aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/el.po
blob: 4949238aa77a0b9ce6f04f9af94f4a9935530666 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
# Greek translation of evolution.
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.1\n"
"POT-Creation-Date: 2000-05-27 20:01+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-04-04 19:42-0500\n"
"Last-Translator: Spiros Papadimitriou <spapadim+@cs.cmu.edu>\n"
"Language-Team: Greek <nls@tux.hellug.gr>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-7\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
#, fuzzy
msgid "Contact Editor"
msgstr "_Γνωριμία"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
msgid "_Full Name..."
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
#, fuzzy
msgid "Company:"
msgstr "Αντιγραφή"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
msgid "File As:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
msgid "Web page address:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
msgid "Address:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
msgid "_Business"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
#, fuzzy
msgid "_Home"
msgstr "Σημείω_μα"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
msgid "Business _Fax"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
#, fuzzy
msgid "_Mobile"
msgstr "_Μήνυμα"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
msgid "Primary Email"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
msgid "Business"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
msgid "This is the _mailing address"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
#, fuzzy
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Γνωριμία"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
msgid "Ca_tegories..."
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
msgid "Job Title"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
msgid "General"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
msgid "Department:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
msgid "Office:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
msgid "Profession:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
msgid "Nickname:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
msgid "Spouse:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
msgid "Birthday:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
msgid "Assistant's name:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
msgid "Manager's Name:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
msgid "Anniversary:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
#, fuzzy
msgid "Notes:"
msgstr "Σημείω_μα"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
msgid "Details"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
msgid "Add"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
#: mail/folder-browser-factory.c:50
msgid "Delete"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
msgid "Phone Types"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
msgid "New phone type"
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
msgid "Check Full Name"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
msgid "_Title:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
msgid "_First:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
#, fuzzy
msgid "_Middle:"
msgstr "_Μήνυμα"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
msgid "_Last:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
msgid "_Suffix:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
"Dr.\n"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
msgid ""
"\n"
"Sr.\n"
"Jr.\n"
"I\n"
"II\n"
"III\n"
"Esq.\n"
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "Description:"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
msgid "LDAP Server:"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
msgid "Port Number:"
msgstr ""

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
msgid "Root DN:"
msgstr ""

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Page Setup:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Style name:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Preview:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Options"
msgstr "Ε_νέργειες"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Include:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Sections:"
msgstr "Ε_νέργειες"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Immediately follow each other"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Letter tabs on side"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Headings for each letter"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Start on a new page"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Number of columns:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Blank forms at end:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "Fonts"
msgstr "Γνωριμίες"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
msgid "Font..."
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Headings"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Body"
msgstr "Σήμερα"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Shading"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Print using gray shading"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "Από"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
#, fuzzy
msgid "Paper"
msgstr "Επικόλληση"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Type:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
msgid "label26"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
msgid "Dimensions:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
msgid "Width:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
msgid "Height:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Paper source:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Margins"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Top:"
msgstr "Προς:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Bottom:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Left:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Right:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Page"
msgstr "Επικόλληση"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Size:"
msgstr "Μέγεθος"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
msgid "Orientation"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "Portrait"
msgstr "Προτεραιότητα"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
msgid "Landscape"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
msgid "Header"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
msgid "Footer:"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
msgid "Reverse on even pages"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
msgid "Header/Footer"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:533
msgid "Cut"
msgstr "Κοπή"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Κοπή επιλεγμένου αντικειμένου στο πρόχειρο"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:534
msgid "Copy"
msgstr "Αντιγραφή"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένου αντικειμένου στο πρόχειρο"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Paste"
msgstr "Επικόλληση"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
msgid "Paste item from clipboard"
msgstr "Επικόλληση αντικειμένου απο το πρόχειρο"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "Επιλέξτε τη διεύθυνση του παραλήπτη"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
msgid "Recipient list:"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
msgid "Name:"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
msgid "Search..."
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
msgid "Name"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
msgid "Address"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Properties..."
msgstr "Ιδιότητες"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
msgid "Add..."
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "To: >>"
msgstr "Προς:"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "Cc: >>"
msgstr "Αντίγραφο:"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Bcc: >>"
msgstr "Κρυφό αντίγραφο:"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
msgid "label9"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
msgid "label7"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
msgid "label8"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u byte"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
msgid "Add attachment"
msgstr "Νεα επισύναψη"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
msgid "Remove"
msgstr "Διαγραφή"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Διαγραφή επιλεγμένων αντικειμένων από τον κατάλογο επισυνάψεων"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
msgid "Add attachment..."
msgstr "Νέα επισύναψη..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Επισύναψη αρχείου στο μήνυμα"

