# translation of evolution to Kinyarwanda. # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the evolution package. # Steve Murphy , 2005 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators: # Philibert Ndandali , 2005. # Viateur MUGENZI , 2005. # Noƫlla Mupole , 2005. # Carole Karema , 2005. # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO , 2005. # Augustin KIBERWA , 2005. # Donatien NSENGIYUMVA , 2005.. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution 2.12\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2005-09-11 17:30+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-28 19:34-0700\n" "Last-Translator: Steve Murphy \n" "Language-Team: Kinyarwanda \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169 #, fuzzy msgid "evolution addressbook" msgstr "Impinduka" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:225 msgid "New Contact" msgstr "" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:233 msgid "New Contact List" msgstr "" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152 #, fuzzy, c-format msgid "current addressbook folder has %d card" msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" msgstr[0] "KIGEZWEHO Ububiko" # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # sfx2/source\accel\accel.src:STR_OPEN.text # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # sfx2/source\dialog\cfg.src:STR_OPEN.text # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # sfx2/source\dialog\versdlg.src:DLG_VERSIONS.PB_OPEN.text #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:953 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 msgid "Open" msgstr "Gufungura" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 msgid "Contact List: " msgstr "" # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released # March 31, 1998. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** # Box Headings #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142 #, fuzzy msgid "Contact: " msgstr "Umuntu" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 #, fuzzy msgid "evolution minicard" msgstr "Impinduka" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 msgid "It has alarms." msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238 msgid "It has recurrences." msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241 #, fuzzy msgid "It is a meeting." msgstr "ni a" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Calendar Event: Summary is %s." msgstr "ni" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 #, fuzzy msgid "Calendar Event: It has no summary." msgstr "Oya Inshamake" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 #, fuzzy msgid "calendar view event" msgstr "Kalindari Kureba Icyabaye" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 msgid "Grab Focus" msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 msgid "New Appointment" msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 msgid "New All Day Event" msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1505 msgid "New Meeting" msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 #, fuzzy msgid "Go to Today" msgstr "Kuri" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 #, fuzzy msgid "Go to Date" msgstr "Kuri" #: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 #: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 #, fuzzy msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "a imbonerahamwe# Kuri Kureba Na Guhitamo KIGEZWEHO Igihe Urutonde" #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 #, fuzzy, c-format msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." msgstr[0] "Icyabaye" #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 #, fuzzy msgid "It has no events." msgstr "Oya Ibyabaye" #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 #, c-format msgid "Work Week View: %s. %s" msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 #, c-format msgid "Day View: %s. %s" msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 #, fuzzy msgid "calendar view for a work week" msgstr "Kalindari Kureba kugirango a Akazi Icyumweru" #: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 #, fuzzy msgid "calendar view for one or more days" msgstr "Kalindari Kureba kugirango Cyangwa Birenzeho Iminsi" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:660 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "" # desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. #. strftime format %a = abbreviated weekday name, #. %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:663 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 #, fuzzy msgid "%a %d %b" msgstr "%a%d%b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:665 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:670 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:672 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "" # desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:684 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:691 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:697 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:699 #, fuzzy msgid "%d %b %Y" msgstr "%d%b%Y" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:689 #: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 #, fuzzy msgid "%d %b" msgstr "%d%b" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:738 msgid "Gnome Calendar" msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 #, fuzzy msgid "search bar" msgstr "Umurongo ntambika w'ishakisha" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 #, fuzzy msgid "evolution calendar search bar" msgstr "Impinduka Kalindari Gushaka" #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 #, fuzzy msgid "Jump button" msgstr "Akabuto" #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 #, fuzzy msgid "Click here, you can find more events." msgstr "Gushaka Birenzeho Ibyabaye" #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 #, c-format msgid "Month View: %s. %s" msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 #, c-format msgid "Week View: %s. %s" msgstr "" #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 #, fuzzy msgid "calendar view for a month" msgstr "Kalindari Kureba kugirango a Ukwezi" #: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 #, fuzzy msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "Kalindari Kureba kugirango Cyangwa Birenzeho IBYUMWERU" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124 msgid "popup" msgstr "" #. action name #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 #, fuzzy msgid "popup a child" msgstr "a" # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612 #, fuzzy msgid "edit" msgstr "Guhindura" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613 #, fuzzy msgid "begin editing this cell" msgstr "iyi Akazu" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Navigator.GlobalDocMode.text #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151 #, fuzzy msgid "toggle" msgstr "Mukomatanya" #. action name #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152 #, fuzzy msgid "toggle the cell" msgstr "Mukomatanya Akazu" # svtools/source\Accessibility\accessiblelistboxentry.src:STR_SVT_ACC_ACTION_EXPAND.text #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171 #, fuzzy msgid "expand" msgstr "Kwagura" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172 #, fuzzy msgid "expands the row in the ETree containing this cell" msgstr "Urubariro in iyi Akazu" # svtools/source\Accessibility\accessiblelistboxentry.src:STR_SVT_ACC_ACTION_COLLAPSE.text #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177 #, fuzzy msgid "collapse" msgstr "Gusenyuka" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178 #, fuzzy msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" msgstr "Urubariro in iyi Akazu" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107 msgid "Table Cell" msgstr "Akadirishya k'Imbonerahamwe" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575 #, fuzzy msgid "click to add" msgstr "Kanda Kuri Kongeramo" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 #, fuzzy msgid "click" msgstr "Kanda" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135 #, fuzzy msgid "sort" msgstr "Ishungura" # desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 #, fuzzy msgid "%d %B %Y" msgstr "%d%B%Y" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 #, fuzzy, c-format msgid "Calendar: from %s to %s" msgstr "Bivuye Kuri" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 #, fuzzy msgid "evolution calendar item" msgstr "Impinduka Kalindari Ikintu" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 msgid "Combo Button" msgstr "" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 msgid "Activate Default" msgstr "" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 msgid "Popup Menu" msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 #, fuzzy msgid "" "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " "with the same address anyway?" msgstr "A Umuntu Na: iyi Aderesi nka Kuri Kongeramo a Gishya Na: Aderesi" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Address '{0}' already exists." msgstr "0" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Cannot move contact." msgstr "Kwimura Umuntu" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Category editor not available." msgstr "Muhinduzi OYA Bihari" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 #, fuzzy msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " "your caps lock might be on." msgstr "" "Kuri Ubwoko Ijambobanga... ni Na ikoresha a Ifashayinjira Uburyo Amagambo " "banga Inyuguti nkuru ku" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Could not get schema information for LDAP server." msgstr "OYA Kubona Igishushanyo Ibisobanuro kugirango Seriveri" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Could not remove addressbook." msgstr "OYA Gukuraho..." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Delete address book '{0}'?" msgstr "Aderesi Igitabo 0" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Error loading addressbook." msgstr "Itangira..." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" msgstr "Mu kubika Aho kubariza Kuri 0 1." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server." msgstr "Kuri Na: Seriveri" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 #, fuzzy msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." msgstr "Seriveri OYA Na: Byemewe Igishushanyo Ibisobanuro" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 msgid "Server Version" msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Some features may not work properly with your current server" msgstr "Ibiranga Gicurasi OYA Akazi Na: KIGEZWEHO Seriveri Verisiyo" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 #, fuzzy msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." msgstr "Kuvamo" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 msgid "" "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 #, fuzzy msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." msgstr "" "Seriveri Gicurasi Gukoresha Verisiyo Bya OYA Gushigikira iyi Cyangwa " "Gicurasi umuyobozi/ uyobora kugirango Gushaka" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "This address book will be removed permanently." msgstr "Aderesi Igitabo Cyavanyweho" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 #, fuzzy msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "OYA" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 #, fuzzy msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." msgstr "Seriveri OYA Gushaka" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." msgstr "" "Seriveri Cyangwa Seriveri Izina: Gicurasi Cyangwa urusobe Ukwihuza Hasi" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." msgstr "Seriveri OYA Gushigikira Igishushanyo Ibisobanuro" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" msgstr "Kuri Gufungura" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Unable to perform search." msgstr "Kuri Gushaka" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Unable to save {0}." msgstr "Kuri Kubika Umuntu S" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes?" msgstr "nka Kuri Kubika Amahinduka" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 #, fuzzy msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" msgstr "" "Kuri Kwimura a Umuntu Bivuye Kuri Cyavanyweho Bivuye Inkomoko Kuri Kubika a " "Gukoporora" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " "a supported version" msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" msgstr "Kuri iyi Umuntu Kuri Kubika Amahinduka" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "" "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." msgstr "Aho kubariza kugirango 0 OYA Bihari ni" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 ../mail/em-vfolder-rule.c:494 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 #, fuzzy msgid "_Add" msgstr "Kongeramo" # sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_USERLISTS.STR_DISMISS.text #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "_Discard" msgstr "Kwanga" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 #, fuzzy msgid "{0}" msgstr "{0" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "{1}" msgstr "{1." #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:298 msgid "Default Sync Address:" msgstr "" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1183 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1184 #, fuzzy msgid "Could not load addressbook" msgstr "OYA Ibirimo" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1252 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1255 #, fuzzy msgid "Could not read pilot's Address application block" msgstr "OYA Gusoma Porogaramu Funga" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 msgid "Autocompletion" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "C_ontacts" msgstr "Aho kubariza" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 msgid "Certificates" msgstr "Impamyabushobozi" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 msgid "Configure autocomplete here" msgstr "" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1133 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:246 ../calendar/gui/migration.c:388 msgid "Contacts" msgstr "Aho kubariza" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 msgid "Evolution Addressbook" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Addressbook address pop-up" msgstr "Aderesi Hejuru" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Evolution Addressbook address viewer" msgstr "Aderesi" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 msgid "Evolution Addressbook card viewer" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 msgid "Evolution Addressbook component" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 #, fuzzy msgid "Evolution folder settings configuration control" msgstr "Ububiko Amagenamiterere Iboneza Igenzura" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 #, fuzzy msgid "Manage your S/MIME certificates here" msgstr "Impamyabushobozi" #. create the local source group #. On This Computer is always first and Search Folders is always last #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:137 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:502 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:462 #: ../calendar/gui/migration.c:555 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 #: ../mail/mail-component.c:292 ../mail/mail-vfolder.c:223 msgid "On This Computer" msgstr "" # WalletMisc.xul #. Create the default Person addressbook #. Create the default Person calendar #. Create the default Person task list #. Create the default Person addressbook #. orange #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:145 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:510 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:470 #: ../calendar/gui/migration.c:563 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 #: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043 #: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:104 msgid "Personal" msgstr "Bwite" #. Create the LDAP source group #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:155 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:520 msgid "On LDAP Servers" msgstr "" # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released # March 31, 1998. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** # Box Headings #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 #, fuzzy msgid "_Contact" msgstr "Umuntu" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 #, fuzzy msgid "Create a new contact" msgstr "a Gishya Umuntu" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 msgid "Contact _List" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 #, fuzzy msgid "Create a new contact list" msgstr "a Gishya Umuntu Urutonde" # For address books #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:241 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:763 msgid "New Address Book" msgstr "Igitabo kya ma aderesi gishya" # offmgr/source\offapp\dialog\hyprlink.src:RID_SVXDLG_HYPERLINK.STR_ADDRESS.text #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 #, fuzzy msgid "Address _Book" msgstr "Agatabo k'Aderesi" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 #, fuzzy msgid "Create a new address book" msgstr "a Gishya Aderesi Igitabo" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:385 #, fuzzy msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "Amagenamiterere Cyangwa" # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_POWER.2.text # #-#-#-#-# sc.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # sc/source\ui\src\scfuncs.src:RID_SC_FUNCTION_DESCRIPTIONS1.SC_OPCODE_LOG.4.text #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:313 msgid "Base" msgstr "Shingiro" # sfx2/source\dialog\dinfdlg.src:TP_DOCINFODOC.FT_FILE_TYP.text #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_Type:" msgstr "Ubwoko" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:607 #, fuzzy msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "Igitabo Ibikubiyemo kugirango Ntibicometse kuri interineti" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:902 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:366 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:377 #: ../mail/em-folder-properties.c:215 ../mail/mail-config.glade.h:85 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Rusange" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:903 #: ../mail/importers/pine-importer.c:393 msgid "Addressbook" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:907 msgid "Server Information" msgstr "Amakuru ya seriveri" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909 msgid "Authentication" msgstr "" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:912 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Birambuye" # 5374 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:913 msgid "Searching" msgstr "Ishakisha " #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915 #, fuzzy msgid "Downloading" msgstr "Iyimura..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1116 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Indangabintu y'Igitabo kya ma aderesi" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 #: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190 msgid "Migrating..." msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 #: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:648 msgid "LDAP Servers" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:763 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1134 #, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "X." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1148 #, fuzzy msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "Imiterere Bya Urutonde Aho kubariza Byahinduwe" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 #, fuzzy msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "Telefone Imibare Byahinduwe" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1167 #, fuzzy msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." msgstr "Na Idosiye Byahinduwe Ibyatanzwe" # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.SID_BASICIDE_DELETECURRENT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_DEL.text #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:764 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 ../mail/em-filter-i18n.h:11 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 msgid "Delete" msgstr "Gusiba" # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_BRKPROPS.RID_BRKPROPS.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_DLGED.SID_SHOW_PROPERTYBROWSER.text #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:766 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 msgid "Properties..." msgstr "Indangakintu..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1144 msgid "Contact Source Selector" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99 msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:191 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:485 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Kuri" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:198 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:464 #, fuzzy, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" msgstr "Ijambobanga... kugirango Ukoresha:" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Autocomplete length" msgstr "Uburebure" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" msgstr "kugirango Urutonde Bya" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." msgstr "kugirango Urutonde Bya" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the card and list views and the " "preview pane, in pixels." msgstr "Bya Bihagaritse hagati Na Urutonde Na Igaragazambere in Pigiseli" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Show preview pane" msgstr "Igaragazambere" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "" "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " "autocomplete." msgstr "Umubare Bya Inyuguti Mbere Kuri" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" msgstr "kugirango Ububiko Iheruka in Guhitamo Amazina Ikiganiro" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." msgstr "kugirango Ububiko Iheruka in Guhitamo Amazina Ikiganiro" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 #, fuzzy msgid "Vertical pane position" msgstr "Ibirindiro" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Whether to show the preview pane." msgstr "Kuri Garagaza Igaragazambere" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 #: ../mail/message-tags.glade.h:1 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 msgid "*" msgstr "*" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 msgid "1" msgstr "1" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 msgid "3268" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 msgid "389" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 msgid "5" msgstr "5" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 msgid "636" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Authentication" msgstr "Display" msgstr "Downloading" msgstr "Searching" msgstr "Server Information" msgstr "Type:" msgstr "Email" msgstr "Home" msgstr "Instant Messaging" msgstr "Job" msgstr "Miscellaneous" msgstr "Other" msgstr "Telephone" msgstr "Web Addresses" msgstr "Work" msgstr "%s\n" "%s until %s" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Appointments" msgstr "Kubika" # padmin/source\padialog.src:RID_PADIALOG.RID_PA_TXT_LOCATION.text #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1120 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Location:" msgstr "Intaho:" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Snooze _time:" msgstr "Igihe" # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLEDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_EDIT.