aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
blob: 873c81be685e0ad1f595e23ea13cb579fe2e3ffe (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2000-2001.
# Carlos Perelló Marín <carlos@gnome-db.org>, 2000-2001.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.7.0\n"
"POT-Creation-Date: 2001-05-21 19:19+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2001-01-23 16:58-04:00\n"
"Last-Translator: Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3314
msgid "Card: "
msgstr "Tarjeta: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3316
msgid ""
"\n"
"Name: "
msgstr ""
"\n"
"Nombre:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3317
msgid ""
"\n"
"  Prefix:     "
msgstr ""
"\n"
"  Prefijo:    "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3318
msgid ""
"\n"
"  Given:      "
msgstr ""
"\n"
"  Dado:       "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3319
msgid ""
"\n"
"  Additional: "
msgstr ""
"\n"
"  Adicional:  "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3320
msgid ""
"\n"
"  Family:     "
msgstr ""
"\n"
"  Familia:    "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3321
msgid ""
"\n"
"  Suffix:     "
msgstr ""
"\n"
"  Sufijo:     "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3335
msgid ""
"\n"
"Birth Date: "
msgstr ""
"\n"
"Fecha de nacimiento: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3346
msgid ""
"\n"
"Address:"
msgstr ""
"\n"
"Dirección:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3348
msgid ""
"\n"
"  Postal Box:  "
msgstr ""
"\n"
"  Dirección postal: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3349
msgid ""
"\n"
"  Ext:         "
msgstr ""
"\n"
"  Ext:         "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3350
msgid ""
"\n"
"  Street:      "
msgstr ""
"\n"
"  Calle:       "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3351
msgid ""
"\n"
"  City:        "
msgstr ""
"\n"
"  Ciudad:      "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3352
msgid ""
"\n"
"  Region:      "
msgstr ""
"\n"
"  Región:      "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3353
msgid ""
"\n"
"  Postal Code: "
msgstr ""
"\n"
"  Código postal: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3354
msgid ""
"\n"
"  Country:     "
msgstr ""
"\n"
"  País:        "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3367
msgid ""
"\n"
"Delivery Label: "
msgstr ""
"\n"
"Etiqueta de envío: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3379
msgid ""
"\n"
"Telephones:\n"
msgstr ""
"\n"
"Teléfonos:\n"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3382
msgid ""
"\n"
"Telephone:"
msgstr ""
"\n"
"Teléfono:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3406
msgid ""
"\n"
"E-mail:\n"
msgstr ""
"\n"
"Correo electrónico:\n"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3409
msgid ""
"\n"
"E-mail:"
msgstr ""
"\n"
"Correo electrónico:"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3428
msgid ""
"\n"
"Mailer: "
msgstr ""
"\n"
"Programa de correo: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3434
msgid ""
"\n"
"Time Zone: "
msgstr ""
"\n"
"Zona horaria: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3442
msgid ""
"\n"
"Geo Location: "
msgstr ""
"\n"
"Localización geográfica: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3446
msgid ""
"\n"
"Business Role: "
msgstr ""
"\n"
"Cargo: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3458
msgid ""
"\n"
"Org: "
msgstr ""
"\n"
"Organización: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3459
msgid ""
"\n"
"  Name:  "
msgstr ""
"\n"
"  Nombre: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3460
msgid ""
"\n"
"  Unit:  "
msgstr ""
"\n"
"  Unidad: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3461
msgid ""
"\n"
"  Unit2: "
msgstr ""
"\n"
"  Unidad2: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3462
msgid ""
"\n"
"  Unit3: "
msgstr ""
"\n"
"  Unidad3: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3463
msgid ""
"\n"
"  Unit4: "
msgstr ""
"\n"
"  Unidad4: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3467
msgid ""
"\n"
"Categories: "
msgstr ""
"\n"
"categorías: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3468
msgid ""
"\n"
"Comment: "
msgstr ""
"\n"
"Comentarios: "

#. if (crd->sound.prop.used) {
#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data, crd->sound.size);
#. else
#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
#. crd->sound.data);
#.
#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
#. }
#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3481
msgid ""
"\n"
"Unique String: "
msgstr ""
"\n"
"Cadena única: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3484
msgid ""
"\n"
"Public Key: "
msgstr ""
"\n"
"Llave pública: "

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3745
msgid "Multiple VCards"
msgstr "VCards Múltiples"

#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3753
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "VCard para %s"

#: addressbook/backend/ebook/e-destination.c:244
msgid "???"
msgstr "???"

#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import VCard files into Evolution."
msgstr "Factoría para importar archivos VCard a Evolution."

#: addressbook/backend/ebook/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports VCard files into Evolution."
msgstr "Importa archivos VCard a Evolution."

#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:21
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:22
#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:23
#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:33
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1092
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:42
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965
#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:98 calendar/gui/main.c:57
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "No se puede inicializar Bonobo"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
msgid "Cursor could not be loaded\n"
msgstr "No pude cargar el cursor\n"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
msgid "EBook not loaded\n"
msgstr "EBook no esta cargado\n"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:654
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
msgid "Could not start wombat server"
msgstr "No se ha podido iniciar el servidor wombat"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:655
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
msgid "Could not start wombat"
msgstr "No se puede inicializar wombat"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:690
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "No pude leer información de la aplicación de direcciones del pilot"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "Add"
msgstr "Añadir"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "Anni_versary:"
msgstr "Ani_versario:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "B_usiness"
msgstr "T_rabajo"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "Business _Fax"
msgstr "_Fax del trabajo"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "C_ontacts..."
msgstr "C_ontactos..."

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ca_tegorías..."

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "Contact Editor"
msgstr "Editor de contactos"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Details"
msgstr "Detalles"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "File As:"
msgstr "Archivar como:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
msgid "General"
msgstr "General"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
msgid "New phone type"
msgstr "Nuevo tipo de teléfono"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
msgid "No_tes:"
msgstr "No_tas:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
msgid "Phone Types"
msgstr "Tipos de teléfono"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
msgid "Primary Email"
msgstr "Correo electrónico principal"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "Prefiere recibir el correo como _HTML"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
msgid "Web page address:"
msgstr "Dirección de la página web:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:84
msgid "_Add"
msgstr "_Añadir"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "_Address..."
msgstr "_Dirección..."

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "Nombre del _asistente:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
msgid "_Birthday:"
msgstr "Fecha de _nacimiento:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "_Business"
msgstr "_Trabajo"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "_Company:"
msgstr "_Compañía:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: mail/folder-browser.c:715 mail/mail-config.glade.h:85
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:103
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69 ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Delete"
msgstr "_Borrar"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
msgid "_Department:"
msgstr "_Departamento:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Nombre completo..."

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Home"
msgstr "_Casa"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Job title:"
msgstr "_Puesto:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "Nombre del _manager:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Mobile"
msgstr "_Móvil"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_Nickname:"
msgstr "Nick:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Office:"
msgstr "_Oficina:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Profession:"
msgstr "_Profesión:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Cónyuge:"

#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "Es_tá es la dirección de correo"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:603
msgid "This contact belongs to these categories:"
msgstr "Este contacto está en estas categorías:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1242
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:733
msgid "Assistant"
msgstr "Asistente"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1243
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1310
msgid "Business"
msgstr "Trabajo"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1244
msgid "Business 2"
msgstr "Trabajo 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1245
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:713
msgid "Business Fax"
msgstr "Fax del trabajo"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1246
msgid "Callback"
msgstr "Rellamada"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1247
msgid "Car"
msgstr "Coche"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1248
msgid "Company"
msgstr "Compañía"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1249
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1311
msgid "Home"
msgstr "Casa"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1250
msgid "Home 2"
msgstr "Casa 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1251
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:714
msgid "Home Fax"
msgstr "Fax de casa"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1252
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:717
msgid "ISDN"
msgstr "RDSI"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1253
msgid "Mobile"
msgstr "Móvil"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1254
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1312
msgid "Other"
msgstr "Otro"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1255
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:719
msgid "Other Fax"
msgstr "Otro fax"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1256
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:720
msgid "Pager"
msgstr "Papel"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1257
msgid "Primary"
msgstr "Principal"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1258
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:721
msgid "Radio"
msgstr "Radio"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1259
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:722
msgid "Telex"
msgstr "Telex"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1260
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:725
msgid "Email 2"
msgstr "Correo electrónico 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:726
msgid "Email 3"
msgstr "Correo electrónico 3"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
msgid "Delete Contact?"
msgstr "¿Borrar contacto?"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:233
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Añadir Contacto"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:235
msgid "Edit Full"
msgstr "Editar Todo"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:276
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:700
msgid "Full Name"
msgstr "Nombre Completo"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-quick-add.c:282
msgid "E-mail"
msgstr "Correo electrónico"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
msgid "Address _2:"
msgstr "Dirección _2:"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Canada"
msgstr "Canadá"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Check Address"
msgstr "Comprobar Dirección"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "P_aís:"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "USA"
msgstr "USA"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_Address:"
msgstr "_Dirección:"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_City:"
msgstr "_Ciudad:"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Dirección:"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
msgid "_State/Province:"
msgstr "E_stado/Provincia:"

#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "Código _Postal"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
msgid "Check Full Name"
msgstr "Comprobar nombre completo"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "Dr."

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr "Esq."

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
msgid "I"
msgstr "I"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "II"
msgstr "II"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "III"
msgstr "III"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "Jr."
msgstr "Junior"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Miss"
msgstr "Señorita"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Mr."
msgstr "Sr."

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mrs."
msgstr "Sra."

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Ms."
msgstr "Sta."

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Sr."
msgstr "Senior"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "_First:"
msgstr "_Nombre:"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_Last:"
msgstr "_Apellido:"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Middle:"
msgstr "M"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Sufijo:"

#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Title:"
msgstr "_Título:"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:244
msgid "As _Minicards"
msgstr "Como _mini tarjetas"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:250
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "As _Table"
msgstr "Como _Tabla"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:410
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Introduzca la contraseña para %s"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:438
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "No es posible abrir la agenda de direcciones"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:445
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or the LDAP server\n"
"is down"
msgstr ""
"No podemos abrir este agenda de direcciones.  Esto significa\n"
"que ha introducido una URI erronea, o que el servidor LDAP está\n"
"caido"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:450
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support\n"
"compiled in to it.  If you want to use LDAP in Evolution\n"
"you must compile the program from the CVS sources after\n"
"retrieving OpenLDAP from the link below.\n"
msgstr ""
"Esta versión de Evolution no tiene soporte LDAP compilado.\n"
"Si quiere usar LDAP en Evolution debe compilar el programa\n"
"de las fuentes del CVS una vez que haya obtenido LDAP del\n"
"siguiente enlace.\n"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:458
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  Please check that the\n"
"path exists and that you have permission to access it."
msgstr ""
"No pudimos abrir esta agenda de direcciones.  Por favor compruebe\n"
"que existe la ruta y que tiene permisos para acceder a ella."

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:618 calendar/gui/gnome-cal.c:233
msgid "Any field contains"
msgstr "Cualquier campo contiene"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:619
msgid "Name contains"
msgstr "El nombre contiene"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:620
msgid "Email contains"
msgstr "El mensaje contiene"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:763
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
msgid "LDAP Server"
msgstr "Servidor LDAP"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:150
msgid "File"
msgstr "Archivo"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:153
msgid "Unknown addressbook type"
msgstr "Tipo de agenda de direcciones desconocido"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:163
msgid "None (anonymous mode)"
msgstr "Ninguno (modo anónimo)"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
#: camel/camel-sasl-plain.c:32 camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:80
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:291
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:67 mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Password"
msgstr "Clave"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:168
msgid "Unknown auth type"
msgstr "Tipo de autentificación desconocido"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:177
msgid "Base"
msgstr "Base"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:179
msgid "One"
msgstr "Uno"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
msgid "Subtree"
msgstr "Sub-arbol"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:184
msgid "Unknown scope type"
msgstr "Tipo de rango desconocido"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
msgid "Bind DN:"
msgstr "Asociar DN:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:350
msgid "FIXME Bind DN Help text here"
msgstr "FIXME Bind DN Help text here"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:352
#: mail/mail-config.glade.h:60
msgid "Remember this password"
msgstr "Recuerda esta contraseña"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:403
#: mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Host:"
msgstr "Servidor:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
msgid "FIXME Host help text here."
msgstr "FIXME Host help text here."

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:406
msgid "Root DN:"
msgstr "DN raíz:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:407
msgid "FIXME Root DN help text here."
msgstr "FIXME Root DN help text here."

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:411
msgid "Port:"
msgstr "Puerto:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:412
msgid "FIXME Port help text here."
msgstr "FIXME Port help text here."

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:432
msgid "Search Scope:"
msgstr "Rango de búsqueda:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:479
msgid "Authentication:"
msgstr "Autentificación:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:501
msgid "Advanced LDAP Options"
msgstr "Opciones avanzadas de LDAP"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:522
#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Path:"
msgstr "Ruta:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:523
msgid "FIXME Path Help text here"
msgstr "FIXME Path Help text here"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:528
msgid "Create path if it doesn't exist."
msgstr "Crear ruta si no existe."

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:662
msgid "Edit Addressbook"
msgstr "Editar agenda de direcciones"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:664
msgid "Add Addressbook"
msgstr "Añadir agenda de direcciones"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:682
msgid ""
"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
"about it."
msgstr ""
"Seleccione el tipo de agenda de direcciones que tiene, e introduzca la "
"información relevante acerca de ella."

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:688
#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Name:"
msgstr "Nombre:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:689
msgid "FIXME Name help text here"
msgstr "FIXME Name help text here"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:691
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
msgid "Description:"
msgstr "Descripción:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:692
msgid "FIXME Description help text here"
msgstr "FIXME Description help text here"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
msgid "Addressbook Sources"
msgstr "Fuentes de la agenda de direcciones"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:235
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:616
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:2
#: filter/libfilter-i18n.h:11 mail/mail-config.glade.h:23
#: mail/message-browser.c:202 ui/evolution-addressbook.xml.h:3
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ui/evolution-mail.xml.h:22
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
msgid "Delete"
msgstr "Borrar"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "Edit"
msgstr "Editar"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
msgid "Name"
msgstr "Nombre"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
msgid "URI"
msgstr "URI"

#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:99
msgid "Other Contacts"
msgstr "Otros contactos"

#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
msgid "Disable Queries"
msgstr "Deshabilitar Consultas"

#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:365
msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
msgstr "Habilitar Consultas (¡Peligroso!)"

#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:388
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:281
msgid "Edit Contact Info"
msgstr "Editar información de contacto"

#: addressbook/gui/component/e-address-widget.c:424
#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:347
msgid "Add to Contacts"
msgstr "Añadir a Contactos"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:1
msgid "A Bonobo control for an address popup."
msgstr "Un control Bonobo para una ventada de dirección."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:2
msgid "A Bonobo control for displaying an address."
msgstr "Un control Bonobo para mostrar una dirección."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:3
msgid "A sample Bonobo control which displays an addressbook."
msgstr "Un control Bonobo de ejemplo que muestra una agenda."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:4
msgid "Control that displays an Evolution addressbook minicard."
msgstr "Control que muestra minitarjetas de direcciones en Evolution."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:5
msgid "Evolution Addressbook minicard viewer"
msgstr "Visor de Minitarjetas de Direcciones de Evolution"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:6
msgid "Evolution component for handling contacts."
msgstr "Componente de Evolution para manejar contactos."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Addressbook Minicard control"
msgstr "Factoría para el controlde Minitarjetas de Direcciones"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Addressbook's address displayer"
msgstr "Factoría para el visualizador de direcciones de la Agenda"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:9
msgid "Factory for the Addressbook's address popup"
msgstr "Factoría para la ventana de direcciones de la Agenda"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:10
msgid "Factory for the Evolution addressbook component."
msgstr "Factoría para el componente de agenda de Evolution."

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.oaf.in.h:11
msgid "Factory for the sample Addressbook control"
msgstr "Factoría para el control de ejemplo de la Agenda"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:161
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:468 filter/filter-filter.c:401
#: filter/filter-rule.c:549 filter/filter.glade.h:9
#: shell/e-shortcuts-view.c:265 shell/e-shortcuts-view.c:388
msgid "Remove"
msgstr "Quitar"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:176
msgid "Remove All"
msgstr "Quitar Todas"

#: addressbook/gui/component/select-names/e-select-names-popup.c:200
msgid "Send HTML Mail?"
msgstr "¿Enviar correo en HTML?"

#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:1
msgid "Evolution's addressbook name selection interface."
msgstr "Interfaz de Evolutión de selección de nombre de la agenda."

#: addressbook/gui/component/select-names/GNOME_Evolution_Addressbook_SelectNames.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Addressbook's name selection interface"
msgstr "Factoría para la interfaz de selección de nombre de la Agenda"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
msgid "Find..."
msgstr "Buscar..."

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
msgid "Message Recipients"
msgstr "Lista de destinatarios"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
msgid "Select Names"
msgstr "_Seleccionar nombres"

#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
msgid "Select name from:"
msgstr "Seleccionar nombre de:"

#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:158
#: mail/mail-search.c:242
msgid "Search"
msgstr "Buscar"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
msgid "123"
msgstr "123"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
msgid "a"
msgstr "a"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
msgid "b"
msgstr "b"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
msgid "c"
msgstr "c"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
msgid "d"
msgstr "d"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
msgid "e"
msgstr "e"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
msgid "f"
msgstr "f"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
msgid "g"
msgstr "g"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
msgid "h"
msgstr "h"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
msgid "i"
msgstr "i"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
msgid "j"
msgstr "j"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
msgid "k"
msgstr "k"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
msgid "l"
msgstr "l"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
msgid "m"
msgstr "m"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
msgid "n"
msgstr "n"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
msgid "o"
msgstr "o"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
msgid "p"
msgstr "p"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
msgid "q"
msgstr "q"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
msgid "r"
msgstr "r"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
msgid "s"
msgstr "s"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
msgid "t"
msgstr "t"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
msgid "u"
msgstr "u"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
msgid "v"
msgstr "v"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
msgid "w"
msgstr "w"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
msgid "x"
msgstr "x"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
msgid "y"
msgstr "y"

#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
msgid "z"
msgstr "z"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:135
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:230
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:551
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:611
msgid "Save as VCard"
msgstr "Guardar como vCard"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:231
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:612
msgid "Send contact to other"
msgstr "Enviar el contacto a otro"

#
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:232
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:613
msgid "Send message to contact"
msgstr "Enviar un mensaje al contacto"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:233
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:614 mail/message-browser.c:199
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ui/evolution-calendar.xml.h:23
#: ui/evolution-mail.xml.h:65 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Print"
msgstr "Imprimir"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:234
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:615
msgid "Print Envelope"
msgstr "Imprimir cabecera"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:698
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Pulse aquí para añadir un contacto *"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:699
msgid "File As"
msgstr "Archivar como"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:701
msgid "Email"
msgstr "Correo electrónico"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:702
msgid "Primary Phone"
msgstr "Teléfono Principal"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:703
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Teléfono del Asistente"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:704
msgid "Business Phone"
msgstr "Teléfono del Trabajo"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:705
msgid "Callback Phone"
msgstr "Teléfono para rellamadas"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:706
msgid "Company Phone"
msgstr "Teléfono de la compañía"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:707
msgid "Home Phone"
msgstr "Teléfono de casa"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:708
msgid "Organization"
msgstr "Organización"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:709
msgid "Business Address"
msgstr "Dirección del trabajo"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:710
msgid "Home Address"
msgstr "Dirección de su casa"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:711
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Teléfono móvil"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:712
msgid "Car Phone"
msgstr "Teléfono del coche"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:715
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Teléfono del trabajo 2"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:716
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Teléfono de casa 2"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:718
msgid "Other Phone"
msgstr "Otro teléfono"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:723
msgid "TTY"
msgstr "TTY"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:724
msgid "Other Address"
msgstr "Otra dirección"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:727
msgid "Web Site"
msgstr "Sitio Web"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:728
msgid "Department"
msgstr "Departamento"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:729
msgid "Office"
msgstr "Oficina"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:730
msgid "Title"
msgstr "Título"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:731
msgid "Profession"
msgstr "Profesión"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:732
msgid "Manager"
msgstr "Encargado"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:734
msgid "Nickname"
msgstr "Nick"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:735
msgid "Spouse"
msgstr "Cónyuge"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:736
msgid "Note"
msgstr "Nota"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:737
msgid "Free-busy URL"
msgstr "URL de disponibilidad"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:282
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Guardar en la agenda de direcciones"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:216
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"No hay elementos para mostrar en esta vista\n"
"\n"
"Pulse dos veces aquí para crear un nuevo contacto."

#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:26
msgid "Card View"
msgstr "Vista de la tarjeta"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Formularios vacíos al final:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Cuerpo"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Pie:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Dimensiones:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Font..."
msgstr "Fuente..."

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Fuentes"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Pie:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Formatear"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
msgstr "Cabecera"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Cabecera/Pie"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Títulos"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Títulos para cada carta"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Alto:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Uno inmediatamente detrás del otro"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Incluye:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Horizontal"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Izquierda:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Las pestañas con las letras a la derecha"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Margenes"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
msgid "Number of columns:"
msgstr "Número de columnas:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Opciónes"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Orientation"
msgstr "Orientación"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Pagina"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Configuración de la página:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Papel"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Fuente del papel:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Vertical"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Vista previa:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Imprimir usando un oscurecimiento gris"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Reverso en páginas impares"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Derecha:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Secciones:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Oscureciendo"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr "Tamaño:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Comenzar en una nueva página"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Nombre del estilo:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Encabezado:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Type:"
msgstr "Tipo:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Ancho:"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
msgid "Error while communicating with calendar server"
msgstr "Error mientras me comunicaba con el servidor de calendario"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "No pude leer información de la aplicación de calendario del pilot"

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "No pude leer los datos de la aplicación ToDo de la pilot"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:586
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:885
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:941
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Recordatorio de su cita a las "

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
msgid "Snooze"
msgstr "Recordatorio"

#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:890
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:945
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:1
msgid "Alarm notification service"
msgstr "Servicio de notificación de alarmas"

#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the alarm notification service"
msgstr "Factoria para la alarma del servicio denotificación"

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:56
#, c-format
msgid ""
"It is %s.  The Unix time is %ld right now.  We just thought you may like to "
"know."
msgstr ""
"Son las %s.  El tiempo Unix es %ld en estos momentos.  pensamos que le "
"gustaria saberlo."

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:93 calendar/gui/main.c:52
msgid "Could not initialize GNOME"
msgstr "No se puede inicializar GNOME"

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:108
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "No pude crear la factoría del servicio de la alarma de notificación"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:266
msgid "File not found"
msgstr "Archivo no encontrado"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:290
msgid "Open calendar"
msgstr "Abrir calendario"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:332
msgid "Save calendar"
msgstr "Guardar calendario"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:468
msgid ""
"Could not create the calendar view.  Please check your ORBit and OAF setup."
msgstr "No pude mostrar el calendario.  Por favor compruebe su ORBit y su OAF."

