aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ja.po
blob: 42f6f8add0295d6ca1f1847c0c293f7fce681e05 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
# evolution ja.po
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution CVS-20000810\n"
"POT-Creation-Date: 2000-08-10 12:58+0900\n"
"PO-Revision-Date: 2000-08-10 13:52+0900\n"
"Last-Translator: Akira TAGOH <tagoh@gnome.gr.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <translation@gnome.gr.jp>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=euc-jp\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:41
#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:59 calendar/gui/main.c:68
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo の初期化が出来ませんでした"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
msgid "categories"
msgstr "カテゴリ"

#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
msgid "Item(s) belong to these categories:"
msgstr "アイテムはこれらのカテゴリに属しています:"

#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
msgid "Available Categories:"
msgstr "利用できるカテゴリ:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:217 calendar/gui/event-editor.c:1168
msgid "FIXME: _Appointment"
msgstr "FIXME: 予約(_A)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:218 calendar/gui/event-editor.c:1169
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
msgstr "FIXME: 会議依頼(_q)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:216 calendar/gui/event-editor.c:1171
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "FIXME: メールメッセージ(_M)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219 calendar/gui/event-editor.c:1172
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "FIXME: 交渉(_C)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:213
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:220 calendar/gui/event-editor.c:1173
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "FIXME: 作業(_T)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:214
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:221 calendar/gui/event-editor.c:1174
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "FIXME: 作業依頼(_R)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:222 calendar/gui/event-editor.c:1175
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "FIXME: 仕訳記入(_J)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:223 calendar/gui/event-editor.c:1176
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "FIXME: ノート(_N)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:225
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:332 calendar/gui/event-editor.c:1178
#: calendar/gui/event-editor.c:1285
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "FIXME: フォームを選択(_o)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:230 calendar/gui/event-editor.c:1183
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "FIXME: メモスタイル(_M)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:232 calendar/gui/event-editor.c:1185
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
msgstr "FIXME: 印刷スタイルの定義(_S)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:239 calendar/gui/event-editor.c:1192
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "FIXME: 送信(_e)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:243 calendar/gui/event-editor.c:1196
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "FIXME: 添付の保存..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
msgid "_Delete"
msgstr "削除(_D)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:246 calendar/gui/event-editor.c:1199
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "FIXME: フォルダへ移動(_M)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:247 calendar/gui/event-editor.c:1200
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "FIXME: フォルダへコピー(_y)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:249 calendar/gui/event-editor.c:1202
msgid "Page Set_up"
msgstr "ページ設定(_u)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:250 calendar/gui/event-editor.c:1203
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "FIXME: 印刷プレビュー(_v)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:271 calendar/gui/event-editor.c:1224
msgid "FIXME: Paste _Special..."
msgstr "FIXME: 特殊貼り付け(_S)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:276 calendar/gui/event-editor.c:1229
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
msgstr "FIXME: 未読にマーク(_n)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:280 calendar/gui/event-editor.c:1233
msgid "_Object"
msgstr "オブジェクト(_O)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:285
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:293 calendar/gui/event-editor.c:1238
#: calendar/gui/event-editor.c:1245
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "FIXME: アイテム(_I)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:286
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:294 calendar/gui/event-editor.c:1239
#: calendar/gui/event-editor.c:1246
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "FIXME: 未読アイテム(_U)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:288 calendar/gui/event-editor.c:1240
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "FIXME: フォルダの最初のアイテム(_r)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:296 calendar/gui/event-editor.c:1247
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "FIXME: フォルダの最後のアイテム(_L)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:301 calendar/gui/event-editor.c:1252
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "FIXME: 標準(_S)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:303 calendar/gui/event-editor.c:1254
msgid "FIXME: __Formatting"
msgstr "FIXME: 書式(__)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:306 calendar/gui/event-editor.c:1257
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "FIXME: カスタマイズ(_C)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:311 calendar/gui/event-editor.c:1262
msgid "Pre_vious"
msgstr "前(_v)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:312 calendar/gui/event-editor.c:1263
msgid "Ne_xt"
msgstr "次(_x)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:314 calendar/gui/event-editor.c:1267
msgid "_Toolbars"
msgstr "ツールバー(_T)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:319 calendar/gui/event-editor.c:1272
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "FIXME: ファイル(_F)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:320 calendar/gui/event-editor.c:1273
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "FIXME: アイテム(_e)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:321 calendar/gui/event-editor.c:1274
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "FIXME: オブジェクト(_O)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:326 calendar/gui/event-editor.c:1279
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "FIXME: フォント(_F)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:327 calendar/gui/event-editor.c:1280
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "FIXME: 段落(_P)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:334 calendar/gui/event-editor.c:1287
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "FIXME: このフォームのデザイン(_g)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:335 calendar/gui/event-editor.c:1288
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "FIXME: フォームのデザイン(_e)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:337 calendar/gui/event-editor.c:1290
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "FIXME: 発行フォーム(_F)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:338 calendar/gui/event-editor.c:1291
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "FIXME: 他の発行フォーム(_b)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:340 calendar/gui/event-editor.c:1293
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "FIXME: スクリプトデバッガ(_D)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:345 calendar/gui/event-editor.c:1298
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "FIXME: スペル(_S)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:350 calendar/gui/event-editor.c:1303
msgid "_Forms"
msgstr "フォーム(_F)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778
msgid "FIXME: _New Contact"
msgstr "FIXME: 新規交渉(_C)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779
msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
msgstr "FIXME: 同じ相手から新規交渉(_C)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
msgstr "FIXME: 新規手紙に交渉(_L)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
msgid "FIXME: New _Message to Contact"
msgstr "FIXME: 交渉する新規メッセージ(_M)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
msgstr "FIXME: 交渉との新規会議(_g)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
msgstr "FIXME: 会議計画(_P)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
msgid "FIXME: New _Task for Contact"
msgstr "FIXME: 交渉のための新規作業(_T)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
msgstr "FIXME: 交渉のための新規仕訳記入"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
msgstr "FIXME: 再調査のためのフラグ(_F)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
msgid "FIXME: _Display Map of Address"
msgstr "FIXME: アドレスのマップを表示(_D)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
msgid "FIXME: _Open Web Page"
msgstr "FIXME: Web ページを開く(_O)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
msgid "FIXME: Forward as _vCard"
msgstr "FIXME: vCard で転送(_v)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:367 calendar/gui/event-editor.c:1316
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "FIXME: 転送(_w)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:380 calendar/gui/event-editor.c:1329
msgid "_Insert"
msgstr "挿入(_I)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:381 calendar/gui/event-editor.c:1330
msgid "F_ormat"
msgstr "フォーマット(_o)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:382 calendar/gui/event-editor.c:1331
#: shell/e-shell-view-menu.c:512
msgid "_Tools"
msgstr "ツール(_T)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:383 calendar/gui/event-editor.c:1332
msgid "Actio_ns"
msgstr "行動(_n)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839
msgid "Save and Close"
msgstr "保存と閉じる"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
#: calendar/gui/event-editor.c:1371
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "予約を保存してダイアログボックスを閉じる"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
#: calendar/gui/calendar-commands.c:680
msgid "Print..."
msgstr "印刷..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:415 calendar/gui/event-editor.c:1376
msgid "Print this item"
msgstr "このアイテムを印刷する"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:416 calendar/gui/event-editor.c:1377
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr "FIXME: ファイルの挿入..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:417 calendar/gui/event-editor.c:1378
msgid "Insert a file as an attachment"
msgstr "ファイルを添付として挿入する"