#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
msgid "Select attachment"
msgstr "Επιλέξτε επισύναψη"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Attachment properties"
msgstr "Επισύναψη"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "MIME type:"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
msgid "File name:"
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
msgid "Browse..."
msgstr ""

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Κλίκ εδώ για το διευθυνσιολόγιο"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
msgid "To:"
msgstr "Προς:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Εισάγετε τον παραλήπτη του μηνύματος"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
msgid "Cc:"
msgstr "Αντίγραφο:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Εισάγετε τις διευθύνσεις όπου θα σταλεί αντίγραφο του μηνύματος"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
msgid "Bcc:"
msgstr "Κρυφό αντίγραφο:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Εισάγετε τις διευθύνσεις όπου θα σταλεί αντίγραφο του μηνύματος χωρίς αυτές "
"να εμφανιστούν στον κατάλογο παραληπτών του μηνύματος."

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
msgid "Subject:"
msgstr "Θέμα:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Εισάγετε το θέμα του μηνύματος"

#: composer/e-msg-composer.c:491
msgid "Save in _folder..."
msgstr "Αποθήκευση στο φάκελλο..."

#: composer/e-msg-composer.c:491
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Αποθήκευση του μηνύματος στον καθορισμένο φάκελλο"

#: composer/e-msg-composer.c:494 composer/e-msg-composer.c:531
#: mail/folder-browser-factory.c:36
msgid "Send"
msgstr "Αποστολή"

#: composer/e-msg-composer.c:494
msgid "Send the message"
msgstr "Αποστολή του μηνύματος"

#: composer/e-msg-composer.c:502
msgid "View _attachments"
msgstr "Εμφάνιση επισυνά_ψεων"

#: composer/e-msg-composer.c:502
msgid "View/hide attachments"
msgstr "Εμφάνιση/απόκρυψη επισυνάψεων"

#: composer/e-msg-composer.c:531
msgid "Send this message"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"

#: composer/e-msg-composer.c:533
msgid "Cut selected region into the clipboard"
msgstr "Κοπή επιλεγμένης περιοχής στο πρόχειρο"

#: composer/e-msg-composer.c:534
msgid "Copy selected region into the clipboard"
msgstr "Αντιγραφή επιλεγμένης περιοχής στο πρόχειρο"

#: composer/e-msg-composer.c:535
msgid "Paste selected region into the clipboard"
msgstr "Επικόλληση επιλεγμένης περιοχής από το πρόχειρο"

#: composer/e-msg-composer.c:536
msgid "Undo"
msgstr "Ακύρωση"

#: composer/e-msg-composer.c:536
msgid "Undo last operation"
msgstr "Ακύρωση τελευταίας λειτουργίας"

#: composer/e-msg-composer.c:538
msgid "Attach"
msgstr "Επισύναψη"

#: composer/e-msg-composer.c:538
msgid "Attach a file"
msgstr "Επισύναψη αρχείου"

#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Get mail"
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Check for new mail"
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:36
#, fuzzy
msgid "Send a new message"
msgstr "Αποστολή του μηνύματος"

#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Find"
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:37
#, fuzzy
msgid "Find messages"
msgstr "Απεσταλμένα μηνύματα"

#: mail/folder-browser-factory.c:41
msgid "Reply"
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:41
#, fuzzy
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Εισάγετε τον παραλήπτη του μηνύματος"

#: mail/folder-browser-factory.c:42
msgid "Reply to All"
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:42
#, fuzzy
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Εισάγετε τον παραλήπτη του μηνύματος"

