aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sr.po
blob: 56f7c6dfc81abe6a646bee08acf54708275fca68 (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
3490
3491
3492
3493
3494
3495
3496
3497
3498
3499
3500
3501
3502
3503
3504
3505
3506
3507
3508
3509
3510
3511
3512
3513
3514
3515
3516
3517
3518
3519
3520
3521
3522
3523
3524
3525
3526
3527
3528
3529
3530
3531
3532
3533
3534
3535
3536
3537
3538
3539
3540
3541
3542
3543
3544
3545
3546
3547
3548
3549
3550
3551
3552
3553
3554
3555
3556
3557
3558
3559
3560
3561
3562
3563
3564
3565
3566
3567
3568
3569
3570
3571
3572
3573
3574
3575
3576
3577
3578
3579
3580
3581
3582
3583
3584
3585
3586
3587
3588
3589
3590
3591
3592
3593
3594
3595
3596
3597
3598
3599
3600
3601
3602
3603
3604
3605
3606
3607
3608
3609
3610
3611
3612
3613
3614
3615
3616
3617
3618
3619
3620
3621
3622
3623
3624
3625
3626
3627
3628
3629
3630
3631
3632
3633
3634
3635
3636
3637
3638
3639
3640
3641
3642
3643
3644
3645
3646
3647
3648
3649
3650
3651
3652
3653
3654
3655
3656
3657
3658
3659
3660
3661
3662
3663
3664
3665
3666
3667
3668
3669
3670
3671
3672
3673
3674
3675
3676
3677
3678
3679
3680
3681
3682
3683
3684
3685
3686
3687
3688
3689
3690
3691
3692
3693
3694
3695
3696
3697
3698
3699
3700
3701
3702
3703
3704
3705
3706
3707
3708
3709
3710
3711
3712
3713
3714
3715
3716
3717
3718
3719
3720
3721
3722
3723
3724
3725
3726
3727
3728
3729
3730
3731
3732
3733
3734
3735
3736
3737
3738
3739
3740
3741
3742
3743
3744
3745
3746
3747
3748
3749
3750
3751
3752
3753
3754
3755
3756
3757
3758
3759
3760
3761
3762
3763
3764
3765
3766
3767
3768
3769
3770
3771
3772
3773
3774
3775
3776
3777
3778
3779
3780
3781
3782
3783
3784
3785
3786
3787
3788
3789
3790
3791
3792
3793
3794
3795
3796
3797
3798
3799
3800
3801
3802
3803
3804
3805
3806
3807
3808
3809
3810
3811
3812
3813
3814
3815
3816
3817
3818
3819
3820
3821
3822
3823
3824
3825
3826
3827
3828
3829
3830
3831
3832
3833
3834
3835
3836
3837
3838
3839
3840
3841
3842
3843
3844
3845
3846
3847
3848
3849
3850
3851
3852
3853
3854
3855
3856
3857
3858
3859
3860
3861
3862
3863
3864
3865
3866
3867
3868
3869
3870
3871
3872
3873
3874
3875
3876
3877
3878
3879
3880
3881
3882
3883
3884
3885
3886
3887
3888
3889
3890
3891
3892
3893
3894
3895
3896
3897
3898
3899
3900
3901
3902
3903
3904
3905
3906
3907
3908
3909
3910
3911
3912
3913
3914
3915
3916
3917
3918
3919
3920
3921
3922
3923
3924
3925
3926
3927
3928
3929
3930
3931
3932
3933
3934
3935
3936
3937
3938
3939
3940
3941
3942
3943
3944
3945
3946
3947
3948
3949
3950
3951
3952
3953
3954
3955
3956
3957
3958
3959
3960
3961
3962
3963
3964
3965
3966
3967
3968
3969
3970
3971
3972
3973
3974
3975
3976
3977
3978
3979
3980
3981
3982
3983
3984
3985
3986
3987
3988
3989
3990
3991
3992
3993
3994
3995
3996
3997
3998
3999
4000
4001
4002
4003
4004
4005
4006
4007
4008
4009
4010
4011
4012
4013
4014
4015
4016
4017
4018
4019
4020
4021
4022
4023
4024
4025
4026
4027
4028
4029
4030
4031
4032
4033
4034
4035
4036
4037
4038
4039
4040
4041
4042
4043
4044
4045
4046
4047
4048
4049
4050
4051
4052
4053
4054
4055
4056
4057
4058
4059
4060
4061
4062
4063
4064
4065
4066
4067
4068
4069
4070
4071
4072
4073
4074
4075
4076
4077
4078
4079
4080
4081
4082
4083
4084
4085
4086
4087
4088
4089
4090
4091
4092
4093
4094
4095
4096
4097
4098
4099
4100
4101
4102
4103
4104
4105
4106
4107
4108
4109
4110
4111
4112
4113
4114
4115
4116
4117
4118
4119
4120
4121
4122
4123
4124
4125
4126
4127
4128
4129
4130
4131
4132
4133
4134
4135
4136
4137
4138
4139
4140
4141
4142
4143
4144
4145
4146
4147
4148
4149
4150
4151
4152
4153
4154
4155
4156
4157
4158
4159
4160
4161
4162
4163
4164
4165
4166
4167
4168
4169
4170
4171
4172
4173
4174
4175
4176
4177
4178
4179
4180
4181
4182
4183
4184
4185
4186
4187
4188
4189
4190
4191
4192
4193
4194
4195
4196
4197
4198
4199
4200
4201
4202
4203
4204
4205
4206
4207
4208
4209
4210
4211
4212
4213
4214
4215
4216
4217
4218
4219
4220
4221
4222
4223
4224
4225
4226
4227
4228
4229
4230
4231
4232
4233
4234
4235
4236
4237
4238
4239
4240
4241
4242
4243
4244
4245
4246
4247
4248
4249
4250
4251
4252
4253
4254
4255
4256
4257
4258
4259
4260
4261
4262
4263
4264
4265
4266
4267
4268
4269
4270
4271
4272
4273
4274
4275
4276
4277
4278
4279
4280
4281
4282
4283
4284
4285
4286
4287
4288
4289
4290
4291
4292
4293
4294
4295
4296
4297
4298
4299
4300
4301
4302
4303
4304
4305
4306
4307
4308
4309
4310
4311
4312
4313
4314
4315
4316
4317
4318
4319
4320
4321
4322
4323
4324
4325
4326
4327
4328
4329
4330
4331
4332
4333
4334
4335
4336
4337
4338
4339
4340
4341
4342
4343
4344
4345
4346
4347
4348
4349
4350
4351
4352
4353
4354
4355
4356
4357
4358
4359
4360
4361
4362
4363
4364
4365
4366
4367
4368
4369
4370
4371
4372
4373
4374
4375
4376
4377
4378
4379
4380
4381
4382
4383
4384
4385
4386
4387
4388
4389
4390
4391
4392
4393
4394
4395
4396
4397
4398
4399
4400
4401
4402
4403
4404
4405
4406
4407
4408
4409
4410
4411
4412
4413
4414
4415
4416
4417
4418
4419
4420
4421
4422
4423
4424
4425
4426
4427
4428
4429
4430
4431
4432
4433
4434
4435
4436
4437
4438
4439
4440
4441
4442
4443
4444
4445
4446
4447
4448
4449
4450
4451
4452
4453
4454
4455
4456
4457
4458
4459
4460
4461
4462
4463
4464
4465
4466
4467
4468
4469
4470
4471
4472
4473
4474
4475
4476
4477
4478
4479
4480
4481
4482
4483
4484
4485
4486
4487
4488
4489
4490
4491
4492
4493
4494
4495
4496
4497
4498
4499
4500
4501
4502
4503
4504
4505
4506
4507
4508
4509
4510
4511
4512
4513
4514
4515
4516
4517
4518
4519
4520
4521
4522
4523
4524
4525
4526
4527
4528
4529
4530
4531
4532
4533
4534
4535
4536
4537
4538
4539
4540
4541
4542
4543
4544
4545
4546
4547
4548
4549
4550
4551
4552
4553
4554
4555
4556
4557
4558
4559
4560
4561
4562
4563
4564
4565
4566
4567
4568
4569
4570
4571
4572
4573
4574
4575
4576
4577
4578
4579
4580
4581
4582
4583
4584
4585
4586
4587
4588
4589
4590
4591
4592
4593
4594
4595
4596
4597
4598
4599
4600
4601
4602
4603
4604
4605
4606
4607
4608
4609
4610
4611
4612
4613
4614
4615
4616
4617
4618
4619
4620
4621
4622
4623
4624
4625
4626
4627
4628
4629
4630
4631
4632
4633
4634
4635
4636
4637
4638
4639
4640
4641
4642
4643
4644
4645
4646
4647
4648
4649
4650
4651
4652
4653
4654
4655
4656
4657
4658
4659
4660
4661
4662
4663
4664
4665
4666
4667
4668
4669
4670
4671
4672
4673
4674
4675
4676
4677
4678
4679
4680
4681
4682
4683
4684
4685
4686
4687
4688
4689
4690
4691
4692
4693
4694
4695
4696
4697
4698
4699
4700
4701
4702
4703
4704
4705
4706
4707
4708
4709
4710
4711
4712
4713
4714
4715
4716
4717
4718
4719
4720
4721
4722
4723
4724
4725
4726
4727
4728
4729
4730
4731
4732
4733
4734
4735
4736
4737
4738
4739
4740
4741
4742
4743
4744
4745
4746
4747
4748
4749
4750
4751
4752
4753
4754
4755
4756
4757
4758
4759
4760
4761
4762
4763
4764
4765
4766
4767
4768
4769
4770
4771
4772
4773
4774
4775
4776
4777
4778
4779
4780
4781
4782
4783
4784
4785
4786
4787
4788
4789
4790
4791
4792
4793
4794
4795
4796
4797
4798
4799
4800
4801
4802
4803
4804
4805
4806
4807
4808
4809
4810
4811
4812
4813
4814
4815
4816
4817
4818
4819
4820
4821
4822
4823
4824
4825
4826
4827
4828
4829
4830
4831
4832
4833
4834
4835
4836
4837
4838
4839
4840
4841
4842
4843
4844
4845
4846
4847
4848
4849
4850
4851
4852
4853
4854
4855
4856
4857
4858
4859
4860
4861
4862
4863
4864
4865
4866
4867
4868
4869
4870
4871
4872
4873
4874
4875
4876
4877
4878
4879
4880
4881
4882
4883
4884
4885
4886
4887
4888
4889
4890
4891
4892
4893
4894
4895
4896
4897
4898
4899
4900
4901
4902
4903
4904
4905
4906
4907
4908
4909
4910
4911
4912
4913
4914
4915
4916
4917
4918
4919
4920
4921
4922
4923
4924
4925
4926
4927
4928
4929
4930
4931
4932
4933
4934
4935
4936
4937
4938
4939
4940
4941
4942
4943
4944
4945
4946
4947
4948
4949
4950
4951
4952
4953
4954
4955
4956
4957
4958
4959
4960
4961
4962
4963
4964
4965
4966
4967
4968
4969
4970
4971
4972
4973
4974
4975
4976
4977
4978
4979
4980
4981
4982
4983
4984
4985
4986
4987
4988
4989
4990
4991
4992
4993
4994
4995
4996
4997
4998
4999
5000
5001
5002
5003
5004
5005
5006
5007
5008
5009
5010
5011
5012
5013
5014
5015
5016
5017
5018
5019
5020
5021
5022
5023
5024
5025
5026
5027
5028
5029
5030
5031
5032
5033
5034
5035
5036
5037
5038
5039
5040
5041
5042
5043
5044
5045
5046
5047
5048
5049
5050
5051
5052
5053
5054
5055
5056
5057
5058
5059
5060
5061
5062
5063
5064
5065
5066
5067
5068
5069
5070
5071
5072
5073
5074
5075
5076
5077
5078
5079
5080
5081
5082
5083
5084
5085
5086
5087
5088
5089
5090
5091
5092
5093
5094
5095
5096
5097
5098
5099
5100
5101
5102
5103
5104
5105
5106
5107
5108
5109
5110
5111
5112
5113
5114
5115
5116
5117
5118
5119
5120
5121
5122
5123
5124
5125
5126
5127
5128
5129
5130
5131
5132
5133
5134
5135
5136
5137
5138
5139
5140
5141
5142
5143
5144
5145
5146
5147
5148
5149
5150
5151
5152
5153
5154
5155
5156
5157
5158
5159
5160
5161
5162
5163
5164
5165
5166
5167
5168
5169
5170
5171
5172
5173
5174
5175
5176
5177
5178
5179
5180
5181
5182
5183
5184
5185
5186
5187
5188
5189
5190
5191
5192
5193
5194
5195
5196
5197
5198
5199
5200
5201
5202
5203
5204
5205
5206
5207
5208
5209
5210
5211
5212
5213
5214
5215
5216
5217
5218
5219
5220
5221
5222
5223
5224
5225
5226
5227
5228
5229
5230
5231
5232
5233
5234
5235
5236
5237
5238
5239
5240
5241
5242
5243
5244
5245
5246
5247
5248
5249
5250
5251
5252
5253
5254
5255
5256
5257
5258
5259
5260
5261
5262
5263
5264
5265
5266
5267
5268
5269
5270
5271
5272
5273
5274
5275
5276
5277
5278
5279
5280
5281
5282
5283
5284
5285
5286
5287
5288
5289
5290
5291
5292
5293
5294
5295
5296
5297
5298
5299
5300
5301
5302
5303
5304
5305
5306
5307
5308
5309
5310
5311
5312
5313
5314
5315
5316
5317
5318
5319
5320
5321
5322
5323
5324
5325
5326
5327
5328
5329
5330
5331
5332
5333
5334
5335
5336
5337
5338
5339
5340
5341
5342
5343
5344
5345
5346
5347
5348
5349
5350
5351
5352
5353
5354
5355
5356
5357
5358
5359
5360
5361
5362
5363
5364
5365
5366
5367
5368
5369
5370
5371
5372
5373
5374
5375
5376
5377
5378
5379
5380
5381
5382
5383
5384
5385
5386
5387
5388
5389
5390
5391
5392
5393
5394
5395
5396
5397
5398
5399
5400
5401
5402
5403
5404
5405
5406
5407
5408
5409
5410
5411
5412
5413
5414
5415
5416
5417
5418
5419
5420
5421
5422
5423
5424
5425
5426
5427
5428
5429
5430
5431
5432
5433
5434
5435
5436
5437
5438
5439
5440
5441
5442
5443
5444
5445
5446
5447
5448
5449
5450
5451
5452
5453
5454
5455
5456
5457
5458
5459
5460
5461
5462
5463
5464
5465
5466
5467
5468
5469
5470
5471
5472
5473
5474
5475
5476
5477
5478
5479
5480
5481
5482
5483
5484
5485
5486
5487
5488
5489
5490
5491
5492
5493
5494
5495
5496
5497
5498
5499
5500
5501
5502
5503
5504
5505
5506
5507
5508
5509
5510
5511
5512
5513
5514
5515
5516
5517
5518
5519
5520
5521
5522
5523
5524
5525
5526
5527
5528
5529
5530
5531
5532
5533
5534
5535
5536
5537
5538
5539
5540
5541
5542
5543
5544
5545
5546
5547
5548
5549
5550
5551
5552
5553
5554
5555
5556
5557
5558
5559
5560
5561
5562
5563
5564
5565
5566
5567
5568
5569
5570
5571
5572
5573
5574
5575
5576
5577
5578
5579
5580
5581
5582
5583
5584
5585
5586
5587
5588
5589
5590
5591
5592
5593
5594
5595
5596
5597
5598
5599
5600
5601
5602
5603
5604
5605
5606
5607
5608
5609
5610
5611
5612
5613
5614
5615
5616
5617
5618
5619
5620
5621
5622
5623
5624
5625
5626
5627
5628
5629
5630
5631
5632
5633
5634
5635
5636
5637
5638
5639
5640
5641
5642
5643
5644
5645
5646
5647
5648
5649
5650
5651
5652
5653
5654
5655
5656
5657
5658
5659
5660
5661
5662
5663
5664
5665
5666
5667
5668
5669
5670
5671
5672
5673
5674
5675
5676
5677
5678
5679
5680
5681
5682
5683
5684
5685
5686
5687
5688
5689
5690
5691
5692
5693
5694
5695
5696
5697
5698
5699
5700
5701
5702
5703
5704
5705
5706
5707
5708
5709
5710
5711
5712
5713
5714
5715
5716
5717
5718
5719
5720
5721
5722
5723
5724
5725
5726
5727
5728
5729
5730
5731
5732
5733
5734
5735
5736
5737
5738
5739
5740
5741
5742
5743
5744
5745
5746
5747
5748
5749
5750
5751
5752
5753
5754
5755
5756
5757
5758
5759
5760
5761
5762
5763
5764
5765
5766
5767
5768
5769
5770
5771
5772
5773
5774
5775
5776
5777
5778
5779
5780
5781
5782
5783
5784
5785
5786
5787
5788
5789
5790
5791
5792
5793
5794
5795
5796
5797
5798
5799
5800
5801
5802
5803
5804
5805
5806
5807
5808
5809
5810
5811
5812
5813
5814
5815
5816
5817
5818
5819
5820
5821
5822
5823
5824
5825
5826
5827
5828
5829
5830
5831
5832
5833
5834
5835
5836
5837
5838
5839
5840
5841
5842
5843
5844
5845
5846
5847
5848
5849
5850
5851
5852
5853
5854
5855
5856
5857
5858
5859
5860
5861
5862
5863
5864
5865
5866
5867
5868
5869
5870
5871
5872
5873
5874
5875
5876
5877
5878
5879
5880
5881
5882
5883
5884
5885
5886
5887
5888
5889
5890
5891
5892
5893
5894
5895
5896
5897
5898
5899
5900
5901
5902
5903
5904
5905
5906
5907
5908
5909
5910
5911
5912
5913
5914
5915
5916
5917
5918
5919
5920
5921
5922
5923
5924
5925
5926
5927
5928
5929
5930
5931
5932
5933
5934
5935
5936
5937
5938
5939
5940
5941
5942
5943
5944
5945
5946
5947
5948
5949
5950
5951
5952
5953
5954
5955
5956
5957
5958
5959
5960
5961
5962
5963
5964
5965
5966
5967
5968
5969
5970
5971
5972
5973
5974
5975
5976
5977
5978
5979
5980
5981
5982
5983
5984
5985
5986
5987
5988
5989
5990
5991
5992
5993
5994
5995
5996
5997
5998
5999
6000
6001
6002
6003
6004
6005
6006
6007
6008
6009
6010
6011
6012
6013
6014
6015
6016
6017
6018
6019
6020
6021
6022
6023
6024
6025
6026
6027
6028
6029
6030
6031
6032
6033
6034
6035
6036
6037
6038
6039
6040
6041
6042
6043
6044
6045
6046
6047
6048
6049
6050
6051
6052
6053
6054
6055
6056
6057
6058
6059
6060
6061
6062
6063
6064
6065
6066
6067
6068
6069
6070
6071
6072
6073
6074
6075
6076
6077
6078
6079
6080
6081
6082
6083
6084
6085
6086
6087
6088
6089
6090
6091
6092
6093
6094
6095
6096
6097
6098
6099
6100
6101
6102
6103
6104
6105
6106
6107
6108
6109
6110
6111
6112
6113
6114
6115
6116
6117
6118
6119
6120
6121
6122
6123
6124
6125
6126
6127
6128
6129
6130
6131
6132
6133
6134
6135
6136
6137
6138
6139
6140
6141
6142
6143
6144
6145
6146
6147
6148
6149
6150
6151
6152
6153
6154
6155
6156
6157
6158
6159
6160
6161
6162
6163
6164
6165
6166
6167
6168
6169
6170
6171
6172
6173
6174
6175
6176
6177
6178
6179
6180
6181
6182
6183
6184
6185
6186
6187
6188
6189
6190
6191
6192
6193
6194
6195
6196
6197
6198
6199
6200
6201
6202
6203
6204
6205
6206
6207
6208
6209
6210
6211
6212
6213
6214
6215
6216
6217
6218
6219
6220
6221
6222
6223
6224
6225
6226
6227
6228
6229
6230
6231
6232
6233
6234
6235
6236
6237
6238
6239
6240
6241
6242
6243
6244
6245
6246
6247
6248
6249
6250
6251
6252
6253
6254
6255
6256
6257
6258
6259
6260
6261
6262
6263
6264
6265
6266
6267
6268
6269
6270
6271
6272
6273
6274
6275
6276
6277
6278
6279
6280
6281
6282
6283
6284
6285
6286
6287
6288
6289
6290
6291
6292
6293
6294
6295
6296
6297
6298
6299
6300
6301
6302
6303
6304
6305
6306
6307
6308
6309
6310
6311
6312
6313
6314
6315
6316
6317
6318
6319
6320
6321
6322
6323
6324
6325
6326
6327
6328
6329
6330
6331
6332
6333
6334
6335
6336
6337
6338
6339
6340
6341
6342
6343
6344
6345
6346
6347
6348
6349
6350
6351
6352
6353
6354
6355
6356
6357
6358
6359
6360
6361
6362
6363
6364
6365
6366
6367
6368
6369
6370
6371
6372
6373
6374
6375
6376
6377
6378
6379
6380
6381
6382
6383
6384
6385
6386
6387
6388
6389
6390
6391
6392
6393
6394
6395
6396
6397
6398
6399
6400
6401
6402
6403
6404
6405
6406
6407
6408
6409
6410
6411
6412
6413
6414
6415
6416
6417
6418
6419
6420
6421
6422
6423
6424
6425
6426
6427
6428
6429
6430
6431
6432
6433
6434
6435
6436
6437
6438
6439
6440
6441
6442
6443
6444
6445
6446
6447
6448
6449
6450
6451
6452
6453
6454
6455
6456
6457
6458
6459
6460
6461
6462
6463
6464
6465
6466
6467
6468
6469
6470
6471
6472
6473
6474
6475
6476
6477
6478
6479
6480
6481
6482
6483
6484
6485
6486
6487
6488
6489
6490
6491
6492
6493
6494
6495
6496
6497
6498
6499
6500
6501
6502
6503
6504
6505
6506
6507
6508
6509
6510
6511
6512
6513
6514
6515
6516
6517
6518
6519
6520
6521
6522
6523
6524
6525
6526
6527
6528
6529
6530
6531
6532
6533
6534
6535
6536
6537
6538
6539
6540
6541
6542
6543
6544
6545
6546
6547
6548
6549
6550
6551
6552
6553
6554
6555
6556
6557
6558
6559
6560
6561
6562
6563
6564
6565
6566
6567
6568
6569
6570
6571
6572
6573
6574
6575
6576
6577
6578
6579
6580
6581
6582
6583
6584
6585
6586
6587
6588
6589
6590
6591
6592
6593
6594
6595
6596
6597
6598
6599
6600
6601
6602
6603
6604
6605
6606
6607
6608
6609
6610
6611
6612
6613
6614
6615
6616
6617
6618
6619
6620
6621
6622
6623
6624
6625
6626
6627
6628
6629
6630
6631
6632
6633
6634
6635
6636
6637
6638
6639
6640
6641
6642
6643
6644
6645
6646
6647
6648
6649
6650
6651
6652
6653
6654
6655
6656
6657
6658
6659
6660
6661
6662
6663
6664
6665
6666
6667
6668
6669
6670
6671
6672
6673
6674
6675
6676
6677
6678
6679
6680
6681
6682
6683
6684
6685
6686
6687
6688
6689
6690
6691
6692
6693
6694
6695
6696
6697
6698
6699
6700
6701
6702
6703
6704
6705
6706
6707
6708
6709
6710
6711
6712
6713
6714
6715
6716
6717
6718
6719
6720
6721
6722
6723
6724
6725
6726
6727
6728
6729
6730
6731
6732
6733
6734
6735
6736
6737
6738
6739
6740
6741
6742
6743
6744
6745
6746
6747
6748
6749
6750
6751
6752
6753
6754
6755
6756
6757
6758
6759
6760
6761
6762
6763
6764
6765
6766
6767
6768
6769
6770
6771
6772
6773
6774
6775
6776
6777
6778
6779
6780
6781
6782
6783
6784
6785
6786
6787
6788
6789
6790
6791
6792
6793
6794
6795
6796
6797
6798
6799
6800
6801
6802
6803
6804
6805
6806
6807
6808
6809
6810
6811
6812
6813
6814
6815
6816
6817
6818
6819
6820
6821
6822
6823
6824
6825
6826
6827
6828
6829
6830
6831
6832
6833
6834
6835
6836
6837
6838
6839
6840
6841
6842
6843
6844
6845
6846
6847
6848
6849
6850
6851
6852
6853
6854
6855
6856
6857
6858
6859
6860
6861
6862
6863
6864
6865
6866
6867
6868
6869
6870
6871
6872
6873
6874
6875
6876
6877
6878
6879
6880
6881
6882
6883
6884
6885
6886
6887
6888
6889
6890
6891
6892
6893
6894
6895
6896
6897
6898
6899
6900
6901
6902
6903
6904
6905
6906
6907
6908
6909
6910
6911
6912
6913
6914
6915
6916
6917
6918
6919
6920
6921
6922
6923
6924
6925
6926
6927
6928
6929
6930
6931
6932
6933
6934
6935
6936
6937
6938
6939
6940
6941
6942
6943
6944
6945
6946
6947
6948
6949
6950
6951
6952
6953
6954
6955
6956
6957
6958
6959
6960
6961
6962
6963
6964
6965
6966
6967
6968
6969
6970
6971
6972
6973
6974
6975
6976
6977
6978
6979
6980
6981
6982
6983
6984
6985
6986
6987
6988
6989
6990
6991
6992
6993
6994
6995
6996
6997
6998
6999
7000
7001
7002
7003
7004
7005
7006
7007
7008
7009
7010
7011
7012
7013
7014
7015
7016
7017
7018
7019
7020
7021
7022
7023
7024
7025
7026
7027
7028
7029
7030
7031
7032
7033
7034
7035
7036
7037
7038
7039
7040
7041
7042
7043
7044
7045
7046
7047
7048
7049
7050
7051
7052
7053
7054
7055
7056
7057
7058
7059
7060
7061
7062
7063
7064
7065
7066
7067
7068
7069
7070
7071
7072
7073
7074
7075
7076
7077
7078
7079
7080
7081
7082
7083
7084
7085
7086
7087
7088
7089
7090
7091
7092
7093
7094
7095
7096
7097
7098
7099
7100
7101
7102
7103
7104
7105
7106
7107
7108
7109
7110
7111
7112
7113
7114
7115
7116
7117
7118
7119
7120
7121
7122
7123
7124
7125
7126
7127
7128
7129
7130
7131
7132
7133
7134
7135
7136
7137
7138
7139
7140
7141
7142
7143
7144
7145
7146
7147
7148
7149
7150
7151
7152
7153
7154
7155
7156
7157
7158
7159
7160
7161
7162
7163
7164
7165
7166
7167
7168
7169
7170
7171
7172
7173
7174
7175
7176
7177
7178
7179
7180
7181
7182
7183
7184
7185
7186
7187
7188
7189
7190
7191
7192
7193
7194
7195
7196
7197
7198
7199
7200
7201
7202
7203
7204
7205
7206
7207
7208
7209
7210
7211
7212
7213
7214
7215
7216
7217
7218
7219
7220
7221
7222
7223
7224
7225
7226
7227
7228
7229
7230
7231
7232
7233
7234
7235
7236
7237
7238
7239
7240
7241
7242
7243
7244
7245
7246
7247
7248
7249
7250
7251
7252
7253
7254
7255
7256
7257
7258
7259
7260
7261
7262
7263
7264
7265
7266
7267
7268
7269
7270
7271
7272
7273
7274
7275
7276
7277
7278
7279
7280
7281
7282
7283
7284
7285
7286
7287
7288
7289
7290
7291
7292
7293
7294
7295
7296
7297
7298
7299
7300
7301
7302
7303
7304
7305
7306
7307
7308
7309
7310
7311
7312
7313
7314
7315
7316
7317
7318
7319
7320
7321
7322
7323
7324
7325
7326
7327
7328
7329
7330
7331
7332
7333
7334
7335
7336
7337
7338
7339
7340
7341
7342
7343
7344
7345
7346
7347
7348
7349
7350
7351
7352
7353
7354
7355
7356
7357
7358
7359
7360
7361
7362
7363
7364
7365
7366
7367
7368
7369
7370
7371
7372
7373
7374
7375
7376
7377
7378
7379
7380
7381
7382
7383
7384
7385
7386
7387
7388
7389
7390
7391
7392
7393
7394
7395
7396
7397
7398
7399
7400
7401
7402
7403
7404
7405
7406
7407
7408
7409
7410
7411
7412
7413
7414
7415
7416
7417
7418
7419
7420
7421
7422
7423
7424
7425
7426
7427
7428
7429
7430
7431
7432
7433
7434
7435
7436
7437
7438
7439
7440
7441
7442
7443
7444
7445
7446
7447
7448
7449
7450
7451
7452
7453
7454
7455
7456
7457
7458
7459
7460
7461
7462
7463
7464
7465
7466
7467
7468
7469
7470
7471
7472
7473
7474
7475
7476
7477
7478
7479
7480
7481
7482
7483
7484
7485
7486
7487
7488
7489
7490
7491
7492
7493
7494
7495
7496
7497
7498
7499
7500
7501
7502
7503
7504
7505
7506
7507
7508
7509
7510
7511
7512
7513
7514
7515
7516
7517
7518
7519
7520
7521
7522
7523
7524
7525
7526
7527
7528
7529
7530
7531
7532
7533
7534
7535
7536
7537
7538
7539
7540
7541
7542
7543
7544
7545
7546
7547
7548
7549
7550
7551
7552
7553
7554
7555
7556
7557
7558
7559
7560
7561
7562
7563
7564
7565
7566
7567
7568
7569
7570
7571
7572
7573
7574
7575
7576
7577
7578
7579
7580
7581
7582
7583
7584
7585
7586
7587
7588
7589
7590
7591
7592
7593
7594
7595
7596
7597
7598
7599
7600
7601
7602
7603
7604
7605
7606
7607
7608
7609
7610
7611
7612
7613
7614
7615
7616
7617
7618
7619
7620
7621
7622
7623
7624
7625
7626
7627
7628
7629
7630
7631
7632
7633
7634
7635
7636
7637
7638
7639
7640
7641
7642
7643
7644
7645
7646
7647
7648
7649
7650
7651
7652
7653
7654
7655
7656
7657
7658
7659
7660
7661
7662
7663
7664
7665
7666
7667
7668
7669
7670
7671
7672
7673
7674
7675
7676
7677
7678
7679
7680
7681
7682
7683
7684
7685
7686
7687
7688
7689
7690
7691
7692
7693
7694
7695
7696
7697
7698
7699
7700
7701
7702
7703
7704
7705
7706
7707
7708
7709
7710
7711
7712
7713
7714
7715
7716
7717
7718
7719
7720
7721
7722
7723
7724
7725
7726
7727
7728
7729
7730
7731
7732
7733
7734
7735
7736
7737
7738
7739
7740
7741
7742
7743
7744
7745
7746
7747
7748
7749
7750
7751
7752
7753
7754
7755
7756
7757
7758
7759
7760
7761
7762
7763
7764
7765
7766
7767
7768
7769
7770
7771
7772
7773
7774
7775
7776
7777
7778
7779
7780
7781
7782
7783
7784
7785
7786
7787
7788
7789
7790
7791
7792
7793
7794
7795
7796
7797
7798
7799
7800
7801
7802
7803
7804
7805
7806
7807
7808
7809
7810
7811
7812
7813
7814
7815
7816
7817
7818
7819
7820
7821
7822
7823
7824
7825
7826
7827
7828
7829
7830
7831
7832
7833
7834
7835
7836
7837
7838
7839
7840
7841
7842
7843
7844
7845
7846
7847
7848
7849
7850
7851
7852
7853
7854
7855
7856
7857
7858
7859
7860
7861
7862
7863
7864
7865
7866
7867
7868
7869
7870
7871
7872
7873
7874
7875
7876
7877
7878
7879
7880
7881
7882
7883
7884
7885
7886
7887
7888
7889
7890
7891
7892
7893
7894
7895
7896
7897
7898
7899
7900
7901
7902
7903
7904
7905
7906
7907
7908
7909
7910
7911
7912
7913
7914
7915
7916
7917
7918
7919
7920
7921
7922
7923
7924
7925
7926
7927
7928
7929
7930
7931
7932
7933
7934
7935
7936
7937
7938
7939
7940
7941
7942
7943
7944
7945
7946
7947
7948
7949
7950
7951
7952
7953
7954
7955
7956
7957
7958
7959
7960
7961
7962
7963
7964
7965
7966
7967
7968
7969
7970
7971
7972
7973
7974
7975
7976
7977
7978
7979
7980
7981
7982
7983
7984
7985
7986
7987
7988
7989
7990
7991
7992
7993
7994
7995
7996
7997
7998
7999
8000
8001
8002
8003
8004
8005
8006
8007
8008
8009
8010
8011
8012
8013
8014
8015
8016
8017
8018
8019
8020
8021
8022
8023
8024
8025
8026
8027
8028
8029
8030
8031
8032
8033
8034
8035
8036
8037
8038
8039
8040
8041
8042
8043
8044
8045
8046
8047
8048
8049
8050
8051
8052
8053
8054
8055
8056
8057
8058
8059
8060
8061
8062
8063
8064
8065
8066
8067
8068
8069
8070
8071
8072
8073
8074
8075
8076
8077
8078
8079
8080
8081
8082
8083
8084
8085
8086
8087
8088
8089
8090
8091
8092
8093
8094
8095
8096
8097
8098
8099
8100
8101
8102
8103
8104
8105
8106
8107
8108
8109
8110
8111
8112
8113
8114
8115
8116
8117
8118
8119
8120
8121
8122
8123
8124
8125
8126
8127
8128
8129
8130
8131
8132
8133
8134
8135
8136
8137
8138
8139
8140
8141
8142
8143
8144
8145
8146
8147
8148
8149
8150
8151
8152
8153
8154
8155
8156
8157
8158
8159
8160
8161
8162
8163
8164
8165
8166
8167
8168
8169
8170
8171
8172
8173
8174
8175
8176
8177
8178
8179
8180
8181
8182
8183
8184
8185
8186
8187
8188
8189
8190
8191
8192
8193
8194
8195
8196
8197
8198
8199
8200
8201
8202
8203
8204
8205
8206
8207
8208
8209
8210
8211
8212
8213
8214
8215
8216
8217
8218
8219
8220
8221
8222
8223
8224
8225
8226
8227
8228
8229
8230
8231
8232
8233
8234
8235
8236
8237
8238
8239
8240
8241
8242
8243
8244
8245
8246
8247
8248
8249
8250
8251
8252
8253
8254
8255
8256
8257
8258
8259
8260
8261
8262
8263
8264
8265
8266
8267
8268
8269
8270
8271
8272
8273
8274
8275
8276
8277
8278
8279
8280
8281
8282
8283
8284
8285
8286
8287
8288
8289
8290
8291
8292
8293
8294
8295
8296
8297
8298
8299
8300
8301
8302
8303
8304
8305
8306
8307
8308
8309
8310
8311
8312
8313
8314
8315
8316
8317
8318
8319
8320
8321
8322
8323
8324
8325
8326
8327
8328
8329
8330
8331
8332
8333
8334
8335
8336
8337
8338
8339
8340
8341
8342
8343
8344
8345
8346
8347
8348
8349
8350
8351
8352
8353
8354
8355
8356
8357
8358
8359
8360
8361
8362
8363
8364
8365
8366
8367
8368
8369
8370
8371
8372
8373
8374
8375
8376
8377
8378
8379
8380
8381
8382
8383
8384
8385
8386
8387
8388
8389
8390
8391
8392
8393
8394
8395
8396
8397
8398
8399
8400
8401
8402
8403
8404
8405
8406
8407
8408
8409
8410
8411
8412
8413
8414
8415
8416
8417
8418
8419
8420
8421
8422
8423
8424
8425
8426
8427
8428
8429
8430
8431
8432
8433
8434
8435
8436
8437
8438
8439
8440
8441
8442
8443
8444
8445
8446
8447
8448
8449
8450
8451
8452
8453
8454
8455
8456
8457
8458
8459
8460
8461
8462
8463
8464
8465
8466
8467
8468
8469
8470
8471
8472
8473
8474
8475
8476
8477
8478
8479
8480
8481
8482
8483
8484
8485
8486
8487
8488
8489
8490
8491
8492
8493
8494
8495
8496
8497
8498
8499
8500
8501
8502
8503
8504
8505
8506
8507
8508
8509
8510
8511
8512
8513
8514
8515
8516
8517
8518
8519
8520
8521
8522
8523
8524
8525
8526
8527
8528
8529
8530
8531
8532
8533
8534
8535
8536
8537
8538
8539
8540
8541
8542
8543
8544
8545
8546
8547
8548
8549
8550
8551
8552
8553
8554
8555
8556
8557
8558
8559
8560
8561
8562
8563
8564
8565
8566
8567
8568
8569
8570
8571
8572
8573
8574
8575
8576
8577
8578
8579
8580
8581
8582
8583
8584
8585
8586
8587
8588
8589
8590
8591
8592
8593
8594
8595
8596
8597
8598
8599
8600
8601
8602
8603
8604
8605
8606
8607
8608
8609
8610
8611
8612
8613
8614
8615
8616
8617
8618
8619
8620
8621
8622
8623
8624
8625
8626
8627
8628
8629
8630
8631
8632
8633
8634
8635
8636
8637
8638
8639
8640
8641
8642
8643
8644
8645
8646
8647
8648
8649
8650
8651
8652
8653
8654
8655
8656
8657
8658
8659
8660
8661
8662
8663
8664
8665
8666
8667
8668
8669
8670
8671
8672
8673
8674
8675
8676
8677
8678
8679
8680
8681
8682
8683
8684
8685
8686
8687
8688
8689
8690
8691
8692
8693
8694
8695
8696
8697
8698
8699
8700
8701
8702
8703
8704
8705
8706
8707
8708
8709
8710
8711
8712
8713
8714
8715
8716
8717
8718
8719
8720
8721
8722
8723
8724
8725
8726
8727
8728
8729
8730
8731
8732
8733
8734
8735
8736
8737
8738
8739
8740
8741
8742
8743
8744
8745
8746
8747
8748
8749
8750
8751
8752
8753
8754
8755
8756
8757
8758
8759
8760
8761
8762
8763
8764
8765
8766
8767
8768
8769
8770
8771
8772
8773
8774
8775
8776
8777
8778
8779
8780
8781
8782
8783
8784
8785
8786
8787
8788
8789
8790
8791
8792
8793
8794
8795
8796
8797
8798
8799
8800
8801
8802
8803
8804
8805
8806
8807
8808
8809
8810
8811
8812
8813
8814
8815
8816
8817
8818
8819
8820
8821
8822
8823
8824
8825
8826
8827
8828
8829
8830
8831
8832
8833
8834
8835
8836
8837
8838
8839
8840
8841
8842
8843
8844
8845
8846
8847
8848
8849
8850
8851
8852
8853
8854
8855
8856
8857
8858
8859
8860
8861
8862
8863
8864
8865
8866
8867
8868
8869
8870
8871
8872
8873
8874
8875
8876
8877
8878
8879
8880
8881
8882
8883
8884
8885
8886
8887
8888
8889
8890
8891
8892
8893
8894
8895
8896
8897
8898
8899
8900
8901
8902
8903
8904
8905
8906
8907
8908
8909
8910
8911
8912
8913
8914
8915
8916
8917
8918
8919
8920
8921
8922
8923
8924
8925
8926
8927
8928
8929
8930
8931
8932
8933
8934
8935
8936
8937
8938
8939
8940
8941
8942
8943
8944
8945
8946
8947
8948
8949
8950
8951
8952
8953
8954
8955
8956
8957
8958
8959
8960
8961
8962
8963
8964
8965
8966
8967
8968
8969
8970
8971
8972
8973
8974
8975
8976
8977
8978
8979
8980
8981
8982
8983
8984
8985
8986
8987
8988
8989
8990
8991
8992
8993
8994
8995
8996
8997
8998
8999
9000
9001
9002
9003
9004
9005
9006
9007
9008
9009
9010
9011
9012
9013
9014
9015
9016
9017
9018
9019
9020
9021
9022
9023
9024
9025
9026
9027
9028
9029
9030
9031
9032
9033
9034
9035
9036
9037
9038
9039
9040
9041
9042
9043
9044
9045
9046
9047
9048
9049
9050
9051
9052
9053
9054
9055
9056
9057
9058
9059
9060
9061
9062
9063
9064
9065
9066
9067
9068
9069
9070
9071
9072
9073
9074
9075
9076
9077
9078
9079
9080
9081
9082
9083
9084
9085
9086
9087
9088
9089
9090
9091
9092
9093
9094
9095
9096
9097
9098
9099
9100
9101
9102
9103
9104
9105
9106
9107
9108
9109
9110
9111
9112
9113
9114
9115
9116
9117
9118
9119
9120
9121
9122
9123
9124
9125
9126
9127
9128
9129
9130
9131
9132
9133
9134
9135
9136
9137
9138
9139
9140
9141
9142
9143
9144
9145
9146
9147
9148
9149
9150
9151
9152
9153
9154
9155
9156
9157
9158
9159
9160
9161
9162
9163
9164
9165
9166
9167
9168
9169
9170
9171
9172
9173
9174
9175
9176
9177
9178
9179
9180
9181
9182
9183
9184
9185
9186
9187
9188
9189
9190
9191
9192
9193
9194
9195
9196
9197
9198
9199
9200
9201
9202
9203
9204
9205
9206
9207
9208
9209
9210
9211
9212
9213
9214
9215
9216
9217
9218
9219
9220
9221
9222
9223
9224
9225
9226
9227
9228
9229
9230
9231
9232
9233
9234
9235
9236
9237
9238
9239
9240
9241
9242
9243
9244
9245
9246
9247
9248
9249
9250
9251
9252
9253
9254
9255
9256
9257
9258
9259
9260
9261
9262
9263
9264
9265
9266
9267
9268
9269
9270
9271
9272
9273
9274
9275
9276
9277
9278
9279
9280
9281
9282
9283
9284
9285
9286
9287
9288
9289
9290
9291
9292
9293
9294
9295
9296
9297
9298
9299
9300
9301
9302
9303
9304
9305
9306
9307
9308
9309
9310
9311
9312
9313
9314
9315
9316
9317
9318
9319
9320
9321
9322
9323
9324
9325
9326
9327
9328
9329
9330
9331
9332
9333
9334
9335
9336
9337
9338
9339
9340
9341
9342
9343
9344
9345
9346
9347
9348
9349
9350
9351
9352
9353
9354
9355
9356
9357
9358
9359
9360
9361
9362
9363
9364
9365
9366
9367
9368
9369
9370
9371
9372
9373
9374
9375
9376
9377
9378
9379
9380
9381
9382
9383
9384
9385
9386
9387
9388
9389
9390
9391
9392
9393
9394
9395
9396
9397
9398
9399
9400
9401
9402
9403
9404
9405
9406
9407
9408
9409
9410
9411
9412
9413
9414
9415
9416
9417
9418
9419
9420
9421
9422
9423
9424
9425
9426
9427
9428
9429
9430
9431
9432
9433
9434
9435
9436
9437
9438
9439
9440
9441
9442
9443
9444
9445
9446
9447
9448
9449
9450
9451
9452
9453
9454
9455
9456
9457
9458
9459
9460
9461
9462
9463
9464
9465
9466
9467
9468
9469
9470
9471
9472
9473
9474
9475
9476
9477
9478
9479
9480
9481
9482
9483
9484
9485
9486
9487
9488
9489
9490
9491
9492
9493
9494
9495
9496
9497
9498
9499
9500
9501
9502
9503
9504
9505
9506
9507
9508
9509
9510
9511
9512
9513
9514
9515
9516
9517
9518
9519
9520
9521
9522
9523
9524
9525
9526
9527
9528
9529
9530
9531
9532
9533
9534
9535
9536
9537
9538
9539
9540
9541
9542
9543
9544
9545
9546
9547
9548
9549
9550
9551
9552
9553
9554
9555
9556
9557
9558
9559
9560
9561
9562
9563
9564
9565
9566
9567
9568
9569
9570
9571
9572
9573
9574
9575
9576
9577
9578
9579
9580
9581
9582
9583
9584
9585
9586
9587
9588
9589
9590
9591
9592
9593
9594
9595
9596
9597
9598
9599
9600
9601
9602
9603
9604
9605
9606
9607
9608
9609
9610
9611
9612
9613
9614
9615
9616
9617
9618
9619
9620
9621
9622
9623
9624
9625
9626
9627
9628
9629
9630
9631
9632
9633
9634
9635
9636
9637
9638
9639
9640
9641
9642
9643
9644
9645
9646
9647
9648
9649
9650
9651
9652
9653
9654
9655
9656
9657
9658
9659
9660
9661
9662
9663
9664
9665
9666
9667
9668
9669
9670
9671
9672
9673
9674
9675
9676
9677
9678
9679
9680
9681
9682
9683
9684
9685
9686
9687
9688
9689
9690
9691
9692
9693
9694
9695
9696
9697
9698
9699
9700
9701
9702
9703
9704
9705
9706
9707
9708
9709
9710
9711
9712
9713
9714
9715
9716
9717
9718
9719
9720
9721
9722
9723
9724
9725
9726
9727
9728
9729
9730
9731
9732
9733
9734
9735
9736
9737
9738
9739
9740
9741
9742
9743
9744
9745
9746
9747
9748
9749
9750
9751
9752
9753
9754
9755
9756
9757
9758
9759
9760
9761
9762
9763
9764
9765
9766
9767
9768
9769
9770
9771
9772
9773
9774
9775
9776
9777
9778
9779
9780
9781
9782
9783
9784
9785
9786
9787
9788
9789
9790
9791
9792
9793
9794
9795
9796
9797
9798
9799
9800
9801
9802
9803
9804
9805
9806
9807
9808
9809
9810
9811
9812
9813
9814
9815
9816
9817
9818
9819
9820
9821
9822
9823
9824
9825
9826
9827
9828
9829
9830
9831
9832
9833
9834
9835
9836
9837
9838
9839
9840
9841
9842
9843
9844
9845
9846
9847
9848
9849
9850
9851
9852
9853
9854
9855
9856
9857
9858
9859
9860
9861
9862
9863
9864
9865
9866
9867
9868
9869
9870
9871
9872
9873
9874
9875
9876
9877
9878
9879
9880
9881
9882
9883
9884
9885
9886
9887
9888
9889
9890
9891
9892
9893
9894
9895
9896
9897
9898
9899
9900
9901
9902
9903
9904
9905
9906
9907
9908
9909
9910
9911
9912
9913
9914
9915
9916
9917
9918
9919
9920
9921
9922
9923
9924
9925
9926
9927
9928
9929
9930
9931
9932
9933
9934
9935
9936
9937
9938
9939
9940
9941
9942
9943
9944
9945
9946
9947
9948
9949
9950
9951
9952
9953
9954
9955
9956
9957
9958
9959
9960
9961
9962
9963
9964
9965
9966
9967
9968
9969
9970
9971
9972
9973
9974
9975
9976
9977
9978
9979
9980
9981
9982
9983
9984
9985
9986
9987
9988
9989
9990
9991
9992
9993
9994
9995
9996
9997
9998
9999
10000
10001
10002
10003
10004
10005
10006
10007
10008
10009
10010
10011
10012
10013
10014
10015
10016
10017
10018
10019
10020
10021
10022
10023
10024
10025
10026
10027
10028
10029
10030
10031
10032
10033
10034
10035
10036
10037
10038
10039
10040
10041
10042
10043
10044
10045
10046
10047
10048
10049
10050
10051
10052
10053
10054
10055
10056
10057
10058
10059
10060
10061
10062
10063
10064
10065
10066
10067
10068
10069
10070
10071
10072
10073
10074
10075
10076
10077
10078
10079
10080
10081
10082
10083
10084
10085
10086
10087
10088
10089
10090
10091
10092
10093
10094
10095
10096
10097
10098
10099
10100
10101
10102
10103
10104
10105
10106
10107
10108
10109
10110
10111
10112
10113
10114
10115
10116
10117
10118
10119
10120
10121
10122
10123
10124
10125
10126
10127
10128
10129
10130
10131
10132
10133
10134
10135
10136
10137
10138
10139
10140
10141
10142
10143
10144
10145
10146
10147
10148
10149
10150
10151
10152
10153
10154
10155
10156
10157
10158
10159
10160
10161
10162
10163
10164
10165
10166
10167
10168
10169
10170
10171
10172
10173
10174
10175
10176
10177
10178
10179
10180
10181
10182
10183
10184
10185
10186
10187
10188
10189
10190
10191
10192
10193
10194
10195
10196
10197
10198
10199
10200
10201
10202
10203
10204
10205
10206
10207
10208
10209
10210
10211
10212
10213
10214
10215
10216
10217
10218
10219
10220
10221
10222
10223
10224
10225
10226
10227
10228
10229
10230
10231
10232
10233
10234
10235
10236
10237
10238
10239
10240
10241
10242
10243
10244
10245
10246
10247
10248
10249
10250
10251
10252
10253
10254
10255
10256
10257
10258
10259
10260
10261
10262
10263
10264
10265
10266
10267
10268
10269
10270
10271
10272
10273
10274
10275
10276
10277
10278
10279
10280
10281
10282
10283
10284
10285
10286
10287
10288
10289
10290
10291
10292
10293
10294
10295
10296
10297
10298
10299
10300
10301
10302
10303
10304
10305
10306
10307
10308
10309
10310
10311
10312
10313
10314
10315
10316
10317
10318
10319
10320
10321
10322
10323
10324
10325
10326
10327
10328
10329
10330
10331
10332
10333
10334
10335
10336
10337
10338
10339
10340
10341
10342
10343
10344
10345
10346
10347
10348
10349
10350
10351
10352
10353
10354
10355
10356
10357
10358
10359
10360
10361
10362
10363
10364
10365
10366
10367
10368
10369
10370
10371
10372
10373
10374
10375
10376
10377
10378
10379
10380
10381
10382
10383
10384
10385
10386
10387
10388
10389
10390
10391
10392
10393
10394
10395
10396
10397
10398
10399
10400
10401
10402
10403
10404
10405
10406
10407
10408
10409
10410
10411
10412
10413
10414
10415
10416
10417
10418
10419
10420
10421
10422
10423
10424
10425
10426
10427
10428
10429
10430
10431
10432
10433
10434
10435
10436
10437
10438
10439
10440
10441
10442
10443
10444
10445
10446
10447
10448
10449
10450
10451
10452
10453
10454
10455
10456
10457
10458
10459
10460
10461
10462
10463
10464
10465
10466
10467
10468
10469
10470
10471
10472
10473
10474
10475
10476
10477
10478
10479
10480
10481
10482
10483
10484
10485
10486
10487
10488
10489
10490
10491
10492
10493
10494
10495
10496
10497
10498
10499
10500
10501
10502
10503
10504
10505
10506
10507
10508
10509
10510
10511
10512
10513
10514
10515
10516
10517
10518
10519
10520
10521
10522
10523
10524
10525
10526
10527
10528
10529
10530
10531
10532
10533
10534
10535
10536
10537
10538
10539
10540
10541
10542
10543
10544
10545
10546
10547
10548
10549
10550
10551
10552
10553
10554
10555
10556
10557
10558
10559
10560
10561
10562
10563
10564
10565
10566
10567
10568
10569
10570
10571
10572
10573
10574
10575
10576
10577
10578
10579
10580
10581
10582
10583
10584
10585
10586
10587
10588
10589
10590
10591
10592
10593
10594
10595
10596
10597
10598
10599
10600
10601
10602
10603
10604
10605
10606
10607
10608
10609
10610
10611
10612
10613
10614
10615
10616
10617
10618
10619
10620
10621
10622
10623
10624
10625
10626
10627
10628
10629
10630
10631
10632
10633
10634
10635
10636
10637
10638
10639
10640
10641
10642
10643
10644
10645
10646
10647
10648
10649
10650
10651
10652
10653
10654
10655
10656
10657
10658
10659
10660
10661
10662
10663
10664
10665
10666
10667
10668
10669
10670
10671
10672
10673
10674
10675
10676
10677
10678
10679
10680
10681
10682
10683
10684
10685
10686
10687
10688
10689
10690
10691
10692
10693
10694
10695
10696
10697
10698
10699
10700
10701
10702
10703
10704
10705
10706
10707
10708
10709
10710
10711
10712
10713
10714
10715
10716
10717
10718
10719
10720
10721
10722
10723
10724
10725
10726
10727
10728
10729
10730
10731
10732
10733
10734
10735
10736
10737
10738
10739
10740
10741
10742
10743
10744
10745
10746
10747
10748
10749
10750
10751
10752
10753
10754
10755
10756
10757
10758
10759
10760
10761
10762
10763
10764
10765
10766
10767
10768
10769
10770
10771
10772
10773
10774
10775
10776
10777
10778
10779
10780
10781
10782
10783
10784
10785
10786
10787
10788
10789
10790
10791
10792
10793
10794
10795
10796
10797
10798
10799
10800
10801
10802
10803
10804
10805
10806
10807
10808
10809
10810
10811
10812
10813
10814
10815
10816
10817
10818
10819
10820
10821
10822
10823
10824
10825
10826
10827
10828
10829
10830
10831
10832
10833
10834
10835
10836
10837
10838
10839
10840
10841
10842
10843
10844
10845
10846
10847
10848
10849
10850
10851
10852
10853
10854
10855
10856
10857
10858
10859
10860
10861
10862
10863
10864
10865
10866
10867
10868
10869
10870
10871
10872
10873
10874
10875
10876
10877
10878
10879
10880
10881
10882
10883
10884
10885
10886
10887
10888
10889
10890
10891
10892
10893
10894
10895
10896
10897
10898
10899
10900
10901
10902
10903
10904
10905
10906
10907
10908
10909
10910
10911
10912
10913
10914
10915
10916
10917
10918
10919
10920
10921
10922
10923
10924
10925
10926
10927
10928
10929
10930
10931
10932
10933
10934
10935
10936
10937
10938
10939
10940
10941
10942
10943
10944
10945
10946
10947
10948
10949
10950
10951
10952
10953
10954
10955
10956
10957
10958
10959
10960
10961
10962
10963
10964
10965
10966
10967
10968
10969
10970
10971
10972
10973
10974
10975
10976
10977
10978
10979
10980
10981
10982
10983
10984
10985
10986
10987
10988
10989
10990
10991
10992
10993
10994
10995
10996
10997
10998
10999
11000
11001
11002
11003
11004
11005
11006
11007
11008
11009
11010
11011
11012
11013
11014
11015
11016
11017
11018
11019
11020
11021
11022
11023
11024
11025
11026
11027
11028
11029
11030
11031
11032
11033
11034
11035
11036
11037
11038
11039
11040
11041
11042
11043
11044
11045
11046
11047
11048
11049
11050
11051
11052
11053
11054
11055
11056
11057
11058
11059
11060
11061
11062
11063
11064
11065
11066
11067
11068
11069
11070
11071
11072
11073
11074
11075
11076
11077
11078
11079
11080
11081
11082
11083
11084
11085
11086
11087
11088
11089
11090
11091
11092
11093
11094
11095
11096
11097
11098
11099
11100
11101
11102
11103
11104
11105
11106
11107
11108
11109
11110
11111
11112
11113
11114
11115
11116
11117
11118
11119
11120
11121
11122
11123
11124
11125
11126
11127
11128
11129
11130
11131
11132
11133
11134
11135
11136
11137
11138
11139
11140
11141
11142
11143
11144
11145
11146
11147
11148
11149
11150
11151
11152
11153
11154
11155
11156
11157
11158
11159
11160
11161
11162
11163
11164
11165
11166
11167
11168
11169
11170
11171
11172
11173
11174
11175
11176
11177
11178
11179
11180
11181
11182
11183
11184
11185
11186
11187
11188
11189
11190
11191
11192
11193
11194
11195
11196
11197
11198
11199
11200
11201
11202
11203
11204
11205
11206
11207
11208
11209
11210
11211
11212
11213
11214
11215
11216
11217
11218
11219
11220
11221
11222
11223
11224
11225
11226
11227
11228
11229
11230
11231
11232
11233
11234
11235
11236
11237
11238
11239
11240
11241
11242
11243
11244
11245
11246
11247
11248
11249
11250
11251
11252
11253
11254
11255
11256
11257
11258
11259
11260
11261
11262
11263
11264
11265
11266
11267
11268
11269
11270
11271
11272
11273
11274
11275
11276
11277
11278
11279
11280
11281
11282
11283
11284
11285
11286
11287
11288
11289
11290
11291
11292
11293
11294
11295
11296
11297
11298
11299
11300
11301
11302
11303
11304
11305
11306
11307
11308
11309
11310
11311
11312
11313
11314
11315
11316
11317
11318
11319
11320
11321
11322
11323
11324
11325
11326
11327
11328
11329
11330
11331
11332
11333
11334
11335
11336
11337
11338
11339
11340
11341
11342
11343
11344
11345
11346
11347
11348
11349
11350
11351
11352
11353
11354
11355
11356
11357
11358
11359
11360
11361
11362
11363
11364
11365
11366
11367
11368
11369
11370
11371
11372
11373
11374
11375
11376
11377
11378
11379
11380
11381
11382
11383
11384
11385
11386
11387
11388
11389
11390
11391
11392
11393
11394
11395
11396
11397
11398
11399
11400
11401
11402
11403
11404
11405
11406
11407
11408
11409
11410
11411
11412
11413
11414
11415
11416
11417
11418
11419
11420
11421
11422
11423
11424
11425
11426
11427
11428
11429
11430
11431
11432
11433
11434
11435
11436
11437
11438
11439
11440
11441
11442
11443
11444
11445
11446
11447
11448
11449
11450
11451
11452
11453
11454
11455
11456
11457
11458
11459
11460
11461
11462
11463
11464
11465
11466
11467
11468
11469
11470
11471
11472
11473
11474
11475
11476
11477
11478
11479
11480
11481
11482
11483
11484
11485
11486
11487
11488
11489
11490
11491
11492
11493
11494
11495
11496
11497
11498
11499
11500
11501
11502
11503
11504
11505
11506
11507
11508
11509
11510
11511
11512
11513
11514
11515
11516
11517
11518
11519
11520
11521
11522
11523
11524
11525
11526
11527
11528
11529
11530
11531
11532
11533
11534
11535
11536
11537
11538
11539
11540
11541
11542
11543
11544
11545
11546
11547
11548
11549
11550
11551
11552
11553
11554
11555
11556
11557
11558
11559
11560
11561
11562
11563
11564
11565
11566
11567
11568
11569
11570
11571
11572
11573
11574
11575
11576
11577
11578
11579
11580
11581
11582
11583
11584
11585
11586
11587
11588
11589
11590
11591
11592
11593
11594
11595
11596
11597
11598
11599
11600
11601
11602
11603
11604
11605
11606
11607
11608
11609
11610
11611
11612
11613
11614
11615
11616
11617
11618
11619
11620
11621
11622
11623
11624
11625
11626
11627
11628
11629
11630
11631
11632
11633
11634
11635
11636
11637
11638
11639
11640
11641
11642
11643
11644
11645
11646
11647
11648
11649
11650
11651
11652
11653
11654
11655
11656
11657
11658
11659
11660
11661
11662
11663
11664
11665
11666
11667
11668
11669
11670
11671
11672
11673
11674
11675
11676
11677
11678
11679
11680
11681
11682
11683
11684
11685
11686
11687
11688
11689
11690
11691
11692
11693
11694
11695
11696
11697
11698
11699
11700
11701
11702
11703
11704
11705
11706
11707
11708
11709
11710
11711
11712
11713
11714
11715
11716
11717
11718
11719
11720
11721
11722
11723
11724
11725
11726
11727
11728
11729
11730
11731
11732
11733
11734
11735
11736
11737
11738
11739
11740
11741
11742
11743
11744
11745
11746
11747
11748
11749
11750
11751
11752
11753
11754
11755
11756
11757
11758
11759
11760
11761
11762
11763
11764
11765
11766
11767
11768
11769
11770
11771
11772
11773
11774
11775
11776
11777
11778
11779
11780
11781
11782
11783
11784
11785
11786
11787
11788
11789
11790
11791
11792
11793
11794
11795
11796
11797
11798
11799
11800
11801
11802
11803
11804
11805
11806
11807
11808
11809
11810
11811
11812
11813
11814
11815
11816
11817
11818
11819
11820
11821
11822
11823
11824
11825
11826
11827
11828
11829
11830
11831
11832
11833
11834
11835
11836
11837
11838
11839
11840
11841
11842
11843
11844
11845
11846
11847
11848
11849
11850
11851
11852
11853
11854
11855
11856
11857
11858
11859
11860
11861
11862
11863
11864
11865
11866
11867
11868
11869
11870
11871
11872
11873
11874
11875
11876
11877
11878
11879
11880
11881
11882
11883
11884
11885
11886
11887
11888
11889
11890
11891
11892
11893
11894
11895
11896
11897
11898
11899
11900
11901
11902
11903
11904
11905
11906
11907
11908
11909
11910
11911
11912
11913
11914
11915
11916
11917
11918
11919
11920
11921
11922
11923
11924
11925
11926
11927
11928
11929
11930
11931
11932
11933
11934
11935
11936
11937
11938
11939
11940
11941
11942
11943
11944
11945
11946
11947
11948
11949
11950
11951
11952
11953
11954
11955
11956
11957
11958
11959
11960
11961
11962
11963
11964
11965
11966
11967
11968
11969
11970
11971
11972
11973
11974
11975
11976
11977
11978
11979
11980
11981
11982
11983
11984
11985
11986
11987
11988
11989
11990
11991
11992
11993
11994
11995
11996
11997
11998
11999
12000
12001
12002
12003
12004
12005
12006
12007
12008
12009
12010
12011
12012
12013
12014
12015
12016
12017
12018
12019
12020
12021
12022
12023
12024
12025
12026
12027
12028
12029
12030
12031
12032
12033
12034
12035
12036
12037
12038
12039
12040
12041
12042
12043
12044
12045
12046
12047
12048
12049
12050
12051
12052
12053
12054
12055
12056
12057
12058
12059
12060
12061
12062
12063
12064
12065
12066
12067
12068
12069
12070
12071
12072
12073
12074
12075
12076
12077
12078
12079
12080
12081
12082
12083
12084
12085
12086
12087
12088
12089
12090
12091
12092
12093
12094
12095
12096
12097
12098
12099
12100
12101
12102
12103
12104
12105
12106
12107
12108
12109
12110
12111
12112
12113
12114
12115
12116
12117
12118
12119
12120
12121
12122
12123
12124
12125
12126
12127
12128
12129
12130
12131
12132
12133
12134
12135
12136
12137
12138
12139
12140
12141
12142
12143
12144
12145
12146
12147
12148
12149
12150
12151
12152
12153
12154
12155
12156
12157
12158
12159
12160
12161
12162
12163
12164
12165
12166
12167
12168
12169
12170
12171
12172
12173
12174
12175
12176
12177
12178
12179
12180
12181
12182
12183
12184
12185
12186
12187
12188
12189
12190
12191
12192
12193
12194
12195
12196
12197
12198
12199
12200
12201
12202
12203
12204
12205
12206
12207
12208
12209
12210
12211
12212
12213
12214
12215
12216
12217
12218
12219
12220
12221
12222
12223
12224
12225
12226
12227
12228
12229
12230
12231
12232
12233
12234
12235
12236
12237
12238
12239
12240
12241
12242
12243
12244
12245
12246
12247
12248
12249
12250
12251
12252
12253
12254
12255
12256
12257
12258
12259
12260
12261
12262
12263
12264
12265
12266
12267
12268
12269
12270
12271
12272
12273
12274
12275
12276
12277
12278
12279
12280
12281
12282
12283
12284
12285
12286
12287
12288
12289
12290
12291
12292
12293
12294
12295
12296
12297
12298
12299
12300
12301
12302
12303
12304
12305
12306
12307
12308
12309
12310
12311
12312
12313
12314
12315
12316
12317
12318
12319
12320
12321
12322
12323
12324
12325
12326
12327
12328
12329
12330
12331
12332
12333
12334
12335
12336
12337
12338
12339
12340
12341
12342
12343
12344
12345
12346
12347
12348
12349
12350
12351
12352
12353
12354
12355
12356
12357
12358
12359
12360
12361
12362
12363
12364
12365
12366
12367
12368
12369
12370
12371
12372
12373
12374
12375
12376
12377
12378
12379
12380
12381
12382
12383
12384
12385
12386
12387
12388
12389
12390
12391
12392
12393
12394
12395
12396
12397
12398
12399
12400
12401
12402
12403
12404
12405
12406
12407
12408
12409
12410
12411
12412
12413
12414
12415
12416
12417
12418
12419
12420
12421
12422
12423
12424
12425
12426
12427
12428
12429
12430
12431
12432
12433
12434
12435
12436
12437
12438
12439
12440
12441
12442
12443
12444
12445
12446
12447
12448
12449
12450
12451
12452
12453
12454
12455
12456
12457
12458
12459
12460
12461
12462
12463
12464
12465
12466
12467
12468
12469
12470
12471
12472
12473
12474
12475
12476
12477
12478
12479
12480
12481
12482
12483
12484
12485
12486
12487
12488
12489
12490
12491
12492
12493
12494
12495
12496
12497
12498
12499
12500
12501
12502
12503
12504
12505
12506
12507
12508
12509
12510
12511
12512
12513
12514
12515
12516
12517
12518
12519
12520
12521
12522
12523
12524
12525
12526
12527
12528
12529
12530
12531
12532
12533
12534
12535
12536
12537
12538
12539
12540
12541
12542
12543
12544
12545
12546
12547
12548
12549
12550
12551
12552
12553
12554
12555
12556
12557
12558
12559
12560
12561
12562
12563
12564
12565
12566
12567
12568
12569
12570
12571
12572
12573
12574
12575
12576
12577
12578
12579
12580
12581
12582
12583
12584
12585
12586
12587
12588
12589
12590
12591
12592
12593
12594
12595
12596
12597
12598
12599
12600
12601
12602
12603
12604
12605
12606
12607
12608
12609
12610
12611
12612
12613
12614
12615
12616
12617
12618
12619
12620
12621
12622
12623
12624
12625
12626
12627
12628
12629
12630
12631
12632
12633
12634
12635
12636
12637
12638
12639
12640
12641
12642
12643
12644
12645
12646
12647
12648
12649
12650
12651
12652
12653
12654
12655
12656
12657
12658
12659
12660
12661
12662
12663
12664
12665
12666
12667
12668
12669
12670
12671
12672
12673
12674
12675
12676
12677
12678
12679
12680
12681
12682
12683
12684
12685
12686
12687
12688
12689
12690
12691
12692
12693
12694
12695
12696
12697
12698
12699
12700
12701
12702
12703
12704
12705
12706
12707
12708
12709
12710
12711
12712
12713
12714
12715
12716
12717
12718
12719
12720
12721
12722
12723
12724
12725
12726
12727
12728
12729
12730
12731
12732
12733
12734
12735
12736
12737
12738
12739
12740
12741
12742
12743
12744
12745
12746
12747
12748
12749
12750
12751
12752
12753
12754
12755
12756
12757
12758
12759
12760
12761
12762
12763
12764
12765
12766
12767
12768
12769
12770
12771
12772
12773
12774
12775
12776
12777
12778
12779
12780
12781
12782
12783
12784
12785
12786
12787
12788
12789
12790
12791
12792
12793
12794
12795
12796
12797
12798
12799
12800
12801
12802
12803
12804
12805
12806
12807
12808
12809
12810
12811
12812
12813
12814
12815
12816
12817
12818
12819
12820
12821
12822
12823
12824
12825
12826
12827
12828
12829
12830
12831
12832
12833
12834
12835
12836
12837
12838
12839
12840
12841
12842
12843
12844
12845
12846
12847
12848
12849
12850
12851
12852
12853
12854
12855
12856
12857
12858
12859
12860
12861
12862
12863
12864
12865
12866
12867
12868
12869
12870
12871
12872
12873
12874
12875
12876
12877
12878
12879
12880
12881
12882
12883
12884
12885
12886
12887
12888
12889
12890
12891
12892
12893
12894
12895
12896
12897
12898
12899
12900
12901
12902
12903
12904
12905
12906
12907
12908
12909
12910
12911
12912
12913
12914
12915
12916
12917
12918
12919
12920
12921
12922
12923
12924
12925
12926
12927
12928
12929
12930
12931
12932
12933
12934
12935
12936
12937
12938
12939
12940
12941
12942
12943
12944
12945
12946
12947
12948
12949
12950
12951
12952
12953
12954
12955
12956
12957
12958
12959
12960
12961
12962
12963
12964
12965
12966
12967
12968
12969
12970
12971
12972
12973
12974
12975
12976
12977
12978
12979
12980
12981
12982
12983
12984
12985
12986
12987
12988
12989
12990
12991
12992
12993
12994
12995
12996
12997
12998
12999
13000
13001
13002
13003
13004
13005
13006
13007
13008
13009
13010
13011
13012
13013
13014
13015
13016
13017
13018
13019
13020
13021
13022
13023
13024
13025
13026
13027
13028
13029
13030
13031
13032
13033
13034
13035
13036
13037
13038
13039
13040
13041
13042
13043
13044
13045
13046
13047
13048
13049
13050
13051
13052
13053
13054
13055
13056
13057
13058
13059
13060
13061
13062
13063
13064
13065
13066
13067
13068
13069
13070
13071
13072
13073
13074
13075
13076
13077
13078
13079
13080
13081
13082
13083
13084
13085
13086
13087
13088
13089
13090
13091
13092
13093
13094
13095
13096
13097
13098
13099
13100
13101
13102
13103
13104
13105
13106
13107
13108
13109
13110
13111
13112
13113
13114
13115
13116
13117
13118
13119
13120
13121
13122
13123
13124
13125
13126
13127
13128
13129
13130
13131
13132
13133
13134
13135
13136
13137
13138
13139
13140
13141
13142
13143
13144
13145
13146
13147
13148
13149
13150
13151
13152
13153
13154
13155
13156
13157
13158
13159
13160
13161
13162
13163
13164
13165
13166
13167
13168
13169
13170
13171
13172
13173
13174
13175
13176
13177
13178
13179
13180
13181
13182
13183
13184
13185
13186
13187
13188
13189
13190
13191
13192
13193
13194
13195
13196
13197
13198
13199
13200
13201
13202
13203
13204
13205
13206
13207
13208
13209
13210
13211
13212
13213
13214
13215
13216
13217
13218
13219
13220
13221
13222
13223
13224
13225
13226
13227
13228
13229
13230
13231
13232
13233
13234
13235
13236
13237
13238
13239
13240
13241
13242
13243
13244
13245
13246
13247
13248
13249
13250
13251
13252
13253
13254
13255
13256
13257
13258
13259
13260
13261
13262
13263
13264
13265
13266
13267
13268
13269
13270
13271
13272
13273
13274
13275
13276
13277
13278
13279
13280
13281
13282
13283
13284
13285
13286
13287
13288
13289
13290
13291
13292
13293
13294
13295
13296
13297
13298
13299
13300
13301
13302
13303
13304
13305
13306
13307
13308
13309
13310
13311
13312
13313
13314
13315
13316
13317
13318
13319
13320
13321
13322
13323
13324
13325
13326
13327
13328
13329
13330
13331
13332
13333
13334
13335
13336
13337
13338
13339
13340
13341
13342
13343
13344
13345
13346
13347
13348
13349
13350
13351
13352
13353
13354
13355
13356
13357
13358
13359
13360
13361
13362
13363
13364
13365
13366
13367
13368
13369
13370
13371
13372
13373
13374
13375
13376
13377
13378
13379
13380
13381
13382
13383
13384
13385
13386
13387
13388
13389
13390
13391
13392
13393
13394
13395
13396
13397
13398
13399
13400
13401
13402
13403
13404
13405
13406
13407
13408
13409
13410
13411
13412
13413
13414
13415
13416
13417
13418
13419
13420
13421
13422
13423
13424
13425
13426
13427
13428
13429
13430
13431
13432
13433
13434
13435
13436
13437
13438
13439
13440
13441
13442
13443
13444
13445
13446
13447
13448
13449
13450
13451
13452
13453
13454
13455
13456
13457
13458
13459
13460
13461
13462
13463
13464
13465
13466
13467
13468
13469
13470
13471
13472
13473
13474
13475
13476
13477
13478
13479
13480
13481
13482
13483
13484
13485
13486
13487
13488
13489
13490
13491
13492
13493
13494
13495
13496
13497
13498
13499
13500
13501
13502
13503
13504
13505
13506
13507
13508
13509
13510
13511
13512
13513
13514
13515
13516
13517
13518
13519
13520
13521
13522
13523
13524
13525
13526
13527
13528
13529
13530
13531
13532
13533
13534
13535
13536
13537
13538
13539
13540
13541
13542
13543
13544
13545
13546
13547
13548
13549
13550
13551
13552
13553
13554
13555
13556
13557
13558
13559
13560
13561
13562
13563
13564
13565
13566
13567
13568
13569
13570
13571
13572
13573
13574
13575
13576
13577
13578
13579
13580
13581
13582
13583
13584
13585
13586
13587
13588
13589
13590
13591
13592
13593
13594
13595
13596
13597
13598
13599
13600
13601
13602
13603
13604
13605
13606
13607
13608
13609
13610
13611
13612
13613
13614
13615
13616
13617
13618
13619
13620
13621
13622
13623
13624
13625
13626
13627
13628
13629
13630
13631
13632
13633
13634
13635
13636
13637
13638
13639
13640
13641
13642
13643
13644
13645
13646
13647
13648
13649
13650
13651
13652
13653
13654
13655
13656
13657
13658
13659
13660
13661
13662
13663
13664
13665
13666
13667
13668
13669
13670
13671
13672
13673
13674
13675
13676
13677
13678
13679
13680
13681
13682
13683
13684
13685
13686
13687
13688
13689
13690
13691
13692
13693
13694
13695
13696
13697
13698
13699
13700
13701
13702
13703
13704
13705
13706
13707
13708
13709
13710
13711
13712
13713
13714
13715
13716
13717
13718
13719
13720
13721
13722
13723
13724
13725
13726
13727
13728
13729
13730
13731
13732
13733
13734
13735
13736
13737
13738
13739
13740
13741
13742
13743
13744
13745
13746
13747
13748
13749
13750
13751
13752
13753
13754
13755
13756
13757
13758
13759
13760
13761
13762
13763
13764
13765
13766
13767
13768
13769
13770
13771
13772
13773
13774
13775
13776
13777
13778
13779
13780
13781
13782
13783
13784
13785
13786
13787
13788
13789
13790
13791
13792
13793
13794
13795
13796
13797
13798
13799
13800
13801
13802
13803
13804
13805
13806
13807
13808
13809
13810
13811
13812
13813
13814
13815
13816
13817
13818
13819
13820
13821
13822
13823
13824
13825
13826
13827
13828
13829
13830
13831
13832
13833
13834
13835
13836
13837
13838
13839
13840
13841
13842
13843
13844
13845
13846
13847
13848
13849
13850
13851
13852
13853
13854
13855
13856
13857
13858
13859
13860
13861
13862
13863
13864
13865
13866
13867
13868
13869
13870
13871
13872
13873
13874
13875
13876
13877
13878
13879
13880
13881
13882
13883
13884
13885
13886
13887
13888
13889
13890
13891
13892
13893
13894
13895
13896
13897
13898
13899
13900
13901
13902
13903
13904
13905
13906
13907
13908
13909
13910
13911
13912
13913
13914
13915
13916
13917
13918
13919
13920
13921
13922
13923
13924
13925
13926
13927
13928
13929
13930
13931
13932
13933
13934
13935
13936
13937
13938
13939
13940
13941
13942
13943
13944
13945
13946
13947
13948
13949
13950
13951
13952
13953
13954
13955
13956
13957
13958
13959
13960
13961
13962
13963
13964
13965
13966
13967
13968
13969
13970
13971
13972
13973
13974
13975
13976
13977
13978
13979
13980
13981
13982
13983
13984
13985
13986
13987
13988
13989
13990
13991
13992
13993
13994
13995
13996
13997
13998
13999
14000
14001
14002
14003
14004
14005
14006
14007
14008
14009
14010
14011
14012
14013
14014
14015
14016
14017
14018
14019
14020
14021
14022
14023
14024
14025
14026
14027
14028
14029
14030
14031
14032
14033
14034
14035
14036
14037
14038
14039
14040
14041
14042
14043
14044
14045
14046
14047
14048
14049
14050
14051
14052
14053
14054
14055
14056
14057
14058
14059
14060
14061
14062
14063
14064
14065
14066
14067
14068
14069
14070
14071
14072
14073
14074
14075
14076
14077
14078
14079
14080
14081
14082
14083
14084
14085
14086
14087
14088
14089
14090
14091
14092
14093
14094
14095
14096
14097
14098
14099
14100
14101
14102
14103
14104
14105
14106
14107
14108
14109
14110
14111
14112
14113
14114
14115
14116
14117
14118
14119
14120
14121
14122
14123
14124
14125
14126
14127
14128
14129
14130
14131
14132
14133
14134
14135
14136
14137
14138
14139
14140
14141
14142
14143
14144
14145
14146
14147
14148
14149
14150
14151
14152
14153
14154
14155
14156
14157
14158
14159
14160
14161
14162
14163
14164
14165
14166
14167
14168
14169
14170
14171
14172
14173
14174
14175
14176
14177
14178
14179
14180
14181
14182
14183
14184
14185
14186
14187
14188
14189
14190
14191
14192
14193
14194
14195
14196
14197
14198
14199
14200
14201
14202
14203
14204
14205
14206
14207
14208
14209
14210
14211
14212
14213
14214
14215
14216
14217
14218
14219
14220
14221
14222
14223
14224
14225
14226
14227
14228
14229
14230
14231
14232
14233
14234
14235
14236
14237
14238
14239
14240
14241
14242
14243
14244
14245
14246
14247
14248
14249
14250
14251
14252
14253
14254
14255
14256
14257
14258
14259
14260
14261
14262
14263
14264
14265
14266
14267
14268
14269
14270
14271
14272
14273
14274
14275
14276
14277
14278
14279
14280
14281
14282
14283
14284
14285
14286
14287
14288
14289
14290
14291
14292
14293
14294
14295
14296
14297
14298
14299
14300
14301
14302
14303
14304
14305
14306
14307
14308
14309
14310
14311
14312
14313
14314
14315
14316
14317
14318
14319
14320
14321
14322
14323
14324
14325
14326
14327
14328
14329
14330
14331
14332
14333
14334
14335
14336
14337
14338
14339
14340
14341
14342
14343
14344
14345
14346
14347
14348
14349
14350
14351
14352
14353
14354
14355
14356
14357
14358
14359
14360
14361
14362
14363
14364
14365
14366
14367
14368
14369
14370
14371
14372
14373
14374
14375
14376
14377
14378
14379
14380
14381
14382
14383
14384
14385
14386
14387
14388
14389
14390
14391
14392
14393
14394
14395
14396
14397
14398
14399
14400
14401
14402
14403
14404
14405
14406
14407
14408
14409
14410
14411
14412
14413
14414
14415
14416
14417
14418
14419
14420
14421
14422
14423
14424
14425
14426
14427
14428
14429
14430
14431
14432
14433
14434
14435
14436
14437
14438
14439
14440
14441
14442
14443
14444
14445
14446
14447
14448
14449
14450
14451
14452
14453
14454
14455
14456
14457
14458
14459
14460
14461
14462
14463
14464
14465
14466
14467
14468
14469
14470
14471
14472
14473
14474
14475
14476
14477
14478
14479
14480
14481
14482
14483
14484
14485
14486
14487
14488
14489
14490
14491
14492
14493
14494
14495
14496
14497
14498
14499
14500
14501
14502
14503
14504
14505
14506
14507
14508
14509
14510
14511
14512
14513
14514
14515
14516
14517
14518
14519
14520
14521
14522
14523
14524
14525
14526
14527
14528
14529
14530
14531
14532
14533
14534
14535
14536
14537
14538
14539
14540
14541
14542
14543
14544
14545
14546
14547
14548
14549
14550
14551
14552
14553
14554
14555
14556
14557
14558
14559
14560
14561
14562
14563
14564
14565
14566
14567
14568
14569
14570
14571
14572
14573
14574
14575
14576
14577
14578
14579
14580
14581
14582
14583
14584
14585
14586
14587
14588
14589
14590
14591
14592
14593
14594
14595
14596
14597
14598
14599
14600
14601
14602
14603
14604
14605
14606
14607
14608
14609
14610
14611
14612
14613
14614
14615
14616
14617
14618
14619
14620
14621
14622
14623
14624
14625
14626
14627
14628
14629
14630
14631
14632
14633
14634
14635
14636
14637
14638
14639
14640
14641
14642
14643
14644
14645
14646
14647
14648
14649
14650
14651
14652
14653
14654
14655
14656
14657
14658
14659
14660
14661
14662
14663
14664
14665
14666
14667
14668
14669
14670
14671
14672
14673
14674
14675
14676
14677
14678
14679
14680
14681
14682
14683
14684
14685
14686
14687
14688
14689
14690
14691
14692
14693
14694
14695
14696
14697
14698
14699
14700
14701
14702
14703
14704
14705
14706
14707
14708
14709
14710
14711
14712
14713
14714
14715
14716
14717
14718
14719
14720
14721
14722
14723
14724
14725
14726
14727
14728
14729
14730
14731
14732
14733
14734
14735
14736
14737
14738
14739
14740
14741
14742
14743
14744
14745
14746
14747
14748
14749
14750
14751
14752
14753
14754
14755
14756
14757
14758
14759
14760
14761
14762
14763
14764
14765
14766
14767
14768
14769
14770
14771
14772
14773
14774
14775
14776
14777
14778
14779
14780
14781
14782
14783
14784
14785
14786
14787
14788
14789
14790
14791
14792
14793
14794
14795
14796
14797
14798
14799
14800
14801
14802
14803
14804
14805
14806
14807
14808
14809
14810
14811
14812
14813
14814
14815
14816
14817
14818
14819
14820
14821
14822
14823
14824
14825
14826
14827
14828
14829
14830
14831
14832
14833
14834
14835
14836
14837
14838
14839
14840
14841
14842
14843
14844
14845
14846
14847
14848
14849
14850
14851
14852
14853
14854
14855
14856
14857
14858
14859
14860
14861
14862
14863
14864
14865
14866
14867
14868
14869
14870
14871
14872
14873
14874
14875
14876
14877
14878
14879
14880
14881
14882
14883
14884
14885
14886
14887
14888
14889
14890
14891
14892
14893
14894
14895
14896
14897
14898
14899
14900
14901
14902
14903
14904
14905
14906
14907
14908
14909
14910
14911
14912
14913
14914
14915
14916
14917
14918
14919
14920
14921
14922
14923
14924
14925
14926
14927
14928
14929
14930
14931
14932
14933
14934
14935
14936
14937
14938
14939
14940
14941
14942
14943
14944
14945
14946
14947
14948
14949
14950
14951
14952
14953
14954
14955
14956
14957
14958
14959
14960
14961
14962
14963
14964
14965
14966
14967
14968
14969
14970
14971
14972
14973
14974
14975
14976
14977
14978
14979
14980
14981
14982
14983
14984
14985
14986
14987
14988
14989
14990
14991
14992
14993
14994
14995
14996
14997
14998
14999
15000
15001
15002
15003
15004
15005
15006
15007
15008
15009
15010
15011
15012
15013
15014
15015
15016
15017
15018
15019
15020
15021
15022
15023
15024
15025
15026
15027
15028
15029
15030
15031
15032
15033
15034
15035
15036
15037
15038
15039
15040
15041
15042
15043
15044
15045
15046
15047
15048
15049
15050
15051
15052
15053
15054
15055
15056
15057
15058
15059
15060
15061
15062
15063
15064
15065
15066
15067
15068
15069
15070
15071
15072
15073
15074
15075
15076
15077
15078
15079
15080
15081
15082
15083
15084
15085
15086
15087
15088
15089
15090
15091
15092
15093
15094
15095
15096
15097
15098
15099
15100
15101
15102
15103
15104
15105
15106
15107
15108
15109
15110
15111
15112
15113
15114
15115
15116
15117
15118
15119
15120
15121
15122
15123
15124
15125
15126
15127
15128
15129
15130
15131
15132
15133
15134
15135
15136
15137
15138
15139
15140
15141
15142
15143
15144
15145
15146
15147
15148
15149
15150
15151
15152
15153
15154
15155
15156
15157
15158
15159
15160
15161
15162
15163
15164
15165
15166
15167
15168
15169
15170
15171
15172
15173
15174
15175
15176
15177
15178
15179
15180
15181
15182
15183
15184
15185
15186
15187
15188
15189
15190
15191
15192
15193
15194
15195
15196
15197
15198
15199
15200
15201
15202
15203
15204
15205
15206
15207
15208
15209
15210
15211
15212
15213
15214
15215
15216
15217
15218
15219
15220
15221
15222
15223
15224
15225
15226
15227
15228
15229
15230
15231
15232
15233
15234
15235
15236
15237
15238
15239
15240
15241
15242
15243
15244
15245
15246
15247
15248
15249
15250
15251
15252
15253
15254
15255
15256
15257
15258
15259
15260
15261
15262
15263
15264
15265
15266
15267
15268
15269
15270
15271
15272
15273
15274
15275
15276
15277
15278
15279
15280
15281
15282
15283
15284
15285
15286
15287
15288
15289
15290
15291
15292
15293
15294
15295
15296
15297
15298
15299
15300
15301
15302
15303
15304
15305
15306
15307
15308
15309
15310
15311
15312
15313
15314
15315
15316
15317
15318
15319
15320
15321
15322
15323
15324
15325
15326
15327
15328
15329
15330
15331
15332
15333
15334
15335
15336
15337
15338
15339
15340
15341
15342
15343
15344
15345
15346
15347
15348
15349
15350
15351
15352
15353
15354
15355
15356
15357
15358
15359
15360
15361
15362
15363
15364
15365
15366
15367
15368
15369
15370
15371
15372
15373
15374
15375
15376
15377
15378
15379
15380
15381
15382
15383
15384
15385
15386
15387
15388
15389
15390
15391
15392
15393
15394
15395
15396
15397
15398
15399
15400
15401
15402
15403
15404
15405
15406
15407
15408
15409
15410
15411
15412
15413
15414
15415
15416
15417
15418
15419
15420
15421
15422
15423
15424
15425
15426
15427
15428
15429
15430
15431
15432
15433
15434
15435
15436
15437
15438
15439
15440
15441
15442
15443
15444
15445
15446
15447
15448
15449
15450
15451
15452
15453
15454
15455
15456
15457
15458
15459
15460
15461
15462
15463
15464
15465
15466
15467
15468
15469
15470
15471
15472
15473
15474
15475
15476
15477
15478
15479
15480
15481
15482
15483
15484
15485
15486
15487
15488
15489
15490
15491
15492
15493
15494
15495
15496
15497
15498
15499
15500
15501
15502
15503
15504
15505
15506
15507
15508
15509
15510
15511
15512
15513
15514
15515
15516
15517
15518
15519
15520
15521
15522
15523
15524
15525
15526
15527
15528
15529
15530
15531
15532
15533
15534
15535
15536
15537
15538
15539
15540
15541
15542
15543
15544
15545
15546
15547
15548
15549
15550
15551
15552
15553
15554
15555
15556
15557
15558
15559
15560
15561
15562
15563
15564
15565
15566
15567
15568
15569
15570
15571
15572
15573
15574
15575
15576
15577
15578
15579
15580
15581
15582
15583
15584
15585
15586
15587
15588
15589
15590
15591
15592
15593
15594
15595
15596
15597
15598
15599
15600
15601
15602
15603
15604
15605
15606
15607
15608
15609
15610
15611
15612
15613
15614
15615
15616
15617
15618
15619
15620
15621
15622
15623
15624
15625
15626
15627
15628
15629
15630
15631
15632
15633
15634
15635
15636
15637
15638
15639
15640
15641
15642
15643
15644
15645
15646
15647
15648
15649
15650
15651
15652
15653
15654
15655
15656
15657
15658
15659
15660
15661
15662
15663
15664
15665
15666
15667
15668
15669
15670
15671
15672
15673
15674
15675
15676
15677
15678
15679
15680
15681
15682
15683
15684
15685
15686
15687
15688
15689
15690
15691
15692
15693
15694
15695
15696
15697
15698
15699
15700
15701
15702
15703
15704
15705
15706
15707
15708
15709
15710
15711
15712
15713
15714
15715
15716
15717
15718
15719
15720
15721
15722
15723
15724
15725
15726
15727
15728
15729
15730
15731
15732
15733
15734
15735
15736
15737
15738
15739
15740
15741
15742
15743
15744
15745
15746
15747
15748
15749
15750
15751
15752
15753
15754
15755
15756
15757
15758
15759
15760
15761
15762
15763
15764
15765
15766
15767
15768
15769
15770
15771
15772
15773
15774
15775
15776
15777
15778
15779
15780
15781
15782
15783
15784
15785
15786
15787
15788
15789
15790
15791
15792
15793
15794
15795
15796
15797
15798
15799
15800
15801
15802
15803
15804
15805
15806
15807
15808
15809
15810
15811
15812
15813
15814
15815
15816
15817
15818
15819
15820
15821
15822
15823
15824
15825
15826
15827
15828
15829
15830
15831
15832
15833
15834
15835
15836
15837
15838
15839
15840
15841
15842
15843
15844
15845
15846
15847
15848
15849
15850
15851
15852
15853
15854
15855
15856
15857
15858
15859
15860
15861
15862
15863
15864
15865
15866
15867
15868
15869
15870
15871
15872
15873
15874
15875
15876
15877
15878
15879
15880
15881
15882
15883
15884
15885
15886
15887
15888
15889
15890
15891
15892
15893
15894
15895
15896
15897
15898
15899
15900
15901
15902
15903
15904
15905
15906
15907
15908
15909
15910
15911
15912
15913
15914
15915
15916
15917
15918
15919
15920
15921
15922
15923
15924
15925
15926
15927
15928
15929
15930
15931
15932
15933
15934
15935
15936
15937
15938
15939
15940
15941
15942
15943
15944
15945
15946
15947
15948
15949
15950
15951
15952
15953
15954
15955
15956
15957
15958
15959
15960
15961
15962
15963
15964
15965
15966
15967
15968
15969
15970
15971
15972
15973
15974
15975
15976
15977
15978
15979
15980
15981
15982
15983
15984
15985
15986
15987
15988
15989
15990
15991
15992
15993
15994
15995
15996
15997
15998
15999
16000
16001
16002
16003
16004
16005
16006
16007
16008
16009
16010
16011
16012
16013
16014
16015
16016
16017
16018
16019
16020
16021
16022
16023
16024
16025
16026
16027
16028
16029
16030
16031
16032
16033
16034
16035
16036
16037
16038
16039
16040
16041
16042
16043
16044
16045
16046
16047
16048
16049
16050
16051
16052
16053
16054
16055
16056
16057
16058
16059
16060
16061
16062
16063
16064
16065
16066
16067
16068
16069
16070
16071
16072
16073
16074
16075
16076
16077
16078
16079
16080
16081
16082
16083
16084
16085
16086
16087
16088
16089
16090
16091
16092
16093
16094
16095
16096
16097
16098
16099
16100
16101
16102
16103
16104
16105
16106
16107
16108
16109
16110
16111
16112
16113
16114
16115
16116
16117
16118
16119
16120
16121
16122
16123
16124
16125
16126
16127
16128
16129
16130
16131
16132
16133
16134
16135
16136
16137
16138
16139
16140
16141
16142
16143
16144
16145
16146
16147
16148
16149
16150
16151
16152
16153
16154
16155
16156
16157
16158
16159
16160
16161
16162
16163
16164
16165
16166
16167
16168
16169
16170
16171
16172
16173
16174
16175
16176
16177
16178
16179
16180
16181
16182
16183
16184
16185
16186
16187
16188
16189
16190
16191
16192
16193
16194
16195
16196
16197
16198
16199
16200
16201
16202
16203
16204
16205
16206
16207
16208
16209
16210
16211
16212
16213
16214
16215
16216
16217
16218
16219
16220
16221
16222
16223
16224
16225
16226
16227
16228
16229
16230
16231
16232
16233
16234
16235
16236
16237
16238
16239
16240
16241
16242
16243
16244
16245
16246
16247
16248
16249
16250
16251
16252
16253
16254
16255
16256
16257
16258
16259
16260
16261
16262
16263
16264
16265
16266
16267
16268
16269
16270
16271
16272
16273
16274
16275
16276
16277
16278
16279
16280
16281
16282
16283
16284
16285
16286
16287
16288
16289
16290
16291
16292
16293
16294
16295
16296
16297
16298
16299
16300
16301
16302
16303
16304
16305
16306
16307
16308
16309
16310
16311
16312
16313
16314
16315
16316
16317
16318
16319
16320
16321
16322
16323
16324
16325
16326
16327
16328
16329
16330
16331
16332
16333
16334
16335
16336
16337
16338
16339
16340
16341
16342
16343
16344
16345
16346
16347
16348
16349
16350
16351
16352
16353
16354
16355
16356
16357
16358
16359
16360
16361
16362
16363
16364
16365
16366
16367
16368
16369
16370
16371
16372
16373
16374
16375
16376
16377
16378
16379
16380
16381
16382
16383
16384
16385
16386
16387
16388
16389
16390
16391
16392
16393
16394
16395
16396
16397
16398
16399
16400
16401
16402
16403
16404
16405
16406
16407
16408
16409
16410
16411
16412
16413
16414
16415
16416
16417
16418
16419
16420
16421
16422
16423
16424
16425
16426
16427
16428
16429
16430
16431
16432
16433
16434
16435
16436
16437
16438
16439
16440
16441
16442
16443
16444
16445
16446
16447
16448
16449
16450
16451
16452
16453
16454
16455
16456
16457
16458
16459
16460
16461
16462
16463
16464
16465
16466
16467
16468
16469
16470
16471
16472
16473
16474
16475
16476
16477
16478
16479
16480
16481
16482
16483
16484
16485
16486
16487
16488
16489
16490
16491
16492
16493
16494
16495
16496
16497
16498
16499
16500
16501
16502
16503
16504
16505
16506
16507
16508
16509
16510
16511
16512
16513
16514
16515
16516
16517
16518
16519
16520
16521
16522
16523
16524
16525
16526
16527
16528
16529
16530
16531
16532
16533
16534
16535
16536
16537
16538
16539
16540
16541
16542
16543
16544
16545
16546
16547
16548
16549
16550
16551
16552
16553
16554
16555
16556
16557
16558
16559
16560
16561
16562
16563
16564
16565
16566
16567
16568
16569
16570
16571
16572
16573
16574
16575
16576
16577
16578
16579
16580
16581
16582
16583
16584
16585
16586
16587
16588
16589
16590
16591
16592
16593
16594
16595
16596
16597
16598
16599
16600
16601
16602
16603
16604
16605
16606
16607
16608
16609
16610
16611
16612
16613
16614
16615
16616
16617
16618
16619
16620
16621
16622
16623
16624
16625
16626
16627
16628
16629
16630
16631
16632
16633
16634
16635
16636
16637
16638
16639
16640
16641
16642
16643
16644
16645
16646
16647
16648
16649
16650
16651
16652
16653
16654
16655
16656
16657
16658
16659
16660
16661
16662
16663
16664
16665
16666
16667
16668
16669
16670
16671
16672
16673
16674
16675
16676
16677
16678
16679
16680
16681
16682
16683
16684
16685
16686
16687
16688
16689
16690
16691
16692
16693
16694
16695
16696
16697
16698
16699
16700
16701
16702
16703
16704
16705
16706
16707
16708
16709
16710
16711
16712
16713
16714
16715
16716
16717
16718
16719
16720
16721
16722
16723
16724
16725
16726
16727
16728
16729
16730
16731
16732
16733
16734
16735
16736
16737
16738
16739
16740
16741
16742
16743
16744
16745
16746
16747
16748
16749
16750
16751
16752
16753
16754
16755
16756
16757
16758
16759
16760
16761
16762
16763
16764
16765
16766
16767
16768
16769
16770
16771
16772
16773
16774
16775
16776
16777
16778
16779
16780
16781
16782
16783
16784
16785
16786
16787
16788
16789
16790
16791
16792
16793
16794
16795
16796
16797
16798
16799
16800
16801
16802
16803
16804
16805
16806
16807
16808
16809
16810
16811
16812
16813
16814
16815
16816
16817
16818
16819
16820
16821
16822
16823
16824
16825
16826
16827
16828
16829
16830
16831
16832
16833
16834
16835
16836
16837
16838
16839
16840
16841
16842
16843
16844
16845
16846
16847
16848
16849
16850
16851
16852
16853
16854
16855
16856
16857
16858
16859
16860
16861
16862
16863
16864
16865
16866
16867
16868
16869
16870
16871
16872
16873
16874
16875
16876
16877
16878
16879
16880
16881
16882
16883
16884
16885
16886
16887
16888
16889
16890
16891
16892
16893
16894
16895
16896
16897
16898
16899
16900
16901
16902
16903
16904
16905
16906
16907
16908
16909
16910
16911
16912
16913
16914
16915
16916
16917
16918
16919
16920
16921
16922
16923
16924
16925
16926
16927
16928
16929
16930
16931
16932
16933
16934
16935
16936
16937
16938
16939
16940
16941
16942
16943
16944
16945
16946
16947
16948
16949
16950
16951
16952
16953
16954
16955
16956
16957
16958
16959
16960
16961
16962
16963
16964
16965
16966
16967
16968
16969
16970
16971
16972
16973
16974
16975
16976
16977
16978
16979
16980
16981
16982
16983
16984
16985
16986
16987
16988
16989
16990
16991
16992
16993
16994
16995
16996
16997
16998
16999
17000
17001
17002
17003
17004
17005
17006
17007
17008
17009
17010
17011
17012
17013
17014
17015
17016
17017
17018
17019
17020
17021
17022
17023
17024
17025
17026
17027
17028
17029
17030
17031
17032
17033
17034
17035
17036
17037
17038
17039
17040
17041
17042
17043
17044
17045
17046
17047
17048
17049
17050
17051
17052
17053
17054
17055
17056
17057
17058
17059
17060
17061
17062
17063
17064
17065
17066
17067
17068
17069
17070
17071
17072
17073
17074
17075
17076
17077
17078
17079
17080
17081
17082
17083
17084
17085
17086
17087
17088
17089
17090
17091
17092
17093
17094
17095
17096
17097
17098
17099
17100
17101
17102
17103
17104
17105
17106
17107
17108
17109
17110
17111
17112
17113
17114
17115
17116
17117
17118
17119
17120
17121
17122
17123
17124
17125
17126
17127
17128
17129
17130
17131
17132
17133
17134
17135
17136
17137
17138
17139
17140
17141
17142
17143
17144
17145
17146
17147
17148
17149
17150
17151
17152
17153
17154
17155
17156
17157
17158
17159
17160
17161
17162
17163
17164
17165
17166
17167
17168
17169
17170
17171
17172
17173
17174
17175
17176
17177
17178
17179
17180
17181
17182
17183
17184
17185
17186
17187
17188
17189
17190
17191
17192
17193
17194
17195
17196
17197
17198
17199
17200
17201
17202
17203
17204
17205
17206
17207
17208
17209
17210
17211
17212
17213
17214
17215
17216
17217
17218
17219
17220
17221
17222
17223
17224
17225
17226
17227
17228
17229
17230
17231
17232
17233
17234
17235
17236
17237
17238
17239
17240
17241
17242
17243
17244
17245
17246
17247
17248
17249
17250
17251
17252
17253
17254
17255
17256
17257
17258
17259
17260
17261
17262
17263
17264
17265
17266
17267
17268
17269
17270
17271
17272
17273
17274
17275
17276
17277
17278
17279
17280
17281
17282
17283
17284
17285
17286
17287
17288
17289
17290
17291
17292
17293
17294
17295
17296
17297
17298
17299
17300
17301
17302
17303
17304
17305
17306
17307
17308
17309
17310
17311
17312
17313
17314
17315
17316
17317
17318
17319
17320
17321
17322
17323
17324
17325
17326
17327
17328
17329
17330
17331
17332
17333
17334
17335
17336
17337
17338
17339
17340
17341
17342
17343
17344
17345
17346
17347
17348
17349
17350
17351
17352
17353
17354
17355
17356
17357
17358
17359
17360
17361
17362
17363
17364
17365
17366
17367
17368
17369
17370
17371
17372
17373
17374
17375
17376
17377
17378
17379
17380
17381
17382
17383
17384
17385
17386
17387
17388
17389
17390
17391
17392
17393
17394
17395
17396
17397
17398
17399
17400
17401
17402
17403
17404
17405
17406
17407
17408
17409
17410
17411
17412
17413
17414
17415
17416
17417
17418
17419
17420
17421
17422
17423
17424
17425
17426
17427
17428
17429
17430
17431
17432
17433
17434
17435
17436
17437
17438
17439
17440
17441
17442
17443
17444
17445
17446
17447
17448
17449
17450
17451
17452
17453
17454
17455
17456
17457
17458
17459
17460
17461
17462
17463
17464
17465
17466
17467
17468
17469
17470
17471
17472
17473
17474
17475
17476
17477
17478
17479
17480
17481
17482
17483
17484
17485
17486
17487
17488
17489
17490
17491
17492
17493
17494
17495
17496
17497
17498
17499
17500
17501
17502
17503
17504
17505
17506
17507
17508
17509
17510
17511
17512
17513
17514
17515
17516
17517
17518
17519
17520
17521
17522
17523
17524
17525
17526
17527
17528
17529
17530
17531
17532
17533
17534
17535
17536
17537
17538
17539
17540
17541
17542
17543
17544
17545
17546
17547
17548
17549
17550
17551
17552
17553
17554
17555
17556
17557
17558
17559
17560
17561
17562
17563
17564
17565
17566
17567
17568
17569
17570
17571
17572
17573
17574
17575
17576
17577
17578
17579
17580
17581
17582
17583
17584
17585
17586
17587
17588
17589
17590
17591
17592
17593
17594
17595
17596
17597
17598
17599
17600
17601
17602
17603
17604
17605
17606
17607
17608
17609
17610
17611
17612
17613
17614
17615
17616
17617
17618
17619
17620
17621
17622
17623
17624
17625
17626
17627
17628
17629
17630
17631
17632
17633
17634
17635
17636
17637
17638
17639
17640
17641
17642
17643
17644
17645
17646
17647
17648
17649
17650
17651
17652
17653
17654
17655
17656
17657
17658
17659
17660
17661
17662
17663
17664
17665
17666
17667
17668
17669
17670
17671
17672
17673
17674
17675
17676
17677
17678
17679
17680
17681
17682
17683
17684
17685
17686
17687
17688
17689
17690
17691
17692
17693
17694
17695
17696
17697
17698
17699
17700
17701
17702
17703
17704
17705
17706
17707
17708
17709
17710
17711
17712
17713
17714
17715
17716
17717
17718
17719
17720
17721
17722
17723
17724
17725
17726
17727
17728
17729
17730
17731
17732
17733
17734
17735
17736
17737
17738
17739
17740
17741
17742
17743
17744
17745
17746
17747
17748
17749
17750
17751
17752
17753
17754
17755
17756
17757
17758
17759
17760
17761
17762
17763
17764
17765
17766
17767
17768
17769
17770
17771
17772
17773
17774
17775
17776
17777
17778
17779
17780
17781
17782
17783
17784
17785
17786
17787
17788
17789
17790
17791
17792
17793
17794
17795
17796
17797
17798
17799
17800
17801
17802
17803
17804
17805
17806
17807
17808
17809
17810
17811
17812
17813
17814
17815
17816
17817
17818
17819
17820
17821
17822
17823
17824
17825
17826
17827
17828
17829
17830
17831
17832
17833
17834
17835
17836
17837
17838
17839
17840
17841
17842
17843
17844
17845
17846
17847
17848
17849
17850
17851
17852
17853
17854
17855
17856
17857
17858
17859
17860
17861
17862
17863
17864
17865
17866
17867
17868
17869
17870
17871
17872
17873
17874
17875
17876
17877
17878
17879
17880
17881
17882
17883
17884
17885
17886
17887
17888
17889
17890
17891
17892
17893
17894
17895
17896
17897
17898
17899
17900
17901
17902
17903
17904
17905
17906
17907
17908
17909
17910
17911
17912
17913
17914
17915
17916
17917
17918
17919
17920
17921
17922
17923
17924
17925
17926
17927
17928
17929
17930
17931
17932
17933
17934
17935
17936
17937
17938
17939
17940
17941
17942
17943
17944
17945
17946
17947
17948
17949
17950
17951
17952
17953
17954
17955
17956
17957
17958
17959
17960
17961
17962
17963
17964
17965
17966
17967
17968
17969
17970
17971
17972
17973
17974
17975
17976
17977
17978
17979
17980
17981
17982
17983
17984
17985
17986
17987
17988
17989
17990
17991
17992
17993
17994
17995
17996
17997
17998
17999
18000
18001
18002
18003
18004
18005
18006
18007
18008
18009
18010
18011
18012
18013
18014
18015
18016
18017
18018
18019
18020
18021
18022
18023
18024
18025
18026
18027
18028
18029
18030
18031
18032
18033
18034
18035
18036
18037
18038
18039
18040
18041
18042
18043
18044
18045
18046
18047
18048
18049
18050
18051
18052
18053
18054
18055
18056
18057
18058
18059
18060
18061
18062
18063
18064
18065
18066
18067
18068
18069
18070
18071
18072
18073
18074
18075
18076
18077
18078
18079
18080
18081
18082
18083
18084
18085
18086
18087
18088
18089
18090
18091
18092
18093
18094
18095
18096
18097
18098
18099
18100
18101
18102
18103
18104
18105
18106
18107
18108
18109
18110
18111
18112
18113
18114
18115
18116
18117
18118
18119
18120
18121
18122
18123
18124
18125
18126
18127
18128
18129
18130
18131
18132
18133
18134
18135
18136
18137
18138
18139
18140
18141
18142
18143
18144
18145
18146
18147
18148
18149
18150
18151
18152
18153
18154
18155
18156
18157
18158
18159
18160
18161
18162
18163
18164
18165
18166
18167
18168
18169
18170
18171
18172
18173
18174
18175
18176
18177
18178
18179
18180
18181
18182
18183
18184
18185
18186
18187
18188
18189
18190
18191
18192
18193
18194
18195
18196
18197
18198
18199
18200
18201
18202
18203
18204
18205
18206
18207
18208
18209
18210
18211
18212
18213
18214
18215
18216
18217
18218
18219
18220
18221
18222
18223
18224
18225
18226
18227
18228
18229
18230
18231
18232
18233
18234
18235
18236
18237
18238
18239
18240
18241
18242
18243
18244
18245
18246
18247
18248
18249
18250
18251
18252
18253
18254
18255
18256
18257
18258
18259
18260
18261
18262
18263
18264
18265
18266
18267
18268
18269
18270
18271
18272
18273
18274
18275
18276
18277
18278
18279
18280
18281
18282
18283
18284
18285
18286
18287
18288
18289
18290
18291
18292
18293
18294
18295
18296
18297
18298
18299
18300
18301
18302
18303
18304
18305
18306
18307
18308
18309
18310
18311
18312
18313
18314
18315
18316
18317
18318
18319
18320
18321
18322
18323
18324
18325
18326
18327
18328
18329
18330
18331
18332
18333
18334
18335
18336
18337
18338
18339
18340
18341
18342
18343
18344
18345
18346
18347
18348
18349
18350
18351
18352
18353
18354
18355
18356
18357
18358
18359
18360
18361
18362
18363
18364
18365
18366
18367
18368
18369
18370
18371
18372
18373
18374
18375
18376
18377
18378
18379
18380
18381
18382
18383
18384
18385
18386
18387
18388
18389
18390
18391
18392
18393
18394
18395
18396
18397
18398
18399
18400
18401
18402
18403
18404
18405
18406
18407
18408
18409
18410
18411
18412
18413
18414
18415
18416
18417
18418
18419
18420
18421
18422
18423
18424
18425
18426
18427
18428
18429
18430
18431
18432
18433
18434
18435
18436
18437
18438
18439
18440
18441
18442
18443
18444
18445
18446
18447
18448
18449
18450
18451
18452
18453
18454
18455
18456
18457
18458
18459
18460
18461
18462
18463
18464
18465
18466
18467
18468
18469
18470
18471
18472
18473
18474
18475
18476
18477
18478
18479
18480
18481
18482
18483
18484
18485
18486
18487
18488
18489
18490
18491
18492
18493
18494
18495
18496
18497
18498
18499
18500
18501
18502
18503
18504
18505
18506
18507
18508
18509
18510
18511
18512
18513
18514
18515
18516
18517
18518
18519
18520
18521
18522
18523
18524
18525
18526
18527
18528
18529
18530
18531
18532
18533
18534
18535
18536
18537
18538
18539
18540
18541
18542
18543
18544
18545
18546
18547
18548
18549
18550
18551
18552
18553
18554
18555
18556
18557
18558
18559
18560
18561
18562
18563
18564
18565
18566
18567
18568
18569
18570
18571
18572
18573
18574
18575
18576
18577
18578
18579
18580
18581
18582
18583
18584
18585
18586
18587
18588
18589
18590
18591
18592
18593
18594
18595
18596
18597
18598
18599
18600
18601
18602
18603
18604
18605
18606
18607
18608
18609
18610
18611
18612
18613
18614
18615
18616
18617
18618
18619
18620
18621
18622
18623
18624
18625
18626
18627
18628
18629
18630
18631
18632
18633
18634
18635
18636
18637
18638
18639
18640
18641
18642
18643
18644
18645
18646
18647
18648
18649
18650
18651
18652
18653
18654
18655
18656
18657
18658
18659
18660
18661
18662
18663
18664
18665
18666
18667
18668
18669
18670
18671
18672
18673
18674
18675
18676
18677
18678
18679
18680
18681
18682
18683
18684
18685
18686
18687
18688
18689
18690
18691
18692
18693
18694
18695
18696
18697
18698
18699
18700
18701
18702
18703
18704
18705
18706
18707
18708
18709
18710
18711
18712
18713
18714
18715
18716
18717
18718
18719
18720
18721
18722
18723
18724
18725
18726
18727
18728
18729
18730
18731
18732
18733
18734
18735
18736
18737
18738
18739
18740
18741
18742
18743
18744
18745
18746
18747
18748
18749
18750
18751
18752
18753
18754
18755
18756
18757
18758
18759
18760
18761
18762
18763
18764
18765
18766
18767
18768
18769
18770
18771
18772
18773
18774
18775
18776
18777
18778
18779
18780
18781
18782
18783
18784
18785
18786
18787
18788
18789
18790
18791
18792
18793
18794
18795
18796
18797
18798
18799
18800
18801
18802
18803
18804
18805
18806
18807
18808
18809
18810
18811
18812
18813
18814
18815
18816
18817
18818
18819
18820
18821
18822
18823
18824
18825
18826
18827
18828
18829
18830
18831
18832
18833
18834
18835
18836
18837
18838
18839
18840
18841
18842
18843
18844
18845
18846
18847
18848
18849
18850
18851
18852
18853
18854
18855
18856
18857
18858
18859
18860
18861
18862
18863
18864
18865
18866
18867
18868
18869
18870
18871
18872
18873
18874
18875
18876
18877
18878
18879
18880
18881
18882
18883
18884
18885
18886
18887
18888
18889
18890
18891
18892
18893
18894
18895
18896
18897
18898
18899
18900
18901
18902
18903
18904
18905
18906
18907
18908
18909
18910
18911
18912
18913
18914
18915
18916
18917
18918
18919
18920
18921
18922
18923
18924
18925
18926
18927
18928
18929
18930
18931
18932
18933
18934
18935
18936
18937
18938
18939
18940
18941
18942
18943
18944
18945
18946
18947
18948
18949
18950
18951
18952
18953
18954
18955
18956
18957
18958
18959
18960
18961
18962
18963
18964
18965
18966
18967
18968
18969
18970
18971
18972
18973
18974
18975
18976
18977
18978
18979
18980
18981
18982
18983
18984
18985
18986
18987
18988
18989
18990
18991
18992
18993
18994
18995
18996
18997
18998
18999
19000
19001
19002
19003
19004
19005
19006
19007
19008
19009
19010
19011
19012
19013
19014
19015
19016
19017
19018
19019
19020
19021
19022
19023
19024
19025
19026
19027
19028
19029
19030
19031
19032
19033
19034
19035
19036
19037
19038
19039
19040
19041
19042
19043
19044
19045
19046
19047
19048
19049
19050
19051
19052
19053
19054
19055
19056
19057
19058
19059
19060
19061
19062
19063
19064
19065
19066
19067
19068
19069
19070
19071
19072
19073
19074
19075
19076
19077
19078
19079
19080
19081
19082
19083
19084
19085
19086
19087
19088
19089
19090
19091
19092
19093
19094
19095
19096
19097
19098
19099
19100
19101
19102
19103
19104
19105
19106
19107
19108
19109
19110
19111
19112
19113
19114
19115
19116
19117
19118
19119
19120
19121
19122
19123
19124
19125
19126
19127
19128
19129
19130
19131
19132
19133
19134
19135
19136
19137
19138
19139
19140
19141
19142
19143
19144
19145
19146
19147
19148
19149
19150
19151
19152
19153
19154
19155
19156
19157
19158
19159
19160
19161
19162
19163
19164
19165
19166
19167
19168
19169
19170
19171
19172
19173
19174
19175
19176
19177
19178
19179
19180
19181
19182
19183
19184
19185
19186
19187
19188
19189
19190
19191
19192
19193
19194
19195
19196
19197
19198
19199
19200
19201
19202
19203
19204
19205
19206
19207
19208
19209
19210
19211
19212
19213
19214
19215
19216
19217
19218
19219
19220
19221
19222
19223
19224
19225
19226
19227
19228
19229
19230
19231
19232
19233
19234
19235
19236
19237
19238
19239
19240
19241
19242
19243
19244
19245
19246
19247
19248
19249
19250
19251
19252
19253
19254
19255
19256
19257
19258
19259
19260
19261
19262
19263
19264
19265
19266
19267
19268
19269
19270
19271
19272
19273
19274
19275
19276
19277
19278
19279
19280
19281
19282
19283
19284
19285
19286
19287
19288
19289
19290
19291
19292
19293
19294
19295
19296
19297
19298
19299
19300
19301
19302
19303
19304
19305
19306
19307
19308
19309
19310
19311
19312
19313
19314
19315
19316
19317
19318
19319
19320
19321
19322
19323
19324
19325
19326
19327
19328
19329
19330
19331
19332
19333
19334
19335
19336
19337
19338
19339
19340
19341
19342
19343
19344
19345
19346
19347
19348
19349
19350
19351
19352
19353
19354
19355
19356
19357
19358
19359
19360
19361
19362
19363
19364
19365
19366
19367
19368
19369
19370
19371
19372
19373
19374
19375
19376
19377
19378
19379
19380
19381
19382
19383
19384
19385
19386
19387
19388
19389
19390
19391
19392
19393
19394
19395
19396
19397
19398
19399
19400
19401
19402
19403
19404
19405
19406
19407
19408
19409
19410
19411
19412
19413
19414
19415
19416
19417
19418
19419
19420
19421
19422
19423
19424
19425
19426
19427
19428
19429
19430
19431
19432
19433
19434
19435
19436
19437
19438
19439
19440
19441
19442
19443
19444
19445
19446
19447
19448
19449
19450
19451
19452
19453
19454
19455
19456
19457
19458
19459
19460
19461
19462
19463
19464
19465
19466
19467
19468
19469
19470
19471
19472
19473
19474
19475
19476
19477
19478
19479
19480
19481
19482
19483
19484
19485
19486
19487
19488
19489
19490
19491
19492
19493
19494
19495
19496
19497
19498
19499
19500
19501
19502
19503
19504
19505
19506
19507
19508
19509
19510
19511
19512
19513
19514
19515
19516
19517
19518
19519
19520
19521
19522
19523
19524
19525
19526
19527
19528
19529
19530
19531
19532
19533
19534
19535
19536
19537
19538
19539
19540
19541
19542
19543
19544
19545
19546
19547
19548
19549
19550
19551
19552
19553
19554
19555
19556
19557
19558
19559
19560
19561
19562
19563
19564
19565
19566
19567
19568
19569
19570
19571
19572
19573
19574
19575
19576
19577
19578
19579
19580
19581
19582
19583
19584
19585
19586
19587
19588
19589
19590
19591
19592
19593
19594
19595
19596
19597
19598
19599
19600
19601
19602
19603
19604
19605
19606
19607
19608
19609
19610
19611
19612
19613
19614
19615
19616
19617
19618
19619
19620
19621
19622
19623
19624
19625
19626
19627
19628
19629
19630
19631
19632
19633
19634
19635
19636
19637
19638
19639
19640
19641
19642
19643
19644
19645
19646
19647
19648
19649
19650
19651
19652
19653
19654
19655
19656
19657
19658
19659
19660
19661
19662
19663
19664
19665
19666
19667
19668
19669
19670
19671
19672
19673
19674
19675
19676
19677
19678
19679
19680
19681
19682
19683
19684
19685
19686
19687
19688
19689
19690
19691
19692
19693
19694
19695
19696
19697
19698
19699
19700
19701
19702
19703
19704
19705
19706
19707
19708
19709
19710
19711
19712
19713
19714
19715
19716
19717
19718
19719
19720
19721
19722
19723
19724
19725
19726
19727
19728
19729
19730
19731
19732
19733
19734
19735
19736
19737
19738
19739
19740
19741
19742
19743
19744
19745
19746
19747
19748
19749
19750
19751
19752
19753
19754
19755
19756
19757
19758
19759
19760
19761
19762
19763
19764
19765
19766
19767
19768
19769
19770
19771
19772
19773
19774
19775
19776
19777
19778
19779
19780
19781
19782
19783
19784
19785
19786
19787
19788
19789
19790
19791
19792
19793
19794
19795
19796
19797
19798
19799
19800
19801
19802
19803
19804
19805
19806
19807
19808
19809
19810
19811
19812
19813
19814
19815
19816
19817
19818
19819
19820
19821
19822
19823
19824
19825
19826
19827
19828
19829
19830
19831
19832
19833
19834
19835
19836
19837
19838
19839
19840
19841
19842
19843
19844
19845
19846
19847
19848
19849
19850
19851
19852
19853
19854
19855
19856
19857
19858
19859
19860
19861
19862
19863
19864
19865
19866
19867
19868
19869
19870
19871
19872
19873
19874
19875
19876
19877
19878
19879
19880
19881
19882
19883
19884
19885
19886
19887
19888
19889
19890
19891
19892
19893
19894
19895
19896
19897
19898
19899
19900
19901
19902
19903
19904
19905
19906
19907
19908
19909
19910
19911
19912
19913
19914
19915
19916
19917
19918
19919
19920
19921
19922
19923
19924
19925
19926
19927
19928
19929
19930
19931
19932
19933
19934
19935
19936
19937
19938
19939
19940
19941
19942
19943
19944
19945
19946
19947
19948
19949
19950
19951
19952
19953
19954
19955
19956
19957
19958
19959
19960
19961
19962
19963
19964
19965
19966
19967
19968
19969
19970
19971
19972
19973
19974
19975
19976
19977
19978
19979
19980
19981
19982
19983
19984
19985
19986
19987
19988
19989
19990
19991
19992
19993
19994
19995
19996
19997
19998
19999
20000
20001
20002
20003
20004
20005
20006
20007
20008
20009
20010
20011
20012
20013
20014
20015
20016
20017
20018
20019
20020
20021
20022
20023
20024
20025
20026
20027
20028
20029
20030
20031
20032
20033
20034
20035
20036
20037
20038
20039
20040
20041
20042
20043
20044
20045
20046
20047
20048
20049
20050
20051
20052
20053
20054
20055
20056
20057
20058
20059
20060
20061
20062
20063
20064
20065
20066
20067
20068
20069
20070
20071
20072
20073
20074
20075
20076
20077
20078
20079
20080
20081
20082
20083
20084
20085
20086
20087
20088
20089
20090
20091
20092
20093
20094
20095
20096
20097
20098
20099
20100
20101
20102
20103
20104
20105
20106
20107
20108
20109
20110
20111
20112
20113
20114
20115
20116
20117
20118
20119
20120
20121
20122
20123
20124
20125
20126
20127
20128
20129
20130
20131
20132
20133
20134
20135
20136
20137
20138
20139
20140
20141
20142
20143
20144
20145
20146
20147
20148
20149
20150
20151
20152
20153
20154
20155
20156
20157
20158
20159
20160
20161
20162
20163
20164
20165
20166
20167
20168
20169
20170
20171
20172
20173
20174
20175
20176
20177
20178
20179
20180
20181
20182
20183
20184
20185
20186
20187
20188
20189
20190
20191
20192
20193
20194
20195
20196
20197
20198
20199
20200
20201
20202
20203
20204
20205
20206
20207
20208
20209
20210
20211
20212
20213
20214
20215
20216
20217
20218
20219
20220
20221
20222
20223
20224
20225
20226
20227
20228
20229
20230
20231
20232
20233
20234
20235
20236
20237
20238
20239
20240
20241
20242
20243
20244
20245
20246
20247
20248
20249
20250
20251
20252
20253
20254
20255
20256
20257
20258
20259
20260
20261
20262
20263
20264
20265
20266
20267
20268
20269
20270
20271
20272
20273
20274
20275
20276
20277
20278
20279
20280
20281
20282
20283
20284
20285
20286
20287
20288
20289
20290
20291
20292
20293
20294
20295
20296
20297
20298
20299
20300
20301
20302
20303
20304
20305
20306
20307
20308
20309
20310
20311
20312
20313
20314
20315
20316
20317
20318
20319
20320
20321
20322
20323
20324
20325
20326
20327
20328
20329
20330
20331
20332
20333
20334
20335
20336
20337
20338
20339
20340
20341
20342
20343
20344
20345
20346
20347
20348
20349
20350
20351
20352
20353
20354
20355
20356
20357
20358
20359
20360
20361
20362
20363
20364
20365
20366
20367
20368
20369
20370
20371
20372
20373
20374
20375
20376
20377
20378
20379
20380
20381
20382
20383
20384
20385
20386
20387
20388
20389
20390
20391
20392
20393
20394
20395
20396
20397
20398
20399
20400
20401
20402
20403
20404
20405
20406
20407
20408
20409
20410
20411
20412
20413
20414
20415
20416
20417
20418
20419
20420
20421
20422
20423
20424
20425
20426
20427
20428
20429
20430
20431
20432
20433
20434
20435
20436
20437
20438
20439
20440
20441
20442
20443
20444
20445
20446
20447
20448
20449
20450
20451
20452
20453
20454
20455
20456
20457
20458
20459
20460
20461
20462
20463
20464
20465
20466
20467
20468
20469
20470
20471
20472
20473
20474
20475
20476
20477
20478
20479
20480
20481
20482
20483
20484
20485
20486
20487
20488
20489
20490
20491
20492
20493
20494
20495
20496
20497
20498
20499
20500
20501
20502
20503
20504
20505
20506
20507
20508
20509
20510
20511
20512
20513
20514
20515
20516
20517
20518
20519
20520
20521
20522
20523
20524
20525
20526
20527
20528
20529
20530
20531
20532
20533
20534
20535
20536
20537
20538
20539
20540
20541
20542
20543
20544
20545
20546
20547
20548
20549
20550
20551
20552
20553
20554
20555
20556
20557
20558
20559
20560
20561
20562
20563
20564
20565
20566
20567
20568
20569
20570
20571
20572
20573
20574
20575
20576
20577
20578
20579
20580
20581
20582
20583
20584
20585
20586
20587
20588
20589
20590
20591
20592
20593
20594
20595
20596
20597
20598
20599
20600
20601
20602
20603
20604
20605
20606
20607
20608
20609
20610
20611
20612
20613
20614
20615
20616
20617
20618
20619
20620
20621
20622
20623
20624
20625
20626
20627
20628
20629
20630
20631
20632
20633
20634
20635
20636
20637
20638
20639
20640
20641
20642
20643
20644
20645
20646
20647
20648
20649
20650
20651
20652
20653
20654
20655
20656
20657
20658
20659
20660
20661
20662
20663
20664
20665
20666
20667
20668
20669
20670
20671
20672
20673
20674
20675
20676
20677
20678
20679
20680
20681
20682
20683
20684
20685
20686
20687
20688
20689
20690
20691
20692
20693
20694
20695
20696
20697
20698
20699
20700
20701
20702
20703
20704
20705
20706
20707
20708
20709
20710
20711
20712
20713
20714
20715
20716
20717
20718
20719
20720
20721
20722
20723
20724
20725
20726
20727
20728
20729
20730
20731
20732
20733
20734
20735
20736
20737
20738
20739
20740
20741
20742
20743
20744
20745
20746
20747
20748
20749
20750
20751
20752
20753
20754
20755
20756
20757
20758
20759
20760
20761
20762
20763
20764
20765
20766
20767
20768
20769
20770
20771
20772
20773
20774
20775
20776
20777
20778
20779
20780
20781
20782
20783
20784
20785
20786
20787
20788
20789
20790
20791
20792
20793
20794
20795
20796
20797
20798
20799
20800
20801
20802
20803
20804
20805
20806
20807
20808
20809
20810
20811
20812
20813
20814
20815
20816
20817
20818
20819
20820
20821
20822
20823
20824
20825
20826
20827
20828
20829
20830
20831
20832
20833
20834
20835
20836
20837
20838
20839
20840
20841
20842
20843
20844
20845
20846
20847
20848
20849
20850
20851
20852
20853
20854
20855
20856
20857
20858
20859
20860
20861
20862
20863
20864
20865
20866
20867
20868
20869
20870
20871
20872
20873
20874
20875
20876
20877
20878
20879
20880
20881
20882
20883
20884
20885
20886
20887
20888
20889
20890
20891
20892
20893
20894
20895
20896
20897
20898
20899
20900
20901
20902
20903
20904
20905
20906
20907
20908
20909
20910
20911
20912
20913
20914
20915
20916
20917
20918
20919
20920
20921
20922
20923
20924
20925
20926
20927
20928
20929
20930
20931
20932
20933
20934
20935
20936
20937
20938
20939
20940
20941
20942
20943
20944
20945
20946
20947
20948
20949
20950
20951
20952
20953
20954
20955
20956
20957
20958
20959
20960
20961
20962
20963
20964
20965
20966
20967
20968
20969
20970
20971
20972
20973
20974
20975
20976
20977
20978
20979
20980
20981
20982
20983
20984
20985
20986
20987
20988
20989
20990
20991
20992
20993
20994
20995
20996
20997
20998
20999
21000
21001
21002
21003
21004
21005
21006
21007
21008
21009
21010
21011
21012
21013
21014
21015
21016
21017
21018
21019
21020
21021
21022
21023
21024
21025
21026
21027
21028
21029
21030
21031
21032
21033
21034
21035
21036
21037
21038
21039
21040
21041
21042
21043
21044
21045
21046
21047
21048
21049
21050
21051
21052
21053
21054
21055
21056
21057
21058
21059
21060
21061
21062
21063
21064
21065
21066
21067
21068
21069
21070
21071
21072
21073
21074
21075
21076
21077
21078
21079
21080
21081
21082
21083
21084
21085
21086
21087
21088
21089
21090
21091
21092
21093
21094
21095
21096
21097
21098
21099
21100
21101
21102
21103
21104
21105
21106
21107
21108
21109
21110
21111
21112
21113
21114
21115
21116
21117
21118
21119
21120
21121
21122
21123
21124
21125
21126
21127
21128
21129
21130
21131
21132
21133
21134
21135
21136
21137
21138
21139
21140
21141
21142
21143
21144
21145
21146
21147
21148
21149
21150
21151
21152
21153
21154
21155
21156
21157
21158
21159
21160
21161
21162
21163
21164
21165
21166
21167
21168
21169
21170
21171
21172
21173
21174
21175
21176
21177
21178
21179
21180
21181
21182
21183
21184
21185
21186
21187
21188
21189
21190
21191
21192
21193
21194
21195
21196
21197
21198
21199
21200
21201
21202
21203
21204
21205
21206
21207
21208
21209
21210
21211
21212
21213
21214
21215
21216
21217
21218
21219
21220
21221
21222
21223
21224
21225
21226
21227
21228
21229
21230
21231
21232
21233
21234
21235
21236
21237
21238
21239
21240
21241
21242
21243
21244
21245
21246
21247
21248
21249
21250
21251
21252
21253
21254
21255
21256
21257
21258
21259
21260
21261
21262
21263
21264
21265
21266
21267
21268
21269
21270
21271
21272
21273
21274
21275
21276
21277
21278
21279
21280
21281
21282
21283
21284
21285
21286
21287
21288
21289
21290
21291
21292
21293
21294
21295
21296
21297
21298
21299
21300
21301
21302
21303
21304
21305
21306
21307
21308
21309
21310
21311
21312
21313
21314
21315
21316
21317
21318
21319
21320
21321
21322
21323
21324
21325
21326
21327
21328
21329
21330
21331
21332
21333
21334
21335
21336
21337
21338
21339
21340
21341
21342
21343
21344
21345
21346
21347
21348
21349
21350
21351
21352
21353
21354
21355
21356
21357
21358
21359
21360
21361
21362
21363
21364
21365
21366
21367
21368
21369
21370
21371
21372
21373
21374
21375
21376
21377
21378
21379
21380
21381
21382
21383
21384
21385
21386
21387
21388
21389
21390
21391
21392
21393
21394
21395
21396
21397
21398
21399
21400
21401
21402
21403
21404
21405
21406
21407
21408
21409
21410
21411
21412
21413
21414
21415
21416
21417
21418
21419
21420
21421
21422
21423
21424
21425
21426
21427
21428
21429
21430
21431
21432
21433
21434
21435
21436
21437
21438
21439
21440
21441
21442
21443
21444
21445
21446
21447
21448
21449
21450
21451
21452
21453
21454
21455
21456
21457
21458
21459
21460
21461
21462
21463
21464
21465
21466
21467
21468
21469
21470
21471
21472
21473
21474
21475
21476
21477
21478
21479
21480
21481
21482
21483
21484
21485
21486
21487
21488
21489
21490
21491
21492
21493
21494
21495
21496
21497
21498
21499
21500
21501
21502
21503
21504
21505
21506
21507
21508
21509
21510
21511
21512
21513
21514
21515
21516
21517
21518
21519
21520
21521
21522
21523
21524
21525
21526
21527
21528
21529
21530
21531
21532
21533
21534
21535
21536
21537
21538
21539
21540
21541
21542
21543
21544
21545
21546
21547
21548
21549
21550
21551
21552
21553
21554
21555
21556
21557
21558
21559
21560
21561
21562
21563
21564
21565
21566
21567
21568
21569
21570
21571
21572
21573
21574
21575
21576
21577
21578
21579
21580
21581
21582
21583
21584
21585
21586
21587
21588
21589
21590
21591
21592
21593
21594
21595
21596
21597
21598
21599
21600
21601
21602
21603
21604
21605
21606
21607
21608
21609
21610
21611
21612
21613
21614
21615
21616
21617
21618
21619
21620
21621
21622
21623
21624
21625
21626
21627
21628
21629
21630
21631
21632
21633
21634
21635
21636
21637
21638
21639
21640
21641
21642
21643
21644
21645
21646
21647
21648
21649
21650
21651
21652
21653
21654
21655
21656
21657
21658
21659
21660
21661
21662
21663
21664
21665
21666
21667
21668
21669
21670
21671
21672
21673
21674
21675
21676
21677
21678
21679
21680
21681
21682
21683
21684
21685
21686
21687
21688
21689
21690
21691
21692
21693
21694
21695
21696
21697
21698
21699
21700
21701
21702
21703
21704
21705
21706
21707
21708
21709
21710
21711
21712
21713
21714
21715
21716
21717
21718
21719
21720
21721
21722
21723
21724
21725
21726
21727
21728
21729
21730
21731
21732
21733
21734
21735
21736
21737
21738
21739
21740
21741
21742
21743
21744
21745
21746
21747
21748
21749
21750
21751
21752
21753
21754
21755
21756
21757
21758
21759
21760
21761
21762
21763
21764
21765
21766
21767
21768
21769
21770
21771
21772
21773
21774
21775
21776
21777
21778
21779
21780
21781
21782
21783
21784
21785
21786
21787
21788
21789
21790
21791
21792
21793
21794
21795
21796
21797
21798
21799
21800
21801
21802
21803
21804
21805
21806
21807
21808
21809
21810
21811
21812
21813
21814
21815
21816
21817
21818
21819
21820
21821
21822
21823
21824
21825
21826
21827
21828
21829
21830
21831
21832
21833
21834
21835
21836
21837
21838
21839
21840
21841
21842
21843
21844
21845
21846
21847
21848
21849
21850
21851
21852
21853
21854
21855
21856
21857
21858
21859
21860
21861
21862
21863
21864
21865
21866
21867
21868
21869
21870
21871
21872
21873
21874
21875
21876
21877
21878
21879
21880
21881
21882
21883
21884
21885
21886
21887
21888
21889
21890
21891
21892
21893
21894
21895
21896
21897
21898
21899
21900
21901
21902
21903
21904
21905
21906
21907
21908
21909
21910
21911
21912
21913
21914
21915
21916
21917
21918
21919
21920
21921
21922
21923
21924
21925
21926
21927
21928
21929
21930
21931
21932
21933
21934
21935
21936
21937
21938
21939
21940
21941
21942
21943
21944
21945
21946
21947
21948
21949
21950
21951
21952
21953
21954
21955
21956
21957
21958
21959
21960
21961
21962
21963
21964
21965
21966
21967
21968
21969
21970
21971
21972
21973
21974
21975
21976
21977
21978
21979
21980
21981
21982
21983
21984
21985
21986
21987
21988
21989
21990
21991
21992
21993
21994
21995
21996
21997
21998
21999
22000
22001
22002
22003
22004
22005
22006
22007
22008
22009
22010
22011
22012
22013
22014
22015
22016
22017
22018
22019
22020
22021
22022
22023
22024
22025
22026
22027
22028
22029
22030
22031
22032
22033
22034
22035
22036
22037
22038
22039
22040
22041
22042
22043
22044
22045
22046
22047
22048
22049
22050
22051
22052
22053
22054
22055
22056
22057
22058
22059
22060
22061
22062
22063
22064
22065
22066
22067
22068
22069
22070
22071
22072
22073
22074
22075
22076
22077
22078
22079
22080
22081
22082
22083
22084
22085
22086
22087
22088
22089
22090
22091
22092
22093
22094
22095
22096
22097
22098
22099
22100
22101
22102
22103
22104
22105
22106
22107
22108
22109
22110
22111
22112
22113
22114
22115
22116
22117
22118
22119
22120
22121
22122
22123
22124
22125
22126
22127
22128
22129
22130
22131
22132
22133
22134
22135
22136
22137
22138
22139
22140
22141
22142
22143
22144
22145
22146
22147
22148
22149
22150
22151
22152
22153
22154
22155
22156
22157
22158
22159
22160
22161
22162
22163
22164
22165
22166
22167
22168
22169
22170
22171
22172
22173
22174
22175
22176
22177
22178
22179
22180
22181
22182
22183
22184
22185
22186
22187
22188
22189
22190
22191
22192
22193
22194
22195
22196
22197
22198
22199
22200
22201
22202
22203
22204
22205
22206
22207
22208
22209
22210
22211
22212
22213
22214
22215
22216
22217
22218
22219
22220
22221
22222
22223
22224
22225
22226
22227
22228
22229
22230
22231
22232
22233
22234
22235
22236
22237
22238
22239
22240
22241
22242
22243
22244
22245
22246
22247
22248
22249
22250
22251
22252
22253
22254
22255
22256
22257
22258
22259
22260
22261
22262
22263
22264
22265
22266
22267
22268
22269
22270
22271
22272
22273
22274
22275
22276
22277
22278
22279
22280
22281
22282
22283
22284
22285
22286
22287
22288
22289
22290
22291
22292
22293
22294
22295
22296
22297
22298
22299
22300
22301
22302
22303
22304
22305
22306
22307
22308
22309
22310
22311
22312
22313
22314
22315
22316
22317
22318
22319
22320
22321
22322
22323
22324
22325
22326
22327
22328
22329
22330
22331
22332
22333
22334
22335
22336
22337
22338
22339
22340
22341
22342
22343
22344
22345
22346
22347
22348
22349
22350
22351
22352
22353
22354
22355
22356
22357
22358
22359
22360
22361
22362
22363
22364
22365
22366
22367
22368
22369
22370
22371
22372
22373
22374
22375
22376
22377
22378
22379
22380
22381
22382
22383
22384
22385
22386
22387
22388
22389
22390
22391
22392
22393
22394
22395
22396
22397
22398
22399
22400
22401
22402
22403
22404
22405
22406
22407
22408
22409
22410
22411
22412
22413
22414
22415
22416
22417
22418
22419
22420
22421
22422
22423
22424
22425
22426
22427
22428
22429
22430
22431
22432
22433
22434
22435
22436
22437
22438
22439
22440
22441
22442
22443
22444
22445
22446
22447
22448
22449
22450
22451
22452
22453
22454
22455
22456
22457
22458
22459
22460
22461
22462
22463
22464
22465
22466
22467
22468
22469
22470
22471
22472
22473
22474
22475
22476
22477
22478
22479
22480
22481
22482
22483
22484
22485
22486
22487
22488
22489
22490
22491
22492
22493
22494
22495
22496
22497
22498
22499
22500
22501
22502
22503
22504
22505
22506
22507
22508
22509
22510
22511
22512
22513
22514
22515
22516
22517
22518
22519
22520
22521
22522
22523
22524
22525
22526
22527
22528
22529
22530
22531
22532
22533
22534
22535
22536
22537
22538
22539
22540
22541
22542
22543
22544
22545
22546
22547
22548
22549
22550
22551
22552
22553
22554
22555
22556
22557
22558
22559
22560
22561
22562
22563
22564
22565
22566
22567
22568
22569
22570
22571
22572
22573
22574
22575
22576
22577
22578
22579
22580
22581
22582
22583
22584
22585
22586
22587
22588
22589
22590
22591
22592
22593
22594
22595
22596
22597
22598
22599
22600
22601
22602
22603
22604
22605
22606
22607
22608
22609
22610
22611
22612
22613
22614
22615
22616
22617
22618
22619
22620
22621
22622
22623
22624
22625
22626
22627
22628
22629
22630
22631
22632
22633
22634
22635
22636
22637
22638
22639
22640
22641
22642
22643
22644
22645
22646
22647
22648
22649
22650
22651
22652
22653
22654
22655
22656
22657
22658
22659
22660
22661
22662
22663
22664
22665
22666
22667
22668
22669
22670
22671
22672
22673
22674
22675
22676
22677
22678
22679
22680
22681
22682
22683
22684
22685
22686
22687
22688
22689
22690
22691
22692
22693
22694
22695
22696
22697
22698
22699
22700
22701
22702
22703
22704
22705
22706
22707
22708
22709
22710
22711
22712
22713
22714
22715
22716
22717
22718
22719
22720
22721
22722
22723
22724
22725
22726
22727
22728
22729
22730
22731
22732
22733
22734
22735
22736
22737
22738
22739
22740
22741
22742
22743
22744
22745
22746
22747
22748
22749
22750
22751
22752
22753
22754
22755
22756
22757
22758
22759
22760
22761
22762
22763
22764
22765
22766
22767
22768
22769
22770
22771
22772
22773
22774
22775
22776
22777
22778
22779
22780
22781
22782
22783
22784
22785
22786
22787
22788
22789
22790
22791
22792
22793
22794
22795
22796
22797
22798
22799
22800
22801
22802
22803
22804
22805
22806
22807
22808
22809
22810
22811
22812
22813
22814
22815
22816
22817
22818
22819
22820
22821
22822
22823
22824
22825
22826
22827
22828
22829
22830
22831
22832
22833
22834
22835
22836
22837
22838
22839
22840
22841
22842
22843
22844
22845
22846
22847
22848
22849
22850
22851
22852
22853
22854
22855
22856
22857
22858
22859
22860
22861
22862
22863
22864
22865
22866
22867
22868
22869
22870
22871
22872
22873
22874
22875
22876
22877
22878
22879
22880
22881
22882
22883
22884
22885
22886
22887
22888
22889
22890
22891
22892
22893
22894
22895
22896
22897
22898
22899
22900
22901
22902
22903
22904
22905
22906
22907
22908
22909
22910
22911
22912
22913
22914
22915
22916
22917
22918
22919
22920
22921
22922
22923
22924
22925
22926
22927
22928
22929
22930
22931
22932
22933
22934
22935
22936
22937
22938
22939
22940
22941
22942
22943
22944
22945
22946
22947
22948
22949
22950
22951
22952
22953
22954
22955
22956
22957
22958
22959
22960
22961
22962
22963
22964
22965
22966
22967
22968
22969
22970
22971
22972
22973
22974
22975
22976
22977
22978
22979
22980
22981
22982
22983
22984
22985
22986
22987
22988
22989
22990
22991
22992
22993
22994
22995
22996
22997
22998
22999
23000
23001
23002
23003
23004
23005
23006
23007
23008
23009
23010
23011
23012
23013
23014
23015
23016
23017
23018
23019
23020
23021
23022
23023
23024
23025
23026
23027
23028
23029
23030
23031
23032
23033
23034
23035
23036
23037
23038
23039
23040
23041
23042
23043
23044
23045
23046
23047
23048
23049
23050
23051
23052
23053
23054
23055
23056
23057
23058
23059
23060
23061
23062
23063
23064
23065
23066
23067
23068
23069
23070
23071
23072
23073
23074
23075
23076
23077
23078
23079
23080
23081
23082
23083
23084
23085
23086
23087
23088
23089
23090
23091
23092
23093
23094
23095
23096
23097
23098
23099
23100
23101
23102
23103
23104
23105
23106
23107
23108
23109
23110
23111
23112
23113
23114
23115
23116
23117
23118
23119
23120
23121
23122
23123
23124
23125
23126
23127
23128
23129
23130
23131
23132
23133
23134
23135
23136
23137
23138
23139
23140
23141
23142
23143
23144
23145
23146
23147
23148
23149
23150
23151
23152
23153
23154
23155
23156
23157
23158
23159
23160
23161
23162
23163
23164
23165
23166
23167
23168
23169
23170
23171
23172
23173
23174
23175
23176
23177
23178
23179
23180
23181
23182
23183
23184
23185
23186
23187
23188
23189
23190
23191
23192
23193
23194
23195
23196
23197
23198
23199
23200
23201
23202
23203
23204
23205
23206
23207
23208
23209
23210
23211
23212
23213
23214
23215
23216
23217
23218
23219
23220
23221
23222
23223
23224
23225
23226
23227
23228
23229
23230
23231
23232
23233
23234
23235
23236
23237
23238
23239
23240
23241
23242
23243
23244
23245
23246
23247
23248
23249
23250
23251
23252
23253
23254
23255
23256
23257
23258
23259
23260
23261
23262
23263
23264
23265
23266
23267
23268
23269
23270
23271
23272
23273
23274
23275
23276
23277
23278
23279
23280
23281
23282
23283
23284
23285
23286
23287
23288
23289
23290
23291
23292
23293
23294
23295
23296
23297
23298
23299
23300
23301
23302
23303
23304
23305
23306
23307
23308
23309
23310
23311
23312
23313
23314
23315
23316
23317
23318
23319
23320
23321
23322
23323
23324
23325
23326
23327
23328
23329
23330
23331
23332
23333
23334
23335
23336
23337
23338
23339
23340
23341
23342
23343
23344
23345
23346
23347
23348
23349
23350
23351
23352
23353
23354
23355
23356
23357
23358
23359
23360
23361
23362
23363
23364
23365
23366
23367
23368
23369
23370
23371
23372
23373
23374
23375
23376
23377
23378
23379
23380
23381
23382
23383
23384
23385
23386
23387
23388
23389
23390
23391
23392
23393
23394
23395
23396
23397
23398
23399
23400
23401
23402
23403
23404
23405
23406
23407
23408
23409
23410
23411
23412
23413
23414
23415
23416
23417
23418
23419
23420
23421
23422
23423
23424
23425
23426
23427
23428
23429
23430
23431
23432
23433
23434
23435
23436
23437
23438
23439
23440
23441
23442
23443
23444
23445
23446
23447
23448
23449
23450
23451
23452
23453
23454
23455
23456
23457
23458
23459
23460
23461
23462
23463
23464
23465
23466
23467
23468
23469
23470
23471
23472
23473
23474
23475
23476
23477
23478
23479
23480
23481
23482
23483
23484
23485
23486
23487
23488
23489
23490
23491
23492
23493
23494
23495
23496
23497
23498
23499
23500
23501
23502
23503
23504
23505
23506
23507
23508
23509
23510
23511
23512
23513
23514
23515
23516
23517
23518
23519
23520
23521
23522
23523
23524
23525
23526
23527
23528
23529
23530
23531
23532
23533
23534
23535
23536
23537
23538
23539
23540
23541
23542
23543
23544
23545
23546
23547
23548
23549
23550
23551
23552
23553
23554
23555
23556
23557
23558
23559
23560
23561
23562
23563
23564
23565
# Serbian translation of evolution
# Courtesy of Prevod.org team (http://prevod.org/) -- 2003, 2004, 2005.
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
# Maintainer: Игор Несторовић <jung@one.ekof.bg.ac.yu>
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2005-03-10 01:57+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-10 02:00+0100\n"
"Last-Translator: Игор Несторовић <jung@one.ekof.bg.ac.yu>\n"
"Language-Team: Serbian (sr) <gnom@prevod.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3;    plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 :    n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"