#. Delete
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:375
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:93 calendar/gui/gncal-todo.c:508
#: mail/folder-browser-factory.c:40 mail/mail-config.glade.h:13
#: mail/mail-config.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:24
msgid "Delete"
msgstr "削除"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 calendar/gui/event-editor.c:1387
#: calendar/gui/gncal-todo.c:336
msgid "Delete this item"
msgstr "このアイテムを削除"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:428 calendar/gui/event-editor.c:1389
msgid "FIXME: Previous"
msgstr "FIXME: 前"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:858
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:429 calendar/gui/event-editor.c:1390
msgid "Go to the previous item"
msgstr "前のアイテムへ移動する"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 calendar/gui/event-editor.c:1391
msgid "FIXME: Next"
msgstr "FIXME: 次"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:861
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:431 calendar/gui/event-editor.c:1392
msgid "Go to the next item"
msgstr "次のアイテムへ移動する"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:864
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:432 calendar/gui/event-editor.c:1393
msgid "FIXME: Help"
msgstr "FIXME: ヘルプ"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:865
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:433 calendar/gui/event-editor.c:1394
msgid "See online help"
msgstr "オンラインヘルプを見る"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1320
msgid "Assistant"
msgstr "アシスタント"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1321
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1425
msgid "Business"
msgstr "仕事"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1322
msgid "Business 2"
msgstr "仕事 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1323
msgid "Business Fax"
msgstr "仕事の FAX"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1324
msgid "Callback"
msgstr "呼び戻し"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1325
msgid "Car"
msgstr "車"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1326
msgid "Company"
msgstr "会社"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1327
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1426
msgid "Home"
msgstr "家"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1328
msgid "Home 2"
msgstr "家 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1329
msgid "Home Fax"
msgstr "家の FAX"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1330
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1331
msgid "Mobile"
msgstr "モバイル"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1332
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1427
#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "Other"
msgstr "その他"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1333
msgid "Other Fax"
msgstr "その他の FAX"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1334
msgid "Pager"
msgstr "ポケベル"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1335
msgid "Primary"
msgstr "主要な"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336
msgid "Radio"
msgstr "ラジオ"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
msgid "Telex"
msgstr "テレックス"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1382
msgid "Primary Email"
msgstr "主要な Email"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383
msgid "Email 2"
msgstr "Email 2"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384
msgid "Email 3"
msgstr "Email 3"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:7
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
msgstr ""
"このコンタクトを削除\n"
"したいのは確かですか?"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:9
msgid "Delete Contact?"
msgstr "コンタクトを削除?"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
msgid "_Add"
msgstr "追加(_A)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
msgid "Phone Types"
msgstr "電話タイプ"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
msgid "New phone type"
msgstr "新規電話タイプ"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:91 mail/mail-config.glade.h:11
#: mail/mail-config.glade.h:16 mail/mail-config.glade.h:22
msgid "Add"
msgstr "追加"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
msgid "Contact Editor"
msgstr "コンタクトエディタ"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
msgid "_Full Name..."
msgstr "フルネーム(_F)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
msgid "File As:"
msgstr "別名:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
msgid "Web page address:"
msgstr "Web ページの URL:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "HTML メールを受信許可(_H)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
msgid "Address:"
msgstr "住所:"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
msgid "_Business"
msgstr "仕事(_B)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
msgid "_Home"
msgstr "家(_H)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
msgid "Business _Fax"
msgstr "仕事の FAX(_F)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
msgid "_Mobile"
msgstr "モバイル(_M)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
msgid "B_usiness"
msgstr "仕事(_u)"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "これは郵便物の住所です"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
msgid "C_ontacts..."
msgstr "コンタクト(_o)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "カテゴリ(_t)..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
msgid "_Job title:"
msgstr ""

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
msgid "_Company:"
msgstr "会社(_C):"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
msgid "General"
msgstr "一般"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
msgid "_Department:"
msgstr "担当部署(_D):"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
msgid "_Office:"
msgstr "事務所(_O):"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
msgid "_Profession:"
msgstr "専門職(_P):"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
msgid "_Nickname:"
msgstr "ニックネーム(_N):"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
msgid "_Spouse:"
msgstr "配偶者(_S):"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
msgid "_Birthday:"
msgstr "誕生日(_B):"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "アシスタントの名前(_A):"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "マネージャの名前(_M):"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
msgid "Anni_versary:"
msgstr "記念日(_v):"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
msgid "No_tes:"
msgstr "ノート(_t):"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:33
msgid "Details"
msgstr "詳細"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
msgid "Check Full Name"
msgstr "フルネームのチェック"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
msgid "_Title:"
msgstr "肩書き(_T):"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
msgid "_First:"
msgstr "名(_F):"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
msgid "_Middle:"
msgstr "中間名(_M):"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
msgid "_Last:"
msgstr "姓(_L):"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
msgid "_Suffix:"
msgstr "接尾辞(_S):"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
"Dr.\n"
msgstr ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
"Dr.\n"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
msgid ""
"\n"
"Sr.\n"
"Jr.\n"
"I\n"
"II\n"
"III\n"
"Esq.\n"
msgstr ""
"\n"
"Sr.\n"
"Jr.\n"
"I\n"
"II\n"
"III\n"
"Esq.\n"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421
#: calendar/gui/calendar-commands.c:545
msgid "New"
msgstr "新規"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:421
msgid "Create a new contact"
msgstr "新規コンタクトを作成する"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
msgid "Find"
msgstr "検索"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
msgid "Find a contact"
msgstr "コンタクトを検索する"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426
#: calendar/gui/calendar-commands.c:549 mail/folder-browser-factory.c:38
msgid "Print"
msgstr "印刷"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426
msgid "Print contacts"
msgstr "コンタクトを印刷する"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:427
msgid "Delete a contact"
msgstr "コンタクトを削除"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:495
msgid "_Print Contacts..."
msgstr "コンタクトを印刷する(_P)..."

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:505
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1044
msgid "As _Table"
msgstr "テーブル(_T)"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:512
msgid "_New Contact"
msgstr "新規コンタクト(_N)"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:520
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "新規ディレクトリサーバ(_e)"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:603
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "住所録を開くことが出来ません"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:608
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
"compiled in.  If you've entered a URI, check the URI for\n"
"correctness and reenter.  If not, you probably have\n"
"attempted to access an LDAP server.  If you wish to be\n"
"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n"
msgstr ""
"我々はこの住所録を開くことが出来ません. これはあなたが\n"
"間違った URI を入力したか, LDAP サーバにアクセスして\n"
"LDAP サポートを作り上げないようにしたことを意味します.\n"
"もし URI を入力したなら誤りがないか URI をチェックして\n"
"再入力して下さい. そうでなければ, たぶん LDAP サーバに\n"
"アクセスするのを試みました.LDAP を使うことを望むなら\n"
"OpenLDAP のダウンロードとインストール, そして evolution\n"
"をインストールする必要があるでしょう\n"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:948
#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard で保存"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1015
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* ここをクリックしてコンタクトを追加してください *"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1051
msgid "As _Minicards"
msgstr "ミニカード"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1102
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "フォルダブラウザが表示する URI"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7
msgid "window2"
msgstr "window2"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8
msgid "123"
msgstr "123"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9
msgid "a"
msgstr "a"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10
msgid "b"
msgstr "b"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11
msgid "c"
msgstr "c"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12
msgid "d"
msgstr "d"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13
msgid "e"
msgstr "e"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
msgid "f"
msgstr "f"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15
msgid "g"
msgstr "g"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
#: calendar/cal-util/timeutil.c:131
msgid "h"
msgstr "h"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
msgid "i"
msgstr "i"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18
msgid "j"
msgstr "j"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19
msgid "k"
msgstr "k"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20
msgid "l"
msgstr "l"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21
msgid "m"
msgstr "m"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22
msgid "n"
msgstr "n"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23
msgid "o"
msgstr "o"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24
msgid "p"
msgstr "p"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25
msgid "q"
msgstr "q"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26
msgid "r"
msgstr "r"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27
msgid "s"
msgstr "s"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28
msgid "t"
msgstr "t"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29
msgid "u"
msgstr "u"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30
msgid "v"
msgstr "v"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31
msgid "w"
msgstr "w"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32
msgid "x"
msgstr "x"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33
msgid "y"
msgstr "y"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34
msgid "z"
msgstr "z"

#: addressbook/gui/component/e-ldap-storage.c:87
msgid "External Directories"
msgstr "外部ディレクトリ"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "Description:"
msgstr "説明:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
msgid "LDAP Server:"
msgstr "LDAP サーバ:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
msgid "Port Number:"
msgstr "ポート番号:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
msgid "Root DN:"
msgstr "Root DN:"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
msgid "Name:"
msgstr "名前:"

#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"このビューの中に表示できるアイテムはありません\n"
"\n"
"ダブルクリックをして新規コンタクトを作成して下さい"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Page Setup:"
msgstr "ページ設定:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Style name:"
msgstr "スタイル名:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Preview:"
msgstr "プレビュー:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Options"
msgstr "オプション"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Include:"
msgstr "含む:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Sections:"
msgstr "セクション:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Immediately follow each other"
msgstr ""

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "サイドの文字タブ"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Headings for each letter"
msgstr "各文書のための見出し"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Start on a new page"
msgstr "新規ページから開始"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Number of columns:"
msgstr "列数:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "最後の空白形式:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Fonts"
msgstr "フォント"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
msgid "Font..."
msgstr "フォント..."