#: mail/folder-browser-factory.c:44
msgid "Forward"
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:44
#, fuzzy
msgid "Forward this message"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"

#: mail/folder-browser-factory.c:48
#, fuzzy
msgid "Print"
msgstr "Προτεραιότητα"

#: mail/folder-browser-factory.c:48
#, fuzzy
msgid "Print the selected message"
msgstr "Εισάγετε τον παραλήπτη του μηνύματος"

#: mail/folder-browser-factory.c:50
#, fuzzy
msgid "Delete this message"
msgstr "Αποστολή παρόντος μηνύματος"

#: mail/folder-browser-factory.c:67
msgid "_Expunge"
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:73
msgid "_Filter Druid"
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:186
msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
msgstr ""
"Μας συγχψρείτε, η αρχικοποίηση του εξερευνητή φακέλλων του Evolution απέτυχε."

#: mail/folder-browser.c:208
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Το URI που θα εμφανίσει ο Εξερευνητής Φακέλλων"

#: mail/folder-browser.c:211
msgid "Whether a message preview should be shown"
msgstr "Έαν θέλετε ή οχι προεπισκόπιση μηνυμάτων"

#: mail/main.c:58
msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
msgstr "Μονάδα Ταχ/μείου: Αρχικοποίηση του Bonobo αδύνατη"

#: mail/message-list.c:464
msgid "Priority"
msgstr "Προτεραιότητα"

#: mail/message-list.c:478
msgid "From"
msgstr "Από"

#: mail/message-list.c:485
msgid "Subject"
msgstr "Θέμα"

#: mail/message-list.c:492
msgid "Sent"
msgstr "Εστάλη"

#: mail/message-list.c:499
msgid "Receive"
msgstr "Ελήφθη"

#: mail/message-list.c:506
msgid "To"
msgstr "Προς"

#: mail/message-list.c:513
msgid "Size"
msgstr "Μέγεθος"

#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
#: shell/e-shell-view-menu.c:62
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr ""

#. same as above
#: shell/e-shell-view-menu.c:68
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr ""

#: shell/e-shell-view-menu.c:111
msgid "Evolution"
msgstr ""

#: shell/e-shell-view-menu.c:113
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr ""

#: shell/e-shell-view-menu.c:115
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""

#: shell/e-shell-view-menu.c:185 shell/e-shell-view-menu.c:251
msgid "_Folder"
msgstr "_Φάκελλος"

#: shell/e-shell-view-menu.c:189
msgid "Evolution _Bar Shortcut"
msgstr "Γ_ραμμή Συντομεύσεων του Evolution"

#: shell/e-shell-view-menu.c:195
msgid "_Mail message"
msgstr "_Μήνυμα"

#: shell/e-shell-view-menu.c:196 shell/e-shell-view-menu.c:199
msgid "Composes a new mail message"
msgstr "Συγγραφή νέου μηνύματος"

#: shell/e-shell-view-menu.c:198
msgid "_Appointment"
msgstr "Ρ_αντεβού"

#: shell/e-shell-view-menu.c:201
msgid "Meeting Re_quest"
msgstr "Αί_τηση Συνάντησης"

#: shell/e-shell-view-menu.c:204
msgid "_Contact"
msgstr "_Γνωριμία"

#: shell/e-shell-view-menu.c:207
msgid "_Task"
msgstr "Εκκρεμό_τητα"

#: shell/e-shell-view-menu.c:210
msgid "Task _Request"
msgstr "Αίτη_ση Εκκρεμότητας"

#: shell/e-shell-view-menu.c:213
msgid "_Journal Entry"
msgstr "Καταχώρηση Ημερο_λογίου"

#: shell/e-shell-view-menu.c:216
msgid "_Note"
msgstr "Σημείω_μα"

#: shell/e-shell-view-menu.c:226
msgid "_Selected Items"
msgstr "Επιλε_γμένα Αντικείμενα"

#: shell/e-shell-view-menu.c:234
msgid "_New Folder"
msgstr "_Νέος Φάκελλος"

#: shell/e-shell-view-menu.c:242
msgid "_New"
msgstr "_Νέο"