#: calendar/gui/calendar-model.c:360 calendar/gui/calendar-model.c:898
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:323
msgid "Public"
msgstr "Público"

#: calendar/gui/calendar-model.c:363 calendar/gui/calendar-model.c:900
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:324
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: calendar/gui/calendar-model.c:366 calendar/gui/calendar-model.c:902
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:325
msgid "Confidential"
msgstr "Confidencial"

#: calendar/gui/calendar-model.c:369 calendar/gui/event-editor.c:1601
#: calendar/gui/event-editor.c:1628
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:221
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"

#: calendar/gui/calendar-model.c:457
msgid "N"
msgstr "N"

#: calendar/gui/calendar-model.c:457
msgid "S"
msgstr "S"

#: calendar/gui/calendar-model.c:459
msgid "E"
msgstr "E"

#: calendar/gui/calendar-model.c:459
msgid "W"
msgstr "W"

#: calendar/gui/calendar-model.c:497 calendar/gui/calendar-model.c:1066
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:345 mail/message-list.c:689
msgid "High"
msgstr "Alta"

#: calendar/gui/calendar-model.c:499 calendar/gui/calendar-model.c:1068
#: calendar/gui/calendar-model.c:1574
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:346 mail/message-list.c:688
msgid "Normal"
msgstr "Normal"

#: calendar/gui/calendar-model.c:501 calendar/gui/calendar-model.c:1070
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:347 mail/message-list.c:687
msgid "Low"
msgstr "Baja"

#: calendar/gui/calendar-model.c:537 calendar/gui/calendar-model.c:1122
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"

#: calendar/gui/calendar-model.c:540 calendar/gui/calendar-model.c:1124
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
msgid "Opaque"
msgstr "Opaco"

#: calendar/gui/calendar-model.c:638 calendar/gui/calendar-model.c:1176
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:419
msgid "Not Started"
msgstr "Sin comenzando"

#: calendar/gui/calendar-model.c:641 calendar/gui/calendar-model.c:1178
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:420
msgid "In Progress"
msgstr "En proceso"

#: calendar/gui/calendar-model.c:644 calendar/gui/calendar-model.c:1180
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:421
msgid "Completed"
msgstr "Completado"

#: calendar/gui/calendar-model.c:647 calendar/gui/calendar-model.c:1182
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:422 camel/camel-service.c:544
#: camel/camel-service.c:580
msgid "Cancelled"
msgstr "Cancelar"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#: calendar/gui/calendar-model.c:794 e-util/e-time-utils.c:278
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#: calendar/gui/calendar-model.c:797 e-util/e-time-utils.c:287
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"

#: calendar/gui/calendar-model.c:802
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"La fecha debe ser escrita en la forma: \n"
"\n"
"%s"

#: calendar/gui/calendar-model.c:882
msgid ""
"The classification must be 'Public', 'Private', 'Confidential' or 'None'"
msgstr ""
"La clasificación debe ser 'Pública', 'Privada', 'Confidencial' o 'Ninguna'"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:896 calendar/gui/calendar-model.c:1120
#: calendar/gui/calendar-model.c:1174 calendar/gui/e-calendar-table.c:322
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:397 mail/mail-account-gui.c:976
#: mail/mail-accounts.c:120 mail/mail-accounts.c:164
#: mail/mail-config.glade.h:46 shell/e-shell-view.c:1312
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:237 widgets/misc/e-dateedit.c:432
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1341 widgets/misc/e-dateedit.c:1456
msgid "None"
msgstr "Ninguno"

#: calendar/gui/calendar-model.c:970
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"La posición geográfica debe ser escrita en la forma: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1010
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "El valor del porcentaje debe estar entre 0 y 100"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1051
msgid "The priority must be 'High', 'Normal', 'Low' or 'Undefined'."
msgstr "La prioridad debe ser 'Alta', 'Normal', 'Baja' o 'Indefinida'"

#. An empty string is the same as 'None'.
#: calendar/gui/calendar-model.c:1064
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:348
msgid "Undefined"
msgstr "Sin definir"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1105
msgid "The transparency must be 'Transparent', 'Opaque', or 'None'."
msgstr "La transparencia debe ser 'Transparente', 'Opaca' o 'Ninguna'."

#: calendar/gui/calendar-model.c:1576
msgid "Recurring"
msgstr "Recurriendo"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1578
msgid "Assigned"
msgstr "Asignado"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
msgid "Yes"
msgstr "Si"

#: calendar/gui/calendar-model.c:1584
msgid "No"
msgstr "No"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:198
msgid "%A, %e %B %Y"
msgstr "%A, %e %B %Y"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:207
msgid "Appointments"
msgstr "Citas"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:245 calendar/gui/calendar-summary.c:251
msgid "%I:%M%p"
msgstr "%I:%M%p"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:275 calendar/gui/print.c:948
#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "Tasks"
msgstr "Tareas"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:443
msgid "<b>Error loading calendar</b>"
msgstr "<b>Error cargando el calendario</b>"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:455
msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
msgstr "<b>Error cargando el calendario:<br>Método no soportado"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:622 mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Display"
msgstr "Mostrar"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:627
msgid "Show appointments"
msgstr "Mostrar citas"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:635
msgid "Show tasks"
msgstr "Mostrar tareas"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:690
msgid "Things to do"
msgstr "Cosas por hacer"

#: calendar/gui/calendar-summary.c:721 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Cargando calendario"

#: calendar/gui/control-factory.c:126
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "La URI que mostrará el calendario"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:189
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Alarma en %A %b %d %Y %H:%M"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:196
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "Notificación sobre su cita en %A %b %d %Y %H:%M"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:207
msgid "No summary available."
msgstr "No hay un sumario disponible."

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close"
msgstr "Cerrar"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Edit appointment"
msgstr "Editas una cita"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Tiempo de recordatorio (minutos)"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid "05 minutes"
msgstr "05 minutos"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "10 minutes"
msgstr "10 minutos"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "12 hour (am/pm)"
msgstr "12 horas (am/pm)"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 minutos"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "24 hour"
msgstr "24 horas"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "30 minutes"
msgstr "30 minutos"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "60 minutes"
msgstr "60 minutos"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "Alarms timeout after"
msgstr "Las alarmas cesan tras"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "Audio Alarms"
msgstr "Alarmas auditivas"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "Beep when alarm windows appear."
msgstr "Pitar cuando aparezca la ventana de la alarma."

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Calendar"
msgstr "Calendario"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "Calendar Preferences"
msgstr "Preferencias del calendario"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "Colors"
msgstr "Colores"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
msgid "Compress weekends"
msgstr "Comprimir fines de semana"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Date navigator options"
msgstr "Opciónes de la fecha del navegador"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Defaults"
msgstr "Valores predeterminados"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Display options"
msgstr "Mostrar opciónes"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
msgid "Due Date"
msgstr "Fecha de plazo"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Enable snoozing for"
msgstr "Habilitar recordatorio para"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "End of day:"
msgstr "Fin del día:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "First day of week:"
msgstr "Primer día de la semana:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
msgid "Fri"
msgstr "Vier"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/event-editor.c:479
msgid "Friday"
msgstr "Viernes"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
msgid "Highlight"
msgstr "Resaltar"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
msgid "Items Due Today"
msgstr "Elementos de plazo hoy"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Items Due Today:"
msgstr "Elementos con plazo para hoy:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Items Not Yet Due"
msgstr "Elementos dentro de plazo"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
msgid "Items Not Yet Due:"
msgstr "Elementos dentro del plazo:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "Mon"
msgstr "Lun"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/event-editor.c:475
msgid "Monday"
msgstr "Lunes"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Overdue Items"
msgstr "Elementos fuera de plazo"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Overdue Items:"
msgstr "Elementos fuera de plazo:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Pick a color"
msgstr "Elije un color"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
msgid "Priority"
msgstr "Prioridad"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "Remind me of all appointments"
msgstr "Recuerdame todas las citas"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
msgid "Reminders"
msgstr "Recordatorios"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
msgid "Sat"
msgstr "Sab"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
#: calendar/gui/event-editor.c:480
msgid "Saturday"
msgstr "Sábado"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Show"
msgstr "Mostrar"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
msgid "Show appointment end times"
msgstr "Mostrar la hora del final de las citas"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "Show week numbers"
msgstr "Mostrar los números de las semanas"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
msgid "Start of day:"
msgstr "Comienzo del día:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Sun"
msgstr "Dom"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
#: calendar/gui/event-editor.c:481
msgid "Sunday"
msgstr "Domingo"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "TaskPad"
msgstr "Tabla de tares"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "Thu"
msgstr "Jue"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
#: calendar/gui/event-editor.c:478
msgid "Thursday"
msgstr "Jueves"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "Time Until Due"
msgstr "Tiempo hasta el plazo"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "Time divisions:"
msgstr "Divisiónes de tiempo:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
msgid "Time format:"
msgstr "Formato del tiempo:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "Tue"
msgstr "Mar"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
#: calendar/gui/event-editor.c:476
msgid "Tuesday"
msgstr "Martes"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "Visual Alarms"
msgstr "Alarmas visuales"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "Wed"
msgstr "Mier"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
#: calendar/gui/event-editor.c:477
msgid "Wednesday"
msgstr "Miércoles"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "Work week"
msgstr "Semana laboral"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "minutes before they occur."
msgstr "minutos antes de que ocurra."

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "seconds."
msgstr "segundos."

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:84
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la cita `%s'?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:87
msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cita sin título?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:93
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la tarea `%s'?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:96
msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta tarea sin título?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:102
#, c-format
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar la entrada del diario `%s'?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:105
msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta entrada del diario sin título?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:120
msgid "Are you sure you want to delete %d appointments?"
msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d citas?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:125
msgid "Are you sure you want to delete %d tasks?"
msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d tareas?"

#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:130
msgid "Are you sure you want to delete %d journal entries?"
msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar %d entradas del diario?"

#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
msgid "Do you want to save changes?"
msgstr "¿Desea guardar los cambios?"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:709
msgid "Edit Task"
msgstr "Editar Tarea"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:714 calendar/gui/event-editor.c:382
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Cita - %s"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:717 calendar/gui/event-editor.c:385
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Tarea - %s"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:720 calendar/gui/event-editor.c:388
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Entrada del diario - %s"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:734 calendar/gui/event-editor.c:402
msgid "No summary"
msgstr "Sin resumen"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% Comp_leto:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:151
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Classification"
msgstr "Clasificación"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Date & Time"
msgstr "Fecha y Hora"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Date Completed:"
msgstr "Fecha Completada:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Pri_vate"
msgstr "Pri_vado"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Progress"
msgstr "Progreso"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
msgid "Pu_blic"
msgstr "Pú_blico"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "Fecha de Ini_cio:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Resu_men:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Task"
msgstr "Tarea"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
msgid "_Confidential"
msgstr "_Confidencial"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Contactos..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
msgid "_Due Date:"
msgstr "Fecha _de Fin:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
msgid "_Priority:"
msgstr "_Prioridad:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
msgid "_Status:"
msgstr "E_stado:"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:150
msgid "Categories"
msgstr "Categorías"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:152
msgid "Completion Date"
msgstr "Fecha de vencimiento"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:153
msgid "End Date"
msgstr "Fecha fin"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
msgid "Start Date"
msgstr "Fecha de Inicio"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
msgid "Geographical Position"
msgstr "Posición geográfica"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
msgid "Percent complete"
msgstr "Porcentaje completado"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
msgid "Summary"
msgstr "Resumen"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
msgid "Transparency"
msgstr "Transparencia"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
msgid "Alarms"
msgstr "Alarmas"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
msgid "Click here to add a task"
msgstr "Pulse aquí para añadir una tarea"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:367
#, c-format
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:368
#, c-format
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
#, c-format
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
#, c-format
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:371
#, c-format
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
#, c-format
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
#, c-format
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:374
#, c-format
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
#, c-format
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
#, c-format
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:377
#, c-format
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:705
msgid "Edit this task"
msgstr "Editar esta tarea"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:707
msgid "Mark as complete"
msgstr "Marcar como completa"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:708
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
msgid "Delete this task"
msgstr "Borrar esta tarea"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:713
msgid "Mark tasks as complete"
msgstr "Marcar tareas como completas"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:714
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Borrar las tareas seleccionadas"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:570 calendar/gui/e-week-view.c:300
#: calendar/gui/print.c:617
msgid "am"
msgstr "am"

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:573 calendar/gui/e-week-view.c:303
#: calendar/gui/print.c:616
msgid "pm"
msgstr "pm"

#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:274 calendar/gui/e-day-view.c:1294
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:325
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %b de %B"

#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:278 calendar/gui/e-day-view.c:1308
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:334
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a, %d de %b de %Y"

#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:282 calendar/gui/e-day-view.c:1321
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:348
msgid "%d %b"
msgstr "%d de %b"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3146 ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "New Appointment"
msgstr "Nueva cita"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3148 calendar/gui/e-week-view.c:3279
msgid "New All Day Event"
msgstr "Nuevo evento para todo el día"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3153 calendar/gui/e-week-view.c:3284
msgid "Go to Today"
msgstr "Ir a hoy"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3155 calendar/gui/e-week-view.c:3286
msgid "Go to Date..."
msgstr "Ir a una fecha..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:3162 calendar/gui/e-week-view.c:3292
#: ui/evolution-calendar.xml.h:19 ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open"
msgstr "Abrir"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3164 calendar/gui/e-week-view.c:3294
msgid "Delete this Appointment"
msgstr "Borrar esta Cita"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3166 calendar/gui/e-week-view.c:3296
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
msgid "Schedule Meeting"
msgstr "Concertar encuentro"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3175 calendar/gui/e-week-view.c:3309
msgid "Make this Occurrence Movable"
msgstr "Hacer esta Ocurrencia Movible"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3177 calendar/gui/e-week-view.c:3311
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Borrar esta Ocurrencia"

#: calendar/gui/e-day-view.c:3179
msgid "Delete all Occurrences"
msgstr "Borrar todas las Ocurrencias"

#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:519
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i divisiónes por minuto"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:161
msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
msgstr "¡No pude actualizar el archivo de su calendario!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:167 calendar/gui/e-itip-control.c:510
msgid "Component successfully updated."
msgstr "Componente actualizado satisfactoriamente."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:173
msgid "There was an error loading the calendar file."
msgstr "Hubo un error cargando al archivo del calendario."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:197
msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
msgstr "¡No pude abrir el archivo de su calendario!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:458 calendar/gui/e-itip-control.c:529
msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
msgstr "¡No pude cargar el archivo de su calendario!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:470
msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
msgstr "¡No pude leer el archivo de su calendario!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:483
msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
msgstr "¡Esta es una respuesta de alguien que no estaba invitado!"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:499
msgid "I couldn't update your calendar store."
msgstr "No pude actualizar el alamacen de su calendario."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:540
msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
msgstr "¡No pude borrar el componente del calendario!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:550
msgid "Component successfully deleted."
msgstr "Componente borrado satisfactoriamente."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:694
msgid "I don't recognize this type of calendar component."
msgstr "No reconozco este tipo de componente de calendario."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:780
msgid "Add to Calendar"
msgstr "Añadir al calendario"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
msgid " Accept "
msgstr "Aceptar "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:815
msgid " Decline "
msgstr "Declinar "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:816
msgid " Tentative "
msgstr "Tentativa "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:860
msgid "Update Calendar"
msgstr "Actualizar calendario"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:883
msgid "Cancel Meeting"
msgstr "Cancelar encuentro"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr "%P %%"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr "--to--"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr "Mensaje del Calendario"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Cargando calendario..."

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Organizador:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Mensaje del Servidor:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Resumen:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr "fecha de fin"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr "fecha de inicio"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
msgid "Attendee"
msgstr "Asistentes"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
msgid "Attendee address"
msgstr "Dirección de los asistentes"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
msgid "Attendees: "
msgstr "Asistentes: "

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
msgid ""
"Cancel\n"
"Meeting"
msgstr ""
"Cancelar\n"
"Encuentro"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
msgid "Chair"
msgstr "Silla"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
msgid "Meeting Invitations"
msgstr "Invitaciones para la reunión"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
msgid "Non-Participant"
msgstr "No participa"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
msgid "Optional Participant"
msgstr "Participación opcional"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
msgid "Organizer: "
msgstr "Organizador: "

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14
msgid ""
"Publish\n"
"Event"
msgstr ""
"Publicar\n"
"Evento"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:16
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
msgid ""
"Request\n"
"Meeting"
msgstr ""
"Concertar\n"
"Encuentro"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:19
msgid "Required Participant"
msgstr "Participantes requeridos"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
msgid "Role"
msgstr "Papel"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
msgid ""
"Schedule\n"
"Time"
msgstr ""
"Concertar\n"
"Hora"

#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:23 filter/libfilter-i18n.h:49
#: mail/message-list.c:1081
msgid "Status"
msgstr "Estado"

#: calendar/gui/e-tasks.c:149 calendar/gui/e-tasks.c:469
#: calendar/gui/e-tasks.c:502
msgid "All"
msgstr "Todo"

#: calendar/gui/e-tasks.c:155
msgid "Category:"
msgstr "Categorías:"

#: calendar/gui/e-tasks.c:298
#, c-format
msgid "Could not load the tasks in `%s'"
msgstr "No puedo cargar las tareas en `%s'"

#: calendar/gui/e-tasks.c:310
#, c-format
msgid "The method required to load `%s' is not supported"
msgstr "El método necesario para cargar `%s' no esta soportado"

#: calendar/gui/event-editor.c:377
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Editar Cita"

#: calendar/gui/event-editor.c:449
msgid "on"
msgstr "en"

#: calendar/gui/event-editor.c:474 filter/filter-datespec.c:81
msgid "day"
msgstr "día"

#: calendar/gui/event-editor.c:601
msgid "on the"
msgstr "en el"

#: calendar/gui/event-editor.c:608
msgid "th"
msgstr "º"

#: calendar/gui/event-editor.c:754
msgid "occurrences"
msgstr "ocurrencias"

#: calendar/gui/event-editor.c:871
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Esta cita tiene recurrencias que no pueden ser editadas por Evolution."

#: calendar/gui/event-editor.c:1543
#, c-format
msgid " %d days"
msgstr "%d días"

#: calendar/gui/event-editor.c:1545
msgid " 1 day"
msgstr " 1 día"

#: calendar/gui/event-editor.c:1548
#, c-format
msgid " %d weeks"
msgstr " %d semanas"

#: calendar/gui/event-editor.c:1550
msgid " 1 week"
msgstr " 1 semana"

#: calendar/gui/event-editor.c:1553
#, c-format
msgid " %d hours"
msgstr " %d horas"

#: calendar/gui/event-editor.c:1555
msgid " 1 hour"
msgstr " 1 hora"

#: calendar/gui/event-editor.c:1558
#, c-format
msgid " %d minutes"
msgstr " %d minutos"

#: calendar/gui/event-editor.c:1560
msgid " 1 minute"
msgstr "1 minuto"

#: calendar/gui/event-editor.c:1563
#, c-format
msgid " %d seconds"
msgstr " %d segundos"

#: calendar/gui/event-editor.c:1565
msgid " 1 second"
msgstr " 1 segundo"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
#: calendar/gui/event-editor.c:1588
msgid "Play a sound"
msgstr "Tocar un sonido"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/event-editor.c:1591
msgid "Show a dialog"
msgstr "Mostrar un diálogo"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/event-editor.c:1594
msgid "Send an email"
msgstr "Enviar un correo"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
#: calendar/gui/event-editor.c:1597
msgid "Run a program"
msgstr "Ejecutar un programa"

#: calendar/gui/event-editor.c:1612
msgid " before start of appointment"
msgstr "antes del inicio de la cita"

#: calendar/gui/event-editor.c:1614
msgid " after start of appointment"
msgstr "tras el inicio de la cita"

#: calendar/gui/event-editor.c:1622
msgid " before end of appointment"
msgstr "antes del fin de la cita"

#: calendar/gui/event-editor.c:1624
msgid " after end of appointment"
msgstr "tras el fin de la cita"

#: calendar/gui/event-editor.c:3132 calendar/gui/print.c:1097
#: calendar/gui/print.c:1099 calendar/gui/print.c:1100
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
msgid "A_ll day event"
msgstr "Evento para todo e_l día"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
msgid "Appointment"
msgstr "Cita"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
msgid "Appointment Basics"
msgstr "Bases de la citas"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
msgid "Custom recurrence"
msgstr "Recurrencia personalizada"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Every"
msgstr "Cada"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Exceptions"
msgstr "Excepciones"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
msgid "Modify"
msgstr "Modificar"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
msgid "No recurrence"
msgstr "Sin recurrencia"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "Preview"
msgstr "Vista previa"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
msgid "Recurrence"
msgstr "Recurrencia"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
msgid "Recurrence Rule"
msgstr "Regla de recurrencia"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
msgid "Reminder"
msgstr "Recordatorio"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24 ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Settings..."
msgstr "Configuración..."

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
msgid "Simple recurrence"
msgstr "Recurrencia simple"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
msgid "_End time:"
msgstr "Hora de _fin:"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
msgid "_Start time:"
msgstr "Hora de _inicio:"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
msgid "_Starting date:"
msgstr "Fecha de Ini_cio:"

#. Automatically generated. Do not edit.
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:2
msgid "after"
msgstr "después de"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:6
msgid "before"
msgstr "antes"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
msgid "day(s)"
msgstr "día(s)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "end of appointment"
msgstr "fin de la cita"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
msgid "for"
msgstr "para"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "forever"
msgstr "siempre"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
msgid "hour(s)"
msgstr "hora(s)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:87
msgid "minute(s)"
msgstr "minuto(s)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "month(s)"
msgstr "mes(es)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "start of appointment"
msgstr "comienzo de cita"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
msgid "until"
msgstr "hasta"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "week(s)"
msgstr "semana(s)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "year(s)"
msgstr "año(s)"

#: calendar/gui/e-week-view.c:3277 calendar/gui/e-week-view.c:3300
msgid "New Appointment..."
msgstr "Nueva Cita..."

#: calendar/gui/e-week-view.c:3313
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Borrar todas las Ocurrencias"

#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:342
msgid "%d %B"
msgstr "%d de %B"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:234
msgid "Summary contains"
msgstr "El resumen contiene"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:235
msgid "Description contains"
msgstr "La descripción contiene"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:236
msgid "Comment contains"
msgstr "El comentario contiene"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:237
msgid "Has category"
msgstr "Tiene la categoría"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:840
#, c-format
msgid "Could not open the folder in `%s'"
msgstr "No puedo abrir la carpeta en `%s'"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:851
#, c-format
msgid "The method required to open `%s' is not supported"
msgstr "El método necesario para abrir `%s' no esta soportado"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:1
msgid "A sample Bonobo control which displays an calendar."
msgstr "Un control bonobo de ejemplo que muestra un calendario."

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:2
msgid "Evolution calendar executive summary component."
msgstr "Componente de resumen de trabajo de Evolution."

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:3
msgid "Evolution calendar iTip/iMip viewer"
msgstr "Visor del calendario iTip/iMip de Evolution"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:4
msgid "Evolution component for handling the calendar."
msgstr "Componente de Evolutión para manejar el calendario."

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:5
msgid "Factory for the Calendar Summary component."
msgstr "Factoría para el componente de Resumen de Calendario."

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution calendar component."
msgstr "Factoría para el componente de calendario de Evolution."

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the calendar iTip view control"
msgstr "Factoría para el control de vista de calendario iTip"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the sample Calendar control"
msgstr "Factoría para el control del Calendario de ejemplo"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Abril"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "Agosto"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "Diciembre"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "Febrero"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "Go To Date"
msgstr "Ir a una fecha"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "Go To Today"
msgstr "Ir a hoy"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "January"
msgstr "Enero"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "July"
msgstr "Julio"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "June"
msgstr "Junio"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "March"
msgstr "Marzo"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "May"
msgstr "Mayo"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "November"
msgstr "Noviembre"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "October"
msgstr "Octubre"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "September"
msgstr "Septiembre"

#: calendar/gui/print.c:300
msgid "1st"
msgstr "1º"

#: calendar/gui/print.c:300
msgid "2nd"
msgstr "2º"

#: calendar/gui/print.c:300
msgid "3rd"
msgstr "3º"

#: calendar/gui/print.c:300
msgid "4th"
msgstr "4º"

#: calendar/gui/print.c:300
msgid "5th"
msgstr "5º"

#: calendar/gui/print.c:301
msgid "6th"
msgstr "6º"

#: calendar/gui/print.c:301
msgid "7th"
msgstr "7º"

#: calendar/gui/print.c:301
msgid "8th"
msgstr "8º"

#: calendar/gui/print.c:301
msgid "9th"
msgstr "9º"

#: calendar/gui/print.c:301
msgid "10th"
msgstr "10º"

#: calendar/gui/print.c:302
msgid "11th"
msgstr "11º"

#: calendar/gui/print.c:302
msgid "12th"
msgstr "12º"

#: calendar/gui/print.c:302
msgid "13th"
msgstr "13º"

#: calendar/gui/print.c:302
msgid "14th"
msgstr "14º"

#: calendar/gui/print.c:302
msgid "15th"
msgstr "15º"

#: calendar/gui/print.c:303
msgid "16th"
msgstr "16º"

#: calendar/gui/print.c:303
msgid "17th"
msgstr "17º"

#: calendar/gui/print.c:303
msgid "18th"
msgstr "18º"

#: calendar/gui/print.c:303
msgid "19th"
msgstr "19º"

#: calendar/gui/print.c:303
msgid "20th"
msgstr "20º"

#: calendar/gui/print.c:304
msgid "21st"
msgstr "21º"

#: calendar/gui/print.c:304
msgid "22nd"
msgstr "22º"

#: calendar/gui/print.c:304
msgid "23rd"
msgstr "23º"

#: calendar/gui/print.c:304
msgid "24th"
msgstr "24º"

#: calendar/gui/print.c:304
msgid "25th"
msgstr "25º"

#: calendar/gui/print.c:305
msgid "26th"
msgstr "26º"

#: calendar/gui/print.c:305
msgid "27th"
msgstr "27º"

#: calendar/gui/print.c:305
msgid "28th"
msgstr "28º"

#: calendar/gui/print.c:305
msgid "29th"
msgstr "29º"

#: calendar/gui/print.c:305
msgid "30th"
msgstr "30º"

#: calendar/gui/print.c:306
msgid "31st"
msgstr "31º"

#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Su"
msgstr "Do"

#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Mo"
msgstr "Lun"

#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Tu"
msgstr "Mar"

#: calendar/gui/print.c:362
msgid "We"
msgstr "Mier"

#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Th"
msgstr "Jue"

#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Fr"
msgstr "Vier"

#: calendar/gui/print.c:362
msgid "Sa"
msgstr "Sab"

#. Day
#: calendar/gui/print.c:1078
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Día actual (%a %b %d %Y)"

#: calendar/gui/print.c:1092 calendar/gui/print.c:1096
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a %b %d"

#: calendar/gui/print.c:1093
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d %Y"

#: calendar/gui/print.c:1104
#, c-format
msgid "Current week (%s - %s)"
msgstr "Semana actual (%s - %s)"

#. Month
#: calendar/gui/print.c:1112
msgid "Current month (%b %Y)"
msgstr "Mes actual (%b %Y)"

#. Year
#: calendar/gui/print.c:1119
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Año actual (%Y)"

#: calendar/gui/print.c:1156
msgid "Print Calendar"
msgstr "Imprimir calendario"

#: calendar/gui/print.c:1321 mail/mail-callbacks.c:1447
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Print Preview"
msgstr "Vista previa"

#: calendar/gui/tasks-control.c:108
msgid "The URI of the tasks folder to display"
msgstr "La URI que mostrará la carpeta de tareas"

#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
msgid ""
"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
"automatically migrated them to the new tasks folder."
msgstr ""
"Evolution ha tomado las tareas que estaban en su carpeta de calendario y las "
"ha migrado automaticamente a la nueva carpeta de tareas."

