aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
blob: c63afc36d926460cce866cef650efb1afdd581df (plain) (blame)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
256
257
258
259
260
261
262
263
264
265
266
267
268
269
270
271
272
273
274
275
276
277
278
279
280
281
282
283
284
285
286
287
288
289
290
291
292
293
294
295
296
297
298
299
300
301
302
303
304
305
306
307
308
309
310
311
312
313
314
315
316
317
318
319
320
321
322
323
324
325
326
327
328
329
330
331
332
333
334
335
336
337
338
339
340
341
342
343
344
345
346
347
348
349
350
351
352
353
354
355
356
357
358
359
360
361
362
363
364
365
366
367
368
369
370
371
372
373
374
375
376
377
378
379
380
381
382
383
384
385
386
387
388
389
390
391
392
393
394
395
396
397
398
399
400
401
402
403
404
405
406
407
408
409
410
411
412
413
414
415
416
417
418
419
420
421
422
423
424
425
426
427
428
429
430
431
432
433
434
435
436
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
449
450
451
452
453
454
455
456
457
458
459
460
461
462
463
464
465
466
467
468
469
470
471
472
473
474
475
476
477
478
479
480
481
482
483
484
485
486
487
488
489
490
491
492
493
494
495
496
497
498
499
500
501
502
503
504
505
506
507
508
509
510
511
512
513
514
515
516
517
518
519
520
521
522
523
524
525
526
527
528
529
530
531
532
533
534
535
536
537
538
539
540
541
542
543
544
545
546
547
548
549
550
551
552
553
554
555
556
557
558
559
560
561
562
563
564
565
566
567
568
569
570
571
572
573
574
575
576
577
578
579
580
581
582
583
584
585
586
587
588
589
590
591
592
593
594
595
596
597
598
599
600
601
602
603
604
605
606
607
608
609
610
611
612
613
614
615
616
617
618
619
620
621
622
623
624
625
626
627
628
629
630
631
632
633
634
635
636
637
638
639
640
641
642
643
644
645
646
647
648
649
650
651
652
653
654
655
656
657
658
659
660
661
662
663
664
665
666
667
668
669
670
671
672
673
674
675
676
677
678
679
680
681
682
683
684
685
686
687
688
689
690
691
692
693
694
695
696
697
698
699
700
701
702
703
704
705
706
707
708
709
710
711
712
713
714
715
716
717
718
719
720
721
722
723
724
725
726
727
728
729
730
731
732
733
734
735
736
737
738
739
740
741
742
743
744
745
746
747
748
749
750
751
752
753
754
755
756
757
758
759
760
761
762
763
764
765
766
767
768
769
770
771
772
773
774
775
776
777
778
779
780
781
782
783
784
785
786
787
788
789
790
791
792
793
794
795
796
797
798
799
800
801
802
803
804
805
806
807
808
809
810
811
812
813
814
815
816
817
818
819
820
821
822
823
824
825
826
827
828
829
830
831
832
833
834
835
836
837
838
839
840
841
842
843
844
845
846
847
848
849
850
851
852
853
854
855
856
857
858
859
860
861
862
863
864
865
866
867
868
869
870
871
872
873
874
875
876
877
878
879
880
881
882
883
884
885
886
887
888
889
890
891
892
893
894
895
896
897
898
899
900
901
902
903
904
905
906
907
908
909
910
911
912
913
914
915
916
917
918
919
920
921
922
923
924
925
926
927
928
929
930
931
932
933
934
935
936
937
938
939
940
941
942
943
944
945
946
947
948
949
950
951
952
953
954
955
956
957
958
959
960
961
962
963
964
965
966
967
968
969
970
971
972
973
974
975
976
977
978
979
980
981
982
983
984
985
986
987
988
989
990
991
992
993
994
995
996
997
998
999
1000
1001
1002
1003
1004
1005
1006
1007
1008
1009
1010
1011
1012
1013
1014
1015
1016
1017
1018
1019
1020
1021
1022
1023
1024
1025
1026
1027
1028
1029
1030
1031
1032
1033
1034
1035
1036
1037
1038
1039
1040
1041
1042
1043
1044
1045
1046
1047
1048
1049
1050
1051
1052
1053
1054
1055
1056
1057
1058
1059
1060
1061
1062
1063
1064
1065
1066
1067
1068
1069
1070
1071
1072
1073
1074
1075
1076
1077
1078
1079
1080
1081
1082
1083
1084
1085
1086
1087
1088
1089
1090
1091
1092
1093
1094
1095
1096
1097
1098
1099
1100
1101
1102
1103
1104
1105
1106
1107
1108
1109
1110
1111
1112
1113
1114
1115
1116
1117
1118
1119
1120
1121
1122
1123
1124
1125
1126
1127
1128
1129
1130
1131
1132
1133
1134
1135
1136
1137
1138
1139
1140
1141
1142
1143
1144
1145
1146
1147
1148
1149
1150
1151
1152
1153
1154
1155
1156
1157
1158
1159
1160
1161
1162
1163
1164
1165
1166
1167
1168
1169
1170
1171
1172
1173
1174
1175
1176
1177
1178
1179
1180
1181
1182
1183
1184
1185
1186
1187
1188
1189
1190
1191
1192
1193
1194
1195
1196
1197
1198
1199
1200
1201
1202
1203
1204
1205
1206
1207
1208
1209
1210
1211
1212
1213
1214
1215
1216
1217
1218
1219
1220
1221
1222
1223
1224
1225
1226
1227
1228
1229
1230
1231
1232
1233
1234
1235
1236
1237
1238
1239
1240
1241
1242
1243
1244
1245
1246
1247
1248
1249
1250
1251
1252
1253
1254
1255
1256
1257
1258
1259
1260
1261
1262
1263
1264
1265
1266
1267
1268
1269
1270
1271
1272
1273
1274
1275
1276
1277
1278
1279
1280
1281
1282
1283
1284
1285
1286
1287
1288
1289
1290
1291
1292
1293
1294
1295
1296
1297
1298
1299
1300
1301
1302
1303
1304
1305
1306
1307
1308
1309
1310
1311
1312
1313
1314
1315
1316
1317
1318
1319
1320
1321
1322
1323
1324
1325
1326
1327
1328
1329
1330
1331
1332
1333
1334
1335
1336
1337
1338
1339
1340
1341
1342
1343
1344
1345
1346
1347
1348
1349
1350
1351
1352
1353
1354
1355
1356
1357
1358
1359
1360
1361
1362
1363
1364
1365
1366
1367
1368
1369
1370
1371
1372
1373
1374
1375
1376
1377
1378
1379
1380
1381
1382
1383
1384
1385
1386
1387
1388
1389
1390
1391
1392
1393
1394
1395
1396
1397
1398
1399
1400
1401
1402
1403
1404
1405
1406
1407
1408
1409
1410
1411
1412
1413
1414
1415
1416
1417
1418
1419
1420
1421
1422
1423
1424
1425
1426
1427
1428
1429
1430
1431
1432
1433
1434
1435
1436
1437
1438
1439
1440
1441
1442
1443
1444
1445
1446
1447
1448
1449
1450
1451
1452
1453
1454
1455
1456
1457
1458
1459
1460
1461
1462
1463
1464
1465
1466
1467
1468
1469
1470
1471
1472
1473
1474
1475
1476
1477
1478
1479
1480
1481
1482
1483
1484
1485
1486
1487
1488
1489
1490
1491
1492
1493
1494
1495
1496
1497
1498
1499
1500
1501
1502
1503
1504
1505
1506
1507
1508
1509
1510
1511
1512
1513
1514
1515
1516
1517
1518
1519
1520
1521
1522
1523
1524
1525
1526
1527
1528
1529
1530
1531
1532
1533
1534
1535
1536
1537
1538
1539
1540
1541
1542
1543
1544
1545
1546
1547
1548
1549
1550
1551
1552
1553
1554
1555
1556
1557
1558
1559
1560
1561
1562
1563
1564
1565
1566
1567
1568
1569
1570
1571
1572
1573
1574
1575
1576
1577
1578
1579
1580
1581
1582
1583
1584
1585
1586
1587
1588
1589
1590
1591
1592
1593
1594
1595
1596
1597
1598
1599
1600
1601
1602
1603
1604
1605
1606
1607
1608
1609
1610
1611
1612
1613
1614
1615
1616
1617
1618
1619
1620
1621
1622
1623
1624
1625
1626
1627
1628
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
1641
1642
1643
1644
1645
1646
1647
1648
1649
1650
1651
1652
1653
1654
1655
1656
1657
1658
1659
1660
1661
1662
1663
1664
1665
1666
1667
1668
1669
1670
1671
1672
1673
1674
1675
1676
1677
1678
1679
1680
1681
1682
1683
1684
1685
1686
1687
1688
1689
1690
1691
1692
1693
1694
1695
1696
1697
1698
1699
1700
1701
1702
1703
1704
1705
1706
1707
1708
1709
1710
1711
1712
1713
1714
1715
1716
1717
1718
1719
1720
1721
1722
1723
1724
1725
1726
1727
1728
1729
1730
1731
1732
1733
1734
1735
1736
1737
1738
1739
1740
1741
1742
1743
1744
1745
1746
1747
1748
1749
1750
1751
1752
1753
1754
1755
1756
1757
1758
1759
1760
1761
1762
1763
1764
1765
1766
1767
1768
1769
1770
1771
1772
1773
1774
1775
1776
1777
1778
1779
1780
1781
1782
1783
1784
1785
1786
1787
1788
1789
1790
1791
1792
1793
1794
1795
1796
1797
1798
1799
1800
1801
1802
1803
1804
1805
1806
1807
1808
1809
1810
1811
1812
1813
1814
1815
1816
1817
1818
1819
1820
1821
1822
1823
1824
1825
1826
1827
1828
1829
1830
1831
1832
1833
1834
1835
1836
1837
1838
1839
1840
1841
1842
1843
1844
1845
1846
1847
1848
1849
1850
1851
1852
1853
1854
1855
1856
1857
1858
1859
1860
1861
1862
1863
1864
1865
1866
1867
1868
1869
1870
1871
1872
1873
1874
1875
1876
1877
1878
1879
1880
1881
1882
1883
1884
1885
1886
1887
1888
1889
1890
1891
1892
1893
1894
1895
1896
1897
1898
1899
1900
1901
1902
1903
1904
1905
1906
1907
1908
1909
1910
1911
1912
1913
1914
1915
1916
1917
1918
1919
1920
1921
1922
1923
1924
1925
1926
1927
1928
1929
1930
1931
1932
1933
1934
1935
1936
1937
1938
1939
1940
1941
1942
1943
1944
1945
1946
1947
1948
1949
1950
1951
1952
1953
1954
1955
1956
1957
1958
1959
1960
1961
1962
1963
1964
1965
1966
1967
1968
1969
1970
1971
1972
1973
1974
1975
1976
1977
1978
1979
1980
1981
1982
1983
1984
1985
1986
1987
1988
1989
1990
1991
1992
1993
1994
1995
1996
1997
1998
1999
2000
2001
2002
2003
2004
2005
2006
2007
2008
2009
2010
2011
2012
2013
2014
2015
2016
2017
2018
2019
2020
2021
2022
2023
2024
2025
2026
2027
2028
2029
2030
2031
2032
2033
2034
2035
2036
2037
2038
2039
2040
2041
2042
2043
2044
2045
2046
2047
2048
2049
2050
2051
2052
2053
2054
2055
2056
2057
2058
2059
2060
2061
2062
2063
2064
2065
2066
2067
2068
2069
2070
2071
2072
2073
2074
2075
2076
2077
2078
2079
2080
2081
2082
2083
2084
2085
2086
2087
2088
2089
2090
2091
2092
2093
2094
2095
2096
2097
2098
2099
2100
2101
2102
2103
2104
2105
2106
2107
2108
2109
2110
2111
2112
2113
2114
2115
2116
2117
2118
2119
2120
2121
2122
2123
2124
2125
2126
2127
2128
2129
2130
2131
2132
2133
2134
2135
2136
2137
2138
2139
2140
2141
2142
2143
2144
2145
2146
2147
2148
2149
2150
2151
2152
2153
2154
2155
2156
2157
2158
2159
2160
2161
2162
2163
2164
2165
2166
2167
2168
2169
2170
2171
2172
2173
2174
2175
2176
2177
2178
2179
2180
2181
2182
2183
2184
2185
2186
2187
2188
2189
2190
2191
2192
2193
2194
2195
2196
2197
2198
2199
2200
2201
2202
2203
2204
2205
2206
2207
2208
2209
2210
2211
2212
2213
2214
2215
2216
2217
2218
2219
2220
2221
2222
2223
2224
2225
2226
2227
2228
2229
2230
2231
2232
2233
2234
2235
2236
2237
2238
2239
2240
2241
2242
2243
2244
2245
2246
2247
2248
2249
2250
2251
2252
2253
2254
2255
2256
2257
2258
2259
2260
2261
2262
2263
2264
2265
2266
2267
2268
2269
2270
2271
2272
2273
2274
2275
2276
2277
2278
2279
2280
2281
2282
2283
2284
2285
2286
2287
2288
2289
2290
2291
2292
2293
2294
2295
2296
2297
2298
2299
2300
2301
2302
2303
2304
2305
2306
2307
2308
2309
2310
2311
2312
2313
2314
2315
2316
2317
2318
2319
2320
2321
2322
2323
2324
2325
2326
2327
2328
2329
2330
2331
2332
2333
2334
2335
2336
2337
2338
2339
2340
2341
2342
2343
2344
2345
2346
2347
2348
2349
2350
2351
2352
2353
2354
2355
2356
2357
2358
2359
2360
2361
2362
2363
2364
2365
2366
2367
2368
2369
2370
2371
2372
2373
2374
2375
2376
2377
2378
2379
2380
2381
2382
2383
2384
2385
2386
2387
2388
2389
2390
2391
2392
2393
2394
2395
2396
2397
2398
2399
2400
2401
2402
2403
2404
2405
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
2956
2957
2958
2959
2960
2961
2962
2963
2964
2965
2966
2967
2968
2969
2970
2971
2972
2973
2974
2975
2976
2977
2978
2979
2980
2981
2982
2983
2984
2985
2986
2987
2988
2989
2990
2991
2992
2993
2994
2995
2996
2997
2998
2999
3000
3001
3002
3003
3004
3005
3006
3007
3008
3009
3010
3011
3012
3013
3014
3015
3016
3017
3018
3019
3020
3021
3022
3023
3024
3025
3026
3027
3028
3029
3030
3031
3032
3033
3034
3035
3036
3037
3038
3039
3040
3041
3042
3043
3044
3045
3046
3047
3048
3049
3050
3051
3052
3053
3054
3055
3056
3057
3058
3059
3060
3061
3062
3063
3064
3065
3066
3067
3068
3069
3070
3071
3072
3073
3074
3075
3076
3077
3078
3079
3080
3081
3082
3083
3084
3085
3086
3087
3088
3089
3090
3091
3092
3093
3094
3095
3096
3097
3098
3099
3100
3101
3102
3103
3104
3105
3106
3107
3108
3109
3110
3111
3112
3113
3114
3115
3116
3117
3118
3119
3120
3121
3122
3123
3124
3125
3126
3127
3128
3129
3130
3131
3132
3133
3134
3135
3136
3137
3138
3139
3140
3141
3142
3143
3144
3145
3146
3147
3148
3149
3150
3151
3152
3153
3154
3155
3156
3157
3158
3159
3160
3161
3162
3163
3164
3165
3166
3167
3168
3169
3170
3171
3172
3173
3174
3175
3176
3177
3178
3179
3180
3181
3182
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
# -------------------------------------------------------
# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
# Fatih Demir <kabalak@gmx.net>, 2000.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 0.2\n"
"POT-Creation-Date: 2000-07-27 00:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2000-07-27 00:03+0200\n"
"Last-Translator: Fatih Demir <kabalak@gmx.net>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-9\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"