#: shell/e-shell-view-menu.c:243
msgid "_Open"
msgstr "Άνοι_γμα"

#: shell/e-shell-view-menu.c:244
msgid "Clos_e All Items"
msgstr "Κλ_είσιμο Όλων"

#: shell/e-shell-view-menu.c:244
msgid "Closes all the open items"
msgstr "Κλείσιμο όλων των ανοιχτών αντικειμένων"

#: shell/e-shell-view-menu.c:265
#, fuzzy
msgid "Show _Shortcut Bar"
msgstr "Διαγραφή από Γραμμή Συντομεύσεων"

#: shell/e-shell-view-menu.c:266
msgid "Shows the shortcut bar"
msgstr ""

#: shell/e-shell-view-menu.c:268
msgid "Show _Treeview"
msgstr ""

#: shell/e-shell-view-menu.c:269
msgid "Shows the tree view"
msgstr ""

#: shell/e-shell-view-menu.c:284
msgid "_Submit bug"
msgstr ""

#: shell/e-shell-view-menu.c:285
msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
msgstr ""

#. FIXME: add Favorites here
#: shell/e-shell-view-menu.c:300
msgid "_Tools"
msgstr "Ε_ργαλεία"

#: shell/e-shell-view-menu.c:301
msgid "_Actions"
msgstr "Ε_νέργειες"

#: shell/e-shell.c:157
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr ""

#: shell/main.c:100
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
"the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
"possible.  And we're very tired.  But we're not done -- not yet.\n"
"\n"
"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
"not on the user interface.  We are just cresting the hill now, though,\n"
"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
"here out.  But at least you know that you're not using demoware.\n"
"\n"
"So, time for the nerdy disclaimer.  Evolution will: crash, lose your\n"
"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
"your friends and co-workers.  Use at your own risk.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
"await your contributions!\n"
msgstr ""

#: shell/main.c:129
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""

#: shell/main.c:156
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr ""

#: shell/main.c:186
#, fuzzy
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Αρχικοποίησης του συστήματος μονάδων Bonobo ανεπιτυχής"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Fields"
msgstr ""

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Grouping"
msgstr ""

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Sort"
msgstr ""

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Filter"
msgstr "_Φάκελλος"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
msgid "window1"
msgstr ""

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
msgid "Available fields"
msgstr ""

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
msgid "label1"
msgstr ""

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
msgid "Show in this order"
msgstr ""

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
msgid "label2"
msgstr ""

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
msgid "Add >>"
msgstr ""

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<< Remove"
msgstr "Διαγραφή"

#~ msgid ""
#~ "Evolution detected that the file `%s' is a not a directory.\n"
#~ "\n"
#~ "Evolution can rename the file, delete the file or shutdown and\n"
#~ "let you fix the problem."
#~ msgstr ""
#~ "Το Evolution βρήκε ότι το αρχείο \"%s\" δεν είναι κατάλογος.\n"
#~ "\n"
#~ "Το Evolution μπορεί να μετονομάσει το αρχείο, να το διαγράψει ή να\n"
#~ "τερματίσει ώστε να διορθώσετε το πρόβλημα."

#~ msgid ""
#~ "This is a development version of Evolution.\n"
#~ " Using the mail component on your mail files\n"
#~ " is extremely hazardous.\n"
#~ "Please backup all your mails before trying\n"
#~ " this program. \n"
#~ "     You have been warned\n"
#~ msgstr ""
#~ "Αυτή είναι πειραματική έκδοση του Evolution.\n"
#~ " Η χρήση του τμήματος ηλ. ταχυδρομείου για τα αρχεία\n"
#~ " μηνυμάτων είναι ιδιαίτερα επικίνδυνη.\n"
#~ "Παρακαλούμε κάντε αντίγραφα των μηνυμάτων σας πρίν\n"
#~ " δοκιμάσετε το παρόν πρόγραμμα. \n"
#~ "     Έχετε προειδοποιηθεί!\n"

#~ msgid ""
#~ "An exception occured while trying to load data into the component with "
#~ "PersistStream"
#~ msgstr ""
#~ "Προέκυψε εξαίρεση κατά την απόπειρα ανάγνωσης δεδομένων με PersistStream από "
#~ "τη μονάδα"