#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
msgid ""
"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
"migrate them to the new tasks folder.\n"
"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
"again in the future."
msgstr ""
"Evolution ha intentado tomar las tareas que estaban en su carpeta de "
"calendario y migrarlas automaticamente a la nueva carpeta de tareas.\n"
"Algunas tareas no han podido ser migradas, así que este proceso puede que "
"sea reintentado otra vez en el futuro."

#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
#, c-format
msgid ""
"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
"the tasks folder."
msgstr ""
"No pude abrir `%s'; no se migrarán elementos de la carpeta de calendario a "
"la carpeta de tareas."

#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
#, c-format
msgid ""
"The method required to load `%s' is not supported; no items from the "
"calendar folder will be migrated to the tasks folder."
msgstr ""
"No está soportado el método requerido para cargar `%s'. No se migrarán "
"elementos de la carpeta de calendario a la carpeta de tareas."

#: calendar/gui/weekday-picker.c:315 calendar/gui/weekday-picker.c:410
msgid "SMTWTFS"
msgstr "DLMMJVS"

#: calendar/pcs/query.c:218
msgid "time-now expects 0 arguments"
msgstr "time-now espera 0 argumentos"

#: calendar/pcs/query.c:242
msgid "make-time expects 1 argument"
msgstr "make-time espera 1 argumento"

#: calendar/pcs/query.c:247
msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
msgstr "make-time espera que el argumento 1 sea una cadena"

#: calendar/pcs/query.c:255
msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
msgstr "el argumento 1 de make-time debe ser una cadena ISO 8601 fecha/hora"

#: calendar/pcs/query.c:281
msgid "time-add-day expects 2 arguments"
msgstr "time-add-day espera 2 argumentos"

#: calendar/pcs/query.c:286
msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-add-day espera que el argumento 1 sea de tipo time_t"

#: calendar/pcs/query.c:293
msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
msgstr "time-add-day espera que el argumento 2 sea un entero"

#: calendar/pcs/query.c:318
msgid "time-day-begin expects 1 argument"
msgstr "time-day-begin espera 1 argumento"

#: calendar/pcs/query.c:323
msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-begin espera que el argumento 1 sea de tipo time_t"

#: calendar/pcs/query.c:348
msgid "time-day-end expects 1 argument"
msgstr "time-day-end espera 1 argumento"

#: calendar/pcs/query.c:353
msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "time-day-end espera que el argumento 1 sea de tipo time_t"

#: calendar/pcs/query.c:389
msgid "get-vtype expects 0 arguments"
msgstr "get-vtype espera 0 argumentos"

#: calendar/pcs/query.c:472
msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
msgstr "occur-in-time-range? espera 2 argumentos"

#: calendar/pcs/query.c:477
msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
msgstr "occur-in-time-range? espera que el argumento 1 sea de tipo time_t"

#: calendar/pcs/query.c:484
msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
msgstr "occur-in-time-range? espera que el argumento 2 sea de tipo time_t"

#: calendar/pcs/query.c:611
msgid "contains? expects 2 arguments"
msgstr "contains? espera 2 argumentos"

#: calendar/pcs/query.c:616
msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
msgstr "contains? espera que el argumento 1 sea una cadena"

#: calendar/pcs/query.c:623
msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
msgstr "contains? espera que el argumento 2 sea una cadena"

#: calendar/pcs/query.c:640
msgid ""
"contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", \"description"
"\""
msgstr ""
"contains? espera que el argumento 1 este entre \"any\", \"summary\", "
"\"description\""

#: calendar/pcs/query.c:678
msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
msgstr "has-categories? espera al menos 1 argumento"

#: calendar/pcs/query.c:684
msgid "has-categories? expects all arguments to be strings"
msgstr "has-categories? espera que todos los argumentos sean cadenas"

#: calendar/pcs/query.c:932
msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
msgstr ""
"La evaluación de las expresiones de busqueda no devolvio un valor booleano"

#: camel/camel-cipher-context.c:171
msgid "Signing is not supported by this cipher"
msgstr "Firmar no esta soportado por este cifrado"

#: camel/camel-cipher-context.c:211
msgid "Clearsigning is not supported by this cipher"
msgstr "Firmado en claro no esta soportado por este cifrado"

#: camel/camel-cipher-context.c:251
msgid "Verifying is not supported by this cipher"
msgstr "La verificación no esta soportada por este cifrado"

#: camel/camel-cipher-context.c:294
msgid "Encryption is not supported by this cipher"
msgstr "La encriptación no está soportada por este cifrado"

#: camel/camel-cipher-context.c:336
msgid "Decryption is not supported by this cipher"
msgstr "La desencriptación no está soportada por este cifrado"

#: camel/camel-disco-store.c:271
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Debe estar trabajando en línea para competar esta operación"

#: camel/camel-filter-driver.c:534 camel/camel-filter-driver.c:543
msgid "Syncing folders"
msgstr "Sincronizando carpetas"

#: camel/camel-filter-driver.c:643
msgid "Unable to open spool folder"
msgstr "No pude abrir la carpeta temporal"

#: camel/camel-filter-driver.c:652
msgid "Unable to process spool folder"
msgstr "No pude procesar la carpeta temporal"

#: camel/camel-filter-driver.c:666
#, c-format
msgid "Getting message %d (%d%%)"
msgstr "Obteniendo mensaje %d (%d%%)"

#: camel/camel-filter-driver.c:670 camel/camel-filter-driver.c:679
#, c-format
msgid "Failed message %d"
msgstr "Error en el mensaje %d"

#: camel/camel-filter-driver.c:671
msgid "Cannot open message"
msgstr "No puedo abrir el mensaje"

#: camel/camel-filter-driver.c:690 camel/camel-filter-driver.c:788
msgid "Syncing folder"
msgstr "Sincronizando carpeta"

#: camel/camel-filter-driver.c:694 camel/camel-filter-driver.c:793
msgid "Complete"
msgstr "Completo"

#: camel/camel-filter-driver.c:748
#, c-format
msgid "Getting message %d of %d"
msgstr "Obteniendo mensaje %d de %d"

#: camel/camel-filter-driver.c:753 camel/camel-filter-driver.c:771
#, c-format
msgid "Failed at message %d of %d"
msgstr "Error en el mensaje %d de %d"

#: camel/camel-filter-driver.c:866
#, c-format
msgid "Error parsing filter: %s: %s"
msgstr "Error parseando filtro: %s: %s"

#: camel/camel-filter-driver.c:871
#, c-format
msgid "Error executing filter: %s: %s"
msgstr "Error ejecutando filtro: %s: %s"

#: camel/camel-filter-search.c:439 camel/camel-filter-search.c:445
#, c-format
msgid "Error executing filter search: %s: %s"
msgstr "Error ejecutando la búsqueda del filtro: %s: %s"

#: camel/camel-folder-search.c:328
#, c-format
msgid ""
"Cannot parse search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"No puedo parsear la expresión de búsqueda %s:\n"
"%s"

#: camel/camel-folder-search.c:338
#, c-format
msgid ""
"Error executing search expression: %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"Error ejecutando la búsqueda según la expresión %s:\n"
"%s"

#: camel/camel-folder-search.c:485 camel/camel-folder-search.c:513
msgid "(match-all) requires a single bool result"
msgstr "(concordar todas) requiere un único resultado booleano"

#: camel/camel-folder-search.c:559
#, c-format
msgid "Performing query on unknown header: %s"
msgstr "Realizando búsqueda en cabezera desconocida: %s"

#: camel/camel-folder-search.c:670 camel/camel-folder-search.c:714
msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
msgstr "Tipo inválido en el contenido del cuerpo, esperando una cadena"

#. well, this is really only a programatic error
#: camel/camel-lock.c:92 camel/camel-lock.c:111 camel/camel-movemail.c:138
#: camel/camel-movemail.c:185
#, c-format
msgid "Could not create lock file for %s: %s"
msgstr "No pude bloquear el archivo para %s: %s"

#: camel/camel-lock.c:151 camel/camel-movemail.c:219
#, c-format
msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
msgstr "Dio un timeout tratando de cerrar el archivo %s. Inténtelo más tarde."

#: camel/camel-lock.c:201
#, c-format
msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
msgstr "Fallo al hacer un lock usando fcntl(2): %s"

#: camel/camel-lock.c:255
#, c-format
msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
msgstr "Fallo al hacer un lock usando flock(2): %s"

#: camel/camel-movemail.c:101
#, c-format
msgid "Could not check mail file %s: %s"
msgstr "No pude comprobar el archivo de correo %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:148
#, c-format
msgid "Could not open mail file %s: %s"
msgstr "No pude abrir el archivo de correo %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:158
#, c-format
msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
msgstr "No pude abrir el archivo de correo temporal %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:199
#, c-format
msgid "Could not test lock file for %s: %s"
msgstr "No puedo probar el fichero de lock para %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:245
#, c-format
msgid "Error reading mail file: %s"
msgstr "Error leyendo el archivo de correo: %s"

#: camel/camel-movemail.c:256
#, c-format
msgid "Error writing mail temp file: %s"
msgstr "Error escribiendo en el archivo temporal de correo: %s"

#: camel/camel-movemail.c:274
#, c-format
msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
msgstr "Falló al guardar el correo en al archivo temporal %s: %s"

#: camel/camel-movemail.c:306
#, c-format
msgid "Could not create pipe: %s"
msgstr "No pude crear un conducto(pipe): %s"

#: camel/camel-movemail.c:318
#, c-format
msgid "Could not fork: %s"
msgstr "No se puede hacer un fork: %s"

#: camel/camel-movemail.c:356
#, c-format
msgid "Movemail program failed: %s"
msgstr "El programa Movemail ha fallado: %s"

#: camel/camel-movemail.c:357
msgid "(Unknown error)"
msgstr "(Error desconocido)"

#: camel/camel-movemail.c:587
#, c-format
msgid "Error copying mail temp file: %s"
msgstr "Error copiando el correo al archivo temporal: %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:190
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
msgstr "Por favor introduzca su frase de paso%s %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:193
#, c-format
msgid "Please enter your %s passphrase"
msgstr "Por favor introduzca su frase de paso %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:511
msgid "No plaintext to sign."
msgstr "No hay ningún texto plano a firmar"

#: camel/camel-pgp-context.c:518 camel/camel-pgp-context.c:690
#: camel/camel-pgp-context.c:1057 camel/camel-pgp-context.c:1269
msgid "No password provided."
msgstr "No se dio contraseña"

#: camel/camel-pgp-context.c:524 camel/camel-pgp-context.c:696
#: camel/camel-pgp-context.c:879 camel/camel-pgp-context.c:1064
#: camel/camel-pgp-context.c:1276
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "No pude comunicar con GPG/PGP: %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:683
msgid "No plaintext to clearsign."
msgstr "No hay ningún texto plano para firmar."

#: camel/camel-pgp-context.c:873
msgid "No plaintext to verify."
msgstr "No hay ningún texto plano a verificar."

#: camel/camel-pgp-context.c:890
#, c-format
msgid "Couldn't create temp file: %s"
msgstr "No pude crear archivo temporal: %s"

#: camel/camel-pgp-context.c:1047
msgid "No plaintext to encrypt."
msgstr "No hay ningún texto plano a encriptar."

#: camel/camel-pgp-context.c:1073
msgid "No recipients specified"
msgstr "No ha especificado destinatarios"

#: camel/camel-pgp-context.c:1261
msgid "No ciphertext to decrypt."
msgstr "No hay ningún texto cifrado a desencriptar."

#: camel/camel-provider.c:131
#, c-format
msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
msgstr ""
"No pude cargar %s: La carga de módulos no está soportada es este sistema."

#: camel/camel-provider.c:140
#, c-format
msgid "Could not load %s: %s"
msgstr "No puedo cargar %s: %s"

#: camel/camel-provider.c:148
#, c-format
msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
msgstr "No pude cagar %s: No hay código de inicialización en el módulo."

#: camel/camel-remote-store.c:191
#, c-format
msgid "%s server %s"
msgstr "%s servidor %s"

#: camel/camel-remote-store.c:195
#, c-format
msgid "%s service for %s on %s"
msgstr "%s servicio para %s en %s"

#: camel/camel-remote-store.c:252
msgid "Connection cancelled"
msgstr "Conexión cancelada"

#: camel/camel-remote-store.c:255
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:269
#, c-format
msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
msgstr "No pude conectar con %s (puerto %d): %s"

#: camel/camel-remote-store.c:256
msgid "(unknown host)"
msgstr "(servidor desconocido)"

#: camel/camel-remote-store.c:337 camel/camel-remote-store.c:399
#: camel/camel-remote-store.c:470
#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:287
msgid "Operation cancelled"
msgstr "Operación cancelada"

#: camel/camel-remote-store.c:476
msgid "Server unexpectedly disconnected"
msgstr "El servidor se desconectó inesperadamente"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:33
msgid "Anonymous"
msgstr "Anónimo"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:35
msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando un usuario anónimo."

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:110 camel/camel-sasl-plain.c:87
msgid "Authentication failed."
msgstr "Fallo en la autenticación."

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:119
#, c-format
msgid ""
"Invalid email address trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Dirección de correo erronea información de ayuda:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:131
#, c-format
msgid ""
"Invalid opaque trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Información opaca de seguimiento inválida:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-anonymous.c:143
#, c-format
msgid ""
"Invalid trace information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Información de seguimiento inválida:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:35
msgid "CRAM-MD5"
msgstr "CRAM-MD5"

#: camel/camel-sasl-cram-md5.c:37
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, if "
"the server supports it."
msgstr ""
"Esta opción conectará con el servidor usando una clave segura CRAM-MD5, si "
"el servidor lo soporta."

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:43
msgid "DIGEST-MD5"
msgstr "DIGEST-MD5"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:45
msgid ""
"This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 password, "
"if the server supports it."
msgstr ""
"Esta opción conectará con el servidor usando una clave segura DIGEST-MD5, "
"siel servidor lo soporta."

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:810
msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
msgstr "Reto del servidor demasiado largo (>2048 octetos)\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:819
msgid "Server challenge invalid\n"
msgstr "Reto del servidor no válido\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:825
msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
msgstr ""
"El reto del servidor contiene una valor \"Calidad de Protección\" no válido\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:847
msgid "Server response did not contain authorization data\n"
msgstr "La respuesta del servidor no contenía información de autorización\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:865
msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
msgstr ""
"La respuesta del servidor contenía información de autorización incompleta\n"

#: camel/camel-sasl-digest-md5.c:875
msgid "Server response does not match\n"
msgstr "La respuesta del servidor no coincide\n"

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:40
msgid "Kerberos 4"
msgstr "Kerberos 4"

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:42
msgid "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando autenticación Kerberos 4."

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not get Kerberos ticket:\n"
"%s"
msgstr ""
"No pude obtener la entrada Kerberos:\n"
"%s"

#: camel/camel-sasl-kerberos4.c:218
#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:433
msgid "Bad authentication response from server."
msgstr "Respuesta de autentificación errónea desde el servidor."

#: camel/camel-sasl-login.c:32
msgid "NT Login"
msgstr "NT Login"

#: camel/camel-sasl-login.c:34 camel/camel-sasl-plain.c:34
msgid "This option will connect to the server using a simple password."
msgstr "Esta opción conectará con el servidor usando una simple contraseña."

#: camel/camel-sasl-login.c:127
msgid "Unknown authentication state."
msgstr "Estado de la autenticación desconocido."

#: camel/camel-search-private.c:111
#, c-format
msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
msgstr "Falló la compilación de la expresión regular: %s: %s"

#: camel/camel-service.c:154
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a username component"
msgstr "La URL '%s' necesita un componente de usuario"

#: camel/camel-service.c:162
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a host component"
msgstr "La URL '%s' necesita un componente de servidor"

#: camel/camel-service.c:170
#, c-format
msgid "URL '%s' needs a path component"
msgstr "La URL '%s' necesita un componente de ruta"

#: camel/camel-service.c:548
#, c-format
msgid "Resolving: %s"
msgstr "Resolviendo: %s"

#: camel/camel-service.c:575
#, c-format
msgid "Failure in name lookup: %s"
msgstr "Error al resolver: %s"

#: camel/camel-service.c:600
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
msgstr "Error al resolver: %s: servidor no encontrado"

#: camel/camel-service.c:602
#, c-format
msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
msgstr "Error al resolver: %s: razón desconocida"

#: camel/camel-session.c:68
msgid "Virtual folder email provider"
msgstr "Proveedor de correo de la carpeta virtual"

#: camel/camel-session.c:70
msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
msgstr "Para leer correo como una búsqueda de otras carpetas"

#: camel/camel-session.c:295 camel/camel-session.c:364
#, c-format
msgid "No provider available for protocol `%s'"
msgstr "No hay proveedor para el protocolo `%s'"

#: camel/camel-session.c:479
#, c-format
msgid ""
"Could not create directory %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"No puedo crear el directorio %s:\n"
"%s"

#: camel/camel-smime-context.c:194
#, c-format
msgid "Please enter your password for %s"
msgstr "Por favor introduzca su contraseña para %s"

#: camel/camel-smime-context.c:210
msgid "Error hashing password."
msgstr "Error calculando el hash de la contraseña."

#: camel/camel-smime-context.c:219
msgid "Invalid password."
msgstr "Contraseña erronea."

#: camel/camel-smime-context.c:327
#, c-format
msgid "Could not sign: certificate not found for \"%s\"."
msgstr "No pude firmar: certificado no encontrado para \"%s\"."

#: camel/camel-smime-context.c:343
msgid "Could not sign: failed to create content info."
msgstr "No pude firmar: error al crear la información del contenido."

#: camel/camel-smime-context.c:350
msgid "Could not sign: failed to create signing context."
msgstr "No pude firmar: error al crear el contexto a firmar."

#: camel/camel-smime-context.c:356
msgid "Could not sign: failed to create signature."
msgstr "No pude firmar: error al crear la firma."

#: camel/camel-smime-context.c:383
msgid "'clearsign' is not supported by S/MIME."
msgstr "'firma en claro' no está soportado por S/MIME."

#: camel/camel-smime-context.c:528
msgid "Could not encrypt: failed to create enveloped data."
msgstr "No pude encriptar: error al crear la información del sobre."

#: camel/camel-smime-context.c:535
msgid "Could not encrypt: failed to create encryption context."
msgstr "No pude encriptar: error al crear el contexto de encriptación."

#: camel/camel-smime-context.c:570
#, c-format
msgid "Could not encrypt data: invalid user key: \"%s\"."
msgstr "No pude encriptar: clave de usuario invalida: \"%s\"."

#: camel/camel-smime-context.c:576
msgid "Could not encrypt: encoding failed."
msgstr "No pude encriptar: error en la codificación."

#: camel/camel-smime-context.c:626
msgid "Failed to decrypt: Unknown"
msgstr "Fallo al desencriptar: Desconocido"

#. Fill in the new fields
#: camel/camel-store.c:378 mail/mail-ops.c:1007 mail/mail-ops.c:1014
#: mail/mail-ops.c:1032 mail/mail-ops.c:1033
msgid "Trash"
msgstr "Papelera"

#: camel/camel-tcp-stream-ssl.c:348
#, c-format
msgid ""
"EMail: %s\n"
"Common Name: %s\n"
"Organization Unit: %s\n"
"Organization: %s\n"
"Locality: %s\n"
"State: %s\n"
"Country: %s"
msgstr ""
"EMail: %s\n"
"Nombre: %s\n"
"Departamento: %s\n"
"Organización: %s\n"
"Localidad: %s\n"
"Estado: %s\n"
"País: %s"

#. construct our user prompt
#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:428 camel/camel-tcp-stream-ssl.c:364
#, c-format
msgid ""
"Bad certificate from %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"Do you wish to accept anyway?"
msgstr ""
"Certificado erroneo de %s:\n"
"\n"
"%s\n"
"\n"
"¿Quieres aceptarlo de todos modos?"

#: camel/camel-tcp-stream-openssl.c:423
#, c-format
msgid ""
"Issuer: %s\n"
"Subject: %s"
msgstr ""
"Responsable: %s\n"
"Asunto: %s"

#: camel/camel-url.c:289
#, c-format
msgid "Could not parse URL `%s'"
msgstr "No pude analizar la URL `%s'"

#: camel/camel-vee-folder.c:451
#, c-format
msgid "No such message %s in %s"
msgstr "No existe el mensaje %s en %s"

#: camel/camel-vee-folder.c:546
#, c-format
msgid "No such message: %s"
msgstr "No existe el mensaje: %s"

#: camel/camel-vtrash-folder.c:109
msgid "You cannot copy messages from this trash folder."
msgstr "No puede copiar mensajes de esta papelera."

#: camel/providers/imap/camel-imap-message-cache.c:150
#, c-format
msgid "Could not open cache directory: %s"
msgstr "No puedo abrir directorio de cache: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:232
#, c-format
msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
msgstr "Respuesta inesperada del servidor IMAP: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:240
#, c-format
msgid "IMAP command failed: %s"
msgstr "El comando IMAP ha fallado: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:241 shell/e-storage.c:481
msgid "Unknown error"
msgstr "Error desconocido"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:295
msgid "Server response ended too soon."
msgstr "La respuesta del servidor terminó demasiado pronto."

