From f382078b3478585c628cb6493214c9b57f32b66c Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Yuri Myasoedov Date: Tue, 26 Aug 2014 10:37:15 +0400 Subject: Updated Russian translation: * Fixed https://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=707400 --- po/ru.po | 56 ++++++++++++++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 28 insertions(+), 28 deletions(-) diff --git a/po/ru.po b/po/ru.po index 9af534cd39..57e9239e97 100644 --- a/po/ru.po +++ b/po/ru.po @@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "_Почтовый индекс:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:44 msgid "_State/Province:" -msgstr "Область, край:" +msgstr "_Область, край:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.ui.h:45 msgid "_Country:" @@ -828,7 +828,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:6 msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "Скрывать адреса при отправке почты в этот список" +msgstr "_Скрывать адреса при отправке почты в этот список" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.ui.h:7 msgid "Add an email to the List" @@ -4757,7 +4757,7 @@ msgstr "Показывать _только рабочие часы" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:601 msgid "Show _zoomed out" -msgstr "Показывать уменьшенный" +msgstr "Показывать _уменьшенный" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:619 msgid "_Update free/busy" @@ -4769,7 +4769,7 @@ msgstr "<_<" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:656 msgid "_Autopick" -msgstr "Автовыбор" +msgstr "_Автовыбор" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:673 msgid ">_>" @@ -13700,7 +13700,7 @@ msgstr "_Копировать адрес эл. почты" #: ../e-util/e-web-view.c:325 msgid "_Copy Image" -msgstr "Копировать изображение" +msgstr "_Копировать изображение" #: ../e-util/e-web-view.c:327 msgid "Copy the image to the clipboard" @@ -14399,11 +14399,11 @@ msgstr "Создание сообщений" #: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:679 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "Всегда отправлять копию на:" +msgstr "Всегда отправлять _копию на:" #: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:704 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "Всегда отправлять слепую копию на:" +msgstr "Всегда отправлять _слепую копию на:" #: ../mail/e-mail-config-defaults-page.c:739 msgid "Message Receipts" @@ -15094,7 +15094,7 @@ msgstr "Показать следующее сообщение" #: ../mail/e-mail-reader.c:2082 msgid "Next _Important Message" -msgstr "Следующему важному сообщению" +msgstr "Следующему _важному сообщению" #: ../mail/e-mail-reader.c:2084 msgid "Display the next important message" @@ -15110,7 +15110,7 @@ msgstr "Показать следующее обсуждение" #: ../mail/e-mail-reader.c:2096 msgid "Next _Unread Message" -msgstr "Следующему непрочитанному сообщению" +msgstr "Следующему _непрочитанному сообщению" #: ../mail/e-mail-reader.c:2098 msgid "Display the next unread message" @@ -15233,7 +15233,7 @@ msgstr "Восстановить выделенные сообщения" #: ../mail/e-mail-reader.c:2215 msgid "_Normal Size" -msgstr "Обычный размер" +msgstr "_Обычный размер" #: ../mail/e-mail-reader.c:2217 msgid "Reset the text to its original size" @@ -16652,7 +16652,7 @@ msgstr "Лицензионное соглашение" #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:20 msgid "_Tick this to accept the license agreement" -msgstr "Установите, чтобы принять лицензионное соглашение" +msgstr "_Отметьте, чтобы принять лицензионное соглашение" #: ../mail/mail-dialogs.ui.h:22 msgid "_Accept License" @@ -17788,7 +17788,7 @@ msgstr "Обновить выделенную адресную книгу" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1023 msgid "Address Book _Map" -msgstr "Карта адресной книги" +msgstr "_Карта адресной книги" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1025 msgid "Show map with all contacts from selected address book" @@ -17889,7 +17889,7 @@ msgstr "Карта адресной книги" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1169 msgid "Contact _Preview" -msgstr "Предварительный просмотр контакта" +msgstr "_Предварительный просмотр контакта" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1171 msgid "Show contact preview window" @@ -17897,7 +17897,7 @@ msgstr "Показать окно просмотра контакта" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1177 msgid "Show _Maps" -msgstr "Показывать карты" +msgstr "Показывать _карты" #: ../modules/addressbook/e-book-shell-view-actions.c:1179 msgid "Show maps in contact preview window" @@ -18592,11 +18592,11 @@ msgstr "Формат времени:" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:16 msgid "_12 hour (AM/PM)" -msgstr "12-часовой (AM/PM)" +msgstr "_12-часовой" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:17 msgid "_24 hour" -msgstr "24-часовой" +msgstr "_24-часовой" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:18 #: ../modules/calendar/e-cal-shell-view-actions.c:1707 @@ -18661,7 +18661,7 @@ msgstr "Сигналы" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:46 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" -msgstr "Запрашивать подтверждение при удалении элементов" +msgstr "_Запрашивать подтверждение при удалении элементов" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:48 msgid "_Time divisions:" @@ -18669,11 +18669,11 @@ msgstr "_Деления времени:" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:49 msgid "_Show appointment end times in week and month view" -msgstr "_Отображать время окончания встреч в обзоре недели и месяца" +msgstr "_Отображать время окончания встреч при просмотре недели и месяца" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:50 msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "Ужимать выходные дни в представлении месяца" +msgstr "_Сжимать выходные дни при просмотре месяца" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:51 msgid "Show week _numbers" @@ -18705,7 +18705,7 @@ msgstr "Выделять _просроченные задачи" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:60 msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "Скрывать выполненные задачи через" +msgstr "_Скрывать выполненные задачи через" #: ../modules/calendar/e-calendar-preferences.ui.h:63 msgid "Display reminders in _notification area only" @@ -20502,7 +20502,7 @@ msgstr "Обновить список папок этой учётной зап #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1633 msgid "_Download Messages for Offline Usage" -msgstr "Загрузить сообщения для автономной работы" +msgstr "_Загрузить сообщения для автономной работы" #: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1635 msgid "Download messages of accounts and folders marked for offline usage" @@ -21496,7 +21496,7 @@ msgstr "Выберите адресную книгу для списка кон #. Synchronize now button. #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:777 msgid "Synchronize with _buddy list now" -msgstr "Синхронизировать со списком контактов сейчас" +msgstr "_Синхронизировать со списком контактов сейчас" #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 msgid "BBDB" @@ -22561,7 +22561,7 @@ msgstr "Создать новое окно с этим обзором" #: ../shell/e-shell-window-actions.c:972 msgid "Available Cate_gories" -msgstr "Доступные категории" +msgstr "Доступные _категории" #: ../shell/e-shell-window-actions.c:974 msgid "Manage available categories" @@ -22665,7 +22665,7 @@ msgstr "_Окно" #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1157 msgid "Show Side _Bar" -msgstr "_Показывать _боковую панель" +msgstr "Показывать _боковую панель" #: ../shell/e-shell-window-actions.c:1159 msgid "Show the side bar" @@ -23228,19 +23228,19 @@ msgstr "По _компании" #: ../views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "_Day View" -msgstr "Как день" +msgstr "Как _день" #: ../views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "_Work Week View" -msgstr "Как рабочую неделю" +msgstr "Как _рабочую неделю" #: ../views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "W_eek View" -msgstr "Как неделю" +msgstr "Как _неделю" #: ../views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "_Month View" -msgstr "Как месяц" +msgstr "Как _месяц" #: ../views/mail/galview.xml.h:1 msgid "_Messages" -- cgit v1.2.3