#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:166
msgid "evolution addressbook"
msgstr "адресар еволуције"

#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
msgid "New Contact"
msgstr "Нови контакт"

#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
msgid "New Contact List"
msgstr "Нова контакт листа"

#: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:149
#, c-format
msgid "current addressbook folder has %d card"
msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
msgstr[0] "текући директоријум адресара има %d карту"
msgstr[1] "текући директоријум адресара има %d карте"
msgstr[2] "текући директоријум адресара има %d карти"

#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:876
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Отвори"

#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:138
msgid "Contact List: "
msgstr "Контакт ли_ста: "

#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:139
msgid "Contact: "
msgstr "Контакт: "

#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:165
msgid "evolution minicard"
msgstr "миникарта еволуције"

#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
msgid "It has alarms."
msgstr "Има аларме."

#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238
msgid "It has recurrences."
msgstr "Има понављања."

#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241
msgid "It is a meeting."
msgstr "То је састанак."

#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
#, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
msgstr "Календарски догађај: преглед је %s."

#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
msgid "Calendar Event: It has no summary."
msgstr "Календарски догађај: нема преглед."

#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
msgid "calendar view event"
msgstr "догађај прегледа календара"

#: a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
msgid "Grab Focus"
msgstr "Ухвати фокус"

#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:306
msgid "New Appointment"
msgstr "Нов састанак"

#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:307
msgid "New All Day Event"
msgstr "Нов целодневни догађај"

#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 calendar/gui/e-calendar-view.c:1372
msgid "New Meeting"
msgstr "Нов састанак"

#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:309
msgid "Go to Today"
msgstr "Иди на данашњи дан"

#: a11y/calendar/ea-cal-view.c:310
msgid "Go to Date"
msgstr "Иди на датум"

#: a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
#: a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
msgid "a table to view and select the current time range"
msgstr "табела за приказ и избор текућег временског распона"

#: a11y/calendar/ea-day-view.c:146 a11y/calendar/ea-week-view.c:148
#, c-format
msgid "It has %d event."
msgid_plural "It has %d events."
msgstr[0] "Има %d догађај."
msgstr[1] "Има %d догађаја."
msgstr[2] "Има %d догађаја."

#: a11y/calendar/ea-day-view.c:148 a11y/calendar/ea-week-view.c:150
msgid "It has no events."
msgstr "Нема догађаја."

#: a11y/calendar/ea-day-view.c:152
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "Преглед радне недеље: %s. %s"

#: a11y/calendar/ea-day-view.c:155
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "Дневни преглед: %s. %s"

#: a11y/calendar/ea-day-view.c:186
msgid "calendar view for a work week"
msgstr "преглед календара за радну недељу"

#: a11y/calendar/ea-day-view.c:188
msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "приказ календара за једна или више дана"

#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 calendar/gui/calendar-component.c:660
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%A, %d. %b %Y."

# %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
# strftime format %a = abbreviated weekday name,
# %d = day of month, %b = abbreviated month name.
# You can change the order but don't change the
# specifiers or add anything.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %a = abbreviated weekday name,
#. %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 calendar/gui/calendar-component.c:663
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 calendar/gui/e-day-view.c:1511
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
msgstr "%a %d %b"

#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 calendar/gui/calendar-component.c:665
#: calendar/gui/calendar-component.c:670 calendar/gui/calendar-component.c:672
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%a %d %b %Y"

#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
#: calendar/gui/calendar-component.c:684 calendar/gui/calendar-component.c:691
#: calendar/gui/calendar-component.c:697 calendar/gui/calendar-component.c:699
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%d. %b %Y."

# Don't use any other specifiers.
# strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
# month name. You can change the order but don't
# change the specifiers or add anything.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
#. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 calendar/gui/calendar-component.c:689
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 calendar/gui/e-day-view.c:1527
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
msgstr "%d. %b"

#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:726
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Гном календар"

#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
msgid "search bar"
msgstr "трака претраге"

#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
msgid "evolution calendar search bar"
msgstr "трака претраге еволуција календара"

#: a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
msgid "Jump button"
msgstr "Дугме за прескакање"

#: a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
msgid "Click here, you can find more events."
msgstr "Кликните овде, можете наћи још догађаја."

#: a11y/calendar/ea-week-view.c:155
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "Месечни преглед: %s. %s"

#: a11y/calendar/ea-week-view.c:159
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "Недељни преглед: %s. %s"

#: a11y/calendar/ea-week-view.c:190
msgid "calendar view for a month"
msgstr "преглед календара за месец"

#: a11y/calendar/ea-week-view.c:192
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "приказ календара за један или више недеља"

#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%d %B %Y"

#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "Календар: од %s до %s"

#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
msgid "evolution calendar item"
msgstr "Предмет еволуција календара"

#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
msgid "Combo Button"
msgstr "Дугме за комбиновање"

#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
msgid "Activate Default"
msgstr "Активирај подразумевано"

#: a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
msgid "Popup Menu"
msgstr "Искачући мени"

# мало аориста ;-)
#. addressbook:ldap-init primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:2
msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "Овај адресар није могуће отворити."

#. addressbook:ldap-init secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:4
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
msgstr ""
"Сервер овог адресара је или недоступан или је његово име погрешно унето или "
"је мрежа недоступна."

#. addressbook:ldap-auth primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:6
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
msgstr "Неуспешна пријава на LDAP сервер."

#. addressbook:ldap-auth secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:8
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
msgstr ""
"Проверите да је лозинка исправно унета и да користите подржани начин "
"пријаве. Не заборавите да је величина слова битна у лозинкама; можда су "
"велика слова. укључена."

#. addressbook:ldap-search-base primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:10
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
msgstr "Овај сервер адресара не садржи предложене основе за претрагу."

#. addressbook:ldap-search-base secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:12
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
msgstr ""
"Овај LDAP сервер можда користи старије издање LDAP-а које не подржава ову "
"могућност или је лоше подешен. Питајте администратора за подржане основе за "
"претрагу."

#. addressbook:ldap-v3-schema primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:14
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
msgstr "Овај сервер не подржава податке LDAPv3 шеме података."

#. addressbook:ldap-get-schema primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:16
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
msgstr "Неуспешно преузимање шеме података са LDAP сервера."

#. addressbook:ldap-invalid-schema primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:18
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
msgstr "LDAP сервер није одговорио исправном шемом података."

#. addressbook:remove-addressbook primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:20
msgid "Could not remove addressbook."
msgstr "Неуспешно уклањање адресара."

#. addressbook:ask-delete-addressbook primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:22
msgid "Delete address book '{0}'?"
msgstr "Обрисати адресар '{0}'?"

# мало аориста ;-)
#. addressbook:ask-delete-addressbook secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:24
msgid "This address book will be removed permanently."
msgstr "Овај адресар биће трајно уклоњен."

#. addressbook:edit-categories primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:26
msgid "Category editor not available."
msgstr "Уређивач категорија није доступан."

# addressbook:generic-error primary
# addressbook:load-error secondary
# addressbook:search-error secondary
# mail:session-message-info secondary
# mail:session-message-info-cancel secondary
# mail:session-message-warning secondary
# mail:session-message-warning-cancel secondary
# mail:session-message-error secondary
# mail:session-message-error-cancel secondary
# mail:ask-session-password secondary
# mail:filter-load-error secondary
#. addressbook:generic-error primary
#. addressbook:load-error secondary
#. addressbook:search-error secondary
#. mail:session-message-info secondary
#. mail:session-message-info-cancel secondary
#. mail:session-message-warning secondary
#. mail:session-message-warning-cancel secondary
#. mail:session-message-error secondary
#. mail:session-message-error-cancel secondary
#. mail:ask-session-password secondary
#. mail:filter-load-error secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:28
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:36
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:40 mail/mail-errors.xml.h:75
#: mail/mail-errors.xml.h:77 mail/mail-errors.xml.h:79
#: mail/mail-errors.xml.h:81 mail/mail-errors.xml.h:83
#: mail/mail-errors.xml.h:85 mail/mail-errors.xml.h:89
#: mail/mail-errors.xml.h:93
msgid "{0}"
msgstr "{0}"

# mail-composer:no-attach secondary
# mail:no-save-path secondary
#. addressbook:generic-error secondary
#. mail-composer:no-attach secondary
#. mail:no-save-path secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:30
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:4 mail/mail-errors.xml.h:97
msgid "{1}"
msgstr "{1}"

#. addressbook:load-error title
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:32
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Немогуће отварање адресара"

#. addressbook:load-error primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:34
msgid "Error loading addressbook."
msgstr "Грешка код учитавања адресара."

#. addressbook:search-error primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:38
msgid "Unable to perform search."
msgstr "Претрага није могућа."

#. addressbook:prompt-save primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:42
msgid "Would you like to save your changes?"
msgstr "Желите ли да сачувате промене?"

#. addressbook:prompt-save secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:44
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
msgstr "Изменили сте овај контакт. Желите ли да сачувате ове измене?"

#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:45
msgid "_Discard"
msgstr "_Одбаци"

#. addressbook:prompt-move primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:47
msgid "Cannot move contact."
msgstr "Контакт није могуће преместити."

#. addressbook:prompt-move secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:49
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
msgstr ""
"Покушавате да преместите контакт из једног адресара у други али се он не "
"може уклонити из извора. Желите ли да направите копију уместо тога?"

#. addressbook:save-error primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:51
msgid "Unable to save contact(s)."
msgstr "Чување контак(а)та није могуће."

#. addressbook:save-error secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:53
msgid "Error saving contacts to {0}: {1}"
msgstr "Грешка при чувању контакта у {0}: {1}"

#. addressbook:backend-died primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:55
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
msgstr "Адресар Еволуције је неочекивано завршио."

#. addressbook:backend-died secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:57
msgid ""
"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
msgstr ""
"Ваши контакти за {0} неће бити доступни док се Еволуција не покрене поново."

#. addressbook:ask-list-add-exists primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:59
msgid "Address '{0}' already exists."
msgstr "Адреса '{0}' већ постоји"

#. addressbook:ask-list-add-exists secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:61
msgid ""
"A contact already exists with this address.  Would you like to add a new "
"card with the same address anyway?"
msgstr ""
"Контакт са овом адресом већ постоји.  Желите ли ипак да додате нову карту са "
"истом адресом?"

#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:62 mail/em-vfolder-rule.c:494
#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:10
msgid "_Add"
msgstr "_Додај"

#. addressbook:server-version title
#. calendar:server-version title
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:64 calendar/calendar-errors.xml.h:142
msgid "Server Version"
msgstr "Верзија сервера"

#. addressbook:server-version primary
#. calendar:server-version primary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:66 calendar/calendar-errors.xml.h:144
msgid "Your server needs to be updated"
msgstr "Серверу је потребно освежавање"

#. addressbook:server-version secondary
#: addressbook/addressbook-errors.xml.h:68
msgid "Some features may not work correctly with your current server version"
msgstr "На текућој верзији сервера неке опције неће исправно радити"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:298
msgid "Default Sync Address:"
msgstr "Подразумевана адреса за синхронизовање:"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1183
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1184
msgid "Could not load addressbook"
msgstr "Неуспело отварање адресара"

#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1252
#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1255
msgid "Could not read pilot's Address application block"
msgstr "Неуспело читање програмског блока адреса пилота"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
msgstr "Самодопуњавање"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2
msgid "C_ontacts"
msgstr "К_онтакти"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3
msgid "Certificates"
msgstr "Сертификати"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
msgid "Configure autocomplete here"
msgstr "Подесите самодопуњавање овде"

#. Create the contacts group
#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
#: calendar/gui/calendar-component.c:235 calendar/gui/migration.c:385
msgid "Contacts"
msgstr "Контакти"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Addressbook"
msgstr "Еволуција адресар"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Addressbook address pop-up"
msgstr "Искачући прозор за адресе Еволуција адресара"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Addressbook address viewer"
msgstr "Приказивач адреса Еволуција адресара"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Addressbook card viewer"
msgstr "Приказивач карата Еволуција адресара"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Addressbook component"
msgstr "Део Еволуција адресара"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
msgstr "Контрола управљања S/Mime сертификатима Еволуције"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
msgid "Evolution folder settings configuration control"
msgstr "Контрола подешавања директоријума Еволуције"

#: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
msgstr "Управљајте S/MIME сертификатима овде"

# On This Computer is always first and VFolders is always last
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and vFolders is always last
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
#: calendar/gui/calendar-component.c:208 calendar/gui/migration.c:459
#: calendar/gui/migration.c:552 calendar/gui/tasks-component.c:188
#: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199
#: mail/mail-component.c:290 mail/mail-vfolder.c:222
msgid "On This Computer"
msgstr "На овом рачунару"

# Create the default Person calendar
# Create the default Person task list
# orange
#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
#. Create the default Person addressbook
#. orange
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
#: calendar/gui/calendar-component.c:216 calendar/gui/migration.c:467
#: calendar/gui/migration.c:560 calendar/gui/tasks-component.c:196
#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1043 mail/mail-config.c:78
#: mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Personal"
msgstr "Лично"

#. Create the LDAP source group
#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "На LDAP серверима"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
msgid "_Contact"
msgstr "_Контакт"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
msgid "Create a new contact"
msgstr "Направи нови контакт"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
msgid "Contact _List"
msgstr "Контакт ли_ста"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
msgid "Create a new contact list"
msgstr "Направи нову контакт листу"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
msgid "New Address Book"
msgstr "Нови адресар"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
msgid "Address _Book"
msgstr "_Адресар"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
msgid "Create a new address book"
msgstr "Направи нови адресар"

#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "Неуспешно дограђивање подешавања или директоријума адресара."

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:315
msgid "Base"
msgstr "База"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:510
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:191
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10
msgid "_Type:"
msgstr "_Тип:"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:609
msgid "Copy book content locally for offline operation"
msgstr "Копирај садржај књиге локално за рад ван мреже"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:904
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:361
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:372 mail/em-folder-properties.c:215
#: mail/mail-config.glade.h:84 smime/gui/smime-ui.glade.h:27
msgid "General"
msgstr "Опште"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:905
#: mail/importers/pine-importer.c:479
msgid "Addressbook"
msgstr "Адресар"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:909
msgid "Server Information"
msgstr "Подаци сервера"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:911
msgid "Authentication"
msgstr "Пријава"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Детаљи"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:915
msgid "Searching"
msgstr "Претрага"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:917
msgid "Downloading"
msgstr "Преузимање"

#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "Подешавања адресара"

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
#: calendar/gui/migration.c:142 mail/em-migrate.c:1190
msgid "Migrating..."
msgstr "Преносим..."

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
#: calendar/gui/migration.c:189 mail/em-migrate.c:1231
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "Преносим `%s':"

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:637
msgid "LDAP Servers"
msgstr "LDAP сервери"

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:752
msgid "Autocompletion Settings"
msgstr "Подешавање самодопуњавања"

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1123
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Путања и хијерархија директоријума контаката у Еволуцији је измењена од "
"Еволуције 1.*.\n"
"\n"
"Будите стрпљиви док Еволуција преноси директоријуме..."

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1137
msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Облик контаката дописних друштава је измењен.\n"
"\n"
"Будите стрпљиви док Еволуција преноси директоријуме..."

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Начин на који Еволуција смешта неке бројеве телефона је измењен.\n"
"\n"
"Будите стрпљиви док Еволуција преноси директоријуме..."

#: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1156
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
msgstr ""
"Дневник промена и датотеке мапа Еволуција Palm·Sync су промењене.\n"
"\n"
"Будите·стрпљиви·док·Еволуција·преноси·податке са Pilot·Sync уређаја..."

#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/tasks-component.c:430
#: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:24
#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "Обриши"

#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
#: calendar/gui/calendar-component.c:527 calendar/gui/tasks-component.c:431
msgid "Properties..."
msgstr "Подешавања..."

#: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1130
msgid "Contact Source Selector"
msgstr "Бирач извора контакта"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:98
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "Анонимно приступам LDAP серверу"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:193
#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:478
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Неуспела пријава.\n"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:200
#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:461
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
msgstr "Унесите лозинку за %s (корисник %s)"

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
msgid "Autocomplete length"
msgstr "Дужина самодопуњавања"

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
msgstr "EFolderList XML за списак адреса (URI) за допуњавање"

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
msgstr "EFolderList XML за списак адреса (URI) за допуњавање."

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
msgstr ""
"Положај вертикалног панела, између карте и списка прегледа и панела за "
"преглед, у пикселима."

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
msgid "Show preview pane"
msgstr "Прикажи панел прегледа"

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
msgstr ""
"Број знакова који се морају укуцати пре него Еволуција покуша да самодопуни."

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
msgstr ""
"Адреса (URL) за последњи кориштен директоријум у прозорчету за избор имена"

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
msgstr ""
"Адреса (URI) за последњи кориштен директоријум у прозорчету за избор имена."

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
msgid "Vertical pane position"
msgstr "Положај вертикалног панела"

#: addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10
msgid "Whether to show the preview pane."
msgstr "Да ли се приказује панел прегледа."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3
#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:6
#: mail/message-tags.glade.h:1 plugins/shared-folder/properties.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
msgstr "*"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2
msgid "1"
msgstr "1"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3
msgid "3268"
msgstr "3268"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4
msgid "389"
msgstr "389"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5
msgid "5"
msgstr "5"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6
msgid "636"
msgstr "636"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Authentication</b>"
msgstr "<b>Идентификација</b>"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>Приказ</b>"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Downloading</b>"
msgstr "<b>Преузимање</b>"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10
msgid "<b>Searching</b>"
msgstr "<b>Претрага</b>"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11
msgid "<b>Server Information</b>"
msgstr "<b>Подаци сервера</b>"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>Тип:</b>"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
msgid "Add Address Book"
msgstr "Додај адресар"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
#: mail/em-account-editor.c:302
msgid "Always"
msgstr "Увек"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16
msgid "Anonymously"
msgstr "Анонимно"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17
msgid "Basic"
msgstr "Основно"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Distinguished name"
msgstr "Посебно име"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
msgid "Email address"
msgstr "Електронска адреса"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
msgid ""
"Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
msgstr "Еволуција ће користити ову електронску адресу за пријаву на сервер."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
msgid "Find Possible Search Bases"
msgstr "Нађи могуће основе за претрагу"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24
msgid "Lo_gin:"
msgstr "При_јава:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
#: mail/em-account-editor.c:300
msgid "Never"
msgstr "Никада"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26
msgid "One"
msgstr "Један"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27
msgid "Search _base:"
msgstr "Основа за _претрагу:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports SSL or TLS."
msgstr ""
"Избор ове опције значи да ће се Еволуција повезати на LDAP сервер само ако "
"сервер подржава SSL или TLS."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
"because your connection is already secure."
msgstr ""
"Одабир ове опције значи да ће Еволуција покушати да користи само SSL/TLS ако "
"окружење није безбедно. На пример, ако је LDAP сервер иза заштитног зида на "
"послу, онда нема потребе да Еволуција користи SSL/TLS пошто је веза већ "
"безбедна."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30
msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS.  This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits. "
msgstr ""
"Одабир ове опције значи да сервер не подржава ни SSL ни TLS.  То значи да "
"ваша беза неће бити сигурна, и да ћете бити рањиви на сигурносне нападе. "

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31
msgid "Sub"
msgstr "Под"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
msgid "Supported Search Bases"
msgstr "Подржане базе за претрагу"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN)  of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
msgstr ""
"База за претрагу је посебно име (DN)  уноса одакле ће ваша претрага почети. "
"Ако ово оставите празно, претрага ће почети из корена стабла директоријума."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34
msgid ""
"The search scope defines how deep you would like the search to extend down "
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
msgstr ""
"Обим претраге дефинише дубину којом желите да претрага обухвати стабло "
"директоријума. Обим претраге \"sub\" ће укључити све уносе испод базе за "
"претрагу. Обим претраге \"one\" ће укључити само уносеједан ниво испод ваше "
"базе."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
msgstr "Ово је пуно име вашег ldap сервера. На пример, \"ldap.mojafirma.com\"."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
msgstr ""
"Ово је највећи број уноса за преузимање. Ако унесете сувише велики број "
"успорићете ваш адресар."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37
msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you.  Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
msgstr ""
"Ово је метод који ће Еволуција користити да вас пријави.  Запазите да "
"укључивање овога на \"Електронска адреса\" захтева анонимни приступ на ldap "
"сервер."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
msgstr ""
"Ово је име сервера које ће се појавити у листи директоријума Еволуције. То "
"је само за потребе приказивања. "

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
msgstr ""
"Ово је порт LDAP сервера на који ће Еволуција покушати да се повеже. Понуђен "
"је списак стандардних портова. Питајте свог систем администратора који порт "
"да одаберете."

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
msgid "Using distinguished name (DN)"
msgstr "Коришћење посебног имена (DN)"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
msgid "Using email address"
msgstr "Корисшћење електронске адресе"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
#: mail/em-account-editor.c:301
msgid "Whenever Possible"
msgstr "Кадгод је могуће"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
msgid "_Add Address Book"
msgstr "Додај у _адресар"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
msgid "_Download limit:"
msgstr "Лимит за _преузимање:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
msgid "_Find Possible Search Bases"
msgstr "_Нађи могуће базе за претрагу"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
msgid "_Log in method:"
msgstr "Метод _пријаве:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:243
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 mail/mail-config.glade.h:160
msgid "_Name:"
msgstr "_Име:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "_Port:"
msgstr "_Порт:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
msgid "_Search scope:"
msgstr "Обим п_ретраге:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
msgid "_Server:"
msgstr "С_ервер:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
msgid "_Timeout:"
msgstr "_Рок:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
msgid "_Use secure connection:"
msgstr "_Користи безбедну везу:"

#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
msgid "cards"
msgstr "карте"

# bug: plural-forms
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:16
#: mail/em-account-editor.c:1885 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "minutes"
msgstr "минута"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
msgid "<b>Email</b>"
msgstr "<b>Е-пошта</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
msgid "<b>Home</b>"
msgstr "<b>Почетак</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
msgid "<b>Instant Messaging</b>"
msgstr "<b>Брзе поруке</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
msgid "<b>Job</b>"
msgstr "<b>Посао</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
msgid "<b>Miscellaneous</b>"
msgstr "<b>Разно</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
msgid "<b>Other</b>"
msgstr "<b>Остало</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "<b>Телефон</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
msgid "<b>Web Addresses</b>"
msgstr "<b>Web адресе</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "<b>Work</b>"
msgstr "<b>Посао</b>"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:182
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:346
msgid "AIM"
msgstr "AIM"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:270
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:169
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:181
msgid "Contact"
msgstr "Контакт"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:531
msgid "Contact Editor"
msgstr "Уређивач контаката"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
msgid "Full _Name..."
msgstr "Пуно _име..."