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:487
#, c-format
msgid "IMAP server response did not contain %s information"
msgstr "La respuesta del servidor IMAP no contenía información de %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:524
#, c-format
msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
msgstr "El servidor IMAP inesperadamente a respondido OK: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:172
#, c-format
msgid "Could not create directory %s: %s"
msgstr "No puedo crear el directorio %s: %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:191
#, c-format
msgid "Could not load summary for %s"
msgstr "No puedo cargar el resumen de %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:364
msgid "Scanning IMAP folder"
msgstr "Escaneando carpeta IMAP"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1047
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1281
msgid "This message is not currently available"
msgstr "Este mensaje no está disponible actualmente"

#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1075
#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:1314
msgid "Could not find message body in FETCH response."
msgstr "No pude encontrar el cuerpo del mensaje en la respuesta de FETCH"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:43 mail/mail-config.glade.h:13
msgid "Checking for new mail"
msgstr "Comprobando si hay correo nuevo"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:45
msgid "Check for new messages in all folders"
msgstr "Comprobar si hay mensajes nuevos en todas las carpetas"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:48 shell/e-shell-view.c:598
msgid "Folders"
msgstr "Carpetas"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:50
msgid "Show only subscribed folders"
msgstr "Mostrar solo las carpetas suscritas"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:52
msgid "Override server-supplied folder namespace"
msgstr "Sobreescribir los nombres dados por el servidor"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:54
msgid "Namespace"
msgstr "Espacio de nombres"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:57
msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
msgstr "Aplicar filtros a los mensajes nuevos en INBOX en este servidor"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:63
msgid "IMAPv4"
msgstr "IMAPv4"

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:65
msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
msgstr "Para leer y guardar correo en los servidores IMAP."

#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:82
msgid "This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
msgstr "Conectará con el servidor IMAP usando una contraseña de texto plano"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:456
#, c-format
msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "El servidor IMAP %s no soporta el método de autenticación requerido %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:466
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:366
#, c-format
msgid "No support for authentication type %s"
msgstr "No hay soporte para el tipo de autenticación %s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:490
#, c-format
msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
msgstr "%sPor favor escriba la contraseña IMAP para %s@%s"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:505
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:410
msgid "You didn't enter a password."
msgstr "No escribió una clave."

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:531
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"No pude autentificarme en el servidor IMAP.\n"
"%s\n"
"\n"

#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:803 mail/mail-local.c:334
#, c-format
msgid "No such folder %s"
msgstr "No existe la carpeta %s"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:39
msgid "MH-format mail directories"
msgstr "Directorios de correo en formato MH"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:40
msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
msgstr "Para guardar el correo local en directorios del tipo MH"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:49
msgid "Standard Unix mailbox file"
msgstr "Archivos de correo en formato Unix estándar"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:50
msgid "For storing local mail in standard mbox format"
msgstr "Para guardar el correo local en archivos del tipo mbox"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
msgid "Qmail maildir-format mail files"
msgstr "Archivos de correo en formato maildir de Qmail"

#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:60
msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
msgstr "Para guardar el correo local en directorios del tipo maildir de qmail"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:127
#, c-format
msgid "Store root %s is not an absolute path"
msgstr "La dirección %s no es absoluta"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:134
#, c-format
msgid "Store root %s is not a regular directory"
msgstr "%s no es un directorio normal"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:142
#: camel/providers/local/camel-local-store.c:158
#, c-format
msgid "Cannot get folder: %s: %s"
msgstr "No pude acceder a la carpeta: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:173
msgid "Local stores do not have an inbox"
msgstr "Los almacenadores locales no tienen unacarpeta de entrada"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:183
#, c-format
msgid "Local mail file %s"
msgstr "Archivo de correo local %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:237
#, c-format
msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
msgstr "No pude cambiarle el nombre de la carpeta %s a %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:279
#, c-format
msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
msgstr "No pude borrar el resumen la carpeta `%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-local-store.c:289
#, c-format
msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
msgstr "No pude borrar el índice de la carpeta `%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-local-summary.c:404
msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
msgstr "No pude añadir mensajes al resumen: razón desconocida"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:150
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:158
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:169
#, c-format
msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
msgstr "No pude añadir el mensaje a la carpeta tipo maildir: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:209
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:217
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:194
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:202
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"No puedo obtener el mensaje; %s\n"
"  %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:197
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:319
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:185
msgid "No such message"
msgstr "No existe ese mensaje"

#
#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:218
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:203
msgid "Invalid message contents"
msgstr "Contenido inválido en el mensaje"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:96
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:90
#, c-format
msgid ""
"Could not open folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"No pude abrir la carpeta `%s':\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:100
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:97
#, c-format
msgid "Folder `%s' does not exist."
msgstr "La carpeta `%s' no existe."

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:107
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
#, c-format
msgid ""
"Could not create folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"No pude crear la carpeta `%s':\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:122
#, c-format
msgid "`%s' is not a maildir directory."
msgstr "`%s' no es un directorio tipo maildir."

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:151
#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:188
#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:127
#, c-format
msgid "Could not delete folder `%s': %s"
msgstr "No pude borrar la carpeta `%s': %s"

#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:152
msgid "not a maildir directory"
msgstr "no es un directorio tipo maildir"

#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:405
#: camel/providers/local/camel-maildir-summary.c:526
#, c-format
msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
msgstr "No puedo abrir el maildir en esta ruta: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:152
#, c-format
msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
msgstr "No puedo crear un bloqueo de carpetas en %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:203
#, c-format
msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
msgstr "No puedo abrir el buzón: %s: %s\n"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:259
#, c-format
msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
msgstr "No puedo añadir el mensaje al archivo mbox: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:335
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:367
#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:380
#, c-format
msgid ""
"Cannot get message: %s from folder %s\n"
"  %s"
msgstr ""
"No puedo obtener el mensaje; %s de la carpeta %s\n"
"  %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:368
msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
msgstr "La carpeta parece estar corrompida e irrecuperable."

#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:381
msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
msgstr "Fallo la construcción del mensaje: ¿Buzón corrompido?"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:94
#, c-format
msgid ""
"Could not open file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"No puedo abrir el archivo `%s':\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:110
#, c-format
msgid ""
"Could not create file `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"No pude crear el archivo `%s':\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:119
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:146
#, c-format
msgid "`%s' is not a regular file."
msgstr "`%s' no es un archivo normal."

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:138
#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:161
#, c-format
msgid ""
"Could not delete folder `%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"No pude borrar la carpeta `%s':\n"
"%s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
#, c-format
msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
msgstr "La carpeta `%s' no esta vacía. No fue borrada."

#. FIXME: If there is a failure, it shouldn't clear the summary and restart,
#. it should try and merge the summary info's.  This is a bit tricky.
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:249
msgid "Summarising folder"
msgstr "Resumiendo carpeta"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:254
#, c-format
msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
msgstr "No pude abrir la carpeta: %s: resumiendo desda la posición %ld: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:296
#, c-format
msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
msgstr "Parseado erróneo del correo cerca de la posición %ld en la carpeta %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:371
#, c-format
msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
msgstr "No puedo resumir la carpeta: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:502
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:703 mail/mail-ops.c:1397
msgid "Synchronising folder"
msgstr "Sincronizando carpeta"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:507
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:708
#, c-format
msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
msgstr "No pude abrir la carpeta para resumirla: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:524
#, c-format
msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
msgstr "No puedo abrir el archivo de correo temporal: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:549
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:557
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:746
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:754
msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
msgstr "Resumen y carpeta no concuerdan, incluso después de una sincronización"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:600
#, c-format
msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
msgstr "Error la escribir al archivo de correo temporal: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:617
#, c-format
msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
msgstr "Error la escribir al archivo temporal: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:635
#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:804
#, c-format
msgid "Could not close source folder %s: %s"
msgstr "No pude cerrar la carpeta origen %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:644
#, c-format
msgid "Could not close temp folder: %s"
msgstr "No pude cerrar la carpeta temporal: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:655
#, c-format
msgid "Could not rename folder: %s"
msgstr "No pude cambiar el nombre a la carpeta: %s"

#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:879
#, c-format
msgid "Unknown error: %s"
msgstr "Error desconocido: %s"

#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:149
#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:157
#, c-format
msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
msgstr "No pude añadir el mensaje a la carpeta mh: %s: %s"

#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:110
#, c-format
msgid "`%s' is not a directory."
msgstr "`%s' no es un directorio."

#: camel/providers/local/camel-mh-summary.c:218
#, c-format
msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
msgstr "No puedo abrir el directorio MH en la ruta: %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:45
#, c-format
msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
msgstr "Por favor introduzca la contraseña NNTP para %s@%s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:66
msgid "Server rejected username"
msgstr "El servidor rechazo el nombre de usuario"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:72
msgid "Failed to send username to server"
msgstr "Fallo al enviar el nombre de usuario al servidor"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:81
msgid "Server rejected username/password"
msgstr "El servidor rechazo el nombre de usuario ó la contraseña"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
#, c-format
msgid "Message %s not found."
msgstr "Mensaje %s no encontrado."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
msgid "Could not get group list from server."
msgstr "No pude obtener la lista de grupos del servidor."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
#, c-format
msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
msgstr "No pude cargar el archivo de listas de grupos para %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
#, c-format
msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
msgstr "No pude guardar el archivo de listas de grupos para %s: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:42
msgid "USENET news"
msgstr "noticias USENET"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:44
msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
msgstr "Este es un proveedor para leer y enviar noticias a grupos de USENET."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:224
#, c-format
msgid "Could not open directory for news server: %s"
msgstr "No puedo abrir el directorio para el servidor de noticias: %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:286
#, c-format
msgid "USENET News via %s"
msgstr "Noticias USENET vía %s"

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
msgid ""
"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
"password."
msgstr ""
"Esta opción es para autentificarse con el servidor NNTP usando una "
"contraseña de texto."

#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:325
#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:488
#, c-format
msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
msgstr "No pude abrir o crear el archivo .newsrc para %s: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:149
msgid "Retrieving POP summary"
msgstr "Obteniendo resumen POP"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:155
#, c-format
msgid "Could not check POP server for new messages: %s"
msgstr "No pude comprobar si hay nuevos mensajes en el servidor POP: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:199
msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
msgstr "No pude abrir la carpeta: listados de los mensajes incompletos."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:292
#, c-format
msgid "No message with uid %s"
msgstr "No hay mensajes con uid %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:296
#, c-format
msgid "Retrieving POP message %d"
msgstr "Obteniendo mensaje POP %d"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:303
#, c-format
msgid "Could not fetch message: %s"
msgstr "No pude obtener el mensaje: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:320
#, c-format
msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
msgstr "No pude obtener los mensajes del servidor POP %s: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:37
msgid "Message storage"
msgstr "Almacén del mensaje"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:39
msgid "Leave messages on server"
msgstr "Dejar mensajes en el servidor"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:41
#, c-format
msgid "Delete after %s day(s)"
msgstr "Borrar tras %s día(s)"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:48 mail/mail-config.glade.h:51
msgid "POP"
msgstr "POP"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:50
msgid ""
"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
msgstr ""
"Para conectar con servidores POP. El protocolo POP también puede usarse para "
"obtener correo de algunos web-mail y sistemas de correo propietarios."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:69
msgid ""
"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
"is the only option supported by many POP servers."
msgstr ""
"Esta opción es para conectar con servidores POP usando una contraseña en "
"texto plano. Esta es la única opción soportada por muchos servidores POP."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:79
msgid ""
"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that "
"claim to support it."
msgstr ""
"Esta opción es para conectar con servidores POP usando una contraseña "
"encriptada por medio del protocolo APOP. Esto no funcionará para todos los "
"usuarios ni siquiera en servidores que dicen soportarlo."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:91
msgid ""
"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
msgstr ""
"Esta opción es para conectar con POP y usando autentificación Kerberos 4."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:199
#, c-format
msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
msgstr "No pude autentificarme con el servidor KPOP: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
#, c-format
msgid "Could not connect to server: %s"
msgstr "No pude conectar con el servidor: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:322
#, c-format
msgid "Could not connect to POP server on %s."
msgstr "No pude conectar con el servidor POP en: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:361
#, c-format
msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
msgstr "%sPor favor escriba la contraseña POP3 para %s@%s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending username: %s"
msgstr ""
"No pude conectar con el servidor POP.\n"
"Error mandando nombre de usuario: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:382
#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:419
msgid "(Unknown)"
msgstr "(Desconocido)"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:409
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"No support for requested authentication mechanism."
msgstr ""
"No pude conectar con el servidor POP.\n"
"No hay soporte para el sistema de autentificación definido."

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:417
#, c-format
msgid ""
"Unable to connect to POP server.\n"
"Error sending password: %s"
msgstr ""
"No pude conectar con el servidor POP.\n"
"Error al enviar la contraseña: %s"

#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:484
#, c-format
msgid "No such folder `%s'."
msgstr "No existe la carpeta `%s'."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:37
#: mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Sendmail"
msgstr "Sendmail"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:39
msgid ""
"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
"system."
msgstr ""
"Para enviar correo pasándoselo al programa \"sendmail\" en el sistema local."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:107
#, c-format
msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "No pude comunicar con sendmail: %s: correo no enviado"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:124
#, c-format
msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
msgstr "No pude hacer un fork a sendmail: %s: correo no enviado"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:150
#, c-format
msgid "Could not send message: %s"
msgstr "No pude enviar mensaje: %s"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:163
#, c-format
msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
msgstr "sendmail finalizo con %s: correo no enviado."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:170
#, c-format
msgid "Could not execute %s: mail not sent."
msgstr "No pude ejecutar %s: correo no enviado."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:175
#, c-format
msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
msgstr "sendmail finalizo con estado %d: correo no enviado."

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:194
msgid "Could not find 'From' address in message"
msgstr "No pude encontrar la dirección 'De' en el mensaje"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:247
msgid "sendmail"
msgstr "sendmail"

#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:249
msgid "Mail delivery via the sendmail program"
msgstr "Envío de correo vía el programa sendmail"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:38 mail/mail-config.glade.h:62
msgid "SMTP"
msgstr "SMTP"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:40
msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
msgstr "Para enviar correo conectándose a un servidor de correo usando SMTP.\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:168
msgid "Syntax error, command unrecognized"
msgstr "Error de sintaxis, comando no reconocido"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:170
msgid "Syntax error in parameters or arguments"
msgstr "Error de sintaxis en los parámetros o los argumentos"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:172
msgid "Command not implemented"
msgstr "Comando no implementado"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:174
msgid "Command parameter not implemented"
msgstr "Parámetro del comando no implementado"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:176
msgid "System status, or system help reply"
msgstr "Estado del sistema, o respuesta a la ayuda del sistema"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:178
msgid "Help message"
msgstr "Mensaje de ayuda"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:180
msgid "Service ready"
msgstr "Servicio preparado"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:182
msgid "Service closing transmission channel"
msgstr "Servicio cerrando los canales de transmisión"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:184
msgid "Service not available, closing transmission channel"
msgstr "Servicio no disponible, cerrando los canales de transmisión"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:186
msgid "Requested mail action okay, completed"
msgstr "Acción de correo requerida en orden, completada"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:188
msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
msgstr "El usuario no es local: lo reenviaré a <forward-path>"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:190
msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
msgstr ""
"Acción solicitada del correo no realizada: el mailbox no está disponible"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:192
msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
msgstr "Acción solicitada no realizada: el mailbox no está disponible"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:194
msgid "Requested action aborted: error in processing"
msgstr "Acción solicitada abortada: error en procesamiento"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:196
msgid "User not local; please try <forward-path>"
msgstr "El usuario no es local: por favor pruebe con <forward-path>"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:198
msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
msgstr ""
"Acción solicitada no realizada: la capacidad del sistema es insuficiente"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:200
msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
msgstr "Acción solicitada no realizada: excedió la capacidad de almacenamiento"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:202
msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
msgstr "Acción solicitada no realizada: nombre no permitido para mailbox"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:204
msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
msgstr "Comience a escribir el mensaje; finalice con <CRLF>.<CRLF>"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:206
msgid "Transaction failed"
msgstr "Fallo en la transacción"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:210
msgid "A password transition is needed"
msgstr "Es necesaria una transición de contraseña"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:212
msgid "Authentication mechanism is too weak"
msgstr "El método de autenticación en demasiado debil"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
msgid "Encryption required for requested authentication mechanism"
msgstr "Encriptación requerida por el mecanismo de autenticación pedido"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:216
msgid "Temporary authentication failure"
msgstr "Fallo temporal en la autenticación"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:218
msgid "Authentication required"
msgstr "Autenticación requerida"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:313
#, c-format
msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
msgstr "Mensaje de bienvenida erróneo: %s: posiblemente no es fatal"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:356
#, c-format
msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s"
msgstr "El servidor SMTP %s no soporta el método de autenticación requerido %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:395
#, c-format
msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s@%s"
msgstr "%sPor favor escriba la contraseña SMTP para %s@%s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:418
#, c-format
msgid ""
"Unable to authenticate to SMTP server.\n"
"%s\n"
"\n"
msgstr ""
"No pude autenticarme en el servidor SMTP.\n"
"%s\n"
"\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:534
#, c-format
msgid "SMTP server %s"
msgstr "Servidor SMTP %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:536
#, c-format
msgid "SMTP mail delivery via %s"
msgstr "Envío de correo SMTP vía %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:561
msgid "Cannot send message: sender address not defined."
msgstr "No puedo enviar el mensaje: dirección del remitente no definida."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:568
msgid "Cannot send message: sender address not valid."
msgstr "No puedo enviar el mensaje: dirección del remitente no válida."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:582
msgid "Cannot send message: no recipients defined."
msgstr "No puedo enviar el mensaje: no hay destinatarios."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:676
#, c-format
msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Expiró el tiempo para HELO: %s: no es fatal"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:695
#, c-format
msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
msgstr "Respuesta de error al HELO: %s: no es fatal"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:728
msgid "Error creating SASL authentication object."
msgstr "Error al crear el objeto de autenticación SASL."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:755
#, c-format
msgid "AUTH request timed out: %s"
msgstr "Expiró el tiempo para AUTH: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:764
msgid "AUTH request failed."
msgstr "Error en la petición de AUTH."

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
msgid "Bad authentication response from server.\n"
msgstr "Respuesta de autenticación errónea desde el servidor.\n"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:835
#, c-format
msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Expiró el tiempo para MAIL FROM: %s: correo no enviado"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:854
#, c-format
msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
msgstr "Respuesta de error a MAIL FROM: %s: correo no enviado"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:879
#, c-format
msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Expiró el tiempo para RCPT TO: %s: correo no enviado"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:898
#, c-format
msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
msgstr "Respuesta de error a RCPT TO: %s: correo no enviado"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:929
#, c-format
msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
msgstr "Expiró el tiempo para DATA: %s: correo no enviado"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:948
#, c-format
msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
msgstr "Respuesta de error a DATA: %s: correo no enviado"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:963
#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:981
#, c-format
msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Expiró el tiempo para el envío de DATA: terminación del mensaje: %s: correo "
"no enviado"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1000
#, c-format
msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
msgstr ""
"Respuesta de error a DATA: terminación del mensaje: %s: correo no enviado"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1024
#, c-format
msgid "RSET request timed out: %s"
msgstr "Expiró el tiempo para RSET: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1043
#, c-format
msgid "RSET response error: %s"
msgstr "Respuesta de error a RSET: %s"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1066
#, c-format
msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
msgstr "Expiró el tiempo para QUIT: %s: no es fatal"

#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:1085
#, c-format
msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
msgstr "Respuesta de error a QUIT: %s: no es fatal"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:95
msgid "1 byte"
msgstr "1 byte"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:97
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bytes"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:112
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"

#. This is a filename. Translators take note.
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:332 mail/mail-display.c:122
msgid "attachment"
msgstr "adjunto"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:421
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Adjuntar un fichero"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:469
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Quitar los elementos seleccionados de la lista de adjuntos"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:500
msgid "Add attachment..."
msgstr "Incluir adjunto..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:501
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Adjuntar un fichero al mensaje"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-config.glade.h:9
#: mail/message-list.c:1081
msgid "Attachment"
msgstr "Adjunto"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment properties"
msgstr "Propiedades del adjunto"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Nombre del fichero:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
msgid "Inline attachment"
msgstr "Adjunto en línea"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
msgid "MIME type:"
msgstr "Tipo MIME:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Send as:"
msgstr "Enviar como:"

#: composer/e-msg-composer.c:546
#, c-format
msgid ""
"This version of Evolution was not built with support for S/MIME.\n"
"You may wish to instead use PGP to %s your document."
msgstr ""
"Esta versión de Evolution no fue construida con soporte para S/MIME.\n"
"En su lugar puede querer usar PGP para %s su documento."

#: composer/e-msg-composer.c:548
msgid "sign and encrypt"
msgstr "firmar y encriptar"

#: composer/e-msg-composer.c:549
msgid "sign"
msgstr "firmar"

#: composer/e-msg-composer.c:549
msgid "encrypt"
msgstr "encriptar"

#: composer/e-msg-composer.c:601
#, c-format
msgid ""
"Could not open signature file %s:\n"
"%s"
msgstr ""
"No pude abrir el archivo de firma %s:\n"
"%s"

#: composer/e-msg-composer.c:774
msgid "Save as..."
msgstr "Guardar como..."

#: composer/e-msg-composer.c:785
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "Error guardando el archivo: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:805
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "Error cargando el archivo: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:877
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.\n"
"Would you like to use the default drafts folder?"
msgstr ""
"No pude abrir la carpeta de borradores para esta cuenta.\n"
"¿Quiere usar la carpeta de borradores por defecto?"

#: composer/e-msg-composer.c:935 data/evolution.desktop.in.h:1
#: shell/e-shell-view-menu.c:228
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: composer/e-msg-composer.c:941
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
"Este mensaje no ha sido enviado.\n"
"\n"
"¿Quiere guardar los cambios?"

#: composer/e-msg-composer.c:966
msgid "Open file"
msgstr "Abrir archivo"

#: composer/e-msg-composer.c:1092
msgid "That file does not exist."
msgstr "Ese archivo no existe."

#: composer/e-msg-composer.c:1102
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Ese no es un archivo normal."

#: composer/e-msg-composer.c:1112
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Ese archivo no es legible."

#: composer/e-msg-composer.c:1122
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Ese archivo parece accesible pero open(2) ha fallado."

#: composer/e-msg-composer.c:1144
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
msgstr ""
"El archivo es muy largo (más de 100K).\n"
"¿Esta seguro que quiere añadirlo?"

#: composer/e-msg-composer.c:1165
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Ha ocurrido un error mientras se leía el archivo."

#: composer/e-msg-composer.c:1526 composer/e-msg-composer.c:1871
msgid "Compose a message"
msgstr "Nuevo mensaje"

#: composer/e-msg-composer.c:1962
msgid "Could not create composer window."
msgstr "No pude crear una ventana para escribir el mensaje"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:324
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Presione aquí para acceder a la agenda"

#.
#. * From:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:355
msgid "From:"
msgstr "De:"

#.
#. * Reply-To:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:361
msgid "Reply-To:"
msgstr "Responder a:"

#.
#. * Subject:
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:372
msgid "Subject:"
msgstr "Asunto:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:386
msgid "To:"
msgstr "A:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:387
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:390
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:391
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:394
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:395
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Escriba las direcciones que recibirán una copia del mensaje sin aparecer en "
"la lista de destinatarios del mensaje."

#: composer/evolution-composer.c:355
msgid ""
"Could not create composer window, because you have not yet\n"
"configured any identities in the mail component."
msgstr ""
"No pude crear una ventana de composición, porque no ha configurado\n"
"todavía ninguna identidad en el componente de correo."

#: composer/evolution-composer.c:370
msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
msgstr "No puedo inicializar el componente de escritura correo de Evolution."

#: data/evolution.desktop.in.h:2
msgid "The Evolution groupware suite"
msgstr "La herramienta de trabajo en grupo Evolution"

#: data/evolution.keys.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "tarjeta de dirección"

#: data/evolution.keys.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "información del calendario"

#. strptime format for a date.
#: e-util/e-time-utils.c:69 e-util/e-time-utils.c:117
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:477
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1284 widgets/misc/e-dateedit.c:1465
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"

#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. If it is not appropriate in the locale set to an empty string.
#: e-util/e-time-utils.c:87 e-util/e-time-utils.c:198
msgid "%I:%M:%S %p%n"
msgstr "%I:%M:%S %p%n"

#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:90 e-util/e-time-utils.c:201
msgid "%H:%M:%S%n"
msgstr "%H:%M:%S%n"

#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
#: e-util/e-time-utils.c:94 e-util/e-time-utils.c:205
msgid "%I:%M %p%n"
msgstr "%I:%M %p%n"

#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:97 e-util/e-time-utils.c:208
msgid "%H:%M%n"
msgstr "%H:%M%n"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: e-util/e-time-utils.c:269
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:473
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2505
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m %d %Y"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:274
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:283
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"

#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:312 widgets/misc/e-dateedit.c:1259
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1318 widgets/misc/e-dateedit.c:1497
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:315
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:320 widgets/misc/e-dateedit.c:1262
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1321 widgets/misc/e-dateedit.c:1500
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:323
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"

#: executive-summary/component/component-factory.c:152
msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
msgstr "No puedo inicializar el componente de resumen de trabajo de Evolution."