#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:41
#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:59 calendar/gui/main.c:68
msgid "Could not initialize Bonobo"
msgstr "Bonobo'yu başlatamadım"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:7
msgid "categories"
msgstr "türler"

#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:8
msgid "Item(s) belong to these categories:"
msgstr "Bu türlere ait olan birimler :"

#: addressbook/contact-editor/categories-strings.h:9
msgid "Available Categories:"
msgstr "Varolan türler :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:643
#: calendar/gui/event-editor.c:1168
msgid "FIXME: _Appointment"
msgstr "ABY : _Toplantı"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:644
#: calendar/gui/event-editor.c:1169
msgid "FIXME: Meeting Re_quest"
msgstr "ABY : Toplantı is_teği"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:646
#: calendar/gui/event-editor.c:1171
msgid "FIXME: _Mail Message"
msgstr "ABY : e_Posta iletisi"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:647
#: calendar/gui/event-editor.c:1172
msgid "FIXME: _Contact"
msgstr "ABY : _Tanık"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:648
#: calendar/gui/event-editor.c:1173
msgid "FIXME: _Task"
msgstr "ABY : _Görev"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:649
#: calendar/gui/event-editor.c:1174
msgid "FIXME: Task _Request"
msgstr "ABY : Görev _isteği"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:650
#: calendar/gui/event-editor.c:1175
msgid "FIXME: _Journal Entry"
msgstr "ABY : Gü_nlük birimi"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:651
#: calendar/gui/event-editor.c:1176
msgid "FIXME: _Note"
msgstr "ABY : _Not"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:653
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:758
#: calendar/gui/event-editor.c:1178 calendar/gui/event-editor.c:1285
msgid "FIXME: Ch_oose Form..."
msgstr "ABY : Seçme _formu ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:658
#: calendar/gui/event-editor.c:1183
msgid "FIXME: _Memo Style"
msgstr "ABY : _Anı stili"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:660
#: calendar/gui/event-editor.c:1185
msgid "FIXME: Define Print _Styles..."
msgstr "ABY : Yazdırma _stilini belirle"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:667
#: calendar/gui/event-editor.c:1192
msgid "FIXME: S_end"
msgstr "ABY : Gö_nder"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:671
#: calendar/gui/event-editor.c:1196
msgid "FIXME: Save Attac_hments..."
msgstr "ABY : Eklem _ekle ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:673
msgid "_Delete"
msgstr "_Sil"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:674
#: calendar/gui/event-editor.c:1199
msgid "FIXME: _Move to Folder..."
msgstr "ABY : Dizine _taşı ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:675
#: calendar/gui/event-editor.c:1200
msgid "FIXME: Cop_y to Folder..."
msgstr "ABY : Dizine _kopyala ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:677
#: calendar/gui/event-editor.c:1202
msgid "Page Set_up"
msgstr "Sayfa _kurulumu"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:678
#: calendar/gui/event-editor.c:1203
msgid "FIXME: Print Pre_view"
msgstr "ABY : Yazdırma önizlemesi"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:699
#: calendar/gui/event-editor.c:1224
msgid "FIXME: Paste _Special..."
msgstr "ABY : Ö_zel yapıştır ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:704
#: calendar/gui/event-editor.c:1229
msgid "FIXME: Mark as U_nread"
msgstr "ABY : _Okunmamış olarak işaretle"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:708
#: calendar/gui/event-editor.c:1233
msgid "_Object"
msgstr "_Nesne"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:713
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:720
#: calendar/gui/event-editor.c:1238 calendar/gui/event-editor.c:1245
msgid "FIXME: _Item"
msgstr "ABY : _Birim"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:714
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:721
#: calendar/gui/event-editor.c:1239 calendar/gui/event-editor.c:1246
msgid "FIXME: _Unread Item"
msgstr "ABY : _Okunmamış birim"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:715
#: calendar/gui/event-editor.c:1240
msgid "FIXME: Fi_rst Item in Folder"
msgstr "ABY : Dizindeki _ilk birim"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:722
#: calendar/gui/event-editor.c:1247
msgid "FIXME: _Last Item in Folder"
msgstr "ABY : Dizindeki _son birim"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:727
#: calendar/gui/event-editor.c:1252
msgid "FIXME: _Standard"
msgstr "ABY : _Vasat"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:729
#: calendar/gui/event-editor.c:1254
msgid "FIXME: __Formatting"
msgstr "ABY : __Şekillendirme"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:732
#: calendar/gui/event-editor.c:1257
msgid "FIXME: _Customize..."
msgstr "ABY : _Özelleştir ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:737
#: calendar/gui/event-editor.c:1262
msgid "Pre_vious"
msgstr "_Geri"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:738
#: calendar/gui/event-editor.c:1263
msgid "Ne_xt"
msgstr "_Ileri"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:740
#: calendar/gui/event-editor.c:1267
msgid "_Toolbars"
msgstr "_Araç çubukları"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:745
#: calendar/gui/event-editor.c:1272
msgid "FIXME: _File..."
msgstr "ABY : _Dosya ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:746
#: calendar/gui/event-editor.c:1273
msgid "FIXME: It_em..."
msgstr "ABY : Bi_rim ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:747
#: calendar/gui/event-editor.c:1274
msgid "FIXME: _Object..."
msgstr "ABY : _Nesne ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:752
#: calendar/gui/event-editor.c:1279
msgid "FIXME: _Font..."
msgstr "ABY : _Yazı tipi ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:753
#: calendar/gui/event-editor.c:1280
msgid "FIXME: _Paragraph..."
msgstr "ABY : _Fıkra ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:760
#: calendar/gui/event-editor.c:1287
msgid "FIXME: Desi_gn This Form"
msgstr "ABY : Bu formu _düzenle"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:761
#: calendar/gui/event-editor.c:1288
msgid "FIXME: D_esign a Form..."
msgstr "ABY : _Bir formu düzenle ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:763
#: calendar/gui/event-editor.c:1290
msgid "FIXME: Publish _Form..."
msgstr "ABY : _Formu açıkla ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:764
#: calendar/gui/event-editor.c:1291
msgid "FIXME: Pu_blish Form As..."
msgstr "ABY : Formu far_klı açikla ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:766
#: calendar/gui/event-editor.c:1293
msgid "FIXME: Script _Debugger"
msgstr "ABY : Denetlem çö_zümleyicisi"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:771
#: calendar/gui/event-editor.c:1298
msgid "FIXME: _Spelling..."
msgstr "ABY : _Imla ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:773
#: calendar/gui/event-editor.c:1303
msgid "_Forms"
msgstr "_Şekiller"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:778
msgid "FIXME: _New Contact"
msgstr "ABY : _Yeni tanık"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:779
msgid "FIXME: New _Contact from Same Company"
msgstr "ABY : Aynı şi_rketten yeni bir tanık"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:781
msgid "FIXME: New _Letter to Contact"
msgstr "ABY : Tanığa yeni bir _mektup"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:782
msgid "FIXME: New _Message to Contact"
msgstr "ABY : Tanığa yeni bir _ileti"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:783
msgid "FIXME: New Meetin_g with Contact"
msgstr "ABY : Tanıkla yeni bir t_oplantı"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:784
msgid "FIXME: _Plan a Meeting..."
msgstr "ABY : _Bir toplantıyı tasarı et ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:785
msgid "FIXME: New _Task for Contact"
msgstr "ABY : Tanık için yeni bir _görev"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:786
msgid "FIXME: New _Journal Entry for Contact"
msgstr "ABY : Tanık için yeni bir gü_nlük birimi"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:788
msgid "FIXME: _Flag for Follow Up..."
msgstr "ABY : I_letme için işaretle ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:789
msgid "FIXME: _Display Map of Address"
msgstr "ABY : _Adresin haritasını göster"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:790
msgid "FIXME: _Open Web Page"
msgstr "ABY : _Websitesini aç"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:792
msgid "FIXME: Forward as _vCard"
msgstr "ABY : v_Calendat şeklinde ilet"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:793
#: calendar/gui/event-editor.c:1316
msgid "FIXME: For_ward"
msgstr "ABY : _Ilet"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:805
#: calendar/gui/event-editor.c:1329
msgid "_Insert"
msgstr "_Içer"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:806
#: calendar/gui/event-editor.c:1330
msgid "F_ormat"
msgstr "Şeki_l"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:807
#: calendar/gui/event-editor.c:1331 shell/e-shell-view-menu.c:515
msgid "_Tools"
msgstr "_Çerezler"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:808
#: calendar/gui/event-editor.c:1332
msgid "Actio_ns"
msgstr "E_ylemler"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:839
msgid "Save and Close"
msgstr "Kaydet ve kapat"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:840
#: calendar/gui/event-editor.c:1371
msgid "Save the appointment and close the dialog box"
msgstr "Toplantıyı kaydet ve diyaloğu kapat"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:844
#: calendar/gui/calendar-commands.c:673
msgid "Print..."
msgstr "Yazdır ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:845
#: calendar/gui/event-editor.c:1376
msgid "Print this item"
msgstr "Bu birimi yazdırt"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:848
#: calendar/gui/event-editor.c:1377
msgid "FIXME: Insert File..."
msgstr "ABY : Dosya içer ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:849
#: calendar/gui/event-editor.c:1378
msgid "Insert a file as an attachment"
msgstr "Bir dosyayı eklem olarak ekle"