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
msgid "Image"
msgstr "Слика"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
msgid "MSN Messenger"
msgstr "MSN гласник"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Mailing Address"
msgstr "Поштанска адреса"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "Ni_ckname:"
msgstr "_Надимак:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
msgid "Novell Groupwise"
msgstr "Novell Groupwise"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
msgid "Personal Information"
msgstr "Лични подаци"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
msgid "Telephone"
msgstr "Телефон"

#. red
#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1042 mail/mail-config.c:77
#: mail/mail-config.glade.h:148
msgid "Work"
msgstr "Посао"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
msgid "_Address:"
msgstr "_Адреса:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
msgid "_Anniversary:"
msgstr "_Годишњица:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
msgid "_Assistant:"
msgstr "_Помоћник:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Рођендан:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:1619
msgid "_Calendar:"
msgstr "_Календар:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
msgid "_Categories"
msgstr "_Категорије"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
msgid "_City:"
msgstr "_Место:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
msgid "_Company:"
msgstr "Пр_едузеће:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
msgid "_Country:"
msgstr "_Држава:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
msgid "_Department:"
msgstr "_Одељење:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
msgid "_File under:"
msgstr "Смести _под:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35
msgid "_Free/Busy:"
msgstr "С_лободно/заузето:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
msgid "_Home Page:"
msgstr "_Лична страна:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
msgid "_Manager:"
msgstr "_Управник:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Notes:"
msgstr "_Белешке:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
msgid "_Office:"
msgstr "_Канцеларија:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
msgid "_PO Box:"
msgstr "_Поштански број:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41
msgid "_Profession:"
msgstr "_Занимање:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42
msgid "_Spouse:"
msgstr "С_упружник:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
msgid "_State/Province:"
msgstr "_Република/покрајина:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
msgid "_Title:"
msgstr "_Титула:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Video Chat:"
msgstr "_Видео разговор:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
msgid "_Wants to receive HTML mail"
msgstr "_Жели да прима HTML пошту"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
msgid "_Web Log:"
msgstr "Б_лог:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
msgid "_Where:"
msgstr "_Где:"

#: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49
msgid "_Zip/Postal Code:"
msgstr "Zip/Пош_тански број:"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:96
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380
msgid "Address"
msgstr "Адреса"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:103
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:95
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:141
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:298
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:119
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:519
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:174
msgid "Editable"
msgstr "Изменљиво"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:136
msgid "United States"
msgstr "Сједињене Државе"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "Afghanistan"
msgstr "Авганистан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Albania"
msgstr "Албанија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Algeria"
msgstr "Алжир"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140
msgid "American Samoa"
msgstr "Америчка Самоа"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "Andorra"
msgstr "Андора"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Angola"
msgstr "Ангола"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Anguilla"
msgstr "Ангила"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
msgid "Antarctica"
msgstr "Антартик"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
msgid "Antigua And Barbuda"
msgstr "Антига и Барбуда"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
msgid "Argentina"
msgstr "Аргентина"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Armenia"
msgstr "Јерменија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
msgid "Aruba"
msgstr "Аруба"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Australia"
msgstr "Аустралија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
msgid "Austria"
msgstr "Аустрија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Азејрбејџан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
msgid "Bahamas"
msgstr "Бахами"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
msgid "Bahrain"
msgstr "Бахреин"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
msgid "Bangladesh"
msgstr "Бангладеш"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
msgid "Barbados"
msgstr "Барбадос"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
msgid "Belarus"
msgstr "Белорусија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
msgid "Belgium"
msgstr "Белгија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
msgid "Belize"
msgstr "Белизе"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
msgid "Benin"
msgstr "Бенин"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
msgid "Bermuda"
msgstr "Бермуда"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
msgid "Bhutan"
msgstr "Бутан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
msgid "Bolivia"
msgstr "Боливија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr "Босна и Херцеговина"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Botswana"
msgstr "Боцвана"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Буве Острво"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
msgid "Brazil"
msgstr "Бразил"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Британска Територија Индијског Океана"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
msgid "Brunei Darussalam"
msgstr "Брунеј"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
msgid "Bulgaria"
msgstr "Бугарска"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Буркина Фасо"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
msgid "Burundi"
msgstr "Бурунди"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
msgid "Cambodia"
msgstr "Камбоџа"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
msgid "Cameroon"
msgstr "Камерун"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
msgid "Canada"
msgstr "Канада"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Cape Verde"
msgstr "Зеленортска Острва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Кајманска Острва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
msgid "Central African Republic"
msgstr "Централно Афричка Република"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
msgid "Chad"
msgstr "Чад"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
msgid "Chile"
msgstr "Чиле"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "China"
msgstr "Кина"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181
msgid "Christmas Island"
msgstr "Божићна острва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Кокос (Килинг) Острва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
msgid "Colombia"
msgstr "Колумбија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
msgid "Comoros"
msgstr "Комори"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
msgid "Congo"
msgstr "Конго"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
msgstr "Конго, Демократска Република"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
msgid "Cook Islands"
msgstr "Кук Острва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
msgid "Costa Rica"
msgstr "Костарика"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr "Обала Слоноваче"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Croatia"
msgstr "Хрватска"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
msgid "Cuba"
msgstr "Куба"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cyprus"
msgstr "Кипар"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193
msgid "Czech Republic"
msgstr "Чешка република"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194
msgid "Denmark"
msgstr "Данска"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
msgid "Djibouti"
msgstr "Џибути"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
msgid "Dominica"
msgstr "Доминика"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Доминиканска република"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
msgid "Ecuador"
msgstr "Еквадор"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
msgid "Egypt"
msgstr "Египат"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "El Salvador"
msgstr "Ел Салвадор"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Екваторијална Гвинеја"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
msgid "Eritrea"
msgstr "Еритреја"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
msgid "Estonia"
msgstr "Естонија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
msgid "Ethiopia"
msgstr "Етиопија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
msgid "Falkland Islands"
msgstr "Фокландска острва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Фарска острва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207
msgid "Fiji"
msgstr "Фиџи"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208
msgid "Finland"
msgstr "Finska"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209
msgid "France"
msgstr "Француска"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210
msgid "French Guiana"
msgstr "Француска Гвајана"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
msgid "French Polynesia"
msgstr "Француска Полинезија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
msgid "French Southern Territories"
msgstr "Француске Јужне Територије"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
msgid "Gabon"
msgstr "Габон"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
msgid "Gambia"
msgstr "Гамбија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
msgid "Georgia"
msgstr "Грузија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Germany"
msgstr "Немачка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217
msgid "Ghana"
msgstr "Гана"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
msgid "Gibraltar"
msgstr "Гибралтар"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
msgid "Greece"
msgstr "Грчка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greenland"
msgstr "Гренланд"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
msgid "Grenada"
msgstr "Гренада"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Гвадалупе"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
msgid "Guam"
msgstr "Гуам"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
msgid "Guatemala"
msgstr "Гватемала"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
msgid "Guernsey"
msgstr "Гвирнзи"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guinea"
msgstr "Гвинеја"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
msgid "Guinea-bissau"
msgstr "Гвинеја Бисао"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
msgid "Guyana"
msgstr "Гвајана"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
msgid "Haiti"
msgstr "Хаити"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr "Херд и Мекдоналд Острва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Holy See"
msgstr "Света Столица"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
msgid "Honduras"
msgstr "Хондурас"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
msgid "Hong Kong"
msgstr "Хонг Конг"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hungary"
msgstr "Мађарска"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
msgid "Iceland"
msgstr "Исланд"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "India"
msgstr "Индија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237
msgid "Indonesia"
msgstr "Индонезија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
msgid "Iran"
msgstr "Иран"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iraq"
msgstr "Ирак"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
msgid "Ireland"
msgstr "Ирска"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
msgid "Isle of Man"
msgstr "Човеково острво"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
msgid "Israel"
msgstr "Израел"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Italy"
msgstr "Италија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244
msgid "Jamaica"
msgstr "Јамајка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245
msgid "Japan"
msgstr "Јапан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246
msgid "Jersey"
msgstr "Џерси"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
msgid "Jordan"
msgstr "Јордан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Казахстан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
msgid "Kenya"
msgstr "Кенија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
msgid "Kiribati"
msgstr "Кирибати"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
msgstr "Кореја, Демократска Народна Република"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr "Кореја, Република"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Kuwait"
msgstr "Кувајт"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Киргистан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
msgid "Laos"
msgstr "Лаос"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Latvia"
msgstr "Латвија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
msgid "Lebanon"
msgstr "Либан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
msgid "Lesotho"
msgstr "Лесото"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
msgid "Liberia"
msgstr "Либерија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
msgid "Libya"
msgstr "Либија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Лихтенштајн"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
msgid "Lithuania"
msgstr "Литванија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
msgid "Luxembourg"
msgstr "Луксембург"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
msgid "Macao"
msgstr "Макао"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macedonia"
msgstr "Македонија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
msgid "Madagascar"
msgstr "Мадагаскар"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
msgid "Malawi"
msgstr "Малави"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
msgid "Malaysia"
msgstr "Малезија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
msgid "Maldives"
msgstr "Малдиви"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
msgid "Mali"
msgstr "Мали"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
msgid "Malta"
msgstr "Малта"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Маршалова острва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
msgid "Martinique"
msgstr "Мартиник"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
msgid "Mauritania"
msgstr "Мауританија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
msgid "Mauritius"
msgstr "Маурицијус"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
msgid "Mayotte"
msgstr "Мејот"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
msgid "Mexico"
msgstr "Мексико"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
msgid "Micronesia"
msgstr "Микронезија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Moldova, Republic Of"
msgstr "Република Молдавија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
msgid "Monaco"
msgstr "Монако"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
msgid "Mongolia"
msgstr "Монголија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
msgid "Montserrat"
msgstr "Монсерат"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
msgid "Morocco"
msgstr "Мароко"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
msgid "Mozambique"
msgstr "Мозамбик"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
msgid "Myanmar"
msgstr "Мианмар"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
msgid "Namibia"
msgstr "Намибија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
msgid "Nauru"
msgstr "Науру"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
msgid "Nepal"
msgstr "Непал"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
msgid "Netherlands"
msgstr "Холандија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
msgid "Netherlands Antilles"
msgstr "Холандски Антили"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
msgid "New Caledonia"
msgstr "Нова Каледонија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
msgid "New Zealand"
msgstr "Нови Зеланд"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
msgid "Nicaragua"
msgstr "Никарагва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
msgid "Niger"
msgstr "Нигер"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Nigeria"
msgstr "Нигерија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Niue"
msgstr "Ниу"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Норфолк Острва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Острва Северна Мариана"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
msgid "Norway"
msgstr "Норвешка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
msgid "Oman"
msgstr "Оман"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
msgid "Pakistan"
msgstr "Пакистан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
msgid "Palau"
msgstr "Палау"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Палестинска Територија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Panama"
msgstr "Панама"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Папуа Нова Гвинеја"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
msgid "Paraguay"
msgstr "Парагвај"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
msgid "Peru"
msgstr "Перу"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Philippines"
msgstr "Филипини"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
msgid "Pitcairn"
msgstr "Питкрејн"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
msgid "Poland"
msgstr "Пољска"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Portugal"
msgstr "Португал"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Порторико"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
msgid "Qatar"
msgstr "Катар"

# За ову државу нисам чуо ни у сну, тако да сам оставио у оригиналу.
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
msgid "Reunion"
msgstr "Реунион"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Romania"
msgstr "Румунија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
msgid "Russian Federation"
msgstr "Руска Федерација"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
msgid "Rwanda"
msgstr "Руанда"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
msgid "Saint Kitts And Nevis"
msgstr "Свети Китс и Невис"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Света Луција"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr "Свети Винсент и Гренадини"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Samoa"
msgstr "Самоа"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
msgid "San Marino"
msgstr "Сан Марино"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr "Сао Томе и Принципе"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Саудијска Арабија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
msgid "Senegal"
msgstr "Сенегал"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr "Србија и Црна Гора"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Seychelles"
msgstr "Сејшели"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Сиера Леоне"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
msgid "Singapore"
msgstr "Сингапур"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Slovakia"
msgstr "Словачка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
msgid "Slovenia"
msgstr "Словенија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Соломонска острва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
msgid "Somalia"
msgstr "Сомалија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
msgid "South Africa"
msgstr "Јужна Африка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
msgstr "Јужна Џорџија и Јужна Сендвич Острва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
msgid "Spain"
msgstr "Шпанија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Шри Ланка"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
msgid "St. Helena"
msgstr "Св. Хелена"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr "Св. Пјер и Микелон"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340
msgid "Sudan"
msgstr "Судан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
msgid "Suriname"
msgstr "Суринам"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
msgstr "Свалбард и Јан Мајен Острва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
msgid "Swaziland"
msgstr "Свазиленд"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
msgid "Sweden"
msgstr "Шведска"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
msgid "Switzerland"
msgstr "Швајцарска"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
msgid "Syria"
msgstr "Сирија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Taiwan"
msgstr "Тајван"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
msgid "Tajikistan"
msgstr "Таџикистан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr "УР Танзанија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Thailand"
msgstr "Тајланд"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Тимор-Лест"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
msgid "Togo"
msgstr "Того"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
msgid "Tokelau"
msgstr "Токелау"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
msgid "Tonga"
msgstr "Тонга"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
msgid "Trinidad And Tobago"
msgstr "Тринидад и Тобаго"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
msgid "Tunisia"
msgstr "Тунис"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
msgid "Turkey"
msgstr "Турска"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Туркменистан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr "Туркс и Кокос Острва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Tuvalu"
msgstr "Тувалу"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
msgid "Uganda"
msgstr "Уганда"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
msgid "Ukraine"
msgstr "Украјина"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Уједињени Арапски Емирати"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
msgid "United Kingdom"
msgstr "Велика Британија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Рубна Острва САД"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
msgid "Uruguay"
msgstr "Уругвај"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Узбекистан"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
msgid "Vanuatu"
msgstr "Вануату"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
msgid "Venezuela"
msgstr "Венецуела"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
msgid "Viet Nam"
msgstr "Вијетнам"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Британска Девичанска Острва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Америчка Девичанска Острва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373
msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr "Волис и Фотуна Острва"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374
msgid "Western Sahara"
msgstr "Западна Сахара"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
msgid "Yemen"
msgstr "Јемен"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
msgid "Zambia"
msgstr "Замбија"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Зимбабве"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:89
#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44
#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:362
msgid "Name"
msgstr "Име"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:62
msgid "AOL Instant Messenger"
msgstr "AOL брзи гласник"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:183
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349
msgid "Jabber"
msgstr "Џабер"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
msgid "Yahoo Messenger"
msgstr "Yahoo гласник"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
msgid "ICQ"
msgstr "ICQ"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:118
msgid "Service"
msgstr "Услуга"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:127
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:587
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
msgid "Location"
msgstr "Место"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:134
msgid "Username"
msgstr "Корисничко име"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:231
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:200
msgid "Home"
msgstr "Кућа"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:239
#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:201
msgid "Other"
msgstr "Друго"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:184
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351
msgid "Yahoo"
msgstr "Yahoo"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:185
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350
msgid "MSN"
msgstr "MSN"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:347
msgid "GroupWise"
msgstr "GroupWise"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:256
msgid "Source Book"
msgstr "Изворни адресар"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:263
msgid "Target Book"
msgstr "Одредишни адресар"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:277
msgid "Is New Contact"
msgstr "Је нови контакт"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:284
msgid "Writable Fields"
msgstr "Поља за упис"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:291
msgid "Required Fields"
msgstr "_Обавезна поља"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:305
msgid "Changed"
msgstr "Промењено"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2578
msgid "Please select an image for this contact"
msgstr "Изаберите слику за овај контакт"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2579
msgid "No image"
msgstr "Без слике"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2855
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
msgstr ""
"Подаци о контакту су неисправни:\n"
"\n"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2907
msgid "Invalid contact."
msgstr "Неисправан контакт."

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:277
msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "Брзо додавање контакта"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:280
msgid "_Edit Full"
msgstr "_Уреди потпуно"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:306
msgid "_Full name:"
msgstr "_Пуно име:"

#: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316
msgid "E-_mail:"
msgstr "Е-_пошта:"

#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
msgstr ""
"Јесте ли сигурни да хоћете\n"
"да обришете ове контакте?"

#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
msgstr ""
"Јесте ли сигурни да хоћете\n"
"да обришете овај контакт?"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
msgstr "Адреса _2:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
msgid "Ci_ty:"
msgstr "_Место:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
msgid "Countr_y:"
msgstr "Држав_а:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Full Address"
msgstr "Пуна адреса"

#: addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
msgid "_ZIP Code:"
msgstr "_ZIP код:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
msgid "Dr."
msgstr "Др."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3
msgid "Esq."
msgstr "Г-дин"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15
msgid "Full Name"
msgstr "Пуно име"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5
msgid "I"
msgstr "I"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6
msgid "II"
msgstr "II"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7
msgid "III"
msgstr "III"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
msgid "Jr."
msgstr "Мл."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9
msgid "Miss"
msgstr "Г-ђица"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10
msgid "Mr."
msgstr "Г."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11
msgid "Mrs."
msgstr "Г-ђа"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12
msgid "Ms."
msgstr "Г-ђица"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13
msgid "Sr."
msgstr "Ст."

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
msgid "_First:"
msgstr "_Име:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
msgid "_Last:"
msgstr "_Презиме:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
msgstr "_Средње:"

#: addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17
msgid "_Suffix:"
msgstr "_Суфикс:"

#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2
msgid "Add IM Account"
msgstr "Додај налог брзог гласника"

#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3
msgid "_Account name:"
msgstr "Име н_алога:"

#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4
msgid "_IM Service:"
msgstr "_Брзогласничка услуга:"

#: addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:410
msgid "_Location:"
msgstr "_Место:"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1
msgid "\n"
msgstr "\n"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
msgid "Add an email to the List"
msgstr "Додај електронску адресу у списак"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
msgid "Contact List Editor"
msgstr "Уређивач контакт листе"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
msgid "Insert email adresses from Adress Book"
msgstr "Убаците електронске адресе из адресара"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Members"
msgstr "Чланови"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
msgid "Remove an email address from the List"
msgstr "Уклони електронску адресу из списка"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
msgstr "_Сакриј адресе када шаљеш пошту на ову листу"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
msgid "_List name:"
msgstr "Име _листе:"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
msgid "_Select"
msgstr "_Изабери"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
msgstr "_Укуцајте електронску адресу или превуците контакт у доњу листу:"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:162
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:105
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:505
msgid "Book"
msgstr "Књига"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:176
msgid "Is New List"
msgstr "Је нова листа"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
msgid "_Members"
msgstr "_Чланови"

#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
msgid "Contact List Members"
msgstr "Чланови конкакт листе"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Changed Contact:"
msgstr "Промењен контакт:"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "Conflicting Contact:"
msgstr "Споран контакт:"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3
#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
msgid "Duplicate Contact Detected"
msgstr "Откривен дуплиран контакт"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Промењена електронска адреса или име овог контакта\n"
"већ постоји у овом директоријуму. Желите ли свеједно да додате?"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
msgstr "Нови контакт:"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
msgid "Original Contact:"
msgstr "Оригиналан контакт:"

#: addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder.  Would you like to add it anyway?"
msgstr ""
"Име или електронска адреса овог контакта већ постоји\n"
"у овом директоријуму.  Желите ли свеједно да додате?"

#. FIXME: get the toplevel window...
#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:160
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:156
msgid "Advanced Search"
msgstr "Напредна претрага"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
msgid "No contacts"
msgstr "Нема контакта"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, c-format
msgid "%d contact"
msgid_plural "%d contacts"
msgstr[0] "%d контакт"
msgstr[1] "%d контакта"
msgstr[2] "%d контаката"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:112
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:512
msgid "Query"
msgstr "Упит"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
msgid "Error getting book view"
msgstr "Грешка код учитавања прегледа адресара"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405
msgid "Model"
msgstr "Модел"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103
msgid "Error modifying card"
msgstr "Грешка при измени карте"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
msgid "Name begins with"
msgstr "Име почиње са"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
msgid "Email begins with"
msgstr "Е-пошта почиње са"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:53
msgid "Category is"
msgstr "Категорија је"

#. We attach subitems below
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:48
msgid "Any field contains"
msgstr "Поље које садржи"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
msgid "Advanced..."
msgstr "Напредно..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
msgid "Source"
msgstr "Извор"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:319
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "Тип"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:541
msgid "Address Book"
msgstr "Адресар"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:804
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:922
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1982
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:19
msgid "Save as VCard..."
msgstr "Сачувај као ВКарту..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:918
msgid "New Contact..."
msgstr "Нов контакт..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:919
msgid "New Contact List..."
msgstr "Нова контакт листа..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:923
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10
msgid "Forward Contact"
msgstr "Проследи контакт"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924
msgid "Send Message to Contact"
msgstr "Пошаљи контакту поруку"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:925
#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/print.c:2489
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16 ui/evolution-calendar.xml.h:19
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:80 ui/evolution-tasks.xml.h:14
msgid "Print"
msgstr "Штампај"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:928
msgid "Copy to Address Book..."
msgstr "Копирај у адресар..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:929
msgid "Move to Address Book..."
msgstr "Премести у адресар..."

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:932
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6 ui/evolution-tasks.xml.h:4
msgid "Cut"
msgstr "Исеци"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
#: calendar/gui/calendar-component.c:525 calendar/gui/tasks-component.c:429
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "Копирај"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:934
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ui/evolution-tasks.xml.h:11
msgid "Paste"
msgstr "Налепи"

#. All, unmatched, separator
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1537
#: calendar/gui/cal-search-bar.c:346
msgid "Any Category"
msgstr "Било која категорија"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1750
msgid "Print cards"
msgstr "Штампај карте"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
msgid "Assistant"
msgstr "Помоћник"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
msgid "Assistant Phone"
msgstr "Телефон асистента"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
msgid "Business Fax"
msgstr "Пословни факс"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
msgstr "Телефон на послу"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5
msgid "Business Phone 2"
msgstr "Телефон на послу 2"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6
msgid "Callback Phone"
msgstr "Повратни телефон"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7
msgid "Car Phone"
msgstr "Телефон у колима"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3
msgid "Categories"
msgstr "Категорије"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9
msgid "Company Phone"
msgstr "Телефон предузећа"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 smime/lib/e-cert.c:826
msgid "Email"
msgstr "Е-пошта"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441
msgid "Email 2"
msgstr "Е-пошта 2"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451
msgid "Email 3"
msgstr "Е-пошта 3"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13
msgid "Family Name"
msgstr "Презиме"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
msgid "File As"
msgstr "Смести као"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
msgid "Given Name"
msgstr "Дато име"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17
msgid "Home Fax"
msgstr "Кућни факс"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18
msgid "Home Phone"
msgstr "Кућни телефон"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19
msgid "Home Phone 2"
msgstr "Кућни телефон 2"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20
msgid "ISDN Phone"
msgstr "ISDN телефон"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21
msgid "Journal"
msgstr "Дневник"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
msgid "Manager"
msgstr "Управник"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:379
msgid "Mobile Phone"
msgstr "Мобилни телефон"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24
msgid "Nickname"
msgstr "Надимак"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:390
msgid "Note"
msgstr "Напомена"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
msgid "Office"
msgstr "Канцеларија"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:360
msgid "Organization"
msgstr "Организација"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28
msgid "Other Fax"
msgstr "Други факс"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29
msgid "Other Phone"
msgstr "Други телефон"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30
msgid "Pager"
msgstr "Пејџер"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31
msgid "Primary Phone"
msgstr "Главни телефон"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
msgid "Radio"
msgstr "Радио"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:326
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "Улога"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34
msgid "Spouse"
msgstr "Супружник"

#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of
#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype"
#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications
#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this
#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a
#. different and established translation for this in your language.
#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41
msgid "TTYTDD"
msgstr "TTYTDD"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42
msgid "Telex"
msgstr "Телекс"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
msgid "Title"
msgstr "Назив"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44
msgid "Unit"
msgstr "Јединица"

#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
msgid "Web Site"
msgstr "Web адреса"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:137
msgid "Width"
msgstr "Ширина"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:144
msgid "Height"
msgstr "Висина"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129
#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:152
msgid "Has Focus"
msgstr "Има фокус"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
msgid "Field"
msgstr "Поље"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
msgid "Field Name"
msgstr "Име поља"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
msgid "Text Model"
msgstr "Модел текста"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
msgid "Max field name length"
msgstr "Највећа дужина имена поља"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:126
msgid "Column Width"
msgstr "Ширина колоне"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:171
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact\n"
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Потражите контакт\n"
"\n"
"или кликните двапут овде за прављење новог контакта."

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:174
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Нема ставки за приказивање.\n"
"\n"
"Кликните двапут да направите нов контакт."

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:179
msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Претрага за контактима."

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:181
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Нема ставки за приказивање."

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:498
msgid "Adapter"
msgstr "Адаптер"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:160
msgid "Selected"
msgstr "Одабрано"

#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:167
msgid "Has Cursor"
msgstr "Има курсор"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:133
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:196
msgid "(map)"
msgstr "(мапа)"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:143
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:209
msgid "map"
msgstr "мапа"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:274
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:541
msgid "List Members"
msgstr "Испиши чланове"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
msgid "E-mail"
msgstr "Е-пошта"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361
msgid "Position"
msgstr "Положај"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362
msgid "Video Conferencing"
msgstr "Видео конференције"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378
msgid "Phone"
msgstr "Телефон"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364
msgid "Fax"
msgstr "Факс"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:368
msgid "work"
msgstr "посао"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:375
msgid "WWW"
msgstr "WWW"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:376
#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:595
msgid "Blog"
msgstr "Блог"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:383
msgid "personal"
msgstr "лично"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:556
msgid "Job Title"
msgstr "Позиција на послу"

#: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:587
msgid "Home page"
msgstr "Лична страница"

#. E_BOOK_ERROR_OK
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:49
msgid "Success"
msgstr "Успех"

# E_BOOK_ERROR_BUSY
#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG
#. E_BOOK_ERROR_BUSY
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:51
msgid "Backend busy"
msgstr "Основни процес је заузет"

#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52
msgid "Repository offline"
msgstr "Архива ван мреже"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
msgid "Address Book does not exist"
msgstr "Адресар не постоји"

#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
msgid "No Self Contact defined"
msgstr "Лични контакт није дефинисан"

# E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
# E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:57
msgid "Permission denied"
msgstr "Забрањен приступ"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58
msgid "Contact not found"
msgstr "Контакт није пронађен"

#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
msgid "Contact ID already exists"
msgstr "ID контакта већ постоји"

#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
msgid "Protocol not supported"
msgstr "Протокол није подржан"

#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:232
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:458 calendar/gui/print.c:2352
msgid "Cancelled"
msgstr "Поништено"

#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
msgid "Could not cancel"
msgstr "Није могуће отказивање"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:431
msgid "Authentication Failed"
msgstr "Неуспела пријава"

#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
msgid "Authentication Required"
msgstr "Пријава обавезна"

#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
msgid "TLS not Available"
msgstr "TLS није доступан"

# E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:67
msgid "No such source"
msgstr "Нема таквог извора"

#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68
msgid "Other error"
msgstr "Друга грешка"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:90
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
msgstr ""
"Нисмо у могућности да отворимо овај адресар. То или значи да он није означен "
"за коришћење ван мреже или да још није преузет за рад ван мреже. Учитајте "
"овај адресар када се повежете ради преутимања садржаја"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:98
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  Please check that the path exists "
"and that you have permission to access it."
msgstr ""
"Отварање овог адресара није успело.  Проверите да путања постоји и да имате "
"права приступа."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:105
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
msgstr ""
"Отварање овог адресара није успело.  То значи да сте или унели погрешну "
"адресу (URL), или је LDAP сервер недоступан."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:110
msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it.  If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
msgstr ""
"Ово издање Еволуције нема у себи подршку за LDAP.  Уколико желите да "
"користите LDAP у Еволуцији, морате да инсталирате пакет Еволуције са "
"подршком за LDAP."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
msgstr ""
"Отварање овог адресара није успело.  То значи да сте или унели погрешну "
"адресу (URL), или је сервер недоступан."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:137
msgid ""
"More cards matched this query than either the server is \n"
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Број карти који одговара упиту је већи од броја на који сервер \n"
"подешен да одговори или је Еволуција подешена да прикаже.\n"
"Прецизније формулишите упит или повећајте лимит\n"
"броја резултата у поставкама адресара за сервер директоријума."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:143
msgid ""
"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n"
"you have configured for this addressbook.  Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
msgstr ""
"Време за извршавање овог упита је преко лимита сервера или лимита\n"
"који сте подесили за овај адресар.  Прецизније формулишите\n"
"упит или повећајте временски лимит у поставкама адресара\n"
"за сервер директоријума."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:149
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
msgstr "Основни процес овог адресара није могао да обради упит."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:152
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
msgstr "Основни процес овог адресара је одбио да обради овај упит."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:155
msgid "This query did not complete successfully."
msgstr "Овај упит није успешно завршен."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
msgid "Error adding list"
msgstr "Грешка код додавања листе"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:177
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650
msgid "Error adding contact"
msgstr "Грешка код додавања контакта"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
msgid "Error modifying list"
msgstr "Грешка код измене листе"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:188
msgid "Error modifying contact"
msgstr "Грешка код измене контакта"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
msgid "Error removing list"
msgstr "Грешка код уклањања листе"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:200
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:608
msgid "Error removing contact"
msgstr "Грешка код уклањања контакта"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:282
#, c-format
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
msgstr[0] ""
"Отварање %d контакта ће отворити и %d нов прозор.\n"
"Да ли стварно желите да погледате ове контакте?"
msgstr[1] ""
"Отварање %d контакта ће отворити и %d нова прозора.\n"
"Да ли стварно желите да погледате ове контакте?"
msgstr[2] ""
"Отварање %d контакта ће отворити и %d нових прозора.\n"
"Да ли стварно желите да погледате ове контакте?"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:311
#, c-format
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"%s већ постоји\n"
"Желите ли да препишете?"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:315
msgid "Overwrite"
msgstr "Препиши"

#. This is a filename. Translators take note.
#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:393
msgid "card.vcf"
msgstr "karta.vcf"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:555
msgid "list"
msgstr "листа"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:704
msgid "Move contact to"
msgstr "Премести контакт у"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:706
msgid "Copy contact to"
msgstr "Копирај контакт у"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:709
msgid "Move contacts to"
msgstr "Премести контакте у"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:711
msgid "Copy contacts to"
msgstr "Копирај контакте у"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:714
msgid "Select target addressbook."
msgstr "Изаберите одредишни адресар."

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:937
msgid "Multiple VCards"
msgstr "Бројне ВКарте"

#: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940
#, c-format
msgid "VCard for %s"
msgstr "ВКарта за %s"

# * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
# * contact.
#.
#. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail
#. * addresses (and *only* the e-mail addresses) associated with an existing
#. * contact.
#.
#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:198
msgid "(none)"
msgstr "(празно)"

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:431
msgid "Primary Email"
msgstr "Основна Е-пошта"

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:567
msgid "Select an Action"
msgstr "Одаберите акцију"

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:575
#, c-format
msgid "Create a new contact \"%s\""
msgstr "Направи нов контакт \"%s\""

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:591
#, c-format
msgid "Add address to existing contact \"%s\""
msgstr "Додај адресу постојећем контакту \"%s\""

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:869
msgid "Querying Address Book..."
msgstr "Претражујем адресар..."

#: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:970
msgid "Merge E-Mail Address"
msgstr "Споји електронске адресе"

#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
#, c-format
msgid "There is one other contact."
msgid_plural "There are %d other contacts."
msgstr[0] "Постоји још %d контакт."
msgstr[1] "Постоји још %d контакта."
msgstr[2] "Постоји још %d контаката."

#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
msgid "Show Full VCard"
msgstr "Прикажи целу ВКарту"

#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
msgid "Show Compact VCard"
msgstr "Прикажи сажету визит ВКарту"

#: addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
msgid "Save in addressbook"
msgstr "Сачувај у адресар"

#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
msgid "Card View"
msgstr "Преглед карте"

#: addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
msgid "GTK Tree View"
msgstr "Преглед GTK стабла"

#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Еволуција LDIF увозник"

#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_LDIF_Importer.server.in.in.h:2
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
msgstr "LDAP формат размене података (.ldif)"

#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr "Еволуција ВКарта увозник"

#: addressbook/importers/GNOME_Evolution_Addressbook_VCard_Importer.server.in.in.h:2
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr "ВКарта (.vcf, .gcrd)"

#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213
#: addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234
msgid "Print envelope"
msgstr "Штампај коверту"

#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1001
msgid "Print contacts"
msgstr "Штампај контакте"

#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1066
#: addressbook/printing/e-contact-print.c:1093
msgid "Print contact"
msgstr "Штампај контакт"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 п. Тахома"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 п. Тахома"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Празни обрасци на крају:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
msgid "Body"
msgstr "Тело"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
msgid "Bottom:"
msgstr "Дно:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
msgid "Dimensions:"
msgstr "Димензије:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "F_ont..."
msgstr "Ф_онт..."

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "Фонтови"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Footer:"
msgstr "Подножје:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Format"
msgstr "Формат"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Header"
msgstr "Заглавље"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Заглавље/Подножје"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Headings"
msgstr "Заглавља"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Заглавља за свако писмо"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
msgstr "Висина:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Одмах прати једно друго"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr "Укључи:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Landscape"
msgstr "Положено"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Left:"
msgstr "Лево:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Језичци са словима са стране"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
msgid "Margins"
msgstr "Маргине"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Number of columns:"
msgstr "Број колона:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "Options"
msgstr "Опције"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 e-util/eggtrayicon.c:118
msgid "Orientation"
msgstr "Оријентација"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "Page"
msgstr "Страна"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Page Setup:"
msgstr "Подешавање стране:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
msgstr "Папир"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Paper source:"
msgstr "Извор папира:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
msgid "Portrait"
msgstr "Усправно"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Preview:"
msgstr "Изглед:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Штампај користећи сиве тонове"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Обрнуто на парним странама"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "Десно:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
msgid "Sections:"
msgstr "Одељци:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Shading"
msgstr "Сенчење"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Size:"
msgstr "Величина:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Start on a new page"
msgstr "Почни на новој страни"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Style name:"
msgstr "Име стила:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
msgstr "Врх:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:175
msgid "Type:"
msgstr "Тип:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Width:"
msgstr "Ширина:"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "_Font..."
msgstr "_Фонт..."

#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53
msgid "Contact Print Style Editor Test"
msgstr "Проба уређивача стила за штампање контакта"

#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: addressbook/printing/test-print.c:53
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
msgstr "Задржана права (C) 2000, Ximian, Inc."

#: addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
msgid "This should test the contact print style editor widget"
msgstr "Ово испробава елемент уређивача стила за штампање контакта"

#: addressbook/printing/test-print.c:52
msgid "Contact Print Test"
msgstr "Проба штампе контакта"

#: addressbook/printing/test-print.c:55
msgid "This should test the contact print code"
msgstr "Ово испробава код за штампу контаката"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:657
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:693
#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:49
msgid "Can not open file"
msgstr "Датотека не може бити отворена"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:43
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
msgstr "Списак адресара није доступан"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:71
msgid "failed to open book"
msgstr "неуспело отварање књиге"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
msgid "Specify the output file instead of standard output"
msgstr "Наведите излазну датотеку уместо стандардног излаза"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
msgstr "ИЗЛАЗНА-ДАТОТЕКА"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
msgid "List local addressbook folders"
msgstr "Испиши локалне датотеке адресара"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "Show cards as vcard or csv file"
msgstr "Прикажи карте као вкарте или csv датотеку"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
msgstr "[vcard|csv]"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
msgid "Export in asynchronous mode"
msgstr "Извези у асинхроном режиму"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid ""
"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
msgstr ""
"Број карти у једној излазној датотеци у асинхроном режиму, подразумевано 100."

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
msgstr "БРОЈ"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
msgid ""
"Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
msgstr ""
"Грешка у аргументима наредбе, користите опцију --help да видите како се "
"користи."

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
msgid "Only support csv or vcard format."
msgstr "Подржава само csv или vcard формате."

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
msgid "In async mode, output must be file."
msgstr "У асинхроном режиму, излаз мора бити датотека."

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
msgstr "У нормалном режиму, нема потребе за подешавањем величине."

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
msgid "Unhandled error"
msgstr "Непозната грешка"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
msgid "Error loading default addressbook."
msgstr "Грешка код учитавања предефинисаног адресара."

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
msgid "Input File"
msgstr "Улазна датотека"

#: addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
msgid "No filename provided."
msgstr "Име датотеке није дато."

# calendar:prompt-cancel-task primary
#. calendar:prompt-cancel-meeting primary
#. calendar:prompt-cancel-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:2 calendar/calendar-errors.xml.h:12
msgid "Would you like to send all the participants a cancellation notice?"
msgstr "Желите ли да пошаљете свим учесницима обавештење о отказивању?"

#. calendar:prompt-cancel-meeting secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:4
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
msgstr ""
"Уколико не пошаљете обавештење о отказивању, остали учесници можда неће "
"знати да је састанак отказан."

#: calendar/calendar-errors.xml.h:5 calendar/calendar-errors.xml.h:15
#: calendar/calendar-errors.xml.h:25 calendar/calendar-errors.xml.h:87
#: calendar/calendar-errors.xml.h:93 calendar/calendar-errors.xml.h:99
#: calendar/calendar-errors.xml.h:105
msgid "Don't Send"
msgstr "Не шаљи"

#: calendar/calendar-errors.xml.h:6 calendar/calendar-errors.xml.h:16
#: calendar/calendar-errors.xml.h:26
msgid "Send Notice"
msgstr "Пошаљи обавештење"

#. calendar:prompt-delete-meeting primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:8
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
msgstr "Сигурно желите да обришете овај састанак?"

#. calendar:prompt-delete-meeting secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:10
msgid ""
"All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
msgstr "Сви подаци о овом састанку биће уклоњени и неће се моћи повратити."

#. calendar:prompt-cancel-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:14
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
msgstr ""
"Уколико не пошаљете обавештење о отказивању, остали учесници можда неће "
"знати да је задужење обрисано."

#. calendar:prompt-delete-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:18 calendar/calendar-errors.xml.h:44
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
msgstr "Сигурно желите да обришете ово задужење?"

# calendar:prompt-delete-named-task secondary
# calendar:prompt-delete-task secondary
#. calendar:prompt-delete-task secondary
#. calendar:prompt-delete-named-task secondary
#. calendar:prompt-delete-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:20 calendar/calendar-errors.xml.h:42
#: calendar/calendar-errors.xml.h:46
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
msgstr "Сви подаци о овом задужењу ће бити обрисани и неће се моћи повратити."

#. calendar:prompt-cancel-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:22
msgid "Would you like to send a cancellation notice for this journal entry?"
msgstr "Желите ли да пошаљете обавештење о отказивању за овај унос у дневник?"

#. calendar:prompt-cancel-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:24
msgid ""
"If you don't send a cancellation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
msgstr ""
"Уколико не пошаљете обавештење о отказивању, остали учесници можда неће "
"знати да је овај дневник обрисан."

#. calendar:prompt-delete-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:28 calendar/calendar-errors.xml.h:52
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
msgstr "Сигурно желите да обришете овај унос у дневник?"

#. calendar:prompt-delete-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:30
msgid ""
"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Сви подаци о овом уносу у дневник ће бити обрисани и неће се моћи повратити."

#. calendar:prompt-delete-titled-appointment primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:32
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
msgstr "Сигурно желите да обришете састанак назван '{0}'?"

# calendar:prompt-delete-appointment secondary
#. calendar:prompt-delete-titled-appointment secondary
#. calendar:prompt-delete-appointment secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:34 calendar/calendar-errors.xml.h:38
msgid ""
"All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
msgstr ""
"Сви подаци о овом заказаном састанку ће бити обрисани и неће се моћи "
"повратити."

#. calendar:prompt-delete-appointment primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:36
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
msgstr "Сигурно желите да обришете овај састанак?"

#. calendar:prompt-delete-named-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:40
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
msgstr "Сигурно желите да обришете '{0}' задужење?"

#. calendar:prompt-delete-named-journal primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:48
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
msgstr "Сигурно·желите·да·обришете унос у дневник '{0}'?"

# calendar:prompt-delete-journal secondary
#. calendar:prompt-delete-named-journal secondary
#. calendar:prompt-delete-journal secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:50 calendar/calendar-errors.xml.h:54
msgid ""
"All information in this journal will be deleted and can not be restored."
msgstr "Сви подаци у овом дневнику биће уклоњени и неће се моћи повратити."

# bug: plural-forms
#. calendar:prompt-delete-appointments primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:56
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
msgstr "Сигурно желите да обришете ових {0} састанака?"

#. calendar:prompt-delete-appointments secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:58
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr "Сви подаци о овим састанцима биће уклоњени и неће се моћи повратити."

# bug: plural-forms
#. calendar:prompt-delete-tasks primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:60
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
msgstr "Сигурно желите да обришете ових {0} задужења?"

#. calendar:prompt-delete-tasks secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:62
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
msgstr "Сви подаци о овим задужењима биће уклоњени и неће се моћи повратити."

# bug: plural-forms
#. calendar:prompt-delete-journals primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:64
msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
msgstr "Сигурно желите да обришете ових {0} уноса у дневник?"

#. calendar:prompt-delete-journals secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:66
msgid ""
"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
"restored."
msgstr ""
"Сви подаци у овим уносима у дневник биће уклоњени и неће се моћи повратити."

#. calendar:prompt-save-appointment title
#: calendar/calendar-errors.xml.h:68
msgid "Save Appointment"
msgstr "Сачувај састанак"

#. calendar:prompt-save-appointment primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:70
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
msgstr "Желите ли да сачувате измене за овај састанак?"

#. calendar:prompt-save-appointment secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:72
msgid "You have made changes to this appointment, but not yet saved them."
msgstr "Променили сте овај састанак, али промене још нису сачуване."

#: calendar/calendar-errors.xml.h:73 calendar/calendar-errors.xml.h:81
msgid "Discard Changes"
msgstr "Занемари промене"

#: calendar/calendar-errors.xml.h:74 calendar/calendar-errors.xml.h:82
msgid "Save Changes"
msgstr "Сачувај промене"

#. calendar:prompt-save-task title
#: calendar/calendar-errors.xml.h:76
msgid "Save Task"
msgstr "Сачувај задужење"

#. calendar:prompt-save-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:78
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
msgstr "Желите ли да сачувате промене за ово задужење?"

#. calendar:prompt-save-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:80
msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them."
msgstr "Променили сте ово задужење, али промене још нису сачуване."

#. calendar:prompt-meeting-invite primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:84
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
msgstr "Желите ли да пошаљете позиве на састанак учесницима?"

# bug: what's RSVP?
#. calendar:prompt-meeting-invite secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:86
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to RSVP."
msgstr "Позивнице е-поштом биће послате свим учесницима да би се припремили."

#: calendar/calendar-errors.xml.h:88 calendar/calendar-errors.xml.h:94
#: calendar/calendar-errors.xml.h:100 calendar/calendar-errors.xml.h:106
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
msgid "Send"
msgstr "Пошаљи"

#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:90
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
msgstr "Желите ли да пошаљете освежене податке о састанку учесницима?"

#. calendar:prompt-send-updated-meeting-info secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:92
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
msgstr ""
"Слање освежених података омогућава осталим учесницима да њихов календар буде "
"у току."

#. calendar:prompt-send-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:96
msgid "Would you like to send this task to participants?"
msgstr "Желите ли да пошаљете ово задужење учесницима?"

#. calendar:prompt-send-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:98
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
msgstr ""
"Позивнице е-поштом биће послате свим учесницима да би могли да прихвате ово "
"задужење."

#. calendar:prompt-send-updated-task-info primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:102
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
msgstr "Желите ли да пошаљете освежене податке о задужењу учесницима?"

#. calendar:prompt-send-updated-task-info secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:104
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
msgstr ""
"Слање освежених података омогућава осталим учесницима да њихов списак "
"задужења буде у току."

#. calendar:tasks-crashed primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:108
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
msgstr "Еволуција задужења су неочекивано завршила."

#. calendar:tasks-crashed secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:110
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Ваша задужења неће бити доступна док се Еволуција поново не покрене."

#. calendar:calendar-crashed primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:112
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
msgstr "Календар Еволуције је неочекивано завршио."

#. calendar:calendar-crashed secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:114
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
msgstr "Ваши календари неће бити доступни док се Еволуција поново не покрене."

#. calendar:prompt-delete-calendar primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:116
msgid "Delete calendar '{0}'?"
msgstr "Обрисати календар \"{0}\"?"

#. calendar:prompt-delete-calendar secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:118
msgid "This calendar will be removed permanently."
msgstr "Овај календар ће бити трајно уклоњен."

#. calendar:prompt-delete-task-list primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:120
msgid "Delete task list '{0}'?"
msgstr "Обрисати списак задужења '{0}'?"

#. calendar:prompt-delete-task-list secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:122
msgid "This task list will be removed permanently."
msgstr "Овај списак задужења ће бити трајно уклоњен."

#. calendar:prompt-send-no-subject-calendar primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:124
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
msgstr "Сигурно желите да пошаљете састанак без прегледа?"

#. calendar:prompt-send-no-subject-calendar secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:126
msgid ""
"Adding a meaningful Summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
msgstr ""
"Убацивањем смисленог прегледа у ваш састанак даћете примаоцима до знања у "
"вези чега је састанак."

#: calendar/calendar-errors.xml.h:127 calendar/calendar-errors.xml.h:132
#: mail/mail-errors.xml.h:15 mail/mail-errors.xml.h:20
#: mail/mail-errors.xml.h:27 mail/mail-errors.xml.h:32
msgid "_Send"
msgstr "_Пошаљи"

#. calendar:prompt-send-no-subject-task primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:129
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
msgstr "Сигурно желите да пошаљете задужење без прегледа?"

#. calendar:prompt-send-no-subject-task secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:131
msgid ""
"Adding a meaningful Summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
msgstr ""
"Убацивањем смисленог прегледа у ваше задужење даћете примаоцима до знања шта "
"је задужење."

#. calendar:prompt-no-contents-offline-calendar primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:134
msgid "Error loading calendar"
msgstr "Грешка у учитавању календара"

#. calendar:prompt-no-contents-offline-calendar secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:136
msgid "The calendar is not marked for offline usage"
msgstr "Овај календар није означен за коришћење ван мреже"

#. calendar:prompt-no-contents-offline-tasks primary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:138
msgid "Error loading task list"
msgstr "Грешка у учитавању списка задужења"

#. calendar:prompt-no-contents-offline-tasks secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:140
msgid "The task list is not marked for offline usage"
msgstr "Овај списак заду-ења није означен за коришћење ван мреже"

#. calendar:server-version secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:146
msgid " Some features may not work correctly with your current server version"
msgstr " На текућој верзији сервера неке опције можда неће исправно радити"

#: calendar/common/authentication.c:49 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
msgid "Enter password"
msgstr "Унесите лозинку"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:246
msgid "Split Multi-Day Events:"
msgstr "Подели вишедневне догађаје:"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1359
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1360
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:879
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:880
msgid "Could not start evolution-data-server"
msgstr "Неуспело покретање еволуција-сервера-података"

#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1468
#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1471
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
msgstr "Неуспело читање програмског блока календара"

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:234
msgid "Default Priority:"
msgstr "Предефинисан приоритет:"

#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:959
#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:962
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
msgstr "Неуспело читање пилотовог ToDo програмског блока"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "Календар и задужења"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
#: calendar/gui/calendar-component.c:1290
msgid "Calendars"
msgstr "Календари"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
msgstr "Подесите временску зону, календар и листу задужења овде "

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
msgstr "Еволуција календар и задужења"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Calendar configuration control"
msgstr "Контрола подешавања Еволуција календара"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer"
msgstr "Прегледник заказаних порука Еволуција календара"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
msgstr "Уређивач Еволуција календара/задужења"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
msgid "Evolution's Calendar component"
msgstr "Део Еволуција календара"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
msgid "Evolution's Tasks component"
msgstr "Део Еволуција задужења"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
#: calendar/gui/e-tasks.c:1219 calendar/gui/print.c:1822
#: calendar/gui/tasks-component.c:508 calendar/gui/tasks-component.c:981
#: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83
#: calendar/importers/icalendar-importer.c:701
#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383
msgid "Tasks"
msgstr "Задужења"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
msgid "_Calendars"
msgstr "_Календари"

#: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: views/tasks/galview.xml.h:3
msgid "_Tasks"
msgstr "_Задужења"

#: calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
msgstr "Сервис за аларм обавештења Еволуција календара"

# bug: plural-forms
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:79
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "минут"
msgstr[1] "минута"
msgstr[2] "минута"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:140 calendar/gui/print.c:2298
msgid "Appointment"
msgstr "Састанак"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2
msgid "Appointment Title"
msgstr "Наслов састанка"

#. End time
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:876
msgid "End time:"
msgstr "Време завршетка:"

#. Location
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1118 plugins/itip-formatter/itip-view.c:859
msgid "Location:"
msgstr "Место:"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5
msgid "Snooze _time:"
msgstr "Време _дремања:"

#. Start time
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:867
msgid "Start time:"
msgstr "Време почетка:"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 filter/filter.glade.h:11
#: mail/mail-config.glade.h:153 ui/evolution-addressbook.xml.h:34
#: ui/evolution-calendar.xml.h:41 ui/evolution-composer-entries.xml.h:8
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:24 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:12 ui/evolution-subscribe.xml.h:10
#: ui/evolution-tasks.xml.h:22 ui/evolution.xml.h:38
msgid "_Edit"
msgstr "_Уреди"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
msgid "_Snooze"
msgstr "Дре_мај"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:9
msgid "description of appointment"
msgstr "опис састанка"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:10
msgid "end-time"
msgstr "време-завршетка"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:11
msgid "location"
msgstr "место"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:13
msgid "start-time"
msgstr "време-почетка"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
msgid "Dismiss"
msgstr "Одбаци"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:878
msgid "Dismiss All"
msgstr "Одбаци све"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:960
msgid "No summary available."
msgstr "Нема доступног описа."

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:971
msgid "No description available."
msgstr "Нема описа."

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
msgid "No location information available."
msgstr "Нема доступног податка о локацији."

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:995
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
"%s\n"
"Starting at %s\n"
"Ending at %s"
msgstr ""
"Аларм за %s\n"
"%s\n"
"Почиње у %s\n"
"Завршава се у %s"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1097
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1121
msgid "Warning"
msgstr "Упозорење"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1101
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email.  Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
msgstr ""
"Еволуција још не подржава календарске подсетнике\n"
"са обавештењима путем електронске поште, али је овај\n"
"подсетник подешен да пошаље поруку. Еволуција ће\n"
"уместо тога показати нормалан прозор за дијалог."

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1127
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
"configured to run the following program:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
"Подсетник Еволуција календара ће бити покренут. Овај подсетник је подешен да "
"покрене следећи програм:\n"
"\n"
"        %s\n"
"\n"
"Сигурно желите да покренете овај програм?"

#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1141
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Не питај ме поново за овај програм."

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:139
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Неуспело покренетање Бонобо"

#: calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:150
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
msgstr "Неуспело покренетање сервиса за аларм обавештења"

#: calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
msgid "invalid time"
msgstr "погрешно време"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
msgid "Alarm programs"
msgstr "Програми за аларм"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
msgid "Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "Тражи потврду за брисање предмета"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Боја позадине задужења за данас, у формату \"#rrggbb\"."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
msgstr "Боја позадине закаснелих задужења, у формату \"#rrggbb\"."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
msgid "Calendars to run alarms for"
msgstr "Календари за које се покреће аларм"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
msgid "Compress weekends in month view"
msgstr "Скупи недеље у месечни приказ"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
msgid "Confirm expunge"
msgstr "Потврди пражњење"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
msgstr "Потребно је означити дане којима почињу и завршавају се радни сати."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
msgid "Default appointment reminder"
msgstr "Подразумевани подсетник за састанак"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
msgid "Default reminder units"
msgstr "Подразумеване јединице подсетника"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
msgid "Default reminder value"
msgstr "Подразумевана вредност подсетника"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12
msgid "Free/busy server urls"
msgstr "Адресе (url) сервера слободно/заузето"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13
msgid "Free/busy template url"
msgstr "Модел адреса слободно/заузето"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
msgid "Hide completed tasks"
msgstr "Сакриј испуњена задужења"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
msgid "Hide task units"
msgstr "Сакриј јединице задужења"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
msgid "Hide task value"
msgstr "Сакриј вредност задужења"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
msgid "Horizontal pane position"
msgstr "Хоризонтални положај панела"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr ""
"Сат којим се завршава радна недеља, у двадесетчетворочасовном формату, од 0 "
"до 23."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
msgstr ""
"Сат којим почиње радна недеља, у двадесетчетворочасовном формату, од 0 до 23."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
msgid "Last alarm time"
msgstr "Последње време за аларм"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
msgid "List of server urls for free/busy publishing."
msgstr "Списак адреса (url) сервера за објављивање слободно/заузето."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59"
msgstr "Минут којим се завршава радни дан, од 0 до 59"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
msgstr "Минут којим почиње радни дан, од 0 до 59."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
msgid "Month view horizontal pane position"
msgstr "Положај водоравног панела месечног приказа"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
msgid "Month view vertical pane position"
msgstr "Положај вертикалног панела месечног приказа"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
msgid "Number of units for determining for a default reminder."
msgstr "Број јединица за подразумевани подсетник."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
msgstr "Број јединица за одређивање када сакрити задужења."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
msgid "Overdue tasks color"
msgstr "Боја неиспуњених задужења"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Позиција хоризонталног панела, између календаровог навигатора за датум и "
"списка задужења када није постављен месечни приказ, у пикселима."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Позиција хоризонталног панела, између приказа и календаровог навигатора "
"датума и списка задужења у месечном приказу, у пикселима."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31
msgid ""
"Position of the vertical pane, between task list and the task preview pane, "
"in pixels."
msgstr ""
"Положај вертикалног панела, између списка задужења и панела за преглед "
"задужења, у пикселима."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Позиција вертикалног панела, између приказа и календаровог навигаторадатума "
"и списка задужења у месечном приказу, у пикселима."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
msgstr ""
"Позиција вертикалног панела, између приказа и календаровог навигатора "
"календара и списка задужења када није постављен месечни приказ, у пикселима."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr "Програми који могу бити покренути алармима."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
msgid "Show appointment end times in week and month views"
msgstr "Приказује времена завршетка састанака у недељним и месечним приказима"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
msgid "Show display alarms in notification tray"
msgstr "Приказује аларме у обавештајној зони"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
msgid "Show week numbers in date navigator"
msgstr "Приказује бројеве недеља у навигатору за датуме"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
msgid "Tasks due today color"
msgstr "Боја задужења за данас"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
msgid "Tasks vertical pane position"
msgstr "Положај вертикалног панела задужења"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
msgstr ""
"Подразумевана временска зона коју календар користи за датуме и времена, "
"каонепреведено место базе временске зоне Olsen као \"Америка/Њујорк\"."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
#, no-c-format
msgid ""
"The url template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
msgstr ""
"Модел адресе (url) за коришћење у повраћају података слободно/заузето, %u се "
"замењује корисничким делом електронске адресе а %d доменом."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
msgid ""
"Time divisions</short> <short>Intervals shown in Day and Work Week views, in "
"minutes."
msgstr ""
"Поделе времена</short> <short>Интервали приказани у дневним и недељним "
"прегледима, у минутима."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
msgstr "Време последњег покретања аларма, у времену_t."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
msgid "Timezone"
msgstr "Временска зона"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
msgid "Twenty four hour time format"
msgstr "Давадесетчетворочасовни формат времена"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Јединице за подразумевани подсетник, \"минути\", \"сати\" или \"дани\"."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
msgid ""
"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
msgstr ""
"Јединице за одређивање када сакрити задужења, \"минути\", \"сати\", или "
"\"дани\"."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
msgid "Week start"
msgstr "Почетак недеље"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
msgstr "Дан којим почиње недеља, од недеље (0) до суботе (6)."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
msgstr "Да ли да користи обавештајну зону за приказивање аларма."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
msgstr "Да ли да тражи потврду брисања састанака или задужења."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:54
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
msgstr "Да ли да тражи потврду брисања састанака и задужења."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
msgstr ""
"Да ли да сабије викенде у месечном приказу, који суботу и недељу ставља у "
"простор радног дана."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
msgstr ""
"Да ли да прикаже времена завршетка састанака у недељним и месечним приказима."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
msgstr "Да ли да сакрије обављена задужења у прегледу задужења."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
msgstr "Да ли да постави подразумевани подсетник за састанке."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
msgid ""
"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
msgstr ""
"Да ли да прикаже време у двадесеточасовном облику уместо коришћења am/pm."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
msgstr "Да ли да прикаже бројеве недеља у навигатору датума."

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
msgid "Work days"
msgstr "Радни дани"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
msgid "Workday end hour"
msgstr "Сат којим се завршава радни дан"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
msgid "Workday end minute"
msgstr "Минут којим се завршава радни дан"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
msgid "Workday start hour"
msgstr "Сат којим почиње радни дан"

#: calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
msgid "Workday start minute"
msgstr "Минут којим почиње радни дан"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:49
msgid "Summary contains"
msgstr "Преглед садржи"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:50
msgid "Description contains"
msgstr "Опис садржи"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:51
msgid "Comment contains"
msgstr "Коментар садржи"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:52
msgid "Location contains"
msgstr "Путања садржи"

#: calendar/gui/cal-search-bar.c:350
msgid "Unmatched"
msgstr "Нерасподељено"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/calendar-component.c:708
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362 calendar/gui/gnome-cal.c:1942
#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:382
#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:412
msgid "Calendar"
msgstr "Календар"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:355
msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
msgstr ""
"Ова операција ће трајно обрисати све догађаје пре изабраног рока. Уколико "
"наставите, нећете моћи да повратите ове догађаје."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:361
msgid "Purge events older than"
msgstr "Обриши догађаје старије од"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:366
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 filter/filter.glade.h:14
#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:265
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566
#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:39
msgid "days"
msgstr "дана"

#. Create the On the web source group
#. Create the Webcal source group
#. Create the LDAP source group
#: calendar/gui/calendar-component.c:223 calendar/gui/migration.c:486
#: calendar/gui/migration.c:579 calendar/gui/tasks-component.c:204
msgid "On The Web"
msgstr "На интернету"

#: calendar/gui/calendar-component.c:241 calendar/gui/migration.c:388
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Рођендани и годишњице"

#. Create the weather group
#: calendar/gui/calendar-component.c:247
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
msgid "Weather"
msgstr "а’б€аЕаМаЕ"

#: calendar/gui/calendar-component.c:524
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:442
msgid "New Calendar"
msgstr "Нов календар"

#: calendar/gui/calendar-component.c:843
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "Неуспешно дограђивање календара."

#: calendar/gui/calendar-component.c:1139
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "Није могуће отварити календар '%s' за прављење догађаја и састанака"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1155
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "Нема доступног календара за прављење догађаја и састанака"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1265
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "Бирач извора календара"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1456
msgid "New appointment"
msgstr "Нов састанак"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1457
msgid "_Appointment"
msgstr "_Састанак"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1458
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Закажи састанак"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1464
msgid "New meeting"
msgstr "Нов састанак"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1465
msgid "M_eeting"
msgstr "С_астанак"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1466
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "Направи нови захтев за састанак"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1472
msgid "New all day appointment"
msgstr "Нови целодневни састанак"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1473
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "Цело_дневни састанак"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1474
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "Направи нови целодневни састанак"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1480
msgid "New calendar"
msgstr "Нови календар"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1481
msgid "Cale_ndar"
msgstr "Кале_ндар"

#: calendar/gui/calendar-component.c:1482
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Направи нови календар"

#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
msgid "Day View"
msgstr "Дневни преглед"

#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
msgid "Work Week View"
msgstr "Преглед радне недеље"

#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
msgid "Week View"
msgstr "Недељни преглед"

#: calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
msgid "Month View"
msgstr "Месечни преглед"

#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:413
msgid "Error while opening the calendar"
msgstr "Грешка код отварања календара"

#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:419
msgid "Method not supported when opening the calendar"
msgstr "Метод није подржан код отварања календара"

#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:425
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "Забрањен приступ календару"

#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 shell/e-shell.c:1264
msgid "Unknown error"
msgstr "Непозната грешка"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Alarm</b>"
msgstr "<b>Аларм</b>"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>Подешавања</b>"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Repeat</b>"
msgstr "<b>Понови</b>"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
msgid "Add Alarm"
msgstr "Додај аларм"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5
msgid "Custom _message"
msgstr "Произвољна _порука"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6
msgid "Custom alarm sound"
msgstr "Произвољни звук аларма"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7
msgid "Mes_sage:"
msgstr "По_рука:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 calendar/gui/e-alarm-list.c:444
msgid "Play a sound"
msgstr "Пусти звук"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 calendar/gui/e-alarm-list.c:448
msgid "Pop up an alert"
msgstr "Искачуће упозорење"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:456
msgid "Run a program"
msgstr "Покрени програм"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
msgid "Send To:"
msgstr "Пошаљи:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12
#: calendar/gui/e-alarm-list.c:452
msgid "Send an email"
msgstr "Пошаљи електронску поруку"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
msgid "_Arguments:"
msgstr "_Аргументи:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14
msgid "_Program:"
msgstr "_Програм:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
msgid "_Repeat the alarm"
msgstr "По_нови аларм"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Sound:"
msgstr "_Звук:"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17
msgid "after"
msgstr "после"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18
msgid "before"
msgstr "пре"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7
msgid "day(s)"
msgstr "дан(а)"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
msgid "end of appointment"
msgstr "крај састанка"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "extra times every"
msgstr "покажи још на сваких"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23
msgid "hour(s)"
msgstr "сат(а)"

# bug: plural-forms
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 filter/filter.glade.h:15
#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:264
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565
msgid "hours"
msgstr "сати"

# bug: plural-forms
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25
msgid "minute(s)"
msgstr "минут(а)"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
msgid "start of appointment"
msgstr "почетак састанка"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:199
msgid "Action/Trigger"
msgstr "Акција/покретач"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
msgid "A_dd"
msgstr "_Додај"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
msgid "Alarms"
msgstr "Аларми"

#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:108
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:103
#, c-format
msgid "%.0fK"
msgstr "%.0fK"

#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:111
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:106
#, c-format
msgid "%.0fM"
msgstr "%.0fM"

#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:114
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:109
#, c-format
msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"

#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:298
#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:922
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:436
msgid "attachment"
msgstr "прилог"

#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:439
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:781
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:437
#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:14
msgid "_Remove"
msgstr "_Уклони"

#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:440
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:438 mail/em-folder-tree.c:2818
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties"
msgstr "По_ставке"

#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:442
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:440
msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Додај прилог..."

#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:699
#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:703
msgid "Attachment Bar"
msgstr "Трака прилога"

#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:95
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:115
msgid "Suggest automatic display of attachment"
msgstr "Предложи аутоматско отварање прилога"

#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
#: composer/e-msg-composer-select-file.c:231
msgid "Attach file(s)"
msgstr "Приложи датотеку(е)"

#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:197
#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:213
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:174
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:190
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: %s"
msgstr "Није могуће прилагање датотеке %s: %s"

#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.c:205
#: composer/e-msg-composer-attachment.c:182
#, c-format
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
msgstr "Није могуће прилагање датотеке %s: није регуларна датотека"

#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
msgid "Attachment Properties"
msgstr "Подешавања прилога"

#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:267
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1164 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 mail/mail-config.glade.h:68
msgid "Description:"
msgstr "Опис:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
msgid "File name:"
msgstr "Име датотеке:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
msgid "MIME type:"
msgstr "МИМЕ тип:"

# has "activatable" set.
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:476
#: mail/em-composer-prefs.c:888 plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "Омогућено"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:730
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
msgstr "Сигурно желите да уклоните ову адресу (URL)?"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:733
msgid "Remove"
msgstr "Уклони"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:738
msgid "Don't Remove"
msgstr "Не уклањај"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 mail/em-account-prefs.c:323
#: mail/em-account-prefs.c:351 mail/em-account-prefs.c:382
msgid "Disable"
msgstr "Онемогући"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 mail/em-account-prefs.c:323
#: mail/em-account-prefs.c:351 mail/em-account-prefs.c:384
msgid "Enable"
msgstr "Омогући"

# bug: is zero needed?
#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
msgid "05 minutes"
msgstr "05 минута"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
msgid "10 minutes"
msgstr "10 минута"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
msgid "15 minutes"
msgstr "15 минута"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
msgid "30 minutes"
msgstr "30 минута"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
msgid "60 minutes"
msgstr "60 минута"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
msgid "<b>Alerts</b>"
msgstr "<b>Узбуне</b>"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>"
msgstr "<b>Подразумевани сервер за слободно/заузето</b>"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
msgid "<b>General</b>"
msgstr "<b>Опште</b>"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
msgid "<b>Publishing</b>"
msgstr "<b>Објављивање</b>"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
msgid "<b>Task List</b>"
msgstr "<b>Списак задужења</b>"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
msgid "<b>Time</b>"
msgstr "<b>Време</b>"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
msgid "<b>Work Week</b>"
msgstr "<b>Радна недеља</b>"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
#, no-c-format
msgid ""
"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
msgstr ""
"<i>%u и %d биће замењени корисником и доменом из електронске адресе.</i>"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
msgid "Calendar and Tasks Settings"
msgstr "Подешавања календара и задужења"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
msgid "Color for overdue tasks"
msgstr "Боја неизвршених задужења после рока"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
msgid "Color for tasks due today"
msgstr "Боја задужења за данас"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
msgid "Day _ends:"
msgstr "Крај _дана:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
msgid "Days"
msgstr "Дани"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
msgid "Display"
msgstr "Приказ"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
#: mail/mail-config.glade.h:73
msgid "E_nable"
msgstr "О_могући"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
msgid "Free/Busy"
msgstr "С_лободно/заузето"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1044
#: calendar/gui/e-itip-control.c:732
msgid "Friday"
msgstr "Петак"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
msgid "Hours"
msgstr "Сати"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
msgid "Minutes"
msgstr "Минути"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1040
#: calendar/gui/e-itip-control.c:728
msgid "Monday"
msgstr "Понедељак"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
msgid "S_un"
msgstr "Н_ед"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1045
#: calendar/gui/e-itip-control.c:733
msgid "Saturday"
msgstr "Субота"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
msgid "Sh_ow a reminder"
msgstr "По_кажи подсетник"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
msgid "Show week _numbers in date navigator"
msgstr "Покажи _бројеве недеља у навигатору за датуме"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046
#: calendar/gui/e-itip-control.c:727
msgid "Sunday"
msgstr "Недеља"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
msgid "T_asks due today:"
msgstr "З_адужења за данас:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
msgid "T_hu"
msgstr "У_то"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
msgid "Template:"
msgstr "Модел:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1043
#: calendar/gui/e-itip-control.c:731
msgid "Thursday"
msgstr "Четвртак"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
msgid "Time _zone:"
msgstr "Временска зона:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
msgid "Time format:"
msgstr "Формат времена:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1041
#: calendar/gui/e-itip-control.c:729
msgid "Tuesday"
msgstr "Уторак"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
msgid "W_eek starts:"
msgstr "Почетак н_едеље:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1042
#: calendar/gui/e-itip-control.c:730
msgid "Wednesday"
msgstr "Среда"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
msgid "Work days:"
msgstr "Радни дани:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
msgid "_12 hour (AM/PM)"
msgstr "_12 очасовни (AM/PM)"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
msgid "_24 hour"
msgstr "_24-очасовни"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
msgid "_Add URL"
msgstr "Додај _адресу (URL)"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "_Тражи потврду за брисање података"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
msgid "_Compress weekends in month view"
msgstr "_Скупи недеље у месечни приказ"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
msgid "_Day begins:"
msgstr "Почетак _дана:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
msgid "_Fri"
msgstr "_Пет"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
msgid "_Hide completed tasks after"
msgstr "_Сакриј испуњена задужења после"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_Mon"
msgstr "_Пон"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
msgid "_Overdue tasks:"
msgstr "_Неиспуњена задужења:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
msgid "_Sat"
msgstr "_Суб"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
msgid "_Show appointment end times in week and month views"
msgstr "_Покажи времена завршетка састанака у недељним и месечним приказима"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
msgid "_Time divisions:"
msgstr "Подела _времена:"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
msgid "_Tue"
msgstr "_Уто"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
msgid "_Wed"
msgstr "_Сре"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
msgid "before every appointment"
msgstr "пре сваког састанка"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
msgid "option menu to choose reminder units"
msgstr "мени са опцијама за бирање јединица подсетника"

#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
msgid "option menu to choose time units"
msgstr "мени са опцијама за бирање јединица времена"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:284
msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
msgstr "Копира садржај календара локално за рад ван мреже"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:336
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
msgid "C_olor:"
msgstr "_Боја:"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:373
msgid "Tasks List"
msgstr "Списак задужења"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:440
msgid "Calendar Properties"
msgstr "Особине календара"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:506
msgid "Task List Properties"
msgstr "Особине списка задужења"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2
msgid "Add Calendar"
msgstr "Додај календар"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
msgid "Add Task List"
msgstr "Додај списак задужења"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 mail/mail-config.glade.h:102
msgid "Pick a color"
msgstr "Изаберите боју"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
msgid "_Add Calendar"
msgstr "_Додај календар"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
msgid "_Add Task List"
msgstr "_Додај списак задужења"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:248
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:549
msgid "_Refresh:"
msgstr "О_свежи:"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11
#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:120
msgid "_URL:"
msgstr "_Адреса (URL):"

#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 filter/filter.glade.h:21
#: plugins/calendar-http/calendar-http.c:266
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:567
msgid "weeks"
msgstr "недеље"

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
msgid "This event has been deleted."
msgstr "Овај догађај је обрисан."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
msgid "This task has been deleted."
msgstr "Ово задужење је обрисано."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
msgid "This journal entry has been deleted."
msgstr "Овај унос у дневник је обрисан."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
msgstr "%s  Начинили сте промене. Да их занемарим и затворим уређивач?"

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, close the editor?"
msgstr "%s  Нисте начинили промене, да затворим уређивач?"

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
msgid "This event has been changed."
msgstr "Овај догађај је промењен."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
msgid "This task has been changed."
msgstr "Ово задужење је промењено."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
msgid "This journal entry has been changed."
msgstr "Овај унос у дневник је промењен."

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
msgid "%s  You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
msgstr "%s  Начинили сте промене. Да их занемарим и освежим уређивач?"

#: calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
msgid "%s  You have made no changes, update the editor?"
msgstr "%s  Нисте начинили промене, да освежим уређивач?"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:464
#, c-format
msgid "Validation error: %s"
msgstr "Грешка провере: %s"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 calendar/gui/print.c:2261
msgid " to "
msgstr " за "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 calendar/gui/print.c:2265
msgid " (Completed "
msgstr " (Завршено "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 calendar/gui/print.c:2267
msgid "Completed "
msgstr "Завршено "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 calendar/gui/print.c:2272
msgid " (Due "
msgstr " (До "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 calendar/gui/print.c:2274
msgid "Due "
msgstr "До "

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:181 composer/e-msg-composer.c:2676
#, c-format
msgid "Attached message - %s"
msgstr "Приложена порука - %s"

#. translators, this count will always be >1
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:186
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:349 composer/e-msg-composer.c:2681
#: composer/e-msg-composer.c:2844
#, c-format
msgid "Attached message"
msgid_plural "%d attached messages"
msgstr[0] "%d прикачена порука"
msgstr[1] "%d прикачене поруке"
msgstr[2] "%d прикачених порука"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 composer/e-msg-composer.c:2906
#: mail/em-folder-tree.c:1046 mail/em-folder-view.c:966
#: mail/message-list.c:1707 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
msgstr "_Копирај"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 composer/e-msg-composer.c:2907
#: mail/em-folder-tree.c:1047 mail/em-folder-tree.c:2311
#: mail/em-folder-view.c:862 mail/message-list.c:1708
msgid "_Move"
msgstr "Пре_мести"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 composer/e-msg-composer.c:2909
#: mail/em-folder-tree.c:1049 mail/message-list.c:1710
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "Откажи _превлачење"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:682
msgid "Could not update object"
msgstr "Нисам могао да освежим објекат"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 composer/e-msg-composer.c:2310
#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
msgstr[0] "<b>%d</b> датотека прикачена"
msgstr[1] "<b>%d</b> датотеке прикачене"
msgstr[2] "<b>%d</b> датотека прикачено"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 composer/e-msg-composer.c:2339
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Сакриј _траку прилога (овде превуците прилоге)"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955 composer/e-msg-composer.c:2342
#: composer/e-msg-composer.c:3471
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "Прикажи _траку прилога (овде превуците прилоге)"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979 composer/e-msg-composer.c:3493
msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "Дугме за прилоге: притисни размакницу за приказ траке за прилоге"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1526
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Уреди састанак"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1532
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1575
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "Састанак - %s"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1534
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1577
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Састанак - %s"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1538
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "Добијено задужење - %s"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Задужење - %s"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1543
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Унос у дневник - %s"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
msgid "No summary"
msgstr "Нема прегледа"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2030
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2063
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2087
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Промене начињене на овом предмету могу бити занемарене ако буде освежен"

#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2111
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Није могуће корисшћење текуће верзије!"

#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
msgid "Could not open source"
msgstr "Није могуће отварање извора"

#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
msgid "Could not open destination"
msgstr "Није могуће отворање одредишта"

#: calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
msgid "Destination is read only"
msgstr "Одредиште се може само читати"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Догађај није могао бити обрисан због corba грешке"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Задужење није могло бити избрисано због corba грешке"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Унос у дневник није могао бити обрисан због corba грешке"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
msgstr "Унос није могао бити обрисан због corba грешке"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Догађај није могао бити обрисан због немогућности приступа"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Задужење није могло бити обрисано због немогућности приступа"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Унос у дневник није могао бити обрисан због немогућности приступа"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
msgstr "Унос није могао бити обрисан због немогућности приступа"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
msgid "The event could not be deleted due to an error"
msgstr "Догађај није могао бити обрисан услед грешке"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
msgid "The task could not be deleted due to an error"
msgstr "Задужење није могло бити обрисано услед грешке"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
msgstr "Унос у дневник није могао бити обрисан услед грешке"

#: calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
msgid "The item could not be deleted due to an error"
msgstr "Унос није могао бити обрисан услед грешке"

#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
msgstr "_Контакти..."

#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2
msgid "Delegate To:"
msgstr "Делегирај:"

#: calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
msgid "Enter Delegate"
msgstr "Унеси делегата"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:149
msgid "Recurrence"
msgstr "Повраћај"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:161
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:233
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:379
msgid "Scheduling"
msgstr "Заказивање"

#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:168
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:236
#: calendar/gui/dialogs/event-editor.c:382
msgid "Invitations"
msgstr "Позивнице"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
msgid "Event with no start date"
msgstr "Догађај без датума почетка"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
msgid "Event with no end date"
msgstr "Догађај без датума завршетка"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 calendar/gui/dialogs/task-page.c:561
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Датум почетка је погрешан"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
msgid "End date is wrong"
msgstr "Датум завршетка је погрешан"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Време почетка је погрешно"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
msgid "End time is wrong"
msgstr "Време завршетка је погрешно"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Није могуће отварање календара '%s'."

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1881
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d дан пре заказаног састанка"
msgstr[1] "%d дана пре заказаног састанка"
msgstr[2] "%d дана пре заказаног састанка"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1889
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d час пре заказаног састанка"
msgstr[1] "%d часа пре заказаног састанка"
msgstr[2] "%d часова пре заказаног састанка"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d минут пре заказаног састанка"
msgstr[1] "%d минута пре заказаног састанка"
msgstr[2] "%d минута пре заказаног састанка"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
msgid "1 day before appointment"
msgstr "1 дан пре састанка"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
msgid "1 hour before appointment"
msgstr "1 час пре састанка"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
msgid "15 minutes before appointment"
msgstr "15 минута пре састанка"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1
msgid "<b>Basics</b>"
msgstr "<b>Основе</b>"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
msgid "<b>Date and Time</b>"
msgstr "<b>Датум и време</b>"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
msgid "<b>Send Options</b>"
msgstr "<b>Подешавања слања</b>"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8
msgid "A_ll day event"
msgstr "Ц_елодневни догађај"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9
msgid "Ad_vanced  send options"
msgstr "На_предне  опције слања"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_Прилагоди..."

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Ка_тегорије..."

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Cale_ndar:"
msgstr "Кале_ндар:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
msgid "Classi_fication:"
msgstr "_Разврставање:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 calendar/gui/e-cal-list-view.c:255
#: calendar/gui/e-cal-model.c:305 calendar/gui/e-calendar-table.c:362
msgid "Confidential"
msgstr "Поверљиво"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15
msgid "Event Description"
msgstr "Опис догађаја"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16
msgid "Locat_ion:"
msgstr "_Место:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:10
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:254 calendar/gui/e-cal-model.c:303
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:361
msgid "Private"
msgstr "Лично"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-cal-list-view.c:253 calendar/gui/e-cal-model.c:294
#: calendar/gui/e-cal-model.c:301 calendar/gui/e-calendar-table.c:360
msgid "Public"
msgstr "Јавно"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19
msgid "Show time as _busy"
msgstr "Прикажи време као _заузето"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20
#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:13
msgid "Su_mmary:"
msgstr "Пре_глед:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21
msgid "This appointment has customized alarms"
msgstr "Овај састанак има произвољне аларме"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:22
msgid "_Alarm"
msgstr "_Аларм"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:23
msgid "_Description:"
msgstr "_Опис:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:24
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642
msgid "_End time:"
msgstr "Време _завршетка:"

#: calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:25
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615
msgid "_Start time:"
msgstr "_Време почетка:"

# add a "None" option to the stores menu
# Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
# When "None" is selected we want the field to be cleared.
# Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
# is not permitted.
#. an empty string is the same as 'None'
#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list.
#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:296
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104
#: composer/e-msg-composer.c:2117 filter/filter-rule.c:878
#: mail/em-account-editor.c:685 mail/em-account-editor.c:1291
#: mail/em-account-prefs.c:437 mail/em-folder-view.c:993
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:190
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:248 widgets/misc/e-dateedit.c:458
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1497 widgets/misc/e-dateedit.c:1651
msgid "None"
msgstr "Ништа"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:432
msgid "The organizer selected no longer has an account."
msgstr "Изабрани организатор више нема налог."

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:438
msgid "An organizer is required."
msgstr "Потребан је организатор."

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:453
msgid "At least one attendee is required."
msgstr "Најмање један учесник је потребан."

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:778
msgid "_Delegate To..."
msgstr "_Делегирај..."

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:308
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "_Учесник"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
msgid "Click here to add an attendee"
msgstr "Притисните овде да додате учесника"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
msgid "Common Name"
msgstr "Заједничко име"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
msgid "Delegated From"
msgstr "Делегирано од"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
msgid "Delegated To"
msgstr "Делегирано за"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
msgid "Language"
msgstr "Језик"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7
msgid "Member"
msgstr "Члан"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:333
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "RSVP"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:340
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:63
#: mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
msgstr "Стање"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2
msgid "<b>Att_endees</b>"
msgstr "<b>Учесни_ци</b>"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
msgid "C_hange Organizer"
msgstr "_Промени организатора"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428
msgid "Con_tacts..."
msgstr "Кон_такти..."

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Or_ganizer:"
msgstr "Ор_ганизатор:"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7
msgid "Organizer"
msgstr "Организатор"

#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
msgid "Organizer:"
msgstr "Организатор:"

#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
msgid "<b>Calendar options</b>"
msgstr "<b>Подешавања календара</b>"

#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3
msgid "Add New Calendar"
msgstr "Додај нови календар"

#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4
msgid "Calendar Group"
msgstr "Група календара"

#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
msgid "Calendar Location"
msgstr "Путања календара"

#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
msgid "Calendar Name"
msgstr "Име календара"

#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
msgid "<b>Task List Options</b>"
msgstr "<b>Подешавања списка задужења</b>"

#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
msgid "Add New Task List"
msgstr "Додај нови списак задужења"

#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
msgid "Task List Group"
msgstr "Група списка задужења"

#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
msgid "Task List Name"
msgstr "Име списка задужења"

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "Мењате повратни догађај, шта желите да измените?"

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "Мењате повратно задужење, шта желите да измените?"

# повратни > редовни
#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "Мењате повратни унос у дневник, шта желите да измените?"

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
msgid "This Instance Only"
msgstr "Само овај унос"

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "Овај и претходне уносе"

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
msgid "This and Future Instances"
msgstr "Овај и будуће уносе"

#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
msgid "All Instances"
msgstr "Све уносе"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:493
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
msgstr "Овај састанак садржи повратне податке које Еволуција не може да уреди."

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:812
msgid "Recurrence date is invalid"
msgstr "Датум повраћаја је неисправан"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:923
msgid "on"
msgstr "на"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:984
msgid "first"
msgstr "првој"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:985
msgid "second"
msgstr "другој"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:986
msgid "third"
msgstr "трећој"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:987
msgid "fourth"
msgstr "четвртој"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:988
msgid "last"
msgstr "последњој"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1011
msgid "Other Date"
msgstr "Други датум"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039
msgid "day"
msgstr "дан"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1176
msgid "on the"
msgstr "на"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1362
msgid "occurrences"
msgstr "појаве"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2315
msgid "Date/Time"
msgstr "Датум/време"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1
msgid "<b>Exceptions</b>"
msgstr "<b>Изузеци</b>"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 mail/mail-config.glade.h:3
msgid "<b>Preview</b>"
msgstr "<b>Приказ</b>"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3
msgid "<b>Recurrence</b>"
msgstr "<b>Понављање</b>"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4
msgid "Every"
msgstr "Сваких"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5
msgid "This appointment rec_urs"
msgstr "Овај састанак се по_навља"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8
msgid "for"
msgstr "за"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9
msgid "forever"
msgstr "увек"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10
msgid "month(s)"
msgstr "месец(а)"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11
msgid "until"
msgstr "до"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12
msgid "week(s)"
msgstr "недеља(е)"

#: calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13
msgid "year(s)"
msgstr "година(е)"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:410
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:429
msgid "Completed date is wrong"
msgstr "Датум завршетка је погрешан"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:522
msgid "Web Page"
msgstr "Web страна"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1
msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Разно</span>"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2
msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Стање</span>"

# timezone.
#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current
#. timezone.
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:229
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:457 calendar/gui/e-itip-control.c:896
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:196 calendar/gui/e-meeting-store.c:219
#: calendar/gui/print.c:2349
msgid "Completed"
msgstr "Готово"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1006
msgid "High"
msgstr "Високо"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:226
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:731 calendar/gui/e-calendar-table.c:456
#: calendar/gui/print.c:2346
msgid "In Progress"
msgstr "У току"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 mail/message-list.c:1004
msgid "Low"
msgstr "Ниско"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 calendar/gui/e-cal-model.c:899
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 mail/message-list.c:1005
msgid "Normal"
msgstr "Обично"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:236
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:341 calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:455 calendar/gui/print.c:2343
msgid "Not Started"
msgstr "Није покренуто"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10
msgid "P_ercent complete:"
msgstr "П_роценат завршеног:"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:385
msgid "Undefined"
msgstr "Недефинисано"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12
msgid "_Date completed:"
msgstr "_Датум завршетка:"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_Priority:"
msgstr "_Важност:"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
msgid "_Status:"
msgstr "_Статус:"

#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15
msgid "_Web Page:"
msgstr "_Web страница:"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:137 calendar/gui/print.c:2300
msgid "Task"
msgstr "Задужење"

#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:157
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:219
#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:359
msgid "Assignment"
msgstr "Задатак"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:534
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Датум за завршетак је погрешан"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "Није могуће отварање задужења у '%s'."

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4
msgid "Ad_vanced send options"
msgstr "На_предне опције слања"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9
msgid "D_escription:"
msgstr "_Опис:"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:12
msgid "Sta_rt date:"
msgstr "Датум п_очетка:"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:14
msgid "Task Description"
msgstr "Опис задужења"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:15
msgid "_Due date:"
msgstr "Датум _за завршетак:"

#: calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:16
msgid "_Group:"
msgstr "_Група:"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>"
msgstr "<b>К_алендари за слободно/заузето</b>"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
msgstr "<b>Учесталост објављивања</b>"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
msgstr "<b>_Место објављивања</b>"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
msgid "Free/Busy Publishing Settings"
msgstr "Подешавања објављивања слободно/заузето"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
msgid "_Daily"
msgstr "_Дневно"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
msgid "_Manual"
msgstr "_Ручно"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
msgid "_Password:"
msgstr "_Лозинка:"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10
msgid "_Remember password"
msgstr "_Запамти лозинку"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11
msgid "_Username:"
msgstr "_Корисничко име:"

#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
msgid "_Weekly"
msgstr "_Недељно"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:395
#, c-format
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d дан"
msgstr[1] "%d дана"
msgstr[2] "%d дана"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:400
#, c-format
msgid "%d week"
msgid_plural "%d weeks"
msgstr[0] "%d недеља"
msgstr[1] "%d недеље"
msgstr[2] "%d недеља"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:405
#, c-format
msgid "%d hour"
msgid_plural "%d hours"
msgstr[0] "%d сат"
msgstr[1] "%d сата"
msgstr[2] "%d сати"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:410
#, c-format
msgid "%d minute"
msgid_plural "%d minutes"
msgstr[0] "%d минут"
msgstr[1] "%d минута"
msgstr[2] "%d минута"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:415
#, c-format
msgid "%d second"
msgid_plural "%d seconds"
msgstr[0] "%d секунда"
msgstr[1] "%d секунде"
msgstr[2] "%d секунди"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:462
msgid "Unknown action to be performed"
msgstr "Извршиће се непозната акција"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:474
#, c-format
msgid "%s %s before the start of the appointment"
msgstr "%s %s пре почетка састанка"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:477
#, c-format
msgid "%s %s after the start of the appointment"
msgstr "%s %s након почетка састанка"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:482
#, c-format
msgid "%s at the start of the appointment"
msgstr "%s на почетку састанка"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:491
#, c-format
msgid "%s %s before the end of the appointment"
msgstr "%s %s пре краја састанка"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:494
#, c-format
msgid "%s %s after the end of the appointment"
msgstr "%s %s након завршетка састанка"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:499
#, c-format
msgid "%s at the end of the appointment"
msgstr "%s на крају састанка"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:521
#, c-format
msgid "%s at %s"
msgstr "%s на %s"

#: calendar/gui/e-alarm-list.c:527
#, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "%s за непознат тип покретача"

#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2573
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "Кликните да отворите %s"

#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 filter/filter-rule.c:795
msgid "Untitled"
msgstr "Без имена"

#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:186
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1108 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
msgid "Summary:"
msgstr "Преглед:"

#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:193
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:204
msgid "Start Date:"
msgstr "Датум почетка:"

#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:215
msgid "Due Date:"
msgstr "Датум завршетка:"

#. write status
#. translators: exchange out of office status header
#. Status
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1132
#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:209
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Status:"
msgstr "Стање:"

#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:246
msgid "Priority:"
msgstr "Важност:"

#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:299
msgid "Web Page:"
msgstr "Web страница:"

#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
msgid "End Date"
msgstr "Датум завршетка"

#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
msgid "Start Date"
msgstr "Датум почетка"

#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "Summary"
msgstr "Преглед"

#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:179 calendar/gui/e-calendar-table.c:434
msgid "Free"
msgstr "Слободно"

#: calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:182 calendar/gui/e-calendar-table.c:435
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412
msgid "Busy"
msgstr "Заузето"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297
msgid "N"
msgstr "С"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:297
msgid "S"
msgstr "Ј"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299 smime/lib/e-cert.c:681
msgid "E"
msgstr "И"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:299
msgid "W"
msgstr "З"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:606
msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
msgstr ""
"Географско место мора бити унето у облику: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 calendar/gui/e-cal-model.c:905
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:163 calendar/gui/e-meeting-store.c:168
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:178 calendar/gui/e-meeting-store.c:808
msgid "Yes"
msgstr "Да"

#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1017 calendar/gui/e-cal-model.c:905
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 calendar/gui/e-meeting-store.c:180
msgid "No"
msgstr "Не"

#. This is the default filename used for temporary file creation
#: calendar/gui/e-cal-model.c:307 calendar/gui/e-cal-model.c:310
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1149 calendar/gui/e-itip-control.c:1290
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:124
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 calendar/gui/e-meeting-store.c:224
#: mail/em-utils.c:1173 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251
#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398
#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 shell/e-component-registry.c:201
#: shell/e-component-registry.c:205 widgets/misc/e-charset-picker.c:62
msgid "Unknown"
msgstr "Непознато"

#: calendar/gui/e-cal-model.c:901
msgid "Recurring"
msgstr "Повратно"

#: calendar/gui/e-cal-model.c:903
msgid "Assigned"
msgstr "Додељено"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
msgid "0%"
msgstr "0%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
msgid "10%"
msgstr "10%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:406
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:409
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:410
msgid "60%"
msgstr "60%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:411
msgid "70%"
msgstr "70%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:412
msgid "80%"
msgstr "80%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:413
msgid "90%"
msgstr "90%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:414
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:516
msgid "Task Table"
msgstr "Табела задужења"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:694 calendar/gui/e-calendar-view.c:652
msgid "Deleting selected objects"
msgstr "Брисање изабраних објеката"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:873 calendar/gui/e-calendar-view.c:756
msgid "Updating objects"
msgstr "Освеживање објеката"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1014 calendar/gui/e-calendar-view.c:1064
#: composer/e-msg-composer.c:1241
msgid "Save as..."
msgstr "Сачувај као..."

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1156 calendar/gui/e-calendar-view.c:1395
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:37
msgid "_Open"
msgstr "_Отвори"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1157
msgid "Open _Web Page"
msgstr "Отвори _Web страну"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1396
#: mail/em-folder-view.c:976 mail/em-popup.c:494
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Save As..."
msgstr "_Сачувај као..."

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1159 calendar/gui/e-calendar-view.c:1376
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1397 ui/evolution-addressbook.xml.h:40
#: ui/evolution-calendar.xml.h:44 ui/evolution-mail-message.xml.h:121
#: ui/evolution-tasks.xml.h:25
msgid "_Print..."
msgstr "Штам_пај..."