#: executive-summary/component/e-summary.c:926
#, c-format
msgid ""
"Cannot open the HTML file:\n"
"%s"
msgstr ""
"No pude abrir el archivo HTML:\n"
"%s"

#: executive-summary/component/e-summary.c:940
#, c-format
msgid ""
"Error reading data:\n"
"%s"
msgstr ""
"Error leyendo los datos\n"
"%s"

#: executive-summary/component/e-summary.c:958
msgid "File does not have a place for the services.\n"
msgstr "El archivo no tiene un lugar para el servicio.\n"

#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:126
msgid "Select a service"
msgstr "Seleccione un servicio"

#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:290
msgid ""
"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
"Summary.\n"
"\n"
"Just leave it blank for the default"
msgstr ""
"Puede elegir una página HTML distinta como fondo del Resumen de Trabajo.\n"
"\n"
"Déjelo vacío para la elección por defecto"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:74
#: executive-summary/component/e-summary-url.c:81
#, c-format
msgid "Open %s with the default GNOME application"
msgstr "Abrir %s con la aplicación por defecto de GNOME"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
#, c-format
msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
msgstr "Abrir %s con el navegador web por defecto de GNOME"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
#, c-format
msgid "Send an email to %s"
msgstr "Enviar un correo a %s"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
#, c-format
msgid "Change the view to %s"
msgstr "Cambiar la vista a %s"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
#, c-format
msgid "Run %s"
msgstr "Ejecutar %s"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:75
#, c-format
msgid "Close %s"
msgstr "Cerrar %s"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:76
#, c-format
msgid "Move %s to the left"
msgstr "Mover %s a la izquierda"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:77
#, c-format
msgid "Move %s to the right"
msgstr "Mover %s a la derecha"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:78
#, c-format
msgid "Move %s into the previous row"
msgstr "Mover %s a la fila anterior"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:79
#, c-format
msgid "Move %s into the next row"
msgstr "Mover %s a la fila siguiente"

#: executive-summary/component/e-summary-url.c:80
#, c-format
msgid "Configure %s"
msgstr "Configurar %s"

#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
msgid "Appearance"
msgstr "Apariencia"

#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
msgid "Background:"
msgstr "Fondo:"

#: executive-summary/component/main.c:62
msgid ""
"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
msgstr ""
"El componente Resumen de Trabajo no pudo inicializar Bonobo.\n"
"Si hubo un mensaje de advertencia sobre el RootPOA, probablemente significa\n"
"que compiló Bonobo con GOAD en lugar de con OAF."

#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for the executive summary."
msgstr "Componente Evolution para el resumen de trabajo."

#: executive-summary/GNOME_Evolution_Summary.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the Evolution executive summary component."
msgstr "Factoría para el componente resumen de trabajo de Evolution."

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the RDF summary."
msgstr "Factoría para el resumen RDF."

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_rdf.oaf.in.h:2
msgid "RDF Summary"
msgstr "Resumen RDF"

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:1
msgid "Factory for the test bonobo component."
msgstr "Factoría para el componente bonobo de prueba."

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:2
msgid "Factory for the test component."
msgstr "Factoría para el componente de prueba."

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:3
msgid "Test bonobo service"
msgstr "Servicio de prueba bonobo"

#: executive-summary/test-service/GNOME_Evolution_Summary_test.oaf.in.h:4
msgid "Test service"
msgstr "Probar Servicio"

#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:512
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:549
#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:594
#: widgets/misc/e-messagebox.c:166
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:775
msgid "Update automatically"
msgstr "Actualizado automático"

#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:785
msgid "Update now"
msgstr "Actualizar ahora"

#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:795
msgid "Update every "
msgstr "Actualizar cada "

#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:806
#: filter/filter-datespec.c:83
msgid "minutes"
msgstr "minutos"

#: filter/filter-datespec.c:78
msgid "year"
msgstr "año"

#: filter/filter-datespec.c:78
msgid "years"
msgstr "años"

#: filter/filter-datespec.c:79
msgid "month"
msgstr "mes"

#: filter/filter-datespec.c:79
msgid "months"
msgstr "meses"

#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "week"
msgstr "semana"

#: filter/filter-datespec.c:80
msgid "weeks"
msgstr "semanas"

#: filter/filter-datespec.c:81
msgid "days"
msgstr "días"

#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "hour"
msgstr "hora"

#: filter/filter-datespec.c:82
msgid "hours"
msgstr "horas"

#: filter/filter-datespec.c:83
msgid "minute"
msgstr "minuto"

#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "second"
msgstr "segundo"

#: filter/filter-datespec.c:84
msgid "seconds"
msgstr "segundos"

#: filter/filter-datespec.c:199
msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
msgstr "Oops. Te has olvidado de elegir una fecha."

#: filter/filter-datespec.c:201
msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
msgstr "Oops. Has elegido una fecha incorrecta."

#: filter/filter-datespec.c:276
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"whatever the time is when the filter is run\n"
"or vfolder is opened."
msgstr ""
"La fecha del mensaje será comparada con la\n"
"fecha del momento de ejecutar el filtro o\n"
"cuando se abra el vfolder."

#: filter/filter-datespec.c:299
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the time that you specify here."
msgstr ""
"La fecha del mensaje será comparada con la\n"
"fecha que especifique aquí."

#: filter/filter-datespec.c:339
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when the filter is run;\n"
"\"a week ago\", for example."
msgstr ""
"La fecha del mensaje será comparada con una\n"
"fecha relativa al momento de ejecutar el\n"
"filtro. Por ejemplo: \"Hace una semana\"."

#. keep in sync with FilterDatespec_type!
#: filter/filter-datespec.c:374
msgid "the current time"
msgstr "la fecha actual"

#: filter/filter-datespec.c:374
msgid "a time you specify"
msgstr "Una fecha a especificar"

#: filter/filter-datespec.c:375
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "una fecha relativa al momento actual"

#. The label
#: filter/filter-datespec.c:433
msgid "Compare against"
msgstr "Comparar con"

#: filter/filter-datespec.c:550 filter/filter-datespec.c:710
msgid "now"
msgstr "ahora"

#: filter/filter-datespec.c:707
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<pinche aquí para añadir una fecha>"

#: filter/filter-editor.c:132 filter/filter.glade.h:6
msgid "Filter Rules"
msgstr "Reglas para los filtro"

#. and now for the action area
#: filter/filter-filter.c:452
msgid "Then"
msgstr "Entonces"

#: filter/filter-filter.c:466
msgid "Add action"
msgstr "Añadir acción"

#: filter/filter-folder.c:147
msgid ""
"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
msgstr ""
"Oops, te has olvidado de elegir una carpeta.\n"
"Por favor vuelve y especifica una carpeta válida donde entregar el correo."

#: filter/filter-folder.c:225 filter/vfolder-rule.c:285
#: mail/mail-account-gui.c:682
msgid "Select Folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"

#: filter/filter-folder.c:250
msgid "Enter folder URI"
msgstr "Escribir URI de la carpeta"

#: filter/filter-folder.c:296
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<pinche aquí para seleccionar una carpeta>"

#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Edit Filters"
msgstr "Editar filtros"

#: filter/filter.glade.h:5
msgid "Edit VFolders"
msgstr "Editar carpeta virtual"

#: filter/filter.glade.h:7
msgid "Incoming"
msgstr "Entrando"

#: filter/filter.glade.h:8
msgid "Outgoing"
msgstr "Saliente"

#: filter/filter.glade.h:10 filter/vfolder-editor.c:130
msgid "Virtual Folders"
msgstr "Carpetas virtuales"

#: filter/filter.glade.h:11
msgid "specific folders only"
msgstr "solo carpetas especificadas"

#: filter/filter.glade.h:12
msgid "vFolder Sources"
msgstr "Fuentes de la carpeta virtual"

#: filter/filter.glade.h:13
msgid "with all active remote folders"
msgstr "con todas las carpetas remotas activas"

#: filter/filter.glade.h:14
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "con todas las carpetas locales y remotas activas"

#: filter/filter.glade.h:15
msgid "with all local folders"
msgstr "con todas las carpetas locales"

#: filter/filter-input.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error in regular expression '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Error en la expresión regular '%s':\n"
"%s"

#: filter/filter-part.c:488
msgid "Test"
msgstr "Prueba"

#: filter/filter-rule.c:626
msgid "Rule name: "
msgstr "Nombre de la regla:"

#: filter/filter-rule.c:630
msgid "Untitled"
msgstr "Sin título"

#: filter/filter-rule.c:646
msgid "If"
msgstr "Si"

#: filter/filter-rule.c:664
msgid "Execute actions"
msgstr "Ejecutar acciones"

#: filter/filter-rule.c:668
msgid "if all criteria are met"
msgstr "si se cumplen todos los criterios"

#: filter/filter-rule.c:673
msgid "if any criteria are met"
msgstr "si se cumple algún criterio"

#: filter/filter-rule.c:684
msgid "Add criterion"
msgstr "Añadir criterio"

#: filter/filter-rule.c:770
msgid "incoming"
msgstr "entrante"

#: filter/filter-rule.c:770
msgid "outgoing"
msgstr "saliente"

#: filter/libfilter-i18n.h:3
msgid "Assign Colour"
msgstr "Asignar color"

#: filter/libfilter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Asignar puntuación"

#: filter/libfilter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Adjuntos"

#: filter/libfilter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "contiene"

#: filter/libfilter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Copiar a la carpeta"

#: filter/libfilter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Fecha de recepción"

#: filter/libfilter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Fecha de envío"

#: filter/libfilter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Borrado"

#: filter/libfilter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "no contiene"

#: filter/libfilter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "no acaba en"

#: filter/libfilter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "no existe"

#: filter/libfilter-i18n.h:16
msgid "does not sound like"
msgstr "no suena como"

#: filter/libfilter-i18n.h:17
msgid "does not start with"
msgstr "no comienza por"

#: filter/libfilter-i18n.h:18
msgid "Do Not Exist"
msgstr "No Existe"

#: filter/libfilter-i18n.h:19
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: filter/libfilter-i18n.h:20
msgid "ends with"
msgstr "finaliza con"

#: filter/libfilter-i18n.h:21
msgid "Exist"
msgstr "Salir"

#: filter/libfilter-i18n.h:22
msgid "exists"
msgstr "existe"

#: filter/libfilter-i18n.h:23
msgid "Expression"
msgstr "Expresión"

#: filter/libfilter-i18n.h:24
msgid "Forward to Address"
msgstr "Reenviar a dirección"

#: filter/libfilter-i18n.h:25
msgid "Important"
msgstr "Importante"

#: filter/libfilter-i18n.h:26
msgid "is"
msgstr "es"

#: filter/libfilter-i18n.h:27
msgid "is greater than"
msgstr "es mayor que"

#: filter/libfilter-i18n.h:28
msgid "is less than"
msgstr "es menor que"

#: filter/libfilter-i18n.h:29
msgid "is not"
msgstr "no es"

#: filter/libfilter-i18n.h:30
msgid "Mailing list"
msgstr "Lista de correo"

#: filter/libfilter-i18n.h:31
msgid "Message Body"
msgstr "Cuerpo del mensaje"

#: filter/libfilter-i18n.h:32
msgid "Message Header"
msgstr "Cabecera del mensaje"

#: filter/libfilter-i18n.h:33
msgid "Message was received"
msgstr "Se recibió el mensaje"

#: filter/libfilter-i18n.h:34
msgid "Message was sent"
msgstr "Se envió el mensaje"

#: filter/libfilter-i18n.h:35
msgid "Move to Folder"
msgstr "Mover a la carpeta"

#: filter/libfilter-i18n.h:36
msgid "on or after"
msgstr "en o después de"

#: filter/libfilter-i18n.h:37
msgid "on or before"
msgstr "en o antes de"

#: filter/libfilter-i18n.h:38
msgid "Read"
msgstr "Leído"

#: filter/libfilter-i18n.h:39
msgid "Recipients"
msgstr "Destinatarios"

#: filter/libfilter-i18n.h:40
msgid "Regex Match"
msgstr "Expresión regular"

#: filter/libfilter-i18n.h:41
msgid "Replied to"
msgstr "Respondido a"

#: filter/libfilter-i18n.h:42 filter/score-rule.c:204 filter/score-rule.c:206
#: mail/message-list.c:1081
msgid "Score"
msgstr "Puntuación"

#: filter/libfilter-i18n.h:43
msgid "Sender"
msgstr "Remitente"

#: filter/libfilter-i18n.h:44
msgid "Set Status"
msgstr "Poner estado"

#: filter/libfilter-i18n.h:45
msgid "sounds like"
msgstr "suena como"

#: filter/libfilter-i18n.h:46
msgid "Source Account"
msgstr "Fuente de la cuenta"

#: filter/libfilter-i18n.h:47
msgid "Specific header"
msgstr "Cabecera específica"

#: filter/libfilter-i18n.h:48
msgid "starts with"
msgstr "comienza por"

#: filter/libfilter-i18n.h:50
msgid "Stop Processing"
msgstr "Parar el proceso"

#: filter/libfilter-i18n.h:51 mail/mail-format.c:767 mail/message-list.c:1082
msgid "Subject"
msgstr "Asunto"

#: filter/libfilter-i18n.h:52
msgid "was after"
msgstr "estaba después de"

#: filter/libfilter-i18n.h:53
msgid "was before"
msgstr "estaba antes de"

#: filter/rule-editor.c:147
msgid "Rules"
msgstr "Reglas"

#: filter/rule-editor.c:240
msgid "Add Rule"
msgstr "Añadir Regla"

#: filter/rule-editor.c:299
msgid "Edit Rule"
msgstr "Editar Regla"

#: filter/score-editor.c:130
msgid "Score Rules"
msgstr "Reglas de puntuación"

#: importers/elm-importer.c:512 importers/evolution-gnomecard-importer.c:238
#: importers/netscape-importer.c:780 importers/pine-importer.c:646
#: shell/e-shell-importer.c:653 shell/importer/import.glade.h:4
msgid "Import"
msgstr "Importar"

#: importers/elm-importer.c:517 importers/netscape-importer.c:785
#: importers/pine-importer.c:651
msgid "Mail"
msgstr "Correo"

#: importers/elm-importer.c:521
msgid "Elm Aliases"
msgstr "Alias de Elm"

#: importers/elm-importer.c:528 importers/evolution-gnomecard-importer.c:250
#: importers/netscape-importer.c:807 importers/pine-importer.c:668
msgid "Don't ask me again"
msgstr "No me preguntes más veces"

#: importers/elm-importer.c:561
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution ha encontrado archivos de correo de Elm\n"
"¿Quiere importarlos a Evolution?"

#: importers/elm-importer.c:579
msgid "Elm mail"
msgstr "Correo de Elm"

#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:243 importers/pine-importer.c:661
msgid "Addressbook"
msgstr "Agenda de direcciones"

#: importers/evolution-gnomecard-importer.c:275
msgid ""
"Evolution has found GnomeCard files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution ha encontrado archivos de GnomeCard.\n"
"¿Quiere importarlos a Evolution?"

#: importers/netscape-importer.c:790 importers/pine-importer.c:656
msgid "Settings"
msgstr "Configuración"

#: importers/netscape-importer.c:795 mail/mail-callbacks.c:1359
msgid "Filters"
msgstr "Filtros"

#: importers/netscape-importer.c:800
msgid "Addressbooks"
msgstr "Agenda de direcciones"

#: importers/netscape-importer.c:847
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution ha encontrado archivos de correo de Netscape.\n"
"¿Quiere importarlos a Evolution?"

#: importers/pine-importer.c:705
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Evolution ha encontrado archivos de correo de Pine.\n"
"¿Quiere importarlos a Evolution?"

#: importers/pine-importer.c:723
msgid "Pine mail"
msgstr "Correo de Pine"

#: mail/component-factory.c:337
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "No puedo inicializar el componente de correo de Evolution."

#: mail/component-factory.c:410
msgid "Cannot register storage with shell"
msgstr "No puedo registrar un sistema de guardado con la shell"

#: mail/folder-browser.c:329
msgid "Store search as vFolder"
msgstr "Guardar la búsqueda como una carpeta virtual"

#: mail/folder-browser.c:653
msgid "VFolder on _Subject"
msgstr "VFolder según el a_sunto"

#: mail/folder-browser.c:656
msgid "VFolder on Se_nder"
msgstr "VFolder según el _remitente"

#: mail/folder-browser.c:659
msgid "VFolder on _Recipients"
msgstr "VFolder según los _destinatarios"

#: mail/folder-browser.c:662
msgid "VFolder on Mailing _List"
msgstr "Carpeta virtual según la _Lista de Correo"

#: mail/folder-browser.c:668
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Filtrar según el As_unto"

#: mail/folder-browser.c:671
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Filtrar según el Re_mitente"

#: mail/folder-browser.c:674
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Filtrar según los Des_tinatarios"

#: mail/folder-browser.c:677
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Filtrar según la Lista de _Correo"

#: mail/folder-browser.c:686
msgid "_Open"
msgstr "_Abrir"

#: mail/folder-browser.c:688
msgid "Resend"
msgstr "Reenviar"

#: mail/folder-browser.c:690 ui/evolution-calendar.xml.h:43
#: ui/evolution-mail.xml.h:118 ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "_Save As..."
msgstr "Guardar _como..."

#: mail/folder-browser.c:692 ui/evolution-event-editor.xml.h:69
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82 ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "_Print"
msgstr "Im_primir"

#: mail/folder-browser.c:697 ui/evolution-mail.xml.h:117
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Resp. al Remitente"

#: mail/folder-browser.c:699 ui/evolution-mail.xml.h:72
msgid "Reply to _All"
msgstr "Re: _Todos"

#: mail/folder-browser.c:701
msgid "_Forward"
msgstr "_Reenviar"

#: mail/folder-browser.c:704
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "Mar_car como leído"

#: mail/folder-browser.c:706
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Marcar como _no leído"

#: mail/folder-browser.c:711
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Mover a la carpeta..."

#: mail/folder-browser.c:713
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Copiar a la carpeta..."

#: mail/folder-browser.c:717 ui/evolution-mail.xml.h:121
msgid "_Undelete"
msgstr "_Recuperar"

#. { _("Add Sender to Address Book"),  NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender),  NULL,  0 },
#. { "",                               NULL,
#. GTK_SIGNAL_FUNC (NULL),             NULL,  0 },
#: mail/folder-browser.c:727
msgid "Apply Filters"
msgstr "Aplicar filtro"

#: mail/folder-browser.c:731
msgid "Create Ru_le From Message"
msgstr "Crear una Reg_la con el Mensaje"

#: mail/folder-browser.c:870
msgid "Filter on Mailing List"
msgstr "Filtrar según la lista de correo"

#: mail/folder-browser.c:871
msgid "VFolder on Mailing List"
msgstr "Carpeta virtual según la Lista de Correo"

#: mail/folder-browser.c:873
#, c-format
msgid "Filter on Mailing List (%s)"
msgstr "Filtrar según la lista de correo (%s)"

#: mail/folder-browser.c:874
#, c-format
msgid "VFolder on Mailing List (%s)"
msgstr "Carpeta virtual según la Lista de Correo (%s)"

#: mail/folder-browser-factory.c:196
#, c-format
msgid "Properties for \"%s\""
msgstr "Propiedades para \"%s\""

#: mail/folder-browser-factory.c:198 ui/evolution-event-editor.xml.h:39
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
msgid "Properties"
msgstr "Propiedades"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:1
msgid "Evolution component for handling mail."
msgstr "Componente Evolution para manejar el correo."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:2
msgid "Evolution mail composer."
msgstr "Compositor de correo de Evolution."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:3
msgid "Evolution mail executive summary component."
msgstr "Componente de correo del resumen de trabajo de Evolution."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:4
msgid "Evolution mail folder display component."
msgstr "Componente para mostar carpetas de correo de Evolution"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:5
msgid "Evolution mail folder factory component."
msgstr "Componente para factoría de carpetas de correo de Evolution"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:6
msgid "Factory for the Evolution composer."
msgstr "Factoría para el compositor de correo de Evolution."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:7
msgid "Factory for the Evolution mail component."
msgstr "Factoría para el componente de correo de Evolution."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:8
msgid "Factory for the Mail Summary component."
msgstr "Factoría para el componente de Resumen de Correo."

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.oaf.in.h:9
msgid "Mail configuration interface"
msgstr "Interface de configuración del correo"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import mbox into Evolution"
msgstr "Factoría para importar archivos de mbox a Evolution."

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Mbox_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports mbox files into Evolution"
msgstr "Importa archivos de mbox a Evolution."

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:1
msgid "Factory to import Outlook Express 4 mails into Evolution"
msgstr "Factoría para importar mensajes de Outlook Express 4 a Evolution."

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Outlook_Importer.oaf.in.h:2
msgid "Imports Outlook Express 4 files into Evolution"
msgstr "Importa archivos de Outlook Express 4 a Evolution."

#: mail/local-config.glade.h:1
msgid "Current store format:"
msgstr "Formato de almacenamiento actual:"

#: mail/local-config.glade.h:2
msgid "Mailbox Format"
msgstr "Formato Mailbox"

#: mail/local-config.glade.h:3
msgid "New store format:"
msgstr "Nuevo formato de almacenamiento:"

#: mail/local-config.glade.h:4
msgid ""
"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
"recoverable.  Please use this feature with care."
msgstr ""
"Nota: Cuando se convierte entre distintos formatos de buzón de correo, "
"puede\n"
"que un fallo (como la falta de disco) no sea recuperable automaticamente.\n"
"Por favor use esta opción con cuidado."

#: mail/local-config.glade.h:7
msgid "maildir"
msgstr "maildir"

#: mail/local-config.glade.h:8
msgid "mbox"
msgstr "mbox"

#: mail/local-config.glade.h:9
msgid "mh"
msgstr "mh"

#: mail/mail-account-editor.c:105
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "No ha rellenado toda la información requerida."

#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-account-editor.c:173
msgid "Evolution Account Editor"
msgstr "Editor de cuentas de Evolution"

#: mail/mail-accounts.c:121 mail/mail-accounts.c:165
msgid " (default)"
msgstr "(valores predeterminados)"

#: mail/mail-accounts.c:197
msgid "Disable"
msgstr "Deshabilitado"

#: mail/mail-accounts.c:199 mail/mail-config.glade.h:30
msgid "Enable"
msgstr "Habilitado"

#: mail/mail-accounts.c:280 mail/mail-accounts.c:284
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cuenta?"

#: mail/mail-accounts.c:418 mail/mail-accounts.c:422
msgid "Are you sure you want to delete this news account?"
msgstr "¿Esta seguro que quiere borrar esta cuenta de noticias?"

#. give our dialog an OK button and title
#: mail/mail-accounts.c:568
msgid "Evolution Account Manager"
msgstr "Administrador de cuentas de Evolution"

#: mail/mail-autofilter.c:70
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Enviar a %s"

#: mail/mail-autofilter.c:213
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Asunto es %s"

#: mail/mail-autofilter.c:229
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Correo de %s"

#: mail/mail-autofilter.c:285
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "lista de correo %s"

#: mail/mail-autofilter.c:335 mail/mail-autofilter.c:356
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Añadir Regla de Filtro"

#: mail/mail-callbacks.c:93
msgid ""
"You have not configured the mail client.\n"
"You need to do this before you can send,\n"
"receive or compose mail.\n"
"Would you like to configure it now?"
msgstr ""
"No ha configurado el cliente de correo.\n"
"Necesita hacerlo para poder enviar,\n"
"recibir o escribir mensajes.\n"
"¿Querría configurarlo ahora?"

#: mail/mail-callbacks.c:146
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
"Necesita configurar una identidad para\n"
"poder escribir mensajes de correo."

#: mail/mail-callbacks.c:158
msgid ""
"You need to configure a mail transport\n"
"before you can compose mail."
msgstr ""
"Necesita configurar un transporte de\n"
"correo para poder enviarlo."

#: mail/mail-callbacks.c:202
msgid "You have not set a mail transport method"
msgstr "No has definido un sistema para enviar el correo"

#: mail/mail-callbacks.c:235
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
"Este mensaje no tiene asunto.\n"
"¿Quiere enviarlo?"