#. Delete
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:852
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426 calendar/gui/gncal-todo.c:508
#: mail/folder-browser-factory.c:39
msgid "Delete"
msgstr "Sil"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:853
#: calendar/gui/event-editor.c:1387 calendar/gui/gncal-todo.c:336
msgid "Delete this item"
msgstr "Bu birimi sil"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:856
#: calendar/gui/event-editor.c:1389
msgid "FIXME: Previous"
msgstr "ABY : Geri"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:857
#: calendar/gui/event-editor.c:1390
msgid "Go to the previous item"
msgstr "Gerideki birime git"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:859
#: calendar/gui/event-editor.c:1391
msgid "FIXME: Next"
msgstr "ABY : Ileri"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:860
#: calendar/gui/event-editor.c:1392
msgid "Go to the next item"
msgstr "Ilerideki birime git"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:862
#: calendar/gui/event-editor.c:1393
msgid "FIXME: Help"
msgstr "ABY : Yardım"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:863
#: calendar/gui/event-editor.c:1394
msgid "See online help"
msgstr "Yardıma bak"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
msgid "Assistant"
msgstr "Yardımcı"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1383
msgid "Business"
msgstr "Meslek"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
msgid "Business 2"
msgstr "2.nci Meslek"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
msgid "Business Fax"
msgstr "Mesleki Faks"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
msgid "Callback"
msgstr "Geri arama"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
msgid "Car"
msgstr "Araba"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
msgid "Company"
msgstr "Şirket"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1384
msgid "Home"
msgstr "Ev"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
msgid "Home 2"
msgstr "2.nci ev"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
msgid "Home Fax"
msgstr "Ev faksı"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
msgid "ISDN"
msgstr "ISDN"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
msgid "Mobile"
msgstr "Cep"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1385
msgid "Other"
msgstr "Başka"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
msgid "Other Fax"
msgstr "Başka faks"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
msgid "Pager"
msgstr "Haberleyici"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1293
msgid "Primary"
msgstr "Ilk"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1294
msgid "Radio"
msgstr "Radyo"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1295
msgid "Telex"
msgstr "Teleks"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1296
msgid "TTY/TDD"
msgstr "TTY/TDD"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1340
msgid "Primary Email"
msgstr "Ilk ePosta adresi"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1341
msgid "Email 2"
msgstr "2.nci ePosta adresi"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1342
msgid "Email 3"
msgstr "3.ncü ePosta adresi"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
msgid "_Add"
msgstr "_Ekle"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
msgid "Phone Types"
msgstr "Telefon tipleri"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
msgid "New phone type"
msgstr "Yeni telefon tipi"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
msgid "Add"
msgstr "Ekle"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
msgid "Contact Editor"
msgstr "Tanık editörü"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
msgid "_Full Name..."
msgstr "_Tam isim ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
msgid "File As:"
msgstr "Farklı dosyala :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
msgid "Web page address:"
msgstr "Web sitesi :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
msgid "Wants to receive _HTML mail"
msgstr "_HTML ePostalarını kabul ediyor"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
msgid "Address:"
msgstr "Adres :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
msgid "_Business"
msgstr "_Meslek"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
msgid "_Home"
msgstr "_Ev"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
msgid "Business _Fax"
msgstr "Mesleki _Faks"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
msgid "_Mobile"
msgstr "_Cep"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
msgid "B_usiness"
msgstr "_Meslek"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
msgid "_This is the mailing address"
msgstr "_Bu ePostalaşma adresidir"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
msgid "C_ontacts..."
msgstr "_Tanık ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
msgid "Ca_tegories..."
msgstr "Tü_rler ..."

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
msgid "_Job title:"
msgstr "Meslek _tanımlaması :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
msgid "_Company:"
msgstr "Ş_irket :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
msgid "General"
msgstr "Genel"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
msgid "_Department:"
msgstr "_Bölük :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
msgid "_Office:"
msgstr "_Ofis :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
msgid "_Profession:"
msgstr "_Meslek :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
msgid "_Nickname:"
msgstr "_Lakap :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
msgid "_Spouse:"
msgstr "_Zıpzak :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
msgid "_Birthday:"
msgstr "_Doğum günü :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
msgid "_Assistant's name:"
msgstr "_Yardımcı'sının adı :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
msgid "_Manager's Name:"
msgstr "_Menajerinin adı :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
msgid "Anni_versary:"
msgstr "_Yıldönümü :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
msgid "No_tes:"
msgstr "_Notlar :"

#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
msgid "Details"
msgstr "Ince konular"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
msgid "Check Full Name"
msgstr "Tam ismi kontrol et"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
msgid "_Title:"
msgstr "Ü_styazı :"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
msgid "_First:"
msgstr "_Ad :"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
msgid "_Middle:"
msgstr "_Orta eki :"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
msgid "_Last:"
msgstr "_Soyad :"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
msgid "_Suffix:"
msgstr "S_onek :"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
msgid ""
"\n"
"Mr.\n"
"Mrs.\n"
"Dr.\n"
msgstr ""
"\n"
"Bay\n"
"Bn.\n"
"Dr.\n"

#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
msgid ""
"\n"
"Sr.\n"
"Jr.\n"
"I\n"
"II\n"
"III\n"
"Esq.\n"
msgstr ""
"\n"
"Büyük\n"
"Küçük\n"
"I.\n"
"II.\n"
"III.\n"
"Esq.\n"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
#: calendar/gui/calendar-commands.c:544
msgid "New"
msgstr "Yeni"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:420
msgid "Create a new contact"
msgstr "Yeni bir tanık birimi yarat"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
msgid "Find"
msgstr "Bul"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:424
msgid "Find a contact"
msgstr "Bir tanığı bul"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:492
#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Print"
msgstr "Yazdır"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:425
msgid "Print contacts"
msgstr "Tanıklarıy azdırt"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:426
msgid "Delete a contact"
msgstr "Tanığı sil"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:499
#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1039
msgid "As _Table"
msgstr "Çi_zgiye olarak"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:506
msgid "_New Contact"
msgstr "_Yeni tanık"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:514
msgid "N_ew Directory Server"
msgstr "Yeni _dizin sunucusu"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:593
msgid "Unable to open addressbook"
msgstr "Adres defterini açamadım"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:598
msgid ""
"We were unable to open this addressbook.  This either\n"
"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
"compiled in.  If you've entered a URI, check the URI for\n"
"correctness and reenter.  If not, you probably have\n"
"attempted to access an LDAP server.  If you wish to be\n"
"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
"OpenLDAP and recompile and install evolution.\n"
msgstr ""
"Bu adres defterini açamadık. Bu ya yanlış bir\n"
"URI'nin verilmesinden dolayı ya da LDAP desteği \n"
"olmayan bir sunucuya ulaşmaya denediğinden dolayıdır.\n"
"Bir URI verdinsen, URI'nin doğru olmasından emin olduktan sonra\n"
"bir def'a daha dene. Bir URI vermediysen, bir LDAP sunucusuna\n"
"erişmeye uğraştın. LDAp'i kullanmak istiyorsan, OpenLDAP'i\n"
"yükleyip, Evolution'u yeniden denetleyip yeniden yüklemek zorundasın.\n"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:943
#: addressbook/gui/minicard/e-minicard.c:330
msgid "Save as VCard"
msgstr "VCard olarak kaydet"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1010
msgid "* Click here to add a contact *"
msgstr "* Bir tanığı eklemek için buraya tıkla *"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1046
msgid "As _Minicards"
msgstr "_Ufak kartlar olarak"

#: addressbook/gui/component/addressbook.c:1097
msgid "The URI that the Folder Browser will display"
msgstr "Dizin Gezginini gösterecek olan URI"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:7
msgid "window2"
msgstr "pencere2"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:8
msgid "123"
msgstr "123"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:9
msgid "a"
msgstr "a"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:10
msgid "b"
msgstr "b"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:11
msgid "c"
msgstr "c"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:12
msgid "d"
msgstr "d"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:13
msgid "e"
msgstr "e"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:14
msgid "f"
msgstr "f"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:15
msgid "g"
msgstr "g"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:16
#: calendar/cal-util/timeutil.c:98
msgid "h"
msgstr "h"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:17
msgid "i"
msgstr "i"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:18
msgid "j"
msgstr "j"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:19
msgid "k"
msgstr "k"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:20
msgid "l"
msgstr "l"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:21
msgid "m"
msgstr "m"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:22
msgid "n"
msgstr "n"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:23
msgid "o"
msgstr "o"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:24
msgid "p"
msgstr "p"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:25
msgid "q"
msgstr "q"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:26
msgid "r"
msgstr "r"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:27
msgid "s"
msgstr "s"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:28
msgid "t"
msgstr "t"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:29
msgid "u"
msgstr "u"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:30
msgid "v"
msgstr "v"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:31
msgid "w"
msgstr "w"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:32
msgid "x"
msgstr "x"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:33
msgid "y"
msgstr "y"

#: addressbook/gui/component/alphabet.glade.h:34
msgid "z"
msgstr "z"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
msgid "Description:"
msgstr "Anlatım :"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
msgid "LDAP Server:"
msgstr "LDAP Sunucusu :"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
msgid "Port Number:"
msgstr "Kapı no. :"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
msgid "Root DN:"
msgstr "Kök DN :"

#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:11
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
msgid "Name:"
msgstr "Isim :"

#: addressbook/gui/minicard/e-minicard-view.c:110
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
msgstr ""
"\n"
"\n"
"Bu bakışta gösterilecek birimler yok\n"
"\n"
"Buraya çift-tıklayarak bir tanık birimini yarat."