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1163 calendar/gui/e-calendar-view.c:1401
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1 ui/evolution-calendar.xml.h:1
#: ui/evolution-tasks.xml.h:1
msgid "C_ut"
msgstr "_Исеци"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1165 calendar/gui/e-calendar-view.c:1379
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1403 ui/evolution-addressbook.xml.h:38
#: ui/evolution-calendar.xml.h:43 ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:119 ui/evolution-tasks.xml.h:24
msgid "_Paste"
msgstr "На_лепи"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1169
msgid "_Assign Task"
msgstr "_Додели задужење"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1170
msgid "_Forward as iCalendar"
msgstr "_Проследи као iCalendar"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1171
msgid "_Mark as Complete"
msgstr "_Обележи као завршено"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1172
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
msgstr "_Обележи изабрана задужења као завршена"

#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414
#: mail/em-folder-tree.c:2814 mail/em-folder-view.c:980
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
msgstr "_Обриши"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1177
msgid "_Delete Selected Tasks"
msgstr "_Обриши изабрана задужења"

#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1328
#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
msgid "Click to add a task"
msgstr "Притисни за ново задужење"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
msgid "% Complete"
msgstr "% Готово"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 mail/mail-send-recv.c:617
msgid "Complete"
msgstr "Завршено"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
msgid "Completion date"
msgstr "Датум завршетка"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
msgid "Due date"
msgstr "Датум за завршетак"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8
msgid "Priority"
msgstr "Важност"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9
msgid "Start date"
msgstr "Датум почетка"

#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12
msgid "Task sort"
msgstr "Разврставање задужења"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1185
msgid "Moving items"
msgstr "Премештање уноса"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1187
msgid "Copying items"
msgstr "Копирање уноса"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1370
msgid "New _Appointment..."
msgstr "Нов _састанак..."

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1371
msgid "New All Day _Event"
msgstr "Нов целодневни _догађај"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1373
msgid "New Task"
msgstr "Ново задужење"

#. FIXME: hook in this somehow
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1383
msgid "Current View"
msgstr "Тренутан поглед"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1385 ui/evolution-calendar.xml.h:26
msgid "Select _Today"
msgstr "Изабери _данашњи дан"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1386
msgid "_Select Date..."
msgstr "_Изабери датум..."

#. TODO: Why is this in a context menu when it applies globally?
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1391 ui/evolution-calendar.xml.h:45
msgid "_Publish Free/Busy Information"
msgstr "_Објави податак слободно/заузето"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1407
msgid "Cop_y to Calendar..."
msgstr "Коп_ирај у календар..."

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1408
msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "Прен_еси у календар..."

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1409
msgid "_Schedule Meeting..."
msgstr "_Закажи састанак..."

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1410
msgid "_Forward as iCalendar..."
msgstr "_Проследи као iCalendar..."

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1415
msgid "Make this Occurrence _Movable"
msgstr "Нека ова појава буде _покретна"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1416
msgid "Delete this _Occurrence"
msgstr "Обриши ову _појаву"

#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1417
msgid "Delete _All Occurrences"
msgstr "Обриши _све појаве"

# strptime format of a weekday, a date and a time,
# in 24-hour format.
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:115 e-util/e-time-utils.c:180
#: e-util/e-time-utils.c:393
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"

# strptime format of a weekday, a date and a time,
# in 12-hour format.
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:118 e-util/e-time-utils.c:175
#: e-util/e-time-utils.c:402
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"

#: calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:123
#, c-format
msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
msgstr ""
"Датум мора бити унет у формату: \n"
"\n"
"%s"

#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:527
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i минутни размаци"

# %B = full month name. Don't use any other specifiers.
# strftime format %A = full weekday name, %d = day of
# month, %B = full month name. You can change the
# order but don't change the specifiers or add
# anything.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of
#. month, %B = full month name. You can change the
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 calendar/gui/e-day-view.c:1494
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 calendar/gui/print.c:1517
msgid "%A %d %B"
msgstr "%A %d %B"

#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: calendar/gui/e-day-view.c:748 calendar/gui/e-week-view.c:512
#: calendar/gui/print.c:841
msgid "am"
msgstr "am"

#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: calendar/gui/e-day-view.c:751 calendar/gui/e-week-view.c:515
#: calendar/gui/print.c:843
msgid "pm"
msgstr "pm"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:761
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
msgstr "Да. (Сложени повраћај)"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
#, c-format
msgid "Every day"
msgid_plural "Every %d days"
msgstr[0] "Сваки %d дан"
msgstr[1] "Свака %d дана"
msgstr[2] "Сваких %d дана"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, c-format
msgid "Every week"
msgid_plural "Every %d weeks"
msgstr[0] "Сваке %d недеље"
msgstr[1] "Сваке %d недеље"
msgstr[2] "Сваких %d недеља"

# ово ће тешко бити 21, 31, 41, ...
#: calendar/gui/e-itip-control.c:779
#, c-format
msgid "Every week on "
msgid_plural "Every %d weeks on "
msgstr[0] "Сваке недеље у "
msgstr[1] "Сваке %d недеље у "
msgstr[2] "Сваких %d недеља у "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:787
msgid " and "
msgstr " и "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:794
#, c-format
msgid "The %s day of "
msgstr "%s дан "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
#, c-format
msgid "The %s %s of "
msgstr "%s %s "

# слично као за недеље
#: calendar/gui/e-itip-control.c:814
#, c-format
msgid "every month"
msgid_plural "every %d months"
msgstr[0] "сваког месеца"
msgstr[1] "свака %d месеца"
msgstr[2] "сваких %d месеци"

# слично као за месеце и недеље
#: calendar/gui/e-itip-control.c:818
#, c-format
msgid "Every year"
msgid_plural "Every %d years"
msgstr[0] "Сваке године"
msgstr[1] "Сваке %d године"
msgstr[2] "Сваких %d година"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:829
#, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
msgstr[0] "укупно %d пут"
msgstr[1] "укупно %d пута"
msgstr[2] "укупно %d пута"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:838
msgid ", ending on "
msgstr ", завршавајући се "

#: calendar/gui/e-itip-control.c:862
msgid "Starts"
msgstr "Почиње"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
msgid "Ends"
msgstr "Завршава се"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:909
msgid "Due"
msgstr "Рок"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:949 calendar/gui/e-itip-control.c:1006
msgid "iCalendar Information"
msgstr "iCalendar подаци"

#. Title
#: calendar/gui/e-itip-control.c:966
msgid "iCalendar Error"
msgstr "iCalendar грешка"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1038 calendar/gui/e-itip-control.c:1054
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1065 calendar/gui/e-itip-control.c:1082
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:329
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:330
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:397
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:398
msgid "An unknown person"
msgstr "Непозната особа"

#. Describe what the user can do
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1089
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
msgstr ""
"<br>  Проверите следећу информацију, и потом одаберите акцију из доњег "
"менија."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1137 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:188 calendar/gui/e-meeting-store.c:211
#: calendar/gui/itip-utils.c:421 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1389
msgid "Accepted"
msgstr "Прихваћено"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 calendar/gui/itip-utils.c:424
#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1392
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Прихваћено с резервом"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:190 calendar/gui/e-meeting-store.c:213
#: calendar/gui/itip-utils.c:427 calendar/gui/itip-utils.c:453
#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1395
msgid "Declined"
msgstr "Одбијено"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1229
msgid ""
"The meeting has been cancelled, however it could not be found in your "
"calendars"
msgstr "Састанак је отказан, међутим, не може се наћи у вашим калндарима"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1231
msgid ""
"The task has been cancelled, however it could not be found in your task lists"
msgstr ""
"Задужење је отказано, међутим, не може се наћи у вашим списковима задужења"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1310
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
msgstr "<b>%s</b> је објавио(ла) информацију о састанку."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1311
msgid "Meeting Information"
msgstr "Информација о састанку"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1317
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> захтева присуство %s на састанку."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1319
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
msgstr "<b>%s</b> захтева Ваше присуство на састанку."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1320
msgid "Meeting Proposal"
msgstr "Предлог за састанак"

#. FIXME Whats going on here?
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
msgstr "<b>%s</b> жели да дода постојећем састанку"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1327
msgid "Meeting Update"
msgstr "Промена састанка"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1331
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
msgstr "<b>%s</b> жели да добије најновију информацију о састанку."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1332
msgid "Meeting Update Request"
msgstr "Захтев за променама о састанку"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1339
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
msgstr "<b>%s</b> је одговорио(ла) на захтев за састанак."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1340
msgid "Meeting Reply"
msgstr "Одговор за састанак"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1347
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a meeting."
msgstr "<b>%s</b> је отказо(ла) састанак."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1348
msgid "Meeting Cancellation"
msgstr "Отказивање састанка"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1358 calendar/gui/e-itip-control.c:1435
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1475
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
msgstr "<b>%s</b> је послао(ла) неразумљиву поруку."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1359
msgid "Bad Meeting Message"
msgstr "Лоша порука о састанку"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1386
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published task information."
msgstr "<b>%s</b> је објавио(ла) информацију о задужењу."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1387
msgid "Task Information"
msgstr "Информација о задужењу"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1394
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
msgstr "<b>%s</b> тражи %s за обављање задужења."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1396
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
msgstr "<b>%s</b> тражи да Ви извршите задужење."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1397
msgid "Task Proposal"
msgstr "Предлог за задужење"

#. FIXME Whats going on here?
#: calendar/gui/e-itip-control.c:1403
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
msgstr "<b>%s</b жели да дода постојећем задужењу."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1404
msgid "Task Update"
msgstr "Освежавање задужења"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1408
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
msgstr "<b>%s</b> жели да прими најновију информацију о задужењу."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1409
msgid "Task Update Request"
msgstr "Захтев за променама задужења"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1416
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
msgstr "<b>%s</b> је одговорио(ла) на додељено задужење."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1417
msgid "Task Reply"
msgstr "Одговор на задужење"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1424
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled a task."
msgstr "<b>%s</b> је отказао(ла) задужење."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1425
msgid "Task Cancellation"
msgstr "Отказивање задужења"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1436
msgid "Bad Task Message"
msgstr "Лоша порука о задужењу"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1460
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> је објавио(ла) слободно/заузето информацију."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1461
msgid "Free/Busy Information"
msgstr "Слободно/заузето информација"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1465
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
msgstr "<b>%s</b> тражи Вашу слободно/заузето информацију."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1466
msgid "Free/Busy Request"
msgstr "Слободно/заузето захтев"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1470
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
msgstr "<b>%s</b> је одговорио(ла) на слободно/заузето захтев."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1471
msgid "Free/Busy Reply"
msgstr "Слободно/заузето одговор"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1476
msgid "Bad Free/Busy Message"
msgstr "Лоша слободно/заузето порука"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1551
msgid "The message does not appear to be properly formed"
msgstr "Порука изгледа да није исправно сачињена"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1610
msgid "The message contains only unsupported requests."
msgstr "Порука садржи само неподржане захтеве."

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1643
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
msgstr "Прилог не садржи исправну поруку за календар"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1675
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
msgstr "Прилог нема уносе календара који се могу прегледати"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1909
msgid "Update complete\n"
msgstr "Освежавање завршено\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1937
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
msgstr "Објекат је неисправан и не може бити освежен\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1947
msgid "This response is not from a current attendee.  Add as an attendee?"
msgstr "Овај одговор није послао присутан учесник.  Да га додам у присутне?"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1959
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
msgstr "Статус учесника није освежен због неисправног статуса!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1976
msgid "Attendee status updated\n"
msgstr "Освежен статус учесника\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:1979
#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:852
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
msgstr "Статус учесника није освежен јер унос више не постоји"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:2006
msgid "Removal Complete"
msgstr "Уклањање завршено"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:2029 calendar/gui/e-itip-control.c:2077
msgid "Item sent!\n"
msgstr "Унос послат!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:2031 calendar/gui/e-itip-control.c:2081
msgid "The item could not be sent!\n"
msgstr "Унос није могао бити послат!\n"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:2161
msgid "Choose an action:"
msgstr "Изаберите акцију:"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:2232
msgid "Update"
msgstr "Освежи"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:2260
msgid "Accept"
msgstr "Прихвати"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:2261
msgid "Tentatively accept"
msgstr "Прихвати са резервом"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:2262
msgid "Decline"
msgstr "Одбиј"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:2291
msgid "Send Free/Busy Information"
msgstr "Пошаљи слободно/заузето информацију"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:2319
msgid "Update respondent status"
msgstr "Освежи статус странке"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:2347
msgid "Send Latest Information"
msgstr "Пошаљи најновију информацију"

#: calendar/gui/e-itip-control.c:2375 calendar/gui/itip-utils.c:441
#: mail/mail-send-recv.c:414 mail/mail-send-recv.c:466
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
msgstr "Одустани"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
#, no-c-format
msgid "%P %%"
msgstr "%P %%"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
msgid "--to--"
msgstr "--за--"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
msgid "Calendar Message"
msgstr "Порука календара"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
msgid "Date:"
msgstr "Датум:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
msgid "Loading Calendar"
msgstr "Учитавање календара"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
msgid "Loading calendar..."
msgstr "Учитавање календара..."

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
msgstr "Порука сервера:"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
msgid "date-end"
msgstr "датум-завршетка"

#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
msgid "date-start"
msgstr "датум-почетка"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:59
msgid "Chair Persons"
msgstr "Председавајући"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:60
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:124
msgid "Required Participants"
msgstr "Захтевано присуствовање"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:61
msgid "Optional Participants"
msgstr "Могући учесници"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:62
msgid "Resources"
msgstr "Извори"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:135 calendar/gui/e-meeting-store.c:99
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:116 calendar/gui/e-meeting-store.c:802
msgid "Individual"
msgstr "Појединац"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:136 calendar/gui/e-meeting-store.c:101
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:118
msgid "Group"
msgstr "Група"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:137 calendar/gui/e-meeting-store.c:103
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:120
msgid "Resource"
msgstr "Извор"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:138 calendar/gui/e-meeting-store.c:105
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:122
msgid "Room"
msgstr "Соба"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:149 calendar/gui/e-meeting-store.c:134
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:151
msgid "Chair"
msgstr "Место"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:150 calendar/gui/e-meeting-store.c:136
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:805
msgid "Required Participant"
msgstr "Обавезан учесник"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:151 calendar/gui/e-meeting-store.c:138
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:155
msgid "Optional Participant"
msgstr "Могући учесник"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:152 calendar/gui/e-meeting-store.c:140
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:157
msgid "Non-Participant"
msgstr "Не-учесник"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:174 calendar/gui/e-meeting-store.c:186
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:209 calendar/gui/e-meeting-store.c:815
msgid "Needs Action"
msgstr "Потребна акција"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:177 calendar/gui/e-meeting-store.c:192
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:215 calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411
msgid "Tentative"
msgstr "С резервом"

#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 calendar/gui/e-meeting-store.c:194
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:217
msgid "Delegated"
msgstr "Делегирано"

#: calendar/gui/e-meeting-store.c:198 calendar/gui/e-meeting-store.c:221
msgid "In Process"
msgstr "У току"

# %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2104
msgid "%A, %B %d, %Y"
msgstr "%A, %B %d, %Y"

# name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
# This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
# %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
# strptime format of a weekday and a date.
# strftime format of a weekday and a date.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday
#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name,
#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. strftime format of a weekday and a date.
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2137 e-util/e-time-utils.c:203
#: e-util/e-time-utils.c:296 e-util/e-time-utils.c:384
msgid "%a %m/%d/%Y"
msgstr "%a %m/%d/%Y"

# %d = month day, %Y = full year.
# strptime format of a weekday and a date.
# This is the preferred date format for the locale.
# This is a strftime() format for a short date. %m = month,
# %d = day of month, %Y = year (all digits).
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#. strptime format of a weekday and a date.
#. This is the preferred date format for the locale.
#. This is a strftime() format for a short date. %m = month,
#. %d = day of month, %Y = year (all digits).
#: calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 e-util/e-time-utils.c:238
#: e-util/e-time-utils.c:299 widgets/misc/e-dateedit.c:1660
msgid "%m/%d/%Y"
msgstr "%m/%d/%Y"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 designs/OOA/ooa.glade.h:11
msgid "Out of Office"
msgstr "Ван канцеларије"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414
msgid "No Information"
msgstr "Нема информације"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445
msgid "O_ptions"
msgstr "По_дешавања"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462
msgid "Show _only working hours"
msgstr "Покажи _само радне сате"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472
msgid "Show _zoomed out"
msgstr "Покажи _умањено"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487
msgid "_Update free/busy"
msgstr "_Освежи слободно/заузето"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520
msgid "_Autopick"
msgstr "_Аутоматски одабери"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "_All people and resources"
msgstr "_Све људе и ресурсе"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561
msgid "All _people and one resource"
msgstr "Све _људе и један ресурс"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570
msgid "_Required people"
msgstr "_Обавезне људе"

#: calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579
msgid "Required people and _one resource"
msgstr "Обавезне људе и _један ресурс"

#: calendar/gui/e-pub-utils.c:300
#, c-format
msgid "Enter the password for %s"
msgstr "Унесите лозинку за %s"

#: calendar/gui/e-tasks.c:763 calendar/gui/gnome-cal.c:2372
#, c-format
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Грешка на %s:\n"
" %s"

#: calendar/gui/e-tasks.c:811
msgid "Loading tasks"
msgstr "Учитавање задужења"

#: calendar/gui/e-tasks.c:895
#, c-format
msgid "Opening tasks at %s"
msgstr "Отварање задужења у %s"

#: calendar/gui/e-tasks.c:1091
msgid "Completing tasks..."
msgstr "Завршавање задужења..."

#: calendar/gui/e-tasks.c:1114
msgid "Deleting selected objects..."
msgstr "Брисање изабраних објеката..."

#: calendar/gui/e-tasks.c:1141
msgid "Expunging"
msgstr "Избацивање"

#: calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
msgid "Timezone Button"
msgstr "Дугме за временску зону"

# month name. You can change the order but don't
# change the specifiers or add anything.
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 calendar/gui/print.c:1501
msgid "%d %B"
msgstr "%d %B"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:718
msgid "Updating query"
msgstr "Освежавање упита"

#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: calendar/gui/gnome-cal.c:2057 widgets/menus/gal-view-menus.c:351
msgid "Custom View"
msgstr "Прилагођен преглед"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:2058
msgid "Save Custom View"
msgstr "Чува прилагођен приказ"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:2063 widgets/menus/gal-view-menus.c:373
msgid "Define Views..."
msgstr "Одреди прегледе..."

#: calendar/gui/gnome-cal.c:2222
#, c-format
msgid "Loading appointments at %s"
msgstr "Учитавање састанака са %s"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:2241
#, c-format
msgid "Loading tasks at %s"
msgstr "Учитавање задужења са %s"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:2338
#, c-format
msgid "Opening %s"
msgstr "Отварање %s"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:3228
msgid "Purging"
msgstr "Брисање"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
msgid "April"
msgstr "Април"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
msgid "August"
msgstr "Август"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
msgid "December"
msgstr "Децембар"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
msgid "February"
msgstr "Фебруар"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
msgid "January"
msgstr "Јануар"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
msgid "July"
msgstr "Јул"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
msgid "June"
msgstr "Јун"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
msgid "March"
msgstr "Март"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
msgid "May"
msgstr "Мај"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
msgid "November"
msgstr "Новембар"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
msgid "October"
msgstr "Октобар"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
msgid "Select Date"
msgstr "Изаберите датум"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
msgstr "Септембар"

#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
msgid "_Select Today"
msgstr "_Изабери данашњи дан"

#: calendar/gui/itip-utils.c:270 calendar/gui/itip-utils.c:318
#: calendar/gui/itip-utils.c:350
msgid "An organizer must be set."
msgstr "Организатор мора бити одређен."

#: calendar/gui/itip-utils.c:305
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Најмање један учесник је неопходан"

#: calendar/gui/itip-utils.c:393 calendar/gui/itip-utils.c:502
msgid "Event information"
msgstr "Информација о догађају"

#: calendar/gui/itip-utils.c:395 calendar/gui/itip-utils.c:504
msgid "Task information"
msgstr "Информација о задужењу"

#: calendar/gui/itip-utils.c:397 calendar/gui/itip-utils.c:506
msgid "Journal information"
msgstr "Информација о уносу у дневник"

#: calendar/gui/itip-utils.c:399 calendar/gui/itip-utils.c:524
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Слободно/заузето информација"

#: calendar/gui/itip-utils.c:401
msgid "Calendar information"
msgstr "Информација о календару"

#: calendar/gui/itip-utils.c:437
msgid "Updated"
msgstr "Освежено"

#: calendar/gui/itip-utils.c:445
msgid "Refresh"
msgstr "Освежи"

#: calendar/gui/itip-utils.c:449
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Контра-предлог"

#: calendar/gui/itip-utils.c:520
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Слободно/заузето информација (%s до %s)"

#: calendar/gui/itip-utils.c:530
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar информација"

#: calendar/gui/itip-utils.c:672
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Морате бити учесник догађаја."

#: calendar/gui/migration.c:151
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Путања и хијерархија директоријума задужења у Еволуцији је измењена од "
"Еволуције 1.*.\n"
"\n"
"Будите стрпљиви док Еволуција преноси директоријуме..."

#: calendar/gui/migration.c:155
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Путања и хијерархија директоријума календара у Еволуцији је измењена од "
"Еволуције 1.*.\n"
"\n"
"Будите стрпљиви док Еволуција преноси директоријуме..."

#. FIXME: set proper domain/code
#: calendar/gui/migration.c:745 calendar/gui/migration.c:912
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Није могућ пренос старих подешавања из evolution/config.xmldb"

#. FIXME: domain/code
#: calendar/gui/migration.c:774
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Није могућ пренос календара `%s'"

#. FIXME: domain/code
#: calendar/gui/migration.c:941
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Није могућ пренос задужења `%s'"

#: calendar/gui/print.c:492
msgid "1st"
msgstr "1."

#: calendar/gui/print.c:492
msgid "2nd"
msgstr "2."

#: calendar/gui/print.c:492
msgid "3rd"
msgstr "3."

#: calendar/gui/print.c:492
msgid "4th"
msgstr "4."

#: calendar/gui/print.c:492
msgid "5th"
msgstr "5."

#: calendar/gui/print.c:493
msgid "6th"
msgstr "6."

#: calendar/gui/print.c:493
msgid "7th"
msgstr "7."

#: calendar/gui/print.c:493
msgid "8th"
msgstr "8."

#: calendar/gui/print.c:493
msgid "9th"
msgstr "9."

#: calendar/gui/print.c:493
msgid "10th"
msgstr "10."

#: calendar/gui/print.c:494
msgid "11th"
msgstr "11."

#: calendar/gui/print.c:494
msgid "12th"
msgstr "12."

#: calendar/gui/print.c:494
msgid "13th"
msgstr "13."

#: calendar/gui/print.c:494
msgid "14th"
msgstr "14."

#: calendar/gui/print.c:494
msgid "15th"
msgstr "15."

#: calendar/gui/print.c:495
msgid "16th"
msgstr "16."

#: calendar/gui/print.c:495
msgid "17th"
msgstr "17."

#: calendar/gui/print.c:495
msgid "18th"
msgstr "18."

#: calendar/gui/print.c:495
msgid "19th"
msgstr "19."

#: calendar/gui/print.c:495
msgid "20th"
msgstr "20."

#: calendar/gui/print.c:496
msgid "21st"
msgstr "21."

#: calendar/gui/print.c:496
msgid "22nd"
msgstr "22."

#: calendar/gui/print.c:496
msgid "23rd"
msgstr "23."

#: calendar/gui/print.c:496
msgid "24th"
msgstr "24."

#: calendar/gui/print.c:496
msgid "25th"
msgstr "25."

#: calendar/gui/print.c:497
msgid "26th"
msgstr "26."

#: calendar/gui/print.c:497
msgid "27th"
msgstr "27."

#: calendar/gui/print.c:497
msgid "28th"
msgstr "28."

#: calendar/gui/print.c:497
msgid "29th"
msgstr "29."

#: calendar/gui/print.c:497
msgid "30th"
msgstr "30."

#: calendar/gui/print.c:498
msgid "31st"
msgstr "31."

#: calendar/gui/print.c:573
msgid "Su"
msgstr "Не"

#: calendar/gui/print.c:573
msgid "Mo"
msgstr "По"

#: calendar/gui/print.c:573
msgid "Tu"
msgstr "Ут"

#: calendar/gui/print.c:573
msgid "We"
msgstr "Ср"

#: calendar/gui/print.c:574
msgid "Th"
msgstr "Че"

#: calendar/gui/print.c:574
msgid "Fr"
msgstr "Пе"

#: calendar/gui/print.c:574
msgid "Sa"
msgstr "Су"

#. Day
#: calendar/gui/print.c:1917
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
msgstr "Изабрани дан (%a %b %d %Y)"

#: calendar/gui/print.c:1942 calendar/gui/print.c:1946
msgid "%a %b %d"
msgstr "%a, %d. %b"

#: calendar/gui/print.c:1943
msgid "%a %d %Y"
msgstr "%a %d. %Y."

#: calendar/gui/print.c:1947 calendar/gui/print.c:1949
#: calendar/gui/print.c:1950
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %d. %b %Y."

#: calendar/gui/print.c:1954
#, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
msgstr "Изабрана недеља (%s т€“ %s)"

#. Month
#: calendar/gui/print.c:1962
msgid "Selected month (%b %Y)"
msgstr "Изабран месец (%b %Y)"

#. Year
#: calendar/gui/print.c:1969
msgid "Selected year (%Y)"
msgstr "Изабрана година (%Y)"

#: calendar/gui/print.c:2359
#, c-format
msgid "Status: %s"
msgstr "Статус: %s"

#: calendar/gui/print.c:2376
#, c-format
msgid "Priority: %s"
msgstr "Важност: %s"

#: calendar/gui/print.c:2388
#, c-format
msgid "Percent Complete: %i"
msgstr "Проценат завршеног: %i"

#: calendar/gui/print.c:2400
#, c-format
msgid "URL: %s"
msgstr "Адреса (URL): %s"

#: calendar/gui/print.c:2414
#, c-format
msgid "Categories: %s"
msgstr "Категорије: %s"

#: calendar/gui/print.c:2425
msgid "Contacts: "
msgstr "Контакти: "

#: calendar/gui/print.c:2565 calendar/gui/print.c:2653
#: calendar/gui/print.c:2779 mail/em-format-html-print.c:178
msgid "Print Preview"
msgstr "Приказ штампе"

#: calendar/gui/print.c:2600
msgid "Print Item"
msgstr "Штампај унос"

#: calendar/gui/tasks-component.c:428
msgid "New Task List"
msgstr "Нови списак задужења"

#: calendar/gui/tasks-component.c:504
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "%d задужење"
msgstr[1] "%d задужења"
msgstr[2] "%d задужења"

#: calendar/gui/tasks-component.c:506 mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] "%d изабрано"
msgstr[1] "%d изабрана"
msgstr[2] "%d изабраних"

#: calendar/gui/tasks-component.c:553
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "Неуспешно дограђивање задужења."

#: calendar/gui/tasks-component.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr ""
"Није могуће отварање списка задужења '%s' за прављење догађаја и састанака"

#: calendar/gui/tasks-component.c:862
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "Ниједан календар није доступан за прављење задужења"

#: calendar/gui/tasks-component.c:956
msgid "Task Source Selector"
msgstr "Бирач извора задужења"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1139
msgid "New task"
msgstr "Ново задужење"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1140
msgid "_Task"
msgstr "_Задужење"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1141
msgid "Create a new task"
msgstr "Направи ново задужење"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1147
msgid "New assigned task"
msgstr "Ново добијено задужење"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1148
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "_Добијено задужење"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1149
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "Додели ново задужење"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1155
msgid "New task list"
msgstr "Нови списак задужења"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1156
msgid "Task l_ist"
msgstr "_Списак задужења"

#: calendar/gui/tasks-component.c:1157
msgid "Create a new task list"
msgstr "Направи нови списак задужења"

#: calendar/gui/tasks-control.c:370
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
msgstr ""
"Ова операција ће трајно обрисати сва задужења обележена као завршена. Ако "
"наставите, нећете моћи да повратите ова задужења.\n"
"\n"
"Стварно да обришем ова задужења?"

#: calendar/gui/tasks-control.c:373
msgid "Do not ask me again."
msgstr "Не питај ме поново."

#: calendar/gui/tasks-control.c:408
msgid "Print Tasks"
msgstr "Штампај задужења"

#. The first letter of each day of the week starting with Sunday
#: calendar/gui/weekday-picker.c:319
msgid "SMTWTFS"
msgstr "НПУСЧПС"

#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Calendar intelligent importer"
msgstr "Еволуција календар интелигентни увозник"

#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:2
msgid "Evolution iCalendar importer"
msgstr "Еволуција iCalendar увозник"

#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:3
msgid "Evolution vCalendar importer"
msgstr "Еволуција vCalendar увозник"

#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:4
msgid "iCalendar files (.ics)"
msgstr "iCalendar датотеке (.ics)"

#: calendar/importers/GNOME_Evolution_Calendar_Importer.server.in.in.h:5
msgid "vCalendar files (.vcf)"
msgstr "vCalendar датотеке (.vcf)"

#: calendar/importers/icalendar-importer.c:82
msgid "Appointments and Meetings"
msgstr "Састанци"

#: calendar/importers/icalendar-importer.c:486
msgid "Reminder!!"
msgstr "Подсетник!!"

#: calendar/importers/icalendar-importer.c:694
msgid "Calendar Events"
msgstr "Календарски догађаји"

#: calendar/importers/icalendar-importer.c:719
msgid ""
"Evolution has found Gnome Calendar files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Еволуција је пронашла датотеке Гном календара.\n"
"Желите ли да их увезете у Еволуцију?"

# * We only place them here so gettext picks them up for translation.
# * Don't include in any C files.
#.
#. * These are the timezone names from the Olson timezone data.
#. * We only place them here so gettext picks them up for translation.
#. * Don't include in any C files.
#.
#: calendar/zones.h:7
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "Африка/Абиџан"

#: calendar/zones.h:8
msgid "Africa/Accra"
msgstr "Африка/Акра"

#: calendar/zones.h:9
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "Африка/Адис_Абеба"

#: calendar/zones.h:10
msgid "Africa/Algiers"
msgstr "Африка/Алжир"

#: calendar/zones.h:11
msgid "Africa/Asmera"
msgstr "Африка/Асмера"

#: calendar/zones.h:12
msgid "Africa/Bamako"
msgstr "Африка/Бамако"

#: calendar/zones.h:13
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "Африка/Бангуи"

#: calendar/zones.h:14
msgid "Africa/Banjul"
msgstr "Африка/Бањуи"

#: calendar/zones.h:15
msgid "Africa/Bissau"
msgstr "Африка/Бисао"

#: calendar/zones.h:16
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "Африка/Биантир"

#: calendar/zones.h:17
msgid "Africa/Brazzaville"
msgstr "Африка/Бразавил"

#: calendar/zones.h:18
msgid "Africa/Bujumbura"
msgstr "Африка/Буџумбура"

#: calendar/zones.h:19
msgid "Africa/Cairo"
msgstr "Африка/Каиро"

#: calendar/zones.h:20
msgid "Africa/Casablanca"
msgstr "Африка/Казабланка"

#: calendar/zones.h:21
msgid "Africa/Ceuta"
msgstr "Африка/Сеута"

#: calendar/zones.h:22
msgid "Africa/Conakry"
msgstr "Африка/Конакри"

#: calendar/zones.h:23
msgid "Africa/Dakar"
msgstr "Африка/Дакар"

#: calendar/zones.h:24
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "Африка/Дар_ес_Салам"

#: calendar/zones.h:25
msgid "Africa/Djibouti"
msgstr "Африка/Џибути"

#: calendar/zones.h:26
msgid "Africa/Douala"
msgstr "Африка/Дуала"

#: calendar/zones.h:27
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "Африка/Ел_Аун"

#: calendar/zones.h:28
msgid "Africa/Freetown"
msgstr "Африка/Фритаун"

#: calendar/zones.h:29
msgid "Africa/Gaborone"
msgstr "Африка/Габорони"

#: calendar/zones.h:30
msgid "Africa/Harare"
msgstr "Африка/Хараре"

#: calendar/zones.h:31
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "Африка/Јоханесбург"

#: calendar/zones.h:32
msgid "Africa/Kampala"
msgstr "Африка/Кампала"

#: calendar/zones.h:33
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "Африка/Катум"

#: calendar/zones.h:34
msgid "Africa/Kigali"
msgstr "Африка/Кигали"

#: calendar/zones.h:35
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "Африка/Киншаса"

#: calendar/zones.h:36
msgid "Africa/Lagos"
msgstr "Африка/Лагос"

#: calendar/zones.h:37
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "Африка/Либервил"

#: calendar/zones.h:38
msgid "Africa/Lome"
msgstr "Африка/Ломи"

#: calendar/zones.h:39
msgid "Africa/Luanda"
msgstr "Африка/Луанда"

#: calendar/zones.h:40
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "Африка/Лубумбаши"

#: calendar/zones.h:41
msgid "Africa/Lusaka"
msgstr "Африка/Лусака"

#: calendar/zones.h:42
msgid "Africa/Malabo"
msgstr "Африка/Малабо"

#: calendar/zones.h:43
msgid "Africa/Maputo"
msgstr "Африка/Мапуто"

#: calendar/zones.h:44
msgid "Africa/Maseru"
msgstr "Африка/Масеру"

#: calendar/zones.h:45
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "Африка/Мбабане"

#: calendar/zones.h:46
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "АфрикаМогадиш"

#: calendar/zones.h:47
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "Африка/Монровија"

#: calendar/zones.h:48
msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "Африка/Наироби"

#: calendar/zones.h:49
msgid "Africa/Ndjamena"
msgstr "Африка/Нџамена"

#: calendar/zones.h:50
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "Африка/Ниамеј"

#: calendar/zones.h:51
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "Африка/Нуакшот"

#: calendar/zones.h:52
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "Африка/Угадугу"

#: calendar/zones.h:53
msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "Африка/Порто-Ново"

#: calendar/zones.h:54
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "Африка/Сао_Томе"

#: calendar/zones.h:55
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "Африка/Тимбукту"

#: calendar/zones.h:56
msgid "Africa/Tripoli"
msgstr "Африка/Триполи"

#: calendar/zones.h:57
msgid "Africa/Tunis"
msgstr "Африка/Тунис"

#: calendar/zones.h:58
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "Африка/Виндек"

#: calendar/zones.h:59
msgid "America/Adak"
msgstr "Америка/Адак"

#: calendar/zones.h:60
msgid "America/Anchorage"
msgstr "Америка/Анкорејџ"

#: calendar/zones.h:61
msgid "America/Anguilla"
msgstr "Америка/Ангила"

#: calendar/zones.h:62
msgid "America/Antigua"
msgstr "Америка/Антигва"

#: calendar/zones.h:63
msgid "America/Araguaina"
msgstr "Америка/Арагвајана"

#: calendar/zones.h:64
msgid "America/Aruba"
msgstr "Америка/Аруба"

#: calendar/zones.h:65
msgid "America/Asuncion"
msgstr "Америка/Асанкон"

#: calendar/zones.h:66
msgid "America/Barbados"
msgstr "Америка/Барбадос"

#: calendar/zones.h:67
msgid "America/Belem"
msgstr "Америка/Белем"

#: calendar/zones.h:68
msgid "America/Belize"
msgstr "Америка/Белизе"

#: calendar/zones.h:69
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "Америка/Боа_Виста"

#: calendar/zones.h:70
msgid "America/Bogota"
msgstr "Америка/Богота"

#: calendar/zones.h:71
msgid "America/Boise"
msgstr "Америка/Болзе"

#: calendar/zones.h:72
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "Америка/Буенос_Аирес"

#: calendar/zones.h:73
msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "Америка/Кембриџ_Беј"

#: calendar/zones.h:74
msgid "America/Cancun"
msgstr "Америка/Канкун"

#: calendar/zones.h:75
msgid "America/Caracas"
msgstr "Америка/Каракас"

#: calendar/zones.h:76
msgid "America/Catamarca"
msgstr "Америка/Катамарка"

#: calendar/zones.h:77
msgid "America/Cayenne"
msgstr "Америка/Кајен"

#: calendar/zones.h:78
msgid "America/Cayman"
msgstr "Америка/Кајман"

#: calendar/zones.h:79
msgid "America/Chicago"
msgstr "Америка/Чикаго"

#: calendar/zones.h:80
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "Америка/Чихуахуа"

#: calendar/zones.h:81
msgid "America/Cordoba"
msgstr "Америка/Кордоба"

#: calendar/zones.h:82
msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "Америка/Костарика"

#: calendar/zones.h:83
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "Америка/Кулаба"

#: calendar/zones.h:84
msgid "America/Curacao"
msgstr "Америка/Куракао"

#: calendar/zones.h:85
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "Америка/Денмаркшон"

#: calendar/zones.h:86
msgid "America/Dawson"
msgstr "Америка/Досон"

#: calendar/zones.h:87
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "Америка/Досон_Крик"

#: calendar/zones.h:88
msgid "America/Denver"
msgstr "Америка/Денвер"

#: calendar/zones.h:89
msgid "America/Detroit"
msgstr "Америка/Детроит"

#: calendar/zones.h:90
msgid "America/Dominica"
msgstr "Америка/Доминика"

#: calendar/zones.h:91
msgid "America/Edmonton"
msgstr "Америка/Едмонтон"

#: calendar/zones.h:92
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "Америка/Ерунепе"

#: calendar/zones.h:93
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "Америка/Ел_Салвадор"

#: calendar/zones.h:94
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "Америка/Форталеза"

#: calendar/zones.h:95
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "Америка/Глејс_Беј"

#: calendar/zones.h:96
msgid "America/Godthab"
msgstr "Америка/Готаб"

#: calendar/zones.h:97
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "Америка/Гус_Беј"

#: calendar/zones.h:98
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "Америка/Гренд_Турк"

#: calendar/zones.h:99
msgid "America/Grenada"
msgstr "Америка/Гренада"

#: calendar/zones.h:100
msgid "America/Guadeloupe"
msgstr "Америка/Гвадалуп"

#: calendar/zones.h:101
msgid "America/Guatemala"
msgstr "Америка/Гватемала"

#: calendar/zones.h:102
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "Америка/Гвајакил"

#: calendar/zones.h:103
msgid "America/Guyana"
msgstr "Америка/Гвајана"

#: calendar/zones.h:104
msgid "America/Halifax"
msgstr "Америка/Халифакс"

#: calendar/zones.h:105
msgid "America/Havana"
msgstr "Америка/Хавана"

#: calendar/zones.h:106
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "Америка/Хермосило"

#: calendar/zones.h:107
msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "Америка/Индијана/Индијанаполис"

#: calendar/zones.h:108
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "Америка/Индијана/Нокс"

#: calendar/zones.h:109
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "Америка/Индијана/Маренго"

#: calendar/zones.h:110
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "Америка/Индијана/Вивеј"

#: calendar/zones.h:111
msgid "America/Indianapolis"
msgstr "Америка/Индијанаполис"

#: calendar/zones.h:112
msgid "America/Inuvik"
msgstr "Америка/Ајнувик"

#: calendar/zones.h:113
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "Америка/Иквалит"

#: calendar/zones.h:114
msgid "America/Jamaica"
msgstr "Америка/Јамајка"

#: calendar/zones.h:115
msgid "America/Jujuy"
msgstr "Америка/Џуџуи"

#: calendar/zones.h:116
msgid "America/Juneau"
msgstr "Америка/Џуно"

#: calendar/zones.h:117
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "Америка/Кентаки/Лиусвил"

#: calendar/zones.h:118
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "Америка/Кентаки/Монтикело"

#: calendar/zones.h:119
msgid "America/La_Paz"
msgstr "Америка/Ла_Паз"

#: calendar/zones.h:120
msgid "America/Lima"
msgstr "Америка/Лима"

#: calendar/zones.h:121
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "Америка/Лос_Анђелес"

#: calendar/zones.h:122
msgid "America/Louisville"
msgstr "Америка/Луисвил"

#: calendar/zones.h:123
msgid "America/Maceio"
msgstr "Америка/Макио"

#: calendar/zones.h:124
msgid "America/Managua"
msgstr "Америка/Манагва"

#: calendar/zones.h:125
msgid "America/Manaus"
msgstr "Америка/Манаус"

#: calendar/zones.h:126
msgid "America/Martinique"
msgstr "Америка/Мартиник"

#: calendar/zones.h:127
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "Америка/Мацатиан"

#: calendar/zones.h:128
msgid "America/Mendoza"
msgstr "Америка/Мендоза"

#: calendar/zones.h:129
msgid "America/Menominee"
msgstr "Америка/Меномини"

#: calendar/zones.h:130
msgid "America/Merida"
msgstr "Америка/Мерида"

#: calendar/zones.h:131
msgid "America/Mexico_City"
msgstr "Америка/Мексико_Сити"

#: calendar/zones.h:132
msgid "America/Miquelon"
msgstr "Америка/Микуелон"

#: calendar/zones.h:133
msgid "America/Monterrey"
msgstr "Америка/Монтереј"

#: calendar/zones.h:134
msgid "America/Montevideo"
msgstr "Америка/Монтевидео"

#: calendar/zones.h:135
msgid "America/Montreal"
msgstr "Америка/Монтреал"

#: calendar/zones.h:136
msgid "America/Montserrat"
msgstr "Америка/Монсерат"

#: calendar/zones.h:137
msgid "America/Nassau"
msgstr "Америка/Насау"

#: calendar/zones.h:138 widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4
msgid "America/New_York"
msgstr "Америка/Њујорк"

#: calendar/zones.h:139
msgid "America/Nipigon"
msgstr "Америка/Нипигон"

#: calendar/zones.h:140
msgid "America/Nome"
msgstr "Америка/Номи"

#: calendar/zones.h:141
msgid "America/Noronha"
msgstr "Америка/Нороха"

#: calendar/zones.h:142
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "Америка/Северна_Дакота/Сентер"

#: calendar/zones.h:143
msgid "America/Panama"
msgstr "Америка/Панама"

#: calendar/zones.h:144
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "Америка/Пангниртунг"

#: calendar/zones.h:145
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "Америка/Парамарибо"

#: calendar/zones.h:146
msgid "America/Phoenix"
msgstr "Америка/Феникс"

#: calendar/zones.h:147
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "Америка/Порто_Принс"

#: calendar/zones.h:148
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "Америка/Порт_Оф_Спејн"

#: calendar/zones.h:149
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "Америка/Портовело"

#: calendar/zones.h:150
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "Америка/Порторико"

#: calendar/zones.h:151
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "Америка/Рејни_Ривер"

#: calendar/zones.h:152
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "Америка/Ренкин_Инлет"

#: calendar/zones.h:153
msgid "America/Recife"
msgstr "Америка/Ресифи"

#: calendar/zones.h:154
msgid "America/Regina"
msgstr "Америка/Регина"

#: calendar/zones.h:155
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "Америка/Рио_Бранко"

#: calendar/zones.h:156
msgid "America/Rosario"
msgstr "Америка/Розарио"

#: calendar/zones.h:157
msgid "America/Santiago"
msgstr "Америка/Сантјаго"

#: calendar/zones.h:158
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "Америка/Санто_Доминго"

#: calendar/zones.h:159
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "Америка/Сап_Паоло"

#: calendar/zones.h:160
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "Америка/Скорсбајсанд"

#: calendar/zones.h:161
msgid "America/Shiprock"
msgstr "Америка/Шипрок"

#: calendar/zones.h:162
msgid "America/St_Johns"
msgstr "Америка/Сент_Џон"

#: calendar/zones.h:163
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "Америка/Сент_Китс"

#: calendar/zones.h:164
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "Америка/Сент_Лусија"

#: calendar/zones.h:165
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "Америка/Сент_Томас"

#: calendar/zones.h:166
msgid "America/St_Vincent"
msgstr "Америка/Сент_Винсент"

#: calendar/zones.h:167
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "Америка/Свифт_Карент"

#: calendar/zones.h:168
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "Америка/Тегусигалпа"

#: calendar/zones.h:169
msgid "America/Thule"
msgstr "Америка/Туле"

#: calendar/zones.h:170
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "Америка/Тандер_Беј"

#: calendar/zones.h:171
msgid "America/Tijuana"
msgstr "Америка/Тихуана"

#: calendar/zones.h:172
msgid "America/Tortola"
msgstr "Америка/Тортола"

#: calendar/zones.h:173
msgid "America/Vancouver"
msgstr "Америка/Ванкувер"

#: calendar/zones.h:174
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "Америка/Вајтхорс"

#: calendar/zones.h:175
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "Америка/Вивипег"

#: calendar/zones.h:176
msgid "America/Yakutat"
msgstr "Америка/Јакутат"

#: calendar/zones.h:177
msgid "America/Yellowknife"
msgstr "Америка/Јелоунајф"

#: calendar/zones.h:178
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "Антарктика/Кејси"

#: calendar/zones.h:179
msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "Антарктика/Дејвис"

#: calendar/zones.h:180
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
msgstr "Антарктика/Думонтдурвил"

#: calendar/zones.h:181
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "Антарктика/Мосон"

#: calendar/zones.h:182
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "Антарктика/Мек_Мардо"

#: calendar/zones.h:183
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "Антарктика/Палмер"

#: calendar/zones.h:184
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "Антарктика/Саут_Пол"

#: calendar/zones.h:185
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "Антарктика/Сијова"

#: calendar/zones.h:186
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "Антарктика/Восток"

#: calendar/zones.h:187
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "Арктик/Лонгјербијен"

#: calendar/zones.h:188
msgid "Asia/Aden"
msgstr "Азија/Аден"

#: calendar/zones.h:189
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "Азија/Ајмати"

#: calendar/zones.h:190
msgid "Asia/Amman"
msgstr "Азија/Аман"

#: calendar/zones.h:191
msgid "Asia/Anadyr"
msgstr "Азија/Анадир"

#: calendar/zones.h:192
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "Азија/Акто"

#: calendar/zones.h:193
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "Азија/Актобе"

#: calendar/zones.h:194
msgid "Asia/Ashgabat"
msgstr "Азија/Ашгабат"

#: calendar/zones.h:195
msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "Азија/Багдад"

#: calendar/zones.h:196
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "Азија/Бахрејн"

#: calendar/zones.h:197
msgid "Asia/Baku"
msgstr "Азија/Баку"

#: calendar/zones.h:198
msgid "Asia/Bangkok"
msgstr "Азија/Банкок"

#: calendar/zones.h:199
msgid "Asia/Beirut"
msgstr "Азија/Бејрут"

#: calendar/zones.h:200
msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "Азија/Бишкек"

#: calendar/zones.h:201
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "Азија/Брунеј"

#: calendar/zones.h:202
msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "Азија/Калкута"

#: calendar/zones.h:203
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "Азија/Кобајсан"

#: calendar/zones.h:204
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "Азија/Чонгкинг"

#: calendar/zones.h:205
msgid "Asia/Colombo"
msgstr "Азија/Коломбо"

#: calendar/zones.h:206
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "Азија/Дамаск"

#: calendar/zones.h:207
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "Азија/Дака"

#: calendar/zones.h:208
msgid "Asia/Dili"
msgstr "Азија/Дили"

#: calendar/zones.h:209
msgid "Asia/Dubai"
msgstr "Азија/Дубаи"

#: calendar/zones.h:210
msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "Азија/Душанбе"

#: calendar/zones.h:211
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "Азија/Газа"

#: calendar/zones.h:212
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "Азија/Харбин"

#: calendar/zones.h:213
msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "Азија/Хонг_Конг"

#: calendar/zones.h:214
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "Азија/Хоуд"

#: calendar/zones.h:215
msgid "Asia/Irkutsk"
msgstr "Азија/Иркутск"

#: calendar/zones.h:216
msgid "Asia/Istanbul"
msgstr "Азија/Истанбул"

#: calendar/zones.h:217
msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "Азија/Џакарта"

#: calendar/zones.h:218
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "Азија/Џајапура"

#: calendar/zones.h:219
msgid "Asia/Jerusalem"
msgstr "Азија/Јерусалим"

#: calendar/zones.h:220
msgid "Asia/Kabul"
msgstr "Азија/Кабул"

#: calendar/zones.h:221
msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "Азија/Камчатка"

#: calendar/zones.h:222
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "Азија/Карачи"

#: calendar/zones.h:223
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "Азија/Кашгар"

#: calendar/zones.h:224
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "Азија/Катманду"

#: calendar/zones.h:225
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "Азија/Краснојарск"

#: calendar/zones.h:226
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "Азија/Куала_Лумпур"

#: calendar/zones.h:227
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "Азија/Кучинг"

#: calendar/zones.h:228
msgid "Asia/Kuwait"
msgstr "Азија/Кувајт"

#: calendar/zones.h:229
msgid "Asia/Macao"
msgstr "Азија/Макао"

#: calendar/zones.h:230
msgid "Asia/Macau"
msgstr "Азија/Макау"

#: calendar/zones.h:231
msgid "Asia/Magadan"
msgstr "Азија/Магадан"

#: calendar/zones.h:232
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "Азија/Макасар"

#: calendar/zones.h:233
msgid "Asia/Manila"
msgstr "Азија/Манила"

#: calendar/zones.h:234
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "Азија/Мускат"

#: calendar/zones.h:235
msgid "Asia/Nicosia"
msgstr "Азија/Никозија"

#: calendar/zones.h:236
msgid "Asia/Novosibirsk"
msgstr "Азија/Новосибирск"

#: calendar/zones.h:237
msgid "Asia/Omsk"
msgstr "Азија/Омск"

#: calendar/zones.h:238
msgid "Asia/Oral"
msgstr "Азија/Орал"

#: calendar/zones.h:239
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "Азија/Фом_Пен"

#: calendar/zones.h:240
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "Азија/Понтианак"

#: calendar/zones.h:241
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "Азија/Пекинг"

#: calendar/zones.h:242
msgid "Asia/Qatar"
msgstr "Азија/Катар"

#: calendar/zones.h:243
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "Азија/Кизилорда"

#: calendar/zones.h:244
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "Азија/Рангун"

#: calendar/zones.h:245
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "Азија/Ријад"

#: calendar/zones.h:246
msgid "Asia/Saigon"
msgstr "Азија/Сајгон"

#: calendar/zones.h:247
msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "Азија/Сахалин"

#: calendar/zones.h:248
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "Азија/Самаркард"

#: calendar/zones.h:249
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "Азија/Сеул"

#: calendar/zones.h:250
msgid "Asia/Shanghai"
msgstr "Азија/Шангај"

#: calendar/zones.h:251
msgid "Asia/Singapore"
msgstr "Азија/Сингапур"

#: calendar/zones.h:252
msgid "Asia/Taipei"
msgstr "Азија/Тајпеј"

#: calendar/zones.h:253
msgid "Asia/Tashkent"
msgstr "Азија/Ташкент"

#: calendar/zones.h:254
msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "Азија/Тбилиси"

#: calendar/zones.h:255
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "Азија/Техеран"

#: calendar/zones.h:256
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "Азија/Тимфу"

#: calendar/zones.h:257
msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "Азија/Токио"

#: calendar/zones.h:258
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "Азија/Уџунг_Панданг"

#: calendar/zones.h:259
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "Азија/Улан_Батор"

#: calendar/zones.h:260
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "Азија/Урумки"

#: calendar/zones.h:261
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "Азија/Вијентан"

#: calendar/zones.h:262
msgid "Asia/Vladivostok"
msgstr "Азија/Владивосток"

#: calendar/zones.h:263
msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "Азија/Јакутск"

#: calendar/zones.h:264
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "Азија/Јекатеринбург"

#: calendar/zones.h:265
msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "Азија/Јереван"

#: calendar/zones.h:266
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "Атлантик/Азори"

#: calendar/zones.h:267
msgid "Atlantic/Bermuda"
msgstr "Атлантик/Бермуда"

#: calendar/zones.h:268
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "Атлантик/Канари"

#: calendar/zones.h:269
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
msgstr "Атлантик/Кејп_Верде"

#: calendar/zones.h:270
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "Атлантик/Ферое"

#: calendar/zones.h:271
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "Атлантик/Јан_Мајен"

#: calendar/zones.h:272
msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "Атлантик/Мадера"

#: calendar/zones.h:273
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "Атлантик/Реикјавик"

#: calendar/zones.h:274
msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "Атлантик/Саут_Џорџија"

#: calendar/zones.h:275
msgid "Atlantic/St_Helena"
msgstr "Атлантик/Сент_Хелена"

#: calendar/zones.h:276
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "Атлантик/Стенли"

#: calendar/zones.h:277
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "Аустралија/Аделаида"

#: calendar/zones.h:278
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "Аустралија/Брисбејн"

#: calendar/zones.h:279
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "Аустралија/Брокен_Хил"

#: calendar/zones.h:280
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "Аустралија/Дарвин"

#: calendar/zones.h:281
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "Аустралија/Хобарт"

#: calendar/zones.h:282
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "Аустралија/Линдерман"

#: calendar/zones.h:283
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "Аустралија/Лорд_Ове"

#: calendar/zones.h:284
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "Аустралија/Мелбурн"

#: calendar/zones.h:285
msgid "Australia/Perth"
msgstr "Аустралија/Перт"

#: calendar/zones.h:286
msgid "Australia/Sydney"
msgstr "Аустралија/Сиднеј"

#: calendar/zones.h:287
msgid "Europe/Amsterdam"
msgstr "Европа/Амстердам"

#: calendar/zones.h:288
msgid "Europe/Andorra"
msgstr "Авропа/Андора"

#: calendar/zones.h:289
msgid "Europe/Athens"
msgstr "Европа/Атина"

#: calendar/zones.h:290
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "Европа/Белфаст"

#: calendar/zones.h:291
msgid "Europe/Belgrade"
msgstr "Европа/Београд"

#: calendar/zones.h:292
msgid "Europe/Berlin"
msgstr "Европа/Берлин"

#: calendar/zones.h:293
msgid "Europe/Bratislava"
msgstr "Европа/Братислава"

#: calendar/zones.h:294
msgid "Europe/Brussels"
msgstr "Европа/Брисел"

#: calendar/zones.h:295
msgid "Europe/Bucharest"
msgstr "Европа/Букурешт"

#: calendar/zones.h:296
msgid "Europe/Budapest"
msgstr "Европа/Будимпешта"

#: calendar/zones.h:297
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "Европа/Чисинау"

#: calendar/zones.h:298
msgid "Europe/Copenhagen"
msgstr "Авропа/Копенхаген"

#: calendar/zones.h:299
msgid "Europe/Dublin"
msgstr "Европа/Даблин"

#: calendar/zones.h:300
msgid "Europe/Gibraltar"
msgstr "Европа/Гибралтар"

#: calendar/zones.h:301
msgid "Europe/Helsinki"
msgstr "Европа/Хелсинки"

#: calendar/zones.h:302
msgid "Europe/Istanbul"
msgstr "Европа/Истанбул"

#: calendar/zones.h:303
msgid "Europe/Kaliningrad"
msgstr "Европа/Каљинград"

#: calendar/zones.h:304
msgid "Europe/Kiev"
msgstr "Европа/Кијев"

#: calendar/zones.h:305
msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "Европа/Лисабон"

#: calendar/zones.h:306
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "Европа/Љубљана"

#: calendar/zones.h:307
msgid "Europe/London"
msgstr "Европа/Лондон"

#: calendar/zones.h:308
msgid "Europe/Luxembourg"
msgstr "Европа/Луксембург"

#: calendar/zones.h:309
msgid "Europe/Madrid"
msgstr "Европа/Мадрид"

#: calendar/zones.h:310
msgid "Europe/Malta"
msgstr "Европа/Малта"

#: calendar/zones.h:311
msgid "Europe/Minsk"
msgstr "Европа/Минск"

#: calendar/zones.h:312
msgid "Europe/Monaco"
msgstr "Европа/Монако"

#: calendar/zones.h:313
msgid "Europe/Moscow"
msgstr "Европа/Москва"

#: calendar/zones.h:314
msgid "Europe/Nicosia"
msgstr "Европа/Никозија"

#: calendar/zones.h:315
msgid "Europe/Oslo"
msgstr "Европа/Осло"

#: calendar/zones.h:316
msgid "Europe/Paris"
msgstr "Европа/Париз"

#: calendar/zones.h:317
msgid "Europe/Prague"
msgstr "Европа/Праг"

#: calendar/zones.h:318
msgid "Europe/Riga"
msgstr "Европа/Рига"

#: calendar/zones.h:319
msgid "Europe/Rome"
msgstr "Европа/Рим"

#: calendar/zones.h:320
msgid "Europe/Samara"
msgstr "Европа/Самара"

#: calendar/zones.h:321
msgid "Europe/San_Marino"
msgstr "Европа/Сан_Марино"

#: calendar/zones.h:322
msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "Европа/Сарајево"

#: calendar/zones.h:323
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "Европа/Симферопол"

#: calendar/zones.h:324
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "Европа/Скопље"

#: calendar/zones.h:325
msgid "Europe/Sofia"
msgstr "Европа/Софија"

#: calendar/zones.h:326
msgid "Europe/Stockholm"
msgstr "Европа/Стокхолм"

#: calendar/zones.h:327
msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "Европа/Талин"

#: calendar/zones.h:328
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "Европа/Тирана"

#: calendar/zones.h:329
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "Европа/Узногород"

#: calendar/zones.h:330
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "Европа/Вадуз"

#: calendar/zones.h:331
msgid "Europe/Vatican"
msgstr "Европа/Ватикан"

#: calendar/zones.h:332
msgid "Europe/Vienna"
msgstr "Европа/Беч"

#: calendar/zones.h:333
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "Европа/Вилнус"

#: calendar/zones.h:334
msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "Европа/Варшава"

#: calendar/zones.h:335
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "Европа/Загреб"

#: calendar/zones.h:336
msgid "Europe/Zaporozhye"
msgstr "Европа/Заропозје"

#: calendar/zones.h:337
msgid "Europe/Zurich"
msgstr "Европа/Цирих"

#: calendar/zones.h:338
msgid "Indian/Antananarivo"
msgstr "Индијски/Антананариво"

#: calendar/zones.h:339
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "Индијски/Кагос"

#: calendar/zones.h:340
msgid "Indian/Christmas"
msgstr "Индијски/Кристмас"

#: calendar/zones.h:341
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "Индијски/Кокос"

#: calendar/zones.h:342
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "Индијски/Коморо"

#: calendar/zones.h:343
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "Индијски/Кергелен"

#: calendar/zones.h:344
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "Индијски/Махе"

#: calendar/zones.h:345
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "Индијски/Малдиви"

#: calendar/zones.h:346
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "Индијски/Маурицијус"

#: calendar/zones.h:347
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "Индијски/Мајот"

#: calendar/zones.h:348
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "Индисјки/Рејунион"

#: calendar/zones.h:349
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "Пацифик/Апиа"

#: calendar/zones.h:350
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "Пацифик/Окленд"

#: calendar/zones.h:351
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "Пацифик/Чатам"

#: calendar/zones.h:352
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "Пацифик/Истер"

#: calendar/zones.h:353
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "Пацифик/Ефате"

#: calendar/zones.h:354
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "Пацифик/Енденбури"

#: calendar/zones.h:355
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "Пацифик/Факаофо"

#: calendar/zones.h:356
msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "Пацифик/Фиџи"

#: calendar/zones.h:357
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "Пацифик/Фунафути"

#: calendar/zones.h:358
msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "Пацифик/Галапагос"

#: calendar/zones.h:359
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "Пацифик/Гамблер"

#: calendar/zones.h:360
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "Пацифик/Гвадаканал"

#: calendar/zones.h:361
msgid "Pacific/Guam"
msgstr "Пацифик/Гуам"

#: calendar/zones.h:362
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "Пацифик/Хонолулу"

#: calendar/zones.h:363
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "Пацифик/Џонсон"

#: calendar/zones.h:364
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "Пацифик/Киритимати"

#: calendar/zones.h:365
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "Пацифик/Козре"

#: calendar/zones.h:366
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "Пацифик/Куаџалин"

#: calendar/zones.h:367
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "Пацифик/Маџуро"

#: calendar/zones.h:368
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "Пацифик/Маркесас"

#: calendar/zones.h:369
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "Пацифик/Мидвеј"

#: calendar/zones.h:370
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "Пацифик/Науру"

#: calendar/zones.h:371
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "Пацифик/Ние"

#: calendar/zones.h:372
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "Пацифик/Норфолк"

#: calendar/zones.h:373
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "Пацифи/Нумеа"

#: calendar/zones.h:374
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "Пацифик/Паго_Паго"

#: calendar/zones.h:375
msgid "Pacific/Palau"
msgstr "Пацифик/Палау"

#: calendar/zones.h:376
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "Пацифик/Питкерн"

#: calendar/zones.h:377
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "Пацифик/Понапе"

#: calendar/zones.h:378
msgid "Pacific/Port_Moresby"
msgstr "Пацифик/Порт_Моресби"

#: calendar/zones.h:379
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "Пацифик/Раротонга"

#: calendar/zones.h:380
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "Пацифик/Сајпан"

#: calendar/zones.h:381
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "Пацифик/Тахити"

#: calendar/zones.h:382
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "Пацифик/Тарава"

#: calendar/zones.h:383
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "Пацифик/Тонгатапу"

#: calendar/zones.h:384
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "Пацифик/Трук"

#: calendar/zones.h:385
msgid "Pacific/Wake"
msgstr "Пацифик/Вејк"

#: calendar/zones.h:386
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "Пацифик/Волис"

#: calendar/zones.h:387
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Пацифик/Јап"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:519
msgid "Posting destination"
msgstr "Одредиште"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "Изаберите директоријуме за слање поруке."

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:554
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Притисните овде за адресар."

# *
# * Create this before we call create_from_optionmenu,
# * because that causes from_changed to be called, which
# * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
#. * Reply-To:
#. *
#. * Create this before we call create_from_optionmenu,
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:584
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Одговор:"

#.
#. * From
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:591
msgid "Fr_om:"
msgstr "Ш_аље:"

#.
#. * Subject
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
msgid "S_ubject:"
msgstr "На_слов:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:608
msgid "_To:"
msgstr "_Прима:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Унесите примаоце поруке"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:612
msgid "_Cc:"
msgstr "_Копија (Cc):"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:613
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Унесите адресе које ће примити копију (cc) поруке"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:616
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Невидљива копија (Bcc):"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:617
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Унесите адресе које ће примити копију (cc) поруке без појављивања у листи "
"прималаца поруке."

#.
#. * Post-To
#.
#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
msgid "_Post To:"
msgstr "С_лање на:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:629
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Притисните овде да изаберете директоријуме за слање"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
msgid "Post To:"
msgstr "Пошаљи:"

#: composer/e-msg-composer.c:730
msgid ""
"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
msgstr ""
"Није могуће потписивање одлазеће поруке: није постављен сертификат за "
"потписивање за овај налог"

#: composer/e-msg-composer.c:737
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
msgstr ""
"Није могуће шифровање одлазеће поруке: није постављен сертификат за "
"шифровање за овај налог"

#: composer/e-msg-composer.c:1222 composer/e-msg-composer.c:1255
msgid "Unknown reason"
msgstr "Непознат разлог"

#: composer/e-msg-composer.c:1292
msgid "Could not open file"
msgstr "Није могуће отварање датотеке"

#: composer/e-msg-composer.c:1300
msgid "Unable to retrieve message from editor"
msgstr "Није могуће добити поруку из уређивача"

#: composer/e-msg-composer.c:1570
msgid "Untitled Message"
msgstr "Неименована порука"

#. NB: This function is never used anymore
#: composer/e-msg-composer.c:1604
msgid "Open File"
msgstr "Отвара датотеку"

#: composer/e-msg-composer.c:2001 mail/em-account-editor.c:588
#: mail/em-account-editor.c:633 mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Аутогенерисан"

#: composer/e-msg-composer.c:2100
msgid "Si_gnature:"
msgstr "Потп_ис:"

#: composer/e-msg-composer.c:2359 composer/e-msg-composer.c:3360
#: composer/e-msg-composer.c:3361
msgid "Compose a message"
msgstr "Састави поруку"

#: composer/e-msg-composer.c:4542
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
msgstr ""
"<b>(Састављач у телу поруке не садржи текст, што не може бити измењено.)<b>"

#. mail-composer:no-attach primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:2
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
msgstr "Не можете приложити датотеку `{0}' овој поруци."

#. mail-composer:attach-notfile primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:6
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
msgstr "Датотека `{0}' није регуларна и не може бити послата у поруци."

#. mail-composer:attach-directory primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:8
msgid "Directories can not be attached to Messages."
msgstr "Директоријуми се не могу прилагати порукама."

#. mail-composer:attach-directory secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:10
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
msgstr ""
"Да приложите садржај овог директоријума, или приложите све датотеке из њега "
"појединачно, или направите архиву директоријума и приложите је."

#. mail-composer:attach-nomessages primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:12
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
msgstr "Није могуће добити поруке за прилагање од {0}."

# mail-composer:no-sig-file secondary
# mail:no-create-tmp-path secondary
# mail:no-delete-folder secondary
# system:no-save-file secondary
# system:no-load-file secondary
#. mail-composer:attach-nomessages secondary
#. mail-composer:no-sig-file secondary
#. mail:no-create-tmp-path secondary
#. mail:no-delete-folder secondary
#. system:no-save-file secondary
#. system:no-load-file secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:14
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:42 mail/mail-errors.xml.h:105
#: mail/mail-errors.xml.h:117 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:11
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:15
msgid "Because \"{1}\"."
msgstr "Због \"{1}\"."

#. mail-composer:recover-autosave title
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:16
msgid "Unfinished messages found"
msgstr "Пронађене недовршене поруке"

#. mail-composer:recover-autosave primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:18
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
msgstr "Желите ли да спасите недовршене поруке?"

#. mail-composer:recover-autosave secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:20
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
msgstr ""
"Еволуција је неочекивано завршила током писања нове поруке. Спашавање поруке "
"ће вам омогућити да наставите где сте стали."

#: composer/mail-composer-errors.xml.h:21
msgid "Don't Recover"
msgstr "Не спашавај"

#: composer/mail-composer-errors.xml.h:22
msgid "Recover"
msgstr "Спаси"

#. mail-composer:no-autosave primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:24
msgid "Could not save to autosave file \"{0}\"."
msgstr "Није могуће чување у самочувајућу датотеку \"{0}\"."

#. mail-composer:no-autosave secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:26
msgid "Error saving to autosave because \"{1}\"."
msgstr "Грешка у чувању самочувајуће датотеке због \"{1}\"."

#. mail-composer:exit-unsaved title
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:28
msgid "Warning: Modified Message"
msgstr "Упозорење: измењена порука"

#. mail-composer:exit-unsaved primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:30
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
msgstr "Сигурно желите да одбаците поруку, насловљену '{0}', коју састављате?"

#. mail-composer:exit-unsaved secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:32
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
msgstr ""
"Затварањем овог прозора за састављање ћете трајно одбацити поруку, осим ако "
"одлучите да сачувате поруку у директоријуму Припрема. Ово ће вам омогућити "
"да наставите поруку касније."

#: composer/mail-composer-errors.xml.h:33
msgid "_Discard Changes"
msgstr "_Занемари промене"

#: composer/mail-composer-errors.xml.h:34
msgid "_Save Message"
msgstr "Сач_увај поруку"

#. mail-composer:no-build-message primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:36
msgid "Could not create message."
msgstr "Није могуће прављење поруке."

#. mail-composer:no-build-message secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:38
msgid "Because \"{0}\", you may need to select different mail options."
msgstr "Због \"{0}\", може бити потребно бирање другачијих подешавања поште."

#. mail-composer:no-sig-file primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:40
msgid "Could not read signature file \"{0}\"."
msgstr "Није могуће читање датотеке потписа \"{0}\"."

#. mail-composer:all-accounts-deleted primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:44
msgid "All accounts have been removed."
msgstr "Сви налози су уклоњени."

#. mail-composer:all-accounts-deleted secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:46
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
msgstr "Морате да подесите налог пре састављања поруке."

# mail-composer:no-editor-control primary
#. mail-composer:no-address-control primary
#. mail-composer:no-editor-control primary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:48
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:52
msgid "Could not create composer window."
msgstr "Није могуће направити прозор за састављање поруке."

#. mail-composer:no-address-control secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:50
msgid "Unable to activate the address selector control."
msgstr "Није могуће покретање контроле бирања адреса."

#. mail-composer:no-editor-control secondary
#: composer/mail-composer-errors.xml.h:54
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
msgstr ""
"Није могуће покретање контроле HTML уређивача.\n"
"\n"
"Проверите да ли имате одговарајуће верзије gtkhtml и libgtkhtml на систему."

#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:521
msgid "Evolution"
msgstr "Еволуција"

#: data/evolution.desktop.in.in.h:2
msgid "The Evolution Groupware Suite"
msgstr "Пакет програма Еволуција"

#: data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr "карта адресара"

#: data/evolution.keys.in.in.h:2
msgid "calendar information"
msgstr "подаци о календару"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:1
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
msgstr ""
"<b>Тренутно, ваш статус је \"Ван канцеларије\". </b>\n"
"\n"
"Желите ли да промените статус у \"У канцеларији\"? "

#: designs/OOA/ooa.glade.h:4
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
msgstr "<b>Порука за ван канцеларије:</b>"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:5
msgid "<b>Status:</b>"
msgstr "<b>Статус:</b>"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:6
msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
msgstr ""
"<small>Доле одабрана порука биће аутоматски послата свакој особи која вам "
"пошаље\n"
"пошту док сте ван канцеларије.</small>"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:8
msgid "I am currently in the office"
msgstr "Тренутно сам у канцеларији"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:9
msgid "I am currently out of the office"
msgstr "Тренутно сам ван канцеларије"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:10
msgid "No, Don't Change Status"
msgstr "Не, не мењај статус"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:12
msgid "Out of Office Assistant"
msgstr "Асистент ван кацеларије"

#: designs/OOA/ooa.glade.h:13
msgid "Yes, Change Status"
msgstr "Да, промени статус"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:1
msgid "      "
msgstr "      "

#: designs/read_receipts/read.glade.h:2
msgid "<b>Receiving Email</b>"
msgstr "<b>Примање поште</b>"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:3
msgid "<b>Sending Email:</b>"
msgstr "<b>Слање поште:</b>"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:4
msgid ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
msgstr ""
"<small>Ова страна дозвољава да изаберете да ли желите да пошаљете признаницу "
"уз своју\n"
"поруку ради обавештења када буде прочитана, и да одредите шта Еволуција да "
"ради када неко вама пошаље признаницу.</small>"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:6
msgid "Always send back a read reciept"
msgstr "Увек врати признаницу"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:7
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
msgstr "Питај ме желим ли да вратим признаницу"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:8
msgid "Never send back a read receipt"
msgstr "Никада враћај признаницу"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:9
msgid "Read Receipts"
msgstr "Признанице"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:10
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
msgstr "Затражи повраћај признанице за све поруке које пошаљем"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:11
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
msgstr "Осим ако је порука послата дописном друштву, а не лично мени"

#: designs/read_receipts/read.glade.h:12
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
msgstr "Када примите поруку са признаницом, шта Еволуција да ради?"

#: e-util/e-dialog-utils.c:267
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
msgstr ""
"Датотека са тим именом већ постоји.\n"
"Преписати је?"

#. system:ask-save-file-exists-overwrite title
#: e-util/e-dialog-utils.c:269 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:2
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Преписати датотеку?"

# in 12-hour format, without seconds.
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 12-hour format, without seconds.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:185 e-util/e-time-utils.c:398
msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I:%M %p"

# in 24-hour format, without seconds.
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 24-hour format, without seconds.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:190 e-util/e-time-utils.c:389
msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H:%M"

# in 12-hour format, without minutes or seconds.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:195
msgid "%a %m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%a %m/%d/%Y %I %p"

# in 24-hour format, without minutes or seconds.
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 24-hour format, without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:200
msgid "%a %m/%d/%Y %H"
msgstr "%a %m/%d/%Y %H"

#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:211
msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%d.%m.%Y. %I:%M:%S %p"

#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:215
msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S"
msgstr "%d.%m.%Y. %H:%M:%S"

# without seconds.
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:220
msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p"
msgstr "%d.%m.%Y. %I:%M %p"

# without seconds.
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:225
msgid "%m/%d/%Y %H:%M"
msgstr "%d.%m.%Y. %H:%M"

# without minutes or seconds.
#. strptime format of a date and a time, in 12-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:230
msgid "%m/%d/%Y %I %p"
msgstr "%d.%m.%Y. %I %p"

# without minutes or seconds.
#. strptime format of a date and a time, in 24-hour format,
#. without minutes or seconds.
#: e-util/e-time-utils.c:235
msgid "%m/%d/%Y %H"
msgstr "%d.%m.%Y. %H"

# strftime format of a time in 12-hour format.
#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:339 e-util/e-time-utils.c:438
msgid "%I:%M:%S %p"
msgstr "%I:%M:%S %p"

# strftime format of a time in 24-hour format.
#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:343 e-util/e-time-utils.c:430
msgid "%H:%M:%S"
msgstr "%H:%M:%S"

# in 12-hour format.
# strftime format of a time in 12-hour format,
# without seconds.
# This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#. strptime format for time of day, without seconds,
#. in 12-hour format.
#. strftime format of a time in 12-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
#: e-util/e-time-utils.c:348 e-util/e-time-utils.c:435
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1431 widgets/misc/e-dateedit.c:1697
msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"

# strftime format of a time in 24-hour format,
# without seconds.
# This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
#. strftime format of a time in 24-hour format,
#. without seconds.
#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#: e-util/e-time-utils.c:352 e-util/e-time-utils.c:427
#: widgets/misc/e-dateedit.c:1428 widgets/misc/e-dateedit.c:1694
msgid "%H:%M"
msgstr "%H:%M"

#. strptime format for hour and AM/PM, 12-hour format.
#: e-util/e-time-utils.c:356
msgid "%I %p"
msgstr "%I %p"

#: e-util/eggtrayicon.c:119
msgid "The orientation of the tray."
msgstr "Оријентација зоне."

#: filter/filter-datespec.c:73
#, c-format
msgid "1 second ago"
msgid_plural "%d seconds ago"
msgstr[0] "пре једне секунда"
msgstr[1] "пре %d секунде"
msgstr[2] "пре %d секунди"

#: filter/filter-datespec.c:74
#, c-format
msgid "1 minute ago"
msgid_plural "%d minutes ago"
msgstr[0] "пре једног минута"
msgstr[1] "пре %d минута"
msgstr[2] "пре %d минута"

#: filter/filter-datespec.c:75
#, c-format
msgid "1 hour ago"
msgid_plural "%d hours ago"
msgstr[0] "пре једног сата"
msgstr[1] "пре %d сата"
msgstr[2] "пре %d сати"

#: filter/filter-datespec.c:76
#, c-format
msgid "1 day ago"
msgid_plural "%d days ago"
msgstr[0] "јуче"
msgstr[1] "пре %d дана"
msgstr[2] "пре %d дана"

#: filter/filter-datespec.c:77
#, c-format
msgid "1 week ago"
msgid_plural "%d weeks ago"
msgstr[0] "прошле недеље"
msgstr[1] "пре %d недеље"
msgstr[2] "пре %d недеља"

#: filter/filter-datespec.c:78
#, c-format
msgid "1 month ago"
msgid_plural "%d months ago"
msgstr[0] "прошлог месеца"
msgstr[1] "пре %d месеца"
msgstr[2] "пре %d месеци"

#: filter/filter-datespec.c:79
#, c-format
msgid "1 year ago"
msgid_plural "%d years ago"
msgstr[0] "прошле године"
msgstr[1] "пре %d године"
msgstr[2] "пре %d година"

#: filter/filter-datespec.c:280
msgid "<click here to select a date>"
msgstr "<притисните овде да изаберете датум>"

#: filter/filter-datespec.c:283 filter/filter-datespec.c:294
msgid "now"
msgstr "сада"

#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time)
#: filter/filter-datespec.c:290
msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d.%b.%Y."

#: filter/filter-datespec.c:406
msgid "Select a time to compare against"
msgstr "Изаберите име за поређење"

#. filter:no-date primary
#: filter/filter-errors.xml.h:2
msgid "Missing date."
msgstr "Недостаје датум."

#. filter:no-date secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:4
msgid "You must choose a date."
msgstr "Морате да изаберете датум."

#. filter:no-file primary
#: filter/filter-errors.xml.h:6
msgid "Missing file name."
msgstr "Недостаје име датотеке."

# filter:bad-file secondary
#. filter:no-file secondary
#. filter:bad-file secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:8 filter/filter-errors.xml.h:12
msgid "You must specify a file name."
msgstr "Морате дати име датотеци."

#. filter:bad-file primary
#: filter/filter-errors.xml.h:10
msgid "File \"{0}\" does not exist or is not a regular file."
msgstr "Датотека \"{0}\" не постоји или није регуларна."

#. filter:bad-regexp primary
#: filter/filter-errors.xml.h:14
msgid "Bad regular expression \"{0}\"."
msgstr "Лош регуларан израз \"{0}\"."

#. filter:bad-regexp secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:16
msgid "Could not compile regular expression \"{1}\"."
msgstr "Није могуће компајлирање регуларног израза \"{1}\"."

# mail:no-name-vfolder primary
#. filter:no-name primary
#. mail:no-name-vfolder primary
#: filter/filter-errors.xml.h:18 mail/mail-errors.xml.h:219
msgid "Missing name."
msgstr "Недостаје име."

#. filter:no-name secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:20
msgid "You must name this filter."
msgstr "Морате дати име овом филтеру."

#. filter:bad-name-notunique primary
#: filter/filter-errors.xml.h:22
msgid "Name \"{0}\" already used."
msgstr "Име \"{0}\" је већ употребљено."

#. filter:bad-name-notunique secondary
#: filter/filter-errors.xml.h:24
msgid "Please choose another name."
msgstr "Изаберите друго име."

#: filter/filter-file.c:288
msgid "Choose a file"
msgstr "Изабери датотеку"

#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1041
#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Important"
msgstr "Важно"

#. forest green
#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1044 mail/mail-config.c:79
#: mail/mail-config.glade.h:140
msgid "To Do"
msgstr "За урадити"

#. blue
#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1045 mail/mail-config.c:80
#: mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Later"
msgstr "Касније"

#: filter/filter-part.c:532 shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3
msgid "Test"
msgstr "Проба"

#: filter/filter-rule.c:790
msgid "_Rule name:"
msgstr "_Име правила:"

#: filter/filter-rule.c:818
msgid "<b>If</b>"
msgstr "<b>Ако</b>"

#: filter/filter-rule.c:855
msgid "if all criteria are met"
msgstr "ако су сви услови задовољени"

#: filter/filter-rule.c:855
msgid "if any criteria are met"
msgstr "ако је било који услов задовољен"

#: filter/filter-rule.c:857
msgid "Execute actions"
msgstr "Изврши акције"

#: filter/filter-rule.c:878
msgid "All related"
msgstr "Све повезано"

#: filter/filter-rule.c:878
msgid "Replies"
msgstr "Одговори"

#: filter/filter-rule.c:878
msgid "Replies and parents"
msgstr "Одговори и надређено"

#: filter/filter-rule.c:880
msgid "Include threads"
msgstr "Укључи нити"

#: filter/filter-rule.c:975 filter/filter.glade.h:3
msgid "Incoming"
msgstr "Долазеће"

#: filter/filter-rule.c:975
msgid "Outgoing"
msgstr "Одлазећи"

#: filter/filter.glade.h:1
msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "<b>Пр_авила филтера</b>"

#: filter/filter.glade.h:2
msgid "Compare against"
msgstr "Упореди са"

#: filter/filter.glade.h:4
msgid "Show filters for mail:"
msgstr "Прикажи филтере за пошту:"

#: filter/filter.glade.h:5
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
msgstr ""
"Датум поруке ће бити упоређен са\n"
"00:00 наведеног датума."

#: filter/filter.glade.h:7
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
msgstr ""
"Датум поруке ће бити упоређен са\n"
"временом када се филтрирање десило."

#: filter/filter.glade.h:9
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
msgstr ""
"Датум поруке ће бити упоређен са\n"
"тренутним временом када се филтрирање десило."

#: filter/filter.glade.h:12
msgid "a time relative to the current time"
msgstr "време у односу на тренутно време"

#: filter/filter.glade.h:13
msgid "ago"
msgstr "пре"

#: filter/filter.glade.h:17
msgid "months"
msgstr "месеци"

# bug: plural-forms
#: filter/filter.glade.h:18 mail/mail-config.glade.h:172
msgid "seconds"
msgstr "секунде"

#: filter/filter.glade.h:19
msgid "the current time"
msgstr "тренутно време"

#: filter/filter.glade.h:20
msgid "the time you specify"
msgstr "време које сте одредили"

#: filter/filter.glade.h:22
msgid "years"
msgstr "године"

#: filter/rule-editor.c:285
msgid "Add Rule"
msgstr "Додај правило"

#: filter/rule-editor.c:361
msgid "Edit Rule"
msgstr "Уреди правило"

#: filter/rule-editor.c:693
msgid "Rule name"
msgstr "Име правила"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
msgid "Composer Preferences"
msgstr "Подешавања састављача"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
msgid ""
"Configure mail preferences, including security and message display, here"
msgstr "Подесите пошту, укључујући сигурност и приказ поруке, овде"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
msgstr "Подесите проверу правописа, потписе, и састављач поруке овде"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
msgid "Configure your email accounts here"
msgstr "Подесите налоге за пошту овде"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Mail"
msgstr "Еволуција пошта"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
msgstr "Контрола подешавања Еволуција налога за пошту"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
msgid "Evolution Mail component"
msgstr "Део Еволуција поште"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
msgid "Evolution Mail composer"
msgstr "Састављач Еволуција поште"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
msgstr "Контрола подешавања Еволуција састављача"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Контрола поставки Еволуција поште"

# 48x48/emblems/emblem-mail.icon.in.h:1
#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:469
#: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902
#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:557
#: mail/mail-component.c:608
msgid "Mail"
msgstr "Пошта"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
msgid "Mail Accounts"
msgstr "Поштански налози"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 mail/mail-config.glade.h:95
msgid "Mail Preferences"
msgstr "Поставке поште"

#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
msgid "_Mail"
msgstr "_Пошта"

#: mail/em-account-editor.c:387
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s уговор о лиценци"

#: mail/em-account-editor.c:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
"Please read carefully the license agreement\n"
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
"Пажљиво прочитајте доле приказан уговор о лиценци\n"
"за %s\n"
"и означите кућицу да би га прихватили\n"

#: mail/em-account-editor.c:464 mail/em-filter-folder-element.c:237
#: mail/em-vfolder-rule.c:494
msgid "Select Folder"
msgstr "Одаберите директоријум"

#: mail/em-account-editor.c:1664 mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Identity"
msgstr "Идентитет"

#: mail/em-account-editor.c:1700 mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Receiving Email"
msgstr "Примање поште"

#: mail/em-account-editor.c:1877
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "_Аутоматски провери за нову пошту сваких"

#: mail/em-account-editor.c:2045 mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Sending Email"
msgstr "Слање поште"

#: mail/em-account-editor.c:2089 mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Подразумевано"

#: mail/em-account-editor.c:2148 mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Security"
msgstr "Безбедност"

#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
#: mail/em-account-editor.c:2185 mail/em-account-editor.c:2260
msgid "Receiving Options"
msgstr "Опције за примање"

#: mail/em-account-editor.c:2186 mail/em-account-editor.c:2261
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Провера за нове поруке"

#: mail/em-account-editor.c:2585 mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Editor"
msgstr "Уређивач налога"

#: mail/em-account-editor.c:2585 mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Помоћник Еволуција налога"

#. translators: default account indicator
#: mail/em-account-prefs.c:428
msgid "[Default]"
msgstr "[Предефинисано]"

#: mail/em-account-prefs.c:482
msgid "Account name"
msgstr "Име налога"

#: mail/em-account-prefs.c:484
msgid "Protocol"
msgstr "Протокол"

#: mail/em-composer-prefs.c:306 mail/em-composer-prefs.c:429
#: mail/mail-config.c:935
msgid "Unnamed"
msgstr "Без имена"

#: mail/em-composer-prefs.c:894
msgid "Language(s)"
msgstr "Језик(ци)"

#: mail/em-composer-prefs.c:937
msgid "Add signature script"
msgstr "Додај скрипту за потпис"

#: mail/em-composer-prefs.c:957
msgid "Signature(s)"
msgstr "Потпис(и)"

#: mail/em-composer-utils.c:911
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Прослеђена порука --------"

#: mail/em-composer-utils.c:1521
msgid "an unknown sender"
msgstr "непознати пошиљалац"

# * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
# * variables, see em-composer-utils.c:1514
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: mail/em-composer-utils.c:1568
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
msgstr ""
 ${AbbrevWeekdayName}, ${Day}. ${Month}. ${Year}. у ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} пише:"

#: mail/em-filter-editor.c:147
msgid "_Filter Rules"
msgstr "Пр_авила филтера"

#. Automatically generated. Do not edit.
#: mail/em-filter-i18n.h:2
msgid "Adjust Score"
msgstr "Прерачунај"

#: mail/em-filter-i18n.h:3
msgid "Assign Color"
msgstr "Додели боју"

#: mail/em-filter-i18n.h:4
msgid "Assign Score"
msgstr "Додели резултат"

#: mail/em-filter-i18n.h:5
msgid "Attachments"
msgstr "Прилози"

#: mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr "Звоно"

#: mail/em-filter-i18n.h:7
msgid "contains"
msgstr "садржи"

#: mail/em-filter-i18n.h:8
msgid "Copy to Folder"
msgstr "Копирај у директоријум"

#: mail/em-filter-i18n.h:9
msgid "Date received"
msgstr "Датум примања"

#: mail/em-filter-i18n.h:10
msgid "Date sent"
msgstr "Датум слања"

#: mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr "Обрисано"

#: mail/em-filter-i18n.h:13
msgid "does not contain"
msgstr "не садржи"

#: mail/em-filter-i18n.h:14
msgid "does not end with"
msgstr "не завршава се са"

#: mail/em-filter-i18n.h:15
msgid "does not exist"
msgstr "не постоји"

#: mail/em-filter-i18n.h:16
msgid "does not return"
msgstr "не враћа"

#: mail/em-filter-i18n.h:17
msgid "does not sound like"
msgstr "не звучи као"

#: mail/em-filter-i18n.h:18
msgid "does not start with"
msgstr "не почиње са"

#: mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
msgstr "Не постоји"

#: mail/em-filter-i18n.h:20
msgid "Draft"
msgstr "Припрема"

#: mail/em-filter-i18n.h:21
msgid "ends with"
msgstr "завршава се са"

#: mail/em-filter-i18n.h:22
msgid "Exist"
msgstr "Постоји"

#: mail/em-filter-i18n.h:23
msgid "exists"
msgstr "постоји"

#: mail/em-filter-i18n.h:24
msgid "Expression"
msgstr "Израз"

#: mail/em-filter-i18n.h:25
msgid "Follow Up"
msgstr "Следи"

#: mail/em-filter-i18n.h:27
msgid "is"
msgstr "је"

#: mail/em-filter-i18n.h:28
msgid "is after"
msgstr "је после"

#: mail/em-filter-i18n.h:29
msgid "is before"
msgstr "је пре"

#: mail/em-filter-i18n.h:30
msgid "is Flagged"
msgstr "је означен"

#: mail/em-filter-i18n.h:31
msgid "is greater than"
msgstr "је већи од"

#: mail/em-filter-i18n.h:32
msgid "is less than"
msgstr "је мањи од"

#: mail/em-filter-i18n.h:33
msgid "is not"
msgstr "није"

#: mail/em-filter-i18n.h:34
msgid "is not Flagged"
msgstr "није означен"

#: mail/em-filter-i18n.h:35 mail/mail-config.glade.h:92
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:48
msgid "Junk"
msgstr "Ђубре"

#: mail/em-filter-i18n.h:36
msgid "Junk Test"
msgstr "Провера ђубрета"

#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:992
#: widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "Етикета"

#: mail/em-filter-i18n.h:38
msgid "Mailing list"
msgstr "Дописно друштво"

#: mail/em-filter-i18n.h:39
msgid "Match All"
msgstr "Упореди све"

#: mail/em-filter-i18n.h:40
msgid "Message Body"
msgstr "Тело поруке"

#: mail/em-filter-i18n.h:41
msgid "Message Header"
msgstr "Заглавље поруке"

#: mail/em-filter-i18n.h:42
msgid "Message is Junk"
msgstr "Порука је ђубре"

#: mail/em-filter-i18n.h:43
msgid "Message is not Junk"
msgstr "Порука није ђубре"

#: mail/em-filter-i18n.h:44
msgid "Move to Folder"
msgstr "Премести у директоријум"

#: mail/em-filter-i18n.h:45
msgid "Pipe to Program"
msgstr "Повежи на програм"

#: mail/em-filter-i18n.h:46
msgid "Play Sound"
msgstr "Пусти звук"

#: mail/em-filter-i18n.h:47 mail/message-tag-followup.c:80
msgid "Read"
msgstr "Читај"

#: mail/em-filter-i18n.h:48
msgid "Recipients"
msgstr "Примаоци"

#: mail/em-filter-i18n.h:49
msgid "Regex Match"
msgstr "Regex одговара"

#: mail/em-filter-i18n.h:50
msgid "Replied to"
msgstr "Одговорено"

#: mail/em-filter-i18n.h:51
msgid "returns"
msgstr "повраћаји"

#: mail/em-filter-i18n.h:52
msgid "returns greater than"
msgstr "повраћаји већи од"

#: mail/em-filter-i18n.h:53
msgid "returns less than"
msgstr "повраћаји мањи од"

#: mail/em-filter-i18n.h:54
msgid "Run Program"
msgstr "Покрени програм"

#: mail/em-filter-i18n.h:55 mail/message-list.etspec.h:10
msgid "Score"
msgstr "Резултат"

#: mail/em-filter-i18n.h:56
msgid "Sender"
msgstr "Пошиљалац"

#: mail/em-filter-i18n.h:57
msgid "Set Status"
msgstr "Додели статус"

#: mail/em-filter-i18n.h:58
msgid "Size (kB)"
msgstr "Величина (kB)"

#: mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "sounds like"
msgstr "звучи као"

#: mail/em-filter-i18n.h:60
msgid "Source Account"
msgstr "Изворни налог"

#: mail/em-filter-i18n.h:61
msgid "Specific header"
msgstr "Одређено заглавље"

#: mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "starts with"
msgstr "почиње са"

#: mail/em-filter-i18n.h:64
msgid "Stop Processing"
msgstr "Прекини обраду"

#: mail/em-filter-i18n.h:65 mail/em-format-html.c:1533
#: mail/em-format-quote.c:306 mail/em-format.c:853 mail/em-mailer-prefs.c:88
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:330
#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:7 smime/lib/e-cert.c:1131
msgid "Subject"
msgstr "Наслов"

#: mail/em-filter-i18n.h:66
msgid "Unset Status"
msgstr "Недодељен статус"

#. and now for the action area
#: mail/em-filter-rule.c:488
msgid "<b>Then</b>"
msgstr "<b>Онда</b>"

#: mail/em-folder-browser.c:133
msgid "Create _vFolder From Search..."
msgstr "Направи _вДиректоријум из претраге..."