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_EDIT.text #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:158 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:13 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 #: ../ui/evolution.xml.h:35 #, fuzzy msgid "_Edit" msgstr "Guhindura" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 msgid "_Snooze" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 #, fuzzy msgid "description of appointment" msgstr "Isobanuramiterere Bya" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 #, fuzzy msgid "location of appointment" msgstr "Isobanuramiterere Bya" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:954 msgid "Dismiss" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:955 msgid "Dismiss All" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1037 #, fuzzy msgid "No summary available." msgstr "Inshamake Bihari" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1046 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1048 #, fuzzy msgid "No description available." msgstr "Isobanuramiterere Bihari" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1056 #, fuzzy msgid "No location information available." msgstr "Ahantu Ibisobanuro Bihari" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1072 #, fuzzy, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" "%s\n" "Starting at %s\n" "Ending at %s" msgstr "ku ku ku" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1175 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1199 msgid "Warning" msgstr "Iburira" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1179 #, fuzzy msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" "configured to send an email. Evolution will display\n" "a normal reminder dialog box instead." msgstr "" "OYA Gushigikira Kalindari iyi Mwibutsa Kuri Kohereza imeli Bisanzwe Mwibutsa " "Ikiganiro Agasanduku" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1205 #, fuzzy, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " "configured to run the following program:\n" "\n" " %s\n" "\n" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" "Mwibutsa ni Ibyerekeye Kuri Imbarutso Mwibutsa ni Kuri Gukoresha Porogaramu " "Kuri Gukoresha iyi Porogaramu" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1219 #, fuzzy msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "OYA Ibyerekeye iyi Porogaramu" #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 #, fuzzy msgid "Could not initialize Bonobo" msgstr "OYA gutangiza" #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:151 #, fuzzy msgid "Could not create the alarm notify service factory" msgstr "OYA Kurema Serivisi" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 #, fuzzy msgid "invalid time" msgstr "Sibyo Igihe" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Alarm programs" msgstr "Porogaramu" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Ask for confirmation when deleting items" msgstr "kugirango Iyemeza Ryari:" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." msgstr "Ibara Bya Ibikorwa UYUMUNSI in Imiterere" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." msgstr "Ibara Bya Ibikorwa in Imiterere" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Calendars to run alarms for" msgstr "Kuri Gukoresha kugirango" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 msgid "" "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Compress weekends in month view" msgstr "Wikendi in Ukwezi Kureba" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 msgid "Confirm expunge" msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." msgstr "ku Gutangira Na Impera Bya Akazi amasaha" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Default appointment reminder" msgstr "Mwibutsa" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 #, fuzzy msgid "Default reminder units" msgstr "Mwibutsa" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 #, fuzzy msgid "Default reminder value" msgstr "Mwibutsa Agaciro" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy msgid "Free/busy server urls" msgstr "Irahuze Seriveri" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy msgid "Free/busy template url" msgstr "Irahuze Inyandikorugero URL" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 #, fuzzy msgid "Hide completed tasks" msgstr "Ibikorwa" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 #, fuzzy msgid "Hide task units" msgstr "Igikorwa" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 #, fuzzy msgid "Hide task value" msgstr "Igikorwa Agaciro" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 #, fuzzy msgid "Horizontal pane position" msgstr "Ibirindiro" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 #, fuzzy msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr "WORKDAY ku in ISAHA Imiterere 0 Kuri" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." msgstr "WORKDAY ku in ISAHA Imiterere 0 Kuri" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." msgstr "in Na in Iminota" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 #, fuzzy msgid "Last alarm time" msgstr "Igihe" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 #, fuzzy msgid "List of server urls for free/busy publishing." msgstr "Bya Seriveri kugirango Kigenga Irahuze Gutangaza:%title%" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 msgid "Marcus Bains Line" msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 #, fuzzy msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." msgstr "WORKDAY ku 0 Kuri" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 #, fuzzy msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." msgstr "WORKDAY ku 0 Kuri" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 #, fuzzy msgid "Month view horizontal pane position" msgstr "Kureba Gitambitse Ibirindiro" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 #, fuzzy msgid "Month view vertical pane position" msgstr "Kureba Bihagaritse Ibirindiro" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 #, fuzzy msgid "Number of units for determining for a default reminder." msgstr "Bya kugirango kugirango a Mburabuzi Mwibutsa" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 #, fuzzy msgid "Number of units for determining when to hide tasks." msgstr "Bya kugirango Ryari: Kuri Gushisha Ibikorwa" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 #, fuzzy msgid "Overdue tasks color" msgstr "Ibikorwa Ibara" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 #, fuzzy msgid "" "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " "task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" "Bya Gitambitse hagati Itariki Mutemberezi Kalindari Na Igikorwa Urutonde " "Ryari: OYA in Ukwezi Kureba in Pigiseli" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 #, fuzzy msgid "" "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" "Bya Gitambitse hagati Kureba Na Itariki Mutemberezi Kalindari Na Igikorwa " "Urutonde in Ukwezi Kureba in Pigiseli" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " "pane, in pixels." msgstr "" "Bya Bihagaritse hagati Igikorwa Urutonde Na Igikorwa Igaragazambere in " "Pigiseli" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." msgstr "" "Bya Bihagaritse hagati Kureba Na Itariki Mutemberezi Kalindari Na Igikorwa " "Urutonde in Ukwezi Kureba in Pigiseli" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list when not in the month view, in pixels." msgstr "" "Bya Bihagaritse hagati Kureba Na Itariki Mutemberezi Kalindari Na Igikorwa " "Urutonde Ryari: OYA in Ukwezi Kureba in Pigiseli" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 #, fuzzy msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." msgstr "Kuri Gukoresha ku" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 #, fuzzy msgid "Show appointment end times in week and month views" msgstr "Impera Times in Icyumweru Na Ukwezi" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 #, fuzzy msgid "Show display alarms in notification tray" msgstr "Kugaragaza in Ikimenyetso" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 #, fuzzy msgid "Show week numbers in date navigator" msgstr "Icyumweru Imibare in Itariki Mutemberezi" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 #, fuzzy msgid "Tasks due today color" msgstr "UYUMUNSI Ibara" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 #, fuzzy msgid "Tasks vertical pane position" msgstr "Bihagaritse Ibirindiro" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 #, fuzzy msgid "" "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." msgstr "" "Mburabuzi Kuri Gukoresha kugirango Amatariki Na Times in Kalindari Nka " "Ububikoshingiro Ahantu nka" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 #, fuzzy, no-c-format msgid "" "The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " "user part of the mail address and %d is replaced by the domain." msgstr "" "URL Inyandikorugero Kuri Gukoresha Nka a Kigenga Irahuze Ibyatanzwe ni ku " "Ukoresha: Bya Ubutumwa Aderesi Na ni ku Urwego" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 #, fuzzy msgid "Time divisions" msgstr "%02iUMUNOTA" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 #, fuzzy msgid "Time the last alarm ran, in time_t." msgstr "Iheruka in" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 msgid "Timezone" msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 #, fuzzy msgid "Twenty four hour time format" msgstr "ISAHA Igihe Imiterere" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 #, fuzzy msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "kugirango a Mburabuzi Mwibutsa Iminota amasaha Cyangwa Iminsi" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54 #, fuzzy msgid "" "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." msgstr "kugirango Ryari: Kuri Gushisha Ibikorwa Iminota amasaha Cyangwa Iminsi" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 #, fuzzy msgid "Week start" msgstr "Gutangira" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 #, fuzzy msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." msgstr "Icyumweru ku Bivuye 0 Kuri 6" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 #, fuzzy msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." msgstr "Cyangwa OYA Kuri Gukoresha Ikimenyetso kugirango Kugaragaza" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." msgstr "Kuri kugirango Iyemeza Ryari: Cyangwa Igikorwa" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." msgstr "Kuri kugirango Iyemeza Ryari: Na Ibikorwa" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 #, fuzzy msgid "" "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " "Sunday in the space of one weekday." msgstr "" "Kuri Kwegeranya Wikendi in Ukwezi Kureba Na in Umwanya Bya UMUNSIICYUMWERU" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 #, fuzzy msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." msgstr "Kuri Kugaragaza Impera Igihe Bya Ibyabaye in Icyumweru Na Ukwezi" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 msgid "" "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." msgstr "" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 #, fuzzy msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." msgstr "Kuri Gushisha Ibikorwa in Ibikorwa Kureba" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 #, fuzzy msgid "Whether to set a default reminder for appointments." msgstr "Kuri Gushyiraho a Mburabuzi Mwibutsa kugirango" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 #, fuzzy msgid "" "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." msgstr "Kuri Garagaza Times in ISAHA Imiterere Bya ikoresha" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." msgstr "Kuri Garagaza Icyumweru Imibare in Itariki Mutemberezi" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy msgid "Work days" msgstr "Iminsi" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 #, fuzzy msgid "Workday end hour" msgstr "Impera ISAHA" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 #, fuzzy msgid "Workday end minute" msgstr "Impera UMUNOTA" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 #, fuzzy msgid "Workday start hour" msgstr "Gutangira ISAHA" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 #, fuzzy msgid "Workday start minute" msgstr "Gutangira UMUNOTA" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49 #, fuzzy msgid "Summary contains" msgstr "Kirimo" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50 #, fuzzy msgid "Description contains" msgstr "Kirimo" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51 #, fuzzy msgid "Comment contains" msgstr "Kirimo" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52 #, fuzzy msgid "Location contains" msgstr "Kirimo" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350 msgid "Unmatched" msgstr "" # svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_CALENDAR.text #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:708 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:367 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2094 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:581 msgid "Calendar" msgstr "Kalindari" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." msgstr "" "Byose Ibyabaye Byahiswemo Igiteranyo Bya Igihe urifuzagukomeza OYA Kuri " "Ibyabaye" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:360 #, fuzzy msgid "Purge events older than" msgstr "Ibyabaye" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:365 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 #: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:265 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 msgid "days" msgstr "iminsi" #. Create the On the web source group #. Create the Webcal source group #. Create the LDAP source group #: ../calendar/gui/calendar-component.c:234 ../calendar/gui/migration.c:489 #: ../calendar/gui/migration.c:582 ../calendar/gui/tasks-component.c:215 msgid "On The Web" msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:252 ../calendar/gui/migration.c:391 msgid "Birthdays & Anniversaries" msgstr "" #. Create the weather group #: ../calendar/gui/calendar-component.c:258 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 msgid "Weather" msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:535 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:449 msgid "New Calendar" msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:858 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1154 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "Kuri Gufungura Kalindari kugirango Ibyabaye Na" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1170 #, fuzzy msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "ni Oya Kalindari Bihari kugirango Ibyabaye Na" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1284 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 msgid "New appointment" msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1476 msgid "_Appointment" msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1477 #, fuzzy msgid "Create a new appointment" msgstr "a Gishya" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 msgid "New meeting" msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1484 msgid "M_eeting" msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1485 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" msgstr "a Gishya Kubaza..." #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1491 #, fuzzy msgid "New all day appointment" msgstr "Byose UMUNSI" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1492 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1493 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "a Gishya Byose UMUNSI" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1499 #, fuzzy msgid "New calendar" msgstr "Kalindari" # svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_CALENDAR.text #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1500 #, fuzzy msgid "Cale_ndar" msgstr "Kalindari" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1501 #, fuzzy msgid "Create a new calendar" msgstr "a Gishya Kalindari" #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 msgid "Day View" msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 msgid "Work Week View" msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 msgid "Week View" msgstr "" #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 msgid "Month View" msgstr "" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 #, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Gufungura%S Kalindari" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 #, fuzzy msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "OYA Ryari: Gufungura%S Kalindari" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 #, fuzzy msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Kuri Gufungura Kalindari" # # @name OTHER # # @loc none #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Unknown error" msgstr "Ikosa itazwi" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Alarm" msgstr "Options" msgstr "Repeat" msgstr "Alerts" msgstr "Default Free/Busy Server" msgstr "General" msgstr "Publishing" msgstr "Task List" msgstr "Time" msgstr "Work Week" msgstr "%u and %d will be replaced by user and domain from the email address." msgstr "1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:195 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:365 ../composer/e-msg-composer.c:2669 #: ../composer/e-msg-composer.c:2846 #, fuzzy, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Ubutumwa bwageretsweho" msgstr[1] "Ubutumwa bwageretsweho" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_COPY.text #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1162 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1535 ../composer/e-msg-composer.c:2911 #: ../mail/em-folder-tree.c:974 ../mail/em-folder-view.c:1035 #: ../mail/message-list.c:1708 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 #, fuzzy msgid "_Copy" msgstr "Gukoporora" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:429 ../composer/e-msg-composer.c:2912 #: ../mail/em-folder-tree.c:975 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:931 ../mail/message-list.c:1709 #, fuzzy msgid "_Move" msgstr "Kwimura" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:431 ../composer/e-msg-composer.c:2914 #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../mail/message-list.c:1711 msgid "Cancel _Drag" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:774 #, fuzzy msgid "Could not update object" msgstr "OYA Kuvugurura Igikoresho" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 ../composer/e-msg-composer.c:2318 #, fuzzy, c-format msgid "%d Attachment" msgid_plural "%d Attachments" msgstr[0] "Basics" msgstr "Date and Time" msgstr "Send Options" msgstr "Dele_gatees" msgstr "From:" msgstr "Att_endees" msgstr "Calendar options" msgstr "Task List Options" msgstr "Exceptions" msgstr "Preview" msgstr "Recurrence" msgstr "Miscellaneous" msgstr "Status" msgstr "Free/Busy C_alendars" msgstr "Publishing Frequency" msgstr "Publishing _Location" msgstr " Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." msgstr "" "%s has published meeting information." msgstr "%s requests the presence of %s at a meeting." msgstr "%s requests your presence at a meeting." msgstr "%s wishes to add to an existing meeting." msgstr "%s wishes to receive the latest meeting information." msgstr "%s has replied to a meeting request." msgstr "%s has cancelled a meeting." msgstr "%s has sent an unintelligible message." msgstr "%s has published task information." msgstr "%s requests %s to perform a task." msgstr "%s requests you perform a task." msgstr "%s wishes to add to an existing task." msgstr "%s wishes to receive the latest task information." msgstr "%s has replied to a task assignment." msgstr "%s has cancelled a task." msgstr "%s has published free/busy information." msgstr "%s requests your free/busy information." msgstr "%s has replied to a free/busy request." msgstr "_>" msgstr ">_>" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 #, fuzzy msgid "_All people and resources" msgstr "Abantu Na" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 #, fuzzy msgid "All _people and one resource" msgstr "Abantu Na" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 #, fuzzy msgid "_Required people" msgstr "Abantu" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 #, fuzzy msgid "Required people and _one resource" msgstr "Abantu Na" #: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "Enter the password for %s" msgstr "Ijambobanga... kugirango" #: ../calendar/gui/e-tasks.c:798 ../calendar/gui/gnome-cal.c:2532 #, fuzzy, c-format msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "ku" #: ../calendar/gui/e-tasks.c:846 #, fuzzy msgid "Loading tasks" msgstr "Ibikorwa" #: ../calendar/gui/e-tasks.c:930 #, fuzzy, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Ibikorwa ku" #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1126 #, fuzzy msgid "Completing tasks..." msgstr "Ibikorwa" #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1149 #, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Byahiswemo Ibintu" #: ../calendar/gui/e-tasks.c:1176 msgid "Expunging" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 msgid "Timezone Button" msgstr "" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1501 #, fuzzy msgid "%d %B" msgstr "%d%B" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:789 #, fuzzy msgid "Updating query" msgstr "Ikibazo#" #. bonobo displays this string so it must be in locale #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2209 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:585 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 #, fuzzy msgid "Custom View" msgstr "Kugena" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2210 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:586 #, fuzzy msgid "Save Custom View" msgstr "Kubika Kugena" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2215 ../widgets/menus/gal-view-instance.c:590 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 msgid "Define Views..." msgstr "" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2378 #, fuzzy, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "ku" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Ibikorwa ku" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2498 #, fuzzy, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Gufungura %s%S" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3388 msgid "Purging" msgstr "" # wizards/source\schedule\schedule.src:dlgMonth+3.text #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 msgid "April" msgstr "Mata" # wizards/source\schedule\schedule.src:dlgMonth+7.text #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 msgid "August" msgstr "Kanama" # wizards/source\schedule\schedule.src:dlgMonth+11.text #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 msgid "December" msgstr "Ukuboza" # wizards/source\schedule\schedule.src:dlgMonth+1.text #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 msgid "February" msgstr "Gashyantare" # wizards/source\schedule\schedule.src:dlgMonth.text #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 msgid "January" msgstr "Mutarama" # wizards/source\schedule\schedule.src:dlgMonth+6.text #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 msgid "July" msgstr "Nyakanga" # wizards/source\schedule\schedule.src:dlgMonth+5.text #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 msgid "June" msgstr "Kamena" # wizards/source\schedule\schedule.src:dlgMonth+2.text #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 msgid "March" msgstr "Werurwe" # wizards/source\schedule\schedule.src:dlgMonth+4.text #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 msgid "May" msgstr "Gicurasi" # wizards/source\schedule\schedule.src:dlgMonth+10.text #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 msgid "November" msgstr "Ugushyingo" # wizards/source\schedule\schedule.src:dlgMonth+9.text #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 msgid "October" msgstr "Ukwakira" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 msgid "Select Date" msgstr "" # wizards/source\schedule\schedule.src:dlgMonth+8.text #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" msgstr "Nzeri" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 msgid "_Select Today" msgstr "" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:353 ../calendar/gui/itip-utils.c:402 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:442 #, fuzzy msgid "An organizer must be set." msgstr "Igitunganya... Gushyiraho" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:389 #, fuzzy msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "ni" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:510 ../calendar/gui/itip-utils.c:632 #, fuzzy msgid "Event information" msgstr "Ibisobanuro" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:512 ../calendar/gui/itip-utils.c:634 #, fuzzy msgid "Task information" msgstr "Ibisobanuro" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:514 ../calendar/gui/itip-utils.c:636 #, fuzzy msgid "Journal information" msgstr "Ibisobanuro" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:516 ../calendar/gui/itip-utils.c:654 #, fuzzy msgid "Free/Busy information" msgstr "Ibisobanuro" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:518 #, fuzzy msgid "Calendar information" msgstr "Ibisobanuro" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:567 msgid "Updated" msgstr "" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_REFRESH.text #: ../calendar/gui/itip-utils.c:575 msgid "Refresh" msgstr "Kugira gishya" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:579 msgid "Counter-proposal" msgstr "" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:650 #, fuzzy, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Ibisobanuro Kuri" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:660 #, fuzzy msgid "iCalendar information" msgstr "Ibisobanuro" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:815 #, fuzzy msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Bya Icyabaye" #: ../calendar/gui/migration.c:151 #, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "X." #: ../calendar/gui/migration.c:155 #, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "X." #. FIXME: set proper domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:748 ../calendar/gui/migration.c:915 #, fuzzy msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" msgstr "Kuri ki/ bishaje Amagenamiterere Bivuye Impinduka" #. FIXME: domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:777 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to migrate calendar `%s'" msgstr "Kuri Kalindari" #. FIXME: domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:944 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Kuri Ibikorwa" #: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "1st" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "2nd" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "3rd" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "4th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:492 msgid "5th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "6th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "7th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "8th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "9th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "10th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "11th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "12th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "13th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "14th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:494 msgid "15th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "16th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "17th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "18th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "19th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:495 msgid "20th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "21st" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "22nd" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "23rd" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "24th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:496 msgid "25th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "26th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "27th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "28th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "29th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:497 msgid "30th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:498 msgid "31st" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Su" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:573 #, fuzzy msgid "Mo" msgstr "ukwezi" #: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "Tu" msgstr "" # 6511 #: ../calendar/gui/print.c:573 msgid "We" msgstr "Twebwe" #: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Th" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Fr" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Sa" msgstr "" #. Day #: ../calendar/gui/print.c:1917 #, fuzzy msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "UMUNSI" # desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text #: ../calendar/gui/print.c:1942 ../calendar/gui/print.c:1946 #, fuzzy msgid "%a %b %d" msgstr "%a%b%d" # desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text #: ../calendar/gui/print.c:1943 #, fuzzy msgid "%a %d %Y" msgstr "%a%d%Y" #: ../calendar/gui/print.c:1947 ../calendar/gui/print.c:1949 #: ../calendar/gui/print.c:1950 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "" #: ../calendar/gui/print.c:1954 #, fuzzy, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Icyumweru" #. Month #: ../calendar/gui/print.c:1962 #, fuzzy msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Ukwezi" #. Year #: ../calendar/gui/print.c:1969 #, fuzzy msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Umwaka" #: ../calendar/gui/print.c:2320 #, fuzzy, c-format msgid "Summary: %s" msgstr "Inshamake" # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Location.