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
msgid "Page Setup:"
msgstr "Sayfa _kurulumu :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Style name:"
msgstr "Stil adı :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
msgid "Preview:"
msgstr "Önizleme :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
msgid "Options"
msgstr "Seçenekler"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
msgid "Include:"
msgstr "Içer :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
msgid "Sections:"
msgstr "Bölümler :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
msgid "Immediately follow each other"
msgstr "Peşpeşe"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
msgid "Letter tabs on side"
msgstr "Mektup tab'lerinin tarafa koy"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Headings for each letter"
msgstr "Her bir mektup için üstyazı"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
msgid "Start on a new page"
msgstr "Yeni bir sayfayla başla"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Number of columns:"
msgstr "Sütunların sayısı :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
msgid "Blank forms at end:"
msgstr "Sonda boş formlar olsun :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
msgid "Fonts"
msgstr "Yazı tipleri"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
msgid "Font..."
msgstr "Yazı tipi ..."

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
msgid "Headings"
msgstr "Başlıklar"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
msgid "10 pt. Tahoma"
msgstr "10 punto Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
msgid "Body"
msgstr "Içerik"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr "8 punto Tahoma"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
msgid "Shading"
msgstr "Gölgeleme"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Print using gray shading"
msgstr "Gri gölgelemeyi kullanarak yazdırt"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
msgid "Format"
msgstr "Şekil"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
msgid "Paper"
msgstr "Kağıt"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
msgid "Type:"
msgstr "Tip :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
msgid "label26"
msgstr "yafta26"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
msgid "Dimensions:"
msgstr "Ebatlar :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
msgid "Width:"
msgstr "En :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
msgid "Height:"
msgstr "Yükseklik :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
msgid "Paper source:"
msgstr "Kağıt kaynağı :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
msgid "Margins"
msgstr "Kenarlar"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
msgid "Top:"
msgstr "Üst :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
msgid "Bottom:"
msgstr "Alt :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Left:"
msgstr "Sol :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
msgid "Right:"
msgstr "Sağ :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
msgid "Size:"
msgstr "Boyut :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
msgid "Orientation"
msgstr "Taraflama"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
msgid "Portrait"
msgstr "Portre"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
msgid "Landscape"
msgstr "Manzara"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
msgid "Header"
msgstr "Başlık"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
msgid "Footer:"
msgstr "Son :"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
msgid "Reverse on even pages"
msgstr "Ikili sayfaları ters çevir"

#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
msgid "Header/Footer"
msgstr "Başlık/son"

#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:544
msgid "am"
msgstr " ö.ö."

#: calendar/cal-util/timeutil.c:96 calendar/gui/print.c:543
msgid "pm"
msgstr " ö.s"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:56
msgid "Outline:"
msgstr "Dışlım :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:57
msgid "Headings:"
msgstr "Başlıklar :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:58
msgid "Empty days:"
msgstr "Boş günler :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:59
msgid "Appointments:"
msgstr "T_oplantılar :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:60
msgid "Highlighted day:"
msgstr "Öne getirilmiş gün :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:61
msgid "Day numbers:"
msgstr "Gün sayısı :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:62
msgid "Current day's number:"
msgstr "Şu anki günün numarası :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:63
msgid "To-Do item that is not yet due:"
msgstr "Daha geçmemiş \"Yapılacak\" birimi :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:64
msgid "To-Do item that is due today:"
msgstr "Bugün geçecek olan \"Yapılacak\" birimi :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:65
msgid "To-Do item that is overdue:"
msgstr "Zamanı geçmiş \"Yapılacak\" birimi :"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:175
msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome Takvimi"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:178
msgid "The GNOME personal calendar and schedule manager."
msgstr "GNOME şahsi takvim ve görev yönetmeni ."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:434
msgid "File not found"
msgstr "Dosya bulunamadı"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:456
msgid "Open calendar"
msgstr "Takvimi aç"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:495
msgid "Save calendar"
msgstr "Takvimi kaydet"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:522 calendar/gui/gncal-todo.c:722
#: calendar/gui/gncal-todo.c:726
msgid "Day"
msgstr "Gün"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:522
msgid "Show 1 day"
msgstr "1 günü göster"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
msgid "5 Days"
msgstr "5 gün"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:525
msgid "Show the working week"
msgstr "Çalışma haftasını göster"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:528 calendar/gui/gncal-todo.c:721
msgid "Week"
msgstr "Hafta"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:528
msgid "Show 1 week"
msgstr "2 haftayı öster"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
msgid "Month"
msgstr "Ay"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:531
msgid "Show 1 month"
msgstr "1 ayı göster"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
msgid "Year"
msgstr "Yıl"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:535
msgid "Show 1 year"
msgstr "1 seneyi göster"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:544 calendar/gui/calendar-commands.c:682
msgid "Create a new appointment"
msgstr "Yeni bir toplantı"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:548 calendar/gui/calendar-commands.c:674
msgid "Print this calendar"
msgstr "Bu takvimi yazdırt"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
msgid "Prev"
msgstr "Geri"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:552
msgid "Go back in time"
msgstr "Zamanda geri git"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
msgid "Today"
msgstr "Bugün"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:553
msgid "Go to present time"
msgstr "Şimdiki zamana git"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:554 filter/filter-editor.c:210
msgid "Next"
msgstr "Ileri"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:554
msgid "Go forward in time"
msgstr "Zamanda ileri git"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:558
msgid "Go to"
msgstr "Git"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:558
msgid "Go to a specific date"
msgstr "Belirli bir tarihe git"

#. file menu
#: calendar/gui/calendar-commands.c:659
msgid "New Ca_lendar"
msgstr "Yeni _takvim"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:660
msgid "Create a new calendar"
msgstr "Yeni bir takvimi yarat"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:663
msgid "Open Ca_lendar"
msgstr "_Takvimi aç"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:664
msgid "Open a calendar"
msgstr "Bir takvimi aç"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:668 calendar/gui/calendar-commands.c:669
msgid "Save Calendar As"
msgstr "Takvimi farklı kaydet"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:682
msgid "_New appointment..."
msgstr "_Yeni toplantı ..."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:687
msgid "New appointment for _today..."
msgstr "_Bugün için yeni bir toplantı ..."

#: calendar/gui/calendar-commands.c:688
msgid "Create a new appointment for today"
msgstr "Bugün için yeni bir toplantı yarat"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:696 calendar/gui/prop.c:712
msgid "Preferences"
msgstr "Ayarlar"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:703 calendar/gui/calendar-commands.c:704
msgid "About Calendar"
msgstr "Takvım bilgisi"

#. i18n: This "%s%s" indicates possession. Languages where the order is
#. * the inverse should translate it to "%2$s%1$s".
#.
#: calendar/gui/calendar-commands.c:746
#, c-format
msgid "%s%s"
msgstr "%s%s"

#: calendar/gui/calendar-commands.c:746
msgid "'s calendar"
msgstr "'in takvimi"

#: calendar/gui/control-factory.c:136
msgid "The URI that the calendar will display"
msgstr "Takvimin gösterecek olduğu URI"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:181
msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'de ikaz et"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:188
msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
msgstr "%A %b %d %Y %H:%M'deki toplantı için bildirme"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:7
msgid "Close"
msgstr "Kapat"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:8 calendar/gui/gnome-cal.c:1070
msgid "Snooze"
msgstr "Ikaz et"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:9
msgid "Edit appointment"
msgstr "Toplantıyı değiştir"

#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:10
msgid "Snooze time (minutes)"
msgstr "Ikaz zamanı ( dakika )"

#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:391
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i dakika bölmeleri"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2317 calendar/gui/e-day-view.c:2324
#: calendar/gui/e-day-view.c:2333 calendar/gui/e-week-view.c:2643
#: calendar/gui/e-week-view.c:2650 calendar/gui/e-week-view.c:2659
msgid "New appointment..."
msgstr "Yeni toplantı ..."

#: calendar/gui/e-day-view.c:2321 calendar/gui/e-day-view.c:2328
#: calendar/gui/e-week-view.c:2647 calendar/gui/e-week-view.c:2654
msgid "Edit this appointment..."
msgstr "Bu toplantıyı değiştir .."

#: calendar/gui/e-day-view.c:2322 calendar/gui/e-week-view.c:2648
msgid "Delete this appointment"
msgstr "Bu toplantıyı sil"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2329 calendar/gui/e-week-view.c:2655
msgid "Make this appointment movable"
msgstr "Bu toplantıyı taşınabilir yap"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2330 calendar/gui/e-week-view.c:2656
msgid "Delete this occurrence"
msgstr "Bu oluşumu sil"

#: calendar/gui/e-day-view.c:2331 calendar/gui/e-week-view.c:2657
msgid "Delete all occurrences"
msgstr "Yekin oluşumları sil"

#: calendar/gui/event-editor.c:291
msgid "Edit Appointment"
msgstr "Toplantıyı değiştir"

#: calendar/gui/event-editor.c:296
msgid "No summary"
msgstr "Toplama yok"

#: calendar/gui/event-editor.c:300
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "Toplantı - %s"

#: calendar/gui/event-editor.c:303
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "Görev - %s"

#: calendar/gui/event-editor.c:306
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "Günlük birimi - %s"

#. Owner, summary
#: calendar/gui/event-editor.c:622 calendar/gui/event-editor.c:718
msgid "?"
msgstr "?"

#: calendar/gui/event-editor.c:1198
msgid "FIXME: _Delete"
msgstr "ABY : _Sil"

#: calendar/gui/event-editor.c:1265
msgid "FIXME: Ca_lendar..."
msgstr "ABY : _Takvim ..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1300
msgid "FIXME: Chec_k Names"
msgstr "ABY : Isimleri gözden g_eçir"

#: calendar/gui/event-editor.c:1301
msgid "FIXME: Address _Book..."
msgstr "ABY : Adres _defteri ..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1308
msgid "FIXME: _New Appointment"
msgstr "ABY : _Yeni toplantı"

#: calendar/gui/event-editor.c:1310
msgid "FIXME: Rec_urrence..."
msgstr "ABY : _Kaynaklar ..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1312
msgid "FIXME: Invite _Attendees..."
msgstr "ABY : _Ziyaretçileri davet et .."

#: calendar/gui/event-editor.c:1313
msgid "FIXME: C_ancel Invitation..."
msgstr "ABY : Daveti i_ptal et ..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1315
msgid "FIXME: Forward as v_Calendar"
msgstr "ABY : v_Calendat şeklinde ilet"

#: calendar/gui/event-editor.c:1370
msgid "FIXME: Save and Close"
msgstr "ABY : KAydet ve kapat"

#: calendar/gui/event-editor.c:1375
msgid "FIXME: Print..."
msgstr "ABY : Yazdır ..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1380
msgid "FIXME: Recurrence..."
msgstr "ABY : Gelişler ..."

#: calendar/gui/event-editor.c:1381
msgid "Configure recurrence rules"
msgstr "Geliş kurallarını ayarla"

#: calendar/gui/event-editor.c:1383
msgid "FIXME: Invite Attendees..."
msgstr "ABY : Ziyaretçileri davet et .."