# bug: no need for plural-forms here, since text is in front of number
#. TODO: can this be done in a loop?
#: mail/em-folder-properties.c:144
msgid "Total message:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "Укупно порука:"
msgstr[1] "Укупно порука:"
msgstr[2] "Укупно порука:"

# bug: no need for plural-forms
#: mail/em-folder-properties.c:156
msgid "Unread message:"
msgid_plural "Unread messages:"
msgstr[0] "Непрочитаних порука:"
msgstr[1] "Непрочитаних порука:"
msgstr[2] "Непрочитаних порука:"

#: mail/em-folder-properties.c:278 plugins/shared-folder/properties.glade.h:3
msgid "Folder Properties"
msgstr "Поставке директоријума"

#: mail/em-folder-selection-button.c:123
msgid "<click here to select a folder>"
msgstr "<протисните овде да изаберете директоријум>"

#: mail/em-folder-selector.c:166
msgid "Create New Folder"
msgstr "Направи нови директоријум"

#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2527
#: mail/mail-component.c:770 plugins/shared-folder/install-shared.c:144
#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "Наведите где да направим директоријум:"

#: mail/em-folder-selector.c:304
msgid "Create"
msgstr "Направи"

#: mail/em-folder-selector.c:308
msgid "Folder _name:"
msgstr "_Име директоријума:"

#: mail/em-folder-tree-model.c:201 mail/em-folder-tree-model.c:203
#: mail/mail-vfolder.c:899 mail/mail-vfolder.c:969
msgid "vFolders"
msgstr "vДиректоријуми"

#. UNMATCHED is always last
#: mail/em-folder-tree-model.c:207 mail/em-folder-tree-model.c:209
msgid "UNMATCHED"
msgstr "НЕПОКЛОПЉЕН"

#: mail/em-folder-tree-model.c:468 mail/mail-component.c:142
msgid "Drafts"
msgstr "Припрема"

#. translators: standard local mailbox names
#: mail/em-folder-tree-model.c:471 mail/mail-component.c:141
msgid "Inbox"
msgstr "Сандуче"

#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/mail-component.c:143
msgid "Outbox"
msgstr "За слање"

#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/mail-component.c:144
msgid "Sent"
msgstr "Послато"

#: mail/em-folder-tree-model.c:495 mail/em-folder-tree-model.c:799
msgid "Loading..."
msgstr "Учитавање..."

#: mail/em-folder-tree.c:688
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Стабло директоријума за пошту"

#: mail/em-folder-tree.c:921
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "Премештање директоријума %s"

#: mail/em-folder-tree.c:923
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "Копирање директоријума %s"

#: mail/em-folder-tree.c:930 mail/message-list.c:1612
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "Премештање порука у директоријум %s"

#: mail/em-folder-tree.c:932 mail/message-list.c:1614
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "Копирање порука у директоријум %s"

#: mail/em-folder-tree.c:948
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "Није могуће убацити поруке у смештај на највишем нивоу"

#: mail/em-folder-tree.c:1044 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "_Копирај у директоријум"

#: mail/em-folder-tree.c:1045 ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Move to Folder"
msgstr "_Премести у директоријум"

#: mail/em-folder-tree.c:1750 mail/mail-ops.c:1026
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "Претрага директоријума у \"%s\""

#: mail/em-folder-tree.c:2023
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "Копирање `%s' у `%s'"

#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-tree.c:2311
#: mail/em-folder-view.c:862 mail/em-folder-view.c:877
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Одаберите директоријум"

#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-view.c:877
msgid "C_opy"
msgstr "Ко_пирај"

#: mail/em-folder-tree.c:2338 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "Прављење директоријума `%s'"

#: mail/em-folder-tree.c:2527 mail/mail-component.c:770
#: plugins/shared-folder/install-shared.c:144
#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
msgid "Create folder"
msgstr "Направи директоријум"

#: mail/em-folder-tree.c:2720
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "Преименуј директоријум \"%s\" у:"

#: mail/em-folder-tree.c:2722
msgid "Rename Folder"
msgstr "Преименуј директоријум"

#: mail/em-folder-tree.c:2728
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Имена директоријума не могу да садрже '/'"

#: mail/em-folder-tree.c:2802 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:49
msgid "_View"
msgstr "П_риказ"

#: mail/em-folder-tree.c:2803
msgid "Open in _New Window"
msgstr "Отвори у _новом прозору"

#: mail/em-folder-tree.c:2807
msgid "_Copy..."
msgstr "_Копирај..."

#: mail/em-folder-tree.c:2808
msgid "_Move..."
msgstr "_Премести..."

#. FIXME: need to disable for nochildren folders
#: mail/em-folder-tree.c:2812
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Нови директоријум..."

#: mail/em-folder-tree.c:2815
msgid "_Rename..."
msgstr "_Преименуј..."

#: mail/em-folder-view.c:970 mail/em-popup.c:499
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "Одговори _свима"

#: mail/em-folder-view.c:971 ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "_Одговори пошиљаоцу"

#: mail/em-folder-view.c:972 mail/em-popup.c:501
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "Просл_еди"

#: mail/em-folder-view.c:975 ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "_Уреди као нову поруку..."

#: mail/em-folder-view.c:977
msgid "_Print"
msgstr "_Штампај"

#: mail/em-folder-view.c:981
msgid "U_ndelete"
msgstr "Пониш_ти брисање"

#: mail/em-folder-view.c:982
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "Преме_сти у директоријум..."

#: mail/em-folder-view.c:983 ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "_Копирај у директоријум..."

#: mail/em-folder-view.c:986
msgid "Mark as _Important"
msgstr "Оначи као _важно"

#: mail/em-folder-view.c:987
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "_Означи као неважно"

#: mail/em-folder-view.c:988 ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "Означи као _ђубре"

#: mail/em-folder-view.c:989 ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "Означи да _није ђубре"

#: mail/em-folder-view.c:990
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "Обележи за _праћење..."

#: mail/em-folder-view.c:998
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "Означ_и завршене"

#: mail/em-folder-view.c:999
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "Скло_ни ознаку"

#: mail/em-folder-view.c:1002
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "На_прави правило од поруке"

#: mail/em-folder-view.c:1003
msgid "vFolder on _Subject"
msgstr "вДиректоријум на _наслов"

#: mail/em-folder-view.c:1004
msgid "vFolder on Se_nder"
msgstr "вДиректоријум на п_ошиљаоца"

#: mail/em-folder-view.c:1005
msgid "vFolder on _Recipients"
msgstr "вДиректоријум на _примаоце"

#: mail/em-folder-view.c:1006
msgid "vFolder on Mailing _List"
msgstr "вДиректоријум на дописну _листу"

#: mail/em-folder-view.c:1010
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "Филтер на насло_в"

#: mail/em-folder-view.c:1011
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "Филтер на п_ошиљаоца"

#: mail/em-folder-view.c:1012
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "Филтер на п_римаоце"

#: mail/em-folder-view.c:1013
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "Филтер на _дописну листу"

#. default charset used in mail view
#: mail/em-folder-view.c:1844 mail/em-folder-view.c:1888
msgid "Default"
msgstr "Предефинисано"

#: mail/em-folder-view.c:1987
msgid "Print Message"
msgstr "Штампај поруку"

#: mail/em-folder-view.c:2295
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "_Копирај путању везе"

#: mail/em-folder-view.c:2297
msgid "Create _vFolder"
msgstr "Направи _вДиректоријум"

#: mail/em-folder-view.c:2298
msgid "_From this Address"
msgstr "_Са ове адресе"

#: mail/em-folder-view.c:2299
msgid "_To this Address"
msgstr "_на ову адресу"

#: mail/em-folder-view.c:2568
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "Кликните да пошаљете %s"

# bug: plural-forms if put as "%d matches"
#. message-search popup match count string
#: mail/em-format-html-display.c:412
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Поклапања: %d"

#: mail/em-format-html-display.c:680 mail/em-format-html.c:579
msgid "Unsigned"
msgstr "Непотписано"

#: mail/em-format-html-display.c:680
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
msgstr "Ова порука није потписана. Нема гаранција да је ова порука аутентична."

#: mail/em-format-html-display.c:681 mail/em-format-html.c:580
msgid "Valid signature"
msgstr "Исправан потпис"

#: mail/em-format-html-display.c:681
msgid ""
"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this "
"message is authentic."
msgstr ""
"Ова порука је потписана и исправна што значи да је пошиљалац поруке врло "
"вероватно аутентичан."

#: mail/em-format-html-display.c:682 mail/em-format-html.c:581
msgid "Invalid signature"
msgstr "Неисправан потпис"

#: mail/em-format-html-display.c:682
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
msgstr ""
"Потпис ове поруке није могао бити проверен, можда је измењена у преносу."

#: mail/em-format-html-display.c:683
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Исправан потпис, није могућа провера пошиљаоца"

#: mail/em-format-html-display.c:683
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
msgstr ""
"Ова порука је потписана исправним потписом, али пошиљалац поруке не може "
"бити проверен."

#: mail/em-format-html-display.c:689 mail/em-format-html.c:588
msgid "Unencrypted"
msgstr "Нешифровано"

#: mail/em-format-html-display.c:689
msgid ""
"This message is not encrypted.  Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
msgstr ""
"Ова порука није шифрована.  Њен садржај је могуће видети у преносу преко "
"Интернета."

#: mail/em-format-html-display.c:690 mail/em-format-html.c:589
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Шифровано, слабо"

#: mail/em-format-html-display.c:690
msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm.  It would "
"be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
msgstr ""
"Ова порука је шифрована, али слабим алгоритмом.  Тешко је, али не и немогуће "
"да неко са стране у догледно време види садржај ове поруке."

#: mail/em-format-html-display.c:691 mail/em-format-html.c:590
msgid "Encrypted"
msgstr "Шифровано"

#: mail/em-format-html-display.c:691
msgid ""
"This message is encrypted.  It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
msgstr ""
"Ова порука је шифрована.  Тешко је могуће да неко са стране види садржај ове "
"поруке."

#: mail/em-format-html-display.c:692 mail/em-format-html.c:591
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Шифровано, јако"

#: mail/em-format-html-display.c:692
msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm.  It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
msgstr ""
"Ова порука је шифрована, и то јаким алгоритмом. Веома је тешко да неко са "
"стране у догледно време види садржај ове поруке."

#: mail/em-format-html-display.c:793 smime/gui/smime-ui.glade.h:47
msgid "_View Certificate"
msgstr "При_кажи сертификат"

#: mail/em-format-html-display.c:808
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Овај сертификат се не може приказати"

#: mail/em-format-html-display.c:1037
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Завршено у %B·%d,·%Y,·%l:%M·%p"

#: mail/em-format-html-display.c:1045
msgid "Overdue:"
msgstr "Прекорачено:"

#: mail/em-format-html-display.c:1048
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "до %B·%d,·%Y,·%l:%M·%p"

#: mail/em-format-html-display.c:1095
msgid "_View Inline"
msgstr "При_кажи унутра"

#: mail/em-format-html-display.c:1096
msgid "_Hide"
msgstr "_Сакриј"

#: mail/em-format-html-display.c:1340
msgid "Attachment Button"
msgstr "Дугме за прилог"

#: mail/em-format-html-print.c:130
#, c-format
msgid "Page %d of %d"
msgstr "%d страна од %d"

#: mail/em-format-html.c:472 mail/em-format-html.c:474
#, c-format
msgid "Retrieving `%s'"
msgstr "Добијање `%s'"

#: mail/em-format-html.c:582
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
msgstr "Исправан потпис али није могућа провера пошиљаоца"

#: mail/em-format-html.c:840
msgid "Malformed external-body part."
msgstr "Лоше сложен спољни део."

#: mail/em-format-html.c:870
#, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
msgstr "Показивач на FTP адресу (%s)"

#: mail/em-format-html.c:881
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
msgstr "Показивач на локалну датотеку (%s) која одговара адреси \"%s\""

#: mail/em-format-html.c:883
#, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
msgstr "Показивач на локалну датотеку (%s)"

#: mail/em-format-html.c:904
#, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
msgstr "Показивач на мрежни податак (%s)"

#: mail/em-format-html.c:915
#, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
msgstr "Показивач на непознати спољни податак (тип \"%s\")"

#: mail/em-format-html.c:1137
msgid "Formatting message"
msgstr "Обликовање поруке"

#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:848
#: mail/em-mailer-prefs.c:83 mail/message-list.etspec.h:7
#: mail/message-tag-followup.c:326
msgid "From"
msgstr "Од"

#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:849
#: mail/em-mailer-prefs.c:84
msgid "Reply-To"
msgstr "Одговор"

#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:850
#: mail/em-mailer-prefs.c:85 mail/message-list.etspec.h:14
msgid "To"
msgstr "За"

#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:851
#: mail/em-mailer-prefs.c:86
msgid "Cc"
msgstr "Копија"

#: mail/em-format-html.c:1424 mail/em-format-quote.c:193 mail/em-format.c:852
#: mail/em-mailer-prefs.c:87
msgid "Bcc"
msgstr "Невидљива копија"

#. pseudo-header
#: mail/em-format-html.c:1537 mail/em-format-quote.c:315
#: mail/em-mailer-prefs.c:986
msgid "Mailer"
msgstr "Пошиљалац"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: mail/em-format-html.c:1564
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"

#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
#: mail/em-format-html.c:1567
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"

#: mail/em-format-html.c:1577 mail/em-format-quote.c:322 mail/em-format.c:854
#: mail/em-mailer-prefs.c:89 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Датум"

#: mail/em-format-html.c:1600 mail/em-format.c:855 mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Дискусионе групе"

#: mail/em-format.c:1104
#, c-format
msgid "%s attachment"
msgstr "%s прилог"

#: mail/em-format.c:1143 mail/em-format.c:1276
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
msgstr "Није могућа обрада S/MIME поруке: непозната грешка"

#: mail/em-format.c:1266
msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted"
msgstr "Неподржана врста шифровања за multipart/encrypted"

#: mail/em-format.c:1414
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
msgstr "Није могућа обрада MIME поруке. Приказ извора."

#: mail/em-format.c:1433
msgid "Unsupported signature format"
msgstr "Неподржан облик потписа"

#: mail/em-format.c:1441
msgid "Error verifying signature"
msgstr "Грешка у провери потписа"

#: mail/em-format.c:1441
msgid "Unknown error verifying signature"
msgstr "Непозната грешка у провери потписа"

#: mail/em-junk-filter.c:111
msgid "Spamassassin (built-in)"
msgstr "Спам убица (уграђен)"

# слично као за месеце и недеље
#: mail/em-mailer-prefs.c:101
msgid "Every time"
msgstr "Сваки пут"

#: mail/em-mailer-prefs.c:102
msgid "Once per day"
msgstr "Једном дневно"

#: mail/em-mailer-prefs.c:103
msgid "Once per week"
msgstr "Једном недељно"

#: mail/em-mailer-prefs.c:104
msgid "Once per month"
msgstr "Једном месечно"

#: mail/em-migrate.c:1198
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
msgstr ""
"Путања и хијерархија mailbox директоријума у Еволуцији је измењена од "
"Еволуције 1.*.\n"
"\n"
"Будите стрпљиви док Еволуција преноси директоријуме..."

#: mail/em-migrate.c:1632
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "Није могуће прављење новог директоријума `%s': %s"

#: mail/em-migrate.c:1658
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "Није могуће копирање директоријума `%s' у `%s': %s"

#: mail/em-migrate.c:1843
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "Није могуће скенирање за постојећим mailbox-има у `%s': %s"

#: mail/em-migrate.c:2047
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Није могуће отварање старог POP чувај-на-серверу податка `%s: %s"

#: mail/em-migrate.c:2061
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr ""
"Није могуће прављење POP3 чувај-на-серверу директоријума података `%s': %s"

#: mail/em-migrate.c:2090
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "Није могуће копирање POP3 чувај-на-серверу податка `%s': %s"

#: mail/em-migrate.c:2561 mail/em-migrate.c:2573
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "Није успело прављење локалне оставе поште `%s': %s"

#: mail/em-migrate.c:2693
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "Није могуће прављење локалних директоријума поште  `%s': %s"

#: mail/em-migrate.c:2711
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
msgstr ""
"Није могуће читање подешавања претходне инсталације Еволуције, `evolution/"
"config.xmldb' не постоји или је оштећен."

#: mail/em-popup.c:382
msgid "Save As..."
msgstr "Сачувај као..."

#: mail/em-popup.c:401
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "неименована_слика.%s"

#: mail/em-popup.c:495
msgid "Set as _Background"
msgstr "Постави као _позадину"

#: mail/em-popup.c:497
msgid "_Reply to sender"
msgstr "_Одговори пошиљаоцу"

#: mail/em-popup.c:498 ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "Одговори на _листу"

#: mail/em-popup.c:549
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "_Отвори везу у читачу"

#: mail/em-popup.c:550
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "_Пошаљи поруку за..."

#: mail/em-popup.c:551
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "Додај у _адресар"

#: mail/em-popup.c:666
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "Отвори у %s..."

#: mail/em-subscribe-editor.c:611
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
msgstr "Овај смештај не подржава пријаве, или нису омогућене."

#: mail/em-subscribe-editor.c:640
msgid "Subscribed"
msgstr "Пријављено"

#: mail/em-subscribe-editor.c:644
msgid "Folder"
msgstr "Директоријум"

#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: mail/em-subscribe-editor.c:859
msgid "Please select a server."
msgstr "Изаберите сервер."

#: mail/em-subscribe-editor.c:880
msgid "No server has been selected"
msgstr "Није изабран сервер"

#: mail/em-utils.c:105
msgid "Don't show this message again."
msgstr "Не приказуј поново ову поруку."

#: mail/em-utils.c:294
msgid "Filters"
msgstr "Филтери"

#: mail/em-utils.c:434
msgid "message"
msgstr "порука"

#: mail/em-utils.c:543
msgid "Save Message..."
msgstr "Сачувај поруку..."

#: mail/em-utils.c:592
msgid "Add address"
msgstr "Додај адресу"

#. Drop filename for messages from a mailbox
#: mail/em-utils.c:1071
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "Поруке од %s"

#: mail/em-vfolder-editor.c:104
msgid "v_Folders"
msgstr "v_Директоријуми"

#: mail/em-vfolder-rule.c:574
msgid "vFolder source"
msgstr "вДиректоријум извор"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1
msgid "Automatic link recognition"
msgstr "Аутоматско препознавање веза"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2
msgid "Automatic smiley recognition"
msgstr "Аутоматско препознавање смешака"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
msgid "Check incoming mail being junk"
msgstr "Провери да ли је пристигла пошта ђубре"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight color"
msgstr "Боја истицања цитата"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5
msgid "Citation highlight color."
msgstr "Боја истицања цитата."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
msgid "Composer Window default height"
msgstr "Предефинисана висина прозора за састављање"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
msgid "Composer Window default width"
msgstr "Предефинисана ширина прозора за састављање"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
msgid "Default charset in which to compose messages"
msgstr "Предефинисани скуп знакова за састављање порука"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
msgid "Default charset in which to compose messages."
msgstr "Предефинисани скуп знакова за састављање порука."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
msgid "Default charset in which to display messages"
msgstr "Предефинисани скуп знакова за приказ порука"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
msgid "Default charset in which to display messages."
msgstr "Предефинисани скуп знакова за приказ порука."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
msgid "Default forward style"
msgstr "Предефинисани стил прослеђивања"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
msgid "Default height of the Composer Window"
msgstr "Предефинисана висина прозора за састављање"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
msgid "Default height of the Message Window"
msgstr "Предефинисана висина прозора за поруку"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
msgstr "Предефинисана висина прозора за пријаву"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
msgid "Default reply style"
msgstr "Предефинисани стил одговора"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
msgid "Default width of the Composer Window"
msgstr "Предефинисана ширина прозора за састављање"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
msgid "Default width of the Message Window"
msgstr "Предефинисана ширина прозора за поруку"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
msgstr "Предефинисана ширина прозора за пријаву"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
msgstr "Исцртава ознаке грешака у куцању уз речи док куцате."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
msgid "Empty Trash folders on exit"
msgstr "Празни директоријуме са смећем на излазу"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
msgstr "Празни све директоријуме са смећем при затварању Еволуције."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
msgstr "Омогућава приказ курзора, тако да видите курзор док читате поруку."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
msgid "Enable/disable caret mode"
msgstr "Укључује/искључује приказ курзора"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
msgid "Height of the message-list pane"
msgstr "Висина панела списка порука"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
msgid "Height of the message-list pane."
msgstr "Висина панела списка порука."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
msgstr ""
"Уколико корисник покуша да отвори 10 или више порука одједном, пита га да ли "
"заиста жели то да уради."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
msgstr ""
"Уколико нема уграђеног прегледача за овај mime тип у оквиру Еволуције, сви "
"mime типови из овог списка који су везани Бонобо приказивачем делова у "
"Гномовој бази mime типова могу бити коришћени за приказ садржаја."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
msgid "Last time empty trash was run"
msgstr "Последње време пражњења смећа"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
msgid "List of Labels and their associated colors"
msgstr "Списак ознака и одговарајућих боја"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
msgid "List of accepted licenses"
msgstr "Списак прихваћених лиценци"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
msgid "List of accounts"
msgstr "Списак налога"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
msgstr ""
"Списак налога које познаје поштански део Еволуције. Списак садржи низове "
"које именују поддиректоријуме у односу на /apps/evolution/mail/accounts."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
msgstr "Списак произвољних заглавља и да ли су укључена."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
msgstr ""
"Списак ознака које познаје поштански део Еволуције. Списак садржи низове "
"облика име:боја где боја користи HTML хекс кодирање."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
msgstr "Списак mime типова ради провере за Бонобо приказивачима"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
msgstr "Списак имена протокола чија је лиценца прихваћена."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
msgid "Load images for HTML messages over http"
msgstr "Учитава слике за HTML поруке преко http-а"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images if sender is in the addressbook 2 - "
"Always load images off the net"
msgstr ""
"Учитава слике за HTML поруке преко http-а. Могуће су вредности: 0 - Никада "
"не учитавај слике са мреже 1. - Учитавај слике уколико је пошиљалац у "
"адресару 2 - Увек учитавај слике са мреже"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
msgid "Log filter actions"
msgstr "Бележи акције филтера"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
msgid "Log filter actions to the specified log file."
msgstr "Бележи акције филтера у наведену датотеку дневника."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
msgid "Logfile to log filter actions"
msgstr "Дневник датотека за бележење акција филтера"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
msgid "Logfile to log filter actions."
msgstr "Дневник датотека за бележење акција филтера."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
msgstr "Означава као виђену након наведеног времена"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
msgstr "Означава као виђену након наведеног времена."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
msgstr "Означава цитате у прегледу поруке"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
msgstr "Означава цитате у прегледу поруке."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
msgid "Message Window default height"
msgstr "Предефинисана висина прозора за поруку"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
msgid "Message Window default width"
msgstr "Предефинисана ширина прозора за поруку"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
msgid "Message-display style (normal, full headers, source)"
msgstr "Стил приказа поруке (обичан, сва заглавља, извор)"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
msgstr "Најмање дана између пражњења смећа на излазу"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
msgstr "Најмање време између пражњења смећа на излазу, у данима."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
msgid "New Mail Notify sound file"
msgstr "Звучна датотека за обавештење о новој пошти"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
msgid "New Mail Notify type"
msgstr "Врста обавештења о новој пошти"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
msgid "Prompt on empty subject"
msgstr "Пита када је тема празна"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
msgstr "Пита корисника када покуша да испразни директоријум."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
msgid ""
"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
msgstr "Пита корисника када покуша да пошаље поруку без наслова."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
msgid "Prompt when user expunges"
msgstr "Пита при пражњењу"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
msgstr "Пита када корисник унесе само невидљиву копију (Bcc)"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
msgstr "Пита корисника када покуша да отвори 10 или више порука одједном"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
msgstr ""
"Пита када корисник покуша да пошаље HTML пошту примаоцима који можда не желе "
"да примају HTML пошту."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
msgstr "Пита корисника када покуша да пошаље поруку без прималаца."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
msgstr "Пита када корисник покуша да пошаље нежељени HTML"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
msgid "Recognize links in text and replace them."
msgstr "Препознаje везе у тексту и замењује их."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
msgstr "Препознаје смешке у тексту и замењује их сликама."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
msgid "Run junk test on incoming mail"
msgstr "Провери да ли има ђубрета у долазећој пошти"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
msgid "Send HTML mail by default"
msgstr "Подразумевано шаљи пошту као HTML"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
msgid "Send HTML mail by default."
msgstr "Подразумевано шаље пошту као HTML."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
msgid "Show Animations"
msgstr "Прикажи анимације"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
msgid "Show animated images as animations."
msgstr "Приказује анимиране слике као анимације."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
msgstr "Приказује обрисане поруке (прецртане) у списку порука."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
msgid "Show deleted messages in the message-list"
msgstr "Прикажи обрисане поруке у списку порука"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
msgid "Show the \"Preview\" pane"
msgstr "Прикажи панел \"Преглед\""

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
msgid "Show the \"Preview\" pane."
msgstr "Приказује панел \"Преглед\"."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
msgstr "Звучна датотека за пуштање када стигне нова пошта."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
msgstr "Наводи врсту обавештења о новој пошти које корисник жели да користи."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Spell check inline"
msgstr "Истовремена провера правописа"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
msgid "Subscribe dialog default height"
msgstr "Предефинисана висина прозора за пријаву"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
msgid "Subscribe dialog default width"
msgstr "Предефинисана ширина прозора за пријаву"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
msgid "Terminal font"
msgstr "Фонт терминала"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
msgstr "Време пражњења смећа, у данима од почетка епохе."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
msgid "The terminal font for mail display"
msgstr "Фонт терминала за приказ поште"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
msgid "The variable width font for mail display"
msgstr "Фонт променљиве ширине за приказ поште"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
msgid ""
"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, "
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
msgstr ""
"Обај кључ треба да садржи списак XML структура за навођење прилагођених "
"заглавља и потребу њиховог приказивања. XML структура је формата &lt;"
"header·enabled&gt; - омогућено за приказивање заглавља у прегледу поште."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
msgid "Thread the message list."
msgstr "Листа поруке према низу разговора."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
msgid "Thread the message-list"
msgstr "Излистај поруке према низу разговора"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
msgid "Thread the message-list based on Subject"
msgstr "Излистај поруке према низу разговора на наслов"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
msgid "Timeout for marking message as Seen"
msgstr "Време за означавање порука као виђене"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89
msgid "Timeout for marking message as Seen."
msgstr "Време за означавање порука као виђене."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
msgid "UID string of the default account."
msgstr "ЈИБ низ главног налога."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
msgid "Use Spamassassin daemon and client"
msgstr "Користи сервис и клијента Убице спама"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
msgstr "Користи сервис и клијента Убице спама (spamc/spamd)"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
msgid "Use custom fonts"
msgstr "Користи произвољне фонтове"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
msgstr "Користи произвољне фонтове за приказ поште"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
msgid "Use only local spam tests."
msgstr "Користи само локалне провере спама."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
msgstr "Користи само локалне провере спама (без DNS-а)."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
msgid "Variable width font"
msgstr "Фонт променљиве ширине"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
msgid "View/Bcc menu item is checked"
msgstr "Опција Приказ/невидљива копија (Bcc) је изабрана"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
msgid "View/Bcc menu item is checked."
msgstr "Опција Приказ/невидљива копија (Bcc) је изабрана."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
msgid "View/Cc menu item is checked"
msgstr "Опција Приказ/копија (Cc) је изабрана"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
msgid "View/Cc menu item is checked."
msgstr "Опција Приказ/копија (Cc) је изабрана."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
msgid "View/From menu item is checked"
msgstr "Опција Приказ/шаље је изабрана"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
msgid "View/From menu item is checked."
msgstr "Опција Приказ/шаље је изабрана."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
msgid "View/PostTo menu item is checked"
msgstr "Опција Приказ/пошаљи је изабрана"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
msgid "View/PostTo menu item is checked."
msgstr "Опција Приказ/пошаљи је изабрана."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
msgstr "Опција Приказ/одговори је изабрана"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
msgstr "Опција Приказ/одговори је изабрана."

# Да ли ово треба оставити на енглеском, пошто су дословна имена заглавља?
#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
msgstr ""
"Да ли покушати приказ низа расправе по наслову када поруке не садрже "
"заглавља Одговор-на и Референце."

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:109
msgid "port for starting user runned spamd"
msgstr "порт за покретање корисниковог spamd-а"

#: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:110
msgid "spamd port"
msgstr "spamd порт"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Elm importer"
msgstr "Еволуција Elm увозник"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Netscape Mail importer"
msgstr "Еволуција Netscape пошта увозник"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:3
msgid "Evolution Outlook Express 4 importer"
msgstr "Еволуција Outlook Express 4 увозник"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:4
msgid "Evolution Pine importer"
msgstr "Еволуција Pine увозник"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:5
msgid "Evolution mbox importer"
msgstr "Еволуција mbox увозник"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:6
msgid "MBox (mbox)"
msgstr "MБокс (mbox)"

#: mail/importers/GNOME_Evolution_Mail_Importers.server.in.in.h:7
msgid "Outlook Express 4 (.mbx)"
msgstr "Outlook Express 4 (.mbx)"

#: mail/importers/elm-importer.c:88
msgid "Evolution is importing your old Elm mail"
msgstr "Еволуција увози стару Elm пошту"

#: mail/importers/elm-importer.c:89
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:225
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:259
#: mail/importers/netscape-importer.c:1251 mail/importers/pine-importer.c:117
msgid "Importing..."
msgstr "Увожење..."

#: mail/importers/elm-importer.c:91
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:227
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:261
#: mail/importers/netscape-importer.c:1253 mail/importers/pine-importer.c:119
msgid "Please wait"
msgstr "Сачекајте"

#: mail/importers/elm-importer.c:244
msgid "Importing Elm data"
msgstr "Увожење Елм података"

#: mail/importers/elm-importer.c:436
msgid ""
"Evolution has found Elm mail files\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Еволуција је пронашла Elm датотеке поште\n"
"Желите ли да их увезете у Еволуцију?"

#: mail/importers/elm-importer.c:444
msgid "Elm"
msgstr "Elm"

#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:117
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:131
msgid "Destination folder:"
msgstr "Одредишни директоријум:"

#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder to import into"
msgstr "Изаберите директоријум за увожење"

#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:257
#: mail/importers/mail-importer.c:226
#, c-format
msgid "Importing `%s'"
msgstr "Увожење `%s'"

#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:305
#: mail/importers/mail-importer.c:140
msgid "Importing mailbox"
msgstr "Увожење mailbox-а"

#: mail/importers/mail-importer.c:363
#, c-format
msgid "Scanning %s"
msgstr "Претрага %s"

#: mail/importers/netscape-importer.c:73
#, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
msgstr "Приоритетни филтер \"%s\""

#: mail/importers/netscape-importer.c:662
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
"Instead, Evolution provides scores in the range of\n"
"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n"
"accordingly.\n"
"\n"
"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n"
"was added that converts Netscape's email priorities into\n"
"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
"everything still works as intended."
msgstr ""
"Неки од Netscape филтера за пошту засновани су\n"
"на приоритетима које Еволуција не користи.\n"
"Уместо тога Еволуција даје резултате у распону од\n"
"-3 до 3 који се додељују порукама и у складу са тиме\n"
"филтрирају.\n"
"\n"
"Као привремено решење, додата је група филтера имена \n"
"\"Приоритетни филтер\" која претвара Netscape филтере за пошту у\n"
"резултате Еволуције, а промењени филтери користе резултате уместо\n"
"приоритета. Проверите увежене филтере да се уверите\n"
"да ли све ради као што би требало."

#: mail/importers/netscape-importer.c:686
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
"feature, which is not supported in Evolution.\n"
"These filters will be dropped."
msgstr ""
"Неки од Netscape филтера за пошту користе\n"
"могућност \"Игнориши низ\" или \"Прати низ\"\n"
"коју Еволуција не подржава.\n"
"Ови филтери биће изостављени."

#: mail/importers/netscape-importer.c:703
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
"were modified to test whether that string is or is not\n"
"contained in the message body."
msgstr ""
"Неки од Netscape филтера за пошту проверавају\n"
"да ли у телу порука постоји (не)једнакост за дати низ,\n"
"што Еволуција не подржава. Ови филтери\n"
"су промењени да проверавају да ли тај низ јесте\n"
"или није садржан у телу поруке."

#: mail/importers/netscape-importer.c:1250
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
msgstr "Еволуција увози старе Netscape податке"

#: mail/importers/netscape-importer.c:1707
msgid "Importing Netscape data"
msgstr "Увожење Netscape података"

#: mail/importers/netscape-importer.c:1907
msgid "Settings"
msgstr "Подешавања"

#: mail/importers/netscape-importer.c:1912
msgid "Mail Filters"
msgstr "Филтери поште"

#: mail/importers/netscape-importer.c:1933
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
msgstr ""
"Еволуција је пронашла Netscape датотеке поште.\n"
"Желите ли да буду увежене у Еволуцију?"

#: mail/importers/pine-importer.c:116
msgid "Evolution is importing your old Pine data"
msgstr "Еволуција увози старе Pine податке."

#: mail/importers/pine-importer.c:314
msgid "Importing Pine data"
msgstr "Увожење Pine података"

#: mail/importers/pine-importer.c:498
msgid ""
"Evolution has found Pine mail files.\n"
"Would you like to import them into Evolution?"
msgstr ""
"Еволуција је пронашла Pine датотеке поште.\n"
"Желите ли да их увезете у Еволуцију?"

#: mail/importers/pine-importer.c:506
msgid "Pine"
msgstr "Pine"

#: mail/mail-autofilter.c:74
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "Пошта за %s"

#: mail/mail-autofilter.c:238 mail/mail-autofilter.c:277
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "Пошта од %s"

#: mail/mail-autofilter.c:261
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Наслов је %s"

#: mail/mail-autofilter.c:296
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s дописна листа"

#: mail/mail-autofilter.c:365
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Додај правило филтрирања"

#: mail/mail-component.c:505
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d обрисано"
msgstr[1] "%d обрисане"
msgstr[2] "%d обрисаних"

#: mail/mail-component.c:507
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d ђубре"
msgstr[1] "%d ђубрета"
msgstr[2] "%d ђубрета"

#: mail/mail-component.c:530
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d у припреми"
msgstr[1] "%d недовршене"
msgstr[2] "%d недовршених"

#: mail/mail-component.c:532
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d послато"
msgstr[1] "%d послате"
msgstr[2] "%d послатих"

#: mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d непослато"
msgstr[1] "%d непослате"
msgstr[2] "%d непослатих"

#: mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "%d укупно"
msgstr[1] "%d укупно"
msgstr[2] "%d укупно"

#: mail/mail-component.c:540
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] "%d непрочитано"
msgstr[1] "%d непрочитане"
msgstr[2] "%d непрочитаних"

#: mail/mail-component.c:722
msgid "New Mail Message"
msgstr "Нова порука"

#: mail/mail-component.c:723
msgid "_Mail Message"
msgstr "_Порука"

#: mail/mail-component.c:724
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "Састави нову поруку"

#: mail/mail-component.c:730
msgid "New Mail Folder"
msgstr "Нови директоријум за пошту"

#: mail/mail-component.c:731
msgid "Mail _Folder"
msgstr "_Директоријум за пошту"

#: mail/mail-component.c:732
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Направи нови директоријум за пошту"

#: mail/mail-component.c:879
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Није успело дограђивање подешавања поште или директоријума."

#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid "    "
msgstr "    "

#: mail/mail-config.glade.h:2
msgid " Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Провери подржане типове "

#: mail/mail-config.glade.h:4
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
msgstr "<b>SSL није подржан у овој верзији Еволуције</b>"

#: mail/mail-config.glade.h:5
msgid "<b>S_ignatures</b>"
msgstr "<b>По_тписи</b>"

#: mail/mail-config.glade.h:6
msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_Језици</b>"

#: mail/mail-config.glade.h:7
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
msgstr "<small>Ово ће учинити филтер поузданијим, али споријим</small>"

#: mail/mail-config.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Подаци о налогу</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Упозорења</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:10
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Начин пријаве</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:11
msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Идентификација</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:12
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Састављање порука</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Подешавања</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:14
msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Предефинисано понашање</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:15
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Бриши пошту</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:16
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Приказана _заглавља порука</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Подешавања филтера</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:18 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1667
msgid "<span weight=\"bold\">General</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Опште</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:19
msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Ознаке и боје</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:20
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Учитавање слика</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:21
msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Приказ поруке</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:22
msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Фонтови поруке</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:23
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Обавештавање о новој пошти</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:24
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Опциони подаци</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:25
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Подешавања</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Прилично добра приватност (PGP/GPG)</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:27
msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Фонтови за штампу</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:28
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Потребни подаци</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:29
msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Безбедни MIME (S/MIME)</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:30
msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Безбедност</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:31
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Послате и поруке у припреми</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:32
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Подешавање сервера</span>"

#: mail/mail-config.glade.h:34
msgid "Account Management"
msgstr "Управљање налозима"

#: mail/mail-config.glade.h:35
msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "Додај но_ви потпис..."

#: mail/mail-config.glade.h:36
msgid "Add _Script"
msgstr "Додај ск_рипту"

#: mail/mail-config.glade.h:37
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
msgstr "_Увек потпиши одлазеће поруке са овог налога"

#: mail/mail-config.glade.h:38
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
msgstr "_Такође шифруј на мене при слању шифроване поште"

#: mail/mail-config.glade.h:39
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
msgstr "Увек пошаљи _копију (cc):"

#: mail/mail-config.glade.h:40
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
msgstr "Увек пошаљи _скривену копију (Bcc):"

#: mail/mail-config.glade.h:41
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
msgstr "Увек _веруј кључевима мог ланца при шифровању"

#: mail/mail-config.glade.h:42
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
msgstr "Ув_ек шифруј на мене при слању шифроване поште"

#: mail/mail-config.glade.h:43
msgid "Attach original message"
msgstr "Приложи оригиналну поруку"

#: mail/mail-config.glade.h:44 mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Прилог"

#: mail/mail-config.glade.h:45
msgid "Automatically _insert smiley images"
msgstr "Аутомат_ски убаци слике са осмесима"

#: mail/mail-config.glade.h:46
msgid "Baltic (ISO-8859-13)"
msgstr "Балтички (ISO-8859-13)"

#: mail/mail-config.glade.h:47
msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "Балтички (ISO-8859-4)"

#: mail/mail-config.glade.h:48
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
msgstr "С_вирни када стигне нова пошта"

#: mail/mail-config.glade.h:49
msgid "C_haracter set:"
msgstr "К_одна страна:"

#: mail/mail-config.glade.h:50
msgid "Ch_eck for Supported Types "
msgstr "_Провери подржане типове "

#: mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Check _incoming mail for junk"
msgstr "Провери има ли ђубрета у _пристиглој пошти"

#: mail/mail-config.glade.h:52
msgid "Check spelling while I _type"
msgstr "Провери правопис док _куцам"

#: mail/mail-config.glade.h:53
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
msgstr "Провери да пристигле поруке нису ђубре"

#: mail/mail-config.glade.h:54
msgid "Cle_ar"
msgstr "Очи_сти"

#: mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Clea_r"
msgstr "Очис_ти"

#: mail/mail-config.glade.h:56
msgid "Color for _misspelled words:"
msgstr "Боја за _погрешно написане речи:"

#: mail/mail-config.glade.h:57
msgid "Colors"
msgstr "Боје"

#: mail/mail-config.glade.h:58
msgid "Confirm _when expunging a folder"
msgstr "_Потврди када празниш директоријум"

#: mail/mail-config.glade.h:59
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
"You are now ready to send and receive email \n"
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
msgstr ""
"Честитам, подешавање поште је завршено.\n"
"\n"
"Сада сте спремни да шаљете и примате пошту \n"
"коришћењем Еволуције. \n"
"\n"
"Притисните \"Примени\" да сачувате подешавања."

#: mail/mail-config.glade.h:65
msgid "De_fault"
msgstr "Пре_дефинисано"

#: mail/mail-config.glade.h:66
msgid "Default character e_ncoding:"
msgstr "Подразумевано _кодирање знакова:"

#: mail/mail-config.glade.h:69
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
msgstr "_Дигитално потпиши одлазеће поруке (подразумевано)"

#: mail/mail-config.glade.h:70
msgid "Do not quote original message"
msgstr "Не цитирај оригиналну поруку"

#: mail/mail-config.glade.h:71 shell/evolution-startup-wizard.glade.h:1
msgid "Done"
msgstr "Готово"

#: mail/mail-config.glade.h:72
msgid "Drafts _Folder:"
msgstr "Д_иректоријум Припрема:"

#: mail/mail-config.glade.h:74
msgid "Email Accounts"
msgstr "Налози е-поште"

#: mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Email _Address:"
msgstr "Електронска _адреса:"

#: mail/mail-config.glade.h:76
msgid "Empty trash folders on e_xit"
msgstr "Испразни директоријуме са _смећем на излазу"

#: mail/mail-config.glade.h:77
msgid "Encry_ption certificate:"
msgstr "Сертификат за ши_фровање:"

#: mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
msgstr "_Шифруј одлазеће поруке (подразумевано)"

#: mail/mail-config.glade.h:80
msgid "Execute Command..."
msgstr "Изврши команду..."

#: mail/mail-config.glade.h:81
msgid "Fi_xed-width:"
msgstr "У_тврђена-ширина:"

#: mail/mail-config.glade.h:82
msgid "Font Properties"
msgstr "Подешавања фонта"

#: mail/mail-config.glade.h:83
msgid "Format messages in _HTML"
msgstr "Среди поруке у H_TML"

#: mail/mail-config.glade.h:85
msgid "HTML Mail"
msgstr "HTML пошта"

#: mail/mail-config.glade.h:86
msgid "Headers"
msgstr "Заглавља"

#: mail/mail-config.glade.h:87
msgid "Highlight _quotations with"
msgstr "Нагласи _цитате са"

#: mail/mail-config.glade.h:88
msgid "I_nclude remote tests"
msgstr "У_кључи мрежне провере"

#: mail/mail-config.glade.h:91
msgid "Inline"
msgstr "Унутар"

#: mail/mail-config.glade.h:94
msgid "Mail Configuration"
msgstr "Подешавање поште"

#: mail/mail-config.glade.h:96
msgid "Mailbox location"
msgstr "Mailbox локација"

#: mail/mail-config.glade.h:97
msgid "Message Composer"
msgstr "Састављач поруке"

#: mail/mail-config.glade.h:98
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
msgstr "Напомена: нећете бити упитани за лозинку док се не повежете први пут"

#: mail/mail-config.glade.h:99
msgid "Or_ganization:"
msgstr "Ор_ганизација:"

#: mail/mail-config.glade.h:100
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
msgstr "PGP/GPG ИБ _кључа:"

#: mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
msgstr "_Пусти звучну датотеку када стигне нова пошта"

#: mail/mail-config.glade.h:104
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
msgstr ""
"Унесите доле описно име за овај налог.\n"
"Ово име ће бити коришћено само за потребе приказа."

#: mail/mail-config.glade.h:106
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
msgstr ""
"Унесите податке о начину на који ћете слати пошту. Ако нисте сигурни, "
"питајте администратора система или понуђача Интернет услуге."

#: mail/mail-config.glade.h:107
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
msgstr ""
"Унесите доле име и електронску адресу. \"Опциона\" поља доле не морају бити "
"попуњена, осим ако не желите да ове податке укључите у поруке које шаљете."

#: mail/mail-config.glade.h:108
msgid "Please select among the following options"
msgstr "Изаберите од следећих опција"

#: mail/mail-config.glade.h:109
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
msgstr "Упозори када шаљеш поруке само са наведеним Bcc примаоцима"

#: mail/mail-config.glade.h:110
msgid "Quote original message"
msgstr "Цитирај оригиналну поруку"

#: mail/mail-config.glade.h:111
msgid "Quoted"
msgstr "Цитирано"

#: mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Re_member password"
msgstr "З_апамти лозинку"

#: mail/mail-config.glade.h:113
msgid "Re_ply-To:"
msgstr "Од_говори:"

#: mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Remember _password"
msgstr "Запа_мти лозинку"

#: mail/mail-config.glade.h:116
msgid "S_elect..."
msgstr "Изабери..."

#: mail/mail-config.glade.h:117
msgid "S_tandard Font:"
msgstr "_Стандардни фонт:"

#: mail/mail-config.glade.h:118
msgid "Se_lect..."
msgstr "Иза_бери..."

#: mail/mail-config.glade.h:120
msgid "Select HTML fixed width font"
msgstr "Одабери HTML фонт фиксиране величине"

#: mail/mail-config.glade.h:121
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
msgstr "Одабери HTML фонт фиксиране величине за штампу"

#: mail/mail-config.glade.h:122
msgid "Select HTML variable width font"
msgstr "Одабери HTML фонт варијабилне величине"

#: mail/mail-config.glade.h:123
msgid "Select HTML variable width font for printing"
msgstr "Одабери HTML фонт варијабилне величине за штампу"

#: mail/mail-config.glade.h:125
msgid "Sending Mail"
msgstr "Слање поште"

#: mail/mail-config.glade.h:126
msgid "Sent _Messages Folder:"
msgstr "Директоријум Послатих _порука:"

#: mail/mail-config.glade.h:127
msgid "Ser_ver requires authentication"
msgstr "Сер_вер тражи идентификацију"

#: mail/mail-config.glade.h:128
msgid "Server _Type: "
msgstr "_Тип сервера:"

#: mail/mail-config.glade.h:129
msgid "Sig_ning certificate:"
msgstr "Сертификат за _потписивање:"

#: mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Signat_ure:"
msgstr "Потп_ис:"

#: mail/mail-config.glade.h:131
msgid "Signatures"
msgstr "Потписи"

#: mail/mail-config.glade.h:132
msgid "Specify _filename:"
msgstr "Одреди име _датотеке:"

#: mail/mail-config.glade.h:133
msgid "Spell Checking"
msgstr "Провера правописа"

#: mail/mail-config.glade.h:134
msgid "T_erminal Font:"
msgstr "_Фонт терминала:"

#: mail/mail-config.glade.h:135
msgid "T_ype: "
msgstr "_Тип:"

#: mail/mail-config.glade.h:136
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
msgstr ""
"Листа језика овде осликава само оне језике за које имате инсталиран речник."

#: mail/mail-config.glade.h:137
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
msgstr ""
"Излаз ове скрипте ће бити коришћен као\n"
"потпис. Име које сте дали ће бити коришћено\n"
"само за сврху приказивања на екрану. "

#: mail/mail-config.glade.h:141
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
msgstr ""
"Укуцајте име по коме желите да назовете овај налог.\n"
"На пример: \"Пословни\" или \"Лични\""

#: mail/mail-config.glade.h:143
msgid "User_name:"
msgstr "Корисничко_име:"

#: mail/mail-config.glade.h:144
msgid "V_ariable-width:"
msgstr "В_аријабилна ширина:"

#: mail/mail-config.glade.h:145
msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
msgstr ""
"Добро дошли у помоћника Еволуција подешавања.\n"
"\n"
"Притисните \"Напред\" за почетак. "

#: mail/mail-config.glade.h:149
msgid "_Add Signature"
msgstr "_Додај потпис"

#: mail/mail-config.glade.h:150
msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "_Увек учитавај слике са Интернета"

#: mail/mail-config.glade.h:151
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
msgstr "_Немој да ме обавештаваш када стигне нова пошта"

#: mail/mail-config.glade.h:152
msgid "_Don't sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
msgstr "Не потписуј захтеве за с_астанцима (Outlook компатибилност)"

#: mail/mail-config.glade.h:154
msgid "_Forward style:"
msgstr "Стил _прослеђивања:"

#: mail/mail-config.glade.h:155
msgid "_Full Name:"
msgstr "_Пуно име:"

#: mail/mail-config.glade.h:156
msgid "_Host:"
msgstr "_Домаћин:"

#: mail/mail-config.glade.h:157
msgid "_Load images if sender is in address book"
msgstr "_Учитавај слике ако је пошиљалац у адресару"

#: mail/mail-config.glade.h:158
msgid "_Make this my default account"
msgstr "_Нека ово буде мој главни налог"

#: mail/mail-config.glade.h:159
msgid "_Mark messages as read after"
msgstr "_Означи поруке као прочитане након"

#: mail/mail-config.glade.h:161
msgid "_Never load images from the Internet"
msgstr "_Никада не учитавај слике са Интернета"

#: mail/mail-config.glade.h:162
msgid "_Path:"
msgstr "_Путања:"

#: mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that don't want them"
msgstr "_Упозори када шаљеш HTML поруке онима који их не желе"

#: mail/mail-config.glade.h:164
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
msgstr "_Упозори када шаљеш поруке без наслова"

#: mail/mail-config.glade.h:165
msgid "_Reply style:"
msgstr "_Стил одговора:"

#: mail/mail-config.glade.h:166
msgid "_Script:"
msgstr "_Скрипта:"

#: mail/mail-config.glade.h:167
msgid "_Show animated images"
msgstr "_Покажи анимиране слике"

#: mail/mail-config.glade.h:168
msgid "_Use Secure Connection:"
msgstr "_Користи безбедну везу:"

#: mail/mail-config.glade.h:169
msgid "_Use the same fonts as other applications"
msgstr "_Користи исте фонтове као други програми"

#: mail/mail-config.glade.h:170
msgid "color"
msgstr "боја"

#: mail/mail-config.glade.h:171
msgid "description"
msgstr "опис"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
msgid ""
"\n"
" Please read carefully the license agreement displayed\n"
" below and tick the check box for accepting it\n"
msgstr ""
"\n"
" Пажљиво прочитајте доле приказан уговор о лиценци\n"
" и означите кућицу за прихватате\n"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
msgid "<b>vFolder Sources</b>"
msgstr "<b>vДиректоријум извори</b>"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Дигитални потпис</span>"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Шифровање</span>"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "_Осетљиво на величину слова"

# timezone.
#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
msgid "Co_mpleted"
msgstr "Го_тово"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "F_ind:"
msgstr "Н_ађи:"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "Find in Message"
msgstr "Пронађи у поруци"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 mail/message-tag-followup.c:295
#: mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Означи за праћење"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Пријаве на директоријуме"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "License Agreement"
msgstr "Уговор о лиценци"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "None Selected"
msgstr "Ништа није изабрано"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "S_erver:"
msgstr "С_ервер:"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
msgid "Security Information"
msgstr "Безбедносни подаци"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:22 mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
msgstr ""
"Поруке које сте изабрали за праћење су доле излистане.\n"
"Одаберите акцију за праћење из менија \"Ознака\"."

#: mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Accept License"
msgstr "_Прихватам лиценцу"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr "_Рок:"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Ознака:"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "_Subscribe"
msgstr "При_јави се"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Оз_начите ово да прихватите уговор о лиценци"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "_Одјави се"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
msgid "specific folders only"
msgstr "само наведени директоријуми"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
msgid "with all active remote folders"
msgstr "са свим активним мрежним директоријумима"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "са свим локалним и активним мрежним директоријумима"

#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
msgid "with all local folders"
msgstr "са свим локалним директоријумима"

#. mail:camel-service-auth-invalid primary
#: mail/mail-errors.xml.h:2
msgid "Invalid authentication"
msgstr "Неисправна идентификација"

#. mail:camel-service-auth-invalid secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:4
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
msgstr ""
"Овај сервер не подржава тражени тип идентификације и можда уопште не "
"подржава идентификацију."

#. mail:camel-service-auth-failed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:6
msgid "Your login to your server \"{0}\" as \"{0}\" failed."
msgstr "Пријава на сервер \"{0}\" као \"{0}\" није успела."

#. mail:camel-service-auth-failed secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:8
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly.  Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
msgstr ""
"Проверите да ли сте исправно откуцали лозинку.  Не заборавите да је у већини "
"лозинки величина слова битна; можда је caps lock укључен."

#. mail:ask-send-html primary
#: mail/mail-errors.xml.h:10
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
msgstr "Сигурно желите да пошаљете поруку у HTML облику?"

#. mail:ask-send-html secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:12
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
msgstr ""
"Проверите да ли наредни примаоци желе и могу да приме HTML пошту:\n"
"{0}\n"
"Свакако послати?"

#. mail:ask-send-no-subject primary
#: mail/mail-errors.xml.h:17
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
msgstr "Сигурно желите да пошаљете поруку без наслова?"

#. mail:ask-send-no-subject secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:19
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
msgstr ""
"Убацивањем смисленог наслова у ваше поруке даћете примаоцима до знања о чему "
"је реч у њој."

# mail:ask-send-only-bcc primary
#. mail:ask-send-only-bcc-contact primary
#. mail:ask-send-only-bcc primary
#: mail/mail-errors.xml.h:22 mail/mail-errors.xml.h:29
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
msgstr "Сигурно желите да пошаљете поруку само са невидљивим примаоцима (BCC)?"

#. mail:ask-send-only-bcc-contact secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:24
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
msgstr ""
"Списак контаката коме шаљете је подешен да скрива примаоце списка.\n"
"\n"
"Многи системи е-поште додају заглавље Изгледа-прима порукама које имају само "
"BCC примаоце. Ово ће заглавље, ако је додато, излистати све примаоце поруке. "
"Да би избегли ово, додајте барем једног Прима: илиКопија (CC): примаоца."

#. mail:ask-send-only-bcc secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:31
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
"Многи системи е-поште додају заглавље Изгледа-прима порукама које ·имају "
"само·BCC примаоце. Ово ће заглавље, ако је додато, излистати ·све примаоце "
"поруке. Да би избегли ово, додајте барем једног Прима: илиКопија (CC): "
"примаоца."

#. mail:send-no-recipients primary
#: mail/mail-errors.xml.h:34
msgid ""
"This message cannot be sent because you have not specified any Recipients"
msgstr "Ова порука се не може послати пошто нисте навели примаоце"

#. mail:send-no-recipients secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:36
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
msgstr ""
"Унесите важећу електронску адресу у поље Прима:. Можете претражити "
"електронске адресе притиском на дугме Прима: поред поља за унос."

#. mail:ask-default-drafts primary
#: mail/mail-errors.xml.h:38
msgid "Use default drafts folder?"
msgstr "Користити подразумевани директоријум за припрему?"

#. mail:ask-default-drafts secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:40
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account.  Use the system drafts "
"folder instead?"
msgstr ""
"Није могуће отварање директоријума за припрему за овај налог.  Користити "
"системски директоријум за припрему?"

#: mail/mail-errors.xml.h:41
msgid "Use _Default"
msgstr "Користи _подразумевано"

#. mail:ask-expunge primary
#: mail/mail-errors.xml.h:43
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted message in "
"folder \"{0}\"?"
msgstr ""
"Сигурно желите трајно да уклоните све обрисане поруке у директоријуму \"{0}"
"\"?"

# mail:ask-empty-trash secondary
#. mail:ask-expunge secondary
#. mail:ask-empty-trash secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:45 mail/mail-errors.xml.h:50
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
msgstr "Ако наставите, нећете моћи да вратите ове поруке."

#: mail/mail-errors.xml.h:46
msgid "_Expunge"
msgstr "Из_баци"

#. mail:ask-empty-trash primary
#: mail/mail-errors.xml.h:48
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
msgstr ""
"Сигурно желите трајно да уклоните све обрисане поруке из свих директоријума?"

#: mail/mail-errors.xml.h:51
msgid "_Empty Trash"
msgstr "Избаци _смеће"

#. mail:ask-open-many primary
#: mail/mail-errors.xml.h:53
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
msgstr "Сигурно желите да отворите {0} порука одједном?"

#. mail:ask-open-many secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:55
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
msgstr "Отварање превише порука одједном може сувише да потраје."

#: mail/mail-errors.xml.h:56
msgid "_Open Messages"
msgstr "_Отвори поруке"

#. mail:exit-unsaved primary
#: mail/mail-errors.xml.h:58
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
msgstr "Имате непослате поруке, желите ли свеједно да изађете?"

#. mail:exit-unsaved secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:60
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
msgstr ""
"Уколико изађете, ове поруке неће бити послате док поново не покренете "
"Еволуцију."

#. mail:camel-exception primary
#: mail/mail-errors.xml.h:62
msgid "Your message with the subject \"{0}\" was not delivered."
msgstr "Порука насловњена \"{0}\" није испоручена."

#. mail:camel-exception secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:64
msgid ""
"The message was sent via the \"sendmail\" external application.  Sendmail "
"reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
"The message is stored in the Outbox folder.  Check the message for errors "
"and resend."
msgstr ""
"Порука је послата преко екстерног програма \"sendmail\".  Sendmail "
"пријављује следећу грешку: статус 67: пошта није послата.\n"
"Порука је смештена у директоријум За слање.  Потражите грешке у поруци и "
"поново је пошаљите."

#. mail:async-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:67
msgid "Error while {0}."
msgstr "Грешка приликом {0}."

#. mail:async-error secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:69
msgid "{1}."
msgstr "{1}."

#. mail:async-error-nodescribe primary
#: mail/mail-errors.xml.h:71
msgid "Error while performing operation."
msgstr "Грешка током операције."

#. mail:async-error-nodescribe secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:73
msgid "{0}."
msgstr "{0}."

#. mail:ask-session-password primary
#: mail/mail-errors.xml.h:87
msgid "Enter password."
msgstr "Унесите лозинку."

#. mail:filter-load-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:91
msgid "Error loading filter definitions."
msgstr "Грешка у учитавању дефиниција филтера."

#. mail:no-save-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:95
msgid "Cannot save to directory \"{0}\"."
msgstr "Није могуће чување у директоријум \"{0}\"."

# mail:no-write-path-exists primary
# mail:no-write-path-notfile primary
#. mail:no-create-path primary
#. mail:no-write-path-exists primary
#. mail:no-write-path-notfile primary
#: mail/mail-errors.xml.h:99 mail/mail-errors.xml.h:107
#: mail/mail-errors.xml.h:111
msgid "Cannot save to file \"{0}\"."
msgstr "Није могуће чување у директоријум \"{0}\"."

#. mail:no-create-path secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:101
msgid "Cannot create the save directory, because \"{1}\""
msgstr "Није могуће прављење директоријума за чување, због \"{1}\""

#. mail:no-create-tmp-path primary
#: mail/mail-errors.xml.h:103
msgid "Cannot create temporary save directory."
msgstr "Није могуће прављење привременог директоријум за чување."

#. mail:no-write-path-exists secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:109
msgid "File exists but cannot overwrite it."
msgstr "Датотека постоји, није могуће преписивање."

#. mail:no-write-path-notfile secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:113
msgid "File exists but is not a regular file."
msgstr "Датотека постоји али није регуларна."

#. mail:no-delete-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:115
msgid "Cannot delete folder \"{0}\"."
msgstr "Није могуће брисање директоријума \"{0}\"."

#. mail:no-delete-special-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:119
msgid "Cannot delete system folder \"{0}\"."
msgstr "Није могуће брисање системског директоријума \"{0}\"."

# bug: Ximian Evolution -> Evolution
# mail:no-rename-spethal-folder secondary
#. mail:no-delete-special-folder secondary
#. mail:no-rename-special-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:121 mail/mail-errors.xml.h:125
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
msgstr ""
"Системски директоријуми неопходни да би Еволуција исправно радила се не могу "
"преименовати, преместити или обрисати."

#. mail:no-rename-special-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:123
msgid "Cannot rename or move system folder \"{0}\"."
msgstr ""
"Није могуће преименовати или преместити системски директоријум \"{0}\"."

#. mail:ask-delete-folder title
#: mail/mail-errors.xml.h:127
msgid "Delete \"{0}\"?"
msgstr "Обрисати \"{0}\"?"

#. mail:ask-delete-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:129
msgid "Really delete folder \"{0}\" and all of its subfolders?"
msgstr "Заиста обрисати директоријум \"{0}\" и све поддиректоријуме?"

#. mail:ask-delete-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:131
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
msgstr ""
"Уколико обришете директоријум, сав његов садржај и садржај поддиректоријума "
"биће трајно обрисани."

# mail:no-rename-folder primary
#. mail:no-rename-folder-exists primary
#. mail:no-rename-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:133 mail/mail-errors.xml.h:137
msgid "Cannot rename \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Није могуће преименовање \"{0}\" у \"{1}\"."

# mail:vfolder-notunique secondary
#. mail:no-rename-folder-exists secondary
#. mail:vfolder-notunique secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:135 mail/mail-errors.xml.h:197
msgid "A folder named \"{1}\" already exists. Please use a different name."
msgstr "Директоријум назван \"{1} већ постоји. Употребите друго име."

#. mail:no-rename-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:139
msgid "Because \"{2}\"."
msgstr "Због \"{2}\"."

# mail:no-move-folder-to-nostore primary
#. mail:no-move-folder-nostore primary
#. mail:no-move-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:141 mail/mail-errors.xml.h:145
msgid "Cannot move folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Није могуће преместити директоријум \"{0}\" у \"{1}\"."

# mail:no-copy-folder-nostore secondary
#. mail:no-move-folder-nostore secondary
#. mail:no-copy-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:143 mail/mail-errors.xml.h:151
msgid "Cannot open source \"{2}\"."
msgstr "Није могуће отварање извора \"{2}\"."

# mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#. mail:no-move-folder-to-nostore secondary
#. mail:no-copy-folder-to-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:147 mail/mail-errors.xml.h:155
msgid "Cannot open target \"{2}\"."
msgstr "Није могуће отварање циља \"{2}\"."

# mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#. mail:no-copy-folder-nostore primary
#. mail:no-copy-folder-to-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:149 mail/mail-errors.xml.h:153
msgid "Cannot copy folder \"{0}\" to \"{1}\"."
msgstr "Није могуће копирање директоријума \"{0}\" у \"{1}\"."

#. mail:no-create-folder-nostore primary
#: mail/mail-errors.xml.h:157
msgid "Cannot create folder \"{0}\"."
msgstr "Није могуће прављење директоријума \"{0}\"."

#. mail:no-create-folder-nostore secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:159
msgid "Cannot open source \"{1}\""
msgstr "Није могуће отварање извора \"{1}\""

# mail:account-notunique primary
#. mail:account-incomplete primary
#. mail:account-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:161 mail/mail-errors.xml.h:165
msgid "Cannot save changes to account."
msgstr "Није могуће чување измена на налогу."

#. mail:account-incomplete secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:163
msgid "You have not filled in all of the required information."
msgstr "Нисте унели све потребне податке."

#. mail:account-notunique secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:167
msgid "You may not create two accounts with the same name."
msgstr "Не можете отворити два налога са истим именом."

#. mail:ask-delete-account title
#: mail/mail-errors.xml.h:169
msgid "Delete account?"
msgstr "Обрисати налог?"

#. mail:ask-delete-account primary
#: mail/mail-errors.xml.h:171
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
msgstr "Сигурно желите да обришете овај налог?"

#. mail:ask-delete-account secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:173
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
msgstr "Уколико наставите, подаци налога биће трајно обрисани."

#: mail/mail-errors.xml.h:174
msgid "Don't delete"
msgstr "Не бриши"

#. mail:no-save-signature primary
#: mail/mail-errors.xml.h:176
msgid "Could not save signature file."
msgstr "Није могуће чување датотеке потписа."

#. mail:no-save-signature secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:178
msgid "Because \"{0}\"."
msgstr "Због \"{0}\"."

#. mail:signature-notscript primary
#: mail/mail-errors.xml.h:180
msgid "Cannot set signature script \"{0}\"."
msgstr "Није могуће поставити скрипту за потпис \"{0}\"."

#. mail:signature-notscript secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:182
msgid "The script file must exist and be executable."
msgstr "Датотека скрипте мора постојати и бити извршна."

# bug: s/changed/changes/?
#. mail:ask-signature-changed title
#: mail/mail-errors.xml.h:184
msgid "Discard changed?"
msgstr "Занемарити промењено?"

#. mail:ask-signature-changed primary
#: mail/mail-errors.xml.h:186
msgid "Do you wish to save your changes?"
msgstr "Желите ли да сачувате промене?"

#. mail:ask-signature-changed secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:188
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
msgstr "Овај потпис је промењен, али није сачуван."

#: mail/mail-errors.xml.h:189
msgid "_Discard changes"
msgstr "_Занемари промене"

#. mail:vfolder-notexist primary
#: mail/mail-errors.xml.h:191
msgid "Cannot edit vFolder \"{0}\" as it does not exist."
msgstr "Није могуће изменити vДиректоријум \"{0}\" пошто не постоји."

#. mail:vfolder-notexist secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:193
msgid ""
"This folder may have been added implicitly, go to the vFolder editor to add "
"it explicitly, if required."
msgstr ""
"Овај директоријум је можда посредно додат, идите у уређивач вДиректоријума и "
"додајте га изричито, ако желите."

#. mail:vfolder-notunique primary
#: mail/mail-errors.xml.h:195
msgid "Cannot add vFolder \"{0}\"."
msgstr "Није могуће додавање vДиректоријума \"{0}\"."

#. mail:vfolder-updated primary
#: mail/mail-errors.xml.h:199
msgid "vFolders automatically updated."
msgstr "ВДиректоријуми су аутоматски освежени."

#. mail:vfolder-updated secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:201
msgid ""
"The following vFolder(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Следећи vДиректоријум(и):\n"
"{0}\n"
"Користили су уклоњен директоријум:\n"
"    \"{1}\"\n"
"И сада су освежени."

#. mail:filter-updated primary
#: mail/mail-errors.xml.h:207
msgid "Mail filters automatically updated."
msgstr "Филтери поште су аутоматски освежени."

#. mail:filter-updated secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:209
msgid ""
"The following filter rule(s):\n"
"{0}\n"
"Used the now removed folder:\n"
"    \"{1}\"\n"
"And have been updated."
msgstr ""
"Следеће(а) правило(а) филтера:\n"
"{0}\n"
"Користили је уклоњен директоријумr:\n"
"    \"{1}\"\n"
"И сада је(су) освежено(а)."

#. mail:no-folder primary
#: mail/mail-errors.xml.h:215
msgid "Missing folder."
msgstr "Недостаје директоријум."

#. mail:no-folder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:217
msgid "You must specify a folder."
msgstr "Морате навести директоријум."

#. mail:no-name-vfolder secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:221
msgid "You must name this vFolder."
msgstr "Морате именовати овај vДиректоријум."

#. mail:vfolder-no-source primary
#: mail/mail-errors.xml.h:223
msgid "No sources selected."
msgstr "Извори нису изабрани."

#. mail:vfolder-no-source secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:225
msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting\n"
"all local folders, all remote folders, or both."
msgstr ""
"Морате навести бар један директоријум као извор.\n"
"Било појединачним избором директоријума, и/или избором свих\n"
"локалних директоријума, свих мрежних директоријума\n"
"или и једних и других."

#. mail:ask-migrate-existing primary
#: mail/mail-errors.xml.h:229
msgid "Problem migrating old mail folder \"{0}\"."
msgstr "Проблем у преносу старог директоријума поште \"{0}\"."

#. mail:ask-migrate-existing secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:231
msgid ""
"A non-empty folder at \"{1}\" already exists.\n"
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit.\n"
msgstr ""
"Директоријум са садржајем на \"{1}\" већ постоји.\n"
"\n"
"Можете изабрати да игноришете овај директоријум, преписати га или допунити "
"његов садржај, или изаћи.\n"

#: mail/mail-errors.xml.h:235
msgid "Ignore"
msgstr "Занемари"

#: mail/mail-errors.xml.h:236 widgets/misc/e-system-errors.xml.h:7
msgid "_Overwrite"
msgstr "_Препиши"

#: mail/mail-errors.xml.h:237
msgid "_Append"
msgstr "_Допуни"

#. mail:no-load-license primary
#: mail/mail-errors.xml.h:239
msgid "Unable to read license file."
msgstr "Није могуће читање датотеке лиценце."

#. mail:no-load-license secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:241
msgid ""
"Cannot read the license file \"{0}\", due to an\n"
"      installation problem.  You will not be able to use this provider "
"until\n"
"      you can accept its license."
msgstr ""
"Није могуће читање датотеке лиценце \"{0}\", због\n"
"      проблема са инсталацијом.  Нећете моћи да користите овог пружаоца док\n"
"      не прихватите лиценцу."

#. mail:checking-service title
#: mail/mail-errors.xml.h:245
msgid "Querying server"
msgstr "Слање упита серверу"

#. mail:checking-service primary
#: mail/mail-errors.xml.h:247
msgid "Please wait."
msgstr "Сачекајте."

#. mail:checking-service secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:249
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
msgstr "Слање упита серверу за списак подржаних механизама пријаве."

#. mail:gw-accountsetup-error primary
#: mail/mail-errors.xml.h:251
msgid ""
"Unable to connect to the GroupWise\n"
"server."
msgstr ""
"Неуспешно повезивање на GroupWise\n"
"сервер."

#. mail:gw-accountsetup-error secondary
#: mail/mail-errors.xml.h:254
msgid ""
"\n"
"Please check your account settings and try again.\n"
msgstr ""
"\n"
"Проверите подешавања налога и покушајте поново.\n"

#: mail/mail-folder-cache.c:813
#, c-format
msgid "Pinging %s"
msgstr "Пинговање %s"

#: mail/mail-ops.c:101
msgid "Filtering Folder"
msgstr "Филтрирање директоријума"

#: mail/mail-ops.c:262
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Узимање поште"

#: mail/mail-ops.c:542 mail/mail-ops.c:585
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
msgstr ""
"Није успело допуњавање у %s: %s\n"
"Допуњавање у локални директоријум Послато."

#. sending mail, filtering failed
#: mail/mail-ops.c:564
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Није успела примена одлазећих филтера: %s"

#: mail/mail-ops.c:602
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Није успело допуњавање у локални директоријум Послато: %s"

#: mail/mail-ops.c:702
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "Слање поруке %d од %d"

# bug: plural-forms
#: mail/mail-ops.c:727
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "Није успело слање %d од %d порука"

#: mail/mail-ops.c:729 mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "Поништено."

#: mail/mail-ops.c:731
msgid "Complete."
msgstr "Готово."

#: mail/mail-ops.c:828
msgid "Saving message to folder"
msgstr "Чување поруке у директоријум"

#: mail/mail-ops.c:913
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "Премештање порука у %s"

#: mail/mail-ops.c:913
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "Копирање порука у %s"

#: mail/mail-ops.c:1139
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Прослеђене поруке"

#: mail/mail-ops.c:1182
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "Отварање директоријума %s"

#: mail/mail-ops.c:1254
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "Отварање оставе %s"

#: mail/mail-ops.c:1332
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "Уклањање директоријума %s"

#: mail/mail-ops.c:1426
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "Смештање директоријума '%s'"

#: mail/mail-ops.c:1491
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "Пражњење и смештање налога '%s'"

#: mail/mail-ops.c:1492
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "Смештање налога %s'"

#: mail/mail-ops.c:1547
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Освежавање директоријума"

#: mail/mail-ops.c:1583 mail/mail-ops.c:1634
msgid "Expunging folder"
msgstr "Пражњење директоријума"

#: mail/mail-ops.c:1631
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "Избацивање смећа у '%s'"

#: mail/mail-ops.c:1632
msgid "Local Folders"
msgstr "Локални директоријуми"

#: mail/mail-ops.c:1715
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "Узимање поруке %s"

#: mail/mail-ops.c:1787
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "Узимање %d поруке"
msgstr[1] "Учитавам %d поруке"
msgstr[2] "Учитавам %d порука"

#: mail/mail-ops.c:1873
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "Чување %d поруке"
msgstr[1] "Чувам %d поруке"
msgstr[2] "Чувам %d порука"

#: mail/mail-ops.c:1923
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
"Није могуће прављење излазне датотеке: %s\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:1951
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Грешка у чувању поруке у: %s:\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:2022
msgid "Saving attachment"
msgstr "Чување прилога"

#: mail/mail-ops.c:2034
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
"Није могуће прављење излазне датотеке: %s:\n"
" %s"

#: mail/mail-ops.c:2044
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Није могућ упис података: %s"

#: mail/mail-ops.c:2194
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "Прекидање везе са %s"

#: mail/mail-ops.c:2194
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "Поновно повезивање на %s"

#: mail/mail-ops.c:2310
msgid "Checking Service"
msgstr "Провера сервиса"

#: mail/mail-send-recv.c:158
msgid "Cancelling..."
msgstr "Поништавање..."

#: mail/mail-send-recv.c:265
#, c-format
msgid "Server: %s, Type: %s"
msgstr "Сервер: %s, тип: %s"

#: mail/mail-send-recv.c:267
#, c-format
msgid "Path: %s, Type: %s"
msgstr "Путања: %s, тип: %s"

#: mail/mail-send-recv.c:269
#, c-format
msgid "Type: %s"
msgstr "Тип: %s"

#: mail/mail-send-recv.c:320
msgid "Send & Receive Mail"
msgstr "Пошаљи и прими пошту"

#: mail/mail-send-recv.c:327
msgid "Cancel _All"
msgstr "Поништи _све"

#: mail/mail-send-recv.c:416
msgid "Updating..."
msgstr "Освежавање..."

#: mail/mail-send-recv.c:416 mail/mail-send-recv.c:468
msgid "Waiting..."
msgstr "Чекање..."

#: mail/mail-session.c:208
#, c-format
msgid "Enter Password for %s"
msgstr "Унесите лозинку за %s"

#: mail/mail-session.c:210
msgid "Enter Password"
msgstr "Унесите лозинку"

#: mail/mail-session.c:239
msgid "User canceled operation."
msgstr "Корисник је поништио операцију."

#: mail/mail-signature-editor.c:372
msgid "Edit signature"
msgstr "Уреди потпис"

#: mail/mail-signature-editor.c:412
msgid "Enter a name for this signature."
msgstr "Унеси име за овај потпис."

#: mail/mail-signature-editor.c:415 plugins/shared-folder/properties.glade.h:5
msgid "Name:"
msgstr "Име:"

#: mail/mail-tools.c:115
#, c-format
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
msgstr "Није могуће прављење spool директоријума `%s': %s"

#: mail/mail-tools.c:142
#, c-format
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "Покушава премештање поште из не-mbox извора `%s'"

#: mail/mail-tools.c:277
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Прослеђена порука - %s"

#: mail/mail-tools.c:279
msgid "Forwarded message"
msgstr "Прослеђена порука"

#: mail/mail-tools.c:320
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Неисправан директоријум %s"

#: mail/mail-vfolder.c:90
#, c-format
msgid "Setting up vFolder: %s"
msgstr "Подешавање вДиректоријума: %s"

#: mail/mail-vfolder.c:239
#, c-format
msgid "Updating vFolders for '%s:%s'"
msgstr "Освежавање vДиректоријума за '%s: %s'"

#: mail/mail-vfolder.c:246
#, c-format
msgid "Updating vFolders for '%s'"
msgstr "Освежавање vДиректоријума за '%s'"

#: mail/mail-vfolder.c:1008
msgid "Edit vFolder"
msgstr "Уређује вДиректоријум"

#: mail/mail-vfolder.c:1092
msgid "New vFolder"
msgstr "Нови вДиректоријум"

#: mail/message-list.c:994
msgid "Unseen"
msgstr "Невиђено"

#: mail/message-list.c:995
msgid "Seen"
msgstr "Виђено"

#: mail/message-list.c:996
msgid "Answered"
msgstr "Одговорено"

#: mail/message-list.c:997
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Вишеструке невиђене поруке"

#: mail/message-list.c:998
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Вишеструке поруке"

#: mail/message-list.c:1002
msgid "Lowest"
msgstr "Најниже"

#: mail/message-list.c:1003
msgid "Lower"
msgstr "Ниже"

#: mail/message-list.c:1007
msgid "Higher"
msgstr "Више"

#: mail/message-list.c:1008
msgid "Highest"
msgstr "Највише"

#: mail/message-list.c:1336
msgid "?"
msgstr "?"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: mail/message-list.c:1343 plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Данас %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:1352
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Јуче %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:1364
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:1372
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"

#: mail/message-list.c:1374
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d. %b %Y"

#: mail/message-list.c:2041
msgid "Message List"
msgstr "Списак порука"

#: mail/message-list.c:3384
msgid "Generating message list"
msgstr "Прављење списка порука"

#: mail/message-list.etspec.h:3
msgid "Due By"
msgstr "Рок до"

#: mail/message-list.etspec.h:4
msgid "Flag Status"
msgstr "Статус ознаке"

#: mail/message-list.etspec.h:5
msgid "Flagged"
msgstr "Означено"

#: mail/message-list.etspec.h:6
msgid "Follow Up Flag"
msgstr "Следи ознаку"

#: mail/message-list.etspec.h:8
msgid "Original Location"
msgstr "Оргинална локација"

#: mail/message-list.etspec.h:9
msgid "Received"
msgstr "Примљено"

#: mail/message-list.etspec.h:11
msgid "Size"
msgstr "Величина"

#: mail/message-tag-followup.c:74
msgid "Call"
msgstr "Позив"

#: mail/message-tag-followup.c:75
msgid "Do Not Forward"
msgstr "Не проследи"

#: mail/message-tag-followup.c:76
msgid "Follow-Up"
msgstr "Следи"

#: mail/message-tag-followup.c:77
msgid "For Your Information"
msgstr "За вашу информацију"

#: mail/message-tag-followup.c:78 ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
msgstr "Проследи"

#: mail/message-tag-followup.c:79
msgid "No Response Necessary"
msgstr "Није неопходан одговор"

#: mail/message-tag-followup.c:81 ui/evolution-mail-message.xml.h:85
msgid "Reply"
msgstr "Одговори"

#: mail/message-tag-followup.c:82 ui/evolution-mail-message.xml.h:86
msgid "Reply to All"
msgstr "Одговори свима"

#: mail/message-tag-followup.c:83
msgid "Review"
msgstr "Прочитај"

#: mail/searchtypes.xml.h:1
msgid "Body contains"
msgstr "Тело садржи"

#: mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
msgstr "Порука садржи"

#: mail/searchtypes.xml.h:3
msgid "Recipients contain"
msgstr "Примаоци садрже"

#: mail/searchtypes.xml.h:4
msgid "Sender contains"
msgstr "Пошиљалац садржи"

#: mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Subject contains"
msgstr "Наслов садржи"

#: mail/searchtypes.xml.h:6
msgid "Subject or Sender contains"
msgstr "Наслов или пошиљалац садрже"

#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
msgid "Select name of Evolution archive"
msgstr "Изаберите име архиве Еволуције"

#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
msgid "_Restart Evolution after backup"
msgstr "_Поново покрени Еволуцију након прављења резерве"

#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
msgid "Select Evolution archive to restore"
msgstr "Одаберите архиву Еволуције за повраћај"

#: plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
msgid "_Restart Evolution after restore"
msgstr "_Поново покрени Еволуцију након повраћаја"

#: plugins/backup-restore/backup.c:109
msgid "Backup Evolution directory"
msgstr "Директоријум за резерву Еволуције"

#: plugins/backup-restore/backup.c:111
msgid "Restore Evolution directory"
msgstr "Директоријум за повраћај Еволуције"

#: plugins/backup-restore/backup.c:113
msgid "Check Evolution archive"
msgstr "Проверава архиву Еволуције"

# shell:noshell-reason title
#: plugins/backup-restore/backup.c:115
msgid "Restart Evolution"
msgstr "Поново покреће Еволуцију"

#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
msgid "Backup Settings..."
msgstr "Подешавања за резерву..."

#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
msgstr "Прави резерву и опоравља податке и подешавања Еволуције"

#: plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
msgid "Restore Settings..."
msgstr "Опоравља подешавања..."

#: plugins/bbdb/bbdb.c:388
msgid "Automatic Contacts"
msgstr "Аутоматски контакти"

#: plugins/bbdb/bbdb.c:397
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Аутоматски контакти</span>"

#. Enable BBDB checkbox
#: plugins/bbdb/bbdb.c:410
msgid ""
"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
msgstr "_Аутоматски направи уносе у адресар при одговарању на пошту"

#: plugins/bbdb/bbdb.c:428
msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Контакти брзих гласника</span>"

#. Enable Gaim Checkbox
#: plugins/bbdb/bbdb.c:441
msgid ""
"Periodically synchronize contact information and images from my _instant "
"messenger"
msgstr "Повремено усклади податке о контактима и слике са мог_брзог гласника"

#. Synchronize now button.
#: plugins/bbdb/bbdb.c:448
msgid "Synchronize with _buddy list now"
msgstr "Усклади са _списком другара сада"

#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "Време: облачно"

#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
msgid "Weather: Fog"
msgstr "Време: магла"

#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
msgid "Weather: Partly Cloudy"
msgstr "Време: местимично облачно"

#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
msgid "Weather: Rain"
msgstr "Време: киша"

#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64
msgid "Weather: Snow"
msgstr "Време: снег"

#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
msgid "Weather: Sunny"
msgstr "Време: сунчано"

#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "Време: Грмљавине"

#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
msgid "Select a location"
msgstr "Бирање локације"

#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:655
msgid "_Units:"
msgstr "_Јединице:"

#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
msgstr "Метрично (Целзијус, cm, итд.)"

#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:663
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
msgstr "Империјално (Фаренхајт, инчи, итд.)"

#: plugins/default-source/default-source.c:82
msgid "Mark  as default folder"
msgstr "Означава  као подразумевани директоријум"

#: plugins/default-source/default-source.c:108
msgid "Mark as default folder"
msgstr "Означава као подразумевани директоријум"

#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:59
msgid "Secure Password"
msgstr "Безбедна лозинка"

#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:62
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
"Ова опција ће повезати на Exchange сервер коришћењем пријаве безбедном "
"лозинком (NTLM)."

#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:70
msgid "Plaintext Password"
msgstr "Текстуална лозинка"

#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:72
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
msgstr ""
"Ова опција ће повезати на Exchange сервер коришћењем пријаве текстуалне "
"лозинке."