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.AutoPath.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.AutoDocName.text #: ../calendar/gui/print.c:2328 #, fuzzy, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Ahantu" #: ../calendar/gui/print.c:2371 #, fuzzy, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Imimerere" # sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.FT_MAILWIN_PRIO.text #: ../calendar/gui/print.c:2388 #, fuzzy, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "By'ibanze" #: ../calendar/gui/print.c:2400 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# #: ../calendar/gui/print.c:2412 #, fuzzy, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL" # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # sfx2/source\doc\doctdlg.src:DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.text # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # sfx2/source\doc\new.src:DLG_NEW_FILE.FT_REGION.text #: ../calendar/gui/print.c:2426 #, fuzzy, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Ibyiciro" #: ../calendar/gui/print.c:2437 #, fuzzy msgid "Contacts: " msgstr "Aho kubariza" # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text #: ../calendar/gui/print.c:2577 ../calendar/gui/print.c:2665 #: ../calendar/gui/print.c:2791 ../mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" #: ../calendar/gui/print.c:2612 msgid "Print Item" msgstr "" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:439 msgid "New Task List" msgstr "" # svtools/source\misc\mediatyp.src:STR_SVT_MIMETYPE_SCHEDULE_FTASK.text #: ../calendar/gui/tasks-component.c:515 #, fuzzy, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%dUmurimo wa" msgstr[1] "%dUmurimo wa" # sch/source\ui\app\strings.src:STR_MARKED.text #: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 ../mail/mail-component.c:548 #, fuzzy, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] ",%dbyatoranyijwe" msgstr[1] ",%dbyatoranyijwe" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:564 #, fuzzy msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "Ibikorwa" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:872 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "Kuri Gufungura Igikorwa Urutonde kugirango Ibyabaye Na" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:887 #, fuzzy msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "ni Oya Kalindari Bihari kugirango Ibikorwa" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:981 msgid "Task Source Selector" msgstr "" # sfx2/source\appl\sfx.src:RID_STR_NEW_TASK.text #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1164 msgid "New task" msgstr "Igikorwa gishya" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....View.Window.Flag..10.text #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1165 #, fuzzy msgid "_Task" msgstr "Igikorwa" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1166 #, fuzzy msgid "Create a new task" msgstr "a Gishya Igikorwa" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 #, fuzzy msgid "New assigned task" msgstr "Igikorwa" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 msgid "Assigne_d Task" msgstr "" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" msgstr "a Gishya Igikorwa" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 #, fuzzy msgid "New task list" msgstr "Igikorwa Urutonde" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 #, fuzzy msgid "Task l_ist" msgstr "Urutonde" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 #, fuzzy msgid "Create a new task list" msgstr "a Gishya Igikorwa Urutonde" #: ../calendar/gui/tasks-control.c:419 #, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" msgstr "" "Byose Ibikorwa cy/ byagarajwe Nka urifuzagukomeza OYA Kuri Ibikorwa Ibikorwa" #: ../calendar/gui/tasks-control.c:422 #, fuzzy msgid "Do not ask me again." msgstr "OYA" #: ../calendar/gui/tasks-control.c:457 msgid "Print Tasks" msgstr "" #. The first letter of each day of the week starting with Sunday #: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319 msgid "SMTWTFS" msgstr "" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:78 #, fuzzy msgid "Appointments and Meetings" msgstr "Na" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:336 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:586 #, fuzzy msgid "Opening calendar" msgstr "Kalindari" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:429 #, fuzzy msgid "iCalendar files (.ics)" msgstr "Idosiye" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:430 msgid "Evolution iCalendar importer" msgstr "" # sw/source\ui\ribbar\workctrl.src:RID_SCROLL_NAVIGATION_WIN.ST_MARK.text #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:494 #, fuzzy msgid "Reminder!!" msgstr "Mwibutsa" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:539 #, fuzzy msgid "vCalendar files (.vcf)" msgstr "Idosiye" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:540 msgid "Evolution vCalendar importer" msgstr "" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:702 msgid "Calendar Events" msgstr "" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:739 msgid "Evolution Calendar intelligent importer" msgstr "" #. #. * These are the timezone names from the Olson timezone data. #. * We only place them here so gettext picks them up for translation. #. * Don't include in any C files. #. #: ../calendar/zones.h:7 msgid "Africa/Abidjan" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:8 msgid "Africa/Accra" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:9 msgid "Africa/Addis_Ababa" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:10 msgid "Africa/Algiers" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:11 msgid "Africa/Asmera" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:12 msgid "Africa/Bamako" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:13 msgid "Africa/Bangui" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:14 msgid "Africa/Banjul" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:15 msgid "Africa/Bissau" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:16 msgid "Africa/Blantyre" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:17 msgid "Africa/Brazzaville" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:18 msgid "Africa/Bujumbura" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:19 msgid "Africa/Cairo" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:20 msgid "Africa/Casablanca" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:21 msgid "Africa/Ceuta" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:22 msgid "Africa/Conakry" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:23 msgid "Africa/Dakar" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:24 msgid "Africa/Dar_es_Salaam" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:25 msgid "Africa/Djibouti" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:26 msgid "Africa/Douala" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:27 msgid "Africa/El_Aaiun" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:28 msgid "Africa/Freetown" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:29 msgid "Africa/Gaborone" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:30 msgid "Africa/Harare" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:31 msgid "Africa/Johannesburg" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:32 msgid "Africa/Kampala" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:33 msgid "Africa/Khartoum" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:34 msgid "Africa/Kigali" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:35 msgid "Africa/Kinshasa" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:36 msgid "Africa/Lagos" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:37 msgid "Africa/Libreville" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:38 msgid "Africa/Lome" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:39 msgid "Africa/Luanda" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:40 msgid "Africa/Lubumbashi" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:41 msgid "Africa/Lusaka" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:42 msgid "Africa/Malabo" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:43 msgid "Africa/Maputo" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:44 msgid "Africa/Maseru" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:45 msgid "Africa/Mbabane" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:46 msgid "Africa/Mogadishu" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:47 msgid "Africa/Monrovia" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:48 msgid "Africa/Nairobi" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:49 msgid "Africa/Ndjamena" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:50 msgid "Africa/Niamey" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:51 msgid "Africa/Nouakchott" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:52 msgid "Africa/Ouagadougou" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:53 msgid "Africa/Porto-Novo" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:54 msgid "Africa/Sao_Tome" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:55 msgid "Africa/Timbuktu" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:56 msgid "Africa/Tripoli" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:57 msgid "Africa/Tunis" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:58 msgid "Africa/Windhoek" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:59 msgid "America/Adak" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:60 msgid "America/Anchorage" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:61 msgid "America/Anguilla" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:62 msgid "America/Antigua" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:63 msgid "America/Araguaina" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:64 msgid "America/Aruba" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:65 msgid "America/Asuncion" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:66 msgid "America/Barbados" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:67 msgid "America/Belem" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:68 msgid "America/Belize" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:69 msgid "America/Boa_Vista" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:70 msgid "America/Bogota" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:71 msgid "America/Boise" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:72 msgid "America/Buenos_Aires" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:73 msgid "America/Cambridge_Bay" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:74 msgid "America/Cancun" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:75 msgid "America/Caracas" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:76 msgid "America/Catamarca" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:77 msgid "America/Cayenne" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:78 msgid "America/Cayman" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:79 msgid "America/Chicago" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:80 msgid "America/Chihuahua" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:81 msgid "America/Cordoba" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:82 msgid "America/Costa_Rica" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:83 msgid "America/Cuiaba" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:84 msgid "America/Curacao" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:85 msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:86 msgid "America/Dawson" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:87 msgid "America/Dawson_Creek" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:88 msgid "America/Denver" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:89 msgid "America/Detroit" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:90 msgid "America/Dominica" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:91 msgid "America/Edmonton" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:92 msgid "America/Eirunepe" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:93 msgid "America/El_Salvador" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:94 msgid "America/Fortaleza" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:95 msgid "America/Glace_Bay" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:96 msgid "America/Godthab" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:97 msgid "America/Goose_Bay" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:98 msgid "America/Grand_Turk" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:99 msgid "America/Grenada" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:100 msgid "America/Guadeloupe" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:101 msgid "America/Guatemala" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:102 msgid "America/Guayaquil" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:103 msgid "America/Guyana" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:104 msgid "America/Halifax" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:105 msgid "America/Havana" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:106 msgid "America/Hermosillo" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:107 msgid "America/Indiana/Indianapolis" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:108 msgid "America/Indiana/Knox" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:109 msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:110 msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:111 msgid "America/Indianapolis" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:112 msgid "America/Inuvik" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:113 msgid "America/Iqaluit" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:114 msgid "America/Jamaica" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:115 msgid "America/Jujuy" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:116 msgid "America/Juneau" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:117 msgid "America/Kentucky/Louisville" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:118 msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:119 msgid "America/La_Paz" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:120 msgid "America/Lima" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:121 msgid "America/Los_Angeles" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:122 msgid "America/Louisville" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:123 msgid "America/Maceio" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:124 msgid "America/Managua" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:125 msgid "America/Manaus" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:126 msgid "America/Martinique" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:127 msgid "America/Mazatlan" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:128 msgid "America/Mendoza" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:129 msgid "America/Menominee" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:130 msgid "America/Merida" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:131 msgid "America/Mexico_City" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:132 msgid "America/Miquelon" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:133 msgid "America/Monterrey" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:134 msgid "America/Montevideo" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:135 msgid "America/Montreal" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:136 msgid "America/Montserrat" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:137 msgid "America/Nassau" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:138 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 msgid "America/New_York" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:139 msgid "America/Nipigon" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:140 msgid "America/Nome" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:141 msgid "America/Noronha" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:142 msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:143 msgid "America/Panama" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:144 msgid "America/Pangnirtung" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:145 msgid "America/Paramaribo" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:146 msgid "America/Phoenix" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:147 msgid "America/Port-au-Prince" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:148 msgid "America/Port_of_Spain" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:149 msgid "America/Porto_Velho" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:150 msgid "America/Puerto_Rico" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:151 msgid "America/Rainy_River" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:152 msgid "America/Rankin_Inlet" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:153 msgid "America/Recife" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:154 msgid "America/Regina" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:155 msgid "America/Rio_Branco" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:156 msgid "America/Rosario" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:157 msgid "America/Santiago" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:158 msgid "America/Santo_Domingo" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:159 msgid "America/Sao_Paulo" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:160 msgid "America/Scoresbysund" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:161 msgid "America/Shiprock" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:162 msgid "America/St_Johns" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:163 msgid "America/St_Kitts" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:164 msgid "America/St_Lucia" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:165 msgid "America/St_Thomas" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:166 msgid "America/St_Vincent" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:167 msgid "America/Swift_Current" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:168 msgid "America/Tegucigalpa" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:169 msgid "America/Thule" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:170 msgid "America/Thunder_Bay" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:171 msgid "America/Tijuana" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:172 msgid "America/Tortola" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:173 msgid "America/Vancouver" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:174 msgid "America/Whitehorse" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:175 msgid "America/Winnipeg" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:176 msgid "America/Yakutat" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:177 msgid "America/Yellowknife" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:178 msgid "Antarctica/Casey" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:179 msgid "Antarctica/Davis" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:180 msgid "Antarctica/DumontDUrville" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:181 msgid "Antarctica/Mawson" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:182 msgid "Antarctica/McMurdo" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:183 msgid "Antarctica/Palmer" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:184 msgid "Antarctica/South_Pole" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:185 msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:186 msgid "Antarctica/Vostok" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:187 msgid "Arctic/Longyearbyen" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:188 msgid "Asia/Aden" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:189 msgid "Asia/Almaty" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:190 msgid "Asia/Amman" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:191 msgid "Asia/Anadyr" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:192 msgid "Asia/Aqtau" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:193 msgid "Asia/Aqtobe" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:194 msgid "Asia/Ashgabat" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:195 msgid "Asia/Baghdad" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:196 msgid "Asia/Bahrain" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:197 msgid "Asia/Baku" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:198 msgid "Asia/Bangkok" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:199 msgid "Asia/Beirut" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:200 msgid "Asia/Bishkek" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:201 msgid "Asia/Brunei" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:202 msgid "Asia/Calcutta" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:203 msgid "Asia/Choibalsan" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:204 msgid "Asia/Chongqing" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:205 msgid "Asia/Colombo" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:206 msgid "Asia/Damascus" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:207 msgid "Asia/Dhaka" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:208 msgid "Asia/Dili" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:209 msgid "Asia/Dubai" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:210 msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:211 msgid "Asia/Gaza" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:212 msgid "Asia/Harbin" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:213 msgid "Asia/Hong_Kong" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:214 msgid "Asia/Hovd" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:215 msgid "Asia/Irkutsk" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:216 msgid "Asia/Istanbul" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:217 msgid "Asia/Jakarta" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:218 msgid "Asia/Jayapura" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:219 msgid "Asia/Jerusalem" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:220 msgid "Asia/Kabul" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:221 msgid "Asia/Kamchatka" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:222 msgid "Asia/Karachi" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:223 msgid "Asia/Kashgar" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:224 msgid "Asia/Katmandu" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:225 msgid "Asia/Krasnoyarsk" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:226 msgid "Asia/Kuala_Lumpur" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:227 msgid "Asia/Kuching" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:228 msgid "Asia/Kuwait" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:229 msgid "Asia/Macao" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:230 msgid "Asia/Macau" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:231 msgid "Asia/Magadan" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:232 msgid "Asia/Makassar" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:233 msgid "Asia/Manila" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:234 msgid "Asia/Muscat" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:235 msgid "Asia/Nicosia" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:236 msgid "Asia/Novosibirsk" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:237 msgid "Asia/Omsk" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:238 msgid "Asia/Oral" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:239 msgid "Asia/Phnom_Penh" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:240 msgid "Asia/Pontianak" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:241 msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:242 msgid "Asia/Qatar" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:243 msgid "Asia/Qyzylorda" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:244 msgid "Asia/Rangoon" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:245 msgid "Asia/Riyadh" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:246 msgid "Asia/Saigon" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:247 msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:248 msgid "Asia/Samarkand" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:249 msgid "Asia/Seoul" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:250 msgid "Asia/Shanghai" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:251 msgid "Asia/Singapore" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:252 msgid "Asia/Taipei" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:253 msgid "Asia/Tashkent" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:254 msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:255 msgid "Asia/Tehran" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:256 msgid "Asia/Thimphu" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:257 msgid "Asia/Tokyo" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:258 msgid "Asia/Ujung_Pandang" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:259 msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:260 msgid "Asia/Urumqi" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:261 msgid "Asia/Vientiane" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:262 msgid "Asia/Vladivostok" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:263 msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:264 msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:265 msgid "Asia/Yerevan" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:266 msgid "Atlantic/Azores" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:267 msgid "Atlantic/Bermuda" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:268 msgid "Atlantic/Canary" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:269 msgid "Atlantic/Cape_Verde" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:270 msgid "Atlantic/Faeroe" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:271 msgid "Atlantic/Jan_Mayen" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:272 msgid "Atlantic/Madeira" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:273 msgid "Atlantic/Reykjavik" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:274 msgid "Atlantic/South_Georgia" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:275 msgid "Atlantic/St_Helena" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:276 msgid "Atlantic/Stanley" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:277 msgid "Australia/Adelaide" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:278 msgid "Australia/Brisbane" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:279 msgid "Australia/Broken_Hill" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:280 msgid "Australia/Darwin" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:281 msgid "Australia/Hobart" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:282 msgid "Australia/Lindeman" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:283 msgid "Australia/Lord_Howe" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:284 msgid "Australia/Melbourne" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:285 msgid "Australia/Perth" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:286 msgid "Australia/Sydney" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:287 msgid "Europe/Amsterdam" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:288 msgid "Europe/Andorra" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:289 msgid "Europe/Athens" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:290 msgid "Europe/Belfast" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:291 msgid "Europe/Belgrade" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:292 msgid "Europe/Berlin" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:293 msgid "Europe/Bratislava" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:294 msgid "Europe/Brussels" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:295 msgid "Europe/Bucharest" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:296 msgid "Europe/Budapest" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:297 msgid "Europe/Chisinau" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:298 msgid "Europe/Copenhagen" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:299 msgid "Europe/Dublin" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:300 msgid "Europe/Gibraltar" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:301 msgid "Europe/Helsinki" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:302 msgid "Europe/Istanbul" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:303 msgid "Europe/Kaliningrad" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:304 msgid "Europe/Kiev" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:305 msgid "Europe/Lisbon" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:306 msgid "Europe/Ljubljana" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:307 msgid "Europe/London" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:308 msgid "Europe/Luxembourg" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:309 msgid "Europe/Madrid" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:310 msgid "Europe/Malta" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:311 msgid "Europe/Minsk" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:312 msgid "Europe/Monaco" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:313 msgid "Europe/Moscow" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:314 msgid "Europe/Nicosia" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:315 msgid "Europe/Oslo" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:316 msgid "Europe/Paris" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:317 msgid "Europe/Prague" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:318 msgid "Europe/Riga" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:319 msgid "Europe/Rome" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:320 msgid "Europe/Samara" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:321 msgid "Europe/San_Marino" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:322 msgid "Europe/Sarajevo" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:323 msgid "Europe/Simferopol" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:324 msgid "Europe/Skopje" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:325 msgid "Europe/Sofia" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:326 msgid "Europe/Stockholm" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:327 msgid "Europe/Tallinn" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:328 msgid "Europe/Tirane" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:329 msgid "Europe/Uzhgorod" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:330 msgid "Europe/Vaduz" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:331 msgid "Europe/Vatican" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:332 msgid "Europe/Vienna" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:333 msgid "Europe/Vilnius" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:334 msgid "Europe/Warsaw" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:335 msgid "Europe/Zagreb" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:336 msgid "Europe/Zaporozhye" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:337 msgid "Europe/Zurich" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:338 msgid "Indian/Antananarivo" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:339 msgid "Indian/Chagos" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:340 msgid "Indian/Christmas" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:341 msgid "Indian/Cocos" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:342 msgid "Indian/Comoro" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:343 msgid "Indian/Kerguelen" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:344 msgid "Indian/Mahe" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:345 msgid "Indian/Maldives" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:346 msgid "Indian/Mauritius" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:347 msgid "Indian/Mayotte" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:348 msgid "Indian/Reunion" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:349 msgid "Pacific/Apia" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:350 msgid "Pacific/Auckland" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:351 msgid "Pacific/Chatham" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:352 msgid "Pacific/Easter" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:353 msgid "Pacific/Efate" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:354 msgid "Pacific/Enderbury" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:355 msgid "Pacific/Fakaofo" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:356 msgid "Pacific/Fiji" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:357 msgid "Pacific/Funafuti" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:358 msgid "Pacific/Galapagos" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:359 msgid "Pacific/Gambier" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:360 msgid "Pacific/Guadalcanal" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:361 msgid "Pacific/Guam" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:362 msgid "Pacific/Honolulu" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:363 msgid "Pacific/Johnston" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:364 msgid "Pacific/Kiritimati" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:365 msgid "Pacific/Kosrae" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:366 msgid "Pacific/Kwajalein" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:367 msgid "Pacific/Majuro" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:368 msgid "Pacific/Marquesas" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:369 msgid "Pacific/Midway" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:370 msgid "Pacific/Nauru" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:371 msgid "Pacific/Niue" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:372 msgid "Pacific/Norfolk" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:373 msgid "Pacific/Noumea" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:374 msgid "Pacific/Pago_Pago" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:375 msgid "Pacific/Palau" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:376 msgid "Pacific/Pitcairn" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:377 msgid "Pacific/Ponape" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:378 msgid "Pacific/Port_Moresby" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:379 msgid "Pacific/Rarotonga" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:380 msgid "Pacific/Saipan" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:381 msgid "Pacific/Tahiti" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:382 msgid "Pacific/Tarawa" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:383 msgid "Pacific/Tongatapu" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:384 msgid "Pacific/Truk" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:385 msgid "Pacific/Wake" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:386 msgid "Pacific/Wallis" msgstr "" #: ../calendar/zones.h:387 msgid "Pacific/Yap" msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 #, fuzzy msgid "Posting destination" msgstr "Ishyika" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Kuri Iposita Ubutumwa Kuri" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 #, fuzzy msgid "Click here for the address book" msgstr "kugirango Aderesi Igitabo" #. #. * Reply-To: #. * #. * Create this before we call create_from_optionmenu, #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 #, fuzzy msgid "_Reply-To:" msgstr "Subiza- Kuri:" #. #. * From #. #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 #, fuzzy msgid "Fr_om:" msgstr "Kuva:" # sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.FT_MAILWIN_SUBJECT.text #. #. * Subject #. #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 #, fuzzy msgid "S_ubject:" msgstr "Ikivugwaho" # sw/source\ui\envelp\mailmrge.src:DLG_MAILMERGE.FT_BIS.text #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 #, fuzzy msgid "_To:" msgstr "Kuri:" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 #, fuzzy msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Abandikiwe... Bya Ubutumwa" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 #, fuzzy msgid "_Cc:" msgstr "KopiKubandi" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 #, fuzzy msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Amaderesi Akira a Gukoporora Bya Ubutumwa" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 #, fuzzy msgid "_Bcc:" msgstr "KopikubandiBihishiwe:" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 #, fuzzy msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." msgstr "" "Amaderesi Akira a Gukoporora Bya Ubutumwa in Umukoresha Urutonde Bya Ubutumwa" #. #. * Post-To #. #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 msgid "_Post To:" msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 #, fuzzy msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Kuri Guhitamo Kuri Iposita Kuri" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 msgid "Post To:" msgstr "" # 357 #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 #, fuzzy msgid "A_ttach" msgstr "gereka" #: ../composer/e-msg-composer.c:738 #, fuzzy msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "IKIMENYETSO Ubutumwa Ishirwaho umukono Impamyabushobozi Gushyiraho kugirango " "iyi Aderesi" #: ../composer/e-msg-composer.c:745 #, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" msgstr "" "Shyiraho Umutekano Ubutumwa Bishunzwe: Impamyabushobozi Gushyiraho kugirango " "iyi Aderesi" #: ../composer/e-msg-composer.c:1224 ../composer/e-msg-composer.c:1257 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer.c:1294 #, fuzzy msgid "Could not open file" msgstr "OYA Gufungura IDOSIYE" #: ../composer/e-msg-composer.c:1302 #, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Kuri Ubutumwa Bivuye Muhinduzi" #: ../composer/e-msg-composer.c:1572 msgid "Untitled Message" msgstr "" # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_OPENDOC.text #. NB: This function is never used anymore #: ../composer/e-msg-composer.c:1606 msgid "Open File" msgstr "Gufungura Dosiye" #: ../composer/e-msg-composer.c:2006 ../mail/em-account-editor.c:588 #: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer.c:2105 #, fuzzy msgid "Si_gnature:" msgstr "Umukono:" #: ../composer/e-msg-composer.c:2347 ../composer/e-msg-composer.c:3527 #: ../composer/e-msg-composer.c:3528 #, fuzzy msgid "Compose a message" msgstr "a Ubutumwa" # 361 #: ../composer/e-msg-composer.c:3643 #, fuzzy msgid "_Attachment Bar" msgstr "umugereka" #: ../composer/e-msg-composer.c:4718 #, fuzzy msgid "" "(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "" msgstr "Currently, your status is \"Out of the Office\". \n" "\n" "Would you like to change your status to \"In the Office\"? " msgstr "> Imimerere Kuri" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Out of Office Message:" msgstr "Status:" msgstr "The message specified below will be automatically sent to each person " "who sends\n" "mail to you while you are out of the office." msgstr "" "Receiving Email" msgstr "Sending Email:" msgstr "This page allows you to choose if you want to be notified via a read " "receipt when a message you\n" "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " "a receipt from you." msgstr "" "Internal error, unknown error '%s' requested" msgstr "" msgstr "_Filter Rules" msgstr "" # 20 #: ../mail/em-account-prefs.c:510 msgid "Account name" msgstr "izina rya konti" # offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_OTHER.text #: ../mail/em-account-prefs.c:512 msgid "Protocol" msgstr "Porotokole" #: ../mail/em-account-prefs.c:517 msgid "Mail Accounts Table" msgstr "" #: ../mail/em-composer-prefs.c:307 ../mail/em-composer-prefs.c:430 #: ../mail/mail-config.c:958 msgid "Unnamed" msgstr "Ntazina" #: ../mail/em-composer-prefs.c:897 #, fuzzy msgid "Language(s)" msgstr "S" #: ../mail/em-composer-prefs.c:940 #, fuzzy msgid "Add signature script" msgstr "Isinya IYANDIKA" #: ../mail/em-composer-prefs.c:960 #, fuzzy msgid "Signature(s)" msgstr "S" #: ../mail/em-composer-utils.c:853 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "" #: ../mail/em-composer-utils.c:1648 #, fuzzy msgid "an unknown sender" msgstr "Kitazwi Uwohereza" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 #: ../mail/em-composer-utils.c:1695 #, fuzzy msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" msgstr "ku" #: ../mail/em-filter-editor.c:147 #, fuzzy msgid "_Filter Rules" msgstr "Amategeko y'umuyunguruzi" #. Automatically generated. Do not edit. #: ../mail/em-filter-i18n.h:2 msgid "Adjust Score" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:3 msgid "Assign Color" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:4 msgid "Assign Score" msgstr "" # sw/source\ui\envelp\mailmrge.src:DLG_MAILMERGE.FT_ATTACH.text #: ../mail/em-filter-i18n.h:5 msgid "Attachments" msgstr "Imigereka" #: ../mail/em-filter-i18n.h:6 msgid "Beep" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:7 msgid "contains" msgstr "ifite" # 1191 #: ../mail/em-filter-i18n.h:8 #, fuzzy msgid "Copy to Folder" msgstr "kopororera ku nyandiko" #: ../mail/em-filter-i18n.h:9 #, fuzzy msgid "Date received" msgstr "BYAKIRIWE" #: ../mail/em-filter-i18n.h:10 #, fuzzy msgid "Date sent" msgstr "Yoherejwe:" # sw/source\ui\docvw\docvw.src:STR_REDLINE_DELETE.text #: ../mail/em-filter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "Byasibwe" #: ../mail/em-filter-i18n.h:13 #, fuzzy msgid "does not contain" msgstr "OYA" #: ../mail/em-filter-i18n.h:14 #, fuzzy msgid "does not end with" msgstr "OYA Impera Na:" #: ../mail/em-filter-i18n.h:15 #, fuzzy msgid "does not exist" msgstr "OYA" #: ../mail/em-filter-i18n.h:16 #, fuzzy msgid "does not return" msgstr "OYA Garuka" #: ../mail/em-filter-i18n.h:17 #, fuzzy msgid "does not sound like" msgstr "OYA Ijwi nka" #: ../mail/em-filter-i18n.h:18 #, fuzzy msgid "does not start with" msgstr "OYA Gutangira Na:" #: ../mail/em-filter-i18n.h:19 msgid "Do Not Exist" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:20 #, fuzzy msgid "Draft" msgstr "Inyandiko y'agateganyo" #: ../mail/em-filter-i18n.h:21 msgid "ends with" msgstr "Irangira na" #: ../mail/em-filter-i18n.h:22 msgid "Exist" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:23 msgid "exists" msgstr "" # 2170 #: ../mail/em-filter-i18n.h:24 msgid "Expression" msgstr "imvugo" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Postprocessing.text #: ../mail/em-filter-i18n.h:25 #, fuzzy msgid "Follow Up" msgstr "Ikurikirana- mirimo" #: ../mail/em-filter-i18n.h:27 msgid "is" msgstr "ni" #: ../mail/em-filter-i18n.h:28 msgid "is after" msgstr "iri nyuma" #: ../mail/em-filter-i18n.h:29 msgid "is before" msgstr "iri mbere" #: ../mail/em-filter-i18n.h:30 #, fuzzy msgid "is Flagged" msgstr "ni" # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.2.RID_XGTY.text #: ../mail/em-filter-i18n.h:31 msgid "is greater than" msgstr "binini ku" # starmath/source\smres.src:RID_TOOLBOXWINDOW.2.RID_XLTY.text #: ../mail/em-filter-i18n.h:32 msgid "is less than" msgstr "irutwa Na" #: ../mail/em-filter-i18n.h:33 msgid "is not" msgstr "siyo" #: ../mail/em-filter-i18n.h:34 #, fuzzy msgid "is not Flagged" msgstr "ni OYA" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Ibipfuye" #: ../mail/em-filter-i18n.h:36 msgid "Junk Test" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1063 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Akarango" # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released # March 31, 1998. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # James Green # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** # Title #: ../mail/em-filter-i18n.h:38 #, fuzzy msgid "Mailing list" msgstr "Ilisiti y'amabaruwa" #: ../mail/em-filter-i18n.h:39 msgid "Match All" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:40 msgid "Message Body" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:41 msgid "Message Header" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:42 #, fuzzy msgid "Message is Junk" msgstr "ni" #: ../mail/em-filter-i18n.h:43 #, fuzzy msgid "Message is not Junk" msgstr "ni OYA" #: ../mail/em-filter-i18n.h:44 #, fuzzy msgid "Move to Folder" msgstr "Kuri" #: ../mail/em-filter-i18n.h:45 #, fuzzy msgid "Pipe to Program" msgstr "Kuri" #: ../mail/em-filter-i18n.h:46 #, fuzzy msgid "Play Sound" msgstr "Gukina ijwi" #: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:80 msgid "Read" msgstr "Soma" #: ../mail/em-filter-i18n.h:48 #, fuzzy msgid "Recipients" msgstr "Abandikiwe..." #: ../mail/em-filter-i18n.h:49 msgid "Regex Match" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:50 #, fuzzy msgid "Replied to" msgstr "Kuri" #: ../mail/em-filter-i18n.h:51 msgid "returns" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:52 #, fuzzy msgid "returns greater than" msgstr "Biruta" #: ../mail/em-filter-i18n.h:53 #, fuzzy msgid "returns less than" msgstr "Birutwa" #: ../mail/em-filter-i18n.h:54 #, fuzzy msgid "Run Program" msgstr "Gutangiza porogaramu" #: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10 msgid "Score" msgstr "" # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Envelope.Inscription.Sender.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Print.Sender.text #: ../mail/em-filter-i18n.h:56 msgid "Sender" msgstr "Uwohereza" #: ../mail/em-filter-i18n.h:57 msgid "Set Status" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:58 #, fuzzy msgid "Size (kB)" msgstr "Ingano( KB)" #: ../mail/em-filter-i18n.h:59 msgid "sounds like" msgstr "yumvikana nka" #: ../mail/em-filter-i18n.h:60 msgid "Source Account" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:61 #, fuzzy msgid "Specific header" msgstr "Umutwempangano" #: ../mail/em-filter-i18n.h:62 msgid "starts with" msgstr "Itangira na" #: ../mail/em-filter-i18n.h:64 msgid "Stop Processing" msgstr "" # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Save.DocInfoSubject.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Elements.Subject.Text.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Letter.Save.DocInfoSubject.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Fax.Save.DocInfoSubject.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Save.DocInfoSubject.text #: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1572 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:88 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:330 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 #: ../smime/lib/e-cert.c:1131 msgid "Subject" msgstr "Ikivugwaho" #: ../mail/em-filter-i18n.h:66 msgid "Unset Status" msgstr "" #. and now for the action area #: ../mail/em-filter-rule.c:488 #, fuzzy msgid "Then" msgstr "" msgstr " (%a, %R %Z)" msgstr "" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day #: ../mail/em-format-html.c:1606 msgid " (%R %Z)" msgstr "" #: ../mail/em-format-html.c:1616 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 #: ../mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Itariki" # svtools/source\misc\mediatyp.src:STR_SVT_MIMETYPE_CNT_BBBOX.text #: ../mail/em-format-html.c:1639 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Imbuga z'amakuru" #: ../mail/em-format.c:1102 #, fuzzy, c-format msgid "%s attachment" msgstr "%sumugereka" #: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "OYA Ubutumwa Ikosa" #: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 #, fuzzy msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "OYA Ubutumwa Nka Inkomoko" #: ../mail/em-format.c:1278 #, fuzzy msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "Bishunzwe: Ubwoko kugirango Bishunzwe:" #: ../mail/em-format.c:1445 #, fuzzy msgid "Unsupported signature format" msgstr "Isinya Imiterere" #: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Error verifying signature" msgstr "Isinya" #: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 #, fuzzy msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Ikosa Isinya" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:101 #, fuzzy msgid "Every time" msgstr "Igihe" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:102 #, fuzzy msgid "Once per day" msgstr "UMUNSI" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:103 #, fuzzy msgid "Once per week" msgstr "Icyumweru" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:104 #, fuzzy msgid "Once per month" msgstr "Ukwezi" #: ../mail/em-migrate.c:1198 #, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "X." #: ../mail/em-migrate.c:1632 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create new folder `%s': %s" msgstr "Kuri Kurema Gishya Ububiko" #: ../mail/em-migrate.c:1658 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "Kuri Gukoporora Ububiko Kuri" #: ../mail/em-migrate.c:1843 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "Kuri Gusikana kugirango ku" #: ../mail/em-migrate.c:2047 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "Kuri Gufungura ki/ bishaje ku Seriveri Ibyatanzwe" #: ../mail/em-migrate.c:2061 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri Ibyatanzwe bushyinguro" #: ../mail/em-migrate.c:2090 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "Kuri Gukoporora ku Seriveri Ibyatanzwe" #: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "Kuri Kurema Ubutumwa" #: ../mail/em-migrate.c:2693 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "Kuri Kurema Ubutumwa ku" #: ../mail/em-migrate.c:2711 #, fuzzy msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" "Kuri Gusoma Amagenamiterere Bivuye Ibanjirije Kwinjiza porogaramu Impinduka " "OYA Cyangwa ni" #: ../mail/em-popup.c:399 msgid "Save As..." msgstr "Bika nka..." #: ../mail/em-popup.c:424 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "" #: ../mail/em-popup.c:542 ../mail/em-popup.c:553 #, fuzzy msgid "Set as _Background" msgstr "Nka" # 5118 #: ../mail/em-popup.c:544 ../mail/em-popup.c:555 #, fuzzy msgid "_Reply to sender" msgstr "Subiza Uwohereje" #: ../mail/em-popup.c:545 ../mail/em-popup.c:556 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 #, fuzzy msgid "Reply to _List" msgstr "Kuri" #: ../mail/em-popup.c:607 #, fuzzy msgid "_Open Link in Browser" msgstr "in" #: ../mail/em-popup.c:608 msgid "_Send New Message To..." msgstr "" #: ../mail/em-popup.c:609 #, fuzzy msgid "_Add to Addressbook" msgstr "Kuri" #: ../mail/em-popup.c:762 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "fungura muri:" #: ../mail/em-subscribe-editor.c:614 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." msgstr "OYA Gushigikira Kwiyandikisha Cyangwa OYA Bikora" # 6008 #: ../mail/em-subscribe-editor.c:643 msgid "Subscribed" msgstr "yanditswe/byemewe" # sfx2/source\explorer\explorer.src:STR_SFX_FOLDER.text #: ../mail/em-subscribe-editor.c:647 msgid "Folder" msgstr "Ububiko" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? #: ../mail/em-subscribe-editor.c:862 #, fuzzy msgid "Please select a server." msgstr "Guhitamo a Seriveri" #: ../mail/em-subscribe-editor.c:883 #, fuzzy msgid "No server has been selected" msgstr "Seriveri Byahiswemo" #: ../mail/em-utils.c:105 #, fuzzy msgid "Don't show this message again." msgstr "Garagaza iyi Ubutumwa" # framework/source\classes\fltdlg.src:DLG_FILTER_SELECT.FL_FILTER.text #: ../mail/em-utils.c:299 msgid "Filters" msgstr "Muyunguruzi" # sfx2/source\doc\doc.src:STR_DOCTYPENAME_MESSAGE.text #: ../mail/em-utils.c:442 ../mail/em-utils.c:479 #, fuzzy msgid "message" msgstr "Ubutumwa" # # Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window # # Strings used by Save as Draft/Template dialog #: ../mail/em-utils.c:614 #, fuzzy msgid "Save Message..." msgstr "Bika ubutumwa" #: ../mail/em-utils.c:663 #, fuzzy msgid "Add address" msgstr "Aderesi" #. Drop filename for messages from a mailbox #: ../mail/em-utils.c:1142 #, fuzzy, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Bivuye" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:104 #, fuzzy msgid "Search _Folders" msgstr "SHINGIRO" #: ../mail/em-vfolder-rule.c:574 #, fuzzy msgid "Search Folder source" msgstr "SHINGIRO" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "Automatic link recognition" msgstr "Ihuza" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 msgid "Automatic smiley recognition" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Check