#: calendar/gui/event-editor.c:1384
msgid "Invite attendees to a meeting"
msgstr "Ziyaretcıleri davet et"

#: calendar/gui/event-editor.c:1386
msgid "FIXME: Delete"
msgstr "ABY : Sil"

#: calendar/gui/event-editor.c:1828
msgid "%a %b %d %Y"
msgstr "%a %b %d %Y"

#: calendar/gui/getdate.y:391
msgid "january"
msgstr "ocak"

#: calendar/gui/getdate.y:392
msgid "february"
msgstr "şubat"

#: calendar/gui/getdate.y:393
msgid "march"
msgstr "mart"

#: calendar/gui/getdate.y:394
msgid "april"
msgstr "nisan"

#: calendar/gui/getdate.y:395
msgid "may"
msgstr "mayıs"

#: calendar/gui/getdate.y:396
msgid "june"
msgstr "haziran"

#: calendar/gui/getdate.y:397
msgid "july"
msgstr "temmuz"

#: calendar/gui/getdate.y:398
msgid "august"
msgstr "ağustos"

#: calendar/gui/getdate.y:399
msgid "september"
msgstr "eylül"

#: calendar/gui/getdate.y:400
msgid "sept"
msgstr "eylül"

#: calendar/gui/getdate.y:401
msgid "october"
msgstr "ekim"

#: calendar/gui/getdate.y:402
msgid "november"
msgstr "kasım"

#: calendar/gui/getdate.y:403
msgid "december"
msgstr "aralık"

#: calendar/gui/getdate.y:404
msgid "sunday"
msgstr "pazar"

#: calendar/gui/getdate.y:405
msgid "monday"
msgstr "pazartesi"

#: calendar/gui/getdate.y:406
msgid "tuesday"
msgstr "salı"

#: calendar/gui/getdate.y:407
msgid "tues"
msgstr "salı"

#: calendar/gui/getdate.y:408
msgid "wednesday"
msgstr "çarşamba"

#: calendar/gui/getdate.y:409
msgid "wednes"
msgstr "çşb."

#: calendar/gui/getdate.y:410
msgid "thursday"
msgstr "perşembe"

#: calendar/gui/getdate.y:411
msgid "thur"
msgstr "pşb."

#: calendar/gui/getdate.y:412
msgid "thurs"
msgstr "perş."

#: calendar/gui/getdate.y:413
msgid "friday"
msgstr "cuma"

#: calendar/gui/getdate.y:414
msgid "saturday"
msgstr "cumartesi"

#: calendar/gui/getdate.y:420
msgid "year"
msgstr "yıl"

#: calendar/gui/getdate.y:421
msgid "month"
msgstr "ay"

#: calendar/gui/getdate.y:422
msgid "fortnight"
msgstr "geceleyin"

#: calendar/gui/getdate.y:423
msgid "week"
msgstr "hafta"

#: calendar/gui/getdate.y:424
msgid "day"
msgstr "gün"

#: calendar/gui/getdate.y:425
msgid "hour"
msgstr "saat"

#: calendar/gui/getdate.y:426
msgid "minute"
msgstr "dakika"

#: calendar/gui/getdate.y:427
msgid "min"
msgstr "dak."

#: calendar/gui/getdate.y:428
msgid "second"
msgstr "saniye"

#: calendar/gui/getdate.y:429
msgid "sec"
msgstr "san."

#: calendar/gui/getdate.y:435
msgid "tomorrow"
msgstr "yarın"

#: calendar/gui/getdate.y:436
msgid "yesterday"
msgstr "dün"

#: calendar/gui/getdate.y:437
msgid "today"
msgstr "bugün"

#: calendar/gui/getdate.y:438
msgid "now"
msgstr "şimdi"

#: calendar/gui/getdate.y:439
msgid "last"
msgstr "son"

#: calendar/gui/getdate.y:440
msgid "this"
msgstr "bu"

#: calendar/gui/getdate.y:441
msgid "next"
msgstr "ileri"

#: calendar/gui/getdate.y:442
msgid "first"
msgstr "ilk"

#. { N_("second"),      tUNUMBER,   2 },
#: calendar/gui/getdate.y:444
msgid "third"
msgstr "üçüncü"

#: calendar/gui/getdate.y:445
msgid "fourth"
msgstr "dürdüncü"

#: calendar/gui/getdate.y:446
msgid "fifth"
msgstr "beşinci"

#: calendar/gui/getdate.y:447
msgid "sixth"
msgstr "altıncı"

#: calendar/gui/getdate.y:448
msgid "seventh"
msgstr "yedinci"

#: calendar/gui/getdate.y:449
msgid "eighth"
msgstr "sekizinci"

#: calendar/gui/getdate.y:450
msgid "ninth"
msgstr "dokuzuncu"

#: calendar/gui/getdate.y:451
msgid "tenth"
msgstr "onuncu"

#: calendar/gui/getdate.y:452
msgid "eleventh"
msgstr "onbirinci"

#: calendar/gui/getdate.y:453
msgid "twelfth"
msgstr "onikinci"

#: calendar/gui/getdate.y:454
msgid "ago"
msgstr "önce"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:140
msgid "Create to-do item"
msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimi yarat"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:140
msgid "Edit to-do item"
msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimini değiştir"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:176
msgid "Summary:"
msgstr "Toplama :"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:186
msgid "Due Date:"
msgstr "Bu tarihe kadar :"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:195
msgid "Priority:"
msgstr "Önem :"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:212
msgid "Item Comments:"
msgstr "Birim anlatımı :"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:334
msgid "Add to-do item..."
msgstr "Bir \"Yapılacak\" birimini ekle ..."

#: calendar/gui/gncal-todo.c:335
msgid "Edit this item..."
msgstr "Bu birimi değiştir ..."

#: calendar/gui/gncal-todo.c:434
msgid "Summary"
msgstr "Toplama"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:435 calendar/gui/prop.c:604
msgid "Due Date"
msgstr "Tarihe göre"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:436 calendar/gui/prop.c:605
#: mail/message-list.c:470
msgid "Priority"
msgstr "Önem"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:437
msgid "Time Left"
msgstr "Kalan zaman"

#. Label
#: calendar/gui/gncal-todo.c:449
msgid "To-do list"
msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi"

#. Add
#: calendar/gui/gncal-todo.c:488
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
msgid "Add..."
msgstr "Ekle ..."

#. Edit
#: calendar/gui/gncal-todo.c:497
msgid "Edit..."
msgstr "Değiştir ..."

#: calendar/gui/gncal-todo.c:721
msgid "Weeks"
msgstr "Hafta"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:722 calendar/gui/gncal-todo.c:726
msgid "Days"
msgstr "Gün"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
msgid "Hours"
msgstr "Saat"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:727 calendar/gui/gncal-todo.c:731
msgid "Hour"
msgstr "Saat"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736
msgid "Minutes"
msgstr "Dakika"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:732 calendar/gui/gncal-todo.c:736
msgid "Minute"
msgstr "Dakika"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741
msgid "Seconds"
msgstr "Saniye"

#: calendar/gui/gncal-todo.c:737 calendar/gui/gncal-todo.c:741
msgid "Second"
msgstr "Saniye"

#: calendar/gui/gnome-cal.c:461 calendar/gui/gnome-cal.c:1078
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1134
msgid "Reminder of your appointment at "
msgstr "Toplantı anıtlayıcısı :"

#. Idea: we need Snooze option :-)
#: calendar/gui/gnome-cal.c:1083 calendar/gui/gnome-cal.c:1138
msgid "Ok"
msgstr "Oldu"

#. Initialize by default to three-letter day names
#: calendar/gui/gnome-month-item.c:736
msgid "Sun"
msgstr "Paz"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:737
msgid "Mon"
msgstr "P.t"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:738
msgid "Tue"
msgstr "Sal"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:739
msgid "Wed"
msgstr "Çar"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:740
msgid "Thu"
msgstr "Per"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:741
msgid "Fri"
msgstr "Cum"

#: calendar/gui/gnome-month-item.c:742
msgid "Sat"
msgstr "C.t"

#: calendar/gui/goto.c:82
msgid "Year:"
msgstr "Yıl :"

#: calendar/gui/goto.c:264
msgid "Go to date"
msgstr "Tarihe git"

#. Instructions
#: calendar/gui/goto.c:275
msgid ""
"Please select the date you want to go to.\n"
"When you click on a day, you will be taken\n"
"to that date."
msgstr ""
"Gitmek istediğin tarihi belirt.\n"
"Bir güne tıkladığın zaman, o tarihe\n"
"gideceksin."

#: calendar/gui/goto.c:312
msgid "Go to today"
msgstr "Bugüne git"

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "1st"
msgstr "1.nci"

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "2nd"
msgstr "2.nci"

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "3rd"
msgstr "3.ncü"

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "4th"
msgstr "4.ncü"

#: calendar/gui/print.c:265
msgid "5th"
msgstr "5.nci"

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "6th"
msgstr "6.ncı"

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "7th"
msgstr "7.nci"

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "8th"
msgstr "8.nci"

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "9th"
msgstr "8.ncu"

#: calendar/gui/print.c:266
msgid "10th"
msgstr "10.ncu"

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "11th"
msgstr "11.nci"

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "12th"
msgstr "12.nci"

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "13th"
msgstr "13.ncü"

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "14th"
msgstr "14.ncü"

#: calendar/gui/print.c:267
msgid "15th"
msgstr "15.nci"

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "16th"
msgstr "16.ncı"

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "17th"
msgstr "17.nci"

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "18th"
msgstr "18.nci"

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "19th"
msgstr "19.ncu"

#: calendar/gui/print.c:268
msgid "20th"
msgstr "20.nci"

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "21st"
msgstr "21.nci"

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "22nd"
msgstr "22.nci"

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "23rd"
msgstr "23.ncü"

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "24th"
msgstr "24.ncü"

#: calendar/gui/print.c:269
msgid "25th"
msgstr "25.nci"

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "26th"
msgstr "26.ncı"

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "27th"
msgstr "27.nci"

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "28th"
msgstr "28.nci"

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "29th"
msgstr "29.ncu"

#: calendar/gui/print.c:270
msgid "30th"
msgstr "39.ncu"

#: calendar/gui/print.c:271
msgid "31st"
msgstr "31.nci"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Su"
msgstr "Paz."

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Mo"
msgstr "P.tesi"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Tu"
msgstr "Salı"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "We"
msgstr "Çarş."

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Th"
msgstr "Perş."

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Fr"
msgstr "Cuma"

#: calendar/gui/print.c:326
msgid "Sa"
msgstr "C.tesi"

#: calendar/gui/print.c:868
msgid "TODO Items"
msgstr "\"Yapılacak\" birimleri"

#. Day
#: calendar/gui/print.c:980
msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
msgstr "geçerli gün ( %a %b %d %Y )"

#: calendar/gui/print.c:1000 calendar/gui/print.c:1014
#: calendar/gui/print.c:1015
msgid "%a"
msgstr "%a"

#: calendar/gui/print.c:1001 calendar/gui/print.c:1002
#: calendar/gui/print.c:1016 calendar/gui/print.c:1017
msgid "%b"
msgstr "%b"

#: calendar/gui/print.c:1004
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %d %d)"
msgstr "Geçerli hafta ( %s %s %d - %s %d %d )"

#: calendar/gui/print.c:1021
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d - %s %s %d %d)"
msgstr "Geçerli hafta ( %s %s %d - %s %s %d %d )"

#: calendar/gui/print.c:1027
#, c-format
msgid "Current week (%s %s %d %d - %s %s %d %d)"
msgstr "Geçerli hafta ( %s %s %d %d - %s %s %d %d )"

#. Month
#: calendar/gui/print.c:1040
msgid "Current month (%a %Y)"
msgstr "Geçerli ay ( %a %Y )"

#. Year
#: calendar/gui/print.c:1047
msgid "Current year (%Y)"
msgstr "Geçerli yıl ( %Y )"

#: calendar/gui/print.c:1084
msgid "Print Calendar"
msgstr "Takvimi yazdır"

#: calendar/gui/print.c:1249
msgid "Print Preview"
msgstr "Yazdırma önizlemesi"

#: calendar/gui/prop.c:330
msgid "Time display"
msgstr "Zaman gösterimi"

#. Time format
#: calendar/gui/prop.c:334
msgid "Time format"
msgstr "Zaman şekli"

#: calendar/gui/prop.c:335
msgid "12-hour (AM/PM)"
msgstr "12 saat (ö.ö./ö.s.)"