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Headings"
msgstr "見出し"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 pt. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Body"
msgstr "本体"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 pt. Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Shading"
msgstr "シェーディング"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Print using gray shading"
msgstr "グレイシェーディングを使って印刷"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Format"
msgstr "フォーマット"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
msgid "Paper"
msgstr "用紙"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Type:"
msgstr "種別:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:81
msgid "label26"
msgstr "label26"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
msgid "Dimensions:"
msgstr "寸法:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
msgid "Width:"
msgstr "幅:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
msgid "Height:"
msgstr "高さ:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Paper source:"
msgstr "用紙の起点:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Margins"
msgstr "余白"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Top:"
msgstr "上:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Bottom:"
msgstr "下:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Left:"
msgstr "左:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Right:"
msgstr "右:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Page"
msgstr "ページ"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "Size:"
msgstr "サイズ:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
msgid "Orientation"
msgstr "方向"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
msgid "Portrait"
msgstr "縦長"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
msgid "Landscape"
msgstr "横長"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
msgid "Header"
msgstr "ヘッダ"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
msgid "Footer:"
msgstr "フッタ:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "偶数ページを反転"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
msgid "Header/Footer"
msgstr "ヘッダ/フッタ"

#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:544
msgid "am"
msgstr "午前"

#: calendar/cal-util/timeutil.c:129 calendar/gui/print.c:543
msgid "pm"
msgstr "午後"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:56
msgid "Outline:"
msgstr "概要:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:57
msgid "Headings:"
msgstr "見出し:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:58
msgid "Empty days:"
msgstr "空き日:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:59
msgid "Appointments:"
msgstr "予約:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
msgid "Highlighted day:"
msgstr "重要な日:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
msgid "Day numbers:"
msgstr "日数:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
msgid "Current day's number:"
msgstr "現在の日数:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
msgid "To-Do item that is not yet due:"
msgstr "まだ期限の来ていない TODO アイテム:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
msgid "To-Do item that is due today:"
msgstr "今日期限の TODO アイテム:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
msgid "To-Do item that is overdue:"
msgstr "期限の過ぎた TODO アイテム:"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:176
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "GNOME カレンダ"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:179
msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
msgstr "GNOME 個人カレンダとスケジュール管理"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:435
msgid "File not found"
msgstr "ファイルが見つかりません"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:457
msgid "Open calendar"
msgstr "カレンダを開く"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:496
msgid "Save calendar"
msgstr "カレンダを保存"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:523 calendar/gui/gncal-todo.c:722
#: calendar/gui/gncal-todo.c:726
msgid "Day"
msgstr "日"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:523
msgid "Show 1 day"
msgstr "1 日を表示する"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:526
msgid "5 Days"
msgstr "5 日"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:526
msgid "Show the working week"
msgstr "仕事中の週を表示する"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:529 calendar/gui/gncal-todo.c:721
msgid "Week"
msgstr "週"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:529
msgid "Show 1 week"
msgstr "1 週間を表示する"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:532
msgid "Month"
msgstr "月"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:532
msgid "Show 1 month"
msgstr "1 ヵ月を表示する"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:536
msgid "Year"
msgstr "年"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:536
msgid "Show 1 year"
msgstr "1 年間を表示する"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:545 calendar/gui/calendar-commands.c:689
msgid "Create a new appointment"
msgstr "新規予約を作成する"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:549 calendar/gui/calendar-commands.c:681
msgid "Print this calendar"
msgstr "このカレンダを印刷する"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
msgid "Prev"
msgstr "前"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
msgid "Go back in time"
msgstr "時間を戻る"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
msgid "Today"
msgstr "今日"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
msgid "Go to present time"
msgstr "現在の時間へ移動する"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:555
msgid "Next"
msgstr "次"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:555
msgid "Go forward in time"
msgstr "時間を進む"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:559
msgid "Go to"
msgstr "移動"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:559
msgid "Go to a specific date"
msgstr "指定日へ移動する"

#. file menu
#: calendar/gui/calendar-commands.c:666
msgid "New Ca_lendar"
msgstr "新規カレンダ(_l)"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:667
msgid "Create a new calendar"
msgstr "新規カレンダを作成する"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:670
msgid "Open Ca_lendar"
msgstr "カレンダを開く(_l)"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:671
msgid "Open a calendar"
msgstr "カレンダを開く"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:675 calendar/gui/calendar-commands.c:676
msgid "Save Calendar As"
msgstr "カレンダを別名で保存"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:689
msgid "_New appointment..."
msgstr "新規予約(_N)..."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:694
msgid "New appointment for _today..."
msgstr "今日の新規予約(_t)..."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:695
msgid "Create a new appointment for today"
msgstr "今日の新規予約を作成する"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/prop.c:716
msgid "Preferences"
msgstr "設定"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:710 calendar/gui/calendar-commands.c:711
msgid "About Calendar"
msgstr "カレンダについて"

#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is
#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s".
#.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:753
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:753
msgid "'s calendar"
msgstr "のカレンダです"

#: calendar/gui/calendar-model.c:452
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"日付はフォーマットに入れなければなりません: \n"
"\n"
"%s"

#: calendar/gui/calendar-model.c:525
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"地理的な位置はフォーマットに入れなければなりません: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#: calendar/gui/calendar-model.c:570
msgid "The percent value must be between 0 and 100"
msgstr "パーセント値は 0 と 100 の間でなければなりません"

#: calendar/gui/calendar-model.c:603
msgid "The priority must be between 0 and 10"
msgstr "優先順位は 0 と 10 の間でなければなりません"

#: calendar/gui/control-factory.c:136
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "カレンダが表示する URI"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:183
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "%A %b %d %Y %H:%M にアラーム"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:190
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "%A %b %d %Y %H:%M のあなたの予約について通知"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:201
msgid "No summary available."
msgstr "利用できるサマリはありません"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
msgid "Close"
msgstr "閉じる"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1070
msgid "Snooze"
msgstr "居眠り"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
msgid "Edit appointment"
msgstr "予約の編集"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "居眠り時間 (分)"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:245 calendar/gui/event-editor.c:1198
msgid "FIXME: _Delete"
msgstr "FIXME: 削除(_D)"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:287
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:295
msgid "FIXME: In_complete Task"
msgstr "FIXME: 未完了の作業(_c)"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:347 calendar/gui/event-editor.c:1300
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "FIXME: 名前チェック(_k)"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:348 calendar/gui/event-editor.c:1301
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "FIXME: 住所録(_B)..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:355
msgid "FIXME: _New Task"
msgstr "FIXME: 新規作業(_N)"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:357
msgid "FIXME: S_end Status Report"
msgstr "FIXME: ステータスレポートを送信(_e)"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:358
#, fuzzy
msgid "FIXME: _Mark Complete"
msgstr "FIXME: 削除(_D)"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:360 calendar/gui/event-editor.c:1310
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "FIXME: 振り分け(_u)..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:361
#, fuzzy
msgid "FIXME: S_kip Occurrence"
msgstr "FIXME: 振り分け..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:363
msgid "FIXME: Assig_n Task"
msgstr "FIXME: 作業割当て(_n)"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:365
msgid "FIXME: _Reply"
msgstr "FIXME: 返信(_R)"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:366
msgid "FIXME: Reply to A_ll"
msgstr "FIXME: 全員へ返信(_l)"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:409 calendar/gui/event-editor.c:1370
msgid "FIXME: Save and Close"
msgstr "FIXME: 保存と閉じる"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:410
msgid "Save the task and close the dialog box"
msgstr "作業を保存してダイアログボックスを閉じる"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:414 calendar/gui/event-editor.c:1375
msgid "FIXME: Print..."
msgstr "FIXME: 印刷..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419 calendar/gui/event-editor.c:1380
msgid "FIXME: Recurrence..."
msgstr "FIXME: 振り分け..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:420 calendar/gui/event-editor.c:1381
msgid "Configure recurrence rules"
msgstr "振り分けルールを設定する"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:422
msgid "FIXME: Assign Task..."
msgstr "FIXME: 作業の割り当て..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423
msgid "Assign the task to someone"
msgstr "作業を誰かに割り当ててください"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:425 calendar/gui/event-editor.c:1386
msgid "FIXME: Delete"
msgstr "FIXME: 削除"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
msgid "S_ubject:"
msgstr "題名(_u):"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
msgid "Owner:"
msgstr "所有者:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
msgid "Sta_rt Date:"
msgstr "開始日時(_r):"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
msgid "_Due Date:"
msgstr "期日(_D):"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
msgid "_Status:"
msgstr "状況(_S):"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
msgid ""
"Not Started\n"
"In Progress\n"
"Completed\n"
"Cancelled\n"
msgstr ""
"未着工\n"
"進行中\n"
"完了\n"
"キャンセル\n"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
msgid "Not Started"
msgstr "未着工"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
msgid "_Priority:"
msgstr "優先順位(_P):"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
msgid ""
"High\n"
"Normal\n"
"Low\n"
msgstr ""
"上\n"
"中\n"
"下\n"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
#, fuzzy
msgid "High"
msgstr "高さ:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
msgid "% Comp_lete:"
msgstr "% 完了(_l):"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
msgid "_Contacts..."
msgstr "コンタクト(_C)..."