incoming mail being junk" msgstr "Ubutumwa" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Citation highlight color" msgstr "garagaza cyane Ibara" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Citation highlight color." msgstr "garagaza cyane Ibara" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Composer Window default height" msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Composer Window default width" msgstr "Mburabuzi Ubugari" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages" msgstr "in Kuri Himba: Ubutumwa" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages." msgstr "in Kuri Himba: Ubutumwa" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages" msgstr "in Kuri Kugaragaza Ubutumwa" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages." msgstr "in Kuri Kugaragaza Ubutumwa" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 #, fuzzy msgid "Default forward style" msgstr "Imbere IMISUSIRE" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 #, fuzzy msgid "Default height of the Composer Window" msgstr "Ubuhagarike Bya" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy msgid "Default height of the Message Window" msgstr "Ubuhagarike Bya" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy msgid "Default height of the Subscribe dialog" msgstr "Ubuhagarike Bya Ikiganiro" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 #, fuzzy msgid "Default reply style" msgstr "Subiza IMISUSIRE" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 #, fuzzy msgid "Default width of the Composer Window" msgstr "Ubugari Bya" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 #, fuzzy msgid "Default width of the Message Window" msgstr "Ubugari Bya" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 #, fuzzy msgid "Default width of the Subscribe dialog" msgstr "Ubugari Bya Ikiganiro" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 #, fuzzy msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." msgstr "Ivuganyuguti Ikosa ku Amagambo Nka Ubwoko" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" msgstr "ku Gusohoka" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." msgstr "Byose Ryari:" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 #, fuzzy msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." msgstr "Ubwoko a indanga Ryari: Ubutumwa" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 #, fuzzy msgid "Enable/disable caret mode" msgstr "Ubwoko" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 #, fuzzy msgid "Height of the message-list pane" msgstr "Bya Ubutumwa Urutonde" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 #, fuzzy msgid "Height of the message-list pane." msgstr "Bya Ubutumwa Urutonde" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 #, fuzzy msgid "" "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " "they really want to do it." msgstr "" "a Ukoresha: Kuri Gufungura 10 Cyangwa Birenzeho Ubutumwa ku Igihe Ukoresha: " "NIBA Kuri" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 #, fuzzy msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." msgstr "" "a kugirango a Ubwoko Mo Imbere in iyi Urutonde Kuri a in Ubwoko " "Ububikoshingiro Gicurasi kugirango Ibikubiyemo" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 #, fuzzy msgid "Last time empty trash was run" msgstr "Igihe ubusa Gukoresha" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 #, fuzzy msgid "List of Labels and their associated colors" msgstr "Bya Na Amabara" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 #, fuzzy msgid "List of accepted licenses" msgstr "Bya Byemewe" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 #, fuzzy msgid "List of accounts" msgstr "Bya Konti" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 #, fuzzy msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." msgstr "" "Bya Konti Kuri Ubutumwa Bya Urutonde Kirimo Ikurikiranyanyuguti Ububiko " "bwungirije Bifitanye isano Kuri Impinduka Ubutumwa Konti" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 #, fuzzy msgid "List of custom headers and whether they are enabled." msgstr "Bya Kunoza Imitwe Na Bikora" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 #, fuzzy msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." msgstr "" "Bya Uturango... Kuri Ubutumwa Bya Urutonde Kirimo Ikurikiranyanyuguti Izina: " "Ibara Ibara Imisobekere:" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 #, fuzzy msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" msgstr "Bya Kuri Kugenzura... kugirango" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 #, fuzzy msgid "List of protocol names whose license has been accepted." msgstr "Bya Porotokole Amazina bya Byemewe" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 #, fuzzy msgid "Load images for HTML messages over http" msgstr "Ishusho kugirango Ubutumwa KURI HTTP" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 #, fuzzy msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " "load images off the net" msgstr "" "Ishusho kugirango Ubutumwa KURI HTTP S Uduciro 0 Ibirimo Ishusho Bidakora " "Cyuzuye 1. Ishusho NIBA Uwohereza ni in 2. Ibirimo Ishusho Bidakora Cyuzuye" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 #, fuzzy msgid "Log filter actions" msgstr "Muyunguruzi..." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 #, fuzzy msgid "Log filter actions to the specified log file." msgstr "Muyunguruzi... Kuri LOG IDOSIYE" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 #, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions" msgstr "Kuri LOG Muyunguruzi..." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 #, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions." msgstr "Kuri LOG Muyunguruzi..." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 #, fuzzy msgid "Mark as Seen after specified timeout" msgstr "Nka Nyuma Igihe cyarenze:" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 #, fuzzy msgid "Mark as Seen after specified timeout." msgstr "Nka Nyuma Igihe cyarenze:" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 #, fuzzy msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" msgstr "in Ubutumwa" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 #, fuzzy msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." msgstr "in Ubutumwa" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 #, fuzzy msgid "Message Window default height" msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 #, fuzzy msgid "Message Window default width" msgstr "Mburabuzi Ubugari" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 #, fuzzy msgid "Message-display style (normal, full headers, source)" msgstr "Kugaragaza IMISUSIRE Bisanzwe Imitwe Inkomoko" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 #, fuzzy msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" msgstr "Iminsi hagati ku Gusohoka" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 #, fuzzy msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." msgstr "Igihe hagati ku Gusohoka in Iminsi" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 #, fuzzy msgid "New Mail Notify sound file" msgstr "Ijwi IDOSIYE" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 #, fuzzy msgid "New Mail Notify type" msgstr "Ubwoko" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 #, fuzzy msgid "Prompt on empty subject" msgstr "ku ubusa Ikivugwaho" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 #, fuzzy msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." msgstr "Ukoresha: Ryari: Cyangwa Kuri a Ububiko" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 #, fuzzy msgid "" "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." msgstr "Ukoresha: Ryari: Cyangwa Kuri Kohereza a Ubutumwa a" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 #, fuzzy msgid "Prompt when user expunges" msgstr "Ryari: Ukoresha:" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 #, fuzzy msgid "Prompt when user only fills Bcc" msgstr "Ryari: Ukoresha:" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 #, fuzzy msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" msgstr "Ryari: Ukoresha: Kuri Gufungura 10 Cyangwa Birenzeho Ubutumwa ku Rimwe" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 #, fuzzy msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." msgstr "" "Ryari: Ukoresha: Kuri Kohereza Ubutumwa Kuri Abandikiwe... Gicurasi OYA Kuri " "Akira Ubutumwa" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 #, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." msgstr "" "Ryari: Ukoresha: Kuri Kohereza a Ubutumwa Na: Oya Cyangwa Abandikiwe..." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 #, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" msgstr "Ryari: Ukoresha: Kuri Kohereza" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 #, fuzzy msgid "Recognize links in text and replace them." msgstr "amahuza in Umwandiko Na Gusimbura" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 #, fuzzy msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." msgstr "in Umwandiko Na Gusimbura Na: Ishusho" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 #, fuzzy msgid "Run junk test on incoming mail" msgstr "Igerageza ku Ubutumwa" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" msgstr "Ubutumwa ku Mburabuzi" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." msgstr "Ubutumwa ku Mburabuzi" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 msgid "Show Animations" msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 #, fuzzy msgid "Show animated images as animations." msgstr "Ishusho Nka Amayega" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 #, fuzzy msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." msgstr "Cyasibwe Ubutumwa Na: a Gihinguranya in Ubutumwa Urutonde" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 #, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" msgstr "Cyasibwe Ubutumwa in Ubutumwa Urutonde" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane" msgstr "i" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane." msgstr "i" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 #, fuzzy msgid "Sound file to play when new mail arrives." msgstr "IDOSIYE Kuri Gukina Ryari: Gishya Ubutumwa" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 #, fuzzy msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." msgstr "Ubwoko Bya Ukoresha: Kuri Gukoresha" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 #, fuzzy msgid "Spell check inline" msgstr "Kugenzura... Mumurongo" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 #, fuzzy msgid "Subscribe dialog default height" msgstr "Ikiganiro Mburabuzi Ubuhagarike" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 #, fuzzy msgid "Subscribe dialog default width" msgstr "Ikiganiro Mburabuzi Ubugari" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 #, fuzzy msgid "Terminal font" msgstr "Intego- nyuguti" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 #, fuzzy msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." msgstr "Iheruka Igihe ubusa Gukoresha in Iminsi guhera" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 #, fuzzy msgid "The terminal font for mail display" msgstr "Intego- nyuguti kugirango Ubutumwa Kugaragaza" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 #, fuzzy msgid "The variable width font for mail display" msgstr "IMPINDURAGACIRO Ubugari Intego- nyuguti kugirango Ubutumwa Kugaragaza" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 #, fuzzy msgid "" "This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" "header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " "mail view." msgstr "" "Urufunguzo a Urutonde Bya Kunoza Imitwe Na Kuri Imiterere Bya Imiterere ni " "Umutwempangano Gushyiraho Bikora NIBA Umutwempangano ni Kuri in Ubutumwa " "Kureba" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 #, fuzzy msgid "Thread the message list." msgstr "Ubutumwa Urutonde" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 #, fuzzy msgid "Thread the message-list" msgstr "Ubutumwa Urutonde" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 #, fuzzy msgid "Thread the message-list based on Subject" msgstr "Ubutumwa Urutonde ku" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 #, fuzzy msgid "Timeout for marking message as Seen" msgstr "kugirango Ubutumwa Nka" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 #, fuzzy msgid "Timeout for marking message as Seen." msgstr "kugirango Ubutumwa Nka" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 #, fuzzy msgid "UID string of the default account." msgstr "Ikurikiranyanyuguti Bya Mburabuzi Aderesi" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 #, fuzzy msgid "Use Spamassassin daemon and client" msgstr "Na Umukiriya" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 #, fuzzy msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" msgstr "Na Umukiriya" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 #, fuzzy msgid "Use custom fonts" msgstr "Kunoza Imyandikire" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 #, fuzzy msgid "Use custom fonts for displaying mail" msgstr "Kunoza Imyandikire kugirango Ubutumwa" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 msgid "Use only local spam tests." msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 #, fuzzy msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." msgstr "Oya" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 #, fuzzy msgid "Variable width font" msgstr "Ubugari Intego- nyuguti" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 #, fuzzy msgid "View/Bcc menu item is checked" msgstr "Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 #, fuzzy msgid "View/Bcc menu item is checked." msgstr "Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 #, fuzzy msgid "View/Cc menu item is checked" msgstr "Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 #, fuzzy msgid "View/Cc menu item is checked." msgstr "Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 #, fuzzy msgid "View/From menu item is checked" msgstr "Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 #, fuzzy msgid "View/From menu item is checked." msgstr "Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 #, fuzzy msgid "View/PostTo menu item is checked" msgstr "Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 #, fuzzy msgid "View/PostTo menu item is checked." msgstr "Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 #, fuzzy msgid "View/ReplyTo menu item is checked" msgstr "Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 #, fuzzy msgid "View/ReplyTo menu item is checked." msgstr "Ibikubiyemo Ikintu ni Ivivuwe" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 #, fuzzy msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." msgstr "Cyangwa OYA Kuri Inyuma ku ku Ryari: Ubutumwa OYA Cyangwa Imitwe" #: ../mail/importers/elm-importer.c:193 #, fuzzy msgid "Importing Elm data" msgstr "Ibyatanzwe" #: ../mail/importers/elm-importer.c:382 msgid "Evolution Elm importer" msgstr "" #: ../mail/importers/elm-importer.c:383 #, fuzzy msgid "Import mail from Elm." msgstr "a UMWE IDOSIYE" #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:82 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131 #, fuzzy msgid "Destination folder:" msgstr "Ububiko" #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:85 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 #, fuzzy msgid "Select folder to import into" msgstr "Ububiko Kuri Kuzana" #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:216 msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" msgstr "" #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:217 msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_IMPORTDATA.text #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257 #: ../mail/importers/mail-importer.c:230 ../shell/e-shell-importer.c:516 #, fuzzy, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "Kuzaza" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_IMPORTDATA.text #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 msgid "Importing..." msgstr "Kuvana hanze..." # padmin/source\padialog.src:RID_PROGRESS_DLG.text #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1253 #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 #: ../shell/e-shell-importer.c:523 msgid "Please wait" msgstr "Ba wihanganye" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305 #: ../mail/importers/mail-importer.c:144 msgid "Importing mailbox" msgstr "" #: ../mail/importers/mail-importer.c:373 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:73 #, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" msgstr "" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:662 #, fuzzy msgid "" "Some of your Netscape email filters are based on\n" "email priorities, which are not used in Evolution.\n" "Instead, Evolution provides scores in the range of\n" "-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" "accordingly.\n" "\n" "As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" "was added that converts Netscape's email priorities into\n" "Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" "of priorities. Check the imported filters to make sure\n" "everything still works as intended." msgstr "" "Bya Netscape imeli Muyunguruzi OYA in in Urutonde 3. Kuri 3. Kuri Na a a " "Gushyiraho Bya Muyunguruzi Kyongewe imeli Na Muyunguruzi Gukoresha cyavuye " "ahandi/ cyatumijwe Muyunguruzi Kuri Ubwoko Nka" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:686 #, fuzzy msgid "" "Some of your Netscape email filters use\n" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" "feature, which is not supported in Evolution.\n" "These filters will be dropped." msgstr "Bya Netscape imeli Muyunguruzi Cyangwa ni OYA in Muyunguruzi" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:703 #, fuzzy msgid "" "Some of your Netscape email filters test the\n" "body of emails for (in)equality to a given string,\n" "which is not supported in Evolution. Those filters\n" "were modified to test whether that string is or is not\n" "contained in the message body." msgstr "" "Bya Netscape imeli Muyunguruzi Igerageza Bya kugirango in Kuri a " "Ikurikiranyanyuguti ni OYA in Byahinduwe Kuri Igerageza Ikurikiranyanyuguti " "ni Cyangwa ni in Ubutumwa" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1250 #, fuzzy msgid "Evolution is importing your old Netscape data" msgstr "ni Kuzaza ki/ bishaje Netscape Ibyatanzwe" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1707 #, fuzzy msgid "Importing Netscape data" msgstr "Netscape Ibyatanzwe" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1907 msgid "Settings" msgstr "Amagenamiterere" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1912 msgid "Mail Filters" msgstr "" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1933 #, fuzzy msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" msgstr "" "Byabonetse Netscape Ubutumwa Idosiye nka Kuri cyavuye ahandi/ cyatumijwe" #: ../mail/importers/pine-importer.c:230 #, fuzzy msgid "Importing Pine data" msgstr "Ibyatanzwe" #: ../mail/importers/pine-importer.c:434 msgid "Evolution Pine importer" msgstr "" #: ../mail/importers/pine-importer.c:435 #, fuzzy msgid "Import mail from Pine." msgstr "a UMWE IDOSIYE" #: ../mail/mail-autofilter.c:78 #, fuzzy, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "Kuri" #: ../mail/mail-autofilter.c:242 ../mail/mail-autofilter.c:281 #, fuzzy, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "Bivuye" #: ../mail/mail-autofilter.c:265 #, fuzzy, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "ni" #: ../mail/mail-autofilter.c:300 #, fuzzy, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%sUrutonde" #: ../mail/mail-autofilter.c:369 msgid "Add Filter Rule" msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:509 #, fuzzy, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%dCyasibwe" #: ../mail/mail-component.c:511 #, fuzzy, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%dUmwanda" #: ../mail/mail-component.c:534 #, fuzzy, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%dInyandiko y'agateganyo" #: ../mail/mail-component.c:536 #, fuzzy, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%dYoherejwe:" #: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "" msgstr[1] "" #: ../mail/mail-component.c:542 #, fuzzy, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%dIgiteranyo" #: ../mail/mail-component.c:544 #, fuzzy, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] ",%dBidasomye" #: ../mail/mail-component.c:765 msgid "New Mail Message" msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:766 msgid "_Mail Message" msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:767 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" msgstr "a Gishya Ubutumwa Ubutumwa" #: ../mail/mail-component.c:773 msgid "New Mail Folder" msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:774 msgid "Mail _Folder" msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:775 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" msgstr "a Gishya Ubutumwa Ububiko" #: ../mail/mail-component.c:919 #, fuzzy msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Amagenamiterere Cyangwa" #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 msgid " " msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:2 #, fuzzy msgid " Ch_eck for Supported Types " msgstr "kugirango" #: ../mail/mail-config.glade.h:4 #, fuzzy msgid "SSL is not supported in this build of Evolution" msgstr "S_ignatures" msgstr "_Languages" msgstr "This will make the the filter more reliable, but slower" msgstr "Account Information" msgstr "Alerts" msgstr "Authentication Type" msgstr "Authentication" msgstr "Composing Messages" msgstr "Configuration" msgstr "Default Behavior" msgstr "Delete Mail" msgstr "Displayed Mail _Headers" msgstr "Filter Options" msgstr "General" msgstr "Labels and Colors" msgstr "Loading Images" msgstr "Message Display" msgstr "Message Fonts" msgstr "Message Receipts" msgstr "New Mail Notification" msgstr "Optional Information" msgstr "Options" msgstr "Pretty Good Privacy (PGP/GPG)" msgstr "Printed Fonts" msgstr "Required Information" msgstr "Secure MIME (S/MIME)" msgstr "Security" msgstr "Sent and Draft Messages" msgstr "Server Configuration" msgstr "Search Folder Sources" msgstr "Digital Signature" msgstr "Encryption" msgstr "> Kuri Icyinjijwe Agasanduku" #: ../mail/mail.error.xml.h:70 #, fuzzy msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" "{0}\n" "Send anyway?" msgstr "Ubwoko Abandikiwe... Na Kuri Akira imeli 0" #: ../mail/mail.error.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Please wait." msgstr "Ba wihanganye..." #: ../mail/mail.error.xml.h:74 #, fuzzy msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "ki/ bishaje Ubutumwa Ububiko 0" #: ../mail/mail.error.xml.h:75 #, fuzzy msgid "Querying server" msgstr "Seriveri" #: ../mail/mail.error.xml.h:76 #, fuzzy msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "Seriveri kugirango a Urutonde Bya" #: ../mail/mail.error.xml.h:77 msgid "Read receipt requested." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:78 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "Gusiba Ububiko 0 Na Byose Bya" #: ../mail/mail.error.xml.h:79 #, fuzzy msgid "Search Folders automatically updated." msgstr "ku buryo bwikora" #: ../mail/mail.error.xml.h:80 msgid "Send Receipt" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:81 #, fuzzy msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." msgstr "Bya ngombwa kugirango Kuri Umumaro Na Cyangwa Cyasibwe" #: ../mail/mail.error.xml.h:82 #, fuzzy msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient. " msgstr "" "Umuntu Urutonde Kuri ni Kuri Gushisha Urutonde Abandikiwe... imeli Kongeramo " "Umutwempangano Kuri Ubutumwa Abandikiwe... Umutwempangano NIBA Kyongewe " "Urutonde Byose Bya Abandikiwe... in Ubutumwa iyi Kongeramo ku Cyangwa " "Umukoresha" #: ../mail/mail.error.xml.h:85 #, fuzzy msgid "" "The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "S 0 NONEAHA Cyavanyweho Ububiko 1." #: ../mail/mail.error.xml.h:90 #, fuzzy msgid "" "The following filter rule(s):\n" "{0}\n" "Used the now removed folder:\n" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "Muyunguruzi... S 0 NONEAHA Cyavanyweho Ububiko 1." #: ../mail/mail.error.xml.h:95 #, fuzzy msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" "The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors " "and resend." msgstr "" "Ubutumwa Yoherejwe: Biturutse external Porogaramu Raporo Ikosa Imimerere " "Ubutumwa OYA Yoherejwe: Ubutumwa ni in Ububiko Ubutumwa kugirango Amakosa Na " "Ongera wohereze" #: ../mail/mail.error.xml.h:97 #, fuzzy msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "IYANDIKA IDOSIYE Na" #: ../mail/mail.error.xml.h:98 #, fuzzy msgid "" "This folder may have been added implicitly,\n" "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." msgstr "" "Ububiko Gicurasi Kyongewe Gyayo Kuri Muhinduzi Kuri Kongeramo NIBA Bya " "ngombwa" #: ../mail/mail.error.xml.h:100 #, fuzzy msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any Recipients" msgstr "Ubutumwa Yoherejwe: OYA" #: ../mail/mail.error.xml.h:101 #, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." msgstr "" "Seriveri OYA Gushigikira iyi Ubwoko Bya Na Gicurasi OYA Gushigikira ku Byose" #: ../mail/mail.error.xml.h:102 #, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "Isinya Byahinduwe OYA" #: ../mail/mail.error.xml.h:103 #, fuzzy msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "Kuri Kwihuza Kuri" #: ../mail/mail.error.xml.h:104 #, fuzzy msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "Kuri Gufungura Ububiko kugirango iyi Aderesi Sisitemu Ububiko" #: ../mail/mail.error.xml.h:105 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." msgstr "Kuri Gusoma IDOSIYE" #: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "Use _Default" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:107 #, fuzzy msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Mburabuzi Ububiko" #: ../mail/mail.error.xml.h:108 #, fuzzy msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "OYA Byuzuye in Byose Bya Bya ngombwa Ibisobanuro" #: ../mail/mail.error.xml.h:109 #, fuzzy msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "Ubutumwa Kuri Kuvamo" #: ../mail/mail.error.xml.h:110 #, fuzzy msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Gicurasi OYA Kurema Konti Na: Izina:" #: ../mail/mail.error.xml.h:111 #, fuzzy msgid "You must name this Search Folder." msgstr "Izina: iyi" #: ../mail/mail.error.xml.h:112 #, fuzzy msgid "You must specify a folder." msgstr "a Ububiko" #: ../mail/mail.error.xml.h:113 #, fuzzy msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." msgstr "ku Ububiko Nka a Inkomoko ku Na Cyangwa ku Byose Cyangwa Byombi" #: ../mail/mail.error.xml.h:115 #, fuzzy msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "Ifashayinjira Kuri Seriveri 0 Nka 0 Byanze" #: ../mail/mail.error.xml.h:116 #, fuzzy msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "Ubutumwa Na: Ikivugwaho 0 OYA" # 214 #: ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Append" msgstr "kugereka" # framework/source\services\documentlist.src:RID_DOCUMENTS_POPUP.ID_DISCARD.text #: ../mail/mail.error.