#: calendar/gui/prop.c:336
msgid "24-hour"
msgstr "24 saat"

#. Weeks start on
#: calendar/gui/prop.c:346
msgid "Weeks start on"
msgstr "Hafta'nın başlama günü"

#: calendar/gui/prop.c:347
msgid "Sunday"
msgstr "Pazar"

#: calendar/gui/prop.c:348
msgid "Monday"
msgstr "Pazartesi"

#. Day range
#: calendar/gui/prop.c:358
msgid "Day range"
msgstr "Gün sınırları"

#: calendar/gui/prop.c:369
msgid ""
"Please select the start and end hours you want\n"
"to be displayed in the day view and week view.\n"
"Times outside this range will not be displayed\n"
"by default."
msgstr ""
"Gön ve hafta bakışında gösterilinecek başlama ve\n"
"bitme saatlerini belirle .\n"
"Bu saatlerin dışında kalan saatler normal bakışta\n"
"gösterilmeyecektir."

#: calendar/gui/prop.c:385
msgid "Day start:"
msgstr "Gün başlangıçı :"

#: calendar/gui/prop.c:396
msgid "Day end:"
msgstr "Gün bitimi :"

#: calendar/gui/prop.c:519
msgid "Colors for display"
msgstr "Gösterim renkler"

#: calendar/gui/prop.c:522
msgid "Colors"
msgstr "Renkler"

#: calendar/gui/prop.c:599
msgid "Show on TODO List:"
msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesinde göster :"

#: calendar/gui/prop.c:606
msgid "Time Until Due"
msgstr "Geçmesine kalan zaman"

#: calendar/gui/prop.c:637
msgid "To Do List style options:"
msgstr "\"Yapılacak\" stil seçenekleri :"

#: calendar/gui/prop.c:642
msgid "Highlight overdue items"
msgstr "Zamanı geçmiş birimleri \"gözönüne\" ser"

#: calendar/gui/prop.c:645
msgid "Highlight not yet due items"
msgstr "Daha zamanı geçmemiş bilgileri \"gözönüne\" ser"

#: calendar/gui/prop.c:648
msgid "Highlight items due today"
msgstr "Bugün zamanı dolacak birimleri \"gözönüne\" ser"

#: calendar/gui/prop.c:678
msgid "To Do List Properties"
msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi özellikler"

#: calendar/gui/prop.c:681
msgid "To Do List"
msgstr "\"Yapılacak\"'lar listesi"

#: calendar/gui/prop.c:780
msgid "Alarms"
msgstr "Ikazlar"

#. build miscellaneous box
#: calendar/gui/prop.c:783
msgid "Alarm Properties"
msgstr "Ikaz özellikleri"

#: calendar/gui/prop.c:793
msgid "Beep on display alarms"
msgstr "Ekran ikazlarında tıngırtı yap"

#: calendar/gui/prop.c:803
msgid "Audio alarms timeout after"
msgstr "Sedai ikazları kapatma zamanı"

#: calendar/gui/prop.c:814 calendar/gui/prop.c:831
msgid " seconds"
msgstr " saniye"

#: calendar/gui/prop.c:820
msgid "Enable snoozing for "
msgstr "Ikazlamayı aç :"

#. populate default frame/box
#: calendar/gui/prop.c:836
msgid "Defaults"
msgstr "Ince ayarlar"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183
msgid "Cut"
msgstr "Kes"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
msgid "Cut selected item into clipboard"
msgstr "Seçili birimi arabelleğe kes"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
msgid "Copy selected item into clipboard"
msgstr "Seçili birimi arabelleğe kopyala"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199
msgid "Paste"
msgstr "Yapıştır"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
msgid "Paste item from clipboard"
msgstr "Birimi arabellekten yapıştır"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
msgid "Select recipients' addresses"
msgstr "Gönderilecek adresleri belirle"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
msgid "Recipient list:"
msgstr "Alıcılar listesi :"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
msgid "Search..."
msgstr "Ara ..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
msgid "Name"
msgstr "Isim"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
msgid "Address"
msgstr "Adres"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
msgid "Properties..."
msgstr "Özellikler ..."

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
msgid "To: >>"
msgstr "Gn : >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
msgid "Cc: >>"
msgstr "Cc : >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
msgid "Bcc: >>"
msgstr "Bcc : >>"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
msgid "label9"
msgstr "yafta9"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
msgid "label7"
msgstr "yafta7"

#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
msgid "label8"
msgstr "yafta8"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
msgid "1 byte"
msgstr "1 bayt"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
#, c-format
msgid "%u bytes"
msgstr "%u bayt"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
#, c-format
msgid "%.1fK"
msgstr "%.1f bin bayt"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
#, c-format
msgid "%.1fM"
msgstr "%.1f milyon bayt"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
#, c-format
msgid "%.1fG"
msgstr "%.1f milyar bayt"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:299
msgid "Add attachment"
msgstr "Eklem ekle"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:362 shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove"
msgstr "Sil"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:363
msgid "Remove selected items from the attachment list"
msgstr "Seçili birimleri eklemler listesinden sil"

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:394
msgid "Add attachment..."
msgstr "Eklem ekle ..."

#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:395
msgid "Attach a file to the message"
msgstr "Iletiyi bir dosya ekle"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
msgid "Attachment properties"
msgstr "Eklem özellikleri"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
msgid "MIME type:"
msgstr "MIME türü :"

#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
msgid "File name:"
msgstr "Dosya adı :"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:174
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Adres defteri için buraya tıkla"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:216
msgid "To:"
msgstr "Gn:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:217
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "Iletinin gönderildiği kişiler"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:221
msgid "Cc:"
msgstr "Cc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:222
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "Iletinin kopyasının gönderilecek olunduğu adresler"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:227
msgid "Bcc:"
msgstr "Bcc:"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:228
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
msgstr ""
"Iletinin \"kür\" kopyalarının gönderilecek olunduğu adresleri ver ; bunlar "
"kendilerini iletinin gönderildiği kişiler arasın da görmeyecektir ."

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:234
msgid "Subject:"
msgstr "Konu :"

#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:235
msgid "Enter the subject of the mail"
msgstr "Iletinin konusunu ver"

#: composer/e-msg-composer.c:447
msgid "Save as..."
msgstr "Farklı kaydet ..."

#: composer/e-msg-composer.c:458
#, c-format
msgid "Error saving file: %s"
msgstr "`%s' dosyasını kaydederken hata oldu"

#: composer/e-msg-composer.c:478
#, c-format
msgid "Error loading file: %s"
msgstr "`%s' dosyasını yüklerken hata oldu"

#: composer/e-msg-composer.c:497
msgid "Discard this message?"
msgstr "Bu iletiyi unutalım mı ?"

#: composer/e-msg-composer.c:514
msgid "Open file"
msgstr "Dosyayı aç"

#: composer/e-msg-composer.c:626
msgid "That file does not exist."
msgstr "Böyle bir dosya yok ."

#: composer/e-msg-composer.c:636
msgid "That is not a regular file."
msgstr "Bu normal bir dosya değildir ."

#: composer/e-msg-composer.c:646
msgid "That file exists but is not readable."
msgstr "Bu dosya vardır ama okunabilir değil ."

#: composer/e-msg-composer.c:656
msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
msgstr "Bu dosya erişilebilinir gibiydi amma open(2)-çağrısı başarısız oldu ."

#: composer/e-msg-composer.c:678
msgid ""
"The file is very large (more than 100K).\n"
"Are you sure you wish to insert it?"
msgstr ""
"Bu dosya çok büyük ( 100 KB'den büyük ! ) .\n"
"Bu dosyayı içermekten emin misin ?"

#: composer/e-msg-composer.c:699
msgid "An error occurred while reading the file."
msgstr "Dosyayı okurken bir hata oldu ."

#: composer/e-msg-composer.c:795 shell/e-shell-view-menu.c:438
msgid "_File"
msgstr "_Dosya"

#: composer/e-msg-composer.c:801
msgid "_Open..."
msgstr "_Aç ..."

#: composer/e-msg-composer.c:802
msgid "Load a previously saved message"
msgstr "Önceden kaydedilmiş iletiyi yükle"

#: composer/e-msg-composer.c:810
msgid "_Save..."
msgstr "_Farklı kaydet ..."

#: composer/e-msg-composer.c:811
msgid "Save message"
msgstr "Iletiyi kaydet"

#: composer/e-msg-composer.c:819
msgid "_Save as..."
msgstr "_Farklı kaydet ..."

#: composer/e-msg-composer.c:820
msgid "Save message with a different name"
msgstr "Iletiyi faklı bir isim altında kaydet"

#: composer/e-msg-composer.c:828
msgid "Save in _folder..."
msgstr "_Dizinde kaydet ..."

#: composer/e-msg-composer.c:829
msgid "Save the message in a specified folder"
msgstr "Iletiyi belirlenen dizinde kaydet"

#: composer/e-msg-composer.c:838
msgid "_Insert text file... (FIXME)"
msgstr "_Metin dosyasını içer ... ( ABY )"

#: composer/e-msg-composer.c:839
msgid "Insert a file as text into the message"
msgstr "Bir dosyayı metin olarak ekle"

#: composer/e-msg-composer.c:848
msgid "_Send"
msgstr "_Gönder"

#: composer/e-msg-composer.c:849
msgid "Send the message"
msgstr "Iletiyi gönder"

#: composer/e-msg-composer.c:859
msgid "_Close..."
msgstr "_Kapat"

#: composer/e-msg-composer.c:860
msgid "Quit the message composer"
msgstr "Ileti tasarılayıcısından çık"

#: composer/e-msg-composer.c:873 shell/e-shell-view-menu.c:480
msgid "_Edit"
msgstr "_Değiştir"

#: composer/e-msg-composer.c:884
msgid "_Format"
msgstr "Şe_kil"

#: composer/e-msg-composer.c:890
msgid "HTML"
msgstr "HTML"

#: composer/e-msg-composer.c:891
msgid "Send the mail in HTML format"
msgstr "ePostayı HTML şeklinde gönder"

#: composer/e-msg-composer.c:904 shell/e-shell-view-menu.c:387
#: shell/e-shell-view-menu.c:491
msgid "_View"
msgstr "_Göster"

#: composer/e-msg-composer.c:910
msgid "Show _attachments"
msgstr "_Eklemleri göster"

#: composer/e-msg-composer.c:911
msgid "Show/hide attachments"
msgstr "Eklemleri göster/gizle"

#: composer/e-msg-composer.c:944
msgid "Send"
msgstr "Gönder"

#: composer/e-msg-composer.c:945
msgid "Send this message"
msgstr "Bu iletiyi gönder"

#: composer/e-msg-composer.c:954
msgid "Attach"
msgstr "Ekle"

#: composer/e-msg-composer.c:955
msgid "Attach a file"
msgstr "Bir dosya ekle"

#: composer/e-msg-composer.c:1142
msgid "Compose a message"
msgstr "Bir ileti yaz"

#: filter/filter-editor.c:198
msgid "Edit Filter"
msgstr "Filtralarla oyna"

#: filter/filter-editor.c:198
msgid "Create filter"
msgstr "Filtra yarat"

#: filter/filter-editor.c:209
msgid "Back"
msgstr "Geri"

#: filter/filter-editor.c:211
msgid "Finish"
msgstr "Bitir"

#: filter/filter-editor.c:212
msgid "Cancel"
msgstr "Iptal"

#: filter/filter-editor.c:216
msgid "Apply"
msgstr "Uygula"

#: filter/filter-editor.c:233
msgid ""
"<h2>Create Filtering Rule</h2><p>Select one of the base rules above, then "
"continue forwards to customise it.</p>"
msgstr ""
"<h2>Filtra kuralını kur</h2><p>Alttaki kurallardan bir tanesini seçip, o "
"kuralı özelleştirmeye devam et .</p>"

#: mail/component-factory.c:193
msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
msgstr "Evolution'in ePosta parçasını başlatamadım ."