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:27
msgid "Private"
msgstr "プライベート"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:28
msgid "Task"
msgstr "作業"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:29
msgid "Date Completed:"
msgstr "完了日:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:30
msgid "Location:"
msgstr "場所:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:31
msgid "URL:"
msgstr "URL:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:32
msgid "Resources:"
msgstr "リソース:"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:189
msgid "Comment"
msgstr "コメント"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:194
msgid "Completed"
msgstr "完了"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:199
msgid "Created"
msgstr "作成"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:204
msgid "Description"
msgstr "説明"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:209
msgid "Timestamp"
msgstr "日時"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:214
msgid "Start Date"
msgstr "開始日"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:219
msgid "End Date"
msgstr "終了日"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:224
msgid "Geographical Position"
msgstr "地理的な位置"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:229
msgid "Last Modification Date"
msgstr "最終更新日"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:234
msgid "Location"
msgstr "場所"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:239
msgid "Organizer"
msgstr "組織者"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:244
msgid "% Complete"
msgstr "% 完了"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:249 calendar/gui/gncal-todo.c:436
#: calendar/gui/prop.c:609 mail/message-list.c:484
msgid "Priority"
msgstr "優先度"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:260
#, fuzzy
msgid "TaskPad"
msgstr "作業(_T)"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:265
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:270
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
msgid "Reminder"
msgstr "催促状"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:369
msgid "Open..."
msgstr "開く..."

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:370
msgid "Open the task"
msgstr "作業を開く"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:372
msgid "Mark Complete"
msgstr ""

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:373
msgid "Mark the task complete"
msgstr ""

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:376
msgid "Delete the task"
msgstr "作業を削除する"

#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i 分分割"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324
#: calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643
#: calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659
msgid "New appointment..."
msgstr "新規予約..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328
#: calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "この予約を編集..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
msgid "Delete this appointment"
msgstr "この予約を削除"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "この予約を可動にする"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "この出来事を削除"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "すべての出来事を削除"

#: calendar/gui/event-editor.c:291
msgid "Edit Appointment"
msgstr "予約の編集"

#: calendar/gui/event-editor.c:296
msgid "No summary"
msgstr "サマリなし"

#: calendar/gui/event-editor.c:300
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "予約 - %s"

#: calendar/gui/event-editor.c:303
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "作業 - %s"

#: calendar/gui/event-editor.c:306
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "仕訳記入 - %s"

#. Owner, summary
#: calendar/gui/event-editor.c:622 calendar/gui/event-editor.c:718
msgid "?"
msgstr "?"

#: calendar/gui/event-editor.c:1265
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
msgstr "FIXME: カレンダ(_l)..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1308
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "FIXME: 新規予約(_N)"

#: calendar/gui/event-editor.c:1312
msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
msgstr "FIXME: 付き添いを招待..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1313
msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
msgstr "FIXME: 招待のキャンセル(_a)..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1315
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "FIXME: vCalendar で転送(_C)"

#: calendar/gui/event-editor.c:1383
msgid "FIXME: Invite Attendees..."
msgstr "FIXME: 付き添いを招待..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1384
msgid "Invite attendees to a meeting"
msgstr "会議に付き添いを招待する"

#: calendar/gui/event-editor.c:1828
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"

#. todo
#.
#. build some of the recur stuff by hand to take into account
#. the start-on-monday preference?
#.
#. get the apply button to work right
#.
#. make the properties stuff unglobal
#.
#. figure out why alarm units aren't sticking between edits
#.
#. closing the dialog window with the wm caused a crash
#. Gtk-WARNING **: invalid cast from `(unknown)' to `GnomeDialog'
#. on line 669:  gnome_dialog_close (GNOME_DIALOG(dialog->dialog));
#.
#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
msgid "event-editor-dialog"
msgstr "イベントエディタダイアログ"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8
msgid "_Summary:"
msgstr "サマリ(_S):"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
msgid "_Owner:"
msgstr "所有者(_O):"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
msgid "Time"
msgstr "時間"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
msgid "Start time:"
msgstr "開始時間:"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
msgid "End time:"
msgstr "終了時間:"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
msgid "A_ll day event"
msgstr "毎日のイベント(_l)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
msgid "Classification"
msgstr "分類"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
msgid "Pu_blic"
msgstr "一般(_b)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
msgid "Pri_vate"
msgstr "プライベート(_v)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
msgid "_Confidential"
msgstr "内密(_C)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
msgid ""
"Minutes\n"
"Hours\n"
"Days\n"
msgstr ""
"分\n"
"時\n"
"日\n"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
msgid "_Display"
msgstr "表示(_D)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
msgid "_Audio"
msgstr "オーディオ(_A)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
msgid "_Program"
msgstr "プログラム(_P)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
msgid "_Mail"
msgstr "メール(_M)"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
msgid "Mail _to:"
msgstr "メールの送り先(_t):"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
msgid "_Run program:"
msgstr "プログラムを実行(_R):"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
msgid "Recurrence rule"
msgstr "振り分けルール"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43 shell/e-shell-view.c:736
msgid "None"
msgstr "ノート"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
msgid "Daily"
msgstr "毎日"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
msgid "Weekly"
msgstr "毎週"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
msgid "Monthly"
msgstr "毎月"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
msgid "Yearly"
msgstr "毎年"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:48
msgid "label23"
msgstr "label23"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:49
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:52
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:82
msgid "Every "
msgstr "常に "

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:50
msgid "day(s)"
msgstr "日"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:51
msgid "label24"
msgstr "label24"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:53
msgid "week(s)"
msgstr "週"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:54
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
msgid "Mon"
msgstr "月"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:55
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
msgid "Tue"
msgstr "火"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:56
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
msgid "Wed"
msgstr "水"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:57
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
msgid "Thu"
msgstr "木"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:58
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
msgid "Fri"
msgstr "金"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:59
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
msgid "Sat"
msgstr "土"

#. Initialize by default to three-letter day names
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:60
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
msgid "Sun"
msgstr "日"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:61
msgid "label25"
msgstr "label25"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:62
#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:63
msgid "Recur on the"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:64
msgid "th day of the month"
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:65
msgid ""
"1st\n"
"2nd\n"
"3rd\n"
"4th\n"
"5th\n"
msgstr ""
"1 番目\n"
"2 番目\n"
"3 番目\n"
"4 番目\n"
"5 番目\n"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:71
msgid ""
"Monday\n"
"Tuesday\n"
"Wednesday\n"
"Thursday\n"
"Friday\n"
"Saturday\n"
"Sunday\n"
msgstr ""
"月曜\n"
"火曜\n"
"水曜\n"
"木曜\n"
"金曜\n"
"土曜\n"
"日曜\n"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:79
msgid "Every"
msgstr "常に"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:80
msgid "month(s)"
msgstr "月"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:83
msgid "year(s)"
msgstr "年"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:84
msgid "label27"
msgstr "label27"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:85
msgid "Ending date"
msgstr "終了日"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:86
msgid "Repeat forever"
msgstr "永久に繰り返す"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:87
msgid "End on "
msgstr ""

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:88
#, fuzzy
msgid "End after"
msgstr "フィルタの編集"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:89
msgid "occurrence(s)"
msgstr "出来事"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:90
msgid "Exceptions"
msgstr "例外"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:92
msgid "Change"
msgstr "変更"

#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:94
msgid "Recurrence"
msgstr "振り分け"

#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
msgstr "1月"

#: calendar/gui/getdate.y:392
msgid "february"
msgstr "2月"

#: calendar/gui/getdate.y:393
msgid "march"
msgstr "3月"

#: calendar/gui/getdate.y:394
msgid "april"
msgstr "4月"

#: calendar/gui/getdate.y:395
msgid "may"
msgstr "5月"

#: calendar/gui/getdate.y:396
msgid "june"
msgstr "6月"

#: calendar/gui/getdate.y:397
msgid "july"
msgstr "7月"

#: calendar/gui/getdate.y:398
msgid "august"
msgstr "8月"

#: calendar/gui/getdate.y:399
msgid "september"
msgstr "9月"

#: calendar/gui/getdate.y:400
msgid "sept"
msgstr "9月"

#: calendar/gui/getdate.y:401
msgid "october"
msgstr "10月"

#: calendar/gui/getdate.y:402
msgid "november"
msgstr "11月"

#: calendar/gui/getdate.y:403
msgid "december"
msgstr "12月"

#: calendar/gui/getdate.y:404
msgid "sunday"
msgstr "日曜"

#: calendar/gui/getdate.y:405
msgid "monday"
msgstr "月曜"

#: calendar/gui/getdate.y:406
msgid "tuesday"
msgstr "火曜"

#: calendar/gui/getdate.y:407
msgid "tues"
msgstr "火曜"

#: calendar/gui/getdate.y:408
msgid "wednesday"
msgstr "水曜"

#: calendar/gui/getdate.y:409
msgid "wednes"
msgstr "水曜"