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Discard changes" msgstr "Kureka impinduka" #: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "_Empty Trash" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "_Expunge" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:121 msgid "_Open Messages" msgstr "" #: ../mail/message-list.c:996 msgid "Unseen" msgstr "" #: ../mail/message-list.c:997 msgid "Seen" msgstr "" #: ../mail/message-list.c:998 msgid "Answered" msgstr "" #: ../mail/message-list.c:999 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "" #: ../mail/message-list.c:1000 msgid "Multiple Messages" msgstr "" # sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.LB_MAILWIN_PRIO.5.text #: ../mail/message-list.c:1004 msgid "Lowest" msgstr "Byo hasi cyane" # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.And.ooInetCaseMatch..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Or.ooInetCaseMatch..2.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Inet.xcs:....SearchEngine.Exact.ooInetCaseMatch..2.text #: ../mail/message-list.c:1005 msgid "Lower" msgstr "Ntoya" #: ../mail/message-list.c:1009 msgid "Higher" msgstr "" # 2807 #: ../mail/message-list.c:1010 msgid "Highest" msgstr "kirekire kurusha ibindi" # sw/source\ui\misc\glossary.src:STR_QUERY_DELETE_GROUP2.text #: ../mail/message-list.c:1338 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 msgid "?" msgstr "?" # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_GET_ACT_DATE.text #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. #: ../mail/message-list.c:1345 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 #, fuzzy msgid "Today %l:%M %p" msgstr "UYUMUNSI" #: ../mail/message-list.c:1354 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 #, fuzzy msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Ejo" #: ../mail/message-list.c:1366 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 #, fuzzy msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a%l:%M%pCYOSE" #: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "" # desktop/source\app\ssodlg.src:DLG_SSOLOGIN.text #: ../mail/message-list.c:1376 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 #, fuzzy msgid "%b %d %Y" msgstr "%b%d%Y" #: ../mail/message-list.c:2042 msgid "Message List" msgstr "" #: ../mail/message-list.c:3387 #, fuzzy msgid "Generating message list" msgstr "Ubutumwa Urutonde" #: ../mail/message-list.etspec.h:3 msgid "Due By" msgstr "" #: ../mail/message-list.etspec.h:4 msgid "Flag Status" msgstr "" #: ../mail/message-list.etspec.h:5 #, fuzzy msgid "Flagged" msgstr "iriho ibendera" #: ../mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Follow Up Flag" msgstr "" #: ../mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Original Location" msgstr "" # 4971 #: ../mail/message-list.etspec.h:9 msgid "Received" msgstr "Cyakiriwe" # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\eos2met\dlgeos2.src:DLG_EXPORT_EMET.GRP_SIZE.text # #-#-#-#-# goodies.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # goodies/source\filter.vcl\epict\dlgepct.src:DLG_EXPORT_EPCT.GRP_SIZE.text #: ../mail/message-list.etspec.h:11 msgid "Size" msgstr "Ingano" #: ../mail/message-tag-followup.c:74 msgid "Call" msgstr "" #: ../mail/message-tag-followup.c:75 msgid "Do Not Forward" msgstr "" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Postprocessing.text #: ../mail/message-tag-followup.c:76 #, fuzzy msgid "Follow-Up" msgstr "Ikurikirana- mirimo" # sw/source\ui\wizard\wizfxdlg.src:DLG_WIZARD_FX.DLG_FX5_Edit_Elem1.text #: ../mail/message-tag-followup.c:77 #, fuzzy msgid "For Your Information" msgstr "Kumenyesha" # sch/sdi\schslots.src:SID_ROW_MOREFRONT.text #: ../mail/message-tag-followup.c:78 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" msgstr "Imbere" #: ../mail/message-tag-followup.c:79 msgid "No Response Necessary" msgstr "" # 5111 #: ../mail/message-tag-followup.c:81 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply" msgstr "Subiza" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_GROUPREPLY.text #: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 msgid "Reply to All" msgstr "Gusubiza Bose" #: ../mail/message-tag-followup.c:83 msgid "Review" msgstr "Isubiramo" #: ../mail/searchtypes.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Body contains" msgstr "Kirimo" #: ../mail/searchtypes.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Message contains" msgstr "Kirimo" #: ../mail/searchtypes.xml.h:3 msgid "Recipients contain" msgstr "" #: ../mail/searchtypes.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Sender contains" msgstr "Kirimo" #: ../mail/searchtypes.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Subject contains" msgstr "Kirimo" #: ../mail/searchtypes.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Subject or Sender contains" msgstr "Cyangwa Kirimo" #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 msgid "" "A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " "play them directly from evolution." msgstr "" #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 msgid "Audio inline plugin" msgstr "" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 #, fuzzy msgid "Select name of Evolution archive" msgstr "Izina: Bya" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 #, fuzzy msgid "_Restart Evolution after backup" msgstr "Nyuma Inyibutsa" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 #, fuzzy msgid "Select Evolution archive to restore" msgstr "Kuri Kugarura" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 #, fuzzy msgid "_Restart Evolution after restore" msgstr "Nyuma Kugarura" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:109 #, fuzzy msgid "Backup Evolution directory" msgstr "bushyinguro" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 #, fuzzy msgid "Restore Evolution directory" msgstr "bushyinguro" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:113 msgid "Check Evolution archive" msgstr "" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:115 msgid "Restart Evolution" msgstr "" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." msgstr "Na Kugarura Ibyatanzwe Na Amagenamiterere" #. the path to the shared library #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Backup and restore plugin" msgstr "Na Kugarura Ibyatanzwe Na Amagenamiterere" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 msgid "Backup Settings..." msgstr "" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Backup and restore Evolution data and settings" msgstr "Na Kugarura Ibyatanzwe Na Amagenamiterere" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 msgid "Restore Settings..." msgstr "" #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:404 msgid "Automatic Contacts" msgstr "" #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:413 #, fuzzy msgid "Automatic Contacts" msgstr "Instant Messaging Contacts" msgstr "Permissions" msgstr "Junk Mail Settings" msgstr "Junk List :" msgstr "Users :" msgstr "Name" msgstr "Account Name" msgstr "izina rya konti" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 msgid "Proxy Login" msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:219 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:261 #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:490 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, fuzzy, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" msgstr "%sEnterIjambobanga... kugirango Ukoresha:" # sfx2/source\appl\newhelp.src:STR_HELP_BUTTON_PRINT.text #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:484 #, fuzzy msgid "_Proxy Login..." msgstr "Gucapa..." #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:672 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 msgid "Users" msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 #, fuzzy msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Na Gushyiraho Uruhushya" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 #, fuzzy msgid "New _Shared Folder..." msgstr "Idosiye nshya..." #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:453 msgid "Sharing" msgstr "Bisangiwe" # # Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window # # Strings used by Save as Draft/Template dialog #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:235 #, fuzzy msgid "Track Message Status..." msgstr "Bika ubutumwa" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 #, fuzzy msgid "Unable to parse item" msgstr "Kuri Ikintu" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "Kuri Kohereza Ikintu Kuri Kalindari" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 #, fuzzy, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "Kuri Kalindari Nka Byemewe" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 #, fuzzy, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "Kuri Kalindari Nka" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 #, fuzzy, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "Kuri Kalindari Nka" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 #, fuzzy, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled" msgstr "Kuri Kalindari Nka Kureka" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 msgid "Sent a cancellation notice to the delegate" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 #, fuzzy msgid "Could not send the cancellation notice to the delegate" msgstr "nka Kuri Kohereza a kugirango iyi Ikinyamakuru Icyinjijwe" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 #, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "Imimerere OYA Imimerere ni Sibyo" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "Kuri Kuvugurura" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, fuzzy msgid "Attendee status updated" msgstr "Imimerere" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 #, fuzzy msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "Kalindari ni OYA Byemewe" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 #, fuzzy msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid " "iCalendar." msgstr "Ubutumwa Kuri a Kalindari Kalindari ni OYA Byemewe" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 #, fuzzy msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "Ikintu in Kalindari ni OYA Byemewe" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 #, fuzzy msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" msgstr "" "Ubutumwa a Kalindari Kalindari Kirimo Oya Ibyabaye Ibikorwa Cyangwa Kigenga " "Irahuze Ibisobanuro" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 #, fuzzy msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "Kalindari Kirimo Igikubo" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 #, fuzzy msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" msgstr "Byose Bya IDOSIYE Na Kalindari cyavuye ahandi/ cyatumijwe" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 #, fuzzy msgid "Meetings and Tasks" msgstr "Na" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 #, fuzzy msgid "_Delete message after acting" msgstr "Ubutumwa Nyuma" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 #, fuzzy msgid "Conflict Search" msgstr "%s through %s has published the following meeting information:" msgstr "%s has published the following meeting information:" msgstr "%s has delegated the following meeting to you:" msgstr "%s through %s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s requests your presence at the following meeting:" msgstr "%s through %s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s wishes to add to an existing meeting:" msgstr "%s wishes to receive the latest information for the following meeting:" msgstr "%s has sent back the following meeting response:" msgstr "%s through %s has cancelled the following meeting:" msgstr "%s has cancelled the following meeting." msgstr "%s has proposed the following meeting changes." msgstr "%s through %s has declined the following meeting changes:" msgstr "%s has declined the following meeting changes." msgstr "%s through %s has published the following task:" msgstr "%s has published the following task:" msgstr "%s requests the assignment of %s to the following task:" msgstr "%s through %s has assigned you a task:" msgstr "%s has assigned you a task:" msgstr "%s through %s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s wishes to add to an existing task:" msgstr "%s wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" msgstr "%s has sent back the following assigned task response:" msgstr "%s through %s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s has cancelled the following assigned task:" msgstr "%s has proposed the following task assignment changes:" msgstr "%s through %s has declined the following assigned task:" msgstr "%s has declined the following assigned task:" msgstr "> By'ingirakamaro Ubutumwa" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 msgid "Itip Formatter" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " ""{1}" ?" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 #, fuzzy msgid "This meeting has been delegated" msgstr "Icyabaye Cyasibwe" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 #, fuzzy msgid "" "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" msgstr "ni OYA Bivuye a KIGEZWEHO Nka" #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 msgid "Proxy _Logout" msgstr "" #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Allows disabling of accounts." msgstr "Bya Konti" #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Disable Account" msgstr "Aderesi" #: ../plugins/mail-remote/client.c:30 #, fuzzy, c-format msgid "System error: %s" msgstr "Ikosa" #: ../plugins/mail-remote/client.c:32 #, fuzzy, c-format msgid "Camel error: %s" msgstr "Ikosa" #: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 msgid "Account cannot send e-mail" msgstr "" #: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 #, fuzzy msgid "No store available" msgstr "Inshamake Bihari" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." msgstr "" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mail Remote" msgstr "Kuri" #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " "message." msgstr "" #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 msgid "Con_vert to Meeting" msgstr "" #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Mail to meeting" msgstr "ni a" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 msgid "" "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " "message." msgstr "" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 msgid "Con_vert to Task" msgstr "" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Mail to task" msgstr "Kuri" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Contact list _owner" msgstr "OYA Byabonetse" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 msgid "Get list _archive" msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Get list _usage information" msgstr "Ibisobanuro" # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released # March 31, 1998. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # James Green # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** # Title #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Mailing List Actions" msgstr "Ilisiti y'amabaruwa" # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # # The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # the License. You may obtain a copy of the License at # http://www.mozilla.org/MPL/ # # Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # for the specific language governing rights and limitations under the # License. # # The Original Code is Mozilla Communicator client code, released # March 31, 1998. # # The Initial Developer of the Original Code is # Netscape Communications Corporation. # Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 1998-1999 # the Initial Developer. All Rights Reserved. # # Contributor(s): # James Green # # Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # either of the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), # or the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # the provisions above, a recipient may use your version of this file under # the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # # ***** END LICENSE BLOCK ***** # Title #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Mailing _List" msgstr "Ilisiti y'amabaruwa" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 msgid "" "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " "unsubscribe, ...)." msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 #, fuzzy msgid "_Post message to list" msgstr "Ubutumwa Kuri" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 #, fuzzy msgid "_Subscribe to list" msgstr "Kwiyandikisha" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 #, fuzzy msgid "_Un-subscribe to list" msgstr "Kwivana aho wiyandikishe" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Action not available" msgstr "OYA Bihari" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 #, fuzzy msgid "" "An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " "message automatically, or see and change it first.\n" "\n" "You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " "has been sent." msgstr "" "E Ubutumwa Ubutumwa Yoherejwe: Kuri 0 Kohereza Ubutumwa ku buryo bwikora " "Cyangwa Na Guhindura>> Itangira Akira Bivuye Urutonde Nyuma Ubutumwa " "Yoherejwe:" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Malformed header" msgstr "Umutwempangano" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 #, fuzzy msgid "No e-mail action" msgstr "E Ubutumwa Igikorwa" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Posting not allowed" msgstr "OYA" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 #, fuzzy msgid "" "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " "mailing list. Contact the list owner for details." msgstr "" "Kuri iyi Urutonde ni OYA iyi ni a Gusoma Urutonde Urutonde kugirango " "Birambuye" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Send e-mail message to mailing list?" msgstr "E Ubutumwa Ubutumwa Kuri Urutonde" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "" "The action could not be performed. This means the header for this action did " "not contain any action we could handle.\n" "\n" "Header: {0}" msgstr "" "Igikorwa OYA Umutwempangano kugirango iyi Igikorwa OYA Igikorwa Twebwe 0" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 #, fuzzy msgid "" "The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" "\n" "Header: {1}" msgstr "0 Umutwempangano Bya iyi Ubutumwa ni Na OYA 1." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 #, fuzzy msgid "" "This message does not contain the header information required for this " "action." msgstr "" "Ubutumwa OYA Umutwempangano Ibisobanuro Bya ngombwa kugirango iyi Igikorwa" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 #, fuzzy msgid "_Edit message" msgstr "Ubutumwa" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_SEND.text #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 #, fuzzy msgid "_Send message" msgstr "Kohereza Ubutumwa" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 msgid "Get an archive of the list this message belongs to" msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" msgstr "" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" msgstr "a Subiza Kuri Urutonde Bya Byahiswemo Ubutumwa" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "a Subiza Kuri Urutonde Bya Byahiswemo Ubutumwa" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "a Subiza Kuri Urutonde Bya Byahiswemo Ubutumwa" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 msgid "Mark calendar offline" msgstr "" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." msgstr "Byahiswemo Ubutumwa kugirango Isibwa" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 msgid "_Do not make this available offline" msgstr "" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 #, fuzzy msgid "_Mark Calendar for offline use" msgstr "" "Kalindari ni OYA cy/ byagarajwe kugirango Ntibicometse kuri interineti " "Ikoresha:" #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin which implements mono plugins." msgstr "" #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Mono Loader" msgstr "Kuri" #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." msgstr "a Ubutumwa Ryari: Gishya Ubutumwa" #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "New Mail Notification" msgstr "Ubwoko" #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "New mail notify" msgstr "Ubwoko" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." msgstr "" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 msgid "Plugin manager" msgstr "" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Enable and disable plugins" msgstr "Na" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 msgid "Plugins" msgstr "" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 msgid "Author(s)" msgstr "Umwa(Aba)nditsi" # svtools/source\dialogs\addresstemplate.src:STR_FIELD_ID.text #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 #, fuzzy msgid "Id" msgstr "ID" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 msgid "Path" msgstr "Inzira" # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.text #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 msgid "Description" msgstr "Isobanuramiterere" #. Setup the ui #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 msgid "Plugin Manager" msgstr "" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 #, fuzzy msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "Amahinduka OYA INGARUKA Ongera utangire" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 msgid "Plugin" msgstr "" #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 msgid "" "A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " "disable HTML mails.\n" "\n" "This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" #. but then we also need to create our own section frame #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Plain Text Mode" msgstr "Plaintext" #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 msgid "Prefer plain-text" msgstr "" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 #, fuzzy msgid "Show HTML if present" msgstr "NIBA" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 msgid "Prefer PLAIN" msgstr "" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 #, fuzzy msgid "Only ever show PLAIN" msgstr "Garagaza" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 msgid "HTML Mode" msgstr "" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "" # sc/source\ui\src\scstring.src:SCSTR_PREVIEWSHELL.text #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Print Pre_view" msgstr "Igaragazambere ryo Gucapa" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Prints the message" msgstr "iyi Ubutumwa" #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:98 #, fuzzy msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "in" #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 msgid "Sa junk-plugin" msgstr "" #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 msgid "learns junk messages using spamd." msgstr "" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." msgstr "" #. the path to the shared library #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Save attachments" msgstr "Kubika Byose Imigereka" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Save Attachments ..." msgstr "Kubika" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Save all attachments" msgstr "Kubika Byose Imigereka" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:331 #, fuzzy msgid "Select save base name" msgstr "Kubika SHINGIRO Izina:" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:351 msgid "MIME Type" msgstr "Ubwoko bwa MIME" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_STR_SAVE.text #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:359 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 msgid "Save" msgstr "Kubika" #. #. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. #. * #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 msgid "%F %T" msgstr "" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 msgid "Uid" msgstr "" # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.RID_FT_DESCR.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moptions.src:RID_MACROOPTIONS.text #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 #, fuzzy msgid "Description List" msgstr "Isobanuramiterere" # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # sfx2/source\doc\doctdlg.src:DLG_DOC_TEMPLATE.FT_SECTION.text # #-#-#-#-# sfx2.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # sfx2/source\doc\new.src:DLG_NEW_FILE.FT_REGION.text #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 #, fuzzy msgid "Categories List" msgstr "Ibyiciro" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 #, fuzzy msgid "Comment List" msgstr "Kirimo" # sch/source\ui\dlg\dlggraut.src:DLG_CHART_WIZ.PB_EXECUTE.text #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 #, fuzzy msgid "Created" msgstr "Kurema" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 #, fuzzy msgid "Contact List" msgstr "Aho kubariza" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 #, fuzzy msgid "Start" msgstr "Leta" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 msgid "End" msgstr "" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 msgid "percent Done" msgstr "" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 msgid "Url" msgstr "" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 #, fuzzy msgid "Attendees List" msgstr "Irangira na" # padmin/source\padialog.src:RID_TXT_TESTPAGE_MODEL.text #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 #, fuzzy msgid "Modified" msgstr "Urugero" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 #, fuzzy msgid "Advanced options for the CSV format" msgstr "Amahitamo kugirango Imiterere" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 #, fuzzy msgid "Prepend a header" msgstr "a Umutwempangano" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 msgid "Value delimiter:" msgstr "" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 msgid "Record delimiter:" msgstr "" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 #, fuzzy msgid "Encapsulate values with:" msgstr "Uduciro Na:" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 #, fuzzy msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Agaciro Imiterere" #: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 #, fuzzy msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "Imiterere" # sw/source\ui\wizard\wizbmp.src:STR_Lgo_NoSelect.text #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Save Selected" msgstr "Nta nakimwe cyatoranyijwe" #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Save to _Disk" msgstr "Kubika" #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." msgstr "Kubika Byahiswemo Aho kubariza Nka a" #. #. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd #. * #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 msgid "%FT%T" msgstr "" #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 #, fuzzy msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "Imiterere" #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 #, fuzzy msgid "Select destination file" msgstr "Ishyika IDOSIYE" #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 #, fuzzy, c-format msgid "" "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " "chosen filename. Do you want to continue?" msgstr "Urifuzagukomeza." # sc/sdi\scslots.src:SID_STATUS_SELMODE.text #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Select one source" msgstr "Uburyo bw'Ihitamo" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." msgstr "Kuri Gushaka kugirango" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "_Show only this Calendar" msgstr "iyi Kalindari" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 msgid "_Show only this Task List" msgstr "" #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 msgid "Startup wizard" msgstr "" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 msgid "Evolution Setup Assistant" msgstr "" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 msgid "Welcome" msgstr "Urakaza neza" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 #, fuzzy msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " "to your email accounts, and to import files from other applications. \n" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" "Kuri Komeza>> Kwemerera Kuri Kwihuza Kuri imeli Konti Na Kuri Kuzana Idosiye " "Bivuye Ikindi Porogaramu Kanda Akabuto Kuri urifuzagukomeza" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 #: ../shell/e-shell-importer.c:145 #, fuzzy msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Guhitamo Ibisobanuro nka Kuri Kuzana" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Memo.Elements.From.text #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 #: ../shell/e-shell-importer.c:398 #, fuzzy, c-format msgid "From %s:" msgstr "Bivuye" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 #: ../shell/e-shell-importer.c:509 #, fuzzy msgid "Importing data." msgstr "Ibyatanzwe" #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." msgstr "" #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Subject Threading" msgstr "Kirimo" #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Thread messages by subject" msgstr "Ubutumwa Urutonde ku" #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog #: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 #, fuzzy msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" msgstr "Inyuma Kuri Ubutumwa ku Ikivugwaho" #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" msgstr "" #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 msgid "Evolution Shell Config factory" msgstr "" #: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Test" msgstr "" #: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 msgid "Evolution Test component" msgstr "" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 #, fuzzy msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" msgstr "A Isobanuramiterere Bya KIGEZWEHO Mucapyi Amagenamiterere" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy msgid "Configuration version" msgstr "Verisiyo" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Default sidebar width" msgstr "Umurongo wo ku mpande Ubugari" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Default window height" msgstr "Idirishya Ubuhagarike" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Default window width" msgstr "Idirishya Ubugari" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." msgstr "Cyangwa Irihimbano Bya Kuri ku Mburabuzi ku Gutangira Hejuru" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Last upgraded configuration version" msgstr "Iboneza Verisiyo" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "" "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" msgstr "" "Bya Inzira kugirango Kuri Kuri kugirango Ntibicometse kuri interineti " "Ikoresha:" # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_SETUPPRINTER.text #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Printer settings" msgstr "Imikorereshereje Ya Mucapyi" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Skip development warning dialog" msgstr "Iburira Ikiganiro" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:468 #, fuzzy msgid "Start in offline mode" msgstr "Gutangira in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 #, fuzzy msgid "" "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" msgstr "Iboneza Verisiyo Bya Na: Iboneza urwego" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 #, fuzzy msgid "The default height for the main window, in pixels." msgstr "Mburabuzi Ubuhagarike kugirango Idirishya in Pigiseli" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy msgid "The default width for the main window, in pixels." msgstr "Mburabuzi Ubugari kugirango Idirishya in Pigiseli" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy msgid "The default width for the sidebar, in pixels." msgstr "Mburabuzi Ubugari kugirango Umurongo wo ku mpande in Pigiseli" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 #, fuzzy msgid "" "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" "configuration level" msgstr "Iheruka Iboneza Verisiyo Bya Na: Iboneza urwego" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 #, fuzzy msgid "" "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " "by the GNOME toolbar setting." msgstr "" "IMISUSIRE Bya Idirishya Utubuto Umwandiko Udushushondanga Byombi " "Umwanyabikoresho Umwanyabikoresho ni Gushyiraho IMISUSIRE Bya Utubuto ni ku " "Umwanyabikoresho Igenamiterere" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 #, fuzzy msgid "Toolbar is visible" msgstr "ni Kigaragara" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 #, fuzzy msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" "Gutangira Hejuru in Ntibicometse kuri interineti Ubwoko Bya kiri kuri " "interineti Ubwoko" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 #, fuzzy msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "Umwanyabikoresho Kigaragara" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "" "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "Iburira Ikiganiro in Uburyo Bya ni" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "Whether the window buttons should be visible." msgstr "Idirishya Utubuto Kigaragara" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 #, fuzzy msgid "Window button style" msgstr "Akabuto IMISUSIRE" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 #, fuzzy msgid "Window buttons are visible" msgstr "Utubuto Kigaragara" #: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Active Connections" msgstr "" msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Certificate Fields" msgstr "Certificate Hierarchy" msgstr "Field Value" msgstr "Fingerprints" msgstr "Issued By" msgstr "Issued To" msgstr "This certificate has been verified for the following uses:" msgstr "Validity" msgstr " #. #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 #, fuzzy msgid "_Subscriptions" msgstr "Umwirondoro:" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Change the name of this folder" msgstr "Indangakintu... Bya iyi Ububiko" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Indangakintu... Bya iyi Ububiko" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Kuri Ububikokoporora" #. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Kuri Ububikokoporora" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:6 msgid "E_xpunge" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "Group By _Threads" msgstr "" # # Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window # # Strings used by Save as Draft/Template dialog #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Hide S_elected Messages" msgstr "Bika ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Hide _Deleted Messages" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Hide _Read Messages" msgstr "Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 #, fuzzy msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Cyasibwe Ubutumwa Na: a Umurongo Gihinguranya" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Mark Me_ssages as Read" msgstr "Ubutumwa Nka Gusoma Nyuma" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 #, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Ubutumwa S Bivuye Ububikokoporora" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" msgstr "Gukuraho... Byose Cyasibwe Ubutumwa Bivuye iyi Ububiko" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Permanently remove this folder" msgstr "Gukuraho... Byose Cyasibwe Ubutumwa Bivuye iyi Ububiko" # # Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window # # Strings used by Save as Draft/Template dialog #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Select Message _Thread" msgstr "Bika ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Select _All Messages" msgstr "Byose Kigaragara Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" msgstr "Byose Na Ubutumwa OYA Byahiswemo" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" msgstr "Byose Ubutumwa in Urudodo Nka Byahiswemo Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Select all visible messages" msgstr "Byose Kigaragara Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Sh_ow Hidden Messages" msgstr "Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Show messages that have been temporarily hidden" msgstr "Ubutumwa gihishwe" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" msgstr "Gushisha Byose Ubutumwa Gusoma" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Temporarily hide the selected messages" msgstr "Gushisha Byahiswemo Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Threaded Message list" msgstr "Urutonde" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 #, fuzzy msgid "_Message" msgstr "Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A_dd Sender to Address Book" msgstr "Kuri" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 msgid "A_pply Filters" msgstr "" #. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address Book" msgstr "Kuri" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 msgid "All Message _Headers" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "Muyunguruzi... Kuri Byahiswemo Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" msgstr "a Subiza Kuri Byose Bya Abandikiwe... Bya Byahiswemo Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" msgstr "a Subiza Kuri Urutonde Bya Byahiswemo Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "a Subiza Kuri Uwohereza Bya Byahiswemo Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa Kuri Ububiko" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Create R_ule" msgstr "Guhimba idosiye:%s" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Create a Search Folder for these recipients" msgstr "a kugirango Abandikiwe..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this mailing list" msgstr "a kugirango iyi Urutonde" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "a kugirango iyi Uwohereza" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this subject" msgstr "a kugirango iyi Ikivugwaho" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages from this sender" msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Bivuye iyi Uwohereza" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Kuri Abandikiwe..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Kuri iyi Urutonde" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "a Kuri Muyunguruzi... Ubutumwa Na: iyi Ikivugwaho" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Decrease the text size" msgstr "Umwandiko Ingano" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Display the next important message" msgstr "Komeza>> By'ingirakamaro Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Display the next message" msgstr "Komeza>> Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Display the next unread message" msgstr "Komeza>> Bidasomye Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Display the next unread thread" msgstr "Komeza>> Bidasomye Urudodo" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Display the previous important message" msgstr "Ibanjirije By'ingirakamaro Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Display the previous message" msgstr "Ibanjirije Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Display the previous unread message" msgstr "Ibanjirije Bidasomye Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Filter on Mailing _List..." msgstr "ku" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Filter on Se_nder..." msgstr "ku" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Filter on _Recipients..." msgstr "ku" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Filter on _Subject..." msgstr "ku" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa kugirango Imimerere" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Flag selected message(s) for follow-up" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S kugirango Hejuru" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Wizard.Agenda.Elements.Postprocessing.text #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 #, fuzzy msgid "Follow _Up..." msgstr "Ikurikirana- mirimo" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Force images in HTML mail to be loaded" msgstr "Ishusho in Ubutumwa Kuri" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 #, fuzzy msgid "Forward the selected message in the body of a new message" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa in Bya a Gishya Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 #, fuzzy msgid "Forward the selected message quoted like a reply" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa nka a Subiza" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 #, fuzzy msgid "Forward the selected message to someone" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa Kuri" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa Kuri Nka umugereka" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Increase the text size" msgstr "Umwandiko Ingano" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Mar_k as" msgstr "Nka" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as having been read" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka Gusoma" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as important" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka By'ingirakamaro" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as junk" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka OYA" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka OYA Gusoma" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Nka" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 #, fuzzy msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa kugirango Isibwa" # sfx2/source\doc\doc.src:STR_DOCTYPENAME_MESSAGE.text #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Message Source" msgstr "Ubutumwa" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MOVE.text #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Move" msgstr "Kwimura" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Move selected message(s) to another folder" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa S Kuri Ububiko" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 msgid "Next _Important Message" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Next _Thread" msgstr "" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_NEXTUNREAD.text #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 #, fuzzy msgid "Next _Unread Message" msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bukurikira" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 msgid "Not Junk" msgstr "Bidapfuye" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "a Idirishya kugirango a Ubutumwa Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #, fuzzy msgid "Open the selected message in a new window" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa in a Gishya Idirishya" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Open the selected message in the composer for editing" msgstr "Byahiswemo Ubutumwa in Uhimba kugirango" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_PREVUNREAD.text #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 #, fuzzy msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Ubutumwa Butasomwe Bubanza" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 #, fuzzy msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "a Ubutumwa Kuri a Ububiko" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 #, fuzzy msgid "Post a Repl_y" msgstr "a" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 #, fuzzy msgid "Post a message to a Public folder" msgstr "a Ubutumwa Kuri a Ububiko" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 #, fuzzy msgid "Post a reply to a message in a Public folder" msgstr "a Subiza Kuri a Ubutumwa in a Ububiko" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 msgid "Pr_evious Important Message" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 #, fuzzy msgid "Preview the message to be printed" msgstr "Ubutumwa Kuri Byacapwe" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 #, fuzzy msgid "Print this message" msgstr "iyi Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Re_direct" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 #, fuzzy msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" msgstr "Kwidunda Byahiswemo Ubutumwa Kuri" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 #, fuzzy msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Umwandiko Kuri Umwimerere Ingano" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 #, fuzzy msgid "Save the message as a text file" msgstr "Kubika Ubutumwa Nka a Umwandiko IDOSIYE" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 #, fuzzy msgid "Search Folder from Mailing _List..." msgstr "ku" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 #, fuzzy msgid "Search Folder from Recipients..." msgstr "ku" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 #, fuzzy msgid "Search Folder from S_ubject..." msgstr "ku" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 #, fuzzy msgid "Search Folder from Sen_der..." msgstr "ku" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 #, fuzzy msgid "Search for text in the body of the displayed message" msgstr "kugirango Umwandiko in Bya Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 #, fuzzy msgid "Select _All Text" msgstr "Byose Umwandiko" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 #, fuzzy msgid "Select all the text in a message" msgstr "Byose Kigaragara Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 #, fuzzy msgid "Set up the page settings for your current printer" msgstr "Hejuru Ipaji Amagenamiterere kugirango KIGEZWEHO Mucapyi" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #, fuzzy msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "a Kinyoteera indanga in Bya Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 #, fuzzy msgid "Show message in the normal style" msgstr "Ubutumwa in Bisanzwe IMISUSIRE" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 #, fuzzy msgid "Show message with all email headers" msgstr "Ubutumwa Na: Byose imeli Imitwe" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 #, fuzzy msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "imeli Inkomoko Bya Ubutumwa" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 #, fuzzy msgid "Un-delete the selected messages" msgstr "Gusiba Byahiswemo Ubutumwa" # sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.LB_MAILWIN_PRIO.2.text #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 #, fuzzy msgid "Uni_mportant" msgstr "By'ingirakamaro" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 msgid "Zoom _Out" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 #, fuzzy msgid "_Caret Mode" msgstr "Guhimba idosiye:%s" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_NEXT.text #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy msgid "_Delete Message" msgstr "Ubutumwa Bukurikiraho" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 #, fuzzy msgid "_Find in Message..." msgstr "in" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Go To" msgstr "" # sfx2/source\dialog\mailwindow.src:RID_MAIL_WINDOW.LB_MAILWIN_PRIO.2.text #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 #, fuzzy msgid "_Important" msgstr "By'ingirakamaro" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 #, fuzzy msgid "_Junk" msgstr "Ibipfuye" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 #, fuzzy msgid "_Load Images" msgstr "Ishusho" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_NEXT.text #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 #, fuzzy msgid "_Next Message" msgstr "Ubutumwa Bukurikiraho" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Save.Graphic.Format..0.text #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #, fuzzy msgid "_Normal Size" msgstr "Bisanzwe" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Not Junk" msgstr "Bidapfuye" # svtools/source\uno\unoifac2.src:RID_CONTEXTMENU.RID_OPEN_LINK_NEW.text #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Open in New Window" msgstr "Gufungurira muri New Window" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_PREV.text #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 #, fuzzy msgid "_Previous Message" msgstr "Ubutumwa Bubanza" # # Strings use for the save message dialog shown when the user close a message compose window # # Strings used by Save as Draft/Template dialog #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy msgid "_Save Message..." msgstr "Bika ubutumwa" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_NEXT.text #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 #, fuzzy msgid "_Undelete Message" msgstr "Ubutumwa Bukurikiraho" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 msgid "_Unread" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 msgid "_Zoom In" msgstr "" # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text #. #. #. #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 msgid "Close" msgstr "Gufunga" #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Close this window" msgstr "Funga iyi Idirishya" # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICMENU.MN_VIEW.S~ymbolleisten.SID_TOGGLETOOLBAR.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_BASICPLUGINMENU.MN_PLVIEW.S~ymbolleisten.SID_TOGGLETOOLBAR.text #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Main toolbar" msgstr "umwanya w'ibikoresho w'ibanze" # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 #, fuzzy msgid "_Close" msgstr "Gufunga" # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_HFCMD_FILE.text #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:36 #, fuzzy msgid "_File" msgstr "IDOSIYE" # 357 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "gereka" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Attach a file" msgstr "a IDOSIYE" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 msgid "Check to get delivery notification when your message is read" msgstr "" #. #. #. #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Close the current file" msgstr "Funga KIGEZWEHO IDOSIYE" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Delete all but signature" msgstr "Byose Isinya" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Encrypt this message with PGP" msgstr "iyi Ubutumwa Na:" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" msgstr "iyi Ubutumwa Na:" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 #, fuzzy msgid "For_mat" msgstr "Imiterere" # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Filter.Export.LastUsed..HTML.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..2.text #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 #, fuzzy msgid "HT_ML" msgstr "HTML" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Open a file" msgstr "a IDOSIYE" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "PGP Encrypt" msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 msgid "PGP Sign" msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Request read receipt" msgstr "Kohereza Inyuma a Gusoma" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 msgid "S/MIME Encrypt" msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "S/MIME Sign" msgstr "" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save As" msgstr "Kubika nka" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_FILE.text #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Save Draft" msgstr "Gushyingura Imbanzirizanyandiko" # sfx2/source\doc\doc.src:STR_SAVEASDOC.text #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Save _As..." msgstr "Gushyingura muri..." # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_FILE.text #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Save _Draft" msgstr "Gushyingura Imbanzirizanyandiko" # offmgr/sdi\ofaslots.src:SID_MAIL_FILE.text #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Save as draft" msgstr "Gushyingura Imbanzirizanyandiko" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Save in folder..." msgstr "Kubika in Ububiko" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 #, fuzzy msgid "Save the current file" msgstr "Kubika KIGEZWEHO IDOSIYE" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Save the current file with a different name" msgstr "Kubika KIGEZWEHO IDOSIYE Na: a Izina:" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 #, fuzzy msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Kubika Ubutumwa in a Ububiko" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Send the mail in HTML format" msgstr "Ubutumwa in Imiterere" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Send this message" msgstr "iyi Ubutumwa" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Sign this message with your PGP key" msgstr "iyi Ubutumwa Na: Urufunguzo" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" msgstr "iyi Ubutumwa Na:" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" msgstr "Umwanya ni" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Toggles whether the CC field is displayed" msgstr "Umwanya ni" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" msgstr "ni" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" msgstr "Umwanya ni" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" msgstr "Umwanya ni" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Toggles whether the To field is displayed" msgstr "Umwanya ni" # 361 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 #, fuzzy msgid "_Attachment..." msgstr "umugereka" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 msgid "_Bcc Field" msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Cc Field" msgstr "" # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_DELCONT.BTN_DELALL.text #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 #, fuzzy msgid "_Delete all" msgstr "Guhanagura byose" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 msgid "_From Field" msgstr "" # basctl/source\basicide\basidesh.src:RID_POPUP_TABBAR.RID_INSERT.text #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 #, fuzzy msgid "_Insert" msgstr "Kongeramo" # sfx2/source\appl\minbox.src:RID_MAIL_INBOX.BTN_MAILINBOX_OPEN.text #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 #, fuzzy msgid "_Open..." msgstr "Gufungura..