#: mail/folder-browser-factory.c:23
msgid "Get mail"
msgstr "ePosta'yı al"

#: mail/folder-browser-factory.c:23
msgid "Check for new mail"
msgstr "Yeni ePosta için bak"

#: mail/folder-browser-factory.c:24
msgid "Compose"
msgstr "Yaz"

#: mail/folder-browser-factory.c:24
msgid "Compose a new message"
msgstr "Yeni bir ePosta iletisini yaz"

#: mail/folder-browser-factory.c:28
msgid "Reply"
msgstr "Cevapla"

#: mail/folder-browser-factory.c:28
msgid "Reply to the sender of this message"
msgstr "Iletiyi gönderene cevap ver"

#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Reply to All"
msgstr "Hepsine cevapla"

#: mail/folder-browser-factory.c:29
msgid "Reply to all recipients of this message"
msgstr "Iletinin yekin alıcılarına cevap ver"

#: mail/folder-browser-factory.c:31
msgid "Forward"
msgstr "Ilet"

#: mail/folder-browser-factory.c:31
msgid "Forward this message"
msgstr "Bu iletiyi ilet"

#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Move"
msgstr "Taşı"

#: mail/folder-browser-factory.c:35
msgid "Move message to a new folder"
msgstr "Iletiyi yeni bir dizine taşı"

#: mail/folder-browser-factory.c:37
msgid "Print the selected message"
msgstr "Seçili iletiyi yazdır"

#: mail/folder-browser-factory.c:39
msgid "Delete this message"
msgstr "Bu iletiyi sil"

#: mail/folder-browser-factory.c:59
msgid "_Threaded Message List"
msgstr "Iletilerin k_onu listesi"

#: mail/folder-browser-factory.c:71
msgid "_Expunge"
msgstr "_Temizle"

#: mail/folder-browser-factory.c:77
msgid "_Filter Druid ..."
msgstr "_Filtra sihirbazı ..."

#: mail/folder-browser-factory.c:83
msgid "_Virtual Folder Druid ..."
msgstr "_Sanal Dizin Sihirbazı ..."

#: mail/folder-browser-factory.c:89
msgid "_Mail Configuration ..."
msgstr "_ePosta ayarları ..."

#: mail/folder-browser-factory.c:95
msgid "Forget _Passwords"
msgstr "_Parolaları unut"

#: mail/mail-config.c:262
msgid ""
"Enter your name and email address to be used in outgoing mail. You may also, "
"optionally, enter the name of your organization, and the name of a file to "
"read your signature from."
msgstr ""
"Gönderdiğin ePostalarda kullanılanacak isim ve ePosta adresini belirle. Ve "
"istersen üye oldudun örgütün adını ve imza dosyası olarak kullanılacak "
"dosyanın adını belirtebilirsin."

#: mail/mail-config.c:277
msgid "Full name:"
msgstr "Tam ismi :"

#: mail/mail-config.c:305
msgid "Email address:"
msgstr "ePosta adresi : "

#: mail/mail-config.c:328
msgid "Organization:"
msgstr "Örgüt : "

#: mail/mail-config.c:340
msgid "Signature file:"
msgstr "Imza dosyası : "

#: mail/mail-config.c:345
msgid "Signature File"
msgstr "Imza Dosyası"

#: mail/mail-config.c:730 mail/mail-config.c:824 mail/mail-config.c:1637
msgid "Server:"
msgstr "Sunucu :"

#: mail/mail-config.c:737
msgid "Username:"
msgstr "Kullanıcı adı :"

#: mail/mail-config.c:744
msgid "Path:"
msgstr "Dizin :"

#: mail/mail-config.c:751 mail/mail-config.c:831
msgid "Authentication:"
msgstr "Doğrulama :"

#: mail/mail-config.c:763 mail/mail-config.c:843
msgid "Detect supported types..."
msgstr "Desteklenen türleri dene ..."

#: mail/mail-config.c:789 mail/mail-config.c:865
msgid "Test these values before continuing"
msgstr "Bu değerleri devam etmekten önce bir dene"

#: mail/mail-config.c:976
msgid ""
"Select the kind of mail server you have, and enter the relevant information "
"about it.\n"
"\n"
"If the server requires authentication, you can click the \"Detect supported "
"types...\" button after entering the other information."
msgstr ""
"ePosta sunucusunun türünü seç ve gerekli bilgileri de verebilirsin. \n"
"\n"
"Sunucu bir tanımlama bekliyorsa o zaman \"Desteklenen türleri dene ...\" "
"basmasına öbür bilgiler verdikten sonra basabilirsin ."

#: mail/mail-config.c:994
msgid "Select the method you would like to use to deliver your mail."
msgstr "ePostanı gönderirken tercih ettiğin türü belirle."

#: mail/mail-config.c:1179 mail/mail-config.c:1258
msgid "Mail Configuration"
msgstr "ePosta ayarlaması"

#. Identity page
#: mail/mail-config.c:1196
msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"

#. Source page
#: mail/mail-config.c:1215
msgid "Mail Source"
msgstr "ePosta kaynağı"

#. Transport page
#: mail/mail-config.c:1236
msgid "Mail Transport"
msgstr "ePosta transferi"

#: mail/mail-config.c:1359
msgid "Edit Identity"
msgstr "Kimliği değiştir"

#: mail/mail-config.c:1361
msgid "Add Identity"
msgstr "Kimlik ekle"

#: mail/mail-config.c:1504
msgid "Edit Source"
msgstr "Kaynağı değiştir"

#: mail/mail-config.c:1506
msgid "Add Source"
msgstr "Kaynak ekle"

#. "\n\n"
#. "If the server requires authentication, you can click the "
#. "\"Detect supported types...\" button after entering "
#. "the other information."
#: mail/mail-config.c:1616
msgid "Enter the hostname of the News Server you have."
msgstr "Haber sunucusunun adresini ver ."

#: mail/mail-config.c:1672
msgid "Edit News Server"
msgstr "Haber sunucusuyla oyna"

#: mail/mail-config.c:1674
msgid "Add News Server"
msgstr "Haber suncusu ekle"

#: mail/mail-ops.c:367
msgid "Fetching mail"
msgstr "ePosta'yı alıyorum"

#: mail/mail-ops.c:379
msgid ""
"This message has no subject.\n"
"Really send?"
msgstr ""
"Bu iletinin konusu yok .\n"
"Vallahi mi göndereyim ?"

#: mail/mail-ops.c:767
msgid "Move message(s) to"
msgstr "Ileti(leri) buraya taşı "

#: mail/mail-threads.c:483
msgid "Currently pending operations:"
msgstr "Şu an geçerli olan eylemler :"

#: mail/mail-threads.c:621
msgid "Incomplete message written on pipe!"
msgstr "Tünellemeden bozuk bir ileti geldi !"

#: mail/mail-threads.c:623
msgid "Error reading commands from dispatching thread."
msgstr "Konu dizimini komutalarla okurken hata oldu ."

#: mail/mail-threads.c:712
msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
msgstr "Konu dizimini ayırtırken bir ileti bozuk mu cıktı ?"

#: mail/mail-threads.c:814
msgid "Could not create dialog box."
msgstr "Diyalog kutusunu yaratamadım ."

#: mail/mail-threads.c:849
msgid "User cancelled query."
msgstr "Sorgulamayı kullanıcı durdurdu ."

#: mail/message-list.c:456
msgid "Online Status"
msgstr "Bağlı olma durumu"

#: mail/message-list.c:484
msgid "From"
msgstr "Gönderen"

#: mail/message-list.c:491
msgid "Subject"
msgstr "Konu"

#: mail/message-list.c:498
msgid "Date"
msgstr "Tarih"

#: mail/message-list.c:505
msgid "Received"
msgstr "Alındı"

#: mail/message-list.c:512
msgid "To"
msgstr "Gn:"

#: mail/message-list.c:519
msgid "Size"
msgstr "Boyut"

#: shell/e-setup.c:47
msgid "Evolution installation"
msgstr "Evolution yüklenmesi"

#: shell/e-setup.c:51
msgid "This seems to be the first time you run Evolution."
msgstr "Bu Evolution'i ilk çalıştırmana benziyor ."

#: shell/e-setup.c:52
msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
msgstr "\"Oldu\"'ya tıklayıp, Evolution kullanıcı dosyalarını"

#: shell/e-setup.c:69
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the directory\n"
"%s\n"
"Error: %s"
msgstr ""
"%s dizinini yaratamadım\n"
"\n"
"Hata : %s"

#: shell/e-setup.c:84
#, c-format
msgid ""
"Cannot copy files into\n"
"`%s'."
msgstr ""
"Dosyaları `%s''ye\n"
"kopyalayamadım ."

#: shell/e-setup.c:88
msgid "Evolution files successfully installed."
msgstr "Evolution dosyaları başarılı yüklendi."

#: shell/e-setup.c:108
#, c-format
msgid ""
"The file `%s' is not a directory.\n"
"Please remove it in order to allow installation\n"
"of the Evolution user files."
msgstr ""
"`%s' bir dizin değildir.\n"
"Evolution kullanıcı dosyalarının yüklenmesi\n"
"için o'nu sil."

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:81
#, c-format
msgid ""
"Cannot create the specified folder:\n"
"%s"
msgstr ""
"%s dizinini yaratamadım\n"
" "

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:133
msgid "The specified folder name is not valid."
msgstr "Belirtilen dizin adı geçerli değildir ."

#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:223
msgid "Evolution - Create new folder"
msgstr "Evolution - Yeni dizin yarat"

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:95
msgid ""
"The type of the selected folder is not valid for\n"
"the requested operation."
msgstr ""
"Belirtilen eylem için bu seçili klasör tipi \n"
"geçerli değildir ."

#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:236
msgid "New..."
msgstr "Yeni ..."

#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:459 shell/e-shell-folder-title-bar.c:460
msgid "(Untitled)"
msgstr "( Isimsiz )"

#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
#. * dialog returned here, I don't remember...
#.
#: shell/e-shell-view-menu.c:113
msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
msgstr "Bug-buddy $PATH dizinlenmende bulunamadı."

#. same as above
#: shell/e-shell-view-menu.c:119
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug-buddy çalıştırılınamadı."

#: shell/e-shell-view-menu.c:164
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"

#: shell/e-shell-view-menu.c:166
msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
msgstr "Tel'if hakkı (C) 1999, 2000 Helix Code, Inc."

#: shell/e-shell-view-menu.c:168
msgid ""
"Evolution is a suite of groupware applications\n"
"for mail, calendaring, and contact management\n"
"within the GNOME desktop environment."
msgstr ""
"Evolution GNOME masaüstü için acaip bir ePosta, \n"
"takvim ve tanıklar yönetim uygulaması\n"
"idir."