#: calendar/gui/getdate.y:410
msgid "thursday"
msgstr "木曜"

#: calendar/gui/getdate.y:411
msgid "thur"
msgstr "木曜"

#: calendar/gui/getdate.y:412
msgid "thurs"
msgstr "木曜"

#: calendar/gui/getdate.y:413
msgid "friday"
msgstr "金曜"

#: calendar/gui/getdate.y:414
msgid "saturday"
msgstr "土曜"

#: calendar/gui/getdate.y:420
msgid "year"
msgstr "年"

#: calendar/gui/getdate.y:421
msgid "month"
msgstr "月"

#: calendar/gui/getdate.y:422
msgid "fortnight"
msgstr "2週間"

#: calendar/gui/getdate.y:423
msgid "week"
msgstr "週"

#: calendar/gui/getdate.y:424
msgid "day"
msgstr "日"

#: calendar/gui/getdate.y:425
msgid "hour"
msgstr "時"

#: calendar/gui/getdate.y:426
msgid "minute"
msgstr "分"

#: calendar/gui/getdate.y:427
msgid "min"
msgstr "分"

#: calendar/gui/getdate.y:428
msgid "second"
msgstr " 秒"

#: calendar/gui/getdate.y:429
msgid "sec"
msgstr "秒"

#: calendar/gui/getdate.y:435
msgid "tomorrow"
msgstr "明日"

#: calendar/gui/getdate.y:436
msgid "yesterday"
msgstr "昨日"

#: calendar/gui/getdate.y:437
msgid "today"
msgstr "今日"

#: calendar/gui/getdate.y:438
msgid "now"
msgstr "今"

#: calendar/gui/getdate.y:439
msgid "last"
msgstr "最後"

#: calendar/gui/getdate.y:440
msgid "this"
msgstr "これ"

#: calendar/gui/getdate.y:441
msgid "next"
msgstr "次"

#: calendar/gui/getdate.y:442
msgid "first"
msgstr "1番目"

#. { N_("second"),      tUNUMBER,   2 },
#: calendar/gui/getdate.y:444
msgid "third"
msgstr "3番目"

#: calendar/gui/getdate.y:445
msgid "fourth"
msgstr "4番目"

#: calendar/gui/getdate.y:446
msgid "fifth"
msgstr "5番目"

#: calendar/gui/getdate.y:447
msgid "sixth"
msgstr "6番目"

#: calendar/gui/getdate.y:448
msgid "seventh"
msgstr "7番目"

#: calendar/gui/getdate.y:449
msgid "eighth"
msgstr "8番目"

#: calendar/gui/getdate.y:450
msgid "ninth"
msgstr "9番目"

#: calendar/gui/getdate.y:451
msgid "tenth"
msgstr "10番目"

#: calendar/gui/getdate.y:452
msgid "eleventh"
msgstr "11番目"

#: calendar/gui/getdate.y:453
msgid "twelfth"
msgstr "12番目"

#: calendar/gui/getdate.y:454
msgid "ago"
msgstr "以前"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:140
msgid "Create to-do item"
msgstr "TODO アイテムを作成"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:140
msgid "Edit to-do item"
msgstr "TODO アイテムを編集"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:176
msgid "Summary:"
msgstr "サマリ:"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:186
msgid "Due Date:"
msgstr "期日:"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:195
msgid "Priority:"
msgstr "優先度:"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:212
msgid "Item Comments:"
msgstr "アイテムのコメント:"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:334
msgid "Add to-do item..."
msgstr "TODO アイテムを追加..."

#: calendar/gui/gncal-todo.c:335
msgid "Edit this item..."
msgstr "アイテムを編集..."

#: calendar/gui/gncal-todo.c:434
msgid "Summary"
msgstr "サマリ"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:435 calendar/gui/prop.c:608
msgid "Due Date"
msgstr "期日"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:437
msgid "Time Left"
msgstr "残った時間"

#. Label
#: calendar/gui/gncal-todo.c:449
msgid "To-do list"
msgstr "TODO リスト"

#. Add
#: calendar/gui/gncal-todo.c:488
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
msgid "Add..."
msgstr "追加..."

#. Edit
#: calendar/gui/gncal-todo.c:497
msgid "Edit..."
msgstr "編集..."

#: calendar/gui/gncal-todo.c:721
msgid "Weeks"
msgstr "週"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
msgid "Days"
msgstr "日"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
msgid "Hours"
msgstr "時"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
msgid "Hour"
msgstr "時"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736
msgid "Minutes"
msgstr "分"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736
msgid "Minute"
msgstr "分"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741
msgid "Seconds"
msgstr "秒"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741
msgid "Second"
msgstr "秒"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:461 calendar/gui/gnome-cal.c:1078
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1134
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "あなたの予約の催促 "

#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1083 calendar/gui/gnome-cal.c:1138
msgid "Ok"
msgstr "Ok"

#: calendar/gui/goto.c:82
msgid "Year:"
msgstr "年:"

#: calendar/gui/goto.c:264
msgid "Go to date"
msgstr "日にちへ移動"

#. Instructions
#: calendar/gui/goto.c:275
msgid ""
"Please select the date you want to go to.\n"
"When you click on a day, you will be taken\n"
"to that date."
msgstr ""
"移動したい日にちを選択して下さい\n"
"日にちをクリックした時, その日にちになる\n"
"でしょう"

#: calendar/gui/goto.c:312
msgid "Go to today"
msgstr "今日へ移動"

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "1st"
msgstr "1st"

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "2nd"
msgstr "2nd"

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "3rd"
msgstr "3rd"

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "4th"
msgstr "4th"

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "5th"
msgstr "5th"

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "6th"
msgstr "6th"

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "7th"
msgstr "7th"

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "8th"
msgstr "8th"

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "9th"
msgstr "9th"

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "10th"
msgstr "10th"

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "11th"
msgstr "11th"

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "12th"
msgstr "12th"

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "13th"
msgstr "13th"

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "14th"
msgstr "14th"

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "15th"
msgstr "15th"

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "16th"
msgstr "16th"

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "17th"
msgstr "17th"

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "18th"
msgstr "18th"

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "19th"
msgstr "19th"

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "20th"
msgstr "20th"

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "21st"
msgstr "21st"

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "22nd"
msgstr "22nd"

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "23rd"
msgstr "23rd"

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "24th"
msgstr "24th"

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "25th"
msgstr "25th"

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "26th"
msgstr "26th"

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "27th"
msgstr "27th"

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "28th"
msgstr "28th"

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "29th"
msgstr "29th"

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "30th"
msgstr "30th"

#: calendar/gui/print.c:271
msgid "31st"
msgstr "31st"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Su"
msgstr "日"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Mo"
msgstr "月"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Tu"
msgstr "火"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "We"
msgstr "水"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Th"
msgstr "木"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Fr"
msgstr "金"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Sa"
msgstr "土"

#: calendar/gui/print.c:868
msgid "TODO Items"
msgstr "TODO アイテム"

#. Day
#: calendar/gui/print.c:980
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "今日の日付 (%a %b %d %Y)"

#: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014
#: calendar/gui/print.c:1015
msgid "%a"
msgstr "%a"

#: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002
#: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017
msgid "%b"
msgstr "%b"

#: calendar/gui/print.c:1004
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)"
msgstr "今週 (%s %s %d - %s %d %d)"

#: calendar/gui/print.c:1021
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
msgstr "今週 (%s %s %d - %s %s %d %d)"

#: calendar/gui/print.c:1027
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
msgstr "今週 (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"

#. Month
#: calendar/gui/print.c:1040
msgid "Current month (%a %Y)"
msgstr "今月 (%a %Y)"

#. Year
#: calendar/gui/print.c:1047
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "今年 (%Y)"

#: calendar/gui/print.c:1084
msgid "Print Calendar"
msgstr "カレンダの印刷"

#: calendar/gui/print.c:1249
msgid "Print Preview"
msgstr "印刷プレビュー"

#: calendar/gui/prop.c:334
msgid "Time display"
msgstr "時間の表示"

#. Time format
#: calendar/gui/prop.c:338
msgid "Time format"
msgstr "時間のフォーマット"

#: calendar/gui/prop.c:339
msgid "12-hour (AM/PM)"
msgstr "12 時間制 (午前/午後)"

#: calendar/gui/prop.c:340
msgid "24-hour"
msgstr "24 時間制"

#. Weeks start on
#: calendar/gui/prop.c:350
msgid "Weeks start on"
msgstr "週の始め"

#: calendar/gui/prop.c:351
msgid "Sunday"
msgstr "日曜"

#: calendar/gui/prop.c:352
msgid "Monday"
msgstr "月曜"

#. Day range
#: calendar/gui/prop.c:362
msgid "Day range"
msgstr "日にちの幅"

