
-#: shell/e-shell-view-menu.c:116
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug-buddy çalıştırılınamadı."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:161
-msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-msgstr "Tel'if hakkı (C) 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:163
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution GNOME masaüstü için acaip bir ePosta, \n"
-"takvim ve tanıklar yönetim uygulaması\n"
-"idir."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:302 shell/e-shell-view-menu.c:399
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Dizinde git ..."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:343
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Dizin"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:347
-msgid "Evolution _Bar Shortcut"
-msgstr "Evolution araç çubuğu basamı"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:353
-msgid "_Mail message"
-msgstr "e_Posta iletisi"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:354 shell/e-shell-view-menu.c:357
-msgid "Composes a new mail message"
-msgstr "Yeni bir ePosta iletisini yazar"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:356
-msgid "_Appointment"
-msgstr "T_oplantı"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:359
-msgid "Meeting Re_quest"
-msgstr "Toplantı is_teği"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:362
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Tanık"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:365
-msgid "_Task"
-msgstr "_Görev"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:368
-msgid "Task _Request"
-msgstr "Görev _isteği"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:371
-msgid "_Journal Entry"
-msgstr "Gü_nlük birimi"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:374
-msgid "_Note"
-msgstr "_Not"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:384
-msgid "_Selected Items"
-msgstr "_Seçili birimler"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:392
-msgid "_New"
-msgstr "_Yeni"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:393
-msgid "_Open"
-msgstr "_Aç"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:395
-msgid "Clos_e All Items"
-msgstr "_Yekin birimleri kapat"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:395
-msgid "Closes all the open items"
-msgstr "Yekin açık birimleri kapatır"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:399
-msgid "Display a different folder"
-msgstr "Değişik bir dizini göster"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:414
-msgid "Show _shortcut bar"
-msgstr "Kı_sayol çubuğunu göster"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:415
-msgid "Show the shortcut bar"
-msgstr "Kısayol çubuğunu gösterir"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:417
-msgid "Show _folder bar"
-msgstr "Di_zinler çubuğunu göster"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:418
-msgid "Show the folder bar"
-msgstr "Dizinler çubuğunu gösterir"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:435
-msgid "Help _Index"
-msgstr "Yardım _içeriği"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:438
-msgid "Getting _Started"
-msgstr "Na_sıl başlarım"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:441
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "_ePosta bölümünü kullanmak"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:444
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "_Takvimi kullanmak"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:447
-msgid "Using the Cont_act Manager"
-msgstr "Ta_nıklar yöneticisini kullanmak"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:452
-msgid "_Submit bug report"
-msgstr "_Hata raporunu gönder"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:453
-msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
-msgstr "bug-buddy desteğiyle bir hata raporunu gönder"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:469
-msgid "_Actions"
-msgstr "E_ylemler"
-
-#: shell/e-init.c:25
-msgid "Evolution can not create its local folders"
-msgstr "Evolution yerel dizinlerini yaratamadı"
-
-#: shell/e-shortcuts.c:358
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:374
-msgid "Tentative"
-msgstr "Girişimli"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:375
-msgid "Busy"
-msgstr "Mesşgul"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:376
-msgid "Out of Office"
-msgstr "Ofis'te değil"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:377
-msgid "No Information"
-msgstr "Bilgi yok"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr "Başkaları _davet et ..."
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:413
-msgid "_Options"
-msgstr "_Seçenekler"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:430
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr "Sadece ça_lışma saatleri göster"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:443
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr "_Uzaklaştırılmış göster"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr "Boş/Meşgul'leri _yenile"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
-msgid "_<<"
-msgstr "_<<"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:496
-msgid "_Autopick"
-msgstr "_Otomatikman seç"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:510
-msgid ">_>"
-msgstr ">_>"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:527
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr "_Yekin kişiler ve kaynaklar"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:540
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr "Yekin _kişiler ve bir kaynak"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:553
-msgid "_Required People"
-msgstr "_Gerekli kişiler"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:566
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr "Gerekli kişiler ve _bir kaynak"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:589
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Toplantı başlama saati :"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:613
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Toplantı bitiş saati :"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:725
-msgid "All Attendees"
-msgstr "Yekin ziyaretciler"
-
-#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:631
-#, c-format
-msgid "Group %i"
-msgstr "Kitle %i"
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106
-msgid "..."
-msgstr "..."