#~ msgid "The %s component doesn't support PersistStream!\n"
#~ msgstr "Η μονάδα %s δεν υποστηρίζει τα PersistStream!\n"

#~ msgid "Online status"
#~ msgstr "Κατάσταση σύνδεσης"

#~ msgid "Message status"
#~ msgstr "Κατάσταση μηνυμάτων"

#~ msgid "A folder containing mail items"
#~ msgstr "Φάκελλος που περιέχει μηνύματα"

#~ msgid "A folder containing contacts"
#~ msgstr "Φάκελλος που περιέχει γνωριμίες"

#~ msgid "A folder containing calendar entries"
#~ msgstr "Φάκελλος που περιέχει στοιχεία ημερολογίου"

#~ msgid "A folder containing tasks"
#~ msgstr "Φάκελος που περιέχει εκκρεμότητες"

#~ msgid "Evolution can not create its local folders"
#~ msgstr "Το Evolution δε μπορεί να δημιουργήσει τους τοπικούς φακέλλους"

#~ msgid "A service containing mail items"
#~ msgstr "Υπηρεσία που περιέχει μηνύματα"

#~ msgid "A service containing contacts"
#~ msgstr "Υπηρεσία που περιέχει γνωριμίες"

#~ msgid "A service containing calendar entries"
#~ msgstr "Υπηρεσία που περιέχει στοιχεία ημερολογίου"

#~ msgid "A service containing tasks"
#~ msgstr "Υπηρεσία που περιέχει εκκρεμότητες"

#~ msgid "Large Icons"
#~ msgstr "Μεγάλα Εικονίδια"

#~ msgid "Small Icons"
#~ msgstr "Μικρά Εικονίδια"

#~ msgid "Add New Group"
#~ msgstr "Νέα Ομάδα"

#~ msgid "Remove Group"
#~ msgstr "Διαγραφή Ομάδας"

#~ msgid "Rename Group"
#~ msgstr "Μετονομασία Ομάδας"

#~ msgid "Add Shortcut"
#~ msgstr "Νέα Συντόμευση"

#~ msgid "Open Folder"
#~ msgstr "Άνοιγμα Φακέλλου"

#~ msgid "Open in New Window"
#~ msgstr "Άνοιγμα σε Νέο Παράθυρο"

#~ msgid "Advanced Find"
#~ msgstr "Αναζήτηση για Προχωρημένους"

#~ msgid "Rename Shortcut"
#~ msgstr "Μετονομασία Συντόμευσης"

#~ msgid "Executive Summary"
#~ msgstr "Περίληψη"

#~ msgid "Inbox"
#~ msgstr "Εισερχόμενα"

#~ msgid "New mail messages"
#~ msgstr "Νέα μηνύματα"

#~ msgid "Sent mail messages"
#~ msgstr "Απεσταλμένα μηνύματα"

#~ msgid "Drafts"
#~ msgstr "Πρόχειρα"

#~ msgid "Draft mail messages"
#~ msgstr "Πρόχειρα μηνύματα"

#~ msgid "Calendar"
#~ msgstr "Ημερολόγιο"

#~ msgid "Your calendar"
#~ msgstr "Το ημερολόγιό σας"

#~ msgid "Your contacts list"
#~ msgstr "Ο κατάλογος γνωριμιών σας"

#~ msgid "Tasks"
#~ msgstr "Εκκρεμότητες"

#~ msgid "Tasks list"
#~ msgstr "Κατάλογος εκκρεμοτήτων"

#~ msgid "Main Shortcuts"
#~ msgstr "Κυρίως Συντομεύσεις"

#~ msgid "Other Shortcuts"
#~ msgstr "Λοιπές Συντομεύσεις"

#~ msgid "New group"
#~ msgstr "Νέα Ομάδα"

#~ msgid "Enables some debugging functions"
#~ msgstr "Ενεργοποίηση μερικών λειτουργιών αποσφαλμάτωσης"

#~ msgid "LEVEL"
#~ msgstr "ΕΠΙΠΕΔΟ"