#: calendar/gui/prop.c:373
msgid ""
"Please select the start and end hours you want\n"
"to be displayed in the day view and week view.\n"
"Times outside this range will not be displayed\n"
"by default."
msgstr ""
"日表示と週表示で表示したい開始と終了時間を選択\n"
"して下さい\n"
"この範囲外の時間はデフォルトでは表示されない\n"
"でしょう"

#: calendar/gui/prop.c:389
msgid "Day start:"
msgstr "開始日:"

#: calendar/gui/prop.c:400
msgid "Day end:"
msgstr "終了日:"

#: calendar/gui/prop.c:523
msgid "Colors for display"
msgstr "表示色"

#: calendar/gui/prop.c:526
msgid "Colors"
msgstr "色"

#: calendar/gui/prop.c:603
msgid "Show on TODO List:"
msgstr "TODO リストに表示:"

#: calendar/gui/prop.c:610
msgid "Time Until Due"
msgstr "期限までの時間"

#: calendar/gui/prop.c:641
msgid "To Do List style options:"
msgstr "TODO リストスタイルのオプション:"

#: calendar/gui/prop.c:646
msgid "Highlight overdue items"
msgstr "期限が過ぎたアイテムを強調"

#: calendar/gui/prop.c:649
msgid "Highlight not yet due items"
msgstr "まだ期限が来ていないアイテムを強調"

#: calendar/gui/prop.c:652
msgid "Highlight items due today"
msgstr "今日期限のアイテムを強調"

#: calendar/gui/prop.c:682
msgid "To Do List Properties"
msgstr "TODO リストのプロパティ"

#: calendar/gui/prop.c:685
msgid "To Do List"
msgstr "TODO リスト"

#: calendar/gui/prop.c:784
msgid "Alarms"
msgstr "アラーム"

#. build miscellaneous box
#: calendar/gui/prop.c:787
msgid "Alarm Properties"
msgstr "アラームのプロパティ"

#: calendar/gui/prop.c:797
msgid "Beep on display alarms"
msgstr "表示アラームを BEEP 音で鳴らす"

#: calendar/gui/prop.c:807
msgid "Audio alarms timeout after"
msgstr "オーディオアラームのタイムアウトまで後"

#: calendar/gui/prop.c:818 calendar/gui/prop.c:835
msgid " seconds"
msgstr " 秒"

#: calendar/gui/prop.c:824
msgid "Enable snoozing for "
msgstr "居眠りを有効 "

#. populate default frame/box
#: calendar/gui/prop.c:840
msgid "Defaults"
msgstr "デフォルト"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:182
msgid "Cut"
msgstr "切り取り"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "クリップボードの中へ選択されたアイテムを切り取る"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:186
msgid "Copy"
msgstr "コピー"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187
msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "クリップボードの中へ選択されたアイテムをコピーする"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:190
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:198
msgid "Paste"
msgstr "貼り付け"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199
msgid "Paste item from clipboard"
msgstr "クリップボードからアイテムを貼り付ける"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:525
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "受取人のアドレスを選択します"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
msgid "Recipient list:"
msgstr "受信者のリスト:"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
msgid "Search..."
msgstr "検索..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
msgid "Name"
msgstr "名前"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "Address"
msgstr "アドレス"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
msgid "Properties..."
msgstr "プロパティ..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
msgid "To: >>"
msgstr "To: >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
msgid "Cc: >>"
msgstr "Cc: >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
msgid "Bcc: >>"
msgstr "Bcc: >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
msgid "label9"
msgstr "label9"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
msgid "label7"
msgstr "label7"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
msgid "label8"
msgstr "label8"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
msgstr "1 バイト"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u バイト"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1fK"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1fM"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1fG"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
msgid "Add attachment"
msgstr "添付物の追加"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove"
msgstr "削除"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "添付物リストから選択したアイテムを削除する"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394
msgid "Add attachment..."
msgstr "添付物の追加..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "メッセージへファイルを添付する"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Attachment properties"
msgstr "添付のプロパティ"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME 種別:"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
msgid "File name:"
msgstr "ファイル名:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:137 composer/e-msg-composer-hdrs.c:295
msgid "From:"
msgstr "差出人:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:243
msgid "Click here for the address book"
msgstr "アドレス帳のためにここでクリック"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:296
msgid "Enter the identitiy you wish to send this message from"
msgstr "このメッセージを送信したい身元を入力"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:300
msgid "To:"
msgstr "受取人:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "メッセージの受取人を入力"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:305
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:306
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "メッセージのカーボンコピーを受信するアドレスを入力"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:311
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:312
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"メッセージの受取人リストの中に現れないで, "
"メッセージのカーボンコピーを受信するアドレスを入力"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:318
msgid "Subject:"
msgstr "Subject:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:319
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "メールの表題を入力"

#: composer/e-msg-composer.c:450
msgid "Save as..."
msgstr "別名で保存..."

#: composer/e-msg-composer.c:461
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "ファイルの保存中にエラー: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:481
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "ファイルのロード中にエラー: %s"

#: composer/e-msg-composer.c:534 shell/e-shell-view-menu.c:164
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: composer/e-msg-composer.c:540
msgid ""
"This message has not been sent.\n"
"\n"
"Do you wish to save your changes?"
msgstr ""
"このメッセージは送信していません\n"
"\n"
"変更を保存しますか?"

#: composer/e-msg-composer.c:563
msgid "Open file"
msgstr "ファイルを開く"

#: composer/e-msg-composer.c:675
msgid "That file does not exist."
msgstr "そのファイルは存在しません"

#: composer/e-msg-composer.c:685
msgid "That is not a regular file."
msgstr "それは通常のファイルではありません"

#: composer/e-msg-composer.c:695
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "そのファイルは存在しますが,読み取り可能ではありません"

#: composer/e-msg-composer.c:705
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "そのファイルはアクセス可能のように見えますが,open(2) は失敗しました"

#: composer/e-msg-composer.c:727
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
msgstr ""
"ファイルはとても大きい (100K 以上) です\n"
"それを挿入することを望むのは確かですか?"

#: composer/e-msg-composer.c:748
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "ファイル読込中の間にエラーは発生しました"

#: composer/e-msg-composer.c:844 shell/e-shell-view-menu.c:433
msgid "_File"
msgstr "ファイル(_F)"

#: composer/e-msg-composer.c:850
msgid "_Open..."
msgstr "開く(_O)..."

#: composer/e-msg-composer.c:851
msgid "Load a previously saved message"
msgstr "以前に保存したメッセージを読み込む"

#: composer/e-msg-composer.c:859
msgid "_Save..."
msgstr "保存(_S)..."

#: composer/e-msg-composer.c:860
msgid "Save message"
msgstr "メッセージを保存する"

#: composer/e-msg-composer.c:868
msgid "_Save as..."
msgstr "別名で保存(_S)..."

#: composer/e-msg-composer.c:869
msgid "Save message with a different name"
msgstr "別の名前でメッセージを保存する"

#: composer/e-msg-composer.c:877
msgid "Save in _folder..."
msgstr "フォルダ内を保存(_f)..."

#: composer/e-msg-composer.c:878
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "指定したフォルダ内のメッセージを保存する"

#: composer/e-msg-composer.c:887
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "テキストファイルを挿入(_I)... (FIXME)"

#: composer/e-msg-composer.c:888
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "テキストファイルをメッセージの中に挿入する"

#: composer/e-msg-composer.c:897
msgid "_Send"
msgstr "送信(_S)"

#: composer/e-msg-composer.c:898
msgid "Send the message"
msgstr "メッセージを送信する"

#: composer/e-msg-composer.c:908
msgid "_Close..."
msgstr "閉じる(_C)..."