#: mail/mail-callbacks.c:308
msgid "You must specify recipients in order to send this message."
msgstr "Debes especificar destinatarios para poder enviar el mensaje."

#: mail/mail-callbacks.c:351
msgid "You must configure an account before you can send this email."
msgstr "Debe configurar una cuenta antes de poder enviar este mensaje."

#: mail/mail-callbacks.c:594
#, c-format
msgid "On %s, %s wrote:"
msgstr "El día %s, %s escribió:"

#: mail/mail-callbacks.c:756
msgid "Forwarded message:\n"
msgstr "Mensaje reenviado:\n"

#: mail/mail-callbacks.c:850
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Mover Mensaje(s) a"

#: mail/mail-callbacks.c:852
msgid "Copy message(s) to"
msgstr "Copiar mensaje(s) a"

#: mail/mail-callbacks.c:1017
#, c-format
msgid "Are you sure you want to edit all %d messages?"
msgstr "¿Esta seguro que quiere editar los %d mensajes?"

#: mail/mail-callbacks.c:1039
msgid ""
"You may only edit messages saved\n"
"in the Drafts folder."
msgstr ""
"Solo puede editar mensajes guardados\n"
"en la carpeta Borradores."

#: mail/mail-callbacks.c:1073
msgid ""
"You may only resend messages\n"
"in the Sent folder."
msgstr ""
"Solo puede reenviar mensajes\n"
"de la carpeta Enviados."

#: mail/mail-callbacks.c:1085
#, c-format
msgid "Are you sure you want to resend all %d messages?"
msgstr "¿Esta seguro que quiere reenviar los %d mensajes?"

#: mail/mail-callbacks.c:1106
msgid "No Message Selected"
msgstr "Se hay mensajes seleccionados"

#: mail/mail-callbacks.c:1140 mail/mail-display.c:92
msgid "Overwrite file?"
msgstr "¿Sobreescribir archivo?"

#: mail/mail-callbacks.c:1144 mail/mail-display.c:96
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"Ya existe una archivo con ese nombre.\n"
"¿Sobreescribirlo?"

#: mail/mail-callbacks.c:1188
msgid "Save Message As..."
msgstr "Guardar mensaje como..."

#: mail/mail-callbacks.c:1190
msgid "Save Messages As..."
msgstr "Guardar mensajes como..."

#: mail/mail-callbacks.c:1349
#, c-format
msgid ""
"Error loading filter information:\n"
"%s"
msgstr ""
"Error cargando la información del filtro:\n"
"%s"

#: mail/mail-callbacks.c:1407
msgid "Print Message"
msgstr "Imprimir mensaje"

#: mail/mail-callbacks.c:1454
msgid "Printing of message failed"
msgstr "Ha fallado la impresión del mensaje"

#: mail/mail-callbacks.c:1549
#, c-format
msgid "Are you sure you want to open all %d messages in separate windows?"
msgstr "¿Esta seguro que quiere abrir %d mensajes en ventanas separadas?"

#: mail/mail-config.c:1213 mail/mail-config.c:1216
msgid "Connecting to server..."
msgstr "Conectando al servidor..."

#: mail/mail-config-druid.c:99
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"Por favor escribe debajo tu nombre y dirección de correo. Los campos  "
"\"opcionales\" no hace falta que los rellenes, a menos que quieras incluir "
"esta información en las cartas que envies."

#: mail/mail-config-druid.c:101
msgid ""
"Please enter information about your incoming mail server below. If you don't "
"know what kind of server you use, contact your system administrator or "
"Internet Service Provider."
msgstr ""
"Por favor rellena la información acerca del servidor de correo de entrada. "
"Si no sabes que clase de servidor estas usando, preguntale a tu "
"administrador de sistemas o a tu Proveedor de Servicios de Internet."

#: mail/mail-config-druid.c:105
msgid ""
"Please enter information about your outgoing mail protocol below. If you "
"don't know which protocol you use, contact your system administrator or "
"Internet Service Provider."
msgstr ""
"Por favor escriba debajo la información acerca del protocolo de salida de su "
"correo. Si no sabes que protocolo usas, preguntale a tu administrador de "
"sistemas o a tu Proveedor de Servicios de Internet."

#: mail/mail-config-druid.c:107
msgid ""
"You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
"incoming mail server and outgoing mail transport method which you provided "
"will be grouped together to make an Evolution mail account. Please enter a "
"name for this account in the space below. This name will be used for display "
"purposes only."
msgstr ""
"Casi has acabado con el proceso de configuración del correo. La identidad, "
"el servidor de correo de entrada y el método de envío de correo que has "
"especificado serán agrupados para crear una cuenta de correo de Evolution. "
"Por favor escriba debajo un nombre para esta cuenta, Este nombre solo se "
"usará para mostrar información."

#. set window title
#: mail/mail-config-druid.c:445
msgid "Evolution Account Wizard"
msgstr "Configurador de cuentas de Evolution"

#: mail/mail-config.glade.h:1
msgid " Check for supported types "
msgstr " Comprobar tipos soportados "

#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " color"
msgstr "color"

#: mail/mail-config.glade.h:3
msgid "Account"
msgstr "Cuenta"

#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "Account Information"
msgstr "Información de la cuenta"

#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "Account Management"
msgstr "Gestión de la cuenta"

#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "Accounts"
msgstr "Cuentas"

#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Always load images off the net"
msgstr "Cargar imagenes fuera de la red"

#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Authentication"
msgstr "Autentificación"

#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "Authentication Type: "
msgstr "Tipo de autentificación: "

#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "Automatically check for new mail every"
msgstr "Comprobar el correo automáticamente cada"

#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Composer"
msgstr "Nuevo"

#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Finish\" to save your settings."
msgstr ""
"Enhorabueba, la configuración de su correo esta completa.\n"
"\n"
"Ahora está listo para mandar y recivir correo \n"
"usando Evolution. \n"
"\n"
"Pulse \"Finalizar\" para guardar su configuración."

#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "De_fault"
msgstr "Va_lores predeterminados"

#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Default \"Forward\" style is: "
msgstr "El estilo por defecto de \"Reenviar\" es: "

#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "Done"
msgstr "Hecho"

#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Drafts"
msgstr "Borradores"

#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Drafts folder:"
msgstr "Carpeta de borradores:"

#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "Email Address:"
msgstr "Dirección de correo:"

#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "Full Name:"
msgstr "Nombre completo:"

#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "Highlight citations with"
msgstr "Resaltadar citas con"

#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "IMAPv4 "
msgstr "IMAPv4 "

#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Identity"
msgstr "Identidad"

#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "In HTML mail"
msgstr "Correo en HTML"

#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Inline"
msgstr "Incluido en línea"

#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Kerberos "
msgstr "Kerberos "

#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Load images if sender is in addressbook"
msgstr "Cargar imágenes si el remitente esta el la agenda de direcciones"

#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Configuración del correo"

#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Make this my default account"
msgstr "Hacer de esta mi cuenta predeterminada"

#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
msgstr "Marcar mensajes como \"Leídos\" tras:"

#: mail/mail-config.glade.h:44
msgid "Never load images off the net"
msgstr "No cargar nunca imágenes desde la red"

#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "News"
msgstr "Noticias"

#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Optional Information"
msgstr "Información Opcional"

#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Organization:"
msgstr "Organización:"

#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "PGP"
msgstr "PGP"

#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "PGP binary path:"
msgstr "Localización del binario de PGP:"

#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Qmail maildir "
msgstr "Maildir estilo Qmail"

#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Quoted"
msgstr "Citado"

#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Receiving Email"
msgstr "Recibiendo mensajes"

#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Receiving Mail"
msgstr "Recibiendo Mensajes"

#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid "Receiving Options"
msgstr "Recibiendo Opciones"

#: mail/mail-config.glade.h:61
msgid "Required Information"
msgstr "Información Requerida"

#: mail/mail-config.glade.h:63
msgid "Select PGP binary"
msgstr "Seleccione el binario de PGP"

#: mail/mail-config.glade.h:64
msgid "Send mail in HTML format by default."
msgstr "Enviar por defecto el mensaje en formato HTML"

#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "Sending Email"
msgstr "Enviando correo"

#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Sending Mail"
msgstr "Enviando Correo"

#: mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Sent"
msgstr "Enviado"

#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Sent and Draft Messages"
msgstr "Mensajes Enviados y Borradores"

#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Sent messages folder:"
msgstr "Carpeta de mensajes enviados:"

#: mail/mail-config.glade.h:71
msgid "Server Configuration"
msgstr "Configuración del servidor"

#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Server Type: "
msgstr "Tipo de servidor:"

#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "Server requires authentication"
msgstr "El servidor requiere autentificación"

#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Signature file:"
msgstr "Archivo de firma:"

#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Sources"
msgstr "Fuentes"

#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Special Folders"
msgstr "Carpetas Especiales"

#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Standard Unix mbox"
msgstr "Mabox estándar de Unix"

#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Type"
msgstr "Tipo"

#: mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Use secure connection (SSL)"
msgstr "Use conexiones seguras (SSL)"

#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Username:"
msgstr "Nombre:"

#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
"\n"
"Click \"Next\" to begin. "
msgstr ""
"Bienvenido al ayudante de configuración de correo de Evolution.\n"
"\n"
"Pulse \"Siguiente\" para comenzar. "

#: mail/mail-config.glade.h:86 ui/evolution-event-editor.xml.h:58
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70 ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Edit"
msgstr "_Editar"

#: mail/mail-crypto.c:59
msgid "Could not create a PGP signature context."
msgstr "No pude crear un contexto de firma PGP."

#: mail/mail-crypto.c:84
msgid "Could not create a PGP verification context."
msgstr "No pude crear un contexto de verificación PGP."

#: mail/mail-crypto.c:113
msgid "Could not create a PGP encryption context."
msgstr "No pude crear un contexto de encriptación PGP."

#: mail/mail-crypto.c:138
msgid "Could not create a PGP decryption context."
msgstr "No pude crear un contexto de desencriptación PGP."

#: mail/mail-crypto.c:169
msgid "Could not create a S/MIME signature context."
msgstr "No pude crear un contexto de firma S/MIME."

#: mail/mail-crypto.c:195
msgid "Could not create a S/MIME verification context."
msgstr "No pude crear un contexto de verificación S/MIME."

#: mail/mail-crypto.c:225
msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
msgstr "No pude crear un contexto de encriptación S/MIME."

#: mail/mail-crypto.c:251
msgid "Could not create a S/MIME decryption context."
msgstr "No pude crear un contexto de desencriptación S/MIME."

#: mail/mail-display.c:196
msgid "Save Attachment"
msgstr "Guardar adjunto"

#: mail/mail-display.c:236
#, c-format
msgid "Could not create temporary directory: %s"
msgstr "No puedo crear el directorio temporal: %s"

#: mail/mail-display.c:297
msgid "Save to Disk..."
msgstr "Guardar en disco..."

#: mail/mail-display.c:299
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Abrir en %s..."

#: mail/mail-display.c:301
msgid "View Inline"
msgstr "Ver incluido"

#: mail/mail-display.c:336
msgid "External Viewer"
msgstr "Visores externos"

#: mail/mail-display.c:359
#, c-format
msgid "View Inline (via %s)"
msgstr "Ver incluido (vía %s)"

#: mail/mail-display.c:363
msgid "Hide"
msgstr "Ocultar"

#: mail/mail-display.c:962
msgid "Loading message content"
msgstr "Cargando el contenido del mensaje"

#: mail/mail-display.c:1256
msgid "Open link in browser"
msgstr "Abrir enlaze en el navegador"

#: mail/mail-display.c:1258
msgid "Save as (FIXME)"
msgstr "Guardar como (ARREGLAME)"

#: mail/mail-display.c:1260
msgid "Copy location (FIXME)"
msgstr "Copiar dirección (ARREGLAME)"

#: mail/mail-format.c:527
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s adjunto"

#: mail/mail-format.c:573
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "No puede analizar el mensaje MIME. Mostrando la fuente."

#: mail/mail-format.c:640 mail/message-list.c:1082
msgid "Date"
msgstr "Fecha"

#: mail/mail-format.c:756 mail/message-list.c:1082
msgid "From"
msgstr "De"

#: mail/mail-format.c:759
msgid "Reply-To"
msgstr "Responder a"

#: mail/mail-format.c:762 mail/message-list.c:1083
msgid "To"
msgstr "A"

#: mail/mail-format.c:765
msgid "Cc"
msgstr "Cc"

#: mail/mail-format.c:1075
msgid "No GPG/PGP program configured."
msgstr "No hay programas GPG/PGP configurados."

#: mail/mail-format.c:1090
msgid "Encrypted message not displayed"
msgstr "Mensaje encriptado no mostrado"

#: mail/mail-format.c:1096
msgid "Encrypted message"
msgstr "Mensaje encriptado"

#: mail/mail-format.c:1097
msgid "Click icon to decrypt."
msgstr "Pulse el icono para desencriptar."

#: mail/mail-format.c:1153
msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
msgstr "Este mensaje está firmado digitalmente y es auténtico."

#: mail/mail-format.c:1161
msgid "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
msgstr ""
"Este mensaje está firmado digitalmente pero no se puede verificar su "
"autenticidad."

#: mail/mail-format.c:1787
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Puntero a sitio FTP (%s)"

#: mail/mail-format.c:1799
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Puntero a archivo local (%s) valido en \"%s\""

#: mail/mail-format.c:1803
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Puntero a archivo local (%s)"

#: mail/mail-format.c:1837
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Puntero a datos externos desconocidos (tipo \"%s\")"

#: mail/mail-format.c:1842
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Parte externa al cuerpo del mensaje mal escrita."

#: mail/mail-local.c:505
#, c-format
msgid "Opening '%s'"
msgstr "Abriendo '%s'"

#: mail/mail-local.c:785
#, c-format
msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambiando la carpeta \"%s\" al formato \"%s\""

#: mail/mail-local.c:789
#, c-format
msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
msgstr "Cambiar la carpeta \"%s\" al formato \"%s\""

#: mail/mail-local.c:812
msgid "Reconfiguring folder"
msgstr "Reconfigurar carpeta"

#. first, 'close' the old folder
#: mail/mail-local.c:841
msgid "Closing current folder"
msgstr "Cerrando carpeta actual"

#: mail/mail-local.c:873
msgid "Renaming old folder and opening"
msgstr "Renombrando carpeta antigua y abriéndola"

#: mail/mail-local.c:891
msgid "Creating new folder"
msgstr "Creando una nueva carpeta"

#: mail/mail-local.c:905
msgid "Copying messages"
msgstr "Copiando mensajes"

#: mail/mail-local.c:922
#, c-format
msgid ""
"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
"open this folder anymore: %s"
msgstr ""
"No puedo guardar la metainformación de la carpeta: probablemente\n"
"volver a abrir esta carpeta: %s"

#: mail/mail-local.c:961
msgid ""
"If you can no longer open this mailbox, then\n"
"you may need to repair it manually."
msgstr ""
"Si no puede volver a abrir este buzón, entonces\n"
"puede que tenga que arreglarlo a mano."

#: mail/mail-mt.c:190
#, c-format
msgid ""
"Error while '%s':\n"
"%s"
msgstr ""
"Error mientras `%s':\n"
"%s"

#: mail/mail-mt.c:193
#, c-format
msgid ""
"Error while performing operation:\n"
"%s"
msgstr ""
"Error mientras hacia:\n"
"%s"

#: mail/mail-mt.c:516 mail/mail-mt.c:545 mail/mail-mt.c:880
msgid "Working"
msgstr "Trabajando"

#: mail/mail-mt.c:862
msgid "Evolution progress"
msgstr "Progreso de Evolution"

#: mail/mail-ops.c:599
#, c-format
msgid "Sending \"%s\""
msgstr "Enviando \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:603
msgid "Sending message"
msgstr "Enviando mensaje"

#: mail/mail-ops.c:718
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Enviando mensaje %d de %d"

#: mail/mail-ops.c:737
#, c-format
msgid "Failed on message %d of %d"
msgstr "Error en mensaje %d de %d"

#: mail/mail-ops.c:739 mail/mail-send-recv.c:475
msgid "Complete."
msgstr "Completado."

#: mail/mail-ops.c:825
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Guardando mensajes en la carpeta"

#: mail/mail-ops.c:898
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Moviendo mensajes a %s"

#: mail/mail-ops.c:898
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Copiando mensajes a %s"

#: mail/mail-ops.c:914
msgid "Moving"
msgstr "Moviendo"

#: mail/mail-ops.c:917
msgid "Copying"
msgstr "Copiando"

#: mail/mail-ops.c:992
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Escaneando carpetas en \"%s\""

#: mail/mail-ops.c:1154
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Mensaje reenviados"

#: mail/mail-ops.c:1195 mail/mail-ops.c:1333
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Abriendo carpeta %s"

#: mail/mail-ops.c:1262
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Abriendo sitio %s"

#: mail/mail-ops.c:1449
msgid "Expunging folder"
msgstr "Comprimiendo carpeta"

#: mail/mail-ops.c:1498
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Obteniendo mensaje %s"

#: mail/mail-ops.c:1565
msgid "Retrieving messages"
msgstr "Obteniendo mensajes"

#: mail/mail-ops.c:1575
#, c-format
msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Obteniendo mensaje número %d de %d (uid \"%s\")"

#: mail/mail-ops.c:1649
msgid "Saving messages"
msgstr "Guardando mensajes"

#: mail/mail-ops.c:1728
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"No pude crear el archivo de salida: %s\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:1741
#, c-format
msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
msgstr "Guardando mensaje %d de %d (uid \"%s\")"

#: mail/mail-ops.c:1755
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Error guardando mensajes en: %s:\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:1829
msgid "Saving attachment"
msgstr "Guardando adjunto"

#: mail/mail-ops.c:1844
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"No pude crear el archivo de salida: %s:\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:1872
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "No pude escribir datos: %s"

#: mail/mail-ops.c:1939
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Desconectar de %s"

#: mail/mail-search.c:138
msgid "(Untitled Message)"
msgstr "(Mansaje sin título)"

#: mail/mail-search.c:268
msgid "Find in Message"
msgstr "Buscar en Mensaje"

#: mail/mail-search.c:298
msgid "Case Sensitive"
msgstr "Sensible a mayusculas"

#: mail/mail-search.c:299
msgid "Search Forward"
msgstr "Buscar hacia adelante"

#: mail/mail-search.c:316
msgid "Find:"
msgstr "Buscar:"

#: mail/mail-search.c:319
msgid "Matches:"
msgstr "Coincide:"

#: mail/mail-search-dialogue.c:113
msgid "_Search"
msgstr "_Buscar"

#: mail/mail-send-recv.c:138
msgid "Cancelling..."
msgstr "Cancelando..."

#: mail/mail-send-recv.c:233
msgid "Send & Receive mail"
msgstr "Enviar & Recibir mensajes"

#: mail/mail-send-recv.c:236
msgid "Receiving"
msgstr "Recibiendo"

#: mail/mail-send-recv.c:285
msgid "Updating..."
msgstr "Actualizando..."

#: mail/mail-send-recv.c:287 mail/mail-send-recv.c:333
msgid "Waiting..."
msgstr "Esperando..."

#: mail/mail-send-recv.c:306
msgid "Sending"
msgstr "Enviando"

#: mail/mail-send-recv.c:471
msgid "Cancelled."
msgstr "Cancelado"

#: mail/mail-summary.c:110
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "¡Mensaje escrito incompleto en la tubería!"

#: mail/mail-summary.c:468
msgid "Mail Summary"
msgstr "Resumen de Correo"

#: mail/mail-tools.c:145
#, c-format
msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
msgstr "No puedo crear el mbox temporal `%s': %s"

#: mail/mail-tools.c:192
#, c-format
msgid "[%s] (forwarded message)"
msgstr "[%s] (mensaje reenviado)"

#: mail/mail-tools.c:202
msgid "Fwd: (no subject)"
msgstr "Fwd: (sin asunto)"

#: mail/mail-tools.c:219
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Reenviado mensaje - %s"

#: mail/mail-tools.c:221
msgid "Forwarded message (no subject)"
msgstr "Mensaje reenviado (sin asunto)"

#: mail/mail-tools.c:428
#, c-format
msgid ""
"-----Forwarded Message-----<br><b>From:</b> %s<br><b>To:</b> %"
"s<br><b>Subject:</b> %s<br>"
msgstr ""
"-----Mensaje Reenviado-----<br><b>De:</b> %s<br><b>A:</b> %s<br><b>Asunto:</"
"b> %s<br>"

#: mail/mail-vfolder.c:249
msgid "VFolders"
msgstr "Carpetas virtuales"

#: mail/mail-vfolder.c:438
msgid "New VFolder"
msgstr "Nueva carpeta virtual"

#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
#: mail/message-browser.c:188 ui/evolution-mail.xml.h:70
msgid "Reply"
msgstr "Responder"

#: mail/message-browser.c:188
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Responder al remitente de este mensaje"

#: mail/message-browser.c:191 ui/evolution-mail.xml.h:71
msgid "Reply to All"
msgstr "Re: Todos"

#: mail/message-browser.c:191
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Responder a todos los destinatarios de este mensaje"

#: mail/message-browser.c:194 ui/evolution-mail.xml.h:33
msgid "Forward"
msgstr "Reenviar"

#: mail/message-browser.c:194
msgid "Forward this message"
msgstr "Reenviar este mensaje"

#: mail/message-browser.c:199
msgid "Print the selected message"
msgstr "Imprimir el mensaje seleccionado"

#: mail/message-browser.c:202
msgid "Delete this message"
msgstr "Borrar este mensaje"

#: mail/message-browser.c:207 ui/evolution-event-editor.xml.h:33
#: ui/evolution-mail.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
msgid "Previous"
msgstr "Previo"

#: mail/message-browser.c:207
msgid "Previous message"
msgstr "Mensaje previo"

#: mail/message-browser.c:210 ui/evolution-calendar.xml.h:18
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ui/evolution-mail.xml.h:57
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
msgid "Next"
msgstr "Siguiente"

#: mail/message-browser.c:210
msgid "Next message"
msgstr "Mensaje siguiente"

#: mail/message-list.c:677
msgid "Unseen"
msgstr "Sin leer"

#: mail/message-list.c:678
msgid "Seen"
msgstr "Visto"

#: mail/message-list.c:679
msgid "Answered"
msgstr "Contestado"

#: mail/message-list.c:680
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Multiples mensajes sin leer"

#: mail/message-list.c:681
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Multiples mensajes"

#: mail/message-list.c:685
msgid "Lowest"
msgstr "La más baja"

#: mail/message-list.c:686
msgid "Lower"
msgstr "Más baja"

#: mail/message-list.c:690
msgid "Higher"
msgstr "Más alta"

#: mail/message-list.c:691
msgid "Highest"
msgstr "La más alta"

#: mail/message-list.c:941
msgid "?"
msgstr "?"

#: mail/message-list.c:948
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Hoy %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:957
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Ayer %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:969
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:977
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:979
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%b %d %Y"

#: mail/message-list.c:1081
msgid "Flagged"
msgstr "Marcado"

#: mail/message-list.c:1082
msgid "Received"
msgstr "Recibido"

#: mail/message-list.c:1083
msgid "Size"
msgstr "Tamaño"

#: mail/mail-session.c:161
msgid "User canceled operation."
msgstr "Operación cancelada por el usuario."

#: mail/subscribe-dialog.c:76 shell/e-storage-set-view.c:48
msgid "Folder"
msgstr "Carpeta"

#: mail/subscribe-dialog.c:77
msgid "Store"
msgstr "Almacenar"

#: mail/subscribe-dialog.c:138
msgid "Display folders starting with:"
msgstr "Mostrar carpetas que comiencen por:"

#: mail/subscribe-dialog.c:168
#, c-format
msgid "Getting store for \"%s\""
msgstr "Obteniendo sitio para \"%s\""

#: mail/subscribe-dialog.c:271
#, c-format
msgid "Subscribing to folder \"%s\""
msgstr "Suscribiendo a carpeta \"%s\""

#: mail/subscribe-dialog.c:273
#, c-format
msgid "Unsubscribing to folder \"%s\""
msgstr "Dessuscribiendo la carpeta \"%s\""

#. Construct the app
#: mail/subscribe-dialog.c:873
msgid "Manage Subscriptions"
msgstr "Administrar Suscripciones"

#: shell/e-setup.c:118 shell/e-setup.c:191
msgid "Evolution installation"
msgstr "Instalación de Evolution"

#: shell/e-setup.c:122
msgid ""
"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
"into your personal Evolution directory"
msgstr ""
"Esta nueva versión de Evolution necesita instalar archivos adicionales\n"
"en su carpeta personal de Evolution"

#: shell/e-setup.c:123
msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
msgstr ""
"Por favor, pulse en <<Aceptar>> para instalar los archivos, o <<Cancelar>> "
"para salir."