#. Description section
#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:193
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
msgstr ""
"Доле изабрана порука биће аутоматски послата свакој особи \n"
"која вам пошаље пошту док сте ван канцеларије.</small>"

#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:221
#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:231
msgid "I am out of the office"
msgstr "Ван канцеларије сам"

#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:224
#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:228
msgid "I am in the office"
msgstr "У канцеларији сам"

#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:257
msgid "Out of office Message:"
msgstr "Порука за ван канцеларије:"

#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:302
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange подешавања"

#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:448
#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA адреса (Url):"

#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:456
#: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
msgid "A_uthenticate"
msgstr "_Пријава"

#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:664
msgid "Authentication Type"
msgstr "Тип пријаве"

#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:678
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "_Провери подржане типове"

#: plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
msgstr "Одјава са директоријума \"%s\""

#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413
msgid "Checklist"
msgstr "Попис"

#: plugins/groupwise-send-options/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
msgstr "Додај опције слања groupwise порукама"

#: plugins/groupwise-send-options/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:20
msgid "Send Options"
msgstr "Опције слања"

#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:704
msgid "Unable to parse item"
msgstr "Није могућа обрада предмета"

#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:757
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'.  %s"
msgstr "Није могуће слање предмета календару '%s'.  %s"

#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:768
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
msgstr "Послато календару '%s' као прихваћено·"

#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:772
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
msgstr "Послато календару '%s' као резервисано"

#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:777
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
msgstr "Послато календару '%s' као одбијено"

#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:782
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as cancelled"
msgstr "Послато календару '%s' као поништено"

#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:833
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
msgstr "Статус учесника није освежен због неисправног статуса"

#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:844
#, c-format
msgid "Unable to update attendee. %s"
msgstr "Није могуће освежавање за учесника %s"

#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:848
msgid "Attendee status updated"
msgstr "Освежен статус учесника"

#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:973
msgid "The calendar attached is not valid"
msgstr "Приложен календар није исправан"

#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:974
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not valid "
"iCalendar."
msgstr "Порука пријављује календар, али календар није исправан иКалендар."

#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1008
#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1064
msgid "The item in the calendar is not valid"
msgstr "Предмет у календару није исправан"

#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1009
#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1065
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
msgstr ""
"Порука садржи календар, али он не садржи догађаје, задужења или слободно/"
"заузето податке."

#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1020
msgid "The calendar attached contains multiple items"
msgstr "Календар у прилогу садржи више предмета"

#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
msgstr ""
"Ради обраде свих ових предмета, потребно је датотеку сачувати а календар "
"увести"

#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1658
msgid "Meetings and Tasks"
msgstr "Састанци и задужења"

#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1681
msgid "_Delete message after acting"
msgstr "_Обриши поруку након акције"

#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1691
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Претрага за преклапањем</span>"

#. Source selector
#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1704
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
msgstr "Бира календаре за претрагу преклапања у састанцима"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:175 ui/evolution-calendar.xml.h:34
#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:240 widgets/misc/e-dateedit.c:450
msgid "Today"
msgstr "Данас"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:180
msgid "Today %H:%M"
msgstr "Данас %H:%M"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:184
msgid "Today %H:%M:%S"
msgstr "Данас %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:193
msgid "Today %l:%M:%S %p"
msgstr "Данас %l:%M:%S %p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:203
msgid "Tomorrow"
msgstr "Сутра"

#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:208
msgid "Tomorrow %H:%M"
msgstr "Сутра %H:%M"

# strftime format of a time in 24-hour format.
#. strftime format of a time,
#. in 24-hour format.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:212
msgid "Tomorrow %H:%M:%S"
msgstr "Сутра %H:%M:%S"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:217
msgid "Tomorrow %l:%M %p"
msgstr "Сутра %l:%M %p"

#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:221
msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p"
msgstr "Сутра %l:%M %S %p"

#. strftime format of a weekday.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:240
#, c-format
msgid "%A"
msgstr "%A"

# strftime format of a time in 24-hour format,
# without seconds.
# This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:245
msgid "%A %H:%M"
msgstr "%A·%H:%M"

# strftime format of a time in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 24-hour format.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:249
msgid "%A %H:%M:%S"
msgstr "%A·%H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:254
msgid "%A %l:%M %p"
msgstr "%A·%l:%M·%p"

# strftime format of a time in 12-hour format.
#. strftime format of a weekday and a
#. time, in 12-hour format.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:258
msgid "%A %l:%M:%S %p"
msgstr "%A·%l:%M:%S·%p"

#. strftime format of a weekday and a date
#. without a year.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:267
msgid "%A, %B %e"
msgstr "%A,·%B·%e"

#. strftime format of a weekday, a date
#. without a year and a time,
#. in 24-hour format, without seconds.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:273
msgid "%A, %B %e %H:%M"
msgstr "%A,·%B·%e·%H:%M"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 24-hour format.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:277
msgid "%A, %B %e %H:%M:%S"
msgstr "%A,·%B·%e·%H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format, without seconds.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:282
msgid "%A, %B %e %l:%M %p"
msgstr "%A,·%B·%e·%l:%M·%p"

#. strftime format of a weekday, a date without a year
#. and a time, in 12-hour format.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:286
msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p"
msgstr "%A,·%B·%e·%l:%M:%S·%p"

#. strftime format of a weekday and a date.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:292
msgid "%A, %B %e, %Y"
msgstr "%A,·%B·%e,·%Y"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format, without seconds.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:297
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M"
msgstr "%A,·%B·%e,·%Y·%H:%M"

# strptime format of a weekday, a date and a time,
# in 24-hour format.
# strftime format of a weekday, a date and a
# time, in 24-hour format.
#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 24-hour format.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:301
msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S"
msgstr "%A,·%B·%e,·%Y·%H:%M:%S"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format, without seconds.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:306
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p"
msgstr "%A,·%B·%e,·%Y·%l:%M·%p"

#. strftime format of a weekday, a date and a
#. time, in 12-hour format.
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:310
msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
msgstr "%A,·%B·%e,·%Y·%l:%M:%S·%p"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:335
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s је објавио(ла) следећу информацију о састанку:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:337
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
msgstr "<b>%s</b> је објавио(ла) следећу информацију о састанку:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:342
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> захтева присуство %s наследећем састанку:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:345
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s захтева Ваше присуство на следећем састанку:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:347
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> захтева Ваше присуство на следећем састанку:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:353
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s жели да дода постојећем састанку:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:355
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
msgstr "<b>%s</b> жели да дода постојећем састанку:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:358
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> жели да прими најновију информацију о следећем задужењу:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:361
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
msgstr "<b>%s</b> је послао(ла) следећи одговор за састанак:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:365
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following meeting:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s је отказо(ла) следећи састанак:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following meeting."
msgstr "<b>%s</b> је отказо(ла) следећи састанак."

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> је предложио(ла) следеће промене састанка."

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s је одбио(ла) следеће промене састанка:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
msgstr "<b>%s</b> је одбио(ла) следеће промене састанка."

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:403
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s је објавио(ла) информацију о следећем задужењу:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:405
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
msgstr "<b>%s</b> је објавио(ла) информацију о следећем задужењу:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:410
#, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
msgstr "<b>%s</b> захтева да %s преузме следеће задужење:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:413
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s Вам је доделио(ла) задужење:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:415
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
msgstr "<b>%s</b> Вам је доделио(ла) задужење:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:421
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b преко %s жели да дода постојећем задужењу:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:423
#, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
msgstr "<b>%s</b жели да дода постојећем задужењу:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:426
#, c-format
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> жели да прими најновију информацију о следећем задужењу:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:429
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
msgstr "<b>%s</b> је послао(ла) следећи одговор на додељено задужење:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:433
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s је отказао(ла) следееће задужење:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has cancelled the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> је отказао(ла) следеће задужење:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
msgstr "<b>%s</b> је предложио(ла) следеће промене задужења:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> преко %s је одбио следеће задужење:"

#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
msgstr "<b>%s</b> је одбио(ла) следеће додељено задужење:"

#. Comment
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:892
#: plugins/itip-formatter/itip-view.c:942
msgid "Comment:"
msgstr "Коментар:"

#. org.gnome.mailing-list-actions:no-header primary
#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:2
msgid "Action not available"
msgstr "Акција није доступна"

#. org.gnome.mailing-list-actions:no-header secondary
#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:4
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
msgstr "Ова порука не садржи потребне податке у заглављу за ову акцију."

#. org.gnome.mailing-list-actions:posting-not-allowed primary
#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:6
msgid "Posting not allowed"
msgstr "Слање није дозвољено"

#. org.gnome.mailing-list-actions:posting-not-allowed secondary
#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:8
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
msgstr ""
"Слање на ову дописну листу није дозвољено. Можда је ова листа само за "
"читање. Обратите се власнику листе за детаље."

#. org.gnome.mailing-list-actions:ask-send-message primary
#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:10
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
msgstr "Послати електронску_поруку на дописну листу?"

#. org.gnome.mailing-list-actions:ask-send-message secondary
#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:12
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
msgstr ""
"Електронска порука ће бити послата на адресу (URL) \"{0}\". Можете поруку да "
"пошаљете аутоматски, или је прво погледати и изменити.\n"
"\n"
"Требало би да добијете одговор са дописне листе убрзо након слања поруке."

#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:15
msgid "_Send message"
msgstr "_Пошаљи поруку"

#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:16
msgid "_Edit message"
msgstr "_Уреди поруку"

#. org.gnome.mailing-list-actions:malformed-header primary
#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:18
msgid "Malformed header"
msgstr "Неисправно заглавље"

#. org.gnome.mailing-list-actions:malformed-header secondary
#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:20
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
msgstr ""
"Заглавље {0} ове поруке није исправно састављено и не може бити обрађено.\n"
"\n"
"Заглавље: {1}"

#. org.gnome.mailing-list-actions:no-action primary
#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:24
msgid "No e-mail action"
msgstr "Нема акције за е-пошту"

#. org.gnome.mailing-list-actions:no-action secondary
#: plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions-errors.xml.h:26
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could handle.\n"
"\n"
"Header: {0}"
msgstr ""
"Акцију није могуће извести. То значи да заглавље за ову акцију није садржало "
"обрадиву акцију.\n"
"\n"
"Заглавље: {0}"

#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: plugins/new-mail-notify/new-mail-notify.c:66
msgid "_Generates a D-BUS message when new mail arrives"
msgstr "·Обавести D-BUS поруком када стигне нова пошта"

#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
msgid "Enable and disable plugins"
msgstr "Укључује и искључује додатке"

#: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
msgid "Manage Plugins..."
msgstr "Управљање додацима..."

#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45
msgid "Author(s)"
msgstr "Аутор(и)"

#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46
msgid "Id"
msgstr "Иб"

#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47
msgid "Path"
msgstr "Путања"

#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48
msgid "Description"
msgstr "аžаПаИб"

#. Setup the ui
#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188
msgid "Plugin Manager"
msgstr "Управљач додацима"

#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
msgstr "Напомена: неке измене неће бити укључене пре поновног покретања"

#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210
msgid "Plugin"
msgstr "Додатак"

#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
msgid "Show HTML if present"
msgstr "Прикажи HTML ако постоји"

#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr "По могућству PLAIN"

#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
msgid "Only ever show PLAIN"
msgstr "Искључиво приказуј PLAIN"

#: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
msgid "HTML Mode"
msgstr "HTML мод"

#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
msgid "Save Attachments ..."
msgstr "Чува прилоге ..."

#: plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
msgid "Save all attachments"
msgstr "Чува све прилоге"

#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:331
msgid "Select save base name"
msgstr "Бира име за снимање базе"

#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:351
msgid "MIME Type"
msgstr "MIME тип"

#: plugins/save-attachments/save-attachments.c:359
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:6
msgid "Save"
msgstr "Сачувај"

#: plugins/save-calendar/csv-format.c:167
#, c-format
msgid "%s%d/%s%d/%s%d %s%d:%s%d:%s%d"
msgstr "%s%d/%s%d/%s%d·%s%d:%s%d:%s%d"

#: plugins/save-calendar/csv-format.c:370
#, c-format
msgid ""
"Uid%sSummary%sDescription List%sCategories List%sComment List%sCompleted%"
"sCreated%sContact List%sStart%sEnd%sDue%sPercent Done%sPriority%sUrl%"
"sAttendees List%sLocation%sModified%s"
msgstr ""
"Јиб%sПреглед%sСписак описа%sСписак категорија%sСписак коментара%sЗавршено%"
"sНаправљено%sКонтакт листа%sПочетак%sЗавршетак%sДо%sПроценат завршеног%"
"sВажност%sАреса (Url)%sСписак присутних%sЛокација%sИзмењено%s"

#: plugins/save-calendar/csv-format.c:519
msgid "Advanced options for the CSV format"
msgstr "Напредне опције за CSV формат"

#: plugins/save-calendar/csv-format.c:526
msgid "Prepend a header"
msgstr "Прво укључи заглавље"

#: plugins/save-calendar/csv-format.c:535
msgid "Value delimiter:"
msgstr "Разграничник вредности:"

#: plugins/save-calendar/csv-format.c:541
msgid "Record delimiter:"
msgstr "Разграничник записа:"

#: plugins/save-calendar/csv-format.c:547
msgid "Encapsulate values with:"
msgstr "Споји вредности са:"

#: plugins/save-calendar/csv-format.c:569
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Зарезом одвојен формат вредности (.csv)"

#: plugins/save-calendar/ical-format.c:136
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "иКалендар формат (.ics)"

#: plugins/save-calendar/rdf-format.c:390
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF формат (.rdf)"

#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
msgid "Select destination file"
msgstr "Изаберите одредишну датотеку"

#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
#, c-format
msgid ""
"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
"chosen filename. Do you want to continue?"
msgstr ""
"Наведена екстензија за овај тип датотеке (%s) изабрано име датотеке не "
"користи. Желите ли да наставите?"

#: plugins/send-options/send-options.c:82
#, c-format
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
msgstr "%sУнесите лозинку за %s (корисник %s)"

#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user primary
#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:2
msgid "Invalid user"
msgstr "Неисправан корисник"

#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:invalid-user secondary
#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:4
msgid ""
"\n"
"You cannot share folder with specified user \"{0}\" \n"
msgstr ""
"\n"
"жне можете да делите директоријум са наведеним корисником \"{0}\" \n"

#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user primary
#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:8
msgid "Specify User"
msgstr "Одредите корисника"

#. org.gnome.evolution.mail_shared_folder:no-user secondary
#: plugins/shared-folder/org-gnome-shared-folder-errors.xml.h:10
msgid ""
"\n"
"\tYou have to specify a user name whom you want to add to the list \n"
msgstr ""
"\n"
"\tМорате да наведете корисничко име које желите да додате на списак \n"

#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:2
msgid "<b>Users :</b>"
msgstr "<b>Корисници:</b>"

#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:4
msgid "Message"
msgstr "Порука"

#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:6
msgid "Shared Folder Notification"
msgstr "Обавештавање о дељеном директоријуму"

#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:8
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
msgstr "Учесници ће примити следеће обавештење.\n"

#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:11
msgid "_Contacts..."
msgstr "_Контакти..."

#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:12
msgid "_Cutomize notification message"
msgstr "_Прилагоди поруку за обавештавање"

#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:13
msgid "_Not Shared"
msgstr "_Није дељено"

#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:15
msgid "_Shared With ..."
msgstr "_Дељено са ..."

#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:16
msgid "_Sharing"
msgstr "_Дељење"

#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:315
msgid "Users"
msgstr "Корисници"

#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:316
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Унесите кориснике и поставите овлашћења"

#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:401
msgid "Sharing"
msgstr "Дељење"

#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
msgstr "Врати се на поруке у нанизане по нас_лову"

#: shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "Еволуција конзола"

#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
msgstr "Проба Еволуције"

#: shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2
msgid "Evolution Test component"
msgstr "Пробни део Еволуције"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
msgstr "Гном опис штампе текућих подешавања штампача"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
msgid "Configuration version"
msgstr "Верзија подешавања"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
msgid "Default sidebar width"
msgstr "Подразумевана ширина помоћне траке"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
msgid "Default window height"
msgstr "Подразумевана висина прозора"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
msgid "Default window width"
msgstr "Подразумевана ширина прозора"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
msgstr "ИБ или алијас дела који се подразумевано приказује по покретању."

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
msgid "Last upgraded configuration version"
msgstr "Последња освежена верзија подешавања"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
msgid ""
"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
msgstr ""
"Списак путања директоријума који се усклађују на диску за рад ван мреже"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid "Printer settings"
msgstr "Подешавања штампача"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "Прескаче прозорче са упозорењем о развоју"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 shell/main.c:476
msgid "Start in offline mode"
msgstr "Почни рад ван мреже"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level"
msgstr "Верзија подешавања Еволуције, уз ниво подешавања главно/споредно/"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
msgid "The default height for the main window, in pixels."
msgstr "Подразумевана висина прозора за поруку, у пикселима."

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
msgid "The default width for the main window, in pixels."
msgstr "Подразумевана ширина главног прозора, у пикселима."

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
msgstr "Подразумевана ширина помоћне траке, у пикселима."

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level"
msgstr ""
"Последња освежена верзија подешавања Еволуције, уз ниво подешавања главно/"
"споредно/"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buutons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
msgstr ""
"Стил дугмади прозора. Може бити \"текст\", \"иконе\", \"обоје\", \"трака "
"алата\". Ако је постављено \"трака алата\",Гномово подешавање траке алата "
"утврђује стил дугмади."

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
msgid "Toolbar is visible"
msgstr "Трака алата је видљива"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
msgstr "Да ли ће се Еволуција покренути у режиму за рад ван мреже."

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
msgid "Whether the toolbar should be visible."
msgstr "Да ли да трака алата буде видљива."

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
msgid ""
"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
msgstr ""
"Да ли ће прозорче са упозорењем у развојним верзијама Еволуције бити "
"приказано."

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
msgid "Whether the window buttons should be visible."
msgstr "Да ли да дугмад прозора буду видљива."

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
msgid "Window button style"
msgstr "Стил дугмади прозора"

#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
msgid "Window buttons are visible"
msgstr "Дугмад прозора су видљива"

#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
msgstr "<b>Активне везе</b>"

#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2
msgid "Active Connections"
msgstr "Активне везе"

#: shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
msgstr "Кликните OK да прекинете везу и радите ван мреже"

#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 shell/e-shell-folder-title-bar.c:587
msgid "(Untitled)"
msgstr "(Безимено)"

#: shell/e-shell-importer.c:147
msgid "Choose the type of importer to run:"
msgstr "Изаберите врсту увозника:"

#: shell/e-shell-importer.c:150
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
msgstr ""
"Изаберите датотеку коју желите да увезете у Еволуцију, и изаберите које је "
"врсте та датотека из списка.\n"
"\n"
"Можете изабрати \"Аутоматско\" уколико не знате, и Еволуција ће покушати да "
"сама заврши посао."

#: shell/e-shell-importer.c:156
msgid "Choose the destination for this import"
msgstr "Изаберите одредиште за овај увоз"

#: shell/e-shell-importer.c:159 shell/e-shell-startup-wizard.c:750
msgid "Please select the information that you would like to import:"
msgstr "Изаберите податке које желите да увезете:"

#: shell/e-shell-importer.c:162
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No settings\n"
"that could be imported where found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
msgstr ""
"Еволуција је за увоз проверила подешавања следећих\n"
"програма: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. Нема подешавања\n"
"која би се могла увести. Уколико желите да покушате\n"
"поново, кликните на дугме \"Назад\".\n"

#: shell/e-shell-importer.c:233 shell/e-shell-importer.c:267
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item %d."
msgstr ""
"Увожење %s\n"
"Увожење предмета %d."

#: shell/e-shell-importer.c:341
msgid "Select importer"
msgstr "Изаберите увозника"

#: shell/e-shell-importer.c:462 shell/e-shell-importer.c:1086
#, c-format
msgid "File %s does not exist"
msgstr "Датотека %s не постоји"

#: shell/e-shell-importer.c:470
msgid "Importing"
msgstr "Увожење"

#: shell/e-shell-importer.c:478
#, c-format
msgid "Importing %s.\n"
msgstr "Увожење %s.\n"

#: shell/e-shell-importer.c:488 shell/e-shell-importer.c:489
#, c-format
msgid "Error loading %s"
msgstr "Грешка код учитавања %s"

#: shell/e-shell-importer.c:507
#, c-format
msgid ""
"Importing %s\n"
"Importing item 1."
msgstr ""
"Увожење %s\n"
"Увожење 1. предмета."

#: shell/e-shell-importer.c:583
msgid "Automatic"
msgstr "Аутоматско"

#: shell/e-shell-importer.c:639
msgid "F_ilename:"
msgstr "_Име датотеке:"

#: shell/e-shell-importer.c:644
msgid "Select a file"
msgstr "Одаберите датотеку"

#: shell/e-shell-importer.c:656
msgid "File _type:"
msgstr "_Тип датотеке:"

#: shell/e-shell-importer.c:695
msgid "Import data and settings from _older programs"
msgstr "Увези податке и подешавања из _старијих програма"

#: shell/e-shell-importer.c:698
msgid "Import a _single file"
msgstr "Увези _једну датотеку"

#: shell/e-shell-importer.c:766 shell/e-shell-startup-wizard.c:571
msgid ""
"Please wait...\n"
"Scanning for existing setups"
msgstr ""
"Сачекајте...\n"
"Претрага за постојећим подешавањима"

#: shell/e-shell-importer.c:773
msgid "Starting Intelligent Importers"
msgstr "Покрећање интелигентних увозника"

#: shell/e-shell-importer.c:899 shell/e-shell-startup-wizard.c:700
#, c-format
msgid "From %s:"
msgstr "Од %s:"

#: shell/e-shell-importer.c:1105
#, c-format
msgid "No importer available for file %s"
msgstr "Нема доступног увозника за датотеку %s"

#: shell/e-shell-importer.c:1119
msgid "Unable to execute importer"
msgstr "Није могуће покретање увозника"

#: shell/e-shell-importer.c:1235
msgid "_Import"
msgstr "У_воз"

#: shell/e-shell-offline-handler.c:589
msgid "Closing connections..."
msgstr "Затварање веза..."

#: shell/e-shell-settings-dialog.c:318
msgid "Evolution Settings"
msgstr "Подешавања Еволуције"

#: shell/e-shell-startup-wizard.c:577
msgid "Starting import"
msgstr "Почетак увоза"

#: shell/e-shell-startup-wizard.c:797
msgid ""
"If you quit the Evolution Setup Assistant now, all of the information that "
"you have entered will be forgotten. You will need to run this assistant "
"again before using Evolution.\n"
"\n"
"Do you want to quit using the Assistant now?"
msgstr ""
"Уколико сада затворите Еволуција помоћника за подешавање, сви подаци које "
"сте унели биће заборављени. Мораћете да покренете овог помоћника поново пре "
"употребе Еволуције.\n"
"\n"
"Желите ли сада да затворите помоћника?"

#: shell/e-shell-utils.c:116
msgid "No folder name specified."
msgstr "Није наведено име директоријума."

#: shell/e-shell-utils.c:123
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
msgstr "Име директоријума не може да садржи Return знак."

#: shell/e-shell-utils.c:129
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
msgstr "Име директоријума не може да садржи знак \"/\"."

#: shell/e-shell-utils.c:135
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
msgstr "Име директоријума не може да садржи знак \"#\"."

#: shell/e-shell-utils.c:141
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' и '..' су непромењива имена директоријума."

#: shell/e-shell-window-commands.c:69
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "Изгледа да овај систем нема инсталиране Гном пилот алате.."

#: shell/e-shell-window-commands.c:77
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "Грешка код покретања %s."

#: shell/e-shell-window-commands.c:126
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy није инсталиран."

#: shell/e-shell-window-commands.c:134
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy не може бити покренут."

#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
#: shell/e-shell-window-commands.c:501
msgid "translator-credits"
msgstr "заслужни-преводиоци"

#: shell/e-shell-window-commands.c:515
msgid "Groupware Suite"
msgstr "Groupware пакет програма"

#: shell/e-shell-window-commands.c:742
msgid "_Work Online"
msgstr "_Рад на мрежи"

#: shell/e-shell-window-commands.c:755 ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Work Offline"
msgstr "Ра_д ван мреже"

#: shell/e-shell-window-commands.c:768 ui/evolution.xml.h:34
msgid "Work Offline"
msgstr "Рад ван мреже"

#: shell/e-shell-window.c:341
msgid "Evolution is currently online.  Click on this button to work offline."
msgstr ""
"Еволуција је тренутно на мрежи.  Кликните на ово дугме за рад ван мреже."

#: shell/e-shell-window.c:349
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Еволуција је у процесу одласка за рад ван мреже."

#: shell/e-shell-window.c:356
msgid "Evolution is currently offline.  Click on this button to work online."
msgstr ""
"Еволуција је тренутно ван мреже.  Кликните на ово дугме за рад на мрежи."

#: shell/e-shell-window.c:713
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Пређи на %s"

#: shell/e-shell.c:598
msgid "Uknown system error."
msgstr "Непозната системска грешка."

#: shell/e-shell.c:800 shell/e-shell.c:801
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"

#: shell/e-shell.c:1254 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "ОК"

#: shell/e-shell.c:1256
msgid "Invalid arguments"
msgstr "Неисправни аргументи"

#: shell/e-shell.c:1258
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "Није могућа регистрација на OAF"

#: shell/e-shell.c:1260
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "База са подешавањима није нађена"

#: shell/e-shell.c:1262
msgid "Generic error"
msgstr "Општа грешка"

#: shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
msgstr "Ново"

#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:2
msgid "Evolution Setup Assistant"
msgstr "Помоћник Еволуција подешавања"

#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:3
msgid "Importing Files"
msgstr "Увожење датотека"

#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:4
msgid "Timezone "
msgstr "Временска зона"

#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:5
msgid "Welcome"
msgstr "Добро дошли"

#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:6
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
msgstr ""
"Добро дошли у Еволуцију. Неколико наредних екрана ће омогућити да се "
"Еволуција повеже на налоге елетронске поште и да увезе датотеке из других "
"програма.\n"
"\n"
"Притисните дугме \"Напред\" да наставите. "

#: shell/evolution-startup-wizard.glade.h:9
msgid ""
"You have successfully entered all of the information needed to set up "
"Evolution. \n"
"\n"
"Click the \"Apply\" button to save your settings. "
msgstr ""
"Успешно сте унели све податке неопходне за подешавање Еволуције.\n"
"\n"
"Притисните дугме \"Примени\" да сачувате подешавања. "

#: shell/evolution-test-component.c:140
msgid "New Test"
msgstr "Нова проба"

#: shell/evolution-test-component.c:141
msgid "_Test"
msgstr "_Проба"

#: shell/evolution-test-component.c:142
msgid "Create a new test item"
msgstr "Направи нову пробну ставку"

#: shell/importer/import.glade.h:1
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
msgstr "Кликните на \"Увези\" да започнете увоз датотеке у Еволуцију. "

#: shell/importer/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
msgstr "Помоћник Еволуције за увоз"

#: shell/importer/import.glade.h:3
msgid "Import File"
msgstr "Увези датотеку"

#: shell/importer/import.glade.h:4
msgid "Import Location"
msgstr "Увези путању"

#: shell/importer/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "Врста увозника"

#: shell/importer/import.glade.h:6
msgid "Select Importers"
msgstr "Изаберите увознике"

#: shell/importer/import.glade.h:7
msgid "Select a File"
msgstr "Изаберите датотеку"

#: shell/importer/import.glade.h:8
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
msgstr ""
"Добро дошли у помоћник Еволуције за увоз.\n"
"Овај помоћник ће вас провести кроз поступак\n"
"увоза спољних датотека у Еволуцију."

#: shell/importer/intelligent.c:193
msgid "Importers"
msgstr "Увозници"

#: shell/importer/intelligent.c:195 smime/gui/smime-ui.glade.h:28
msgid "Import"
msgstr "Увези"

#: shell/importer/intelligent.c:199
msgid "Don't import"
msgstr "Не увози"

#: shell/importer/intelligent.c:203
msgid "Don't ask me again"
msgstr "Не питај ме поново"

#: shell/importer/intelligent.c:211
msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "Еволуција може да увезе податке из следећих датотека:"

#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: shell/main.c:238
#, no-c-format
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n"
"but some features are either unfinished or do not work properly.\n"
"\n"
"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n"
"this version, and install version %s instead.\n"
"\n"
"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.ximian.com.\n"
"This product comes with no warranty and is not intended for\n"
"individuals prone to violent fits of anger.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
msgstr ""
"Здраво. Хвала што сте уложили време да преузмете ово развојно издање\n"
"Еволуција пакета програма.\n"
"\n"
"Ова верзија Еволуције још није комплетна. Све је ближа,\n"
"али неке могућности су или незавршене или не раде исправно.\n"
"\n"
"Уколико желите стабилну верзију Еволуције, уклоните ову верзију,\n"
"и инсталирајте верзију %s.\n"
"\n"
"Уколико пронађете грешке, пријавите нам их на bugzilla.ximian.com.\n"
"Овај производ долази без гаранција и није намењен појединцима који\n"
"насилно изражавају бес.\n"
"\n"
"Надамо се да ћете уживати у плодовима нашег напорног рада, и \n"
"жељно ишчекујемо ваш допринос!\n"

#: shell/main.c:262
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Хвала\n"
"Тим Еволуције\n"

#: shell/main.c:269
msgid "Don't tell me again"
msgstr "Немој ми поново рећи"

#: shell/main.c:474
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Покрени Еволуцију уз наведени део"

#: shell/main.c:478
msgid "Start in online mode"
msgstr "Почни рад на мрежи"

#: shell/main.c:481
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "Силом гаси све делове Еволуције"

#: shell/main.c:485
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "Приморај понован пренос података из Еволуције 1.4"

#: shell/main.c:488
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "Пошаљи излаз о грешкама из свих делова у датотеку."

#: shell/main.c:491
msgid "Disable the mono plugin environment."
msgstr "Искључује додатак за моно окружење."

#: shell/main.c:494
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "Искључује учитавање свих додатака."

#: shell/main.c:525
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
"  Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
"%s: --online и --offline се не могу користити заједно.\n"
"  Користите %s --help за више података.\n"

#. shell:upgrade-nospace primary
#: shell/shell-errors.xml.h:2
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr "Недовољно места на диску за дограђивање."

#. shell:upgrade-nospace secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:4
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
msgstr ""
"Дограђивање података и подешавања захтеваће до {0} простора на диску, али "
"имате на располагању само {1}.\n"
"\n"
"Мораћете да ослободите више места у личном директоријуму пре него што можете "
"да наставите."

#. shell:upgrade-failed primary
#: shell/shell-errors.xml.h:8
msgid ""
"Upgrade from previous version failed:\n"
"{0}"
msgstr ""
"Неуспешно дограђивање са претходне верзије:\n"
"{0}"

#. shell:upgrade-failed secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:11
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
msgstr ""
"{1}\n"
"\n"
"Уколико одлучите да наставите, можда нећете моћи да приступите неким старим "
"подацима.\n"

#: shell/shell-errors.xml.h:15
msgid "Continue"
msgstr "Настави"

# shell:upgrade-remove-1-4 primary
#. shell:upgrade-remove-1-4 title
#. shell:upgrade-remove-1-4 primary
#: shell/shell-errors.xml.h:17 shell/shell-errors.xml.h:19
msgid "Delete old data from version {0}?"
msgstr "Обрисати старе податке из верзије {0}?"

#. shell:upgrade-remove-1-4 secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:21
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
"If you choose to remove this data, the entire contents of the \"evolution\" "
"directory will be removed permanently.  If you choose to keep this data, "
"then you may manually remove the contents of \"evolution\" at your "
"convenience.\n"
msgstr ""
"Претходан верзија еволуције смештала је своје податке на друго место.\n"
"\n"
"Уколико одлучите да уклоните ове податке, цео садржај директоријума "
"\"evolution\" биће трајно обрисан.  Уколико се одлучите  да задржите ове "
"податке, мораћете ручно да уклоните овај садржај када вам буде згодно.\n"

#: shell/shell-errors.xml.h:25
msgid "_Remind Me Later"
msgstr "_Подсети ме касније"

#: shell/shell-errors.xml.h:26
msgid "_Keep Data"
msgstr "_Задржи податке"

# shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm title
#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm primary
#: shell/shell-errors.xml.h:28 shell/shell-errors.xml.h:30
msgid "Really delete old data?"
msgstr "Заиста обрисати старе податке?"

#. shell:upgrade-remove-1-4-confirm secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:32
msgid ""
"The entire contents of the \"evolution\" directory is about to be be "
"permanently removed.\n"
"\n"
"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and "
"calendar data is present, and that this version of Evolution operates "
"correctly before deleting this old data.\n"
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
msgstr ""
"Цео садржај директоријума \"evolution\" биће трајно обрисан.\n"
"\n"
"Саветујемо да проверите да ли постоје пошта, контакти и календар, и да ли "
"ова верзија Еволуције исправно ради пре брисања старих података.\n"
"\n"
"После брисања, не можете да се вратите на претходну верзију Еволуције без "
"ручне интервенције.\n"

# shell:noshell-reason title
#. shell:noshell title
#. shell:noshell-reason title
#: shell/shell-errors.xml.h:39 shell/shell-errors.xml.h:47
msgid "Cannot start Evolution"
msgstr "Није могуће покретање Еволуције"

# shell:noshell-reason primary
#. shell:noshell primary
#. shell:noshell-reason primary
#: shell/shell-errors.xml.h:41 shell/shell-errors.xml.h:49
msgid "Evolution can not start."
msgstr "Еволуција се не може покренути."

#. shell:noshell secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:43
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
msgstr ""
"Подешавање система не одговара подешавањима Еволуције.\n"
"\n"
"Кликните на помоћ за детаље"

#. shell:noshell-reason secondary
#: shell/shell-errors.xml.h:51
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Click help for details."
msgstr ""
"Подешавање система не одговара подешавањима Еволуције.\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Кликните на помоћ за детаље"

#: smime/gui/ca-trust-dialog.c:96
#, c-format
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
"Сетификат '%s' је CA сертификат.\n"
"\n"
"Подесите поверење:"

#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:145
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
msgstr ""
"Пошто верујете издаваоцу овог сертификата, онда верујете и у аутентичност "
"овог сертификата осим ако овде не назначите другачије"

#: smime/gui/cert-trust-dialog.c:149
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
msgstr ""
"Пошто не верујете издаваоцу овог сертификата, онда не верујете ни у "
"аутентичност овог сертификата осим ако овде не назначите другачије"

#: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142
#: smime/gui/certificate-manager.c:377 smime/gui/certificate-manager.c:385
#: smime/gui/certificate-manager.c:597 smime/gui/certificate-manager.c:605
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "Изаберите сертификат за увоз..."

#: smime/gui/certificate-manager.c:265 smime/gui/certificate-manager.c:474
#: smime/gui/certificate-manager.c:692
msgid "Certificate Name"
msgstr "Име сертификата"

#: smime/gui/certificate-manager.c:274 smime/gui/certificate-manager.c:492
msgid "Purposes"
msgstr "Намене"

#: smime/gui/certificate-manager.c:283 smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "Серијски број"

#: smime/gui/certificate-manager.c:291
msgid "Expires"
msgstr "Истиче"

#: smime/gui/certificate-manager.c:483
msgid "E-Mail Address"
msgstr "Електронска адреса"

#: smime/gui/certificate-viewer.c:334
#, c-format
msgid "Certificate Viewer: %s"
msgstr "Прегледач сертификата: %s"

#: smime/gui/component.c:45
#, c-format
msgid "Enter the password for `%s'"
msgstr "Унесите лозинку за `%s'"

#. we're setting the password initially
#: smime/gui/component.c:68
msgid "Enter new password for certificate database"
msgstr "Унесите нову лозинку за базу сертификата"

#: smime/gui/component.c:70
msgid "Enter new password"
msgstr "Унесите нову лозинку"

#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: smime/gui/e-cert-selector.c:119
#, c-format
msgid ""
"Issued to:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Издато:\n"
"  Наслов: %s\n"

#: smime/gui/e-cert-selector.c:120
#, c-format
msgid ""
"Issued by:\n"
"  Subject: %s\n"
msgstr ""
"Издао:\n"
"  Наслов: %s\n"

#: smime/gui/e-cert-selector.c:167
msgid "Select certificate"
msgstr "Изабери сертификат"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr "<није део сертификата>"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:2
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
msgstr "<b>Поља сертификата</b>"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:3
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
msgstr "<b>Хијерархија сертификата</b>"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:4
msgid "<b>Field Value</b>"
msgstr "<b>Вредност поља</b>"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
msgstr "<b>Отисци</b>"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:6
msgid "<b>Issued By</b>"
msgstr "<b>Издао</b> "

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:7
msgid "<b>Issued To</b>"
msgstr "<b>Издато</b> "

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:8
msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>"
msgstr "<b>Овај сертификат је проверен за наредне потребе:</b>"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:9
msgid "<b>Validity</b>"
msgstr "<b>Исправност</b>"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:10
msgid "Authorities"
msgstr "Издаваоци"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:11
msgid "Backup"
msgstr "Резервиши"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:12
msgid "Backup All"
msgstr "Резервиши све"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:13
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
msgstr ""
"Пре веровања овом издаваоцу сертификата, прво прегледајте његов сертификат, "
"политику и процедуре (ако су доступни)."

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:14 smime/lib/e-cert.c:1076
msgid "Certificate"
msgstr "Сертификат"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:15
msgid "Certificate Authority Trust"
msgstr "Поверење издаваоцу сертификата"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:16
msgid "Certificate details"
msgstr "Детаљи сертификата"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:17
msgid "Common Name (CN)"
msgstr "Заједничко име (CN)"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:18
msgid "Contact Certificates"
msgstr "Сертификати контакта"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:20
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Не веруј у аутентичност овог сертификата"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:21
msgid "Dummy window only"
msgstr "Само глупи прозор"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:22
msgid "Edit"
msgstr "Уређивање"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Email Certificate Trust Settings"
msgstr "Подешавања поверења у сертификате е-поште"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:24
msgid "Email Recipient Certificate"
msgstr "Сертификат примаоца е-поруке"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:25
msgid "Email Signer Certificate"
msgstr "Сертификат потписника е-поруке"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:26
msgid "Expires On"
msgstr "Истиче"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Issued On"
msgstr "Издат"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:30
msgid "MD5 Fingerprint"
msgstr "МД5 отисак"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:31
msgid "Organization (O)"
msgstr "Организација (O)"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organizational Unit (OU)"
msgstr "Организациона јединица (OU)"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:33
msgid "SHA1 Fingerprint"
msgstr "SHA1 отисак"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:34 smime/lib/e-cert.c:818
msgid "SSL Client Certificate"
msgstr "Сертификат SSL клијента"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:35 smime/lib/e-cert.c:822
msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "Сертификат SSL сервера"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:37
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
msgstr "Веруј у аутентичност овог сертификата"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:38
msgid "Trust this CA to identify email users."
msgstr "Веруј овом издаваоцу сертификата за препознавање е-адреса."

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:39
msgid "Trust this CA to identify software developers."
msgstr "Веруј овом издаваоцу сертификата за препознавање програмера."

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:40
msgid "Trust this CA to identify web sites."
msgstr "Веруј овом издаваоцу сертификата за препознавање web страница."

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:41
msgid "View"
msgstr "Приказ"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
msgstr "Имате сертификате ових организација који вас одређују:"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:43
msgid ""
"You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
msgstr "Држите сертификате који одређују ове издаваоце сертификата:"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:44
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
msgstr "Држите сертификате који одређују ове особе:"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:45
msgid "Your Certificates"
msgstr "Ваши сертификати"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "_Edit CA Trust"
msgstr "_Уреди поверење у CA"

#: smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "dialog1"
msgstr "прозорче1"

#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: smime/lib/e-cert-db.c:612
msgid "Certificate already exists"
msgstr "Сертификат већ постоји"

#: smime/lib/e-cert.c:238 smime/lib/e-cert.c:248
msgid "%d/%m/%Y"
msgstr "%d. %m. %Y."

#. x509 certificate usage types
#: smime/lib/e-cert.c:424
msgid "Sign"
msgstr "Потпиши"

#: smime/lib/e-cert.c:425
msgid "Encrypt"
msgstr "Шифруј"

#: smime/lib/e-cert.c:530
msgid "Version"
msgstr "Верзија"

#: smime/lib/e-cert.c:545
msgid "Version 1"
msgstr "Верзија 1"

#: smime/lib/e-cert.c:548
msgid "Version 2"
msgstr "Верзија 2"

#: smime/lib/e-cert.c:551
msgid "Version 3"
msgstr "Верзија 3"

#: smime/lib/e-cert.c:633
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD2 са RSA шифровањем"

#: smime/lib/e-cert.c:636
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 MD5 са RSA шифровањем"

#: smime/lib/e-cert.c:639
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 SHA-1 са RSA шифровањем"

#: smime/lib/e-cert.c:642
msgid "C"
msgstr "C"

#: smime/lib/e-cert.c:645
msgid "CN"
msgstr "CN"

#: smime/lib/e-cert.c:648
msgid "OU"
msgstr "ОЈ"

#: smime/lib/e-cert.c:651
msgid "O"
msgstr "О"

#: smime/lib/e-cert.c:654
msgid "L"
msgstr "L"

#: smime/lib/e-cert.c:657
msgid "DN"
msgstr "DN"

#: smime/lib/e-cert.c:660
msgid "DC"
msgstr "DC"

#: smime/lib/e-cert.c:663
msgid "ST"
msgstr "ST"

#: smime/lib/e-cert.c:666
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
msgstr "PKCS #1 RSA шифровање"

#: smime/lib/e-cert.c:669
msgid "Certificate Key Usage"
msgstr "Употреба кључа сертификата"

#: smime/lib/e-cert.c:672
msgid "Netscape Certificate Type"
msgstr "Netscape тип сертификата"

#: smime/lib/e-cert.c:675
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
msgstr "Идентификатор кључа издаваоца сертификата"

#: smime/lib/e-cert.c:678
msgid "UID"
msgstr "ЈИБ"

#: smime/lib/e-cert.c:687
#, c-format
msgid "Object Identifier (%s)"
msgstr "Идентификатор предмета (%s)"

#: smime/lib/e-cert.c:738
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr "Идентификатор алгоритма"

#: smime/lib/e-cert.c:746
msgid "Algorithm Parameters"
msgstr "Параметри алгоритма"

#: smime/lib/e-cert.c:768
msgid "Subject Public Key Info"
msgstr "Подаци о јавном кључу субјекта"

#: smime/lib/e-cert.c:773
msgid "Subject Public Key Algorithm"
msgstr "Алгоритам јавног кључа субјекта"

#: smime/lib/e-cert.c:788
msgid "Subject's Public Key"
msgstr "Јавни кључ субјекта"

#: smime/lib/e-cert.c:809 smime/lib/e-cert.c:858
msgid "Error: Unable to process extension"
msgstr "Грешка: није могућа обрада проширења"

#: smime/lib/e-cert.c:830 smime/lib/e-cert.c:842
msgid "Object Signer"
msgstr "Потписник предмета"

#: smime/lib/e-cert.c:834
msgid "SSL Certificate Authority"
msgstr "SSL издавач сертификата"

#: smime/lib/e-cert.c:838
msgid "Email Certificate Authority"
msgstr "Издавач сертификата е-поште"

#: smime/lib/e-cert.c:866
msgid "Signing"
msgstr "Потписивање"

#: smime/lib/e-cert.c:870
msgid "Non-repudiation"
msgstr "Без одрицања"

#: smime/lib/e-cert.c:874
msgid "Key Encipherment"
msgstr "Замућивање кључа"

#: smime/lib/e-cert.c:878
msgid "Data Encipherment"
msgstr "Замућивање података"

#: smime/lib/e-cert.c:882
msgid "Key Agreement"
msgstr "Сагласност кључа"

#: smime/lib/e-cert.c:886
msgid "Certificate Signer"
msgstr "Потписник сертификата"

#: smime/lib/e-cert.c:890
msgid "CRL Signer"
msgstr "CRL потписник"

#: smime/lib/e-cert.c:938
msgid "Critical"
msgstr "Критично"

#: smime/lib/e-cert.c:940 smime/lib/e-cert.c:943
msgid "Not Critical"
msgstr "Некритично"

#: smime/lib/e-cert.c:964
msgid "Extensions"
msgstr "Проширења"

#: smime/lib/e-cert.c:1035
#, c-format
msgid "%s = %s"
msgstr "%s = %s"

#: smime/lib/e-cert.c:1091 smime/lib/e-cert.c:1211
msgid "Certificate Signature Algorithm"
msgstr "Алгоритам потписа сертификата"

#: smime/lib/e-cert.c:1100
msgid "Issuer"
msgstr "Издавалац"

#: smime/lib/e-cert.c:1154
msgid "Issuer Unique ID"
msgstr "Јединствени ИБ издавача"

#: smime/lib/e-cert.c:1173
msgid "Subject Unique ID"
msgstr "Јединствени ИБ субјекта"

#: smime/lib/e-cert.c:1216
msgid "Certificate Signature Value"
msgstr "Вредност потписа сертификата"

#: smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 лозинка датотеке"

#: smime/lib/e-pkcs12.c:264
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
msgstr "Унесите лозинку за PKCS12 датотеку:"

#: smime/lib/e-pkcs12.c:363
msgid "Imported Certificate"
msgstr "Увежен сертификат"

#: tools/evolution-launch-composer.c:324
msgid "An attachment to add."
msgstr "Прилог за додавање."

#: tools/evolution-launch-composer.c:325
msgid "Content type of the attachment."
msgstr "Тип садржаја прилога."

#: tools/evolution-launch-composer.c:326
msgid "The filename to display in the mail."
msgstr "Име датотеке које се приказује у поруци."

#: tools/evolution-launch-composer.c:327
msgid "Description of the attachment."
msgstr "Опис прилога."

#: tools/evolution-launch-composer.c:328
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
msgstr "Означи да се прилог подразумевано приказује унутар поруке."

#: tools/evolution-launch-composer.c:329
msgid "Default subject for the message."
msgstr "Подразумеван наслов поруке."

# * found, so just bail completely.
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
#: tools/killev.c:61
#, c-format
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
msgstr "Није могуће извршавање '%s': %s\n"

#: tools/killev.c:76
#, c-format
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
msgstr "Гашење %s (%s)\n"

# bug: plural-forms
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3
msgid "Copy Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Копирај контакт(е) у други директоријум..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4 ui/evolution-calendar.xml.h:2
msgid "Copy the selection"
msgstr "Копирај одабрано"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5
msgid "Copy to Folder..."
msgstr "Копирај у директоријум..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7 ui/evolution-calendar.xml.h:3
msgid "Cut the selection"
msgstr "Исеци означено"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
msgid "Delete selected contacts"
msgstr "Обриши одабране контакте"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
msgid "Move Contact(s) to Another Folder..."
msgstr "Премести контакт(е) у други директоријум..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
msgid "Move to Folder..."
msgstr "Премести у директоријум..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14 ui/evolution-calendar.xml.h:16
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "Налепи меморисано"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
msgid "Previews the contacts to be printed"
msgstr "Прегледа контакте пре штампе"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-calendar.xml.h:20
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:81 ui/evolution-tasks.xml.h:15
msgid "Print Pre_view"
msgstr "Пре_гледај пре штампе"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:18
msgid "Print selected contacts"
msgstr "Штампа одабраних контаката"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:20
msgid "Save selected contacts as a VCard."
msgstr "Сачувај одабране контакте као VКарту."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:21
msgid "Select All"
msgstr "Изабери све"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Select all contacts"
msgstr "Бира све контакте"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:23
msgid "Send a message to the selected contacts."
msgstr "Шаље поруку изабраним контактима."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:24
msgid "Send message to contact"
msgstr "Шаље поруку контакту"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:25
msgid "Send selected contacts to another person."
msgstr "Шаље изабране контакте другој особи."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:26
msgid "Show contact preview window"
msgstr "Прикажи прозор за преглед контакта"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:27
msgid "Stop"
msgstr "Прекини"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Stop Loading"
msgstr "Прекида учитавање"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:29
msgid "View the current contact"
msgstr "Прегледај текући контакт"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:30 ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:14 ui/evolution-mail-list.xml.h:23
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:103
#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 ui/evolution-tasks.xml.h:19
#: ui/evolution.xml.h:36
msgid "_Actions"
msgstr "_Акције"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:35
msgid "_Forward Contact..."
msgstr "_Проследи контакт..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:36
msgid "_Move to Folder..."
msgstr "_Премести у директоријум..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:39 ui/evolution-mail-global.xml.h:16
msgid "_Preview Pane"
msgstr "_Панел за преглед"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "_Save as VCard..."
msgstr "_Сачувај као вКарту..."

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:42
msgid "_Select All"
msgstr "_Изабери све"

#: ui/evolution-addressbook.xml.h:43
msgid "_Send Message to Contact..."
msgstr "_Пошаљи поруку контакту..."

#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
msgid "Day"
msgstr "Дан"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
msgid "Delete All Occurrences"
msgstr "Обриши све појаве"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
msgid "Delete the appointment"
msgstr "Обриши састанак"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
msgid "Delete this Occurrence"
msgstr "Обриши ову појаву"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Обриши ову појаву"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
msgid "Go To"
msgstr "Иди на"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
msgid "Go back"
msgstr "Иди назад"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go forward"
msgstr "Иди напред"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
msgid "List"
msgstr "Списак"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
msgid "Month"
msgstr "Месец"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:15 ui/evolution-mail-message.xml.h:65
msgid "Next"
msgstr "Следеће"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:17
msgid "Previews the calendar to be printed"
msgstr "Преглед календара пре штампе"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:18 ui/evolution-mail-message.xml.h:79
msgid "Previous"
msgstr "Претходно"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
msgid "Print this calendar"
msgstr "Штампај овај календар"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:22
msgid "Publish Free/Busy information for this calendar"
msgstr "Објави податак слободно/заузето за овај календар"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:23 ui/evolution-tasks.xml.h:17
msgid "Purg_e"
msgstr "Изба_ци"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
msgid "Purge old appointments and meetings"
msgstr "Избаци старе састанке"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
msgid "Select _Date"
msgstr "Изабери _датум"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
msgid "Select a specific date"
msgstr "Бира одређени датум"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:28
msgid "Select today"
msgstr "Изабери данашњи дан"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
msgstr "Прикажи као списак"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:30
msgid "Show one day"
msgstr "Прикажи један дан"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
msgid "Show one month"
msgstr "Прикажи један месец"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
msgid "Show one week"
msgstr "Прикажи једну недељу"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:33
msgid "Show the working week"
msgstr "Прикажи радну недељу"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:35
msgid "View the current appointment"
msgstr "Прегледај текући састанак"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:36
msgid "Week"
msgstr "Недеља"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr "Радна недеља"

#: ui/evolution-calendar.xml.h:42
msgid "_Open Appointment"
msgstr "_Отвори састанак"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:1
msgid "Copy selected text to the clipboard"
msgstr "Копирај изабрани текст у меморију"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:21
msgid "Cu_t"
msgstr "И_сеци"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
msgid "Cut selected text to the clipboard"
msgstr "Исеци изабрани текст у меморију"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:4
msgid "Paste text from the clipboard"
msgstr "Налепи текст из меморије"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ui/evolution-mail-list.xml.h:13
#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
msgid "Select _All"
msgstr "Изабери св_е"

#: ui/evolution-composer-entries.xml.h:6
msgid "Select all text"
msgstr "Изабери сав текст"

#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
msgid "Customize My Evolution"
msgstr "Прилагоди Моју еволуцију"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:2
msgid "Cancel the current mail operation"
msgstr "Откажи текућу операцију са поштом"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:3
msgid "Compose _New Message"
msgstr "Састави _нову поруку"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:4
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
msgstr "Направи или уреди правила за филтрирање нове поште"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:5
msgid "Create or edit vFolder definitions"
msgstr "Прави или уређује дефиниције вДиректоријума"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:6
msgid "Empty _Trash"
msgstr "Избаци _смеће"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Open a window for composing a mail message"
msgstr "Отвори прозор за састављање поруке"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:8
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
msgstr "Трајно уклони све обрисане поруке из свих директоријума"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:9
msgid "Post Ne_w Message"
msgstr "Пошаљи но_ву поруку"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:10
msgid "Post a message to a Public folder"
msgstr "Пошаљи поруку у јавни директоријум"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:11
msgid "S_ubscribe to Folders..."
msgstr "П_ријави се на директоријуме..."

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:12
msgid "Show message preview window"
msgstr "Прикажи прозор за преглед поруке"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:13
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
msgstr "Пријави се или одјави на директоријуме на мрежним серверима"

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:15
msgid "_Filters..."
msgstr "_Филтери..."

#: ui/evolution-mail-global.xml.h:18
msgid "vFolder _Editor..."
msgstr "_Уређивач вДиректоријума..."

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:1
msgid "Change the properties of this folder"
msgstr "Измените поставке овог директоријума"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:10
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Копирај изабрану(е) поруку(е) у меморију"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:3 ui/evolution-mail-message.xml.h:22
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
msgstr "Исеци изабрану(е) поруку(е) у меморију"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:4
msgid "E_xpunge"
msgstr "Изба_ци"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:5
msgid "Hide S_elected Messages"
msgstr "Са_криј изабране поруке"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:6
msgid "Hide _Deleted Messages"
msgstr "Сакриј о_брисане поруке"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:7
msgid "Hide _Read Messages"
msgstr "Сакриј про_читане поруке"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:8
msgid ""
"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
msgstr "Сакриј обрисане поруке уместо њиховог прецртавања"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:9
msgid "Mark All as _Read"
msgstr "Означи све као п_рочитано"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:10
msgid "Mark all visible messages as read"
msgstr "Означи све видљиве поруке као прочитане"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:11 ui/evolution-mail-message.xml.h:74
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
msgstr "Налепи поруку(е) из меморије"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:12
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
msgstr "Трајно уклони све обрисане поруке из овог директоријума"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:14
msgid "Select _Thread"
msgstr "Изабери _низ"

# bug:
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:15
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
msgstr "Изабери све и само поруке које тренутно нису изабране"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:16
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
msgstr "Изабери све поруке истог низа као што је изабрана порука"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:17
msgid "Select all visible messages"
msgstr "Изабери све видљиве поруке"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:18
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
msgstr "При_кажи скривене поруке"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:19
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
msgstr "Прикажи поруке које су привремено скривене"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:20
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
msgstr "Привремено сакриј све прочитане поруке"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:21
msgid "Temporarily hide the selected messages"
msgstr "Привремено сакриј изабране поруке"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:22
msgid "Threaded Message list"
msgstr "Списак порука према низу разговора"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:25
msgid "_Folder"
msgstr "_Директоријум"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:26 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
msgid "_Invert Selection"
msgstr "_Обрни избор"

#: ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Списак порука према _низу разговора"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:1
msgid "A_dd Sender to Address Book"
msgstr "Додај _пошиљаоца у адресар"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:2
msgid "A_pply Filters"
msgstr "При_мени филтере"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:3
msgid "Add Sender to Address Book"
msgstr "Додај пошиљаоца у адресар"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:4
msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "Примени правила филтрирања на изабране поруке"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:5
msgid "Caret _Mode"
msgstr "Начин у_метања"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:6
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
msgstr "Састави одговор свим примаоцима изабране поруке"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:7
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
msgstr "Састави одговор дописној листи изабране поруке"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:8
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
msgstr "Састави одговор пошиљаоцу изабране поруке"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:11
msgid "Copy selected messages to another folder"
msgstr "Копирај изабране поруке у други директоријум"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:12
msgid "Create _vFolder From Message"
msgstr "Направи _вДиректоријум од поруке"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:13
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
msgstr "Направи правило за филтрирање порука од овог пошиљаоца"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:14
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
msgstr "Направи правило за филтрирање порука овим примаоцима"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:15
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
msgstr "Направи правило за филтрирање порука на ову дописну листу"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:16
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
msgstr "Направи правило за филтрирање порука са овим насловом"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:17
msgid "Create a vFolder for these recipients"
msgstr "Прави вДиректоријум за ове примаоце"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:18
msgid "Create a vFolder for this mailing list"
msgstr "Прави вДиректоријум за ову дописну листу"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:19
msgid "Create a vFolder for this sender"
msgstr "Прави вДиректоријум за овог пошиљаоца"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:20
msgid "Create a vFolder for this subject"
msgstr "Прави вДиректоријум за овај наслов"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:23
msgid "Decrease the text size"
msgstr "Умањи величину текста"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:25
msgid "Display the next important message"
msgstr "Прикажи следећу важну поруку"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:26
msgid "Display the next message"
msgstr "Прикажи следећу поруку"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:27
msgid "Display the next unread message"
msgstr "Прикажи следећу непрочитану поруку"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:28
msgid "Display the next unread thread"
msgstr "Прикажи следећи непрочитан низ"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:29
msgid "Display the previous important message"
msgstr "Прикажи претходну важну поруку"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:30
msgid "Display the previous message"
msgstr "Прикажи претходну поруку"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:31
msgid "Display the previous unread message"
msgstr "Прикажи претходну непрочитану поруку"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:32
msgid "F_orward As..."
msgstr "Про_следи као..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:33
msgid "Filter _Junk"
msgstr "Филтер нај _ђубре"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:34
msgid "Filter on Mailing _List..."
msgstr "Филтер на дописну _листу..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:35
msgid "Filter on Se_nder..."
msgstr "Филтер на по_шиљаоца..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:36
msgid "Filter on _Recipients..."
msgstr "Филтер на п_римаоце..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:37
msgid "Filter on _Subject..."
msgstr "Филтер на _наслов..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:38
msgid "Filter the selected messages for junk status"
msgstr "Филтрирај изабране поруке ради избацивања ђубрета"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:39
msgid "Flag selected message(s) for follow-up"
msgstr "Означи изабрану(е) поруку(е) за праћење"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:40
msgid "Follow _Up..."
msgstr "Пра_ти..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:41
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
msgstr "Силом учитава слике у HTML порукама"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:43
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
msgstr "Прослеђује изабрану поруку у телу нове поруке"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:44
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
msgstr "Прослеђује изабрану поруку цитирану као одговор"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
msgstr "Прослеђује изабрану поруку некоме"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:46
msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "Прослеђује изабрану поруку некоме као прилог"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:47
msgid "Increase the text size"
msgstr "Увећај величину текста"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:49
msgid "Load _Images"
msgstr "Учитај _слике"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:50
msgid "Mar_k as Read"
msgstr "О_значи као прочитано"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:51
msgid "Mark as I_mportant"
msgstr "Означи као _важно"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:52
msgid "Mark as U_nread"
msgstr "Означи као _непрочитано"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:53
msgid "Mark as Unimp_ortant"
msgstr "Означи као нева_жно"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:56
msgid "Mark the selected message(s) as having been read"
msgstr "Означава изабрану(е) поруку(е) као прочитано"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:57
msgid "Mark the selected message(s) as important"
msgstr "Означава изабрану(е) поруку(е) као важно"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:58
msgid "Mark the selected message(s) as junk"
msgstr "Означава изабрану(е) поруку(е) као ђубре"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Mark the selected message(s) as not being junk"
msgstr "Означава изабрану(е) поруку(е) да нису ђубре"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:60
msgid "Mark the selected message(s) as not having been read"
msgstr "Означава изабрану(е) поруку(е) као непрочитано"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:61
msgid "Mark the selected message(s) as unimportant"
msgstr "Означава изабрану(е) поруку(е) као неважно"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr "Означава изабрану(е) поруку(е) за брисање"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:63
msgid "Move"
msgstr "Премести"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:64
msgid "Move selected message(s) to another folder"
msgstr "Премешта изабрану(е) поруку(е) у други директоријум"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:66
msgid "Next _Important Message"
msgstr "Следећа _важна порука"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:67
msgid "Next _Thread"
msgstr "Следећи _низ"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:68
msgid "Next _Unread Message"
msgstr "Следећа _непрочитана порука"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:69
msgid "Not Junk"
msgstr "Није ђубре"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:70
msgid "Open the selected message in a new window"
msgstr "Отвара изабрану поруку у новом прозору"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:71
msgid "Open the selected message in the composer for editing"
msgstr "Отвара изабрану поруку у састављачу за уређивање"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:72
msgid "Original Si_ze"
msgstr "Изворна _величина"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:73
msgid "P_revious Unread Message"
msgstr "П_ретходна непрочитана порука"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:75
msgid "Post a Repl_y"
msgstr "Пошаљи од_говор"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:76
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
msgstr "Шаље одговор на поруку у јавни директоријум"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:77
msgid "Pr_evious Important Message"
msgstr "Пр_етходна важна порука"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:78
msgid "Preview the message to be printed"
msgstr "Преглед поруке пре штампе"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:82
msgid "Print this message"
msgstr "Штампај ову поруку"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:83
msgid "Re_direct"
msgstr "Преу_смери"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:84
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
msgstr "Преу_смерава (одбацује) изабрану поруку некоме"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:89
msgid "Reset the text to its original size"
msgstr "Врати текст на изворну величину"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:90
msgid "S_earch in Message..."
msgstr "Пре_тражи поруку..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:91
msgid "S_maller"
msgstr "_Мање"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:92
msgid "Save the message as a text file"
msgstr "Сачувај поруку као текстуалну датотеку"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:93
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
msgstr "Тражи текст у телу приказане поруке"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:94
msgid "Set up the page settings for your current printer"
msgstr "Подешава стране за ваш текући штампач"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:95
msgid "Show Email _Source"
msgstr "Прикажи извор електронске поруке"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:96
msgid "Show Full _Headers"
msgstr "Прикажи цела _заглавља"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:97
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
msgstr "Прикажи трепћући курзор у телу приказаних порука"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:98
msgid "Show message in the normal style"
msgstr "Прикажи поруку у нормалном стилу"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:99
msgid "Show message with all email headers"
msgstr "Прикажи поруку са свим заглављима е-поште"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:100
msgid "Show the raw email source of the message"
msgstr "Прикажи изворни код електронске поруке"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:101
msgid "Text Si_ze"
msgstr "Величина те_кста"

# Од-обриши?
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:102
msgid "Un-delete the selected messages"
msgstr "Поврати изабране поруке"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:104
msgid "_Attached"
msgstr "_Приложено"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:107
msgid "_Create Filter From Message"
msgstr "_Направи филтер од поруке"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:111
msgid "_Go To"
msgstr "_Иди на"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Inline"
msgstr "Унутар"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:113
msgid "_Larger"
msgstr "_Веће"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:114
msgid "_Message Display"
msgstr "Приказ _поруке"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:116
msgid "_Next Message"
msgstr "_Следећа порука"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:117
msgid "_Normal Display"
msgstr "Нормалан при_каз"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:118
msgid "_Open Message"
msgstr "_Отвори поруку"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:120
msgid "_Previous Message"
msgstr "_Претходна порука"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:122
msgid "_Quoted"
msgstr "_Цитирано"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:125 ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Tools"
msgstr "Ала_ти"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:126
msgid "_Undelete"
msgstr "_Поврати"

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:127
msgid "vFolder on Mailing _List..."
msgstr "вДиректоријум на _дописну листу..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:128
msgid "vFolder on Se_nder..."
msgstr "вДиректоријум на _пошиљаоца..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:129
msgid "vFolder on _Recipients..."
msgstr "вДиректоријум на _примаоце..."

#: ui/evolution-mail-message.xml.h:130
msgid "vFolder on _Subject..."
msgstr "вДиректоријум на _наслов..."

#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-signature-editor.xml.h:2
#: ui/evolution.xml.h:4
msgid "Close"
msgstr "Затвори"

#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ui/evolution.xml.h:5
msgid "Close this window"
msgstr "Затвори овај прозор"

#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ui/evolution.xml.h:19
msgid "Main toolbar"
msgstr "Главна линија алата"

#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41 ui/evolution-subscribe.xml.h:9
#: ui/evolution.xml.h:37
msgid "_Close"
msgstr "_Затвори"

#: ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
#: ui/evolution.xml.h:39
msgid "_File"
msgstr "Дато_тека"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr "Приложи"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
msgid "Attach a file"
msgstr "Приложи датотеку"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4 ui/evolution-signature-editor.xml.h:3
msgid "Close the current file"
msgstr "Затвара тренутну датотеку"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
msgid "Delete all but signature"
msgstr "Брише све осим потписа"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
msgid "Encrypt this message with PGP"
msgstr "Шифрује ову поруку помоћу PGP-а"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Cetificate"
msgstr "Шифрује ову поруку помоћу S/MIME сертификата за шифровање"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8 ui/evolution-signature-editor.xml.h:4
msgid "For_mat"
msgstr "_Формат"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
msgid "HT_ML"
msgstr "HT_ML"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
msgid "Open a file"
msgstr "Отвара датотеку"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
msgid "PGP Encrypt"
msgstr "PGP шифровање"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP потпис"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:14
msgid "S/MIME Encrypt"
msgstr "S/MIME шифровање"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:15
msgid "S/MIME Sign"
msgstr "S/MIME потпис"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
msgid "Save As"
msgstr "Сачувај као"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
msgid "Save _As..."
msgstr "Сачувај к_ао..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
msgid "Save _Draft"
msgstr "Сачувај _припрему"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save in folder..."
msgstr "Сачувај у директоријум..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:9
msgid "Save the current file"
msgstr "Сачувај тренутну датотеку"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "Сачувај тренутну датотеку под другим именом"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Сачувај поруку у наведеном директоријуму"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:11
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "Пошаљи поруку у HTML формату"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
msgid "Send this message"
msgstr "Пошаљи ову поруку"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
msgid "Show / hide attachments"
msgstr "Прикажи / сакриј прилоге"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
msgid "Show _attachments"
msgstr "Прик_ажи прилоге"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Show attachments"
msgstr "Прикажи прилоге"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
msgid "Sign this message with your PGP key"
msgstr "Потпиши ову поруку помоћу PGP кључа"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
msgstr "Потписује ову поруку S/MIME сертификатом"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
msgstr "Мења да ли је поље BCC приказано"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
msgstr "Мења да ли је поље CC приказано"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:34
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
msgstr "Мења да ли је поље Шаље приказано"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:35
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
msgstr "Мења да ли је поље Пошаљи приказано"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:36
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
msgstr "Мења да ли је поље Одговор приказано"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:37
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
msgstr "Мења да ли је поље Прима приказано"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38
msgid "_Attachment..."
msgstr "_Прилог..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:39
msgid "_Bcc Field"
msgstr "_Bcc заглавље"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
msgid "_Cc Field"
msgstr "_Cc заглавље"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
msgid "_Delete all"
msgstr "Обри_ши све"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:45
msgid "_From Field"
msgstr "О_д заглавље"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:46
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
msgid "_Insert"
msgstr "Убац_и"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:47
msgid "_Open..."
msgstr "_Отвори..."

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:48
msgid "_Post-To Field"
msgstr "_Пошаљи поље"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Reply-To Field"
msgstr "Одго_вори поље"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:50
#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
msgid "_Save"
msgstr "_Сачувај"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:51
msgid "_Security"
msgstr "_Безбедност"

#: ui/evolution-message-composer.xml.h:52
msgid "_To Field"
msgstr "_Прима поље"

#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "З_атвори"

#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:5
msgid "H_TML"
msgstr "H_TML"

#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:7
msgid "Save and Close"
msgstr "Сачувај и затвори"

#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:8
msgid "Save and _Close"
msgstr "Сачувај и _затвори"

#: ui/evolution-signature-editor.xml.h:10
msgid "Save the current file and close the window"
msgstr "Сачувај текућу датотеку и затвори прозор"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
msgstr "Додај директоријум у списак пријављених директоријума"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:2
msgid "F_older"
msgstr "Директ_оријум"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
msgstr "Освежи списак"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
msgid "Refresh List of Folders"
msgstr "Освежи списак директоријума"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
msgstr "Уклони директоријум из списка пријављених директоријума"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:7
msgid "Subscribe"
msgstr "Пријави се"

#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
msgid "Unsubscribe"
msgstr "Одјави се"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
msgid "Copy selected task"
msgstr "Копирај изабрано задужење"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
msgid "Cut selected task"
msgstr "Исеци изабрано задужење"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
msgid "Delete completed tasks"
msgstr "Обриши извршена задужења"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:8
msgid "Delete selected tasks"
msgstr "Обриши изабрана задужења"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:9
msgid "Mar_k as Complete"
msgstr "Озна_чи као завршено"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:10
msgid "Mark selected tasks as complete"
msgstr "Обележи изабрана задужења као завршена"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:12
msgid "Paste task from the clipboard"
msgstr "Налепи задужење из меморије"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:13
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
msgstr "Прегледа списак задужења за штампање"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:16
msgid "Print the list of tasks"
msgstr "Штампај списак задужења"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:18
msgid "View the selected task"
msgstr "Приказује изабрано задужење"

#: ui/evolution-tasks.xml.h:23
msgid "_Open Task"
msgstr "_Отвори задужење"

#: ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
msgstr "О програму Еволуција..."

#: ui/evolution.xml.h:2
msgid "Change Evolution's settings"
msgstr "Измени подешавања Еволуције"

#: ui/evolution.xml.h:3
msgid "Change the visibility of the toolbar"
msgstr "Мења видљивост траке алата"

#: ui/evolution.xml.h:6
msgid "Create a new window displaying this folder"
msgstr "Отвара нов прозор за приказ овог директоријума"

#: ui/evolution.xml.h:7
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
msgstr ""
"Приказује дугмад прозора коришћењем подешавања траке алата редне површине"

#: ui/evolution.xml.h:8
msgid "Display window buttons with icons and text"
msgstr "Приказује дугмад прозора са иконама и текстом"

#: ui/evolution.xml.h:9
msgid "Display window buttons with icons only"
msgstr "Приказује дугмад прозора само са иконама"

#: ui/evolution.xml.h:10
msgid "Display window buttons with text only"
msgstr "Приказује дугмад прозора само са текстом"

#: ui/evolution.xml.h:11
msgid "E_xit"
msgstr "И_зађи"

#: ui/evolution.xml.h:12
msgid "Evolution _FAQ"
msgstr "Пи_тања и одговори у вези Еволуције"

#: ui/evolution.xml.h:13
msgid "Exit the program"
msgstr "Излазак из програма"

#: ui/evolution.xml.h:14
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "Заборави _лозинке"

#: ui/evolution.xml.h:15
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
msgstr "Заборавља запамћене лозинке како би поново били питани за њих"

#: ui/evolution.xml.h:16
msgid "Hide window buttons"
msgstr "Сакрива дугмад прозора"

#: ui/evolution.xml.h:17
msgid "Icons _and text"
msgstr "Иконе _и текст"

#: ui/evolution.xml.h:18
msgid "Import data from other programs"
msgstr "Увези податке из других програма"

#: ui/evolution.xml.h:20
msgid "New _Window"
msgstr "Нов п_розор"

#: ui/evolution.xml.h:21
msgid "Pi_lot Settings..."
msgstr "Подешавања Пи_лота..."

#: ui/evolution.xml.h:22
msgid "Prefere_nces"
msgstr "Подеша_вања"

#: ui/evolution.xml.h:23
msgid "Send / Receive"
msgstr "Слање / примање"

#: ui/evolution.xml.h:24
msgid "Send queued items and retrieve new items"
msgstr "Шаље припремљене и прима нове предмете"

#: ui/evolution.xml.h:25
msgid "Set up Pilot configuration"
msgstr "Подешавање Пилота"

#: ui/evolution.xml.h:26
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Приказује податке о Еволуцији"

#: ui/evolution.xml.h:27
msgid "Submit Bug Report"
msgstr "Шаље извештај о грешци"

#: ui/evolution.xml.h:28
msgid "Submit _Bug Report"
msgstr "Пошаљи извештај о _грешци"

#: ui/evolution.xml.h:29
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
msgstr "Шаље извештај о грешци програмом Bug Buddy"

#: ui/evolution.xml.h:30
msgid "Toggle whether we are working offline."
msgstr "Бира да ли ћемо радити ван мреже."

#: ui/evolution.xml.h:31
msgid "Tool_bar"
msgstr "Тра_ка алата"

#: ui/evolution.xml.h:32
msgid "Tool_bar style"
msgstr "Стил тра_ке алата"

#: ui/evolution.xml.h:33
msgid "Window B_uttons"
msgstr "Дуг_мад прозора"

#: ui/evolution.xml.h:35
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_О програму Еволуција..."

#: ui/evolution.xml.h:40
msgid "_Help"
msgstr "_Помоћ"

#: ui/evolution.xml.h:41
msgid "_Hide buttons"
msgstr "_Сакриј дугмад"

#: ui/evolution.xml.h:42
msgid "_Icons only"
msgstr "Само _иконе"

#: ui/evolution.xml.h:43
msgid "_Import..."
msgstr "_Увези..."

#: ui/evolution.xml.h:44
msgid "_New"
msgstr "_Ново"

#: ui/evolution.xml.h:45
msgid "_Quick Reference"
msgstr "_Кратки подсетник"

#: ui/evolution.xml.h:46
msgid "_Send / Receive"
msgstr "_Пошаљи / прими"

#: ui/evolution.xml.h:47
msgid "_Text only"
msgstr "Само _текст"

#: ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Window"
msgstr "Про_зор"

#: views/addressbook/galview.xml.h:1
msgid "By _Company"
msgstr "Према _предузећу"

#: views/addressbook/galview.xml.h:2
msgid "_Address Cards"
msgstr "_Карте адресара"

#: views/addressbook/galview.xml.h:3
msgid "_Phone List"
msgstr "_Телефонски именик"

#: views/calendar/galview.xml.h:1
msgid "W_eek View"
msgstr "_Недељни преглед"

#: views/calendar/galview.xml.h:2
msgid "_Day View"
msgstr "_Дневни преглед"

#: views/calendar/galview.xml.h:3
msgid "_List View"
msgstr "Преглед у _списку"

#: views/calendar/galview.xml.h:4
msgid "_Month View"
msgstr "_Месечни преглед"

#: views/calendar/galview.xml.h:5
msgid "_Work Week View"
msgstr "Преглед _радне недеље"

#: views/mail/galview.xml.h:1
msgid "As _Sent Folder"
msgstr "Као директоријум _Послато"

#: views/mail/galview.xml.h:2
msgid "By S_tatus"
msgstr "Према с_татусу"

#: views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Se_nder"
msgstr "Према по_шиљаоцу"

#: views/mail/galview.xml.h:4
msgid "By Su_bject"
msgstr "Према _наслову"

#: views/mail/galview.xml.h:5
msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "Према ознаци _праћења"

#: views/mail/galview.xml.h:6
msgid "_Messages"
msgstr "По_руке"

#: views/tasks/galview.xml.h:1
msgid "With _Due Date"
msgstr "Са _роком"

#: views/tasks/galview.xml.h:2
msgid "With _Status"
msgstr "Са _статусом"

# Универзално време, или УТ
# Ваљда УВ?
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:195
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:637
msgid "UTC"
msgstr "UTC"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2
msgid "<b>Time Zones</b>"
msgstr "<b>Временске зоне</b>"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3
msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "<b>_Избор</b>"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
msgid "Select a Time Zone"
msgstr "Изаберите временску зону"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
msgid "TimeZone Combobox"
msgstr "Оквир за временску зону"

#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
msgstr ""
"Користите леви тастер миша да увећате мапу и изаберете временску зону.\n"
"Користите десни тастер миша за умањивање."

#: widgets/menus/gal-view-menus.c:292
msgid "_Current View"
msgstr "_Текући преглед"

#: widgets/menus/gal-view-menus.c:360
msgid "Save Custom View..."
msgstr "Сачувај прилагођен преглед..."

# week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#. Translators: These are the first characters of each day of the
#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:415
msgid "MTWTFSS"
msgstr "ПУСЧПСН"

#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1123
msgid "%B %Y"
msgstr "%B %Y."

#: widgets/misc/e-calendar.c:177 widgets/misc/e-calendar.c:201
msgid "Previous Button"
msgstr "Дугме Претходно"

#: widgets/misc/e-calendar.c:226
msgid "Month Calendar"
msgstr "Месечни календар"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:232 widgets/misc/e-dateedit.c:444
msgid "Now"
msgstr "Сада"

#: widgets/misc/e-cell-date-edit.c:801
#, c-format
msgid "The time must be in the format: %s"
msgstr "Време мора бити у формату: %s"

#: widgets/misc/e-cell-percent.c:76
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
msgstr "Процентуална вредност мора бити између 0 и 100, укључно"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:63
msgid "Baltic"
msgstr "Балтички"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Central European"
msgstr "Централно европски"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:65
msgid "Chinese"
msgstr "Кинески"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Cyrillic"
msgstr "Ћирилични"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:67
msgid "Greek"
msgstr "Грчки"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:68
msgid "Hebrew"
msgstr "Хебрејски"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:69
msgid "Japanese"
msgstr "Јапански"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:70
msgid "Korean"
msgstr "Корејски"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:71
msgid "Turkish"
msgstr "Турски"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:72
msgid "Unicode"
msgstr "Уникод"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:73
msgid "Western European"
msgstr "Западноевропски"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:74
msgid "Western European, New"
msgstr "Западноевропским, нови"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:91 widgets/misc/e-charset-picker.c:92
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:93
msgid "Traditional"
msgstr "Традиционални"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:94 widgets/misc/e-charset-picker.c:95
#: widgets/misc/e-charset-picker.c:96 widgets/misc/e-charset-picker.c:97
msgid "Simplified"
msgstr "Поједностављени"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:100
msgid "Ukrainian"
msgstr "Украјински"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:103
msgid "Visual"
msgstr "Визуелни"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:171
#, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
msgstr "Непозната кодна страна: %s"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:216 widgets/misc/e-charset-picker.c:479
msgid "Character Encoding"
msgstr "Кодна страна"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:231
msgid "Enter the character set to use"
msgstr "Изаберите кодну страну за коришћење"

#: widgets/misc/e-charset-picker.c:338
msgid "Other..."
msgstr "Друго..."

#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
msgid "..."
msgstr "..."

#: widgets/misc/e-dateedit.c:313
msgid "Date and Time Entry"
msgstr "Датум и време"

#: widgets/misc/e-dateedit.c:332
msgid "Text entry to input date"
msgstr "Део текста за унос датума"

#: widgets/misc/e-dateedit.c:333
msgid "Text Date Entry"
msgstr "Унос датума у тексту"

#: widgets/misc/e-dateedit.c:350
msgid "Click this button to show a calendar"
msgstr "Кликни на ово дугме за приказ календара"

#: widgets/misc/e-dateedit.c:351
msgid "Date Button"
msgstr "Дугме Датум"

#: widgets/misc/e-dateedit.c:371
msgid "Combo box to select time"
msgstr "Оквир за избор времена"

#: widgets/misc/e-dateedit.c:372
msgid "Time Combo Box"
msgstr "Оквир за време"

#: widgets/misc/e-error.c:84 widgets/misc/e-error.c:85
#: widgets/misc/e-error.c:127
msgid "Evolution Error"
msgstr "Грешка Еволуције"

#: widgets/misc/e-error.c:86 widgets/misc/e-error.c:87
#: widgets/misc/e-error.c:125
msgid "Evolution Warning"
msgstr "Упозорење Еволуције"

#: widgets/misc/e-error.c:124
msgid "Evolution Information"
msgstr "Подаци Еволуције"

#: widgets/misc/e-error.c:126
msgid "Evolution Query"
msgstr "Упит Еволуције"

#. setup a dummy error
#: widgets/misc/e-error.c:438
#, c-format
msgid ""
"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>"
msgstr ""
"<span weight=\"bold\">Унутрашња грешка, потребна непозната грешка '%s'</span>"

#: widgets/misc/e-expander.c:181
msgid "Expanded"
msgstr "Разгранато"

#: widgets/misc/e-expander.c:182
msgid "Whether or not the expander is expanded"
msgstr "Да ли је стабло разгранато или не"

#: widgets/misc/e-expander.c:190
msgid "Text of the expander's label"
msgstr "Текст ознаке стабла"

#: widgets/misc/e-expander.c:197
msgid "Use underline"
msgstr "Користи подвлачење"

#: widgets/misc/e-expander.c:198
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
msgstr ""
"Ако је постављено, подвлачење у тексту означава текст који ће се користити "
"као пречица"

#: widgets/misc/e-expander.c:205
msgid "Spacing"
msgstr "Размак"

#: widgets/misc/e-expander.c:206
msgid "Space to put between the label and the child"
msgstr "Размак између ознаке и садржаног елемента"

#: widgets/misc/e-expander.c:215
msgid "Label widget"
msgstr "Елемент ознаке"

#: widgets/misc/e-expander.c:216
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
msgstr "Елемент који се приказује уместо обичне ознаке стабла"

#: widgets/misc/e-expander.c:222
msgid "Expander Size"
msgstr "Величина стабла"

#: widgets/misc/e-expander.c:223
msgid "Size of the expander arrow"
msgstr "Величина стрелице стабла"

#: widgets/misc/e-expander.c:231
msgid "Indicator Spacing"
msgstr "Размак показивача"

#: widgets/misc/e-expander.c:232
msgid "Spacing around expander arrow"
msgstr "Размак око стрелице стабла"

#: widgets/misc/e-filter-bar.c:195
msgid "_Searches"
msgstr "_Претраге"

#: widgets/misc/e-filter-bar.c:197
msgid "Search Editor"
msgstr "Уређивач претраге"

#. FIXME: get the toplevel window...
#: widgets/misc/e-filter-bar.c:220
msgid "Save Search"
msgstr "Чува претрагу"

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:92 widgets/misc/e-filter-bar.h:99
msgid "_Save Search..."
msgstr "_Сачувај претрагу..."

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:93 widgets/misc/e-filter-bar.h:100
msgid "_Edit Saved Searches..."
msgstr "_Уреди сачуване претраге..."

#: widgets/misc/e-filter-bar.h:94 widgets/misc/e-filter-bar.h:101
msgid "_Advanced..."
msgstr "_Напредно..."

#: widgets/misc/e-image-chooser.c:172
msgid "Choose Image"
msgstr "Изаберите слику"

#: widgets/misc/e-map.c:647
msgid "World Map"
msgstr "Карта света"

#: widgets/misc/e-map.c:649
msgid ""
"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users "
"should select the timezone from the below combo box instead."
msgstr ""
"Интеркативни алат за избор временске зоне помоћу миша. Тастатуром се избор "
"временске зоне врши из доњег оквира."

#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:103
msgid "Sync with:"
msgstr "Усклади са:"

#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
msgid "Sync Private Records:"
msgstr "Усклађивање личних записа:"

#: widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
msgid "Sync Categories:"
msgstr "Усклади категорије:"

#. To translators: This is the accessibility name of
#. the search bar's text entry widget
#: widgets/misc/e-search-bar.c:343
msgid "Search Text Entry"
msgstr "Претрага текста"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:547
msgid "_Search"
msgstr "Прона_ђи"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:553
msgid "_Find Now"
msgstr "_Пронађи сада"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:554 widgets/misc/e-search-bar.c:941
msgid "_Clear"
msgstr "_Очисти"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:645
msgid "Search Type"
msgstr "Тип претраге"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:849
msgid "Item ID"
msgstr "ИБ ставке"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:856
msgid "Subitem ID"
msgstr "ИБ подставке"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:863
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: widgets/misc/e-search-bar.c:943
msgid "Find _Now"
msgstr "Пронађи _сада"

#: widgets/misc/e-send-options.c:505
msgid "When de_leted:"
msgstr "Када је обри_сано:"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
msgid "<b>Delivery Options</b>"
msgstr "<b>Подешавања испоруке</b>"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Replies</b>"
msgstr "<b>Одговори</b>"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
msgid "<b>Return Notification</b>"
msgstr "<b>Повратно обавештење</b>"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
msgid "<b>Status Tracking</b>"
msgstr "<b>Праћење статуса</b>"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
msgid "A_uto-delete sent item"
msgstr "А_утоматски бриши послат предмет"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
msgid "C_lassification"
msgstr "_Разврставање"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
msgid "Creat_e a sent item to track information"
msgstr "На_прави послат објекат за праћење податка"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
msgid "Deli_vered and opened"
msgstr "Испо_ручено и отворено"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
msgid "Gene_ral Options"
msgstr "Опш_та подешавања"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
msgid ""
"None\n"
"Mail Receipt"
msgstr ""
"Нема\n"
"Прималац поште"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
msgid ""
"None\n"
"Mail Receipt\n"
msgstr ""
"Нема\n"
"Прималац поште\n"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:15
msgid ""
"Public\n"
"Private\n"
"Confidential\n"
msgstr ""
"Јавно\n"
"Приватно\n"
"Поверљиво\n"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
msgid "R_eply requested"
msgstr "Захтеван о_дговор"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:21
msgid "Sta_tus  Tracking"
msgstr "Праћење  ста_туса"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:22
msgid ""
"Undefined\n"
"High\n"
"Standard\n"
"Low"
msgstr ""
"Недефинисано\n"
"Високо\n"
"Обично\n"
"Ниско"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:26
msgid "W_ithin"
msgstr "Ун_утар"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:27
msgid "When acce_pted: "
msgstr "Када је при_хваћено: "

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:28
msgid "When co_mpleted:"
msgstr "По заврш_етку:"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
msgid "When decli_ned:    "
msgstr "Када је одби_јено:    "

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
msgid "_After:"
msgstr "_После:"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
msgid "_All information"
msgstr "_Сви подаци"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
msgid "_Delay message delivery"
msgstr "_Одложи испоруку поруке"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
msgid "_Delivered"
msgstr "_Испоручено"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:35
msgid "_Set expiration  date"
msgstr "_Постави  рок"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:36
msgid "_Until:"
msgstr "_До:"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:37
msgid "_When convenient"
msgstr "_Када је згодно"

#: widgets/misc/e-send-options.glade.h:38
msgid "_When opened:     "
msgstr "_Када је отворено:     "

#. system:ask-save-file-exists-overwrite primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:4
msgid "File exists \"{0}\"."
msgstr "Датотека постоји \"{0}\"."

#. system:ask-save-file-exists-overwrite secondary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:6
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "Желите ли да је препишете?"

#. system:no-save-file primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:9
msgid "Cannot save file \"{0}\"."
msgstr "Није могуће чување датотеке \"{0}\"."

#. system:no-load-file primary
#: widgets/misc/e-system-errors.xml.h:13
msgid "Cannot open file \"{0}\"."
msgstr "Није могуће отварање датотеке \"{0}\"."

#: widgets/misc/e-task-widget.c:208
#, c-format
msgid "%s (...)"
msgstr "%s (...)"