#: composer/e-msg-composer.c:909
msgid "Quit the message composer"
msgstr "メッセージ作成を終了する"

#: composer/e-msg-composer.c:922 shell/e-shell-view-menu.c:477
msgid "_Edit"
msgstr "編集(_E)"

#: composer/e-msg-composer.c:933
msgid "_Format"
msgstr "フォーマット(_F)"

#: composer/e-msg-composer.c:939
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: composer/e-msg-composer.c:940
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "HTML 形式でメッセージを送信する"

#: composer/e-msg-composer.c:953 shell/e-shell-view-menu.c:382
#: shell/e-shell-view-menu.c:488 shell/e-storage-set-view.c:242
msgid "_View"
msgstr "表示(_V)"

#: composer/e-msg-composer.c:959
msgid "Show _attachments"
msgstr "添付物を表示(_a)"

#: composer/e-msg-composer.c:960
msgid "Show/hide attachments"
msgstr "添付物を表示/隠す"

#: composer/e-msg-composer.c:993
msgid "Send"
msgstr "送信"

#: composer/e-msg-composer.c:994
msgid "Send this message"
msgstr "このメッセージを送信する"

#: composer/e-msg-composer.c:1003
msgid "Attach"
msgstr "添付"

#: composer/e-msg-composer.c:1004
msgid "Attach a file"
msgstr "ファイルを添付する"

#: composer/e-msg-composer.c:1191
msgid "Compose a message"
msgstr "メッセージを作成する"

#: filter/filter-folder.c:183 filter/vfolder-rule.c:269
msgid "Select Folder"
msgstr "フォルダを選択する"

#: filter/filter-folder.c:246
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<フォルダを選択するためにここをクリックしてください>"

#: mail/component-factory.c:225
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Evolution メールコンポーネントの初期化が出来ません"

#: mail/folder-browser-factory.c:24
msgid "Get mail"
msgstr "新着メール"

#: mail/folder-browser-factory.c:24
msgid "Check for new mail"
msgstr "新着メールのチェック"

#: mail/folder-browser-factory.c:25
msgid "Compose"
msgstr "作成"

#: mail/folder-browser-factory.c:25
msgid "Compose a new message"
msgstr "新規メッセージを作成する"

#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Reply"
msgstr "返信"

#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "メッセージの差出人へ返信する"

#: mail/folder-browser-factory.c:30
msgid "Reply to All"
msgstr "全員へ返信"

#: mail/folder-browser-factory.c:30
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "このメッセージの受取人全員へ返信する"

#: mail/folder-browser-factory.c:32
msgid "Forward"
msgstr "転送"

#: mail/folder-browser-factory.c:32
msgid "Forward this message"
msgstr "このメッセージを転送する"

#: mail/folder-browser-factory.c:36
msgid "Move"
msgstr "移動"

#: mail/folder-browser-factory.c:36
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "新規フォルダへメッセージを移動する"

#: mail/folder-browser-factory.c:38
msgid "Print the selected message"
msgstr "選択されたメッセージを印刷する"

#: mail/folder-browser-factory.c:40
msgid "Delete this message"
msgstr "このメッセージを削除する"

#: mail/folder-browser-factory.c:62
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "メッセージをスレッド表示(_T)"

#: mail/folder-browser-factory.c:72
msgid "_Print message"
msgstr "メッセージを印刷(_P)"

#: mail/folder-browser-factory.c:81
msgid "_Mark all messages seen"
msgstr ""

#: mail/folder-browser-factory.c:86
msgid "E_dit Message"
msgstr "メッセージを編集(_d)"

#: mail/folder-browser-factory.c:92
msgid "_View Message"
msgstr "メッセージを表示(_V)"

#: mail/folder-browser-factory.c:98
msgid "_Expunge"
msgstr "抹消(_E)"

#: mail/folder-browser-factory.c:104
msgid "Mail _Filters ..."
msgstr "メールフィルタ(_F) ..."

#: mail/folder-browser-factory.c:110
msgid "_vFolder Editor ..."
msgstr "仮想フォルダエディタ(_v) ..."

#: mail/folder-browser-factory.c:116
msgid "_Mail Configuration ..."
msgstr "メール設定(_M)..."

#: mail/folder-browser-factory.c:122
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "パスワード紛失(_P)"

#: mail/folder-browser-factory.c:129
msgid "_Configure Folder"
msgstr "フォルダ構成(_C)"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: mail/mail-config.glade.h:7 mail/mail-config.glade.h:14
msgid "Identities"
msgstr "身元"

#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "Organization"
msgstr "組織"

#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "Signature File"
msgstr "署名ファイル"

#: mail/mail-config.glade.h:12 mail/mail-config.glade.h:17
#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "Edit"
msgstr "編集"

#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "Sources"
msgstr "起点"

#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "Mail Sources"
msgstr "メールソース"

#: mail/mail-config-druid.glade.h:15 mail/mail-config.glade.h:20
msgid "Mail Transport"
msgstr "メールの転送"

#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "News Servers"
msgstr "ニュースサーバ"

#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "News Sources"
msgstr "ニュースソース"

#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "Send messages in HTML format"
msgstr "HTML 形式でメッセージを送信"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: mail/mail-config-druid.glade.h:7 mail/mail-config-druid.glade.h:8
#: mail/mail-config-druid.glade.h:16
msgid "Mail Configuration"
msgstr "メール設定"

#: mail/mail-config-druid.glade.h:9
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail configuration wizard!\n"
"By filling in some information about your email\n"
"settings, you can start sending and receiving email\n"
"right away. Click Next to continue."
msgstr ""
"ようこそ,Evolution メール設定ウィザードへ!\n"
"あなたの電子メール設定についていくつかの情報を入力\n"
"することによって,すぐに電子メールを送受信し始める\n"
"ことが出来ます.次をクリックして続けてください."

#: mail/mail-config-druid.glade.h:13
msgid "Identity"
msgstr "身元"

#: mail/mail-config-druid.glade.h:14
msgid "Mail Source"
msgstr "メールの起点"

#: mail/mail-config-druid.glade.h:17
msgid ""
"Your email configuration is now complete.\n"
"Click \"Finish\" to save your new settings"
msgstr ""
"あなたの電子メールの設定は完了しました\n"
"\"完了\" をクリックして新しい設定を保存してください"

#: mail/mail-crypto.c:342 mail/mail-crypto.c:420
msgid "No GPG/PGP program available."
msgstr "GPG/PGP プログラムは利用できません"

#: mail/mail-crypto.c:348 mail/mail-crypto.c:426
#, c-format
msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
msgstr "GPG/PGP へのパイプが作成できませんでした: %s"

#: mail/mail-ops.c:433
msgid "Fetching mail"
msgstr "メールを取り出す"

#: mail/mail-ops.c:445
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
"このメッセージは表題がありません\n"
"本当に送信しますか?"

#: mail/mail-ops.c:564
msgid ""
"You need to configure an identity\n"
"before you can send mail."
msgstr ""
"あなたはメールを送信する前に身元の\n"
"設定をする必要があります"

#: mail/mail-ops.c:838
#, fuzzy
msgid "Move message(s) to"
msgstr "新規フォルダへメッセージを移動する"

#: mail/mail-threads.c:483
msgid "Currently pending operations:"
msgstr "現在未解決の操作:"

#: mail/mail-threads.c:621
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "パイプ上に不完全なメッセージが書かれました!"

#: mail/mail-threads.c:623
msgid "Error reading commands from dispatching thread."
msgstr "派遣されたスレッドからコマンド読み込み中にエラーが発生しました"

#: mail/mail-threads.c:712
msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
msgstr "派遣されたスレッドから不正なメッセージ?"

#: mail/mail-threads.c:814
msgid "Could not create dialog box."
msgstr "ダイアログボックスを作成することが出来ませんでした"

#: mail/mail-threads.c:849
msgid "User cancelled query."
msgstr "ユーザはクエリをキャンセルしました"

#: mail/message-list.c:466
msgid "Online Status"
msgstr "オンライン状態"

#: mail/message-list.c:502
msgid "From"
msgstr "差出人"

#: mail/message-list.c:509
msgid "Subject"
msgstr "表題"

#: mail/message-list.c:516
msgid "Date"
msgstr "日付"

#: mail/message-list.c:523
msgid "Received"
msgstr "受信"

#: mail/message-list.c:530
msgid "To"
msgstr "受取人"

#: mail/message-list.c:537
msgid "Size"
msgstr "サイズ"

#: shell/e-setup.c:47
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution のインストール"

#: shell/e-setup.c:51
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr "あなたは Evolution を初めて実行したように思えます"

#: shell/e-setup.c:52
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr ""
"Evolution ユーザファイルをインストールしますので \"OK\" をクリックして下さい"

#: shell/e-setup.c:69
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"ディレクトリ %s を作成出来ません\n"
"\n"
"エラー: %s"

#: shell/e-setup.c:84
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
"'%s' の中にファイルを\n"
"コピー出来ません"

#: shell/e-setup.c:88
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Evolution のファイルは正しくインストールされました"

#: shell/e-setup.c:109
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please move it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
"ファイル '%s' はディレクトリではありません\n"
"Evolution ユーザファイルのインストールを\n"
"許容するために移動して下さい"

#: shell/e-setup.c:121
#, c-format
msgid ""
"The directory `%s' exists but is not the\n"
"Evolution directory.  Please move it in order\n"
"to allow installation of the Evolution user files."
msgstr ""
"ディレクトリ '%s' は存在してますが,Evolution\n"
"ディレクトリではありません.Evolution ユーザ\n"
"ファイルのインストールを許容するために移動して下さい"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"指定されたフォルダを作成することが出来ません:\n"
"%s"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "指定されたフォルダ名は有効ではありません"

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - 新規フォルダの作成"

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
"選択したフォルダの種別は要求された操作のために\n"
"有効ではありません"

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:272
msgid "New..."
msgstr "新規..."