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Post-To Field" msgstr "" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 msgid "_Reply-To Field" msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.11.text #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 #, fuzzy msgid "_Security" msgstr "Umutekano" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 msgid "_To Field" msgstr "" # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_MACROCHOOSER.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\macrodlg.src:RID_STR_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_MODULS.RID_PB_CLOSE.text # #-#-#-#-# basctl.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_TP_LIBS.RID_PB_CLOSE.text #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 #, fuzzy msgid "C_lose" msgstr "Gufunga" # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Impress.xcs:....Filter.Export.LastUsed..HTML.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....FormLetter.MailingOutput.Format..2.text #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 #, fuzzy msgid "H_TML" msgstr "HTML" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Save and Close" msgstr "Kubika Na Funga" #. #. #. #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Save and _Close" msgstr "Kubika Na Funga" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Save the current file and close the window" msgstr "Kubika KIGEZWEHO IDOSIYE Na Gufunga Idirishya" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add folder to your list of subscribed folders" msgstr "Ububiko Kuri Urutonde Bya yanditswe/ byemewe" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" msgstr "" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Refresh List of Folders" msgstr "Bya" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" msgstr "Ububiko Bivuye Urutonde Bya yanditswe/ byemewe" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 msgid "Subscribe" msgstr "Kwiyandikisha" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Unsubscribe" msgstr "Kwivana aho wiyandikishe" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 msgid "_Invert Selection" msgstr "" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Copy selected task" msgstr "Byahiswemo Igikorwa" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Cut selected task" msgstr "Byahiswemo Igikorwa" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Delete completed tasks" msgstr "Ibikorwa" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Delete selected tasks" msgstr "Byahiswemo Ibikorwa" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Mar_k as Complete" msgstr "Nka" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "Byahiswemo Ibikorwa Nka Byuzuye" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Paste task from the clipboard" msgstr "Igikorwa Bivuye Ububikokoporora" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Previews the list of tasks to be printed" msgstr "Urutonde Bya Ibikorwa Kuri Byacapwe" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Print the list of tasks" msgstr "Urutonde Bya Ibikorwa" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 #, fuzzy msgid "View the selected task" msgstr "Byahiswemo Igikorwa" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 msgid "_Open Task" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Change Evolution's settings" msgstr "Amagenamiterere" #: ../ui/evolution.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Change the visibility of the toolbar" msgstr "Ukugaragara Bya Umwanyabikoresho" #: ../ui/evolution.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Create a new window displaying this folder" msgstr "a Gishya Idirishya iyi Ububiko" #: ../ui/evolution.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" msgstr "Idirishya Utubuto ikoresha Ibiro Umwanyabikoresho Igenamiterere" #: ../ui/evolution.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Display window buttons with icons and text" msgstr "Idirishya Utubuto Na: Udushushondanga Na Umwandiko" #: ../ui/evolution.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Display window buttons with icons only" msgstr "Idirishya Utubuto Na: Udushushondanga" #: ../ui/evolution.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Display window buttons with text only" msgstr "Idirishya Utubuto Na: Umwandiko" #: ../ui/evolution.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Exit the program" msgstr "Porogaramu" #: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget _Passwords" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" msgstr "Amagambo banga kugirango" #: ../ui/evolution.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Hide window buttons" msgstr "Idirishya Utubuto" #: ../ui/evolution.xml.h:14 #, fuzzy msgid "Icons _and text" msgstr "Na Umwandiko" #: ../ui/evolution.xml.h:15 #, fuzzy msgid "Import data from other programs" msgstr "Ibyatanzwe Bivuye Ikindi Porogaramu" # sfx2/sdi\sfxslots.src:SID_NEWWINDOW.text #: ../ui/evolution.xml.h:17 #, fuzzy msgid "New _Window" msgstr "Irindi Dirishya" #: ../ui/evolution.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Prefere_nces" msgstr "Ibyahiswemo" #: ../ui/evolution.xml.h:19 msgid "Send / Receive" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:20 #, fuzzy msgid "Send queued items and retrieve new items" msgstr "Yashizwe ku murongo Na Gishya" #: ../ui/evolution.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Set up Pilot configuration" msgstr "Hejuru Iboneza" #: ../ui/evolution.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Show information about Evolution" msgstr "Ibisobanuro Ibyerekeye" #: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Submit Bug Report" msgstr "" #. #. #. #: ../ui/evolution.xml.h:28 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "a Icyegeranyo ikoresha" #: ../ui/evolution.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Twebwe Ntibicometse kuri interineti" #: ../ui/evolution.xml.h:31 #, fuzzy msgid "Tool_bar" msgstr "Umwanyabikoresho" #: ../ui/evolution.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Tool_bar style" msgstr "IMISUSIRE" #: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "_About Evolution..." msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:34 #, fuzzy msgid "_Close Window" msgstr "Funga iyi Idirishya" #: ../ui/evolution.xml.h:37 #, fuzzy msgid "_Help" msgstr "Ifashayobora" #: ../ui/evolution.xml.h:38 #, fuzzy msgid "_Hide buttons" msgstr "Utubuto" #: ../ui/evolution.xml.h:39 #, fuzzy msgid "_Icons only" msgstr "Udushushondanga Gusa" # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD.text #: ../ui/evolution.xml.h:40 #, fuzzy msgid "_Import..." msgstr "Kuzana" # basctl/source\basicide\brkdlg.src:RID_BASICIDE_BREAKPOINTDLG.RID_PB_NEW.text #: ../ui/evolution.xml.h:41 #, fuzzy msgid "_New" msgstr "Gishya" #: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Quick Reference" msgstr "" # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_CUT.text #: ../ui/evolution.xml.h:43 #, fuzzy msgid "_Quit" msgstr "Gukata" #: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Send / Receive" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "" # offmgr/source\offapp\dialog\autocdlg.src:RID_OFAPAGE_AUTOCORR_REPLACE.CB_TEXT_ONLY.text #: ../ui/evolution.xml.h:47 #, fuzzy msgid "_Text only" msgstr "Umwandiko gusa" # sc/source\ui\src\optdlg.src:RID_SCPAGE_CONTENT.GB_WINDOW.text #: ../ui/evolution.xml.h:49 #, fuzzy msgid "_Window" msgstr "Idirishya" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 msgid "By _Company" msgstr "" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 msgid "_Address Cards" msgstr "" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 msgid "_Phone List" msgstr "" #: ../views/calendar/galview.xml.h:1 msgid "W_eek View" msgstr "" #: ../views/calendar/galview.xml.h:2 msgid "_Day View" msgstr "" #: ../views/calendar/galview.xml.h:3 msgid "_List View" msgstr "" #: ../views/calendar/galview.xml.h:4 msgid "_Month View" msgstr "" #: ../views/calendar/galview.xml.h:5 msgid "_Work Week View" msgstr "" #: ../views/mail/galview.xml.h:1 msgid "As _Sent Folder" msgstr "" #: ../views/mail/galview.xml.h:2 msgid "By S_tatus" msgstr "" #: ../views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Se_nder" msgstr "" #: ../views/mail/galview.xml.h:4 msgid "By Su_bject" msgstr "" #: ../views/mail/galview.xml.h:5 msgid "By _Follow Up Flag" msgstr "" #: ../views/mail/galview.xml.h:6 #, fuzzy msgid "_Messages" msgstr "Ubutumwa" #: ../views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "With _Due Date" msgstr "" #: ../views/tasks/galview.xml.h:2 msgid "With _Status" msgstr "" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195 #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637 msgid "UTC" msgstr "" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Time Zones" msgstr "_Selection" msgstr "> Inyuguti kugirango " "Urufunguzo" #: ../widgets/misc/e-expander.c:206 #, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" msgstr "Kuri Gushyira hagati Akarango Na" #: ../widgets/misc/e-expander.c:215 msgid "Label widget" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-expander.c:216 #, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "A Kuri Kugaragaza in Bya Akarango" #: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3318 msgid "Expander Size" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3319 #, fuzzy msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Bya Akambi" #: ../widgets/misc/e-expander.c:231 msgid "Indicator Spacing" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-expander.c:232 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Akambi" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:195 msgid "_Searches" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:197 msgid "Search Editor" msgstr "" # ***** BEGIN LICENSE BLOCK ***** # - Version: MPL 1.1/GPL 2.0/LGPL 2.1 # - # - The contents of this file are subject to the Mozilla Public License Version # - 1.1 (the "License"); you may not use this file except in compliance with # - the License. You may obtain a copy of the License at # - http://www.mozilla.org/MPL/ # - # - Software distributed under the License is distributed on an "AS IS" basis, # - WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, either express or implied. See the License # - for the specific language governing rights and limitations under the # - License. # - # - The Original Code is Mozilla.org code. # - # - The Initial Developer of the Original Code is # - David Bienvenu. # - Portions created by the Initial Developer are Copyright (C) 2004 # - the Initial Developer. All Rights Reserved. # - # - Contributor(s): # - David Bienvenu # - # - Alternatively, the contents of this file may be used under the terms of # - either the GNU General Public License Version 2 or later (the "GPL"), or # - the GNU Lesser General Public License Version 2.1 or later (the "LGPL"), # - in which case the provisions of the GPL or the LGPL are applicable instead # - of those above. If you wish to allow use of your version of this file only # - under the terms of either the GPL or the LGPL, and not to allow others to # - use your version of this file under the terms of the MPL, indicate your # - decision by deleting the provisions above and replace them with the notice # - and other provisions required by the GPL or the LGPL. If you do not delete # - the provisions above, a recipient may use your version of this file under # - the terms of any one of the MPL, the GPL or the LGPL. # - # - ***** END LICENSE BLOCK ***** #. FIXME: get the toplevel window... #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:220 msgid "Save Search" msgstr "Bika ishakisha" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 #, fuzzy msgid "_Save Search..." msgstr "Kubika" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 msgid "_Edit Saved Searches..." msgstr "" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 #, fuzzy msgid "_Advanced Search..." msgstr "Urwego rwo hejuru..." #: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 msgid "Choose Image" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-map.c:647 msgid "World Map" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-map.c:649 #, fuzzy msgid "" "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " "should select the timezone from the below combo box instead." msgstr "Biganira kugirango Guhitamo Bivuye munsi Agasanduku" #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 #, fuzzy msgid "Sync with:" msgstr "Na:" #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 msgid "Sync Private Records:" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 msgid "Sync Categories:" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 #, fuzzy msgid "Empty message" msgstr "Ubutumwa" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 #, fuzzy msgid "Reflow model" msgstr "Urugero" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 #, fuzzy msgid "Column width" msgstr "Ubugari bw'inkingi" #. To translators: This is the accessibility name of #. the search bar's text entry widget #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:345 msgid "Search Text Entry" msgstr "" # #-#-#-#-# offmgr.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\inetdlg.src:RID_OFADLG_INTERNET.1.RID_SVXPAGE_INET_SEARCH.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_INET_DLG.3.text #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:549 #, fuzzy msgid "_Search" msgstr "Gushaka" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:555 msgid "_Find Now" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:556 ../widgets/misc/e-search-bar.c:943 #, fuzzy msgid "_Clear" msgstr "Gusiba" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:647 msgid "Search Type" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:851 msgid "Item ID" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:858 msgid "Subitem ID" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:865 ../widgets/text/e-entry.c:1249 #: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3462 #: ../widgets/text/e-text.c:3463 msgid "Text" msgstr "Umwandiko" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:945 msgid "Find _Now" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 msgid "Cursor Row" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 msgid "Cursor Column" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 msgid "Sorter" msgstr "" # sc/sdi\scslots.src:SID_STATUS_SELMODE.text #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 msgid "Selection Mode" msgstr "Uburyo bw'Ihitamo" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 msgid "Cursor Mode" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.c:521 #, fuzzy msgid "When de_leted:" msgstr "Cyasibwe" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Delivery Options" msgstr "Replies" msgstr "Return Notification" msgstr "Status Tracking" msgstr "" msgstr "Kongeramo" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 msgid "_Fields Shown..." msgstr "" # padmin/source\padialog.src:RID_ADDP_PAGE_CHOOSEDRIVER.RID_ADDP_CHDRV_BTN_ADD.text #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 #, fuzzy msgid "_Sort..." msgstr "Kuzana" #: ../widgets/table/e-table-config.c:150 msgid "State" msgstr "Leta" #: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 msgid "(Ascending)" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 msgid "(Descending)" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config.c:314 #, fuzzy msgid "Not sorted" msgstr "bishunguwe" #: ../widgets/table/e-table-config.c:355 #, fuzzy msgid "No grouping" msgstr "Mu itsinda" #: ../widgets/table/e-table-config.c:584 msgid "Available Fields" msgstr "" # sc/source\ui\src\subtdlg.src:RID_SUBTBASE.FT_GROUP.text #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 #, fuzzy msgid "_Group By..." msgstr "Gushyira mu itsina na" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 msgid "_Show these fields in order:" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 #, fuzzy msgid "DnD code" msgstr "ITEGEKONGENGA" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 msgid "Full Header" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 #, fuzzy msgid "Add a column..." msgstr "a Inkingi" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Field Chooser" msgstr "Izina ry'Umwanya" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 msgid "" "To add a column to your table, drag it into\n" "the location in which you want it to appear." msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 #, c-format msgid "%s : %s (%d item)" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 #, c-format msgid "%s : %s (%d items)" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d item)" msgstr "%s(%d%%Byuzuye" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 #, fuzzy, c-format msgid "%s (%d items)" msgstr "%s(%d%%Byuzuye" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2963 ../widgets/table/e-table-item.c:2964 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2970 ../widgets/table/e-table-item.c:2971 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2977 ../widgets/table/e-table-item.c:2978 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2984 ../widgets/table/e-table-item.c:2985 #: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 msgid "Draw focus" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2991 ../widgets/table/e-table-item.c:2992 #, fuzzy msgid "Cursor mode" msgstr "Ubwoko" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2956 ../widgets/table/e-table-item.c:2957 #, fuzzy msgid "Selection model" msgstr "Urugero" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2998 ../widgets/table/e-table-item.c:2999 #: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3265 #: ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Length Threshold" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3032 ../widgets/table/e-table-item.c:3033 #: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3297 #: ../widgets/table/e-tree.c:3298 #, fuzzy msgid "Uniform row height" msgstr "Urubariro Ubuhagarike" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 msgid "Frozen" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 msgid "Customize Current View" msgstr "" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_SORTUP.text #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 msgid "Sort Ascending" msgstr "Gushungura ubujyejuru" # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # #-#-#-#-# dbaccess.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # dbaccess/source/ui/inc/toolbox.hrc:MID_SBA_QRY_SORTDOWN.text #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 msgid "Sort Descending" msgstr "Gushungura ubujyesi" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 msgid "Unsort" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 msgid "Group By This Field" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 msgid "Group By Box" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 msgid "Remove This Column" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 #, fuzzy msgid "Add a Column..." msgstr "a" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 msgid "Alignment" msgstr "Itunganya" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 msgid "Best Fit" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 msgid "Format Columns..." msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 msgid "Customize Current View..." msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 #: ../widgets/text/e-entry.c:1264 msgid "Fontset" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 #: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 msgid "Sort Info" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 msgid "Tree" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-item.c:2942 ../widgets/table/e-table-item.c:2943 #, fuzzy msgid "Table header" msgstr "Umutwempangano" #: ../widgets/table/e-table-item.c:2949 ../widgets/table/e-table-item.c:2950 #, fuzzy msgid "Table model" msgstr "Akadirishya k'Imbonerahamwe" #: ../widgets/table/e-table-item.c:3025 ../widgets/table/e-table-item.c:3026 #, fuzzy msgid "Cursor row" msgstr "Ubwoko" #: ../widgets/table/e-table.c:3330 msgid "Always Search" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table.c:3337 #, fuzzy msgid "Use click to add" msgstr "Kanda Kuri Kongeramo" #: ../widgets/table/e-tree.c:3290 ../widgets/table/e-tree.c:3291 #, fuzzy msgid "ETree table adapter" msgstr "imbonerahamwe#" #: ../widgets/table/e-tree.c:3304 ../widgets/table/e-tree.c:3305 #, fuzzy msgid "Always search" msgstr "Gushaka" #: ../widgets/table/e-tree.c:3311 msgid "Retro Look" msgstr "" #: ../widgets/table/e-tree.c:3312 #, fuzzy msgid "Draw lines and +/- expanders." msgstr "Imirongo Na" #: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 msgid "Minicard Test" msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." msgstr "C" #: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 #, fuzzy msgid "This should test the minicard canvas item" msgstr "Igerageza Umuntu Gucapa ITEGEKONGENGA" #: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 #: ../widgets/text/e-text.c:3455 ../widgets/text/e-text.c:3456 msgid "Event Processor" msgstr "" # #-#-#-#-# offmgr.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.text #: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 #, fuzzy msgid "Font" msgstr "Imyandikire" # #-#-#-#-# offmgr.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\fontsubs.src:RID_SVX_FONT_SUBSTITUTION.FT_FONTNAME.text # #-#-#-#-# offmgr.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # offmgr/source\offapp\dialog\treeopt.src:RID_OFADLG_OPTIONS_TREE_PAGES.SID_GENERAL_OPTIONS.10.text #: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 #, fuzzy msgid "GDKFont" msgstr "Imyandikire" #: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 #: ../widgets/text/e-text.c:3491 ../widgets/text/e-text.c:3492 msgid "Justification" msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 #: ../widgets/text/e-text.c:3591 ../widgets/text/e-text.c:3592 msgid "Use ellipsis" msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 #: ../widgets/text/e-text.c:3598 ../widgets/text/e-text.c:3599 msgid "Ellipsis" msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 #: ../widgets/text/e-text.c:3605 ../widgets/text/e-text.c:3606 #, fuzzy msgid "Line wrap" msgstr "Gufunika" #: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 #: ../widgets/text/e-text.c:3612 ../widgets/text/e-text.c:3613 #, fuzzy msgid "Break characters" msgstr "Inyuguti" #: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 #: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 #, fuzzy msgid "Max lines" msgstr "Imirongo" #: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 #: ../widgets/text/e-text.c:3648 ../widgets/text/e-text.c:3649 msgid "Allow newlines" msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 #: ../widgets/text/e-text.c:3641 ../widgets/text/e-text.c:3642 #, fuzzy msgid "Draw borders" msgstr "Impera" #: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 #: ../widgets/text/e-text.c:3655 ../widgets/text/e-text.c:3656 #, fuzzy msgid "Draw background" msgstr "Mbuganyuma" #: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 #: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 #, fuzzy msgid "Draw button" msgstr "Akabuto" #: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 #: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 #, fuzzy msgid "Cursor position" msgstr "Ibirindiro" #: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 msgid "Emulate label resize" msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:2696 msgid "Input Methods" msgstr "" # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Insert.Attribute..1.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.Delete.Attribute..1.text # #-#-#-#-# officecfg.pot (Gnome 2.12) #-#-#-#-# # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Writer.xcs:....Revision.TextDisplay.ChangedAttribute.Attribute..1.text #: ../widgets/text/e-text.c:3469 ../widgets/text/e-text.c:3470 msgid "Bold" msgstr "Bitsindagiye" #: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 #, fuzzy msgid "Strikeout" msgstr "gucishamo akarongo" # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Calc.xcs:....Content.Display.Anchor.text #: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 msgid "Anchor" msgstr "Agafashi" #: ../widgets/text/e-text.c:3498 ../widgets/text/e-text.c:3499 msgid "Clip Width" msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3505 ../widgets/text/e-text.c:3506 msgid "Clip Height" msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3512 ../widgets/text/e-text.c:3513 msgid "Clip" msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 #, fuzzy msgid "Fill clip rectangle" msgstr "Urukiramende" # 6580 #: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 msgid "X Offset" msgstr "X-Vanaho" # 6598 #: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 msgid "Y Offset" msgstr "Y-Vanaho" #: ../widgets/text/e-text.c:3569 ../widgets/text/e-text.c:3570 #, fuzzy msgid "Text width" msgstr "Ubugari" #: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3577 #, fuzzy msgid "Text height" msgstr "Ubuhagarike" #: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 msgid "IM Context" msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 msgid "Handle Popup" msgstr ""