#: shell/e-setup.c:163
msgid "Could not update files correctly"
msgstr "No pude actualizar correctamente los archivos"

#: shell/e-setup.c:166 shell/e-setup.c:234
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Los archivos de Evolution han sido instalados."

#: shell/e-setup.c:195
msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
msgstr "Parece que esta es la primera vez que ejecuta Evolution"

#: shell/e-setup.c:196
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
"Por favor, pulse en <<Aceptar>> para instalar los archivos de usuario de "
"Evolution en"

#: shell/e-setup.c:215
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"No puedo crear el directorio\n"
"%s\n"
"Error: %s"

#: shell/e-setup.c:230
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
"No puedo copiar archivos en\n"
"`%s'."

#: shell/e-setup.c:255
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
"El archivo `%s' no es un directorio.\n"
"Por favor, renombre lo para permitir la instalación\n"
"de los archivos de usuario de Evolution."

#: shell/e-setup.c:267
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
"Evolution directory.  Please move it in order\n"
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
"El directorio `%s' existe pero no es el directorio\n"
"de Evolution. Por favor, renombre lo para permitir la\n"
"instalación de los archivos de usuario de Evolution."

#: shell/e-shell.c:392
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "No puedo configurar una carpeta local -- %s"

#: shell/e-shell.c:1272
#, c-format
msgid ""
"Ooops!  The view for `%s' have died unexpectedly.  :-(\n"
"This probably means that the %s component has crashed."
msgstr ""
"Ooops!  La vista `%s' ha cesado inesperadamente. :-(\n"
"Esto probablemente significa que el componente %s se ha roto."

#: shell/e-shell-folder-commands.c:238
#, c-format
msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
msgstr "Especificar una carpeta en la que copiar la carpeta \"%s\":"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:243
msgid "Copy folder"
msgstr "Copiar una carpeta"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:280
#, c-format
msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
msgstr "Especificar una carpeta a la que mover la carpeta \"%s\":"

#: shell/e-shell-folder-commands.c:285
msgid "Move folder"
msgstr "Mover una carpeta"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:99
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"No puedo crear la carpeta especificada:\n"
"%s"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:156
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "El nombre de carpeta especificado no es valido."

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:263
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Crear nuevas carpetas"

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
"El tipo de carpeta seleccionada no es valido para\n"
"la operación requerida."

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:328
msgid "New..."
msgstr "Nuevo..."

#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Sin título)"

#: shell/e-shell-importer.c:97
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
"Eliga el archivo que quiere importar a Evolution, y seleccione de la lista "
"el tipo de archivo que es.\n"
"\n"
"Si no lo sabe, puede elegir \"Automático\" y Evolution tratará de encargarse."

#. Importer isn't ready yet.
#. Wait 5 seconds and try again.
#: shell/e-shell-importer.c:192
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importer not ready.\n"
"Waiting 5 seconds to retry."
msgstr ""
"Importando %s\n"
"El importador no esta listo.\n"
"Esperando 5 segundos antes de reintentar."

#: shell/e-shell-importer.c:212 shell/e-shell-importer.c:243
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
"Importando %s\n"
"Importando elemento %d."

#: shell/e-shell-importer.c:353
#, c-format
msgid ""
"There is no importer that is able to handle\n"
"%s"
msgstr ""
"No hay ninguna herramienta para importar datos que pueda encargarse de\n"
"%s"

#: shell/e-shell-importer.c:363
msgid "Importing"
msgstr "Importando"

#: shell/e-shell-importer.c:371
#, c-format
msgid ""
"Importing %s.\n"
"Starting %s"
msgstr ""
"Importando %s.\n"
"Comenzando %s"

#: shell/e-shell-importer.c:384
#, c-format
msgid "Error starting %s"
msgstr "Error cargando %s"

#: shell/e-shell-importer.c:404
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Error cargando %s"

#: shell/e-shell-importer.c:419
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
"Importando %s\n"
"Importando elemento 1."

#: shell/e-shell-importer.c:490
msgid "Automatic"
msgstr "Automático"

#: shell/e-shell-importer.c:540
msgid "Filename:"
msgstr "Nombre de fichero:"

#: shell/e-shell-importer.c:545 shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Select a file"
msgstr "Elega un archivo"

#: shell/e-shell-importer.c:555
msgid "File type:"
msgstr "Tipo de archivo:"

#: shell/e-shell-importer.c:601
msgid "Select folder"
msgstr "Seleccionar carpeta"

#: shell/e-shell-importer.c:602
msgid "Select a destination folder for importing this data"
msgstr "Seleccionar una carpeta de destino donde importar estos datos"

#: shell/e-shell-offline-handler.c:554
msgid "Closing connections..."
msgstr "Cerrando conexiones..."

#: shell/e-shell-view.c:166
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(No hay carpetas mostrándose)"

#: shell/e-shell-view.c:1317
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s"
msgstr "%s - Evolution %s"

#: shell/e-shell-view.c:1319
#, c-format
msgid "%s - Evolution %s [%s]"
msgstr "%s - Evolution %s [%s]"

#: shell/e-shell-view.c:1357
msgid "Evolution is currently online.  Click on this button to work offline."
msgstr "Evolution está conectado.  Pulse este botón para trabajar desconectado."

#: shell/e-shell-view.c:1364
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution está en proceso de desconectarse."

#: shell/e-shell-view.c:1370
msgid "Evolution is currently offline.  Click on this button to work online."
msgstr "Evolution está desconectado.  Pulse este botón para trabajar conectado."

#: shell/e-shell-view-menu.c:179
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "No se ha encontrado a bug buddy en su $PATH."

#: shell/e-shell-view-menu.c:185
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "No se ha podido ejecutar bug buddy"

#: shell/e-shell-view-menu.c:230
msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."

#: shell/e-shell-view-menu.c:232
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
"Evolution es un conjunto de aplicaciones de\n"
"trabajo en grupo para manejar el correo, el calendario y\n"
"la lista de contactos en el entorno del escritorio GNOME."

#: shell/e-shell-view-menu.c:421
msgid "Go to folder..."
msgstr "Ir a la carpeta..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:422
msgid "Select the folder that you want to open"
msgstr "Seleccione la carpeta que quiere abrir"

#: shell/e-shell-view-menu.c:602
msgid "Work online"
msgstr "Trabajar conectado"

#: shell/e-shell-view-menu.c:614 shell/e-shell-view-menu.c:626
msgid "Work offline"
msgstr "Trabajar desconectado"

#: shell/e-shortcuts.c:381
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Error guardando atajos."

#: shell/e-shortcuts-view.c:134
msgid "Create new shortcut group"
msgstr "Crear un nuevo grupo de atajos"

#: shell/e-shortcuts-view.c:137
msgid "Group name:"
msgstr "Nombre del grupo:"

#: shell/e-shortcuts-view.c:260
#, c-format
msgid ""
"Do you really want to remove group\n"
"`%s' from the shortcut bar?"
msgstr ""
"¿Realmente quiere quitar el grupo\n"
"`%s' del menú de atajos?"

#: shell/e-shortcuts-view.c:265
msgid "Don't remove"
msgstr "No quitar"

#: shell/e-shortcuts-view.c:276
msgid "_Small Icons"
msgstr "Icono_s pequeños"

#: shell/e-shortcuts-view.c:277
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Mostrar los atajos como iconos pequeños"

#: shell/e-shortcuts-view.c:279
msgid "_Large Icons"
msgstr "Iconos _grandes"

#: shell/e-shortcuts-view.c:280
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Mostrar los atajos como iconos grandes"

#: shell/e-shortcuts-view.c:291
msgid "_New Group..."
msgstr "_Nuevo grupo..."

#: shell/e-shortcuts-view.c:292
msgid "Create a new shortcut group"
msgstr "Crear un nuevo grupo de atajos"

#: shell/e-shortcuts-view.c:294
msgid "_Remove This Group..."
msgstr "_Quitar este grupo..."

#: shell/e-shortcuts-view.c:295
msgid "Remove this shortcut group"
msgstr "Quitar este grupo de atajos"

#: shell/e-shortcuts-view.c:300
msgid "_Hide the Shortcut Bar"
msgstr "_Ocultar la barra de atajos"

#: shell/e-shortcuts-view.c:301
msgid "Hide the shortcut bar"
msgstr "Ocultar la barra de atajos"

#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: shell/e-shortcuts-view.c:385
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Activar este atajo"

#: shell/e-shortcuts-view.c:388
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Quitar este atajo de la lista de atajos"

#: shell/e-storage.c:178
msgid "(No name)"
msgstr "(Sin nombre)"

#: shell/e-storage.c:459
msgid "No error"
msgstr "Sin errores"

#: shell/e-storage.c:461
msgid "Generic error"
msgstr "Error genérico"

#: shell/e-storage.c:463
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Ya existe una carpeta con ese nombre"

#: shell/e-storage.c:465
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Es tipo de fichero especificado no es válido"

#: shell/e-storage.c:467
msgid "I/O error"
msgstr "Error de I/O"

#: shell/e-storage.c:469
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "No hay suficiente espacio para crear la carpeta"

#: shell/e-storage.c:471
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "No se encontró la carpeta especificada"

#: shell/e-storage.c:473
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Función sin implementar en este manejador"

#: shell/e-storage.c:475
msgid "Permission denied"
msgstr "Permiso denegado"

#: shell/e-storage.c:477
msgid "Operation not supported"
msgstr "Operación no soportada"

#: shell/e-storage.c:479
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "El tipo especificado no esta soportado por este manejador"

#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
msgid "Folder name:"
msgstr "Nombre de la carpeta:"

#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
msgid "Folder type:"
msgstr "Tipo de carpeta:"

#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Especifique donde crear la carpeta:"

#: shell/GNOME_Evolution_Shell.oaf.in.h:1
msgid "The Evolution shell."
msgstr "La shell de Evolution."

#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Pulse \"Importar\" para comenzar a importar el archivo en Evolution. "

#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Utility"
msgstr "Utilidad de Importación de Evolution"

#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Evolution Importer Utility"
msgstr "Utilidad de Importación de Evolution"

#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
"With this wizard you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Bienvenido a la Utilidad de Importación de Evolution.\n"
"Con este asistente será guiado a traves del proceso de\n"
"importar archivos externos a Evolution."

#: shell/importer/intelligent.c:186
msgid "Importers"
msgstr "Importadores"

#: shell/main.c:82
#, no-c-format
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
"places where features are either missing or only half working. If\n"
"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
"there's no way to do it yet! :-)\n"
"\n"
"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Hola. Gracias por tomarse la molestia de descargar esta LIBERACIÓN DE "
"PRUEBA\n"
"de la herramienta de trabajo en grupo Evolution.\n"
"\n"
"Evolution todavía no está completa. Se está acercando,pero hay sitios\n"
"donde faltan las utilidades o solo funcionan a medias. Si no puede "
"averiguar\n"
"como hacer algo, ¿probablemente es porque todavía no se puede hacer! :-)\n"
"\n"
"Esperamos que pueda usar Evolution, pero todavía creemos que debemos\n"
"advertirle que puede que: se rompa, pierda su correo, deje procesos\n"
"corriendo, consuma el 100% de su CPU, envie comando incorrectos a sus\n"
"servidores, y le ponga en situaciones embarazosas delante de sus \n"
"amigos y compañeros de trabajo. Úselo como se indica.\n"
"\n"
"Esperamos que le gusten los resultados de nuestro duro trabajo, y\n"
"esperamos sus contribuciónes\n"

#: shell/main.c:107
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Gracias\n"
"El equipo de Evolution\n"

#: shell/main.c:138
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "No puedo inicializar la shell de Evolution."

#: shell/main.c:184
msgid "Disable splash screen"
msgstr "Desahilitar pantalla de entrada"

#: shell/main.c:185
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Enviar la salida de depurado de todos los componente a un archivo."

#: shell/main.c:217
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "No puedo inicializar el sistema de componentes Bonobo."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
msgid "Create new contact"
msgstr "Crear nuevo contacto"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
msgid "Delete a contact"
msgstr "Borrar un contacto"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
msgid "Find"
msgstr "Buscar"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
msgid "Find a contact"
msgstr "Buscar un contacto"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
msgid "New contact"
msgstr "Nuevo contacto"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-mail.xml.h:63
msgid "Previews the message to be printed"
msgstr "Ver el mensaje que va a ser impreso"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Print contacts"
msgstr "Imprimir contactos"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Stop"
msgstr "Parar"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
msgid "Stop Loading"
msgstr "Parar la carga"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "View All"
msgstr "Ver todo"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "View all contacts"
msgstr "Ver todos los contactos"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
msgid "_Addressbook Sources..."
msgstr "Fuentes de la _Agenda..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "_Contact"
msgstr "_Contacto"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18 ui/evolution-calendar.xml.h:42
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
msgid "_Print..."
msgstr "Im_primir..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "_Search for contacts"
msgstr "Bu_scar contactos"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20 ui/evolution-calendar.xml.h:44
#: ui/evolution-event-editor.xml.h:74 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
#: ui/evolution.xml.h:64
msgid "_Tools"
msgstr "_Herramientas"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
msgid "5 Days"
msgstr "5 Días"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "Alter preferences"
msgstr "Alterar preferencias"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Create a new all day Event"
msgstr "Crear un nuevo evento de todo el día"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Crear una nueva cita"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Creando un nuevo calendario"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Day"
msgstr "Día"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Go To"
msgstr "Ir a"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Go back in time"
msgstr "Volver en el tiempo"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go forward in time"
msgstr "Avanzar en el tiempo"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go to _Date"
msgstr "Ir a una _fecha"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go to _Today"
msgstr "Ir a _hoy"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Ir a una fecha específica"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Go to present time"
msgstr "Ir al momento actual"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
msgid "Month"
msgstr "Mes"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "New _Event"
msgstr "Nuevo _Evento"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:20
msgid "Open Calendar"
msgstr "Abrir calendario"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Prev"
msgstr "Previo"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Vista previa del calendario a imprimir"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Print calendar"
msgstr "Imprimir calendario"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Print this Calendar"
msgstr "Imprimir este calendario"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:27 ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save As"
msgstr "Guardar como"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Save calendar as something else"
msgstr "Guardar el calendario como otra cosa"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show 1 day"
msgstr "Mostrar 1 día"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show 1 month"
msgstr "Mostrar un mes"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show 1 week"
msgstr "Mostrar 1 semana"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "Mostrar un semana laboral"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:34 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:229
#: widgets/misc/e-dateedit.c:424
msgid "Today"
msgstr "Hoy"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "W_ork Week"
msgstr "Semana lab_oral"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Semana"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "_Appointment"
msgstr "Cit_a"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:38
msgid "_Day"
msgstr "_Día"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:39
msgid "_Month"
msgstr "_Mes"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:40 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:58
msgid "_New"
msgstr "_Nuevo"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:41
msgid "_Open Calendar"
msgstr "_Abrir calendario"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Week"
msgstr "_Semana"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
msgid "Delete this item"
msgstr "Borrar este elemento"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
msgid "Delete..."
msgstr "Borrar..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
msgid "Print En_velope..."
msgstr "Imprimir ca_becera..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
msgid "Print this item"
msgstr "Imprimir este elemento"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
msgid "Print..."
msgstr "Imprimir..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
msgid "Save _As..."
msgstr "Guardar _como..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
msgid "Save and Close"
msgstr "Guardar y cerrar"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
msgid "Save the contact and close the dialog box"
msgstr "Guardar el contacto y cerrar la ventana de diálogo"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
msgid "Se_nd contact to other..."
msgstr "E_nviar el contacto a otro..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
msgid "See online help"
msgstr "Ver la ayuda en línea"

#
#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
msgid "Send _message to contact..."
msgstr "Enviar un _mensaje al contacto..."

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:49
msgid "_File"
msgstr "_Archivo"

#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
msgid "_Save"
msgstr "_Guardar"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
msgid "About this application"
msgstr "Acerca de esta aplicación"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
msgid "About..."
msgstr "Acerca de..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
msgid "Actio_ns"
msgstr "Accio_nes"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
msgid "Address _Book... (FIXME)"
msgstr "_Agenda de Direcciones...(FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
msgid "C_lear"
msgstr "_Limpiar"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
msgid "C_ut"
msgstr "C_ortar"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
msgid "Chec_k Names (FIXME)"
msgstr "Chec_k Names (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
msgid "Clear"
msgstr "Limpiar"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
msgid "Clear the selection"
msgstr "Quitar la seleccionada"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
msgid "Close this appointment"
msgstr "Cerrar esta cita"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
msgstr "Cop_y to Folder... (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:8
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
msgid "Copy the selection"
msgstr "Copiar la selección"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
msgid "Cut the selection"
msgstr "Cortar la selección"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Borrar esta cita"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
msgid "Dump XML"
msgstr "Volcar XML"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
msgid "Dump the UI Xml description"
msgstr "Volcar la descripción XML de la IU"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
msgstr "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
msgid "For_ward (FIXME)"
msgstr "For_ward (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
msgstr "Forward as v_Calendar (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
msgid "Go to the next item"
msgstr "Ir al siguiente elemento"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Ir al elemento anterior"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
msgid "In_complete Task (FIXME)"
msgstr "In_complete Task (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
msgid "Modify the file's properties"
msgstr "Propiedades las propiedades del archivo"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
msgid "N_ext"
msgstr "Sigui_ente"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Pegar el contenido del porta papeles"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
msgid "Pre_vious"
msgstr "Pre_vio"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Vista pre_via"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
msgid "Print S_etup..."
msgstr "Configurar impr_esión..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
msgid "Print Setup"
msgstr "Configurar impresión"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:17
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50 widgets/misc/e-filter-bar.c:241
msgid "Save"
msgstr "Guardar"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Guardar la cita y cerrar la ventana de diálogo"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:23
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
msgid "Save the current file"
msgstr "Guardar archivo actual"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
msgid "Schedule _Meeting"
msgstr "Concertar un _encuentro"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
msgid "Schedule some sort of a meeting"
msgstr "Programas algún tipo de encuentro"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
msgid "Select All"
msgstr "Seleccionar todo"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
msgid "Select everything"
msgstr "Seleccionar todo"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
msgid "Setup the page settings for your current printer"
msgstr "Configurar los datos de la página para la impresora actual"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
msgid "Task _Request (FIXME)"
msgstr "Task _Request (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
msgid "_About..."
msgstr "_Acerca de..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:43
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Close"
msgstr "_Cerrar"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Contact (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
msgid "_Copy"
msgstr "_Copiar"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
msgid "_Debug"
msgstr "_Depurar"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:48
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:53
msgid "_Help"
msgstr "A_yuda"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
msgid "_Item (FIXME)"
msgstr "_Item (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
msgid "_Journal Entry (FIXME)"
msgstr "_Journal Entry (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
msgstr "_Last Item in Folder (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
msgid "_Mail Message (FIXME)"
msgstr "_Mail Message (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
msgstr "_Move to Folder... (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
msgid "_Note (FIXME)"
msgstr "_Note (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
msgid "_Paste"
msgstr "_Pegar"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-mail.xml.h:115
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83 ui/evolution.xml.h:60
msgid "_Properties..."
msgstr "_Propiedades..."

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
msgid "_Select All"
msgstr "_Seleccionar todo"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
#: ui/evolution.xml.h:63
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Task (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
msgid "_Unread Item (FIXME)"
msgstr "_Unread Item (FIXME)"

#: ui/evolution-event-editor.xml.h:76 ui/evolution-message-composer.xml.h:55
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:65
msgid "_View"
msgstr "_Vista"

#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Add Service"
msgstr "Añadir Servicio"

#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
msgid "Add a new service to the Executive Summary"
msgstr "Añadir un nuevo servicio al Resumen de Trabajo"

#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
msgid "Create a new email"
msgstr "Crear un nuevo mensaje electrónico"

#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
msgid "Executive Summary Settings..."
msgstr "Configuración del Resumen de Trabajo..."

#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
msgid "New Mail"
msgstr "Nuevo"

#: ui/evolution-mail.xml.h:1
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Aplicar filtros a los mensajes seleccionados"

#: ui/evolution-mail.xml.h:2
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"

#: ui/evolution-mail.xml.h:3
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Cancelar la operación de correo actual"

#: ui/evolution-mail.xml.h:4
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Cambiar las propiedades de esta carpeta"

#: ui/evolution-mail.xml.h:5
msgid "Compose"
msgstr "Nuevo"

#: ui/evolution-mail.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Responder a todos los destinatarios del mensaje seleccionado"

#: ui/evolution-mail.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Responder al remitente del mensaje seleccionado"

#: ui/evolution-mail.xml.h:9
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Copiar mensajes seleccionados a otra carpeta"

#: ui/evolution-mail.xml.h:10
msgid "Create _Virtual Folder From Message"
msgstr "Crear una Carpeta _Virtual según el mensaje"

#: ui/evolution-mail.xml.h:11
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes de este remitente"

#: ui/evolution-mail.xml.h:12
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes de estos destinatarios"

#: ui/evolution-mail.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes de esta lista de correo"

#: ui/evolution-mail.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Crear una regla para filtrar los mensajes con este asunto"

#: ui/evolution-mail.xml.h:15
msgid "Create a virtual folder for these recipients"
msgstr "Crear una carpeta virtual para estos destinatarios"

#: ui/evolution-mail.xml.h:16
msgid "Create a virtual folder for this mailing list"
msgstr "Crear una carpeta virtual para esta lista de correo"

#: ui/evolution-mail.xml.h:17
msgid "Create a virtual folder for this sender"
msgstr "Crear una carpeta virtual para este remitente"

#: ui/evolution-mail.xml.h:18
msgid "Create a virtual folder for this subject"
msgstr "Crear una carpeta virtual para este asunto"

#: ui/evolution-mail.xml.h:19
msgid "Create or edit mail accounts and other preferences"
msgstr "Crear o editar cuentas de correo y otras preferencias"

#: ui/evolution-mail.xml.h:20
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Crear o editar reglas para el filtrado de mensajes"

#: ui/evolution-mail.xml.h:21
msgid "Create or edit virtual folder definitions"
msgstr "Crear o editar definiciones de carpetas virtuales"

#: ui/evolution-mail.xml.h:23
msgid "Display the next message"
msgstr "Mostrar el mensaje siguiente"

#: ui/evolution-mail.xml.h:24
msgid "Display the previous message"
msgstr "Mostrar el mensaje anterior"

#: ui/evolution-mail.xml.h:25
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Vaciar _Papelera"

#: ui/evolution-mail.xml.h:26
msgid "Filter on Mailing _List"
msgstr "Filtrar según la _lista de correo"

#: ui/evolution-mail.xml.h:27
msgid "Filter on Se_nder"
msgstr "Filtrar según el remite_nte"

#: ui/evolution-mail.xml.h:28
msgid "Filter on _Recipients"
msgstr "Filtrar según los destinata_rios"

#: ui/evolution-mail.xml.h:29
msgid "Filter on _Subject"
msgstr "Filtrar según el a_sunto"

#: ui/evolution-mail.xml.h:30
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Forzar que las imágenes en los correos en HTML sean cargadas"

#: ui/evolution-mail.xml.h:31
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Olvidar _contraseña"

#: ui/evolution-mail.xml.h:32
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Olvidar las contraseñas recordadas con lo que será preguntado de nuevo"

#: ui/evolution-mail.xml.h:34
msgid "Forward As"
msgstr "Reenviar como"

#: ui/evolution-mail.xml.h:35
msgid "Forward _Attached"
msgstr "Reenviar _Adjunto"

#: ui/evolution-mail.xml.h:36
msgid "Forward _Inline"
msgstr "Reenviar _dentro del mensaje"

#: ui/evolution-mail.xml.h:37
msgid "Forward _Quoted"
msgstr "Reenviar _Citado"