#: shell/e-shell-view-menu.c:324
msgid "Go to folder..."
msgstr "Dizinde git ..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:381
msgid "_New"
msgstr "_Yeni"

#: shell/e-shell-view-menu.c:393
msgid "_Folder"
msgstr "_Dizin"

#: shell/e-shell-view-menu.c:399
msgid "Evolution bar _shortcut"
msgstr "Evolution çubuğu _kısayolu"

#: shell/e-shell-view-menu.c:408
msgid "_Mail message (FIXME)"
msgstr "e_Posta iletisi"

#: shell/e-shell-view-menu.c:414
msgid "_Appointment (FIXME)"
msgstr "T_oplantı"

#: shell/e-shell-view-menu.c:420
msgid "_Contact (FIXME)"
msgstr "_Tanık"

#: shell/e-shell-view-menu.c:426
msgid "_Task (FIXME)"
msgstr "_Görev"

#: shell/e-shell-view-menu.c:448
msgid "_Go to folder..."
msgstr "Dizine _git ..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:449
msgid "Display a different folder"
msgstr "Değişik bir dizini göster"

#: shell/e-shell-view-menu.c:456
msgid "_Create new folder..."
msgstr "_Yeni bir dizini yarat ..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:457 shell/e-shell-view-menu.c:467
msgid "Create a new folder"
msgstr "Yeni bir dizini yarat"

#: shell/e-shell-view-menu.c:466
msgid "E_xit..."
msgstr "Çı_k ..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:497
msgid "Show _shortcut bar"
msgstr "Kı_sayol çubuğunu göster"

#: shell/e-shell-view-menu.c:498
msgid "Show the shortcut bar"
msgstr "Kısayol çubuğunu gösterir"

#: shell/e-shell-view-menu.c:503
msgid "Show _folder bar"
msgstr "Di_zinler çubuğunu göster"

#: shell/e-shell-view-menu.c:504
msgid "Show the folder bar"
msgstr "Dizinler çubuğunu gösterir"

#: shell/e-shell-view-menu.c:526
msgid "_Actions"
msgstr "E_ylemler"

#: shell/e-shell-view-menu.c:537
msgid "_Help"
msgstr "_Bark"

#: shell/e-shell-view-menu.c:543
msgid "Help _index"
msgstr "Yardım _içeriği"

#: shell/e-shell-view-menu.c:550
msgid "Getting _started"
msgstr "Na_sıl başlarım"

#: shell/e-shell-view-menu.c:557
msgid "Using the _mailer"
msgstr "_ePosta bölümünü nasıl kullanırım"

#: shell/e-shell-view-menu.c:564
msgid "Using the _calendar"
msgstr "_Takvimi nasıl kullanırım"

#: shell/e-shell-view-menu.c:571
msgid "Using the c_ontact manager"
msgstr "Ta_nıklar yöneticisini nasıl kullanırım"

#: shell/e-shell-view-menu.c:581
msgid "_Submit bug report"
msgstr "_Hata raporunu gönder"

#: shell/e-shell-view-menu.c:582
msgid "Submit bug report using Bug Buddy"
msgstr "bug-buddy desteğiyle bir hata raporunu gönder"

#: shell/e-shell-view-menu.c:591
msgid "_About Evolution..."
msgstr "_Evolution bilgisi ..."

#: shell/e-shell-view-menu.c:592
msgid "Show information about Evolution"
msgstr "Evolution hakkında bilgi göster"

#: shell/e-shell-view.c:114
msgid "(No folder displayed)"
msgstr "( Hiç bir dizin gösterilmiyor )"

#: shell/e-shell-view.c:342
msgid "Folders"
msgstr "Dizinler"

#: shell/e-shell-view.c:734
msgid "None"
msgstr "Yok"

#: shell/e-shell-view.c:738
#, c-format
msgid "Evolution - %s"
msgstr "Evolution - %s"

#: shell/e-shell.c:293
#, c-format
msgid "Cannot set up local storage -- %s"
msgstr "Yerel kaydı kuramadım -- %s"

#: shell/e-shortcuts-view.c:235
msgid "_Small icons"
msgstr "_Ufak ikonalar"

#: shell/e-shortcuts-view.c:236
msgid "Show the shortcuts as small icons"
msgstr "Kısayolları ufak ikonalar olarak göster"

#: shell/e-shortcuts-view.c:238
msgid "_Large icons"
msgstr "_Büyük ikonalar"

#: shell/e-shortcuts-view.c:239
msgid "Show the shortcuts as large icons"
msgstr "Kısayolları büyük ikonalar olarak göster"

#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Activate"
msgstr "Geçerli yap"

#: shell/e-shortcuts-view.c:330
msgid "Activate this shortcut"
msgstr "Bu kısayolu geçerli yap"

#: shell/e-shortcuts-view.c:333
msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
msgstr "Bu kısayolu kısayol çubuğundan sil"

#: shell/e-shortcuts.c:358
msgid "Error saving shortcuts."
msgstr "Kısayolları kaydederken hata oldu."

#: shell/e-storage.c:217
msgid "(No name)"
msgstr "( Ismi yok )"

#: shell/e-storage.c:412
msgid "No error"
msgstr "Hata yok"

#: shell/e-storage.c:414
msgid "Generic error"
msgstr "Genel hata"

#: shell/e-storage.c:416
msgid "A folder with the same name already exists"
msgstr "Aynı isimli bir klasör zaten var"

#: shell/e-storage.c:418
msgid "The specified folder type is not valid"
msgstr "Belirtilen klasör tipi geçerli değildir"

#: shell/e-storage.c:420
msgid "I/O error"
msgstr "V/D hatası"

#: shell/e-storage.c:422
msgid "Not enough space to create the folder"
msgstr "Klasörü yaratmak için gerekli disk alanı yok"

#: shell/e-storage.c:424
msgid "The specified folder was not found"
msgstr "Belirtilen klasör bulunamadı"

#: shell/e-storage.c:426
msgid "Function not implemented in this storage"
msgstr "Işlem yazılmamıştır"

#: shell/e-storage.c:428
msgid "Permission denied"
msgstr "Izin yok"

#: shell/e-storage.c:430
msgid "Operation not supported"
msgstr "Işlem desteklenmiyor"

#: shell/e-storage.c:432
msgid "The specified type is not supported in this storage"
msgstr "Bu kayıtta belirtilen tip desteklenmiyor"

#: shell/e-storage.c:434
msgid "Unknown error"
msgstr "Bilinmeyen hata"

#: shell/main.c:66
msgid ""
"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
"\n"
"Over the last month and a half, our focus has been on making\n"
"Evolution usable. Many of the Evolution developers are now using\n"
"Evolution to read their mail full time. You could too. (Just\n"
"be sure to keep a backup.)\n"
"\n"
"But while we have fixed many bugs affecting its stability and\n"
"security, you still get the disclaimer:  Evolution will: crash,\n"
"lose your mail when you don't want it to, refuse to delete your\n"
"mail when you do want it to, leave stray processes running,\n"
"consume 100% CPU, race, lock, send HTML mail to random mailing\n"
"lists, and embarass you in front of your friends and co-workers.\n"
"Use only as directed.\n"
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
"await your contributions!\n"
msgstr ""
"Merhaba. Evolution kitlesel işlemler uygulamasının önizleme neslini\n"
"yüklemen için teşekkürler.\n"
"\n"
"Son bir buçuk ayda, Evolution'u kullanabilir bi' hale getirmeye uğraştık.\n"
"Evolution'un yazarlarının çoğu ( idealizm ? ) ePostalarını \n"
"Evolution ile okuyup, yazmaktadır . Sen de böyle yapabilirsin tabii ki .\n"
"( Sadece bir yedekleme yapmayı unutma . )\n"
".\n"
"Çoğu ağır hataları ve sorunları düzeltmemize rağmen vasat ikaz iletisi\n"
"var. Evolution'un becerilerini sayalım :\n"
"çökmeler, ePosta kaybı, ortada kalan yetim işlemler, %%100 işlem kullanımı,\n"
"kilitlenmeler, tesadüfi ePosta listelerine gönderilmiş HTML ePostaları ve "
"arkadaşlarının\n"
"ve meslektaşlarının önünde utanmalar. Yani riski sana kalmış.\n"
"\n"
"Ağır bir işin sonucunu beğindiğinizi umup, sizin katkılarını\n"
"bekliyoruz !\n"

#: shell/main.c:93
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
msgstr ""
"Teşekkürler\n"
"Evolution Takımı\n"

#: shell/main.c:124
msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
msgstr "Evolution komutasını başlatamadım ."

#: shell/main.c:162
msgid "Cannot initialize the configuration system."
msgstr "Ayarlama sistemini başlatamadım ."

#: shell/main.c:168
msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
msgstr "Bonobo parçalar sistemini başlatamadım."

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
msgid "Fields"
msgstr "Birimler"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
msgid "Grouping"
msgstr "Kitle"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
msgid "Sort"
msgstr "Sırala"

#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
msgid "Filter"
msgstr "Filtra"

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:7
msgid "Field Chooser"
msgstr "Birim seçmeni"

#: widgets/e-table/e-table-field-chooser.glade.h:8
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
msgstr ""
"Çizgiyene bir sütun eklemek için, o çizgiyeyi\n"
"istediğin yere bırakabilirsin ."

#.
#. * Translatable strings file generated by Glade.
#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
#. * DO NOT compile it as part of your application.
#.
#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
msgid "window1"
msgstr "pencere1"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
msgid "Available fields"
msgstr "Varolan birimler"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
msgid "label1"
msgstr "yafta1"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
msgid "Show in this order"
msgstr "Bu sıralamada göster"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
msgid "label2"
msgstr "yafta2"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
msgid "Add >>"
msgstr "Ekle >>"

#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
msgid "<< Remove"
msgstr "<< Sil"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
msgid "Tentative"
msgstr "Girişimli"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
msgid "Busy"
msgstr "Mesşgul"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
msgid "Out of Office"
msgstr "Ofis'te değil"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
msgid "No Information"
msgstr "Bilgi yok"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
msgid "_Invite Others..."
msgstr "Başkaları _davet et ..."

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
msgid "_Options"
msgstr "_Seçenekler"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
msgid "Show _Only Working Hours"
msgstr "Sadece ça_lışma saatleri göster"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
msgid "Show _Zoomed Out"
msgstr "_Uzaklaştırılmış göster"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
msgid "_Update Free/Busy"
msgstr "Boş/Meşgul'leri _yenile"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
msgid "_<<"
msgstr "_<<"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
msgid "_Autopick"
msgstr "_Otomatikman seç"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
msgid ">_>"
msgstr ">_>"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
msgid "_All People and Resources"
msgstr "_Yekin kişiler ve kaynaklar"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
msgid "All _People and One Resource"
msgstr "Yekin _kişiler ve bir kaynak"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
msgid "_Required People"
msgstr "_Gerekli kişiler"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
msgid "Required People and _One Resource"
msgstr "Gerekli kişiler ve _bir kaynak"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
msgid "Meeting _start time:"
msgstr "Toplantı başlama saati :"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
msgid "Meeting _end time:"
msgstr "Toplantı bitiş saati :"

#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
msgid "All Attendees"
msgstr "Yekin ziyaretciler"

#: widgets/misc/e-clipped-label.c:106
msgid "..."
msgstr "..."

#: widgets/shortcut-bar/e-group-bar.c:632
#, c-format
msgid "Group %i"
msgstr "Kitle %i"

#~ msgid "Refile"
#~ msgstr "Yeniden dosyala"

#~ msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
#~ msgstr "ePosta parçası : Bonobo'yu başlatamadım"