#: widgets/misc/e-task-widget.c:213
#, c-format
msgid "%s (%d%% complete)"
msgstr "%s (%d%% завршено)"

#: widgets/misc/e-url-entry.c:107
msgid "click here to go to url"
msgstr "протисните овде да посетите аресу (url)"

#~ msgid "Failed to parse gpg userid hint."
#~ msgstr "Није успело читање gpg userid подсетника."

#~ msgid "Cannot find certificate for '%s'"
#~ msgstr "Није могуће налажење сертификата за '%s'"

#~ msgid ""
#~ "You need to configure an identity\n"
#~ "before you can compose mail."
#~ msgstr ""
#~ "Морате да подесите идентитет\n"
#~ "да би могли да саставите поруку."

#~ msgid "IMAPv4 "
#~ msgstr "IMAPv4 "

#~ msgid "Task List '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
#~ msgstr "Списак задужења '%s' ће бити уклоњен. Сигурно желите да наставите?"

#~ msgid "LDAP Server Name:"
#~ msgstr "Име ЛДАП сервера:"

#~ msgid "Save the contact and close the dialog box"
#~ msgstr "Сачувај контакт и затвори искачући прозор"

#~ msgid "Cancel this task"
#~ msgstr "Откажи ово задужење"

#~ msgid "Whether Evolution should start up in offline mode"
#~ msgstr "Да ли ће се Еволуција покрећути у режиму за рад ван мреже"

#~ msgid "No message with uid %s"
#~ msgstr "Нема порукае са јиб-ом %s"

#~ msgid ""
#~ "The supplied credentials were not valid for context initiation, or the "
#~ "credential handle did not reference any credentials."
#~ msgstr ""
#~ "Пружена овалашћења нису била исправна за отпочињање процеса, или је носач "
#~ "уверења дошао без њих."

#~ msgid ", "
#~ msgstr ", "

#~ msgid "The URI that the calendar will display"
#~ msgstr "URI коју ће календар показати"

#~ msgid "Labels and Colors"
#~ msgstr "Етикете и боје"

#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Bad command"
#~ msgstr "Није могуће преименовати директоријум `%s' у `%s': лоша команда"

#~ msgid "Show only subscribed folders"
#~ msgstr "Прикажи само одабране директоријуме"

#~ msgid ""
#~ "There is no importer that is able to handle\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Не постоји увозник који уме да ради са\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Use cancel"
#~ msgstr "Користите поништи"

#~ msgid "C_ategory:"
#~ msgstr "_Категорија:"

#~ msgid "Physical URI to the default calendar folder"
#~ msgstr "Физичка адреса до подразумеваног директоријума календара"

#~ msgid "RCPT TO <%s> failed"
#~ msgstr "RCPT TO <%s> није успело"

#~ msgid ""
#~ "The directory `%s' exists but is not the\n"
#~ "Evolution directory.  Please move it in order\n"
#~ "to allow installation of the Evolution user files."
#~ msgstr ""
#~ "Директоријум „%s“ посоји, али није Еволуција\n"
#~ "директоријум. Молим да га преместите га како би дозволили\n"
#~ "инсталацијуЕволуција корисничких датотека."

#~ msgid "Org"
#~ msgstr "аžб€аГ."

#~ msgid ""
#~ "Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
#~ "(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
#~ "recoverable.  Please use this feature with care."
#~ msgstr ""
#~ "Напомена: Када пребацујете између формата сандучета, неуспех\n"
#~ "(као што је недостатак простора на диску) можда неће бити\n"
#~ "могуће аутоматски оправити. Молим опрезно користите ову опцију."

#~ msgid "Error retrieving schema information"
#~ msgstr "Грешка у читању података шеме"

#~ msgid "Save Contact as VCard"
#~ msgstr "Сачувај контакт као VCard"

#~ msgid "You must specify recipients in order to send this message."
#~ msgstr "Морате да одредите примаоце да би послали поруку."

#~ msgid "_Folder..."
#~ msgstr "_Директоријум..."

#~ msgid "Virtual folder email provider"
#~ msgstr "Понуђач електронске поште са виртуелним директоријумом"

#~ msgid "Already has an owner"
#~ msgstr "Већ има власника"

#~ msgid "Could not connect to POP server on %s"
#~ msgstr "Није могуће повезивање на POP сервер %s"

#~ msgid "Unable to process spool folder"
#~ msgstr "Није могућа обрада spool директоријума"

#~ msgid "TTY"
#~ msgstr "TTY"

#~ msgid "IMAPv4rev1"
#~ msgstr "IMAPv4rev1"

#~ msgid "Collaboration"
#~ msgstr "Сарадња"

#~ msgid "Decryption is not supported by this cipher"
#~ msgstr "Овај логаритам не подржава дешифровање"

#~ msgid "U_se SSL/TLS:"
#~ msgstr "К_ористи SSL/TLS:"

#~ msgid "This should test the reflow canvas item"
#~ msgstr "Ово испробава преиспуњавање поља"

# bug: plural-forms
#~ msgid "1 day"
#~ msgstr "1 дан"

#~ msgid ""
#~ "Congratulations, you are finished setting up this task list.\n"
#~ "\n"
#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
#~ "here."
#~ msgstr ""
#~ "Честитам, завршили сте подешавање списка задужења.\n"
#~ "\n"
#~ "Молим притисните дугме „Примени“ да сачувате подешавања која сте овде "
#~ "унели."

#~ msgid "New _Task"
#~ msgstr "Ново задужење"

#~ msgid "LDAP server containing contact information"
#~ msgstr "LDAP сервер са подацима о контактима"

#~ msgid "Rename this shortcut"
#~ msgstr "Преименуј ову пречицу"

#~ msgid "_Tasks:"
#~ msgstr "За_дужења:"

#~ msgid "Scanning directory"
#~ msgstr "Претражујем директоријум"

#~ msgid "Last Use"
#~ msgstr "Последња употреба"

#~ msgid "Step 2: Remote Folder Parameters"
#~ msgstr "2. корак: параметри удаљених директоријума"

#~ msgid "Hey you, dunce. You need an account to send mail doncha know."
#~ msgstr ""
#~ "Ало, мајсторе. Потребан ти је налог да би слао пошту, неће без тога."

#~ msgid "Cannot create directory `%s': %s."
#~ msgstr "Није могуће прављење директоријума %s: %s."

#~ msgid "User Publishes"
#~ msgstr "Корисник објављује"

#~ msgid "Public folder containing contact information"
#~ msgstr "Јавни директоријум са подацима о контактима"

#~ msgid "A group must be selected"
#~ msgstr "Обавезно је изабрати групу"

#~ msgid "Spool folders cannot be deleted"
#~ msgstr "Spool директоријуми не могу бити обрисани"

#~ msgid "Move message(s) to"
#~ msgstr "Премести поруку(е) у"

#~ msgid "Could not perform query on Root DSE"
#~ msgstr "Нисам могао да обавим упит на Root DSE"

#~ msgid "Signing is not supported by this cipher"
#~ msgstr "Овај логаритам не подржава потписивање"

# returns the proper exception code.  Sigh.
#~ msgid "Retrieving POP message %d"
#~ msgstr "Преузимање POP поруке %d"

#~ msgid "<b>Progress</b>"
#~ msgstr "<b>Напредак</b>"

#~ msgid "This folder cannot contain messages."
#~ msgstr "Овај директоријум не може да садржи поруке."

#~ msgid "Allocate less space to weekend appointments"
#~ msgstr "Смањи простор за састанке викендом"

#~ msgid ""
#~ "Cannot activate component %s :\n"
#~ "The error from the activation system is:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Не могу да покренем део %s :\n"
#~ "Грешка коју система за покретање је:\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "You need to configure a mail transport\n"
#~ "before you can compose mail."
#~ msgstr ""
#~ "Морате да подесите пренос поште\n"
#~ "да би могли да саставите поруку."

#~ msgid "Folder Settings"
#~ msgstr "Подешавања директоријума"

#~ msgid "PLAIN"
#~ msgstr "ОБИЧНО"

#~ msgid "Server unexpectedly disconnected: %s"
#~ msgstr "Веза са сервером је неочекивано искључена: %s"

#~ msgid "Automatically synchronize remote mail locally"
#~ msgstr "Аутоматски усклади удаљену пошту са локалном"

#~ msgid "AKID/SKID mismatch"
#~ msgstr "AKID/SKID неслагање"

#~ msgid "_Invite Others..."
#~ msgstr "_Позови друге..."

#~ msgid ""
#~ "Warning: Evolution could not upgrade all your data from version %d.%d.%"
#~ "d.\n"
#~ "The data hasn't been deleted, but it will not be seen by this version of "
#~ "Evolution.\n"
#~ msgstr ""
#~ "Упозорење: Еволуција не може да догради све ваше податке из издања %d.%d.%"
#~ "d.\n"
#~ "Ваши подаци нису обрисани, али неће бити приказани у овом издању "
#~ "Еволуције.\n"

#~ msgid "IMAP server response did not contain %s information"
#~ msgstr "Одговор IMAP сервера није садржао %s информацију"

#~ msgid "mh"
#~ msgstr "mh"

#~ msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
#~ msgstr "Одустато од тражене акције за пошту: премашен додељен простор"

#~ msgid "Preview the printed item"
#~ msgstr "Прегледај штампану ставку"

#~ msgid "Could not lock '%s': protocol error with lock-helper"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће закључавање '%s': грешка у протоколу са помоћником закључавања"

#~ msgid "Can't save calendar data: Malformed URI."
#~ msgstr "Не могу да сачувам податке из календара: Лоша URI."

#~ msgid "Use Score"
#~ msgstr "Користи резултат"

# bug: double space "setup  the" -> "setup the"
#~ msgid ""
#~ "Could not connect to {0}. Groupwise account setup is incomplete. You may "
#~ "need to setup  the account again"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће повезивање на {0}. Постављање Groupwise налога је непотпуно. "
#~ "Можда ћете морати поново да подесите  налог"

#~ msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће додавање поруке у mbox датотеку: %s: %s"

#~ msgid "Welcome response error"
#~ msgstr "Грешка у одговору добродошлице"

#~ msgid "_Refresh Interval:"
#~ msgstr "_Време између освежавања:"

#~ msgid ""
#~ "You have decided to configure an LDAP server. The first step in doing "
#~ "this is to provide its name and your\n"
#~ "log in information. Please ask your system administrator if you are "
#~ "unsure of this information."
#~ msgstr ""
#~ "Одлучили сте да подесите ЛДАП сервер.  Први корак је унос његовог имена и "
#~ "ваших података \n"
#~ "за пријаву. Питајте администратора вашег система ако нисте сигурни у вези "
#~ "ових података."

#~ msgid "The meeting information has changed. Send an updated version?"
#~ msgstr "Информација о састанку је измењена. Да пошаљем новију верзију?"

#~ msgid "Loading message content"
#~ msgstr "Учитавам поруку"

#~ msgid "_Categories..."
#~ msgstr "Ка_тегорије..."

#~ msgid ""
#~ "Certificate revocation list expired: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Истекла листа признатих сертификата: %s\n"
#~ "Издавач: %s"

#~ msgid "has-categories? expects at least 1 argument"
#~ msgstr "има-категорије? очекује најмање 1 аргумент"

#~ msgid "Could not create directory for new calendar"
#~ msgstr "Нисам могао да направим директоријум за нови календар"

#~ msgid "Reminders"
#~ msgstr "Подсетници"

#~ msgid "Connection cancelled"
#~ msgstr "Повезивање поништено"

#~ msgid "Host lookup failed: cannot create thread: %s"
#~ msgstr "Неуспело тражење домаћина: није могуће прављење нити: %s"

#~ msgid "Folder containing contact information"
#~ msgstr "Директоријум са подацима о контактима"

#~ msgid "Email List"
#~ msgstr "Е-пошта 2"

#~ msgid "VFolder on M_ailing List (%s)"
#~ msgstr "VFolder на д_описну листу (%s)"

#~ msgid "Are you sure you want to cancel and delete this task?"
#~ msgstr "Сигурно желите да поништите и обришете ово задужење?"

#~ msgid "Scanning folders ..."
#~ msgstr "Претражујем директоријуме ..."

#~ msgid "IMAP server %s"
#~ msgstr "IMAP сервер %s"

#~ msgid "The specified folder name is not valid: %s"
#~ msgstr "Наведено име директоријума није исправно: %s"

#~ msgid "You have not set a mail transport method"
#~ msgstr "Нисте поставили метод преноса поште"

#~ msgid "NNTP server %s returned error code %d: %s"
#~ msgstr "NNTP сервер %s је узвратио кодом о грешци %d: %s"

#~ msgid "icsCalendar"
#~ msgstr "icsКалендар"

#~ msgid "contact's header: "
#~ msgstr "заглавље контакта: "

#~ msgid ""
#~ "Importing %s.\n"
#~ "Starting %s"
#~ msgstr ""
#~ "Увозим %s.\n"
#~ "Покрећем %s"

#~ msgid "Save this item to disk"
#~ msgstr "Сачувај ову ставку на диск"

#~ msgid "Cannot add encryption certificate"
#~ msgstr "Није могуће додавање сертификата за шифровање"

#~ msgid "_Go to Folder..."
#~ msgstr "_Иди у директоријум..."

#~ msgid "Host lookup failed: unknown reason"
#~ msgstr "Неуспело тражење домаћина: непознат разлог"

#~ msgid "Old owner has died"
#~ msgstr "Стари власник је нестао"

#~ msgid "Cannot delete folder: %s: No such folder"
#~ msgstr "Није могуће брисање директоријума: %s: нема таквог директоријума"

#~ msgid "AUTH command failed"
#~ msgstr "AUTH команда није успела"

#~ msgid "make-time argument 1 must be an ISO 8601 date/time string"
#~ msgstr "унеси-време аргумент 1 мора бити ISO 8601 датум/време низ"

#~ msgid "Evolution Account Editor"
#~ msgstr "Уређивач Еволуција налога"

#~ msgid "The task assignment information has been created. Send it?"
#~ msgstr "Информација о примљеном задужењу је сачињена. Да је пошаљем?"

#~ msgid "Specify a folder to copy folder \"%s\" into:"
#~ msgstr "Наведите директоријум у који да се директоријум „%s“ копира:"

#~ msgid "_Forward Message"
#~ msgstr "Про_следи поруку"

#~ msgid "Question"
#~ msgstr "Питање"

#~ msgid "Checkbox"
#~ msgstr "Кућица"

#~ msgid "With these arguments:"
#~ msgstr "Са овим аргументима:"

#~ msgid "Address Book Sources..."
#~ msgstr "Извори адресара..."

#~ msgid ""
#~ "Ximian Evolution has found unsaved messages from a previous session.\n"
#~ "Would you like to try to recover them?"
#~ msgstr ""
#~ "Ximian Еволуција је нашла несачуване поруке из претходне сесије.\n"
#~ "Желите ли да покушате да их повратите?"

#~ msgid "Digital Signature"
#~ msgstr "Дигитални потпис"

#~ msgid "Invalid message stream received from %s: %s"
#~ msgstr "Неисправан низ порука примљен од %s: %s"

#~ msgid "This contact belongs to these categories:"
#~ msgstr "Овај контакт припада овим категоријама:"

#~ msgid "L_ocation:"
#~ msgstr "_Место:"

#~ msgid "MH-format mail directories"
#~ msgstr "MH-формат директоријума поште"

#~ msgid "Quit Assistant"
#~ msgstr "Изађи из помоћника"

#~ msgid "Category List"
#~ msgstr "Листа категорија"

#~ msgid "Scanning for changed messages"
#~ msgstr "Претрага за промењеним порукама"

#~ msgid "Digests missing from enveloped data"
#~ msgstr "Из обухваћених података недостају збирови"

#~ msgid "Could not delete folder meta file `%s': %s"
#~ msgstr "Није могуће брисање мета датотеке директоријума `%s': %s"

#~ msgid "[script]"
#~ msgstr "[скрипта]"

#~ msgid "Copy Folder"
#~ msgstr "Копирај директоријум"

#~ msgid "_Certificate ID:"
#~ msgstr "Лична карта _сертификата:"

#~ msgid "Printed Fonts"
#~ msgstr "Штампана писма"

#~ msgid "contains? expects argument 1 to be a string"
#~ msgstr "садржи? очекује да аргумент 1 буде низ"

#~ msgid "Evolution Addressbook local/LDAP backend"
#~ msgstr "Основни процес локалног /LDAP Еволуција адресара"

#~ msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
#~ msgstr "Уклони пречицу са линије пречица"

#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће преименовати директоријум `%s' у `%s': неисправно mailbox име"

#~ msgid "time-day-end expects 1 argument"
#~ msgstr "време-краја-дана очекује 1 аргумент"

#~ msgid "View Contact Info"
#~ msgstr "Прегледај информације о контакту"

#~ msgid "Open in New _Window"
#~ msgstr "Отвори у новом _прозору"

#~ msgid "IMAP command failed: %s"
#~ msgstr "Неуспела IMAP команда: %s"

#~ msgid "Move Folder"
#~ msgstr "Премести директоријум"

#~ msgid "C_ompleted"
#~ msgstr "Г_отово"

#~ msgid "_Contacts:"
#~ msgstr "_Контакти:"

#~ msgid "<b>Contacts</b>"
#~ msgstr "<b>Контакти</b>"

#~ msgid "Physical URI to the default tasks folder"
#~ msgstr "Физичка адреса до подразумеваног директоријума задужења"

#~ msgid "You do not have the right permissions to update the calendar\n"
#~ msgstr "Немате праве дозволе за ажурирање календара\n"

#~ msgid "%d cards"
#~ msgstr "%d карата"

#~ msgid "Working"
#~ msgstr "Радим"

#~ msgid "Create a new all-day event"
#~ msgstr "Унесите нови целодневни састанак"

#~ msgid ""
#~ "Cannot transfer folder:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Не могу да пренесем директоријум:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Free/Busy Publishing"
#~ msgstr "Објава слободан/заузет"

#~ msgid "Spool folder tree %s"
#~ msgstr "Листа spool директоријума %s"

#~ msgid "Failed to open store for `%s': %s"
#~ msgstr "Неуспешно отварање смештаја за „%s“: %s"

#~ msgid "Could not open the folder in `%s'"
#~ msgstr "Нисам могао да отворим директоријум у `%s"

#~ msgid "Re_fresh Task"
#~ msgstr "Ос_вежи задужење"

#~ msgid "_Restore defaults"
#~ msgstr "_Поврати предефинисано"

#~ msgid "Object not found"
#~ msgstr "Објекат није нађен"

#~ msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
#~ msgstr "Није успело закључавање преко fcntl(2): %s"

#~ msgid "The event could not be deleted because it was invalid"
#~ msgstr "Догађај није могао бити обрисан јер је неисправан"

#~ msgid "Search"
#~ msgstr "Претрага"

#~ msgid "export keys: unimplemented"
#~ msgstr "извоз кључева: неподржано"

#~ msgid "The URI that the Folder Browser will display"
#~ msgstr "URI који ће да читач директоријума приказати"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Checking for New Mail</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Проверавање за нову пошту</span>"

#~ msgid "My Weather"
#~ msgstr "Моје време"

#~ msgid "Account Information"
#~ msgstr "Информација о налогу"

#~ msgid "Internal error: uid in invalid format: %s"
#~ msgstr "Унутрашња грешка: јиб у неисправном облику: %s"

#~ msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
#~ msgstr "Директоријум изгледа непоправљиво оштећен."

#~ msgid "Index message body data"
#~ msgstr "Индексирај тела порука"

#~ msgid "Checking for new mail"
#~ msgstr "Проверавање за нове поруке"

#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the server using Kerberos 4 authentication."
#~ msgstr "Ова опција ће повезати на сервер коришћењем Kerberos 4 пријаве."

#~ msgid "%d year ago"
#~ msgid_plural "%d years ago"
#~ msgstr[0] "пре %d године"
#~ msgstr[1] "пре %d године"
#~ msgstr[2] "пре %d година"

#~ msgid "Encryption is not supported by this cipher"
#~ msgstr "Овај логаритам не подржава шифровање"

#~ msgid ""
#~ "The addressbook backend for\n"
#~ "%s\n"
#~ "has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
#~ msgstr ""
#~ "Основни процес адресара за\n"
#~ "%s\n"
#~ "је пао. Мораћете да поново покренете Еволуцију како би наставили\n"
#~ "да је користите"

#~ msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће преименовање директоријума %s у %s: %s"

#~ msgid "Copy this folder"
#~ msgstr "Копирај овај директоријум"

#~ msgid "Failed to send newsgroups header: %s: message not posted"
#~ msgstr "Неуспешно слање заглавља група: %s: порука није послата"

#~ msgid ""
#~ "This message has no subject.\n"
#~ "Really send?"
#~ msgstr ""
#~ "Ова поруке нема наслов.\n"
#~ "Стварно да пошаљем?"

#~ msgid "Could not connect with command \"%s\": %s"
#~ msgstr "Није могуће повезивање командом %s: %s"

#~ msgid "Then"
#~ msgstr "Онда"

#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the server using a secure DIGEST-MD5 "
#~ "password, if the server supports it."
#~ msgstr ""
#~ "Ова опција ће повезати на сервер коришћењем сигурносне DIGEST-MD5 "
#~ "лозинке, ако је сервер подржава."

#~ msgid "POP"
#~ msgstr "POP"

#~ msgid ""
#~ "The group '%s' is remote. You must specify a location to get the calendar "
#~ "from"
#~ msgstr "Група '%s' је на мрежи. Морате одредити путању до календара"

#~ msgid "Cannot build locking helper pipe: %s"
#~ msgstr "Није могуће прављење везе ка помоћнику закључавања: %s"

#~ msgid "Failed to add data to encoder"
#~ msgstr "Није успело додавање података у енкодер"

# bug: s/unspecificed/unspecified/
#~ msgid "Could not get messages: unspecificed error"
#~ msgstr "Нисам могао да преузмем поруке: неназначена грешка"

#~ msgid "Cannot initialize the Ximian Evolution shell: %s"
#~ msgstr "Не могу да покренем конзолу Ximian Еволуције: %s"

#~ msgid "Group name:"
#~ msgstr "Назив групе:"

#~ msgid "Open a folder belonging to some other user on the server"
#~ msgstr "Отвори директоријум који припада неком другом кориснику на серверу"

#~ msgid "Send HTML Mail?"
#~ msgstr "Слање HTML поруке?"

#~ msgid "With _Category"
#~ msgstr "Уз _категорију"

#~ msgid "Offline Folders"
#~ msgstr "Директоријуми који нису на мрежи"

#~ msgid "SSL negotiations failed"
#~ msgstr "SSL преговори нису успели"

#~ msgid ""
#~ "If you can no longer open this mailbox, then\n"
#~ "you may need to repair it manually."
#~ msgstr ""
#~ "Ако не можете више да отворите ово сандуче, морћете\n"
#~ "да га ручно поправите."

#~ msgid "Could not create a S/MIME certsonly context."
#~ msgstr "Нисам могао да направим S/MIME контекст за сертификат."

#~ msgid ""
#~ "Cannot get message: %s from folder %s\n"
#~ "  %s"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће добијање поруке: %s из директоријума %s\n"
#~ "  %s"

#~ msgid "Cannot add CMS SignerInfo"
#~ msgstr "Није могуће додавање CMS SignerInfo"

#~ msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће додавање поруке maildir директоријуму: %s: %s"

#~ msgid "_Go to Date..."
#~ msgstr "_Иди на датум..."

#~ msgid "Error saving file: %s"
#~ msgstr "Грешка код чувања датотеке: %s"

#~ msgid "Body or subject contains"
#~ msgstr "Тело или наслов садрже"

#~ msgid "Wants HTML set"
#~ msgstr "Тражи HTML сет"

#~ msgid "Directory Servers"
#~ msgstr "Сервери са директоријумима"

#~ msgid "There was an error downloading data for"
#~ msgstr "Дошло је до грешке код преузимања података за"

#~ msgid "The item could not be deleted because it was invalid"
#~ msgstr "Унос није могао бити обрисан јер је неисправан"

#~ msgid "You cannot copy messages from a NNTP folder!"
#~ msgstr "Не можете копирати поруке из NNTP директоријума!"

#~ msgid ""
#~ "Issuer:            %s\n"
#~ "Subject:           %s\n"
#~ "Fingerprint:       %s\n"
#~ "Signature:         %s"
#~ msgstr ""
#~ "Издавач:            %s\n"
#~ "Наслов:           %s\n"
#~ "Ознака:       %s\n"
#~ "Потпис:         %s"

#~ msgid "Reflow Test"
#~ msgstr "Проба преиспуњавања"

#~ msgid "Alarm Repeat"
#~ msgstr "Понављање аларма"

#~ msgid "Address List"
#~ msgstr "Адреса"

#~ msgid "Server challenge too long (>2048 octets)\n"
#~ msgstr "Упит на сервер сувише дуг (>2048 октета)\n"

#~ msgid "Error downloading RDF"
#~ msgstr "Грешка код преузимања RDF-а"

#~ msgid "Print Setup"
#~ msgstr "Подешавање штампања"

#~ msgid "You don't have permissions to update this object"
#~ msgstr "Немате дозволе да измените овај објекат"

#~ msgid ""
#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in all "
#~ "folders. If you continue, you will not be able to recover these "
#~ "messages.\n"
#~ "\n"
#~ "Really erase these messages?"
#~ msgstr ""
#~ "Ова операција ће трајно да уклонити све обрисане поруке из свих "
#~ "директоријума„. Ако наставите, нећете моћи да повратите ове поруке.\n"
#~ "\n"
#~ "Заиста уклонити ове поруке?"

#~ msgid "Folder containing to-do items"
#~ msgstr "Директоријум са уносима за-урадити"

#~ msgid "Message Fonts"
#~ msgstr "Писма поруке"

#~ msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
#~ msgstr "Тражена акција није предузета: mailbox име није дозвољено"

#~ msgid "Error starting %s"
#~ msgstr "Грешка код покретања %s"

#~ msgid ""
#~ "Type a name into the entry, or\n"
#~ "select one from the list below:"
#~ msgstr ""
#~ "Унеси име у поље, или\n"
#~ "изабери једно из доње листе:"

#~ msgid "%l:%M%P %d %B"
#~ msgstr "%l:%M%P %d. %B"

#~ msgid ""
#~ "Error retrieving newsgroups:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Грешка у добијању дописничких друштава:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "POP Before SMTP auth using an unknown transport"
#~ msgstr "POP пре SMTP auth коришћењем непознатог транспорта"

#~ msgid "Error while communicating with calendar server"
#~ msgstr "Грешка код комуникације са сервером календара"

#~ msgid "Internal error"
#~ msgstr "Унутрашња грешка"

#~ msgid "Could not create directory for new task list"
#~ msgstr "Нисам могао да направим директоријум за нови списак задужења"

#~ msgid ""
#~ "The journal entry being deleted is published, would you like to send a "
#~ "cancellation notice?"
#~ msgstr ""
#~ "Обрисани унос у дневник је објављен, желите ли да пошаљете поруку за "
#~ "његово отказивање?"

#~ msgid "Failed to connect to SMTP server %s in secure mode: %s"
#~ msgstr "Није могуће повезивање на SMTP сервер %s у сигурносном моду: %s"

#~ msgid "contains? expects argument 2 to be a string"
#~ msgstr "садржи? очекује да аргумент 2 буде стринг"

#~ msgid "Requested mail action okay, completed"
#~ msgstr "Тражена акција за пошту у реду, готово"

#~ msgid "Cannot create CMS SignerInfo"
#~ msgstr "Није могуће прављење CMS SignerInfo"

#~ msgid "Configure special folders and offline folder behavior here"
#~ msgstr "Овде подесите понашање посебних и директоријума који нису на мрежи"

#~ msgid "RSET response error"
#~ msgstr "RSET погрешан одговор"

#~ msgid "Using Email Address"
#~ msgstr "Користим електронску адресу"

#~ msgid "Cannot rename folder: %s: Invalid operation"
#~ msgstr "Није могућа промена имена директоријуму: %s: неисправна операција"

#~ msgid "Address Book and Calendar"
#~ msgstr "Адресар и календар"

#~ msgid "Error copying mail temp file: %s"
#~ msgstr "Грешка у копирању temp датотеке: %s"

#~ msgid ""
#~ "Cannot save folder metainfo; you may find you can't\n"
#~ "open this folder anymore: %s: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Не могу да сачувам метаподатке директоријума: можда нећете\n"
#~ "више моћи да га отворите: %s: %s"

#~ msgid "Cannot set message digests"
#~ msgstr "Није могуће постављање збирова порука"

#~ msgid "Use custom command to connect to server"
#~ msgstr "Користи произвољну наредбу за повезивање са сервером"

#~ msgid ""
#~ "The folder name \"%s\" is invalid because it contains the character \"%c\""
#~ msgstr "Име директоријума \"%s\" није исправно пошто садржи карактер \"%c\""

#~ msgid " B_usiness:"
#~ msgstr "_Пословни:"

#~ msgid "Qmail maildir "
#~ msgstr "Qmail maildir "

#~ msgid "Error reading mail file: %s"
#~ msgstr "Грешка у читању датотеке поште: %s"

#~ msgid "East Timor"
#~ msgstr "Источни Тимор"

#~ msgid "_Delete..."
#~ msgstr "О_бриши..."

#~ msgid "Server rejected username"
#~ msgstr "Сервер је одбио корисничко име"

#~ msgid "Certificate Revocation List signature failure"
#~ msgstr "Неуспео потпис списка повучених сертификата"

#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists."
#~ msgstr "Није могуће направити директоријум `%s': директоријум постоји."

#~ msgid "F_ree"
#~ msgstr "_Слободно"

#~ msgid "Checking folder consistency"
#~ msgstr "Проверавање целовитости директоријума"

#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a directory."
#~ msgstr "Није могуће добити директоријум `%s': није директоријум."

#~ msgid "Store root %s is not a regular directory"
#~ msgstr "Остава root %s није регуларан директоријум"

#~ msgid "Attach a file to the message"
#~ msgstr "Приложи датотеку поруци"

#~ msgid "Select Calendar Folder"
#~ msgstr "Одаберите директоријум календара"

#~ msgid "Open Other User's Folder"
#~ msgstr "Отвори директоријум другог корисника"

#~ msgid "Downloading images"
#~ msgstr "Преузимам слике"

#~ msgid "Certificate untrusted"
#~ msgstr "Неповерљив сертификат"

#~ msgid "Delete this folder"
#~ msgstr "Обриши овај директоријум"

#~ msgid "Failed to migrate pop3 uid caches: %s"
#~ msgstr "Неуспешан пренос оставе КИБ-ова за ПОП3: %s"

#~ msgid "Verifying message"
#~ msgstr "Провера поруке"

#~ msgid "Unknown server response: %s"
#~ msgstr "Непознат одговор сервера: %s"

#~ msgid "Edit Contact Info"
#~ msgstr "Уреди податке о контакту"

#~ msgid "Spam"
#~ msgstr "Спам"

#~ msgid "Bus 2"
#~ msgstr "Пос. 2"

#~ msgid "mmHg"
#~ msgstr "mmHg"

#~ msgid "Program Alarm Options"
#~ msgstr "Опције за програм аларма"

#~ msgid "Virtual _Folders"
#~ msgstr "Виртуелни _директоријуми"

#~ msgid "Resolving: %s"
#~ msgstr "Налажење: %s"

#~ msgid "QUIT command failed: %s"
#~ msgstr "QUIT команда није успела: %s"

#~ msgid "Could not rename `%s': `%s': %s"
#~ msgstr "Није могуће преименовати `%s': `%s': %s"

#~ msgid "List Show Addresses"
#~ msgstr "Листа приказаних адреса"

#~ msgid "open_client(): %s"
#~ msgstr "open_client(): %s"

#~ msgid "Cannot send message: sender address not valid."
#~ msgstr "Није могуће сљање поруке: адреса пошиљаоца није исправна."

#~ msgid "Arbitrary"
#~ msgstr "Слободно"

#~ msgid "_General"
#~ msgstr "_аžаПбˆб‚аЕ"

#~ msgid "Novell GroupWise"
#~ msgstr "Novell·GroupWise"

#~ msgid "Connection error: %s"
#~ msgstr "Грешка при повезивању: %s"

#~ msgid "(Unknown error)"
#~ msgstr "(Непозната грешка)"

#~ msgid "Resolving address"
#~ msgstr "Налажење адресе"

#~ msgid "Cannot allocate slot for encryption bulk key"
#~ msgstr "Није могућа додела места кључу за шифровање гомиле"

#~ msgid "This is a digitally signed message part"
#~ msgstr "Ово је део дигитално потписане поруке"

#~ msgid "backend_go_offline(): %s"
#~ msgstr "backend_go_offline(): %s"

#~ msgid "Authentication failed."
#~ msgstr "Неуспешна идентификација."

#~ msgid "time-day-begin expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "време-почетка-дана очекује да аргумент 1 буде time_t"

#~ msgid "Could not open shared folder: %s."
#~ msgstr "Не могу да отворим дељени директоријум: %s"

#~ msgid ""
#~ "You may only resend messages\n"
#~ "in the Sent folder."
#~ msgstr ""
#~ "Можете само да поново пошаљете поруке\n"
#~ "у директоријуму Послато."

#~ msgid "ECard"
#~ msgstr "ЕКарта"

#~ msgid "Select Contacts from Address Book"
#~ msgstr "Изаберите контакте из адресара"

#~ msgid "_Server name:"
#~ msgstr "Име _сервера:"

#~ msgid "Calendar URI"
#~ msgstr "Календар адреса"

#~ msgid "Obtain the latest meeting information"
#~ msgstr "Добави најновије податке о састанку"

#~ msgid "_Remember this password"
#~ msgstr "_Запамти ову лозинку"

#~ msgid "Could not create lock file for %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће прављење закључане датотеке за %s: %s"

#~ msgid "Re_member this password"
#~ msgstr "За_памти ову лозинку"

#~ msgid ""
#~ "Error autosaving message: %s\n"
#~ " %s"
#~ msgstr ""
#~ "Грешка код аутоматског чувања поруке: %s\n"
#~ " %s"

#~ msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
#~ msgstr "Није могуће повезивање на %s (порт %d): %s"

#~ msgid ""
#~ "Experimental IMAP 4(.1) client\n"
#~ "This is untested and unsupported code, you want to use plain imap "
#~ "instead.\n"
#~ "\n"
#~ " !!! DO NOT USE THIS FOR PRODUCTION EMAIL  !!!\n"
#~ msgstr ""
#~ "Пробни IMAP 4(.1) клијент\n"
#~ "Ово је неиспробани и неподржани код, треба да користите обични IMAP "
#~ "уместо овога.\n"
#~ "\n"
#~ " !!! НЕ КОРИСТИТЕ ОВО ЗА ВАЖНУ ПОШТУ  !!!\n"

#~ msgid "The task could not be deleted because it was invalid"
#~ msgstr "Задужење није могло бити обрисано јер је неисправно"

#~ msgid "Bus Fax"
#~ msgstr "Пос. факс"

#~ msgid "Cannot copy messages to the Junk folder"
#~ msgstr "Није могуће копирање порука у директоријум Ђубре"

#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Није могуће ускладити ознаке директоријуму `%s': лоша команда"

#~ msgid "The signature certificate for \"%s\" does not exist."
#~ msgstr "Сертификат за потпис за  \"%s\" не постоји."

#~ msgid "No owner"
#~ msgstr "Нема власника"

#~ msgid "Could not store folder: %s"
#~ msgstr "Није могуће чување директоријума: %s"

#~ msgid "Cannot create CMS signedData"
#~ msgstr "Није могуће прављење CMS signedData"

#~ msgid "Print Envelope"
#~ msgstr "Штампај коверат"

#~ msgid "Could not update invalid object"
#~ msgstr "Нисам могао да освежим променама нетачан објекат"

#~ msgid "A folder named \"%s\" already exists.  Please use a different name."
#~ msgstr ""
#~ "Директоријум са именом „%s“ већ постоји. Молим користите неко друго име."

#~ msgid "Select source"
#~ msgstr "Изаберите извор"

#~ msgid "Opening calendar at %s"
#~ msgstr "Отварам календар у %s"

#~ msgid "Unsupported schema"
#~ msgstr "Неподржана шема"

#~ msgid ""
#~ "Unable to connect to POP server %s: No support for requested "
#~ "authentication mechanism."
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће повезивање на POP сервер %s: Тражени механизам пријаве није "
#~ "подржан."

#~ msgid ""
#~ "Evolution has found GnomeCard files.\n"
#~ "Would you like them to be imported into Evolution?"
#~ msgstr ""
#~ "Еволуција је пронашла GnomeCard датотеке.\n"
#~ "Желите ли да их увезете у Еволуцију?"

#~ msgid "Callback"
#~ msgstr "Повратни позив"

#~ msgid "Object not found, not updated"
#~ msgstr "Објекат није пронађен, нема промена"

#~ msgid "Can not load URI"
#~ msgstr "Не могу да учитам адресу"

#~ msgid "_Save as..."
#~ msgstr "_Сачувај као..."

#~ msgid "completed-before? expects 1 argument"
#~ msgstr "готов-пре? очекује 1 аргумент"

#~ msgid "Evolution Addressbook LDAP Configuration Control"
#~ msgstr "Контрола подешавања за  Еволуцију LDAP адресар"

#~ msgid "time-add-day expects argument 2 to be an integer"
#~ msgstr "додај-време очекује да аргумент 2 буде цели број"

#~ msgid "The specified folder was not found"
#~ msgstr "Наведени директоријум није пронађен"

#~ msgid "Repository is offline"
#~ msgstr "Архива није на мрежи"

#~ msgid "Opening Folder"
#~ msgstr "Отварам директоријум"

#~ msgid "<b>Starts:</b> "
#~ msgstr "<b>Почетак:</b> "

#~ msgid "Cannot rename folder `%s' to `%s': Special folder"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће преименовати директоријум `%s' у `%s': специјалан директоријум"

# bug: plural-forms
#~ msgid "_minute(s)"
#~ msgstr "_минута"

#~ msgid "Go to today"
#~ msgstr "Иди на данашњи дан"

#~ msgid "S_ecurity"
#~ msgstr "С_игурност"

#~ msgid "_Custom recurrence"
#~ msgstr "_Посебно понављање"

#~ msgid "Cannot find certificate for `%s'"
#~ msgstr "Није могуће налажење сертификата за `%s'"

#~ msgid "Spool mail file %s"
#~ msgstr "Spool датотека поште %s"

#~ msgid "Session not initialised"
#~ msgstr "Сесија није покренута"

#~ msgid "Subject/Issuer mismatch"
#~ msgstr "Наслов/издавач неслагање"

#~ msgid ""
#~ "The input_token contains different channel bindings to those specified "
#~ "via the input_chan_bindings parameter."
#~ msgstr ""
#~ "input_token садржи различита везивања за канале од оних одређених преко "
#~ "input_chan_bindings параметра."

#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the server using a secure CRAM-MD5 password, "
#~ "if the server supports it."
#~ msgstr ""
#~ "Ова опција ће повезати на сервер коришћењем сигурносне CRAM-MD5 лозинке, "
#~ "ако је сервер подржава."

#~ msgid "Index body contents"
#~ msgstr "Садржај тела индекса"

#~ msgid "SSL unavailable"
#~ msgstr "SSL није доступан"

#~ msgid "_Fahrenheit"
#~ msgstr "_Фаренхајт"

#~ msgid "Failed to create create child process '%s': %s"
#~ msgstr "Неуспело прављење садржаног процеса '%s': %s"

#~ msgid "Deleting Mail"
#~ msgstr "Брисање поште"

#~ msgid "Unable to create cache path"
#~ msgstr "Није могуће прављење путање до cache"

#~ msgid "Cannot create folder: %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће прављење директоријума: %s: %s"

# * 354 Enter mail, end with "." on a line by itself
#~ msgid "DATA command failed"
#~ msgstr "DATA команда није успела"

#~ msgid "Edit LDAP Server"
#~ msgstr "аЃб€аЕаДаИ LDAP баЕб€аВаЕб€"

# bug: quotes on the other one as well
#~ msgid "Could not rename '%s' to %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће преименовати '%s' у %s: %s"

#~ msgid "_Manager's name:"
#~ msgstr "Име _менаџера:"

#~ msgid "You must be working online to complete this operation"
#~ msgstr "Морате бити на мрежи да би завршили ову операцију"

#~ msgid "KBOS"
#~ msgstr "KBOS"

#~ msgid "DATA command failed: %s: mail not sent"
#~ msgstr "DATA команда није успела: %s: порука није послата"

#~ msgid ""
#~ "This message is digitally signed. Click the lock icon for more "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "Ова порука је дигитално потписана. Притисните на икону са катанцем за "
#~ "веше информација."

#~ msgid "Encryption"
#~ msgstr "Шифровање"

#~ msgid "Loading Images"
#~ msgstr "Учитавање слика"

#~ msgid "Forward this item via email"
#~ msgstr "Проследи ову ставку е-поштом"

#~ msgid "%s (%d)"
#~ msgstr "%s (%d)"

#~ msgid "Operation has been cancelled"
#~ msgstr "Операција обустављена"

#~ msgid "%s: Scanning new messages"
#~ msgstr "%s: Претрага за новим порукама"

#~ msgid ""
#~ "The message \"%s\" has not been sent.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you wish to save your changes?"
#~ msgstr ""
#~ "Порука  \"%s\" није послата.\n"
#~ "\n"
#~ "Желите ли да сачувам промене?"

#~ msgid "%k:%M %d %B"
#~ msgstr "%k:%M %d. %B"

#~ msgid "Email 1"
#~ msgstr "Е-пошта 3"

#~ msgid "Recurrence Rule"
#~ msgstr "Правило за понављање"

#~ msgid "Display a message"
#~ msgstr "Покажи поруку"

#~ msgid "time-day-end expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "време-краја-дана очекује да аргумент 1 буде time_t"

#~ msgid "Synchronizing \"%s\" (%d of %d) ..."
#~ msgstr "Синхронизујем „%s“ (%d од %d)..."

#~ msgid ""
#~ "Failed to GPG %s: %s\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Није успело извршавање GPG %s: %s\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "C_alendar:"
#~ msgstr "К_алендар"

# bug: plural-forms
#~ msgid "%d weeks ago"
#~ msgstr "пре %d недеља"

#~ msgid "Task List Creation Assistant"
#~ msgstr "Помоћник за прављење списка задужења"

#~ msgid "<b>Show Contacts</b>"
#~ msgstr "<b>Покажи контакте</b>"

#~ msgid "Failed to resolve host `%s': %s"
#~ msgstr "Није успело налажење домаћина `%s': %s"

# bug: plural-forms
#~ msgid " card"
#~ msgstr " карта"

#~ msgid "<b>Alarm Action</b>"
#~ msgstr "<b>Дејство аларма</b>"

#~ msgid "Default timezone for meetings"
#~ msgstr "Предефинисана временска зона за састанке"

#~ msgid ""
#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
#~ "calendar."
#~ msgstr ""
#~ "Навођење приказаног имена и групе је први корак при постављању календара."

#~ msgid "Check new messages for Junk contents"
#~ msgstr "Провери да нема ђубрета међу новим порукама"

#~ msgid "has-alarms? excepts argument to be a boolean"
#~ msgstr "садржи? очекује да аргумент 2 буде стринг"

#~ msgid "time-add-day expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "додај-време очекује да аргумент 1 буде time_t"

#~ msgid ""
#~ "Could not sync spool folder %s: %s\n"
#~ "Folder may be corrupt, copy saved in `%s'"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће ускладити spool директоријум %s: %s\n"
#~ "Директоријум је можда оштећен, копирајте сачувано у `%s'"

#~ msgid "Encrypted content"
#~ msgstr "Шифрован садржај"

#~ msgid "Cannot attach CMS data object"
#~ msgstr "Није могуће прилагање CMS data објекта"

#~ msgid "Failed at message %d of %d"
#~ msgstr "Грешка на поруци %d од %d"

#~ msgid "Unknown Alarm Options"
#~ msgstr "Непознате опције за аларм"

#~ msgid "Due date is before start date!"
#~ msgstr "Датум завршетка је пре датума почетка!"

#~ msgid "Authentication mechanism is too weak"
#~ msgstr "Механизам пријаве је преслаб"

#~ msgid "Could not load summary for %s"
#~ msgstr "Није могуће учитавање прегледа за %s"

#~ msgid "The consistency checks performed on the credential failed."
#~ msgstr "Неуспеле провере целовитости уверења."

#~ msgid "QUIT request timed out: %s"
#~ msgstr "QUIT захтеву је истекло време: %s"

#~ msgid ""
#~ "Bad certificate from %s:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Do you wish to accept anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Лош сертификат од %s:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Желите ли свеједно да прихватите?"

#~ msgid "Path to the default tasks folder"
#~ msgstr "Путања до подразумеваног директоријума задужења"

#~ msgid "Go to Folder..."
#~ msgstr "Иди у директоријум..."

#~ msgid "Unable to get issuer's certificate locally"
#~ msgstr "Није могуће локално добити издавачев сертификат"

#~ msgid "Signature algorithm unsupported"
#~ msgstr "Алгоритам потписа је неподржан"

#~ msgid "Please indicate the nickname of a certificate to sign with."
#~ msgstr "Молим дајте надимак сертификата за потпис."

#~ msgid "This message is not currently available"
#~ msgstr "Ова порука није тренутно доступна"

#~ msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
#~ msgstr "Тражена акција није предузета: недоступан mailbox"

#~ msgid "Local mail file %s"
#~ msgstr "Локална датотека поште %s"

#~ msgid "DIGEST-MD5"
#~ msgstr "DIGEST-MD5"

#~ msgid "Could not connect to POP server %s"
#~ msgstr "Није могуће повезивање на POP сервер %s"

#~ msgid "Remove selected items from the attachment list"
#~ msgstr "Уклони одабране предмете са листе прилога"

#~ msgid "(match-threads) requires a match type string"
#~ msgstr "(одговара-делом) захтева низ са типом поклапања"

#~ msgid "Cannot attach CMS data"
#~ msgstr "Није·могуће·прилагање·CMS data"

#~ msgid "The referenced credentials have expired."
#~ msgstr "Важење овлашћења у питању је истекло."

#~ msgid "Failed to execute gpg: %s"
#~ msgstr "Нисам могао да извршим gpg: %s"

#~ msgid "general-tab"
#~ msgstr "језичак за опште податке"

#~ msgid ",123,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#~ msgstr ",123,а,б,в,г,д,ђ,ж,з,и,ј,к,л,љ,м,н,њ,о,п,р,с,т,ћ,у,ф,х,ц,ч,џ,ш"

#~ msgid "Folder _type:"
#~ msgstr "_Врста директоријума:"

#~ msgid "Failed on message %d"
#~ msgstr "Грешка на поруци %d"

#~ msgid "I/O error"
#~ msgstr "I/O грешка"

#~ msgid "Virtual Trash"
#~ msgstr "Виртуелно смеће"

#~ msgid "The new folder name is illegal."
#~ msgstr "Ново име директоријума је неисправно."

#~ msgid ""
#~ "Invalid trace information:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Неисправна информација о пореклу:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "_Video Conferencing URL:"
#~ msgstr "_Адреса за видео конференције:"

#~ msgid "Cannot create folder `%s': %s"
#~ msgstr "Није могуће прављење директоријума `%s': %s"

#~ msgid "Certificate only message, certificates imported and verified"
#~ msgstr "Порука има само сертификат, сертификати увезени и проверени"

#~ msgid "Unexpected greeting from IMAP server %s."
#~ msgstr "Неочекиван поздрав IMAP сервера: %s"

#~ msgid "Signing certificate not found"
#~ msgstr "Сертификат потписа није нађен"

#~ msgid "No data provided"
#~ msgstr "Нисам добио податке"

#~ msgid "(No Description)"
#~ msgstr "(Без описа)"

#~ msgid "_This is the mailing address"
#~ msgstr "Ово је адреса за _слање"

# bug: plural-forms
#~ msgid " cards"
#~ msgstr " карте"

#~ msgid ""
#~ "Some of your mail settings seem corrupt, please check that everything is "
#~ "in order."
#~ msgstr ""
#~ "Нека од подешавања ваше поште изгледа да су оштећена, молим проверите да "
#~ "ли је све у реду."

#~ msgid "Get Digital ID..."
#~ msgstr "Прибави дигиталну личну карту..."

#~ msgid "(SSL is not supported in this build of Evolution)"
#~ msgstr "(SSL није подржан у овој верзији Еволуције)"

#~ msgid ""
#~ "The event being deleted is a meeting, would you like to send a "
#~ "cancellation notice?"
#~ msgstr ""
#~ "Обрисани догађај је састанак, желите ли да пошаљете поруку за његово "
#~ "отказивање?"

#~ msgid ""
#~ "You have not configured the mail client.\n"
#~ "You need to do this before you can send,\n"
#~ "receive or compose mail.\n"
#~ "Would you like to configure it now?"
#~ msgstr ""
#~ "Нисте подесили клијента за пошту.\n"
#~ "Морате то да обавите да би могли да шаљете,\n"
#~ "примате или састављате пошту.\n"
#~ "Желите ли да сада подесите?"

#~ msgid "No such folder `%s'."
#~ msgstr "Нема таквог директоријума `%s'."

#~ msgid "%d hidden"
#~ msgstr "%d баКб€аИаВаЕаНаИб…"

#~ msgid "CALUri"
#~ msgstr "КалАдр"

#~ msgid "Rename selected shortcut group to:"
#~ msgstr "Преименуј изабрану групу пречица у:"

#~ msgid "Syncing folders"
#~ msgstr "Синхронизовање директоријума"

#~ msgid "Attendee status could not be updated!\n"
#~ msgstr "Стање присутног није могло бити ажурирано!\n"

#~ msgid "Step 1: Folder Characteristics"
#~ msgstr "1. корак: особине директоријума"

#~ msgid "This option will authorise a POP connection before attempting SMTP"
#~ msgstr "Ова опција ће одобрити POP везу пре покушаја преко SMTP"

#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX"
#~ msgstr "Примени филтере на нове поруке у САНДУЧЕТУ"

#~ msgid "Physical URI to the default mail folder"
#~ msgstr "Физичка адреса до подразумеваног директоријума поште"

#~ msgid "Selected folder does not belong to another user"
#~ msgstr "Изабрани директоријум не припада другом кориснику"

#~ msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
#~ msgstr "Није могуће брисање датотеке прегледа директоријума `%s': %s"

#~ msgid "Could not find widget for a field: `%s'"
#~ msgstr "Нисам могао да пронађем помоћ ђа поље: `%s'"

#~ msgid "Evolution Addressbook local file backend"
#~ msgstr "Основни процес локалних датотека Еволуције адресара"

#~ msgid "Configure access to LDAP directory servers here"
#~ msgstr "Овде подеси приступ серверима са LDAP директоријумима"

#~ msgid "Getting message %d (%d%%)"
#~ msgstr "Примање поруке %d (%d%%)"

#~ msgid "completed-before? expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "готов-пре? очекује да аргумент 1 буде time_t"

#~ msgid ""
#~ "The calendar backend for\n"
#~ "%s\n"
#~ " has crashed."
#~ msgstr ""
#~ "Машинерија календара за\n"
#~ "%s\n"
#~ " је пукла"

#~ msgid "This is a digitally encrypted message part"
#~ msgstr "Ово је дигитално шифрован део поруке"

#~ msgid "_Rename"
#~ msgstr "аŸб€аЕаИаМаЕаНбƒ_б˜"

#~ msgid "Cancel the meeting for this item"
#~ msgstr "Откажи састанак за овај предмет"

#~ msgid ""
#~ "contains? expects argument 1 to be one of \"any\", \"summary\", "
#~ "\"description\""
#~ msgstr ""
#~ "садржи? очекује да аргумент 1 буде један од \"сваки\", \"сажетак\", \"опис"
#~ "\""

#~ msgid "Modifying contact from LDAP server..."
#~ msgstr "Мењам карту са LDAP сервера..."

#~ msgid "Unexpected server response from head: %s"
#~ msgstr "Неочекиван одговор head-а: %s"

#~ msgid "Birth Date"
#~ msgstr "Рођендан"

#~ msgid "Appointments"
#~ msgstr "Заказани састанци"

#~ msgid "Importer Type (step 1 of 3)"
#~ msgstr "Врста увозника (корак 1 од 3)"

#~ msgid "Adding %s"
#~ msgstr "Додајем %s"

#~ msgid "Folder `%s' does not exist."
#~ msgstr "Директоријум `%s' не постоји."

#~ msgid "_Authentication type: "
#~ msgstr "_тип идентификације: "

#~ msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће отварање привремене датотеке поште %s: %s"

#~ msgid "<b>Su_mmary</b>"
#~ msgstr "<b>_Сажетак</b>"

#~ msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
#~ msgstr "Није могуће отварање mailbox-а: %s: %s\n"

#~ msgid "Only check for Junk messages in the INBOX folder"
#~ msgstr "Провери да нема ђубрета само у директоријуму САНДУЧЕ"

#~ msgid "A_ssistant's name:"
#~ msgstr "Име а_систента:"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "The error from the activation system is:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Грешка коју је послао систем за покретање је:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Enable Queries (Dangerous!)"
#~ msgstr "Омогући упите (Опасно!)"

#~ msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
#~ msgstr "Није могуће поделити sendmail: %s: пошта није послата"

#~ msgid "Shown"
#~ msgstr "Приказано"

#~ msgid "Could not send message: %s"
#~ msgstr "Није могуће слање поруке: %s"

#~ msgid "Save List as VCard"
#~ msgstr "Сачувај листу као VCard"

#~ msgid "Server challenge invalid\n"
#~ msgstr "Упит на сервер неисправан\n"

#~ msgid "Cannot add MS SMIMEEncKeyPrefs attribute"
#~ msgstr "Није могуће додавање MS SMIMEEncKeyPrefs атрибута"

#~ msgid "Select the folder you want the shortcut to point to:"
#~ msgstr "Изаберите директоријум на који желите да пречица указује:"

#~ msgid "BAD"
#~ msgstr "ЛОШ"

#~ msgid "Add A_ttendee"
#~ msgstr "Додај прису_тног"

#~ msgid "Primary _email:"
#~ msgstr "Основна _е-адреса:"

#~ msgid "SMTP server %s does not support requested authentication type %s."
#~ msgstr "SMTP сервер %s не подржава тражени тип ауторизације %s."

#~ msgid "Please enter your password for %s"
#~ msgstr "Молим унесите вашу лозинку за %s"

# хм, хм...
#~ msgid "No signedData in signature"
#~ msgstr "Нема signedData у потпису"

#~ msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
#~ msgstr "Фатална грешка у читању поште код позиције %ld у директоријуму %s"

#~ msgid "Cannot copy a folder over itself."
#~ msgstr "Не могу да копирам директоријум преко њега."

#~ msgid "F_ilter Junk"
#~ msgstr "Ф_илтрирај ђубре"

#~ msgid "Message to Display:"
#~ msgstr "Порука за приказ:"

#~ msgid "Url"
#~ msgstr "Url"

#~ msgid "2:30"
#~ msgstr "2:30"

#~ msgid "Show the shortcuts as large icons"
#~ msgstr "Прикажи пречице као велике иконе"

#~ msgid "Apply filters to new messages in INBOX on this server"
#~ msgstr "Примени филтере на нове поруке у САНДУЧЕТУ овог сервера"

#~ msgid "New VFolder"
#~ msgstr "Нови VДиректоријум"

#~ msgid "Print summary"
#~ msgstr "Штампај сажетак"

#~ msgid "Cannot access the Ximian Evolution shell."
#~ msgstr "Не могу да приступим конзоли Ximian Еволуције"

#~ msgid "Save Link as (FIXME)"
#~ msgstr "Сачувај везу као (FIXME)"

#~ msgid "For storing local mail in MH-like mail directories."
#~ msgstr "За смештање локалне поште у директоријуме поште налик MH."

#~ msgid "Could not create a directory for the new addressbook."
#~ msgstr "Нисам могао да направим директоријум за нови адресар."

#~ msgid "SMTP Greeting"
#~ msgstr "SMTP поздрав"

#~ msgid "Cannot login to POP server %s: SASL Protocol error"
#~ msgstr "Није могућа пријава на POP сервер %s: грешка у SASL протоколу"

#~ msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
#~ msgstr "Почни унос поште; са <CRLF>.<CRLF> на крају"

#~ msgid "Appl_y Filters"
#~ msgstr "При_мени филтере"

#~ msgid "Rules"
#~ msgstr "Правила"

#~ msgid "Host lookup failed: host not found"
#~ msgstr "Неуспело тражење домаћина: домаћин није пронађен"

#~ msgid ""
#~ "This assistant will help you create a new calendar. \n"
#~ "\n"
#~ "Depending on the type of calendar you create, additional\n"
#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
#~ "administrator if you need help finding this information."
#~ msgstr ""
#~ "Овај помоћник ће вам омогућити да направите нови календар.\n"
#~ "\n"
#~ "У зависности од врсте календара који правите, могу бити неопходни и "
#~ "додатни детаљи.  Ступите у везу са администратором система уколико вам је "
#~ "потребна помоћ."

#~ msgid "Quotes of the Day"
#~ msgstr "Цитати дана"

#~ msgid "A_ddress..."
#~ msgstr "А_дреса..."

#~ msgid "Unnamed Contact"
#~ msgstr "Неименовани контакт"

#~ msgid "Error creating SASL authentication object."
#~ msgstr "Грешка у прављењу објекта SASL пријаве."

#~ msgid "No description"
#~ msgstr "Без описа"

#~ msgid "Signing message"
#~ msgstr "Потписивање поруке"

#~ msgid "USENET news"
#~ msgstr "USENET вести"

#~ msgid "get-vtype expects 0 arguments"
#~ msgstr "дај-vtype очекује 0 аргумената"

#~ msgid ""
#~ "The input_token contains an invalid signature, or a signature that could "
#~ "not be verified."
#~ msgstr ""
#~ "input_token садржи неисправну структуру, или потпис није могао бити "
#~ "проверен."

#~ msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
#~ msgstr "Унесите NNTP лозинку за %s@%s"

#~ msgid "Failed on message %d of %d"
#~ msgstr "Неуспех код поруке %d од %d"

#~ msgid ""
#~ "Cannot parse search expression: %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Није могућа примена израза за претрагу: %s:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Expunging deleted messages"
#~ msgstr "Избацивање обрисаних порука"

#~ msgid "_Properties..."
#~ msgstr "_Особине..."

#~ msgid "Could not read greeting from %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће читање поздрава од %s: %s"

#~ msgid "Message to Send"
#~ msgstr "Порука за слање"

#~ msgid "Impossible internal error."
#~ msgstr "Немогућа унутрашња грешка."

#~ msgid "Home Address Label"
#~ msgstr "Ознака адресе"

#~ msgid "%d month ago"
#~ msgid_plural "%d months ago"
#~ msgstr[0] "пре %d месеца"
#~ msgstr[1] "пре %d месеца"
#~ msgstr[2] "пре %d месеци"

#~ msgid "Server response ended too soon."
#~ msgstr "Одговор сервера је прерано завршен."

#~ msgid "Connecting..."
#~ msgstr "Повезујем се..."

#~ msgid "Unexpected response from IMAP4 server %s: %s"
#~ msgstr "Неочекиван одговор IMAP4 сервера %s: %s"

#~ msgid "Unsupported operation"
#~ msgstr "Операција није подржана"

#~ msgid "Do _Not Check Incoming Mail For IMAP Accounts"
#~ msgstr "_Не проверавај за новопристиглу пошту на ИМАП налозима"

#~ msgid "No provider available for protocol `%s'"
#~ msgstr "Нема доступног понуђача за протокол `%s'"

#~ msgid "Failed to migrate folder expand state: %s"
#~ msgstr "Неуспешан пренос стања раширености директоријума: %s"

#~ msgid "Remember this password"
#~ msgstr "Запамти ову лозинку"

#~ msgid "Disable splash screen"
#~ msgstr "Онемогући поздравни екран"

#~ msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
#~ msgstr "Корисник није локалан; проследићи за <путања-прослеђивања>"

#~ msgid "Sendmail"
#~ msgstr "Sendmail"

#~ msgid "_Simple recurrence"
#~ msgstr "_Једноставно понављање"

#~ msgid ""
#~ "The task being deleted is assigned, would you like to send a cancellation "
#~ "notice?"
#~ msgstr ""
#~ "Обрисано задужење је расподељено, желите ли да пошаљете поруку за њено "
#~ "отказивање?"

#~ msgid "Comp"
#~ msgstr "аŸб€аЕаД."

#~ msgid ""
#~ "Unable to authenticate to IMAP server.\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Није могућа пријава на IMAP сервер.\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"

#~ msgid "contains? expects 2 arguments"
#~ msgstr "садржи? очекује 2 аргумента"

#~ msgid "Could not create a PGP verfication context"
#~ msgstr "Нисам могао да направим PGP проверу"

#~ msgid "Cannot make a folder a child of one of its descendants"
#~ msgstr ""
#~ "Не могу да пребацим директоријум у неки од у њему садржаних директоријума"

# Овде недостаје превод за једнину.
#~ msgid "The following filter rule(s):\n"
#~ msgstr "Следећа правила филтрирања:\n"

#~ msgid "No support for authentication type %s"
#~ msgstr "Нема подршке за тип пријаве %s"

#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: protocol error"
#~ msgstr "Није успело дешифровање MIME дела: грешка у протоколу"

#~ msgid "Error in CRL"
#~ msgstr "Грешка у CRL"

#~ msgid "Invalid arguments to (system-flag)"
#~ msgstr "Неисправни аргументи за (системска-ознака)"

#~ msgid "Resynchronizing with server"
#~ msgstr "Поновно синхронизовање са сервером"

#~ msgid "Could not open '%s': %s"
#~ msgstr "Нисам могао да отворим „%s“: %s"

#~ msgid "Could not load %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће учитавање %s: %s"

#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "Није могућа одјава са директоријума `%s': неисправно mailbox име"

#~ msgid "Reload the view"
#~ msgstr "аžбаВаЕаЖаИ аПб€аЕаГаЛаЕаД"

#~ msgid ""
#~ "An error occurred in copying files into\n"
#~ "`%s'."
#~ msgstr ""
#~ "Дошло је до грешке код копирања датотека у\n"
#~ "`%s'."

#~ msgid "POP Before SMTP auth using a non-pop source"
#~ msgstr "POP пре SMTP auth коришћењем извора који није pop"

#~ msgid "Public Mail"
#~ msgstr "Јавна пошта"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "аЁаВаЕ"

#~ msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP."
#~ msgstr ""
#~ "За доставу поште повезивањем на прослеђивач поште на мрежи коришћењем "
#~ "SMTP."

#~ msgid ""
#~ "Congratulations, you are finished setting up this calendar.\n"
#~ "\n"
#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
#~ "here."
#~ msgstr ""
#~ "Честитам, завршили сте подешавање овог календара.\n"
#~ "\n"
#~ "Молим притисните дугме „Примени“ да сачувате подешавања која сте овде "
#~ "унели."

#~ msgid "New _Calendar"
#~ msgstr "Нова Каледонија"

#~ msgid "e_book_cancel: there is no current operation"
#~ msgstr "Откажи текући рад са поштом"

#~ msgid "Good signature"
#~ msgstr "Добар потпис"

#~ msgid "Signer: %s <%s>: %s\n"
#~ msgstr "Потписник: %s <%s>: %s\n"

#~ msgid "Create New Shortcut Group"
#~ msgstr "Направи нову групу пречица"

#~ msgid "Connection to Server"
#~ msgstr "Повезивање на сервер"

#~ msgid "Step 4: Display Name"
#~ msgstr "Корак 4: Име"

#~ msgid "Unable to decode issuer's public key"
#~ msgstr "Није могуће дешифровати јавни кључ издавача"

#~ msgid "Maildir-format mail directories"
#~ msgstr "Директоријуми поште у Maildir формату"

#~ msgid "Certificate only message, cannot verify certificates"
#~ msgstr "Порука има само сертификат, није могућа провера сертификата"

#~ msgid "Command not implemented"
#~ msgstr "Команда није подржана"

#~ msgid "Is New Card"
#~ msgstr "Да ли је нова карта"

#~ msgid "You may not import keys with this cipher"
#~ msgstr "Можда нећете моћи да увезете кључеве овим логаритмом"

#~ msgid "Trash"
#~ msgstr "Смеће"

#~ msgid "maildir"
#~ msgstr "maildir"

#~ msgid "Print En_velope..."
#~ msgstr "Штампај _коверту..."

#~ msgid "Progress"
#~ msgstr "Напредак"

#~ msgid "QUIT command failed"
#~ msgstr "QUIT команда није успела"

#~ msgid "occur-in-time-range? expects 2 arguments"
#~ msgstr "деси-се-у-периоду? очекује 2 аргумента"

#~ msgid "  S_how Supported Bases "
#~ msgstr " П_окажи подржане базе "

#~ msgid "Basics"
#~ msgstr "Основе"

#~ msgid "Off"
#~ msgstr "Канц."

#~ msgid "Zero-depth self-signed certificate"
#~ msgstr "Самопотписани сертификат је нулте величине"

#~ msgid "Standard Unix mbox"
#~ msgstr "Стандардни Unix mbox"

#~ msgid "Message construction failed."
#~ msgstr "Састављање поруке неуспело."

#~ msgid "Help message"
#~ msgstr "Порука о помоћи"

#~ msgid "S3kr3t 0pt10n"
#~ msgstr "б‚4б˜а4 0аПаІаИб˜4"

#~ msgid "Address _Book:"
#~ msgstr "_Адресар:"

#~ msgid "Show _today's tasks"
#~ msgstr "Прикажи _данашња задужења"

# bug: formatting?
#~ msgid ""
#~ "Specifying a\n"
#~ "\t\t\t  display name and group is the first step in setting\n"
#~ "\t\t\t  up an address book."
#~ msgstr ""
#~ "Навођење приказаног имена и групе је први корак при постављању адресара."

#~ msgid "_Filename:"
#~ msgstr "_Име датотеке:"

#~ msgid "Out of memory"
#~ msgstr "Нема више меморије"

#~ msgid "State/Province:"
#~ msgstr "Република/покрајина:"

#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Special folder"
#~ msgstr "Није могуће брисање директоријума `%s': специјалан директоријум"

#~ msgid "Server Configuration"
#~ msgstr "Подешавање сервера"

#~ msgid "Server response does not match\n"
#~ msgstr "Одговор сервера се не слаже\n"

#~ msgid "Free/Busy URL"
#~ msgstr "Адреса за слободан/заузет"

#~ msgid "Default width of the shortcut bar pane"
#~ msgstr "Подразумевана ширина површи са пречицама"

#~ msgid "Cannot send message: no recipients defined."
#~ msgstr "Није могуће сљање поруке: нису одређени примаоци."

#~ msgid "Adding alarms for %s"
#~ msgstr "Додајем аларме за %s"

#~ msgid ""
#~ "The Evolution component that handles folders of type \"%s\"\n"
#~ "has unexpectedly quit. You will need to quit Evolution and restart\n"
#~ "in order to access that data again."
#~ msgstr ""
#~ "Део Еволуције који ради са директоријума врсте „%s“\n"
#~ "је неочекивано престао с радом. Мораћете да затворите Еволуцију и поново\n"
#~ "је покренете да би опет приступили тим подацима."

#~ msgid "Could not parse recipient list"
#~ msgstr "Није могућа обрада листе прималаца"

#~ msgid "Calendar file could not be updated!\n"
#~ msgstr "Датотека календара није могла бити ажурирана\n"

#~ msgid "Certificate has expired"
#~ msgstr "Сертификат је истекао"

#~ msgid "Trying to edit a vfolder '%s' which doesn't exist."
#~ msgstr "Покушавам да изменим vfolder '%s' који не постоји."

#~ msgid "Authentication failed"
#~ msgstr "Неуспешна идентификација."

# bug: plural-forms
#~ msgid "1 hour"
#~ msgstr "1 сат"

#~ msgid "GSSAPI"
#~ msgstr "GSSAPI"

#~ msgid "Save signature"
#~ msgstr "Сачувај потпис"

#~ msgid "_Default signature:"
#~ msgstr "_Предефинисан потпис:"

#~ msgid "Print this item"
#~ msgstr "Штампај ову ставку"

#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће премештање порука из директоријума `%s' у директоријум `%s': "
#~ "лоша команда"

#~ msgid "import"
#~ msgstr "Увоз"

#~ msgid "Error reading response to posted message: message not posted"
#~ msgstr "Грешка при читању одговора на послату поруку: порука није послата"

#~ msgid "Title:"
#~ msgstr "Наслов:"

#~ msgid ""
#~ "Unable to truncate file: %s\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Не могу да скратим датотеку: %s\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Cannot rename folder: %s: No such folder"
#~ msgstr ""
#~ "Није могућа промена имена директоријуму: %s: нема таквог директоријума"

#~ msgid "Se_nd list to other..."
#~ msgstr "Пошаљи _листу другом..."

#~ msgid "miles"
#~ msgstr "миља"

#~ msgid "Cannot create folder: %s: folder exists"
#~ msgstr "Није могуће прављење директоријума: %s: директоријум постоји"

#~ msgid ""
#~ "Selecting this option will let you change Evolution's default settings "
#~ "for LDAP\n"
#~ "searches, and for creating and editing contacts. "
#~ msgstr ""
#~ "Одабирање ове опције омогућиће промену подразумеваних подешавања  "
#~ "Еволуције\n"
#~ "за LDAP претраге, и за уписивање и мењање контаката. "

#~ msgid "Select Importers (step 2 of 3)"
#~ msgstr "Изаберите увознике (корак 2 од 3)"

#~ msgid "Folder containing appointments and events"
#~ msgstr "Директоријум са састанцима и догађајима"

#~ msgid "Movemail program failed: %s"
#~ msgstr "Програм Movemail није успео: %s"

#~ msgid "calendar"
#~ msgstr "календар"

#~ msgid "Cannot create encoder context"
#~ msgstr "Није могуће прављење контекста за шифровање"

#~ msgid "Show the shortcuts as small icons"
#~ msgstr "Прикажи пречице као мале иконе"

#~ msgid "URL '%s' needs a path component"
#~ msgstr "URL '%s тражи део са путањом"

#~ msgid ""
#~ "Now, you must specify how you want to connect to the LDAP server. The SSL "
#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
#~ "and TLS (Transport Layer Security) protocols are used by some servers to "
#~ "cryptographically protect\n"
#~ "your connection. Ask your system administrator if your LDAP server uses "
#~ "these protocols."
#~ msgstr ""
#~ "Сада, морате одредити како желите да се повежете на LDAP сервер. SSL "
#~ "(Secure Sockets Layer)\n"
#~ "и TLS (Transport Layer Security) протоколе неки сервери користе да "
#~ "криптографски заштите\n"
#~ "вашу везу. Питајте свог систем администратора да ли ваш LDAP сервер "
#~ "користи ове протоколе."

#~ msgid "_Local Tests Only"
#~ msgstr "Само _локалне пробе"

#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
#~ msgstr "_Запамти ову лозинку до краја ове сесије"

#~ msgid ""
#~ "The options on this page control how many entries should be included in "
#~ "your\n"
#~ "searches, and how long a search should take. Ask your system "
#~ "administrator if you\n"
#~ "need to change these options."
#~ msgstr ""
#~ "Опције на овој страни контролишу број уноса укључених у претрагу, и "
#~ "колико\n"
#~ "претрага узима времена. Питајте вашег систем администратора ако хоћете\n"
#~ "да мењате ове опције."

#~ msgid "Selected:"
#~ msgstr "Одабрано:"

#~ msgid "Storing folder"
#~ msgstr "Смештање директоријума"

#~ msgid ""
#~ "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: Server does not "
#~ "support STARTTLS"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће повезивање на IMAP сервер %s у безбедном режиму: сервер не "
#~ "подржава STARTTLS"

#~ msgid "_Delete Feed"
#~ msgstr "_Обриши извор"

#~ msgid "Public folder containing to-do items"
#~ msgstr "Јавни директоријум са уносима за-урадити"

#~ msgid "Error: '%s' exists and is not a regular file"
#~ msgstr "Грешка: „%s“ постоји и није обична датотека"

#~ msgid "Dep"
#~ msgstr "аžаДаЕаЛ."

#~ msgid "Store does not support an INBOX"
#~ msgstr "Остава не подржава САНДУЧЕ"

#~ msgid "Spool folders cannot be renamed"
#~ msgstr "Spool директоријуми не могу бити преименовани"

#~ msgid ""
#~ "Cannot rename folder:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Не могу да применујем директоријум:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Operation not supported"
#~ msgstr "Операција није подржана"

#~ msgid "C_alendar"
#~ msgstr "К_алендар"

#~ msgid "Primary"
#~ msgstr "Основни"

#~ msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
#~ msgstr "Неочекиван одговор од IMAP сервера: %s"

#~ msgid "Could not update files correctly"
#~ msgstr "Нисам могао да исправно освежим датотеке"

#~ msgid "News Feed"
#~ msgstr "Добава вести"

#~ msgid "RSET request timed out: %s"
#~ msgstr "RSET захтеву је истекло време: %s"

#~ msgid "make-time expects argument 1 to be a string"
#~ msgstr "унеси-време очекује да аргумент 1 буде низ"

#~ msgid "Address:"
#~ msgstr "Адреса:"

#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a maildir directory."
#~ msgstr "Није могуће добити директоријум `%s': није maildir директоријум."

#~ msgid "Bus"
#~ msgstr "Пос."

#~ msgid "Could not open mail file %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће отварање датотеке поште %s: %s"

#~ msgid "Could not open folder: %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће отварање директоријума: %s: %s"

#~ msgid "Maildir append message cancelled"
#~ msgstr "Додавање поруке Maildir-у понишетно"

#~ msgid "Failed to authenticate on POP server %s: %s"
#~ msgstr "Није могућа пријава на POP сервер %s: %s"

#~ msgid "Bad command"
#~ msgstr "Лоша команда"

#~ msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће учитавање датотеке са списком група за %s: %s"

#~ msgid "%d second ago"
#~ msgid_plural "%d seconds ago"
#~ msgstr[0] "аПб€аЕ %d баЕаКбƒаНаДаЕ"
#~ msgstr[1] "аПб€аЕ %d баЕаКбƒаНаДаЕ"
#~ msgstr[2] "аПб€аЕ %d баЕаКбƒаНаДаИ"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Unknown error."
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Непозната грешка."

#~ msgid ""
#~ "This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
#~ "password."
#~ msgstr ""
#~ "Ова опција ће пријавити на NNTP сервер коришћењем лозинке у обичном "
#~ "тексту."

#~ msgid "Service ready"
#~ msgstr "Сервис спреман"

#~ msgid "Invalid URI"
#~ msgstr "Нетачан URI"

#~ msgid "_Junk"
#~ msgstr "_а‚бƒаБб€аЕ"

#~ msgid "Exists"
#~ msgstr "Постоји"

#~ msgid "Content tampered with or altered in transit"
#~ msgstr "Садржај је у преносу отваран или мењан"

#~ msgid "You didn't enter a password."
#~ msgstr "Нисте унели лозинку."

#~ msgid "\"%s\" in \"%s\""
#~ msgstr "т€ž%sт€œ бƒ т€ž%sт€œ"

#~ msgid "Service closing transmission channel"
#~ msgstr "Сервис затвара канал преноса"

#~ msgid ""
#~ "Please enter information about your incoming mail server below. If you "
#~ "are not sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
#~ msgstr ""
#~ "Унесите податке о долазећем серверу за пошту. Ако нисте сигурни, питајте "
#~ "администратора система или понуђача Интернет услуге."

#~ msgid "A password transition is needed"
#~ msgstr "Потребно је слање лозинке"

#~ msgid "Score Rules"
#~ msgstr "Правила резултата"

#~ msgid "Print card"
#~ msgstr "Штампај карту"

#~ msgid "Cannot create CMS Message"
#~ msgstr "Није могуће прављење CMS поруке"

#~ msgid "Cannot select folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Није могуће изабрати директоријум `%s': лоша команда"

#~ msgid "contact-list-editor"
#~ msgstr "уредник-контакт-листе"

# bug: plural-forms
#~ msgid "Every %d weeks on "
#~ msgstr "Сваких %d недеља у "

#~ msgid "Cannot move a folder into one of its descendants."
#~ msgstr "Не могу да преместим директоријум у неки од нижих директоријума."

#~ msgid "Select a destination folder for importing this data"
#~ msgstr "Изаберите одредишни директоријум за увоз ових података"

#~ msgid "Mobile"
#~ msgstr "Мобилни"

#~ msgid "`%s' is not a mailbox file."
#~ msgstr "`%s' није mailbox датотека."

#~ msgid "_Folder Name:"
#~ msgstr "_Име директоријума:"

#~ msgid "Addressbook:"
#~ msgstr "Адресар:"

#~ msgid "_Options"
#~ msgstr "_аžаПб†аИб˜аЕ"

#~ msgid "This option will connect to the server using an anonymous login."
#~ msgstr "Ова опција ће повезати на сервер коришћењем анонимне пријаве."

#~ msgid "_Large Icons"
#~ msgstr "_Велике иконе"

#~ msgid "Retrieving POP summary"
#~ msgstr "Преузимање POP прегледа"

#~ msgid "Add LDAP Server"
#~ msgstr "Додај LDAP сервер"

#~ msgid "Meeting _start time:"
#~ msgstr "_Почетно време састанка:"

#~ msgid "VFolders"
#~ msgstr "VДиректоријуми"

#~ msgid "Cannot move messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће премештање порука из директоријума `%s' у директоријум `%s': "
#~ "непознато"

#~ msgid "No such message"
#~ msgstr "Нема такве поруке"

#~ msgid "If"
#~ msgstr "Ако"

#~ msgid "_Destination"
#~ msgstr "_Одредиште"

#~ msgid "_Hide the Shortcut Bar"
#~ msgstr "_Сакриј линију са пречицама"

#~ msgid "Evolution Addressbook name selection interface"
#~ msgstr "Алат за одабир имена Еволуција адресара"

#~ msgid ""
#~ "Could not open file `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Нисам могао да отворим датотеку `%s':\n"
#~ "%s"

#~ msgid "However, the message was successfully sent."
#~ msgstr "Ипак, порука је успешно послата."

#~ msgid "Unsupported operation: search by expression: for %s"
#~ msgstr "Неподржана операција: претрага по изразу: за %s"

#~ msgid ""
#~ "For reading and storing local mail in external standard mbox spool "
#~ "files.\n"
#~ "May also be used to read a tree of Elm, Pine, or Mutt style folders."
#~ msgstr ""
#~ "За читање и смештање локалне поште у спољне стандардне mbox spool "
#~ "датотеке.\n"
#~ "Такође се може користити за читање стабла директоријума у Elm, Pine или "
#~ "Mutt стилу."

#~ msgid "Anonymous"
#~ msgstr "Анонимно"

#~ msgid "Move this folder to another place"
#~ msgstr "Премести овај директоријум на друго место"

#~ msgid "Alerts"
#~ msgstr "Упозорења"

#~ msgid "Map It"
#~ msgstr "Мапирај га"

#~ msgid "_Job title:"
#~ msgstr "Назив _посла:"

#~ msgid "Server challenge contained invalid \"Quality of Protection\" token\n"
#~ msgstr "Упит на сервер је садржао неисправан \"Квалитет заштите\" унос\n"

#~ msgid "Current store format:"
#~ msgstr "тренутни формат оставе:"

#~ msgid "Physical URI to the default contacts folder"
#~ msgstr "Физичка адреса до подразумеваног директоријума контаката"

#~ msgid "Could not create folder `%s': %s"
#~ msgstr "Није могуће прављење директоријума `%s': %s"

#~ msgid "Man"
#~ msgstr "аœаЕаН."

#~ msgid "Bad authentication response from server."
#~ msgstr "Лош одговор на пријаву од сервера."

#~ msgid "Schedule _Meeting"
#~ msgstr "Закажи _састанак"

#~ msgid "SMTP server %s"
#~ msgstr "SMTP сервер %s"

#~ msgid "HELO response error"
#~ msgstr "HELO погрешан одговор"

#~ msgid ""
#~ "Invalid opaque trace information:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Неисправна информација о сложеном пореклу:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
#~ msgstr "Није могуће отварање привременог mailbox-а: %s"

#~ msgid "No space left"
#~ msgstr "Нема слободног простора"

#~ msgid "New Message Post"
#~ msgstr "Слање нове поруке"

#~ msgid "Default shortcut group"
#~ msgstr "Подразумевана група пречице"

#~ msgid "Unsupported type"
#~ msgstr "Неподржана врста"

#~ msgid ""
#~ "Could not create folder `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће прављење директоријума `%s':\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Could not create directory %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће прављење директоријума %s:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Business 2"
#~ msgstr "Посао 2"

#~ msgid "Could not parse URL `%s'"
#~ msgstr "Није могуће читање URL `%s"

#~ msgid "Public Calendar"
#~ msgstr "Јавни календар"

#~ msgid "Path to the default calendar folder"
#~ msgstr "Путања до подразумеваног директоријума календара"

#~ msgid "Pipe Message to Shell Command"
#~ msgstr "Вежи поруку за команду из конзоле"

#~ msgid "Birth date"
#~ msgstr "Рођендан"

#~ msgid "Failed to connect to IMAP server %s in secure mode: %s"
#~ msgstr "Нисјњ могућњ повезивање на IMAP сервер %s у сигурносном моду: %s"

#~ msgid "_Remove Other User's Folder"
#~ msgstr "_Уклони директоријум другог корисника"

#~ msgid "Evolution is now exiting ..."
#~ msgstr "Еволуција сада излази..."

#~ msgid ""
#~ "Cannot remove folder:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Не могу да уклоним директоријум:\n"
#~ "%s"

# bug: formatting
#~ msgid ""
#~ "This assistant will help you\n"
#~ "\t      create a new address book. \n"
#~ "\n"
#~ "Depending on the type of address book you create, additional\n"
#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
#~ "administrator if you need help finding this information."
#~ msgstr ""
#~ "Овај помоћник ће вам омогућити да направите нови адресар.\n"
#~ "\n"
#~ "У зависности од врсте адресара који правите, могу бити \n"
#~ "неопходни и додатни детаљи.  Ступите у везу са \n"
#~ "администратором система уколико вам је потребна помоћ."

#~ msgid ""
#~ "You may only edit messages saved\n"
#~ "in the Drafts folder."
#~ msgstr ""
#~ "Можете само да измените поруке сачуване\n"
#~ "у директоријуму Припрема."

#~ msgid "Prim"
#~ msgstr "аžбаН."

#~ msgid "IMAP4 server %s unexpectedly disconnected: %s"
#~ msgstr "Веза са IMAP4 сервером %s је неочекивано прекинута: %s"

#~ msgid "Import..."
#~ msgstr "Увожење..."

# bug: s/cert/certificate/
#~ msgid "Cannot find cert chain"
#~ msgstr "Није могуће налажење ланца сертификата"

#~ msgid "The meeting information has been created. Send it?"
#~ msgstr "Информација о састанку је сачињена. Да је пошаљем?"

#~ msgid "Failed to unlock secret key: 3 bad passphrases given."
#~ msgstr "Није успело откључавање тајног кључа: дате су 3 погрешне лозинке."

#~ msgid "Cannot set up local storage -- %s"
#~ msgstr "Не могу да поставим локалну оставу — %s"

#~ msgid "_Web page address:"
#~ msgstr "Адреса _стране на Интернету:"

#~ msgid "Free/Busy Editor"
#~ msgstr "Уређивање слободно/заузето"

#~ msgid "The URI that the address book will display"
#~ msgstr "Адреса коју ће приказивати адресар"

#~ msgid "Not enough space to create the folder"
#~ msgstr "Недовољно места за прављење директоријума"

#~ msgid "Path length exceeded"
#~ msgstr "Премашена дужина путање"

#~ msgid "Unknown authentication state."
#~ msgstr "Непознато стање пријаве."

#~ msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
#~ msgstr "Неслагање прегледа и директоријума и након усклађивања"

#~ msgid "Unable to verify leaf signature"
#~ msgstr "Није могуће добити потпис листа"

#~ msgid ""
#~ "You cannot unsubscribe to this newsgroup:\n"
#~ "\n"
#~ "newsgroup does not exist!"
#~ msgstr ""
#~ "Не можете се одјавити из овог друштва:\n"
#~ "\n"
#~ "Друштво не постоји!"

#~ msgid "Create a new shortcut group"
#~ msgstr "Направи нову групу пречица"

#~ msgid ""
#~ "Could not create composer window:\n"
#~ "Unable to activate HTML editor component."
#~ msgstr ""
#~ "Нисам могао да направим прозор за састављање:\n"
#~ "Не могу да активирам компоненту HTML уредника."

#~ msgid "<b>Classification</b>"
#~ msgstr "<b>Класификација</b>"

#~ msgid "Mark as _Unread"
#~ msgstr "Означи као _непрочитано"

#~ msgid "_Source URL:"
#~ msgstr "_Изворна адреса:"

#~ msgid "LDAP was not enabled in this build of Evolution"
#~ msgstr "LDAP није омогућен у овој верзији Еволуције"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Грешка"

#~ msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
#~ msgstr "За читање и смештање поште на IMAP сервере."

#~ msgid "File a_s:"
#~ msgstr "Смести к_ао:"

#~ msgid "Run program:"
#~ msgstr "Покрени програм:"

#~ msgid "Failed to send username to server"
#~ msgstr "Није успело слање корисничког имена серверу"

#~ msgid "Create a link to this folder in the shortcut bar"
#~ msgstr "Направи везу на овај директоријум у линији пречица"

#~ msgid "Blog address:"
#~ msgstr "Адреса блогчета:"

#~ msgid ""
#~ "The specified mechanism is not supported by the provided credential, or "
#~ "is unrecognized by the implementation."
#~ msgstr ""
#~ "Пружено овлашћење не подржава одабрани механизам, или га примењена метода "
#~ "није препознала."