#: ui/evolution-mail.xml.h:38
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado en el cuerpo de un nuevo mensaje"

#: ui/evolution-mail.xml.h:39
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado citado como una respuesta"

#: ui/evolution-mail.xml.h:40
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado a alguien"

#: ui/evolution-mail.xml.h:41
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Reenviar el mensaje seleccionado como un adjunto a alguien"

#: ui/evolution-mail.xml.h:42
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Ocultar los mensajes _seleccionados"

#: ui/evolution-mail.xml.h:43
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Ocultar mensajes _borrados"

#: ui/evolution-mail.xml.h:44
msgid "Hide _Read messages"
msgstr "Ocultar mensajes _leídos"

#: ui/evolution-mail.xml.h:45
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr ""
"Oculta los mensajes borrados en lugar de mostrarlos tachados por una línea"

#: ui/evolution-mail.xml.h:46
msgid "Load _Images"
msgstr "Cargar _Imágenes"

#: ui/evolution-mail.xml.h:47
msgid "Manage _Subscriptions..."
msgstr "Administrar _suscripciones..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:48
msgid "Mar_k As Read"
msgstr "Mar_car como Leído"

#: ui/evolution-mail.xml.h:49
msgid "Mark All as R_ead"
msgstr "Marcar todos como l_eídos"

#: ui/evolution-mail.xml.h:50
msgid "Mark As U_nread"
msgstr "Marcar como _no leído"

#: ui/evolution-mail.xml.h:51
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Marcar los mensajes visibles como leídos"

#: ui/evolution-mail.xml.h:52
msgid "Mark the selected messages as having been read"
msgstr "Marcar los mensajes seleccionados como leidos"

#: ui/evolution-mail.xml.h:53
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
msgstr "Marcar los mensajes seleccionados como no leidos"

#: ui/evolution-mail.xml.h:54
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Marcar los mensajes seleccionados para borrar"

#: ui/evolution-mail.xml.h:55
msgid "Move"
msgstr "Mover"

#: ui/evolution-mail.xml.h:56
msgid "Move selected messages to another folder"
msgstr "Mover mensajes seleccionados a otra carpeta"

#: ui/evolution-mail.xml.h:58
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Abrir una ventana para escribir un mensaje de correo"

#: ui/evolution-mail.xml.h:59
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Abrir el mensaje seleccionado en una nueva ventana"

#: ui/evolution-mail.xml.h:60
msgid "Open the selected message in the composer to re-send it"
msgstr "Abrir el mensaje seleccionado para reenviarlo"

#: ui/evolution-mail.xml.h:61
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr ""
"Eliminar permanentemente todos los mansajes borrados de todas las carpetas"

#: ui/evolution-mail.xml.h:62
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Eliminar permanentemente todos los mansajes borrados de esta carpeta"

#: ui/evolution-mail.xml.h:66
msgid "Print Message..."
msgstr "Imprimir Mensaje..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:67
msgid "Print Preview..."
msgstr "Vista previa..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:68
msgid "Print message to the printer"
msgstr "Imprimir el mensaje en la impresora"

#: ui/evolution-mail.xml.h:69
msgid "Redirect (FIXME: implement me)"
msgstr "Redirigir (ARREGLAME: implementame)"

#: ui/evolution-mail.xml.h:73
msgid "S_earch Message"
msgstr "Buscar M_ensaje"

#: ui/evolution-mail.xml.h:74
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Guardar el mensaje en un archivo de texto"

#: ui/evolution-mail.xml.h:75
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Buscar un texto en el cuerpo del mensaje mostrado"

#: ui/evolution-mail.xml.h:76 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Select _All"
msgstr "Seleccionar _todo"

#: ui/evolution-mail.xml.h:77
msgid "Select _Thread"
msgstr "Seleccionar _Hilo"

#: ui/evolution-mail.xml.h:78
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Selecciona todos los mensajes que no están seleccionados actualmente"

#: ui/evolution-mail.xml.h:79
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr ""
"Selecciona todos los mensajes en el mismo hilo que el mensaje seleccionado"

#: ui/evolution-mail.xml.h:80
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Seleccionar todos los mensajes visibles"

#: ui/evolution-mail.xml.h:81
msgid "Send / Receive"
msgstr "Enviar / Recibir"

#: ui/evolution-mail.xml.h:82
msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
msgstr "Enviar el correo en la cola y obtener el nuevo"

#: ui/evolution-mail.xml.h:83
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Mostrar la Fuente del Men_saje"

#: ui/evolution-mail.xml.h:84
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Mostrar cabeceras completas"

#: ui/evolution-mail.xml.h:85
msgid "Show _All"
msgstr "Mostrar _todo"

#: ui/evolution-mail.xml.h:86
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Mostrar mensajes en el estilo normal"

#: ui/evolution-mail.xml.h:87
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Mostrar mensajes con todas las cabeceras"

#: ui/evolution-mail.xml.h:88
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Mostrar mensajes que han estado ocultos temporalmente"

#: ui/evolution-mail.xml.h:89
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Mostrar la fuentes sin formatear del mensaje"

#: ui/evolution-mail.xml.h:90
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Suscribirse o desuscribirse de carpetas de los servidores remotos"

#: ui/evolution-mail.xml.h:91
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Oculta temporalmente todos los mensajes que han sido leiods"

#: ui/evolution-mail.xml.h:92
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Oculta temporalmente los mensajes seleccionados"

#: ui/evolution-mail.xml.h:93
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Lista de Mensajes Encadenados"

#: ui/evolution-mail.xml.h:94
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Recuperar los mensajes seleccionados"

#: ui/evolution-mail.xml.h:95
msgid "VFolder on Mailing _List..."
msgstr "Carpeta virtual según la _Lista de Correo..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:96
msgid "VFolder on Se_nder..."
msgstr "VFolder según el Remite_nte..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:97
msgid "VFolder on _Recipients..."
msgstr "VFolder según los Destinata_rios..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:98
msgid "VFolder on _Subject..."
msgstr "VFolder según el A_sunto..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:99
msgid "Virtual Folder _Editor..."
msgstr "_Editor de carpetas virtuales..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:100
msgid "_Apply Filters"
msgstr "_Aplicar filtro"

#: ui/evolution-mail.xml.h:101
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Copiar a la Carpeta"

#: ui/evolution-mail.xml.h:102
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Crear filtro del mensaje"

#: ui/evolution-mail.xml.h:104
msgid "_Expunge"
msgstr "_Comprimir"

#: ui/evolution-mail.xml.h:105
msgid "_Filters..."
msgstr "_Filtros..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:106 ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Folder"
msgstr "_Carpeta"

#: ui/evolution-mail.xml.h:107
msgid "_Forward Message"
msgstr "_Reenviar Mensaje"

#: ui/evolution-mail.xml.h:108 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Invertir selección"

#: ui/evolution-mail.xml.h:109
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Mensaje de correo"

#: ui/evolution-mail.xml.h:110
msgid "_Mail Settings..."
msgstr "_Configuración del correo..."

#: ui/evolution-mail.xml.h:111
msgid "_Message Display"
msgstr "_Mostrar Mensaje"

#: ui/evolution-mail.xml.h:112
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Mover a la Carpeta"

#: ui/evolution-mail.xml.h:113
msgid "_Normal Display"
msgstr "Vista _Normal"

#: ui/evolution-mail.xml.h:114
msgid "_Open Message"
msgstr "_Abrir Mensaje"

#: ui/evolution-mail.xml.h:116
msgid "_Re-send Message"
msgstr "_Reenviar Mensaje"

#: ui/evolution-mail.xml.h:119
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Enviar / Recibir"

#: ui/evolution-mail.xml.h:120
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "_Lista de Mensajes Encadenados"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Adjuntar"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
msgid "Close the current file"
msgstr "Cerrar el archivo actual"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Encriptar este mensaje con PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Encripta este mensaje con su Certificado de Encriptación S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "F_ormat"
msgstr "F_ormatear"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Insertar un archivo como texto en el mensaje"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Insert text file..."
msgstr "Insertar un archivo de texto..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "Open a file"
msgstr "Abrir un archivo"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "Encriptar con PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "PGP Sign"
msgstr "Firmar con PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "Encriptar con S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "Firmar con S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save _Draft"
msgstr "Guardar _Borrador"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
msgid "Save in _folder... (FIXME)"
msgstr "Save in _folder... (FIXME)"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save in folder..."
msgstr "Guardar en carpeta..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Guardar el archivo actual con un nombre diferente"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Guardara el mensaje a una carpeta específica"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send"
msgstr "Enviar"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Send _Later"
msgstr "Enviar _mas tarde"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Send _later"
msgstr "Enviar _mas tarde"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Enviar el mensaje en formato HTML"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Send the message later"
msgstr "Enviar el mensaje más tarde"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Send this message now"
msgstr "Enviar este mensaje ahora"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Mostrar / ocultar adjuntos"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Show _attachments"
msgstr "Mostrar _adjuntos"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Show attachments"
msgstr "Mostrar adjuntos"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Firmar este mensaje con tu clave PGP"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Firmar este mensaje con su certificado de firma S/MIME"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Activa si se muestra el campo CCO"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Activa si se muestra el campo CC"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Activa si se muestra el selector 'De'"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Activa si se muestra el campo Responder-A"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
msgid "_Bcc Field"
msgstr "Campo Cc_o"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Cc Field"
msgstr "Campo _Cc"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_From Field"
msgstr "Campo _De"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Insert"
msgstr "_Insertar"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "_Insert text file... (FIXME)"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Open..."
msgstr "_Abrir..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Campo _Responder-A"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_Security"
msgstr "_Seguridad"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Añadir carpeta a tu lista de carpeta suscritas"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "F_older"
msgstr "_Carpetas"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List"
msgstr "Regenerar la lista"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Regenerar la lista de carpetas"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Quitar carpetas de tu lista de carpetas suscritas"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Subscribe"
msgstr "Suscribir"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Dessuscribir"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
msgid "Assig_n Task (FIXME)"
msgstr "Assig_n Task (FIXME)"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
msgid "Find Again"
msgstr "Buscar de nuevo"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
msgstr "Meeting Re_quest (FIXME)"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
msgid "Redo the undone action"
msgstr "Rehacer la acción deshecha"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
msgid "Replace"
msgstr "Remplazar"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
msgid "Replace a string"
msgstr "Remplazar una cadena"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
msgstr "Reply to A_ll (FIXME)"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
msgid "S_end Status Report (FIXME)"
msgstr "S_end Status Report (FIXME)"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
msgstr "S_kip Occurrence (FIXME)"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
msgid "Save the task and close the dialog box"
msgstr "Guardar la tarea y cerrar la ventana de diálogo"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
msgid "Search again for the same string"
msgstr "Buscar de nuevo la misma cadena"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
msgid "Search for a string"
msgstr "Buscar una cadena"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
msgid "Undo the last action"
msgstr "Deshacer la última acción"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "_Appointment (FIXME)"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
msgid "_Mark Complete (FIXME)"
msgstr "_Mark Complete (FIXME)"

#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
msgid "_Reply (FIXME)"
msgstr "_Reply (FIXME)"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Create a new task"
msgstr "Crear una nueva tarea"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "New Task"
msgstr "Nueva tarea"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Save task as something else"
msgstr "Guardar la tarea como otra cosa"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Tasks Preferences..."
msgstr "Preferencias de las tareas..."

#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "_Task"
msgstr "_Tarea"

#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "Acerca de Evolution..."

#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Add to _Shortcut Bar"
msgstr "Añadir a la barra de atajo_s"

#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the name of this folder"
msgstr "Cambiar el nombre de esta carpeta"

#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Change the properties for this folder"
msgstr "Cambiar las propiedades de esta carpeta"

#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Close this window"
msgstr "Cerrar esta ventana"

#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Copy this folder"
msgstr "Copiar esta carpeta"

#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Create _New Folder..."
msgstr "Creando una _Nueva Carpeta..."

#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
msgstr "Crear un enlace a esta carpeta en la lista de atajos"

#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Create a new folder"
msgstr "Creando una nueva carpeta"

#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "Customi_ze Toolbars..."
msgstr "Personali_zar barras de herramientas..."

#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Customize"
msgstr "Personalizar"

#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Customize toolbars"
msgstr "Personalizar barras de herramientas"

#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Display a different folder"
msgstr "Mostrar una carpeta distinta"

#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "E_xit"
msgstr "_Salir"

#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "_FAQ de Evolution"

#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Evolution _Window"
msgstr "_Ventana de Evolution"

#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Barra de _atajos de Evolution"

#: ui/evolution.xml.h:19
msgid "Exit the program"
msgstr "Salir del programa"

#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "Getting _Started"
msgstr "Comenzando"

#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Import an external file format"
msgstr "Importar un formato de archivo externo"

#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Main toolbar"
msgstr "Barra de herramientas principal"

#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Move this folder to another place"
msgstr "Mueve esta carpeta a otro sitio"

#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Open in New Window"
msgstr "Abrir en una nueva ventana"

#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Open in New _Window"
msgstr "Abrir en una Nueva _Ventana"

#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Open this folder in an other window"
msgstr "Abre esta carpeta en una nueva ventana"

#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Mostrar información acerca de Evolution"

#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Enviar reporte de fallo"

#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Enviar reporte de _fallo"

#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
msgstr "Enviar un reporte de fallo usando Bug Buddy."

#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Toggle"
msgstr "Activar"

#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "Toggle whether to show the folder bar"
msgstr "Activar si se muestra la barra de carpetas"

#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
msgstr "Activar si se muestra la barra de atajos"

#: ui/evolution.xml.h:34
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Activar si se estamos trabajando desconectados o no."

#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "Using the C_ontact Manager"
msgstr "Usando el administrador de c_ontactos"

#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "Using the _Calendar"
msgstr "Usando el _calendario"

#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "Using the _Mailer"
msgstr "Usando el _correo"

#: ui/evolution.xml.h:38
msgid "View the selected folder"
msgstr "Ver la carpeta seleccionada"

#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "Work Offline"
msgstr "Trabajar desconectado"

#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Acerca de Evolution..."

#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Actions"
msgstr "_Acciones"

#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Copy..."
msgstr "_Copiar..."

#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Delete this folder"
msgstr "_Borrar esta carpeta"

#: ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Folder Bar"
msgstr "Barra de _carpetas"

#: ui/evolution.xml.h:52
msgid "_Go to Folder..."
msgstr "_Ir a la carpeta..."

#: ui/evolution.xml.h:54
msgid "_Import file..."
msgstr "_Importar archivo..."

#: ui/evolution.xml.h:55
msgid "_Index"
msgstr "_Índice"

#: ui/evolution.xml.h:56
msgid "_Mail message"
msgstr "_Enviar mensaje"

#: ui/evolution.xml.h:57
msgid "_Move..."
msgstr "_Mover..."

#: ui/evolution.xml.h:59
msgid "_New Folder"
msgstr "_Nueva carpeta"

#: ui/evolution.xml.h:61
msgid "_Rename..."
msgstr "_Renombrar..."

#: ui/evolution.xml.h:62
msgid "_Shortcut Bar"
msgstr "Barra de atajo_s"

#: ui/evolution.xml.h:66
msgid "_Work Offline"
msgstr "_Trabajar Desconectado"

#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "Adress Cards"
msgstr "Tarjeta de visita"

#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "By Company"
msgstr "Por Compañía"

#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "Phone List"
msgstr "Lista de teléfonos"

#: views/mail/galview.xml.h:1
msgid "By Sender"
msgstr "Por remitente"

#: views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By Status"
msgstr "Por estado"

#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Subject"
msgstr "Por asunto"

#: views/mail/galview.xml.h:4
msgid "Messages"
msgstr "Mensajes"

#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With Category"
msgstr "Con categoría"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:392
msgid "Tentative"
msgstr "Tentativa"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:393
msgid "Busy"
msgstr "Ocupado"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:394
msgid "Out of Office"
msgstr "Fuera de la oficina"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:395
msgid "No Information"
msgstr "Sin información"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "_Invite Others..."
msgstr "_Invitar a otros..."

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:431
msgid "_Options"
msgstr "_Opciónes"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:448
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Mostrar _solo las horas de trabajo"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:461
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "Mostrar quitando _Zoom"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:479
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "_Actualizar Libre/Ocupado"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:497
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:514
msgid "_Autopick"
msgstr "_Auto seleccionar"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:528
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:545
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Todas las personas y los recursos"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:558
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Todas las _personas y un recurso"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:571
msgid "_Required People"
msgstr "Personas _requeridas"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:584
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Personas requeridas y _un recurso"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:607
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Hora de _inicio de la reunión:"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:631
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Hora de _fin de la reunión:"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:744
msgid "All Attendees"
msgstr "Todos los participantes"

#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:469
#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2477
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %d de %B de %Y"

#: widgets/menus/gal-view-menus.c:176
msgid "_Current View"
msgstr "_Vista actual"

#: widgets/menus/gal-view-menus.c:202
msgid "Define Views"
msgstr "Definir Vistas"

#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:422
msgid "MTWTFSS"
msgstr "LMMJVSD"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1061 widgets/misc/e-calendar-item.c:2756
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:221 widgets/misc/e-dateedit.c:418
msgid "Now"
msgstr "Ahora"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:245
msgid "OK"
msgstr "OK"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:726
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "La fecha debe estar en el formato: %s"

#: widgets/misc/e-clipped-label.c:112
msgid "..."
msgstr "..."

#: widgets/misc/e-filter-bar.c:168
msgid "Save Search"
msgstr "Guardar búsqueda"

#: widgets/misc/e-filter-bar.c:239
msgid "Advanced Search"
msgstr "Búqueda avanzada"

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "Save As..."
msgstr "Guardar como..."

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:95 widgets/misc/e-filter-bar.h:102
msgid "Show All"
msgstr "Mostrar todo"

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:96 widgets/misc/e-filter-bar.h:103
msgid "Edit..."
msgstr "Editar..."

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:97 widgets/misc/e-filter-bar.h:104
msgid "Advanced..."
msgstr "Avanzado..."

#: widgets/misc/e-messagebox.c:152
msgid "Information"
msgstr "Información"

#: widgets/misc/e-messagebox.c:159
msgid "Warning"
msgstr "Aviso"

#: widgets/misc/e-messagebox.c:173
msgid "Question"
msgstr "Pregunta"

#: widgets/misc/e-messagebox.c:180
msgid "Message"
msgstr "Mensaje"

#. Add the "Don't show this message again." checkbox
#: widgets/misc/e-messagebox.c:224
msgid "Don't show this message again."
msgstr "No mostrar otra vez este mensaje."

#: widgets/misc/e-search-bar.c:155
msgid "Sear_ch"
msgstr "Bus_car"

#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:1
msgid "The Personal Addressbook Server"
msgstr "El Servidor de Agendas Personales"

#: wombat/GNOME_Evolution_Wombat.oaf.in.h:2
msgid "The Personal Calendar Server; calendar factory"
msgstr "El Servidor de Calendarios Personales. Factoría de calendarios"

#: wombat/wombat.c:173
msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
msgstr "setup_vfs(): no pude inicializar GNOME-VFS"

#: wombat/wombat.c:185
msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
msgstr "init_corba(): no pude inicializar GNOME"

#: wombat/wombat.c:198
msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
msgstr "init_bonob(): no pude inicializar Bonobo"

#~ msgid "Mark Complete"
#~ msgstr "Marcar como completa"

#~ msgid "Edit the task"
#~ msgstr "Editar la tarea"

#~ msgid "Remove the selected folder"
#~ msgstr "Borrar la carpeta seleccionada"

#~ msgid "_Remove"
#~ msgstr "_Quitar"

#~ msgid ""
#~ "We were unable to open this addressbook.  This either\n"
#~ "means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
#~ "to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
#~ "compiled in.  If you've entered a URI, check the URI for\n"
#~ "correctness and reenter.  If not, you probably have\n"
#~ "attempted to access an LDAP server.  If you wish to be\n"
#~ "able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
#~ "OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
#~ msgstr ""
#~ "No podemos abrir esta agenda de direcciones. Esto puede\n"
#~ "significar que, o bien ha introducido un URI incorrecto,\n"
#~ "o que ha intentado acceder a un servidor LDAP y no ha\n"
#~ "compilado el soporte para LDAP. Si ha introducido un URI,\n"
#~ "compruébelo y reinténtelo. De no ser así, posiblemente a\n"
#~ "intentado acceder a un servidor LDAP. Si desea poder emplear\n"
#~ "LDAP, necesitará descargar e instalar OpenLDAP y recompilar\n"
#~ "e instalar evolution.\n"

#~ msgid "SASL"
#~ msgstr "SASL"

#~ msgid "Show all "
#~ msgstr "Mostrar todo "

#~ msgid "Apply any new filters to the mail in this box"
#~ msgstr "Aplicar cualquier filtro nuevo al correo en este buzón"

#~ msgid "Compose a new message"
#~ msgstr "Escribir un nuevo mensaje"

#~ msgid "Configure Folder..."
#~ msgstr "Configurar la carpeta..."

#~ msgid "Copy message to a new folder"
#~ msgstr "Copiar mensaje a una nueva carpeta"

#~ msgid "Display all of the message headers"
#~ msgstr "Mostrar la cabecera de los mensajes"

#~ msgid "Edit the current message"
#~ msgstr "Editar el mensaje actual"

#~ msgid "Expunge"
#~ msgstr "Comprimir"

#~ msgid "Finaly remove all mails tagged for deletion"
#~ msgstr "Eliminar todos los mensajes marcados para borrar"

#~ msgid "Forward inline"
#~ msgstr "Reenviar dentro del mensaje"

#~ msgid "Forward this message in-line with your mail, so you can edit it"
#~ msgstr ""
#~ "Reenviar este mensaje incluido en su correo, para que pueda editarlo"

#~ msgid "Hide Deleted Messages"
#~ msgstr "Ocultar Mensajes Borrados"

#~ msgid "Invert Selection"
#~ msgstr "Invertir selección"

#~ msgid "Move message to a new folder"
#~ msgstr "Mover mensaje a una nueva carpeta"

#~ msgid "Print Preview of message..."
#~ msgstr "Imprimir vista previa del mensaje..."

#~ msgid "Reply to all"
#~ msgstr "Resp. todos"

#~ msgid "Reply to sender"
#~ msgstr "Resp. remitente"

#~ msgid "S_ource"
#~ msgstr "F_uente"

#~ msgid "Send a reply to the person who sent you this mail"
#~ msgstr "Enviar una respuesta a la presona que le envio este mensaje"

#~ msgid "Send a single mail in reply to all the selected mail"
#~ msgstr "Enviar un solo mensaje para responder a todo el correo seleccionado"

#~ msgid ""
#~ "Send queued mail\n"
#~ "    and retrieve new mail"
#~ msgstr ""
#~ "Enviar el correo en la cola\n"
#~ "    y obtener el nuevo"

#~ msgid "Undelete"
#~ msgstr "Recuperar"

#~ msgid "View Raw Message Source"
#~ msgstr "Ver las fuentes del mensaje"

#~ msgid "_Attachment"
#~ msgstr "_Adjunto"

#~ msgid "_Open Selected Items"
#~ msgstr "Abrir element_os seleccionados"

#~ msgid "_Reply"
#~ msgstr "_Responder"

#~ msgid "_Save Message As..."
#~ msgstr "Guardar men_saje como..."

#~ msgid "_Threaded"
#~ msgstr "_Encadenados"

#~ msgid "Send the message now"
#~ msgstr "Enviar el mensaje ahora"

#~ msgid "Advanced ..."
#~ msgstr "Avanzada..."

#~ msgid "Save As ..."
#~ msgstr "Guardar como ..."

#~ msgid "%s is not a selectable folder"
#~ msgstr "%s no es una carpeta seleccionable"

#~ msgid "VFolder on Subject"
#~ msgstr "VFolder según el asunto"

#~ msgid "VFolder on Sender"
#~ msgstr "VFolder según el remitente"

#~ msgid "VFolder on Recipients"
#~ msgstr "VFolder según los destinatarios"

#~ msgid "Mark as Read"
#~ msgstr "Marcar como leído"

#~ msgid "Mark as Unread"
#~ msgstr "Marcar como no leído"

#~ msgid "Move to Folder..."
#~ msgstr "Mover a la carpeta..."

#~ msgid "Copy to Folder..."
#~ msgstr "Copiar a la carpeta..."

#~ msgid "Do you accept?"
#~ msgstr "¿Acepta?"