#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
msgid "(Untitled)"
msgstr "(タイトルなし)"

#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
#: shell/e-shell-view-menu.c:113
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug buddy はあなたの $PATH には見つかりません"

#. same as above
#: shell/e-shell-view-menu.c:119
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy は実行できませんでした"

#: shell/e-shell-view-menu.c:166
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."

#: shell/e-shell-view-menu.c:168
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
"Evolution は GNOME デスクトップ環境でのメール,\n"
"カレンダ,そしてコンタクトマネージメントのための\n"
"グループウェアアプリケーションのパッケージソフトです"

#: shell/e-shell-view-menu.c:318
msgid "Go to folder..."
msgstr "フォルダへ移動..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:376
msgid "_New"
msgstr "新規(_N)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:388
msgid "_Folder"
msgstr "フォルダ(_F)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:394
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolution バーショートカット(_s)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:403
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "メールメッセージ(_M) (FIXME)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:409
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "約束(_A) (FIXME)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:415
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "コンタクト(_C) (FIXME)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:421
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "作業(_T) (FIXME)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:443
msgid "_Go to folder..."
msgstr "フォルダへ移動(_G)..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:444
msgid "Display a different folder"
msgstr "別のフォルダを表示する"

#: shell/e-shell-view-menu.c:451
msgid "_Create new folder..."
msgstr "新規フォルダの作成(_C)..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:452 shell/e-shell-view-menu.c:464
msgid "Create a new folder"
msgstr "新規フォルダを作成する"

#: shell/e-shell-view-menu.c:463
msgid "E_xit..."
msgstr "終了(_x)..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:494
msgid "Show _shortcut bar"
msgstr "ショートカットバーを表示(_s)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:495
msgid "Show the shortcut bar"
msgstr "ショートカットバーの表示する"

#: shell/e-shell-view-menu.c:500
msgid "Show _folder bar"
msgstr "フォルダバーを表示(_f)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:501
msgid "Show the folder bar"
msgstr "フォルダバーの表示する"

#: shell/e-shell-view-menu.c:523
msgid "_Actions"
msgstr "行動(_A)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:534
msgid "_Help"
msgstr "ヘルプ(_H)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:540
msgid "Help _index"
msgstr "ヘルプインデックス(_i)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:547
msgid "Getting _started"
msgstr "始め(_s)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:554
msgid "Using the _mailer"
msgstr "メーラの使い方(_m)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:561
msgid "Using the _calendar"
msgstr "カレンダの使い方(_c)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:568
msgid "Using the c_ontact manager"
msgstr "コンタクトマネージャの使い方(_o)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:578
msgid "_Submit bug report"
msgstr "不具合報告提出(_S)"

#: shell/e-shell-view-menu.c:579
msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
msgstr "Bug Buddy 使って不具合報告を提出する"

#: shell/e-shell-view-menu.c:588
msgid "_About Evolution..."
msgstr "Evolution について(_A)..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:589
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Evolution についての情報を表示する"

#: shell/e-shell-view.c:114
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "(表示したフォルダはありません)"

#: shell/e-shell-view.c:342
msgid "Folders"
msgstr "フォルダ"

#: shell/e-shell-view.c:740
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"

#: shell/e-shell.c:291
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "局部記憶装置のセットアップが出来ません -- %s"

#: shell/e-shortcuts-view.c:235
msgid "_Small icons"
msgstr "小さいアイコン(_S)"

#: shell/e-shortcuts-view.c:236
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "小さいアイコンでショートカットを表示する"

#: shell/e-shortcuts-view.c:238
msgid "_Large icons"
msgstr "大きいアイコン(_L)"

#: shell/e-shortcuts-view.c:239
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "大きいアイコンでショートカットを表示する"

#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Activate"
msgstr "アクティブ"

#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "このショートカットをアクティブにする"

#: shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "ショートカットバーからこのショートカットを削除する"

#: shell/e-shortcuts.c:358
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "ショートカットの保存中にエラーが発生しました"

#: shell/e-storage.c:217
msgid "(No name)"
msgstr "(名前なし)"

#: shell/e-storage.c:412
msgid "No error"
msgstr "エラーはありません"

#: shell/e-storage.c:414
msgid "Generic error"
msgstr "一般的なエラー"

#: shell/e-storage.c:416
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "同じ名前のフォルダがすでに存在しています"

#: shell/e-storage.c:418
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "指定されたフォルダ種別は有効ではありません"

#: shell/e-storage.c:420
msgid "I/O error"
msgstr "I/O エラー"

#: shell/e-storage.c:422
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "フォルダを作成する十分な空きがありません"

#: shell/e-storage.c:424
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "指定されたフォルダは見付かりませんでした"

#: shell/e-storage.c:426
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "機能はこの記憶装置では実装されていません"

#: shell/e-storage.c:428
msgid "Permission denied"
msgstr "許可がありません"

#: shell/e-storage.c:430
msgid "Operation not supported"
msgstr "操作はサポートされていません"

#: shell/e-storage.c:432
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "指定された種別はこの記憶装置ではサポートされていません"

#: shell/e-storage.c:434
msgid "Unknown error"
msgstr "未知のエラー"

#: shell/e-storage-set-view.c:242
msgid "View the selected folder"
msgstr "選択されたフォルダを表示する"

#: shell/main.c:66
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"Over the last month and a half, our focus has been on making\n"
"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
"be sure to keep a backup.)\n"
"\n"
"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
"security, you still get the disclaimer:  Evolution will: crash,\n"
"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
"Use only as directed.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
"await your contributions!\n"
msgstr ""
"やあ,Evolution グループウェアスイートのこの preview release の\n"
"ダウンロードに時間を割いてくれてありがとう\n"
"\n"
"最後の一ヶ月半の間,我々の焦点は Evolution を有用にすることに\n"
"ついてでした.Evolution 開発者の多くはフルタイムで彼らのメール\n"
"を読むために今 Evolution を使っています.あなたも出来ました.\n"
"(必ずバックアップを保持してください)\n"
"\n"
"しかし我々がその安定性とセキュリティに影響を与えている多くのバグ\n"
"を修正した間に,あなたはまだ断り書きを受け取ります: Evolution は:\n"
"クラッシュしたり,あなたがそう望まなくともメールを紛失したり,\n"
"あなたが望んでもメールの削除を拒否したり,時折プロセスが動作した\n"
"ままの状態になったり,100% の CPU パワーを消費したり,とても速く\n"
"動いたり,ロックしたり,任意のメーリングリストに HTML メールを\n"
"送ったり,そしてあなたの友人と仕事仲間の前であなたを困らせる\n"
"でしょう.\n"
"あくまで説明書に従ってお使いください.\n"
"\n"
"我々はあなたが我々の成果を楽しむことを望んでいます.そして我々は\n"
"熱心にあなたの貢献を待ち受けています!\n"

#: shell/main.c:93
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"ありがとう\n"
"Evolution チーム\n"

#: shell/main.c:121
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Evolution シェルの初期化が出来ません"

#: shell/main.c:156
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Bonobo コンポーネントシステムを初期化出来ません"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Fields"
msgstr "フィールド"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Grouping"
msgstr "グループ"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Sort"
msgstr "ソート"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Filter"
msgstr "フィルタ"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7
msgid "Field Chooser"
msgstr "フィールド選択"

#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
"カラムをあなたのテーブルに加えるために,それを\n"
"表示したい場所にドラッグしてください."

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
msgid "window1"
msgstr "window1"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
msgid "Available fields"
msgstr "利用できるフィールド"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
msgid "label1"
msgstr "label1"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
msgid "Show in this order"
msgstr "このオーダーで表示する"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
msgid "label2"
msgstr "label2"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
msgid "Add >>"
msgstr "追加 >>"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
msgid "<< Remove"
msgstr "<< 削除"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
msgstr "試案"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
msgid "Busy"
msgstr "ビジー"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
msgid "Out of Office"
msgstr "オフィスの外"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
msgid "No Information"
msgstr "情報なし"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "_Invite Others..."
msgstr "他の招待(_I)..."

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
msgid "_Options"
msgstr "オプション(_O)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "仕事中の時間だけ表示(_O)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "縮小して表示(_Z)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "フリー/ビジー の更新(_U)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "<<(_<)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
msgid "_Autopick"
msgstr "自動ピックアップ(_A)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">>(_>)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All People and Resources"
msgstr "すべての人々とリソース(_A)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "すべての人々とひとつのリソース(_P)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "_Required People"
msgstr "人々が必要(_R)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "人々とひとつのリソースが必要(_O)"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "会議開始時間(_s):"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "会議終了時間(_e):"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
msgid "All Attendees"
msgstr "すべての付き添い"

#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:281
msgid "MTWTFSS"
msgstr "MTWTFSS"

#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106
msgid "..."
msgstr "..."

#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "グループ %i"