#~ msgid ""
#~ "The calendar backend for\n"
#~ "%s\n"
#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
#~ msgstr ""
#~ "Основни процес календара за\n"
#~ "%s\n"
#~ " је пао. Мораћете да поново покренете Еволуцију да би наставили да "
#~ "користите"

#~ msgid "*Control*F4"
#~ msgstr "*Control*F4"

#~ msgid "Could not close source folder %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће затварање изворног директоријума %s: %s"

#~ msgid "*Control*F3"
#~ msgstr "*Control*F3"

#~ msgid ""
#~ "Unexpected server response: Identical UIDs provided for messages %d and %d"
#~ msgstr "Неочекиван одговор сервера: истоветни ЈИБ за поруке %d и %d"

#~ msgid "%d minute ago"
#~ msgid_plural "%d minutes ago"
#~ msgstr[0] "пре %d минута"
#~ msgstr[1] "пре %d минута"
#~ msgstr[2] "пре %d минута"

#~ msgid "New _Meeting"
#~ msgstr "Нови састанак"

#~ msgid "Days that are work days"
#~ msgstr "Дани који су радни"

#~ msgid "Incomplete server response: no information provided for message %d"
#~ msgstr "Непотпун одговор сервера: подаци нису послати за поруку %d"

#~ msgid "Hide the shortcut bar"
#~ msgstr "Сакриј линију са пречицама"

#~ msgid "Local folders/%s"
#~ msgstr "Локални директоријуми/%s"

#~ msgid "Requested action aborted: error in processing"
#~ msgstr "Тражена акција није предузета: грешка у обради"

#~ msgid "MAIL FROM response error"
#~ msgstr "MAIL FROM погрешан одговор"

#~ msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
#~ msgstr "Грешка код писања у temp mailbox: %s"

#~ msgid "Reconnecting to LDAP server..."
#~ msgstr "Поново успостављам везу са LDAP сервером"

#~ msgid "Fetching summary information for new messages"
#~ msgstr "Прикупљање сажете информације за нове поруке"

#~ msgid "Evolution VCard importer"
#~ msgstr "Еволуција ВКарта увозник"

#~ msgid "Failed to cache %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће привремено чување %s: %s"

#~ msgid "Cannot verify message signature: Incorrect message format"
#~ msgstr "Није могућа провера потписа поруке: неисправан формат поруке"

#~ msgid ""
#~ "It is possible that the mail server may reveal the recipients by adding "
#~ "an Apparently-To header.\n"
#~ "Send anyway?"
#~ msgstr ""
#~ "Могуће је да сервер за пошту открије примаоце додавањем Изгледа-за "
#~ "заглавље.\n"
#~ "Свеједно да пошаљем?"

#~ msgid "RSET command failed"
#~ msgstr "RSET команда није успела"

#~ msgid "You cannot change the format of a non-local folder."
#~ msgstr "Не можете да промените формат директоријума који није локалан."

#~ msgid "480"
#~ msgstr "480"

#~ msgid "Cannot authenticate to server: %s"
#~ msgstr "Није могућа пријава на сервер: %s"

#~ msgid "This option will connect to the server using a simple password."
#~ msgstr "Ова опција ће повезати на сервер коришћењем обичне лозинке."

#~ msgid "Pu_blic"
#~ msgstr "Ја_вно"

#~ msgid "Move to folder..."
#~ msgstr "Пренеси у директоријум..."

#~ msgid "Go To Date"
#~ msgstr "Иди на датум"

#~ msgid "Store status headers in Elm/Pine/Mutt format"
#~ msgstr "Сачувај заглавља о статусу у Elm/Pine/Mutt формату"

#~ msgid "STARTTLS command failed"
#~ msgstr "STARTTLS команда није успела"

#~ msgid "SSL/TLS extension not supported."
#~ msgstr "SSL/TLS екстензија није подржана."

#~ msgid "Host lookup failed: %s: unknown reason"
#~ msgstr "Неуспело тражење домаћина: %s: непознат разлог"

#~ msgid "How many days should the calendar display at once?"
#~ msgstr "Колико дана треба календар да прикаже одједном?"

#~ msgid "_Search:"
#~ msgstr "_Претражи:"

#~ msgid "B_usy"
#~ msgstr "а—_бƒаЗаЕб‚"

#~ msgid "Cannot get folder `%s': %s"
#~ msgstr "Није могуће добити директоријум `%s': %s"

#~ msgid "<b>Filter Rules</b>"
#~ msgstr "<b>Правила филтера</b>"

#~ msgid "Ending:"
#~ msgstr "Завршавам:"

#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Није могуће брисање директоријума `%s': лоша команда"

#~ msgid "The type of view to show"
#~ msgstr "Тип погледа за приказ"

#~ msgid ",0,a,b,c,d,e,f,g,h,i,j,k,l,m,n,o,p,q,r,s,t,u,v,w,x,y,z"
#~ msgstr ",0,а,б,в,г,д,ђ,ж,з,и,ј,к,л,љ,м,н,њ,о,п,р,с,т,ћ,у,ф,х,ц,ч,џ,ш"

#~ msgid "Cannot create a folder with that name"
#~ msgstr "Не могу да направим директоријум са тим именом"

#~ msgid "Could not sync spool folder %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће да ускладити spool директоријум %s: %s"

#~ msgid "* Click here to add a contact *"
#~ msgstr "* Стисните овде да додате контакт *"

#~ msgid "_Shortcut..."
#~ msgstr "_Пречица..."

#~ msgid "Cannot get message %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће добијање поруке %s: %s"

# bug: plural-forms
#~ msgid "1 minute"
#~ msgstr "1 аМаИаНбƒб‚"

#~ msgid "has "
#~ msgstr "има "

#~ msgid "Failed to parse gpg passphrase request."
#~ msgstr "Није успело читање захтева за gpg лозинком"

#~ msgid "Department"
#~ msgstr "аžаДаЕаЛаЕбšаЕ"

#~ msgid "(match-all) requires a single bool result"
#~ msgstr "(одговара-све) захтева само један логички резултат"

#~ msgid "component"
#~ msgstr "део"

#~ msgid "_Remove this Group..."
#~ msgstr "_Уклони ову групу..."

#~ msgid "Calendar Creation Assistant"
#~ msgstr "Помоћник за прављење календара"

#~ msgid "Unexpected token in response from IMAP server %s: "
#~ msgstr "Неочекивани елемент у одговору IMAP сервера %s: "

#~ msgid ""
#~ "Could not get Kerberos ticket:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће добијање Kerberos карте:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "AUTH command failed: %s"
#~ msgstr "AUTH команда није успела: %s"

#~ msgid "outgoing"
#~ msgstr "одлазеће"

#~ msgid "_Modify"
#~ msgstr "_а˜аЗаМаЕаНаИ"

#~ msgid "STARTTLS response error"
#~ msgstr "STARTTLS погрешан одговор"

#~ msgid "Could not generate encrypting data: %s"
#~ msgstr "Није могуће састављање података за шифровање: %s"

#~ msgid "_Mobile:"
#~ msgstr "_Мобилни:"

#~ msgid "Certificate signature failure"
#~ msgstr "Неуспео потпис сертификата"

#~ msgid "Receiving LDAP search results..."
#~ msgstr "Примам резултате претраге са LDAP сервера"

#~ msgid "Command parameter not implemented"
#~ msgstr "Параметар команде није подржан"

#~ msgid "_Selection:"
#~ msgstr "_Избор:"

#~ msgid "Cannot move a folder over itself."
#~ msgstr "Не могу да преместим директоријум преко њега."

#~ msgid "Position of the horizontal pane in the month view"
#~ msgstr "Положај водоравног панела у месечном прегледу"

#~ msgid "<b>Ends:</b> "
#~ msgstr "<b>Крај:</b> "

#~ msgid "Business"
#~ msgstr "Посао"

#~ msgid "Rename Shortcut Group"
#~ msgstr "Преименуј групу пречица"

#~ msgid "%s - Message"
#~ msgstr "%s - Порука"

#~ msgid "Addressbook..."
#~ msgstr "Адресар..."

#~ msgid "_Home:"
#~ msgstr "_Кућа:"

#~ msgid "Cannot fork locking helper: %s"
#~ msgstr "Није могуће дељење помоћника закључавања: %s"

#~ msgid "_Small Icons"
#~ msgstr "_Мале иконе"

#~ msgid "Open this folder in an other window"
#~ msgstr "Отвори овај директоријум у другом прозору"

#~ msgid "Assign Task"
#~ msgstr "Додели задужење"

#~ msgid "Home 2"
#~ msgstr "Кућа 2"

#~ msgid "STARTTLS command failed: %s"
#~ msgstr "STARTTLS команда није успела: %s"

#~ msgid ""
#~ "Could not create file `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Не могу да направим датотеку `%s':\n"
#~ "%s"

#~ msgid "The specified type is not supported in this storage"
#~ msgstr "Наведена врста није подржана за ову оставу"

#~ msgid "You cannot post NNTP messages while working offline!"
#~ msgstr "Не можете послати NNTP поруке у раду ван мреже!"

#~ msgid "Dictionary.com Word of the Day"
#~ msgstr "Реч дана са Dictionary.com"

#~ msgid "Cannot open maildir directory path: %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће отварање путање maildir директоријума: %s: %s"

#~ msgid "Rename"
#~ msgstr "аŸб€аЕаИаМаЕаНбƒб˜"

#~ msgid "Untitled appointment"
#~ msgstr "Неименовани састанак"

#~ msgid "Cannot get folder: %s: %s"
#~ msgstr "Нијее могуће добијање директоријума: %s: %s"

#~ msgid "Could not fork: %s"
#~ msgstr "Није могуће дељење: %s"

#~ msgid "You cannot create a folder in a News store: subscribe instead."
#~ msgstr ""
#~ "Не можете направити директоријум у смештају вести: прво се пријавите."

#~ msgid "POP before SMTP"
#~ msgstr "POP пре SMTP"

#~ msgid "IMAP+"
#~ msgstr "IMAP+"

#~ msgid "Getting Folder Information"
#~ msgstr "Примам податке о директоријуму"

#~ msgid "parse error"
#~ msgstr "грешка у читању"

#~ msgid "The consistency checks performed on the input_token failed."
#~ msgstr "Неуспеле провере целовитости за input_token."

#~ msgid "The folder is not empty"
#~ msgstr "Директоријум није празан"

#~ msgid "That person is already attending the meeting!"
#~ msgstr "Та особа већ присуствује састанку!"

#~ msgid "Use _Daemon"
#~ msgstr "Користи _услужни програм"

#~ msgid "Account Name"
#~ msgstr "Име налога"

#~ msgid "Shell Command"
#~ msgstr "Команда из конзоле"

#~ msgid "POP Source URI"
#~ msgstr "POP изворна URL"

#~ msgid "Folders"
#~ msgstr "Директоријуми"

# bug: formatting?
#~ msgid ""
#~ "Congratulations, you are\n"
#~ "\t      finished setting up this address book.\n"
#~ "\n"
#~ "Please click the \"Apply\" button to save the settings you have entered "
#~ "here."
#~ msgstr ""
#~ "Честитам, завршили сте подешавање адресара.\n"
#~ "\n"
#~ "Молим притисните дугме „Примени“ да сачувате подешавања која сте овде "
#~ "унели."

#~ msgid "Calendar '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
#~ msgstr "Календар '%s' ће бити уклоњен. Сигурно желите да наставите?"

#~ msgid "Schedule a meeting for this item"
#~ msgstr "Закажи састанак за овај предмет"

#~ msgid "Bad authentication response from server.\n"
#~ msgstr "Лош одговор сервера на пријаву.\n"

#~ msgid "Alwa_ys sign outgoing messages when using this account"
#~ msgstr "Уве_к потиши одлазће поруке на овом налогу"

#~ msgid "has-alarms? expects at least 1 argument"
#~ msgstr "има-категорије? очекује најмање 1 аргумент"

#~ msgid "Internal error: expecting CamelMimeMessage, got \"%s\""
#~ msgstr "Унутрашња грешка: очекивах CamelMimeMessage, примих „%s“"

#~ msgid "Evaluation of the search expression did not yield a boolean value"
#~ msgstr "Провера израза претраге није донела  логички податак"

#~ msgid "Cannot select folder `%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "Није могуће изабрати директоријум `%s': неисправно mailbox име"

#~ msgid "New phone type"
#~ msgstr "Нови тип телефона"

#~ msgid "Cannot create folder `%s': folder exists"
#~ msgstr "Није могуће прављење директоријума `%s': директоријум постоји"

#~ msgid "% _Complete"
#~ msgstr "% _готово"

#~ msgid "Syncing Folder"
#~ msgstr "Синхронизујем директоријум"

#~ msgid "server does not appear to support SSL"
#~ msgstr "сервер изгледа не подржава SSL"

#~ msgid ""
#~ "The task backend for\n"
#~ "%s\n"
#~ " has crashed."
#~ msgstr ""
#~ "Машинерија задужења за \n"
#~ "%s\n"
#~ " је пукла."

#~ msgid "(match-threads) not allowed inside match-all"
#~ msgstr "(одговара-делом) није дозвољен унутар одговара-све"

#~ msgid "Cannot create CMS EnvelopedData"
#~ msgstr "Није могуће прављење CMS EnvelopedData"

#~ msgid "Birthdays"
#~ msgstr "Рођендани"

#~ msgid "Certificate Revoked"
#~ msgstr "Прочитан сертификат"

#~ msgid "Address Book Sources"
#~ msgstr "Извори адресара"

#~ msgid "Units of default reminder"
#~ msgstr "Јединице предефинисаног подсетника"

#~ msgid "Select a File (step 2 of 3)"
#~ msgstr "Изаберите датотеку (корак 2 од 3)"

#~ msgid ""
#~ "Cannot authenticate to IMAP server %s using the %s authentication "
#~ "mechanism"
#~ msgstr ""
#~ "Није могућа пријава на IMAP сервер %s коришћењем %s механизма пријаве"

#~ msgid "Ass"
#~ msgstr "абаИб."

#~ msgid "Posting failed: %s"
#~ msgstr "Слање није успело: %s"

#~ msgid "URL"
#~ msgstr "URL"

#~ msgid "Forward as i_Calendar"
#~ msgstr "Проследи као i_Calendar"

#~ msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
#~ msgstr "Неуспела компилација регуларног израза: %s: %s"

#~ msgid ""
#~ "has-categories? expects all arguments to be strings or one and only one "
#~ "argument to be a boolean false (#f)"
#~ msgstr ""
#~ "има категорије? очекује да сви аргументи буду низови или један једини "
#~ "аргумент да буде логички нетачан (#f)"

#~ msgid "Ximian Evolution (Unstable)"
#~ msgstr "Гзимијан Еволуција (нестабилна)"

#~ msgid "Unexpected response from GnuPG: %s"
#~ msgstr "Неочекиван одговор од GnuPG: %s"

#~ msgid "The provided target_name parameter was ill-formed."
#~ msgstr "Понуђени параметар име_циља није правилно формиран."

# bug: plural-forms
#~ msgid "Every %d days"
#~ msgstr "Свака %d дана"

#~ msgid "Could not open file: %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће отварање датотеке: %s: %s"

#~ msgid "Unable to get issuer's certificate"
#~ msgstr "Није·могуће добити сертификат издавача"

#~ msgid "Namespace"
#~ msgstr "Формат имена"

#~ msgid "Could not load the tasks in `%s'"
#~ msgstr "Нисам могао да учитам задужења у `%s"

#~ msgid "Change this folder's properties"
#~ msgstr "Промени особине овом директоријуму"

#~ msgid "MAIL FROM command failed: %s: mail not sent"
#~ msgstr "MAIL FROM команда није успела: %s: порука није послата"

#~ msgid "Please select a user."
#~ msgstr "Молим изаберите корисника."

#~ msgid "Other Address Label"
#~ msgstr "Ознака адресе"

#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut"
#~ msgstr "Отвори директоријум на који показује ова пречица"

#~ msgid "Could not sync temporary folder %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће ускладити привремени директоријум %s: %s"

#~ msgid "Could not copy messages to temporary mbox folder: %s"
#~ msgstr "Нисам могао да преместим поруке у привремени mbox директоријум: %s"

#~ msgid "Cannot create CMS message"
#~ msgstr "Није могуће прављење CMS поруке"

#~ msgid "Processing error"
#~ msgstr "Грешка при обради"

# Ово је било "корисник поништен", али мислим да је ово ипак исправније
#~ msgid "User cancelled"
#~ msgstr "Корисник поништио"

#~ msgid "Error writing mail temp file: %s"
#~ msgstr "Грешка у писању temp датотеке поште: %s"

#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Није могућа пријава на директоријум `%s': лоша команда"

#~ msgid "Go to folder..."
#~ msgstr "Иди до директоријума..."

#~ msgid ""
#~ "This is the name that will appear in your Evolution folder list. It is "
#~ "for display purposes only. "
#~ msgstr ""
#~ "Ово је име које ће се појавити у листи директоријума Еволуције. То је "
#~ "само за потребе приказивања."

#~ msgid ""
#~ "File `%s' already exists.\n"
#~ "Overwrite it?"
#~ msgstr ""
#~ "Датотека `%s' већ постоји.\n"
#~ "Да је препишем?"

#~ msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
#~ msgstr "Сигурно желите да обришете ово неименовано задужење?"

#~ msgid "URL '%s' needs a username component"
#~ msgstr "URL '%s тражи део са корисничким именом'"

#~ msgid "FBUrl"
#~ msgstr "СЗадреса"

#~ msgid "Authentication required"
#~ msgstr "Неопходна пријава"

#~ msgid ""
#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
#~ "Error sending password: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће повеђивање на POP сервер %s.\n"
#~ "Грешка у слању лозинке: %s"

# bug: plural-forms
#~ msgid "Every %d weeks"
#~ msgstr "Сваких %d недеља"

#~ msgid "Disable support for all POP3 extensions"
#~ msgstr "Онемогући подршку за сва POP3 проширења"

#~ msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
#~ msgstr "Мењам директоријум \"%s\" у \"%s\" формат"

#~ msgid "You need to to specify at least one folder as a source."
#~ msgstr "Морате да одредите најмање један директоријум као извор."

#~ msgid "knots"
#~ msgstr "чворови"

#~ msgid "Failed sending command to IMAP server %s: %s"
#~ msgstr "Није успело слање наредбе IMAP серверу %s: %s"

#~ msgid "Cannot attach CMS EnvelopedData"
#~ msgstr "Није могуће прављење CMS EnvelopedData"

#~ msgid "New store format:"
#~ msgstr "Нови формат оставе:"

#~ msgid "Cannot add CMS SigningTime"
#~ msgstr "Није могуће додавање CMS SigningTime"

#~ msgid "Performing query on unknown header: %s"
#~ msgstr "Извршавање претраге на непознато заглавље: %s"

#~ msgid "_Show full path for folders"
#~ msgstr "Прикажи _пуну путању за директоријуме"

#~ msgid "Find contact in"
#~ msgstr "Пронађи контакт у"

#~ msgid "You may not export keys with this cipher"
#~ msgstr "Можда нећете моћи да извезете кључеве овим логаритмом"

#~ msgid "Brought to you by"
#~ msgstr "Омогућили су"

#~ msgid "Copying messages"
#~ msgstr "Копирање порука"

#~ msgid ""
#~ "Could not create the calendar view.  Please check your ORBit and OAF "
#~ "setup."
#~ msgstr ""
#~ "Нисам могао да отворим поглед календара. Молим проверите ваше\n"
#~ "ORBit и OAF подешавање."

#~ msgid "Rename Shortcut"
#~ msgstr "аŸб€аЕаИаМаЕаНбƒб˜ аПб€аЕб‡аИб†бƒ"

#~ msgid "Preparing folder '%s' for offline"
#~ msgstr "Припрема директоријума '%s' за рад ван мреже"

#~ msgid "Shortcuts"
#~ msgstr "аŸб€аЕб‡аИб†аЕ"

#~ msgid "Message storage"
#~ msgstr "Остава за поруке"

#~ msgid "Change the name of this folder"
#~ msgstr "Промени име овог директоријума"

#~ msgid "Pri_vate"
#~ msgstr "Лич_но"

#~ msgid "Select Tasks Folder"
#~ msgstr "Одаберите директоријум задужења"

#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the POP server using a plaintext password. "
#~ "This is the only option supported by many POP servers."
#~ msgstr ""
#~ "Ова опција ће повезати на POP сервер коришћењем лозинке у обичном тексту. "
#~ "Ово је једина опција коју подржавају многи POP сервери."

#~ msgid "Use the `.folders' folder summary file (exmh)"
#~ msgstr "Користи `.folders' датотеку прегледа директоријума (exmh)"

#~ msgid "QUIT response error"
#~ msgstr "QUIT погрешан одговор"

#~ msgid "Kerberos "
#~ msgstr "Kerberos "

#~ msgid "Printing of Summary failed"
#~ msgstr "Неуспело штампање сажетка"

#~ msgid "Could not start wombat"
#~ msgstr "Нисам могао да покренем вомбат"

#~ msgid "On %a, %Y-%m-%d at %H:%M %%+05d, %%s wrote:"
#~ msgstr "У %a, %d. %m. %Y у %H:%M %%+05d, %%s написа:"

#~ msgid ""
#~ "Unexpected GnuPG status message encountered:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Добијен неочекиван GnuPG статус поруке:\n"
#~ "\n"
#~ "%s"

#~ msgid "1:00"
#~ msgstr "1:00"

#~ msgid "Internal error: expecting CamelMultipart, got \"%s\""
#~ msgstr "Унутрашња грешка: очекивах CamelMultipart, примих „%s“"

#~ msgid "Cannot find the specified shared folder."
#~ msgstr "Не могу да нађем наведени дељени директоријум."

#~ msgid "Could not load %s: Module loading not supported on this system."
#~ msgstr "Није могуће учитавање %s: овај систем не подржава учитавање модула."

#~ msgid "Finished"
#~ msgstr "Готово"

#~ msgid ""
#~ "This event has been changed, but has not been saved.\n"
#~ "\n"
#~ "Do you wish to save your changes?"
#~ msgstr ""
#~ "Овај догађај је измењен, али није сачуван.\n"
#~ "\n"
#~ "Желите ли да сачувате ваше измене?"

#~ msgid "Mail append cancelled"
#~ msgstr "Додавање поште отказано"

#~ msgid ""
#~ "If this person has the ability to participate in a video conference, "
#~ "enter their address here."
#~ msgstr ""
#~ "Уколико ова особа може да учествује у видео конференцији, унесите овде "
#~ "њену адресу."

#~ msgid ""
#~ "Could not write log entry: %s\n"
#~ "Further operations on this server will not be replayed when you\n"
#~ "reconnect to the network."
#~ msgstr ""
#~ "Није могућ упис у дневник промена: %s\n"
#~ "Даље операције на овом серверу неће бити извршене када\n"
#~ "се поново повежете на мрежу."

#~ msgid "Send an Email"
#~ msgstr "Пошаљи електронску поруку"

#~ msgid "_Search for Contacts"
#~ msgstr "_Потражи контакте"

#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Unknown"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће копирање порука из директоријума `%s' у директоријум ·`%s': "
#~ "непознато"

#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s on host %s"
#~ msgstr "%sУнесите IMAP лозинку за %s на домаћину %s"

#~ msgid "Cannot register storage with shell"
#~ msgstr "Не могу да пријавим оставу са конзолом"

#~ msgid "HELO request timed out: %s"
#~ msgstr "HELO захтеву је истекло време: %s"

#~ msgid "Filtering new message(s)"
#~ msgstr "Филтрирање нове(их) поруке(а)"

#~ msgid "kph"
#~ msgstr "km/h"

#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: invalid structure"
#~ msgstr "Није успело дешифровање MIME дела: неисправна структура"

#~ msgid "No cards"
#~ msgstr "Нема карата"

#~ msgid "Cannot delete folder: %s: Invalid operation"
#~ msgstr "Није могуће брисање директоријума: %s: неисправна операција"

#~ msgid "Source with name '%s' already exists in the selected group"
#~ msgstr "Извор имена '%s' већ постоји у одабраној групи."

#~ msgid ""
#~ "You're creating a folder in a group that's stored in a remote location. "
#~ "This requires you\n"
#~ "to specify additional parameters."
#~ msgstr ""
#~ "Правите директоријум у групи која се налази на удаљеном месту. Ово "
#~ "захтева\n"
#~ "да наведете додатне параметре."

#~ msgid "_Search base:"
#~ msgstr "База _претраге:"

#~ msgid "Create _Default Shortcuts"
#~ msgstr "Направи _уобичајене пречице"

#~ msgid "View the selected folder"
#~ msgstr "Прегледај изабрани директоријум"

#~ msgid "Remember this _password"
#~ msgstr "Запамти ову _лозинку"

#~ msgid "In the subscription dialog, show relative folder names"
#~ msgstr "У прозорчету за пријаву, прикажи релативна имена директоријума"

#~ msgid ""
#~ "Cannot get message: %s\n"
#~ "  %s"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће добити поруку: %s\n"
#~ "  %s"

#~ msgid "Could not delete folder: %s"
#~ msgstr "Не могу да обришем директоријум: %s"

#~ msgid "Failed to decrypt MIME part: parse error"
#~ msgstr "Нисам могао да дешифрујем MIME део: грешка у читању"

#~ msgid "Cannot delete folder `%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "Није могуће брисање директоријума `%s': неисправно mailbox име"

#~ msgid "Cannot find common bulk encryption algorithm"
#~ msgstr "Није могуће налажење општег алгоритма за шифровање гомиле"

#~ msgid "Co_nfidential"
#~ msgstr "По_верљиво"

#~ msgid "Service not available, closing transmission channel"
#~ msgstr "Сервис није доступан, затварање канала преноса"

#~ msgid "Cannot move folder `%s': illegal operation"
#~ msgstr "Не могу да преместим директоријум „%s“: неисправна операција"

#~ msgid "Could not open the folder in '%s'"
#~ msgstr "Нисам могао да отворим директоријум у '%s"

#~ msgid ""
#~ "The provided target_name parameter contained an invalid or unsupported "
#~ "type of name."
#~ msgstr ""
#~ "Понуђени параметар име_циља је садржао неисправан или неподржан тип имена."

#~ msgid "The following connections are currently active:"
#~ msgstr "Следеће везе су тренутно активне:"

#~ msgid "Failed to connect to POP server %s in secure mode: %s"
#~ msgstr "Није могуће повезивање на POP сервер %s у сигурносном моду: %s"

#~ msgid "Failed to encrypt: No valid recipients specified."
#~ msgstr "Није успело шифровање: нису дати исправни примаоци. "

#~ msgid "time-now expects 0 arguments"
#~ msgstr "време-сада очекује 0 аргумената"

#~ msgid "Certificate import failed"
#~ msgstr "Неуспео увоз сертификата"

#~ msgid "Could not connect to POP server %s (port %d): %s"
#~ msgstr "Није могуће повезивање на POP сервер %s (порт %d): %s"

#~ msgid "Cannot sync flags to folder `%s': Unknown"
#~ msgstr "Није могуће ускладити ознаке директоријуму `%s': непознато"

#~ msgid "Could not create a S/MIME signature context."
#~ msgstr "Нисам могао да направим S/MIME потпис."

#~ msgid "Spool `%s' cannot be opened: %s"
#~ msgstr "Spool `%s' није могуће отворити: %s"

#~ msgid "No such folder %s"
#~ msgstr "Нема таквог директоријума %s"

#~ msgid "Remove this shortcut group"
#~ msgstr "Уклони ову групу пречица"

#~ msgid "Display a different folder"
#~ msgstr "Прикажи други директоријум"

#~ msgid "Send _Message to Contact..."
#~ msgstr "Пошаљи _поруку контакту..."

#~ msgid ""
#~ "This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
#~ msgstr "Ова порука је дигитално потписана али не може бити проверена."

#~ msgid "Secure MIME (S/MIME)"
#~ msgstr "аЁаИаГбƒб€аНаИ MIME (S/MIME)"

#~ msgid "Error in application verification"
#~ msgstr "Грешка у провери програма"

#~ msgid "Removing contact from LDAP server..."
#~ msgstr "Бришем карту са LDAP сервера"

#~ msgid "SASL `%s' Login failed for POP server %s: %s"
#~ msgstr "SASL `%s' Пријава није успела за POP сервер %s: %s"

#~ msgid "Public folder containing mail"
#~ msgstr "Јавни директоријум са поштом"

#~ msgid "Could not create pipe: %s"
#~ msgstr "Није могуће прављење везе: %s"

#~ msgid "No data"
#~ msgstr "Нема података"

#~ msgid "Exceptions"
#~ msgstr "а˜аЗбƒаЗаЕб†аИ"

#~ msgid "Syntax error, command unrecognized"
#~ msgstr "Грешка у синтакси, команда није препозната"

#~ msgid "Cannot create folder `%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "Није могуће направити директоријум `%s': неисправно mailbox име"

#~ msgid "Operation failed: %s"
#~ msgstr "Операција није успела: %s"

#~ msgid "Edit Filters"
#~ msgstr "Уређивање филтера"

#~ msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
#~ msgstr "Ово је понуђач за читање и слање на USENET друштва."

#~ msgid "Cannot get folder `%s': folder does not exist."
#~ msgstr "Није могуће добити директоријум `%s': директоријум не постоји."

#~ msgid ""
#~ "Unable to connect to POP server %s.\n"
#~ "Error sending username: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће повеђивање на POP сервер %s.\n"
#~ "Грешка у слању корисничког имена: %s"

#~ msgid "Incomplete server response: no UID provided for message %d"
#~ msgstr "Непотпун одговор сервера: ЈИБ није послат за поруку %d"

#~ msgid "`%s' is not a directory."
#~ msgstr "`%s' није директоријум."

#~ msgid "The URI of the tasks folder to display"
#~ msgstr "Адреса директоријума задужења за приказ"

#~ msgid "Position of the vertical pane"
#~ msgstr "Положај усправног панела"

#~ msgid "View Inline (via %s)"
#~ msgstr "Погледај унутар (преко %s)"

#~ msgid "Unsupported operation: append message: for %s"
#~ msgstr "Неподржана операција: прикључена порука: за %s"

#~ msgid "Error posting message: %s: message not posted"
#~ msgstr "Грешка при слања поруке: %s: порука није послата"

#~ msgid "Related Contacts"
#~ msgstr "аЁаЛаИб‡аНаЕ б‚аЕаМаЕ"

#~ msgid "Work Address Label"
#~ msgstr "Ознака адресе"

#~ msgid "Got BYE response"
#~ msgstr "Примих одговор BYE"

#~ msgid "_Identity"
#~ msgstr "_Личност"

#~ msgid "Save Event"
#~ msgstr "Сачувај догађај"

#~ msgid "Store root %s is not an absolute path"
#~ msgstr "Остава root %s није апсолутна путања"

#~ msgid "Add to _Shortcut Bar"
#~ msgstr "Додај на линију _пречица"

#~ msgid "Authentication Credentials for HTTP Server"
#~ msgstr "Лична идентификација за HTTP сервер."

#~ msgid "(match-threads) expects an array result"
#~ msgstr "(одговара-делом) очекује низ као резултат"

#~ msgid "in \"%s\" ..."
#~ msgstr "бƒ т€ž%sт€œ..."

#~ msgid "Failed to encode data"
#~ msgstr "Није успело кодирање података"

#~ msgid "Digital IDs..."
#~ msgstr "Дигиталне личне карте..."

#~ msgid "Unexpected server response from xover: %s"
#~ msgstr "Неочекиван одговор xover-а: %s"

#~ msgid "incoming"
#~ msgstr "долазеће"

#~ msgid "_Add Group..."
#~ msgstr "_Додај групу..."

#~ msgid "HELO command failed: %s"
#~ msgstr "HELO команда није успела: %s"

#~ msgid ""
#~ "Show folders in short notation (e.g. c.o.linux rather than comp.os.linux)"
#~ msgstr ""
#~ "Прикажи директоријуме у кратком запису (нпр. c.o.linux уместо comp.os."
#~ "linux)"

#~ msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
#~ msgstr "Ова порука је дигитално потписана и одговара потпису."

#~ msgid "Failure in name lookup: %s"
#~ msgstr "Грешка у тражењу имена: %s"

#~ msgid "CRL not yet valid"
#~ msgstr "CRL још није важећи"

#~ msgid "Refresh _time (seconds):"
#~ msgstr "Време _освежавања (секунде):"

#~ msgid "Free-busy URL"
#~ msgstr "Слободна-заузета адреса"

#~ msgid "CORBA error"
#~ msgstr "CORBA грешка"

#~ msgid "Check for new messages in all folders"
#~ msgstr "Провери за нове поруке у свим директоријумима"

#~ msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће додати поруку у mh директоријум: %s: %s"

#~ msgid "Save Image as..."
#~ msgstr "Сачувај слику као..."

#~ msgid "Save Messages As..."
#~ msgstr "Сачувај поруке као..."

#~ msgid "_Business:"
#~ msgstr "_Посао:"

#~ msgid "R_efresh time (seconds):"
#~ msgstr "В_реме освежавања (секунде):"

#~ msgid "GOOD"
#~ msgstr "ДОБАР"

#~ msgid "Select Default Folder"
#~ msgstr "Изаберите главни директоријум"

#~ msgid "Create a new window"
#~ msgstr "Направи нови прозор"

#~ msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
#~ msgstr ""
#~ "Истекло време у покушају прибављања закључане датотеке на %s. Покушајте "
#~ "касније."

#~ msgid "Whether to show the shortcut bar"
#~ msgstr "Да ли се приказује површ са пречицама"

#~ msgid "Do you want to trust \"%s\" for the following purposes?"
#~ msgstr "Желите ли да верујете „%s“ за наредне потребе?"

#~ msgid "Cannot create a folder by this name."
#~ msgstr "Није могуће прављење директоријума тог имена."

#~ msgid "mailbox:%s (%s)"
#~ msgstr "mailbox:%s (%s)"

#~ msgid "Con_fidential"
#~ msgstr "Пов_ерљиво"

#~ msgid "_Find"
#~ msgstr "_Пронађи"

# bug: plural-forms
#~ msgid "and %d other contacts."
#~ msgstr "и %d других контаката."

#~ msgid "Error posting to newsgroup: %s: message not posted"
#~ msgstr "Грешка при слања у групу: %s: порука није послата"

#~ msgid "Specify a folder to move folder \"%s\" into:"
#~ msgstr "Наведите директоријум у да се директоријум „%s“ премести:"

#~ msgid "Opening Folder \"%s\""
#~ msgstr "Отварам директоријум „%s“"

#~ msgid "Cannot open MH directory path: %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће отворити путању MH директоријума: %s: %s"

#~ msgid "MH append message cancelled"
#~ msgstr "MH додавање поруке отказано"

#~ msgid "Virtual Trash folder"
#~ msgstr "Виртуелни директоријум са смећем"

#~ msgid "Temporary authentication failure"
#~ msgstr "Неуспела привремена пријава"

#~ msgid "Cannot get POP summary: %s"
#~ msgstr "Није могуће добити POP преглед: %s"

#~ msgid "For connecting to and downloading mail from POP servers."
#~ msgstr "За повезивање и преузимање поште са POP сервера."

#~ msgid "Decrypting message"
#~ msgstr "Дешифровање поруке"

#~ msgid "_Shortcut Bar"
#~ msgstr "_Трака са пречицама"

#~ msgid "Assign this task to others"
#~ msgstr "Додели задужење другима"

#~ msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
#~ msgstr "Није могуће брисање индекс датотеке директоријума `%s': %s"

#~ msgid "Could not create directory %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће прављење директоријума %s: %s"

#~ msgid "Could not lock '%s'"
#~ msgstr "Није могуће закључавање '%s"

#~ msgid "USENET News via %s"
#~ msgstr "USENET вести преко %s"

#~ msgid "ICS Calendar"
#~ msgstr "ICS Календар"

#~ msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
#~ msgstr "Писање у tmp mailbox није успело: %s: %s"

#~ msgid "Rename this shortcut group"
#~ msgstr "Преименуј ову групу пречица"

#~ msgid "%d new"
#~ msgstr "%d нових"

#~ msgid "Could not remove cache entry: %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће уклањање cache уноса: %s: %s"

#~ msgid "Nick"
#~ msgstr "Над."

#~ msgid "Override server-supplied folder namespace"
#~ msgstr "Премости формат имена директоријума које даје сервер"

#~ msgid "Reconfigure /%s"
#~ msgstr "поново подешавам /%s"

#~ msgid "Folder:"
#~ msgstr "Директоријум:"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Date and Time</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Датум и време</span>"

#~ msgid "Encrypting message"
#~ msgstr "Шифровање поруке"

#~ msgid "Cannot add SMIMEEncKeyPrefs attribute"
#~ msgstr "Није могуће додавање SMIMEEncKeyPrefs атрибута"

#~ msgid "searching-tab"
#~ msgstr "језичак за претрагу"

#~ msgid "Unsupported security layer."
#~ msgstr "Неподржан сигурносни слој."

#~ msgid "ISDN"
#~ msgstr "ISDN"

#~ msgid "%d visible"
#~ msgstr "%d аВаИаДб™аИаВаИб…"

#~ msgid "<b>Completed:</b> "
#~ msgstr "<b>Завршетак:</b> "

#~ msgid "Unable to add message to summary: unknown reason"
#~ msgstr "Није могуће додавање поруке прегледу: непознат разлог"

#~ msgid "Certificate chain too long"
#~ msgstr "Ланац сертификата је предугачак"

#~ msgid "Print..."
#~ msgstr "Штампање..."

#~ msgid "News Feeds"
#~ msgstr "Извори вести"

#~ msgid "Evolution Summary configuration control"
#~ msgstr "Контрола подешавања Еволуција сажетка"

#~ msgid "Could not create cache for new calendar"
#~ msgstr "Нисам могао да направим оставу за нови календар"

#~ msgid "Filter on Thread"
#~ msgstr "Филтрирај прем _нити"

#~ msgid ""
#~ "The task backend for\n"
#~ "%s\n"
#~ " has crashed. You will have to restart Evolution in order to use it again"
#~ msgstr ""
#~ "Основни процес задужења за\n"
#~ "%s\n"
#~ " је пао. Мораћете да поново покренете Еволуцију да би наставили да "
#~ "користите"

#~ msgid "connecting-tab"
#~ msgstr "језичак за везу"

#~ msgid "Default Folders"
#~ msgstr "Главни директоријуми"

#~ msgid "Subscribing to folder \"%s\""
#~ msgstr "Претплаћујем са на директоријум \"%s\""

#~ msgid "C_elsius"
#~ msgstr "_аІаЕаЛаЗаИб˜бƒб"

#~ msgid "Signature algorithm unknown"
#~ msgstr "Алгоритам потписа је непознат"

#~ msgid ""
#~ "Bad certificate domain: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Лош домен сертификата: %s\n"
#~ "Издавач: %s"

#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Није могуће брисање директоријума `%s': лоша команда"

#~ msgid "Email Alarm Options"
#~ msgstr "Опције за аларм преко Е-поште"

#~ msgid "Create Default Shortcuts"
#~ msgstr "Направи уобичајене пречице"

#~ msgid "Remove a folder added with \"Open Other User's Folder\""
#~ msgstr ""
#~ "Уклони директоријум додат помоћу \"Отвори директоријум другог корисника\""

#~ msgid "HELO command failed"
#~ msgstr "HELO команда није успела"

# list => mailing list?
#~ msgid "Save the list and close the dialog box"
#~ msgstr "Сачувај листу и затвори искачући прозор"

#~ msgid "Rename this task list to"
#~ msgstr "Преименуј овај списак задужења у"

#~ msgid "Failed to migrate `%s': %s"
#~ msgstr "Неуспешан пренос „%s“: %s"

#~ msgid "This operation cannot be performed in off-line mode"
#~ msgstr "Ову операцију не можете извршити док радите без мреже"

#~ msgid "SMTP mail delivery via %s"
#~ msgstr "SMTP достава поште преко %s"

#~ msgid "Alarm on %s"
#~ msgstr "Аларм на %s"

#~ msgid "%sPlease enter the POP password for %s on host %s"
#~ msgstr "%sУнесите POP лозинку за %s на домаћину %s"

#~ msgid "make-time expects 1 argument"
#~ msgstr "унеси-време очекује 1 аргумент"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "The error from the component system is:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Грешка коју је послао систем делова:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "The source location '%s' is not a webcal source."
#~ msgstr "Путања до извора '%s' није webcal извор."

#~ msgid ""
#~ "Certificate expired: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Истекао сертификат: %s\n"
#~ "Издавач: %s"

#~ msgid "There was an error on the CORBA system\n"
#~ msgstr "Настала је грешка у CORBA систему\n"

#~ msgid "Import File (step 3 of 3)"
#~ msgstr "Увезите датотеку (корак 3 од 3)"

#~ msgid "Open the folder linked to this shortcut in a new window"
#~ msgstr "Отвори директоријум везан овом пречицом у новом прозору"

#~ msgid "Create New Shortcut"
#~ msgstr "Направи нову пречицу"

#~ msgid "Local stores do not have an inbox"
#~ msgstr "Локалне оставе немају сандуче"

#~ msgid "RSET command failed: %s"
#~ msgstr "RSET команда није успела: %s"

#~ msgid "Rule name '%s' is not unique, choose another."
#~ msgstr "Правило '%s' није јединствено, изаберите друго."

#~ msgid "Purging event %s"
#~ msgstr "Брише догађај %s"

#~ msgid "Could not rename folder: %s"
#~ msgstr "Није могуће преименовање директоријума: %s"

#~ msgid "<b>Due:</b> "
#~ msgstr "<b>До:</b> "

#~ msgid "Use Secure Connection (SSL)"
#~ msgstr "Користи безбедну везу (SSL)"

#~ msgid "PO Box:"
#~ msgstr "Поштански фах:"

#~ msgid "Address Book Creation Assistant"
#~ msgstr "Помоћник за прављење адресара"

#~ msgid "Host lookup failed: %s: host not found"
#~ msgstr "Неуспело тражење домаћина: %s: домаћин није пронађен"

#~ msgid "Function not implemented in this storage"
#~ msgstr "Функција није подржана за ову оставу"

#~ msgid "Cannot create folder lock on %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће закључавање директоријума %s: %s"

#~ msgid "System status, or system help reply"
#~ msgstr "Статус система, или одговор на помоћ"

#~ msgid "Could not create temporary mbox folder: %s"
#~ msgstr "Нисам могао да направим привремени mbox директоријум: %s"

#~ msgid "STARTTLS request timed out: %s"
#~ msgstr "STARTTLS захтеву је истекло време: %s"

#~ msgid "Re_move"
#~ msgstr "Ук_лони"

#~ msgid "Please wait..."
#~ msgstr "Молим сачекајте..."

#~ msgid "Syncing folder"
#~ msgstr "Синхронизовање директоријума"

#~ msgid "You have been asked to trust a new Certificate Authority (CA)."
#~ msgstr ""
#~ "Постављен вам је захтев да верујете новом издаваоцу сертификата (CA)."

#~ msgid "mbox"
#~ msgstr "mbox"

#~ msgid "Required Information"
#~ msgstr "Неопходне информације"

#~ msgid "Unknown error: %s"
#~ msgstr "Непозната грешка: %s"

#~ msgid ""
#~ "Since the contact list you are sending to is configured to hide the "
#~ "list's addresses, this message will contain only Bcc recipients."
#~ msgstr ""
#~ "Пошто је контакт листа коју шаљете подешена да сакрије адресе, ова поруке "
#~ "ће садржати само скривене примаоце."

#~ msgid "Login"
#~ msgstr "Пријава"

#~ msgid "Encryption cert for '%s' does not exist"
#~ msgstr "Сертификат шифровања за '%s' не постоји"

#~ msgid "Audio Alarm Options"
#~ msgstr "Опције за звучни аларм"

#~ msgid "Transaction failed"
#~ msgstr "Неуспео пренос"

#~ msgid "Could not execute %s: mail not sent."
#~ msgstr "Није могуће извршавање %s: пошта није послата"

#~ msgid "Remember this password for the remainder of this session"
#~ msgstr "Запамти ову лозинку до краја ове сесије"

#~ msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
#~ msgstr "sendmail је завршио сигналом %s: пошта није послата"

#~ msgid "Cannot expunge folder `%s': Unknown"
#~ msgstr "Није могуће брисање директоријума `%s': непознато"

#~ msgid "Addressbook Sources"
#~ msgstr "Извори адресара"

#~ msgid "No error"
#~ msgstr "Нема грешке"

#~ msgid "Server rejected username/password"
#~ msgstr "Сервер је одбио корисничко име/лозинку"

#~ msgid "Time"
#~ msgstr "а’б€аЕаМаЕ"

#~ msgid "Spouse's Name"
#~ msgstr "аЁбƒаПб€бƒаЖаНаИаК"

#~ msgid "For accessing Novell Groupwise servers"
#~ msgstr "За приступање Novell·Groupwise серверима"

#~ msgid "You don't have the right permissions to update the calendar\n"
#~ msgstr "Немате праве дозволе за ажурирање календара\n"

#~ msgid " F"
#~ msgstr " F"

#~ msgid ""
#~ "You are almost done with the mail configuration process. The identity, "
#~ "incoming mail server and outgoing mail transport method which you "
#~ "provided will be grouped together to make an Evolution mail account. "
#~ "Please enter a name for this account in the space below. This name will "
#~ "be used for display purposes only."
#~ msgstr ""
#~ "Скоро сте завршили са процесом подешавања поште. Идентитет, долазећи "
#~ "сервер за пошту и метод слања поште које сте унели биће груписани као "
#~ "Еволуција налог за пошту. Унесите доле име за овај налогдоле. Ово име ће "
#~ "бити коришћено само за потребе приказивања на екрану."

#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 2 to be a time_t"
#~ msgstr "деси-се-у-периоду? очекује да аргумент 2 буде time_t"

#~ msgid "Importing %s as %s"
#~ msgstr "Увозим %s као %s"

#~ msgid ""
#~ "If this person publishes free/busy or other calendar information on the "
#~ "Internet, enter the address\n"
#~ "of that information here."
#~ msgstr ""
#~ "Ако ова особа објави слободан/заузет или друге податке о свом календару "
#~ "на Интернету, унесите \n"
#~ "овде адресу тих података."

#~ msgid "_Timeout (minutes):"
#~ msgstr "_аžаДаЗаИаВ (аМаИаНбƒб‚аИ):"

#~ msgid ""
#~ "Could not open `%s':\n"
#~ "%s\n"
#~ "Changes made to this folder will not be resynchronized."
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће отварање `%s':\n"
#~ "%s\n"
#~ "Промене на овом директоријуму неће бити поново синхронизоване."

#~ msgid "Summary Preferences"
#~ msgstr "особоне сажетка"

#~ msgid "%d day ago"
#~ msgid_plural "%d days ago"
#~ msgstr[0] "пре %d дана"
#~ msgstr[1] "пре %d дана"
#~ msgstr[2] "пре %d дана"

#~ msgid "Test type"
#~ msgstr "Врста пробе"

#~ msgid "This option controls how long a search will be run."
#~ msgstr "Ова опција контролише колико ће претрага трајати."

#~ msgid "Unknown parent folder: %s"
#~ msgstr "Непознати основни директоријум: %s"

#~ msgid "IMAP server %s unexpectedly disconnected: %s"
#~ msgstr "Веза са IMAP сервером %s је неочекивано прекинута: %s"

#~ msgid ""
#~ "Alert from IMAP server %s@%s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Упозорење од IMAP сервера %s@%s:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Scanning root-level folders on \"%s\""
#~ msgstr "Претражујем директоријуме root нивоа на\"%s\""

#~ msgid "_Display name:"
#~ msgstr "_а˜аМаЕ:"

#~ msgid "Configuration"
#~ msgstr "Подешавања"

#~ msgid "IMAP service for %s on %s"
#~ msgstr "IMAP сервис за %s на %s"

#~ msgid "Learning non-junk"
#~ msgstr "Учење шта није ђубре"

#~ msgid "Add a Folder"
#~ msgstr "Додај директоријум"

#~ msgid "Whether to ask for confirmation when folder is expunged"
#~ msgstr "Да ли да тражи потврду пражњења директоријума"

#~ msgid "Post Office Agent:"
#~ msgstr "Агент за пошту:"

#~ msgid "Autocompletion Folders"
#~ msgstr "Директоријуми за самодопуњавање"

#~ msgid "Reload"
#~ msgstr "аžбаВаЕаЖаИ"

#~ msgid "The method required to open `%s' is not supported"
#~ msgstr "Потребан метод за отварање `%s' није подржан"

#~ msgid "Cannot get folder: Invalid operation on this store"
#~ msgstr "Није могуће добијање директоријума: неисправна операција"

#~ msgid "Has subfolders"
#~ msgstr "Садржи поддиректоријуме"

#~ msgid "Enter security pass-phrase for `%s'"
#~ msgstr "Унесите сигурносну лозинку за `%s'"

#~ msgid "(None)"
#~ msgstr "(Ништа)"

#~ msgid ""
#~ "You cannot subscribe to this newsgroup:\n"
#~ "\n"
#~ "No such newsgroup. The selected item is a probably a parent folder."
#~ msgstr ""
#~ "Не можете се пријавити за ово друштво:\n"
#~ "\n"
#~ "Нема таквог друштва. Изабрани предмет је вероватно надређени директоријум."

#~ msgid "Could not delete folder `%s': %s"
#~ msgstr "Није могуће брисање директоријума `%s': %s"

#~ msgid "_Folder:"
#~ msgstr "_Директоријум:"

#~ msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће чување датотеке са списком група за %s: %s"

#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the IMAPv4rev1 server using a plaintext "
#~ "password."
#~ msgstr ""
#~ "Ова опција ће повезати на IMAPv4rev1 сервер коришћењем лозинке у обичном "
#~ "тексту."

#~ msgid "Select the folder that you want to open"
#~ msgstr "Изаберите директоријум који желите да отворите"

#~ msgid "Add to Contacts"
#~ msgstr "Додај у контакте"

#~ msgid "Failed to execute gpg."
#~ msgstr "Нисам могао да извршим gpg."

#~ msgid "VFolder on M_ailing List"
#~ msgstr "VFolder на д_описну листу"

#~ msgid "Authentication requested but not username provided"
#~ msgstr "Неопходна пријава али корисничко име није унето"

#~ msgid "IMAP"
#~ msgstr "IMAP"

#~ msgid "Business Address"
#~ msgstr "Адреса на послу"

#~ msgid "Restore Defaults"
#~ msgstr "Поврати предефинисано"

#~ msgid "Signing certificate not trusted"
#~ msgstr "Сертификат потписа није поуздан"

#~ msgid "For reading and storing mail on IMAPv4rev1 servers. EXPERIMENTAL !!"
#~ msgstr ""
#~ "За читање и смештање поште на IMAPv4rev1 сервере. ЕКСПЕРИМЕНТАЛНО !!"

#~ msgid "5:00"
#~ msgstr "5:00"

#~ msgid "Cannot create folder: Invalid operation on this store"
#~ msgstr "Није могуће прављење директоријума: неисправна операција"

#~ msgid "Cannot open message"
#~ msgstr "Није могуће отварање поруке"

#~ msgid "Cannot copy or move messages into a Virtual Folder"
#~ msgstr "Није могуће копирање или премештање порука у виртуелни директоријум"

#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>"
#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Основно</span>"

#~ msgid "The parent folder is not allowed to contain subfolders"
#~ msgstr "Основни директоријум не може садржати поддиректоријуме"

#~ msgid "Could not close temp folder: %s"
#~ msgstr "Није могуће затварање temp директоријума: %s"

#~ msgid "On this Computer"
#~ msgstr "На овом рачунару"

#~ msgid "The specified folder cannot be modified or removed"
#~ msgstr "Наведени директоријум се не може изменити нити уклонити"

#~ msgid "Select destination to move folder into"
#~ msgstr "Изаберите одредишни директоријум за увоз ових података"

#~ msgid "Filter on _Mailing List (%s)"
#~ msgstr "Филтер на _дописну листу (%s)"

#~ msgid "_Enable"
#~ msgstr "_Омогући"

#~ msgid "Check _Incoming Mail"
#~ msgstr "Провери пристиг_лу пошту"

#~ msgid "Failed to create pipe to '%s': %s"
#~ msgstr "Неуспело прављење везе ка '%s': %s"

#~ msgid "Invalid arguments to (user-tag)"
#~ msgstr "Неипсравни аргументи за (корисничка-ознака)"

#~ msgid "Cancel Task"
#~ msgstr "Откажи задужење"

#~ msgid "The supplied context handle did not refer to a valid context."
#~ msgstr "Пружен носач садржаја није упућивао на исправан садржај."

#~ msgid "(No subject)"
#~ msgstr "(Без наслова)"

#~ msgid ""
#~ "Error opening %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Грешка при отварању %s:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': No such message"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће добити поруку %s из директоријума `%s': нема такве поруке"

#~ msgid "Key usage does not support certificate signing"
#~ msgstr "Употреба кључа не подржава потпис сертификатом"

#~ msgid "Unable to open spool folder"
#~ msgstr "Није могуће отварање spool директоријума"

#~ msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
#~ msgstr "Директоријум `%s' није празан. Није обрисан."

#~ msgid "New News Feed"
#~ msgstr "Добава нових вести"

#~ msgid "Kerberos 4"
#~ msgstr "Kerberos 4"

#~ msgid "Send anyway?"
#~ msgstr "Свеједно да пошаљем?"

#~ msgid "Rename selected shortcut to:"
#~ msgstr "Преименуј изабрану пречицу у:"

#~ msgid "Create a new shortcut"
#~ msgstr "Направи нову пречицу"

#~ msgid "Wants HTML Mail"
#~ msgstr "Тражи HTML"

#~ msgid "Bad signature"
#~ msgstr "Лош потпис"

#~ msgid "Certificate not yet valid"
#~ msgstr "Сертификат још није важећи"

#~ msgid "_Folder Bar"
#~ msgstr "_Линија директоријума"

#~ msgid "Organizational Unit"
#~ msgstr "Организациона јединица"

#~ msgid "Invalid argument"
#~ msgstr "Неисправан аргумент"

#~ msgid "Mail delivery via the sendmail program"
#~ msgstr "Достава поште програмом sendmail"

#~ msgid "This message contains only Bcc recipients."
#~ msgstr "Ова порука садржи само скривене примаоце."

#~ msgid "Copy message(s) to"
#~ msgstr "Копирај поруку(е) у"

#~ msgid "Cannot create CMS RecipientInfo"
#~ msgstr "Није могуће прављење CMS RecipientInfo"

#~ msgid "Self-signed certificate in chain"
#~ msgstr "Самопотписани сертификат у ланцу"

#~ msgid "Could not open cache directory: %s"
#~ msgstr "Није могуће отворити cache директоријум: %s"

#~ msgid "Open Other _User's Folder..."
#~ msgstr "Отвори директоријум другог _корисника..."

#~ msgid "You cannot remove a folder in a News store: unsubscribe instead."
#~ msgstr "Не можете уклонити директоријум у смештају вести: прво се одјавите."

#~ msgid "backend_go_online(): %s"
#~ msgstr "backend_go_online(): %s"

#~ msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
#~ msgstr "Није успело смештање поште у temp датотеку %s: %s"

#~ msgid "Cannot subscribe to folder `%s': Invalid mailbox name"
#~ msgstr "Није могућа пријава на директоријум `%s': неисправно mailbox име"

#~ msgid "Save the item and close the dialog box"
#~ msgstr "Сачувај ставку и затвори искачући прозор"

#~ msgid "Meeting _end time:"
#~ msgstr "_Крајње време састанка:"

#~ msgid "The method required to load `%s' is not supported"
#~ msgstr "Метод потребан за учитавање `%s' није подржан"

#~ msgid "A folder with the same name already exists"
#~ msgstr "Директоријум са тим именом већ постоји"

#~ msgid "Schedule"
#~ msgstr "Распоред"

#~ msgid "Folder was destroyed and recreated on server."
#~ msgstr "Директоријум је уништен и поново на серверу направљен."

#~ msgid "_New Feed"
#~ msgstr "_Нов извор"

#~ msgid "S/MIME Decrypt: No encrypted content found"
#~ msgstr "S/MIME дешифровање: није пронађен шифрован садржај"

#~ msgid "Car"
#~ msgstr "Кола"

#~ msgid "Open a new Evolution window"
#~ msgstr "_Прозор Еволуције"

#~ msgid "Failed to cache message %s: %s"
#~ msgstr "Нисје могуће привремено чување поруке %s: %s"

#~ msgid "You must specify a location to get the calendar from."
#~ msgstr "Морате навести путању са које да преузмем календар"

#~ msgid "Moving messages"
#~ msgstr "Пренос порука"

#~ msgid "%s"
#~ msgstr "%s"

#~ msgid "Could not generate signing data: %s"
#~ msgstr "Није могуће састављање података за потпис: %s"

#~ msgid ""
#~ "The following error occured while migrating your mail data:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Догодила се наредна грешка при преносу података ваше поште:\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "Error while reading file %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Грешка код читања датотеке %s:\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "You need a passphrase to unlock the key for\n"
#~ "user: \"%s\""
#~ msgstr ""
#~ "Потребна је лозинка за откључавање кључа за\n"
#~ "корисника: \"%s\""

#~ msgid "Error executing filter: %s: %s"
#~ msgstr "Грешка у примени филтера: %s: %s"

#~ msgid "Body does not contain"
#~ msgstr "Тело не садржи"

#~ msgid "Cannot verify message signature: could not create temp file: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Није могућа провера потписа поруке: није могуће прављење temp датотеке: %s"

# Kod nas treba mmHg
#~ msgid "inHg"
#~ msgstr "inHg"

#~ msgid "Standard Unix mbox spool or directory"
#~ msgstr "Стандардни Unix mbox spool или директоријум"

#~ msgid "Could not save summary: %s: %s"
#~ msgstr "Није могуће чување прегледа: %s: %s"

#~ msgid "Date/Time:"
#~ msgstr "Датум/Време:"

#~ msgid "Cannot send message: service not connected."
#~ msgstr "Није могуће слање поруке: услуга није повезана."

#~ msgid "IMAP server %s does not support requested authentication type %s"
#~ msgstr "IMAP сервер %s не подржава тражени тип пријаве  %s"

#~ msgid "Show where events end in week and month views"
#~ msgstr "Покажи где се догађаји завршавају у недељним и месечним прегледима"

#~ msgid "UID of the contacts source that the view will display"
#~ msgstr "КИБ извора контаката који ће бити приказани у прегледу"

#~ msgid "Login name:"
#~ msgstr "Пријавно име:"

#~ msgid "Post a new mail message"
#~ msgstr "Пошаљи нову поруку"

#~ msgid "Toggle"
#~ msgstr "Промена"

#~ msgid "Sending \"%s\""
#~ msgstr "Шаљем \"%s\""

#~ msgid "Create _Virtual Folder From Message"
#~ msgstr "Направи _Виртуелни директоријум од поруке"

#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Није могуће додавање поруке директоријуму `%s': лоша команда"

#~ msgid "sendmail"
#~ msgstr "sendmail"

#~ msgid "Error saving %s: %s"
#~ msgstr "Грешка код чувања %s: %s"

#~ msgid "%sPlease enter the SMTP password for %s on host %s"
#~ msgstr "%sУнесите SMTP лозинку за %s на домаћину %s"

#~ msgid "No such message %s in %s"
#~ msgstr "Нема такве поруке %s у %s"

#~ msgid "No Message Selected"
#~ msgstr "Нема изабраних порука"

#~ msgid "Public folder containing appointments and events"
#~ msgstr "Јавни директоријум са састанцима и догађајима"

#~ msgid "Mail summary"
#~ msgstr "Сажетак поште"

#~ msgid "Composing Messages"
#~ msgstr "Састављање порука"

#~ msgid "Stream error"
#~ msgstr "Грешка тока"

#~ msgid "Error loading file: %s"
#~ msgstr "Грешка код учитавања датотеке: %s"

#~ msgid "Decoder failed, error %d"
#~ msgstr "Декодирање није успело, грешка %d"

#~ msgid "Print Summary"
#~ msgstr "Штампај сажетак"

# bug: has/have difference is very much English
#~ msgid "have "
#~ msgstr "има "

#~ msgid "Prof"
#~ msgstr "Зан."

#~ msgid "URI of the mail source that the view will display"
#~ msgstr "Адреса извора поште који ће бити приказани у прегледу"

#~ msgid "_Port number:"
#~ msgstr "Број _порта:"

#~ msgid "URI not loaded"
#~ msgstr "Адреса није учитана"

#~ msgid "Connecting to server..."
#~ msgstr "Повезивање на сервер..."

#~ msgid "Evolution Alarm"
#~ msgstr "Еволуција аларм"

#~ msgid "Cannot get %s information for pattern `%s' on IMAP server %s: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће добити %sинформацију за образац `%s' на IMAP серверу %s: %s"

#~ msgid "LDAP Download limit: %s"
#~ msgstr "Ограничење за ЛДАП преузимање: %s"

#~ msgid "Remote"
#~ msgstr "Удаљени"

#~ msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
#~ msgstr "Неочекиван OK одговор од IMAP сервера: %s"

#~ msgid "Evolution Addressbook folder viewer"
#~ msgstr "Прегледник директоријума Еволуција адресара"

#~ msgid "Do you really want to remove group \"%s\" from the shortcut bar?"
#~ msgstr "Да ли заиста желите да уклоните групу „%s“ са линије пречица?"

#~ msgid "Could not rename '%s': %s"
#~ msgstr "Није могуће преименовање '%s': %s"

#~ msgid "Evolution Addressbook local backend"
#~ msgstr "Основни процес локалног /LDAP Еволуција адресара"

#~ msgid "Check incoming mail being junk for IMAP accounts"
#~ msgstr "Провери да ли је пристигла пошта ђубре за ИМАП налоге"

#~ msgid "Cannot get message %s from folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Није могуће добити поруку %s из директоријума `%s': лоша команда"

#~ msgid "Printing of message failed"
#~ msgstr "Штампање поруке неуспело"

#~ msgid "Subject does not contain"
#~ msgstr "Наслов не садржи"

#~ msgid "Search Forward"
#~ msgstr "Претражи прослеђено"

#~ msgid "Unverified"
#~ msgstr "Непроверено"

#~ msgid "For storing local mail in maildir directories."
#~ msgstr "За смештање локалне поште у maildir директоријуме."

#~ msgid "`%s' is not a regular file."
#~ msgstr "`%s' није регуларна датотека."

#~ msgid "The source location '%s' is not well-formed."
#~ msgstr "Путања до извора '%s' није добро направљена."

#~ msgid "RCPT TO command failed: %s: mail not sent"
#~ msgstr "RCPT TO команда није успела: %s: порука није послата"

#~ msgid "%d hour ago"
#~ msgid_plural "%d hours ago"
#~ msgstr[0] "пре %d сата"
#~ msgstr[1] "пре %d сата"
#~ msgstr[2] "пре %d сати"

# bug: plural-forms
#~ msgid "1 week"
#~ msgstr "1 недеља"

#~ msgid "Unnamed List"
#~ msgstr "Списак нема име"

#~ msgid "Show temperatures in:"
#~ msgstr "Прикажи температуре у:"

#~ msgid "Play sound:"
#~ msgstr "аŸбƒбб‚аИ аЗаВбƒаК:"

#~ msgid "_Go To Today"
#~ msgstr "_Иди на данас"

#~ msgid "Step 4: Searching the Directory"
#~ msgstr "5. корак: претрага именика"

#~ msgid "Cannot add CMS RecipientInfo"
#~ msgstr "Није могуће додавање CMS RecipientInfo"

#~ msgid "Unable to retrieve message: %s"
#~ msgstr "Није могуће добити поруку: %s"

#~ msgid ""
#~ "SSL Certificate check for %s:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Do you wish to accept?"
#~ msgstr ""
#~ "Провера SSL сертификата за %s:\n"
#~ "\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ "Желите ли да прихватите?"

#~ msgid "Server response contained incomplete authorization data\n"
#~ msgstr "Одговор сервера је садржао некомплетне податке о ауторизацији\n"

#~ msgid ""
#~ "Could not create directory `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Не могу да направим директоријум %s:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Folder containing mail"
#~ msgstr "Директоријум са поштом"

#~ msgid "Business fa_x:"
#~ msgstr "Пословни фа_кс:"

#~ msgid "_Options..."
#~ msgstr "_аžаПб†аИб˜аЕ..."

#~ msgid "%s (%s)"
#~ msgstr "%s (%s)"

#~ msgid "Could not initialize gnome-vfs"
#~ msgstr "Нисам могао да учитам  gnome-vfs"

#~ msgid "Invalid Certificate Authority (CA)"
#~ msgstr "Неисправан издавач сертификата (CA)"

#~ msgid "Could not create a S/MIME envelope context."
#~ msgstr "Нисам могао да направим S/MIME омот."

#~ msgid "Work Address"
#~ msgstr "Пословна адреса"

#~ msgid "Unsupported operation: search by uids: for %s"
#~ msgstr "Неподржана операција: претрага по јединственој ознаци (uid): за %s"

#~ msgid "kilometers"
#~ msgstr "километара"

#~ msgid "Syntax error in parameters or arguments"
#~ msgstr "Грешка у синтакси у параметрима или аргументима"

#~ msgid "Cancel Mee_ting"
#~ msgstr "_Откажи састанак"

#~ msgid "Apply filters to new messages in Inbox on this server"
#~ msgstr "Примени филтере на нове поруке у Сандучету овог сервера"

#~ msgid "Remove All"
#~ msgstr "Уклони све"

#~ msgid "Server response did not contain authorization data\n"
#~ msgstr "Одговор сервера није садржао податке о ауторизацији\n"

#~ msgid "Unread mail (local)"
#~ msgstr "Непрочитана порука (локално)"

#~ msgid "URL '%s' needs a host component"
#~ msgstr "URL '%s тражи део са именом домаћина"

#~ msgid "Could not find message body in FETCH response."
#~ msgstr "Није могуће пронаћи тело поруке у FETCH одговору."

#~ msgid "Adding contact to LDAP server..."
#~ msgstr "Додајем карту на LDAP сервер..."

#~ msgid "External Viewer"
#~ msgstr "Спољни прегледник"

#~ msgid "Calendars selected for publishing"
#~ msgstr "Изабрани календари за објављивање"

#~ msgid "_Five days"
#~ msgstr "_Пет дана"

#~ msgid "Unable to get Certificate Revocation List"
#~ msgstr "Није могуће добити списак повучених сертификата"

#~ msgid "Failed to read a valid greeting from POP server %s (port %d)"
#~ msgstr "Није могуће читање исправног поздрава POP сервера %s (порт %d)"

#~ msgid "CRAM-MD5"
#~ msgstr "CRAM-MD5"

#~ msgid "is-completed? expects 0 arguments"
#~ msgstr "је-готов? очекује 0 аргумената"

#~ msgid "Cannot authenticate to IMAP server %s using %s"
#~ msgstr "Није могућа прија на IMAP сервер %s помоћу %s"

#~ msgid "DATA response error"
#~ msgstr "DATA погрешан одговор"

#~ msgid "Rename this calendar to"
#~ msgstr "Преименуј овај календар у"

#~ msgid "_Resend..."
#~ msgstr "Поново поша_љи..."

#~ msgid ""
#~ "Invalid email address trace information:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Неисправна информација о пореклу електронске адресе:\n"
#~ "%s"

#~ msgid ""
#~ "This option will connect to a Windows-based server using NTLM / Secure "
#~ "Password Authentication."
#~ msgstr ""
#~ "Ова опција ће повезати на сервер под Windows-ом коришћењем NTLM / "
#~ "Сигурносне провере лозинке."

#~ msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
#~ msgstr "Није могуће прављење везе ка sendmail-у: %s: пошта није послата"

#~ msgid "Cannot create folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Није могуће направити директоријум `%s': лоша команда"

#~ msgid "You don't have permission to open the folder in `%s'"
#~ msgstr "Немате дозволу да отворите директоријум у `%s"

#~ msgid "Invalid message contents"
#~ msgstr "Неисправан садржај поруке"

#~ msgid ""
#~ "The file `%s' is not a directory.\n"
#~ "Please move it in order to allow installation\n"
#~ "of the Evolution user files."
#~ msgstr ""
#~ "Датотека „%s“ није директоријум.\n"
#~ "Молим да га померите како би дозволили инсталацију\n"
#~ "Еволуција корисничких датотека."

#~ msgid "Checking for new messages"
#~ msgstr "Проверавање за нове поруке"

#~ msgid ""
#~ "This assistant will help you create a new task list.\n"
#~ "\n"
#~ "Depending on the type of task list you create, additional\n"
#~ "parameters may be required. Please contact your system\n"
#~ "administrator if you need help finding this information."
#~ msgstr ""
#~ "Овај помоћник ће вам омогућити да направите нови списак задужења.\n"
#~ "\n"
#~ "У зависности од врсте списка задужења који правите, могу бити неопходни и "
#~ "додатни детаљи.  Ступите у везу са администратором система уколико вам је "
#~ "потребна помоћ."

#~ msgid "Unable to decrypt Certificate Revocation List signature"
#~ msgstr "Није могуће дешифровати потпис списка повучених сертификата"

# bug: plural-forms
#~ msgid "every %d months"
#~ msgstr "сваких %d месеци"

#~ msgid "Enter the person's instant messenger accounts here."
#~ msgstr "Овде унесите брзогласничке налоге особе."

#~ msgid ""
#~ "Unable to authenticate to SMTP server.\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"
#~ msgstr ""
#~ "Није могућа пријава на SMTP сервер.\n"
#~ "%s\n"
#~ "\n"

#~ msgid "Failed to GPG %s: %s\n"
#~ msgstr "Није успело извршавање GPG %s: %s\n"

#~ msgid "Anniv"
#~ msgstr "Год."

#~ msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
#~ msgstr "Тражена акција није предузета: недовољно простора на систему"

#~ msgid "Object could not be found\n"
#~ msgstr "Објекат није могао бити пронађен\n"

#~ msgid "time-add-day expects 2 arguments"
#~ msgstr "додај-време очекује 2 аргумента"

#~ msgid "Step 3: Connecting to Server"
#~ msgstr "3. корак: повезивање на сервер"

#~ msgid "Cannot calculate digests"
#~ msgstr "Није могућ обрачун збирова"

#~ msgid "Cannot copy messages from folder `%s' to folder `%s': Bad command"
#~ msgstr ""
#~ "Није·могуће·копирање·порука·из·директоријума·`%s'·у·директоријум `%s': "
#~ "лоша команда"

#~ msgid ""
#~ "For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the "
#~ "local system."
#~ msgstr ""
#~ "За доставу поште прослеђивањем \"sendmail\" програму локалног система."

#~ msgid "Starting:"
#~ msgstr "Покрећем:"

#~ msgid "Cannot attach CMS signedData"
#~ msgstr "Није могуће прилагање CMS signedData"

# bug: plural-forms
#~ msgid "Every %d years"
#~ msgstr "Сваких %d година"

#~ msgid "Re_name this Group..."
#~ msgstr "Пре_именуј ову групу..."

#~ msgid "_Use Secure Connection (SSL):"
#~ msgstr "_Користи безбедну везу (SSL):"

# bug: plural-forms
#~ msgid "1 second"
#~ msgstr "1 секунда"

#~ msgid "Open a new window"
#~ msgstr "Отвори нови прозор"

#~ msgid "Learning junk and/or non junk message(s)"
#~ msgstr "Учење ђубрета и не-ђубрета од порука"

#~ msgid "Folder containing the Evolution Summary"
#~ msgstr "Директоријум који садржи Еволуција сажетак"

#~ msgid "Cannot unsubscribe from folder `%s': Bad command"
#~ msgstr "Није могућа одјава са директоријума `%s': лоша команда"

#~ msgid "User not local; please try <forward-path>"
#~ msgstr "Корисник није локалан; покушајте <путања-прослеђивања>"

#~ msgid "Downloading new messages for offline mode"
#~ msgstr "Преузимање нових порука за рад ван мреже"

#~ msgid "Empty Message"
#~ msgstr "Празна порука"

#~ msgid "_Sending Mail"
#~ msgstr "_Слање поште"

# bug: plural-forms
#~ msgid "1 contact"
#~ msgstr "1 контакт"

#~ msgid "Bad Address"
#~ msgstr "Лоша адреса"

#~ msgid ""
#~ "Error executing search expression: %s:\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Грешка у извршавању израза за претрагу: %s:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
#~ msgstr "Није успело закључавање преко flock(2): %s"

#~ msgid "Organi_zation:"
#~ msgstr "Органи_зација:"

#~ msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
#~ msgstr "Тражена акција за пошту није предузета: недоступан mailbox"

#~ msgid "Important mail (local)"
#~ msgstr "Важна порука (локално)"

#~ msgid "Getting message %d of %d"
#~ msgstr "Примање поруке %d од %d"

#~ msgid "Could not get group: %s"
#~ msgstr "Нисам могао да добијем групу: %s"

#~ msgid "AUTH request failed."
#~ msgstr "AUTH захтев неуспео."

#~ msgid "Could not create temporary mbox store: %s"
#~ msgstr "Нисам могао да направим привремени mbox смештај: %s"

#~ msgid "Show _all tasks"
#~ msgstr "Прикажи _сва задужења"

#~ msgid "_Task List"
#~ msgstr "_Списак задужења"

#~ msgid ""
#~ "Specifying a display name and group is the first step in setting up a "
#~ "task list."
#~ msgstr ""
#~ "Навођење приказаног имена и групе је први корак при постављању списка "
#~ "задужења."

#~ msgid ""
#~ "`%s' already exists.\n"
#~ "Overwrite it?"
#~ msgstr ""
#~ "`%s' већ постоји.\n"
#~ "Да препишем?"

#~ msgid "SMTP"
#~ msgstr "SMTP"

#~ msgid "*Control*F1"
#~ msgstr "*Control*F1"

#~ msgid "*Control*F2"
#~ msgstr "*Control*F2"

#~ msgid "mail"
#~ msgstr "пошта"

#~ msgid "_Public Calendar URL:"
#~ msgstr "URL за _јавни календар:"

#~ msgid "The task information has changed. Send an updated version?"
#~ msgstr "Информација о задужењу је измењена. Да пошаљем новију верзију?"

#~ msgid "NTLM / SPA"
#~ msgstr "NTLM / SPA"

#~ msgid "Cannot save folder metainfo to %s: %s"
#~ msgstr "Не могу да сачувам метаподатке директоријума у %s: %s"

#~ msgid ""
#~ "Certificate problem: %s\n"
#~ "Issuer: %s"
#~ msgstr ""
#~ "Проблем са сертификатом: %s\n"
#~ "Издавач: %s"

#~ msgid "Evolution Mail folder viewer"
#~ msgstr "Прегледник за директоријуме Еволуција поште"

#~ msgid "%A %d %B %Y"
#~ msgstr "%A %d %B %Y"

#~ msgid "You must specify a valid script name."
#~ msgstr "Морате да дате исправно име скрипте."

#~ msgid "Other Contacts"
#~ msgstr "Остали контакти"

#~ msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
#~ msgstr "Није могуће учитавање %s: у модулу нема кода за покретање."

#~ msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
#~ msgstr "%sУнесите IMAP лозинку за %s@%s"

#~ msgid "Close this item"
#~ msgstr "Затвара ову ставку"

#~ msgid "News Feed Settings"
#~ msgstr "Подешавања извора вести"

#~ msgid "AUTH request timed out: %s"
#~ msgstr "AUTH захтеву је истекло време: %s"

#~ msgid "URL:"
#~ msgstr "Адреса (URL):"

#~ msgid ""
#~ "Could not delete folder `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће брисање директоријума `%s':\n"
#~ "%s"

#~ msgid "_Receiving Mail"
#~ msgstr "_Примање поште"

#~ msgid "Learning junk"
#~ msgstr "Учење шта је ђубре"

#~ msgid "NNTP Command failed: %s"
#~ msgstr "NNTP команда није успела: %s"

#~ msgid "(No folder displayed)"
#~ msgstr "(ниједан директоријум није приказан)"

#~ msgid "Logo"
#~ msgstr "Того"

#~ msgid ""
#~ "This operation will permanently remove all deleted messages in the folder "
#~ "`%s'. If you continue, you will not be able to recover these messages.\n"
#~ "\n"
#~ "Really erase these messages?"
#~ msgstr ""
#~ "Ова операција ће трајно да уклонити све обрисане поруке из директоријума "
#~ "“%s„. Ако наставите, нећете моћи да повратите ове поруке.\n"
#~ "\n"
#~ "Заиста уклонити ове поруке?"

#~ msgid "Evolution Tasks viewer"
#~ msgstr "Прегледник Еволуција задужења"

#~ msgid "Configure the appearance of the Evolution Summary here"
#~ msgstr "Подесите овде изглед Еволуција сажетка"

#~ msgid "Decoder failed"
#~ msgstr "Неуспело декодирање"

#~ msgid "View Certificate"
#~ msgstr "Погледај сертификат"

#~ msgid "CRL has expired"
#~ msgstr "CRL је истекао"

#~ msgid "Re_fresh Meeting"
#~ msgstr "Ос_вежи састанак"

#~ msgid "%x"
#~ msgstr "%x"

#~ msgid "Evolution will use this DN to authenticate you with the server"
#~ msgstr "Еволуција ће користити овај DN за пријављивање на сервер"

#~ msgid "Copy to folder..."
#~ msgstr "Копирај у директоријум..."

#~ msgid ""
#~ "For retrieving (moving) local mail from standard mbox formated spools "
#~ "into folders managed by Evolution."
#~ msgstr ""
#~ "За преузимање (премештање) локалне поште из mbox формата у директоријуме "
#~ "којим управља Еволуција."

#~ msgid "S3kr3t 0pt10n."
#~ msgstr "б‚4б˜а4 0аПаІаИб˜4."

#~ msgid "Add Sender to Address_book"
#~ msgstr "Додај пошиљаоца у адреса_р"

#~ msgid "The journal entry could not be deleted because it was invalid"
#~ msgstr "Унос у дневник није могао бити обрисан јер је неисправан"

#~ msgid "Reconfiguring folder"
#~ msgstr "Поново подешавам директоријум"

#~ msgid "AKID/Issuer serial mismatch"
#~ msgstr "AKID/издавач серијско неслагање"

#~ msgid "Using Distinguished Name (DN)"
#~ msgstr "Користим посебан назива (DN)"

#~ msgid "Could not create a S/MIME encryption context."
#~ msgstr "Нисам могао да направим S/MIME шифровање."

#~ msgid "Receiving Mail"
#~ msgstr "Примање поште"

#~ msgid "Cannot get folder `%s': not a regular file."
#~ msgstr "Није могуће добити директоријум `%s': није регуларна датотека."

#~ msgid ""
#~ "Could not open folder `%s':\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Није могуће отвaрање датотеке `%s':\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Cannot append message to folder `%s': Unknown error"
#~ msgstr "Није могуће додавање поруке директоријуму `%s': непозната грешка"

#~ msgid "Disable Queries"
#~ msgstr "Онемогући упите"

#~ msgid "time-day-begin expects 1 argument"
#~ msgstr "време-почетка-дана очекује 1 аргумент"

#~ msgid "Password"
#~ msgstr "Лозинка"

#~ msgid "Message Alarm Options"
#~ msgstr "Опције за текстуални аларм"

#~ msgid "Extra Completion folders"
#~ msgstr "Директоријуми за додатно допуњавање"

#~ msgid "_Max number of items shown:"
#~ msgstr "Нај_већи број приказаних ставки:"

#~ msgid "Could not create a PGP signature context"
#~ msgstr "Нисам могао да направим PGP потпис"

#~ msgid "Certificate rejected"
#~ msgstr "Одбијен сертификат"

#~ msgid "Error accessing file: %s"
#~ msgstr "Грешка код приступа датотеци: %s"

#~ msgid "<i>None</i>"
#~ msgstr "<i>Ништа</i>"

#~ msgid "Cannot copy messages to the Trash folder"
#~ msgstr "Није могуће копирање порука у директоријум Смеће"

#~ msgid "Operation cancelled"
#~ msgstr "Операција обустављена"

#~ msgid "Preview"
#~ msgstr "а˜аЗаГаЛаЕаД"

#~ msgid "not a maildir directory"
#~ msgstr "није maildir директоријум"

#~ msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
#~ msgstr "За читање поште као упита другог низа директоријума"

#~ msgid "Selected Contacts:"
#~ msgstr "Одабрани контакти:"

#~ msgid ""
#~ "Used the removed folder:\n"
#~ "    '%s'\n"
#~ "And have been updated."
#~ msgstr ""
#~ "Коришћен уклоњен директоријум:\n"
#~ "    '%s'\n"
#~ "И освежен садржај."

#~ msgid "Spool `%s' is not a regular file or directory"
#~ msgstr "Spool `%s' није регуларна датотека или директоријум"

#~ msgid "Could not check mail file %s: %s"
#~ msgstr "Није могућа провера датотеке поште %s: %s"

#~ msgid ""
#~ "Error synchronizing \"%s\":\n"
#~ "%s"
#~ msgstr ""
#~ "Грешка код синхронизације „%s“:\n"
#~ "%s"

#~ msgid "Delete after %s day(s)"
#~ msgstr "Обриши након %s дана"

#~ msgid "Cannot send message: one or more invalid recipients"
#~ msgstr "Није могуће сљање поруке: један или више неисправних прималаца"

#~ msgid "Default Behavior"
#~ msgstr "Предефинисано понашање"

#~ msgid "Post Office Agent SOAP Port:"
#~ msgstr "Порт SOAP агента за пошту:"

#~ msgid "Evolution Summary component"
#~ msgstr "Компонента Еволуција сажетка"

#~ msgid ""
#~ "This option will connect to the POP server using an encrypted password "
#~ "via the APOP protocol. This may not work for all users even on servers "
#~ "that claim to support it."
#~ msgstr ""
#~ "Ова опција ће повезати на POP сервер коришћењем лозинке преко APOP "
#~ "протокола. Ово можда неће радити свим корисницима чак и на серверима који "
#~ "наводно то подржавају."

#~ msgid "Failed to add data to CMS encoder"
#~ msgstr "Није успело додавање података у CMS енкодер"

#~ msgid "_Edit appointment"
#~ msgstr "_Уреди састанак"

#~ msgid "MAIL FROM command failed"
#~ msgstr "MAIL FROM команда није успела"

#~ msgid "Failed to create child process '%s': %s"
#~ msgstr "Неуспело прављење садржаног процеса '%s': %s"

#~ msgid "Cannot check folder: %s: %s"
#~ msgstr "Није могућа провера директоријума: %s: %s"

#~ msgid "Error parsing filter: %s: %s"
#~ msgstr "Грешка при читању филтера: %s: %s"

#~ msgid "ICQ Id List"
#~ msgstr "Да ли је нова листа"

#~ msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
#~ msgstr "sendmail је завршио статусом %d: пошта није послата"

#~ msgid "Scanning mail filters"
#~ msgstr "Претражујем филтере за пошту"

#~ msgid "Anniversary"
#~ msgstr "Годишњица"

#~ msgid "Cannot delete folder metadata %s: %s"
#~ msgstr "Не могу да обришем метаподатке директоријума %s: %s"

#~ msgid "Edit VFolders"
#~ msgstr "Уређивање VFolders"

#~ msgid "Verifying is not supported by this cipher"
#~ msgstr "Овај логаритам не подржава проверу"

#~ msgid "View Contact List"
#~ msgstr "Прегледај контакт листу"

#~ msgid "Message Display"
#~ msgstr "Приказ поруке"

#~ msgid "~%s (%s)"
#~ msgstr "~%s (%s)"

#~ msgid "Card"
#~ msgstr "Карта"

#~ msgid "Failed to retrieve message"
#~ msgstr "Није успело примање поруке"

#~ msgid "Cannot get folder `%s' on IMAP server %s: Unknown"
#~ msgstr "Није могуће добити директоријум `%s' на IMAP серверу %s: непознато"

#~ msgid "Folder Name"
#~ msgstr "Име директоријума"

#~ msgid "Could not get group list from server."
#~ msgstr "Није могуће преузимање списка група са сервера."

#~ msgid "Properties for \"%s\""
#~ msgstr "Особине за „%s‟"

#~ msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
#~ msgstr ""
#~ "DATA слању истекло је време: завршетак поруке: %s: порука није послата"

#~ msgid "Cannot find signature digests"
#~ msgstr "Није могуће налажење збирова потписа"

#~ msgid "Scanning folders under %s on \"%s\""
#~ msgstr "Претражујем директоријуме под %s на \"%s\""

#~ msgid "(match-threads) requires the folder set"
#~ msgstr "(одговара-делом) захтева скуп директоријума"

#~ msgid "Error storing `%s': %s"
#~ msgstr "Грешка у смештању `%s': %s"

#~ msgid "occur-in-time-range? expects argument 1 to be a time_t"
#~ msgstr "деси-се-у-периоду? очекује да аргумент 1 буде time_t"

#~ msgid "You cannot rename a folder in a News store."
#~ msgstr "Не можете преименовати директоријум у смештају вести."

#~ msgid "Unable to decrypt certificate signature"
#~ msgstr "Није могуће дешифровати потпис сертификата"

#~ msgid "Yugoslavia"
#~ msgstr "Србија и Црна Гора"

#~ msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
#~ msgstr "Сигурно желите да избришете ован неименовани унос у дневник?"

#~ msgid "No such folder: %s"
#~ msgstr "Нема таквог директоријума: %s"

#~ msgid "Could not scan folder `%s': %s"
#~ msgstr "Није могуће скенирање директоријума `%s': %s"

#~ msgid "Folder `%s/%s' does not exist."
#~ msgstr "Директоријум `%s/%s' не постоји."

#~ msgid "Public Tasks"
#~ msgstr "Јавна задужења"

#~ msgid ""
#~ "Address book '%s' will be removed. Are you sure you want to continue?"
#~ msgstr "Адресар ·'%s' ће бити уклоњен. Сигурно желите да наставите?"

#~ msgid "import keys: unimplemented"
#~ msgstr "увоз кључева: неподржано"

#~ msgid "Error executing filter search: %s: %s"
#~ msgstr "Грешка у примени филтера за претрагу: %s: %s"

#~ msgid "DATA termination response error"
#~ msgstr "DATA завршетак погрешан одговор"

#~ msgid "No such calendar"
#~ msgstr "Нема таквог директоријума %s"

#~ msgid "Not connected."
#~ msgstr "Неповезано."

#~ msgid ""
#~ "Run junk test on incoming mail for IMAP accounts (only valid if "
#~ "check_incoming is set to true)"
#~ msgstr ""
#~ "Покрени проверу ђубрета за пристиглу пошту на ИМАП налозима (важи једино "
#~ "ако је постављено check_incoming)"

#~ msgid "VFolder on Thread"
#~ msgstr "VFolder за нит"