aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2013-07-18 19:45:36 +0800
committerKjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>2013-07-18 19:45:36 +0800
commit7fdb6c3eca0837719c1970353f46ac38686867d6 (patch)
treec98e3848f347fa5de5ab310343513a193a4b0201
parent2873368e36050e4969c3f91775b92fda27b9fcb5 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-7fdb6c3eca0837719c1970353f46ac38686867d6.tar
gsoc2013-empathy-7fdb6c3eca0837719c1970353f46ac38686867d6.tar.gz
gsoc2013-empathy-7fdb6c3eca0837719c1970353f46ac38686867d6.tar.bz2
gsoc2013-empathy-7fdb6c3eca0837719c1970353f46ac38686867d6.tar.lz
gsoc2013-empathy-7fdb6c3eca0837719c1970353f46ac38686867d6.tar.xz
gsoc2013-empathy-7fdb6c3eca0837719c1970353f46ac38686867d6.tar.zst
gsoc2013-empathy-7fdb6c3eca0837719c1970353f46ac38686867d6.zip
Updated Norwegian bokmål translation
-rw-r--r--po/nb.po122
1 files changed, 63 insertions, 59 deletions
diff --git a/po/nb.po b/po/nb.po
index 74771c271..5c1544f20 100644
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy 3.9.x\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-04 11:22+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-04 11:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-18 13:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-18 13:45+0200\n"
"Last-Translator: Kjartan Maraas <kmaraas@gnome.org>\n"
"Language-Team: Norwegian bokmål <i18n-nb@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: no\n"
@@ -503,7 +503,7 @@ msgstr "Feil under overføring av filen"
msgid "The other participant is unable to transfer the file"
msgstr "Avsender kan ikke overføre filen"
-#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:750 ../libempathy/empathy-utils.c:295
+#: ../libempathy/empathy-ft-handler.c:750 ../libempathy/empathy-utils.c:294
msgid "Unknown reason"
msgstr "Ukjent årsak"
@@ -599,139 +599,139 @@ msgstr[1] "%d måneder siden"
msgid "in the future"
msgstr "i fremtiden"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:215
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:214
msgid "Available"
msgstr "Tilgjengelig"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:217
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:216
msgid "Busy"
msgstr "Opptatt"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:220
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:219
msgid "Away"
msgstr "Borte"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:222
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:221
msgid "Invisible"
msgstr "Usynlig"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:224
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:223
msgid "Offline"
msgstr "Frakoblet"
#. translators: presence type is unknown
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:227
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:226
msgctxt "presence"
msgid "Unknown"
msgstr "Ukjent"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:267
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:266
msgid "No reason specified"
msgstr "Ingen årsak oppgitt"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:269 ../libempathy/empathy-utils.c:325
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:268 ../libempathy/empathy-utils.c:324
msgid "Status is set to offline"
msgstr "Status er satt til frakoblet"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:271 ../libempathy/empathy-utils.c:305
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:270 ../libempathy/empathy-utils.c:304
#: ../libempathy-gtk/empathy-call-utils.c:41
#: ../libempathy-gtk/empathy-new-message-dialog.c:70
msgid "Network error"
msgstr "Nettverksfeil"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:273 ../libempathy/empathy-utils.c:307
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:272 ../libempathy/empathy-utils.c:306
msgid "Authentication failed"
msgstr "Autentiseringen feilet"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:275 ../libempathy/empathy-utils.c:309
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:274 ../libempathy/empathy-utils.c:308
msgid "Encryption error"
msgstr "Krypteringsfeil"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:277
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:276
msgid "Name in use"
msgstr "Navn i bruk"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:279 ../libempathy/empathy-utils.c:311
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:278 ../libempathy/empathy-utils.c:310
msgid "Certificate not provided"
msgstr "Sertifikat ikke oppgitt"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:281 ../libempathy/empathy-utils.c:313
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:280 ../libempathy/empathy-utils.c:312
msgid "Certificate untrusted"
msgstr "Stoler ikke på sertifikat"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:283 ../libempathy/empathy-utils.c:315
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:282 ../libempathy/empathy-utils.c:314
msgid "Certificate expired"
msgstr "Sertifikat utgått"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:285 ../libempathy/empathy-utils.c:317
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:284 ../libempathy/empathy-utils.c:316
msgid "Certificate not activated"
msgstr "Sertifikat ikke aktivert"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:287 ../libempathy/empathy-utils.c:319
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:286 ../libempathy/empathy-utils.c:318
msgid "Certificate hostname mismatch"
msgstr "Feil vertsnavn i forhold til sertifikat"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:289 ../libempathy/empathy-utils.c:321
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:288 ../libempathy/empathy-utils.c:320
msgid "Certificate fingerprint mismatch"
msgstr "Fingeravtrykk stemmer ikke for sertifikat"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:291 ../libempathy/empathy-utils.c:323
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:290 ../libempathy/empathy-utils.c:322
msgid "Certificate self-signed"
msgstr "Selvsignert sertifikat"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:293
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:292
msgid "Certificate error"
msgstr "Sertifikatsfeil"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:327
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:326
msgid "Encryption is not available"
msgstr "Kryptering er ikke tilgjengelig"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:329
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:328
msgid "Certificate is invalid"
msgstr "Sertifikatet ikke ugyldig"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:331
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:330
msgid "Connection has been refused"
msgstr "Tilkobling nektes"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:333
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:332
msgid "Connection can't be established"
msgstr "Tilkobling kan ikke etableres"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:335
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:334
msgid "Connection has been lost"
msgstr "Tilkobling mistet"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:337
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:336
msgid "This account is already connected to the server"
msgstr "Denne kontoen er allerede koblet til tjeneren"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:339
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:338
msgid ""
"Connection has been replaced by a new connection using the same resource"
msgstr ""
"Tilkoblingen er erstattet med en ny tilkobling som bruker samme ressurs"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:342
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:341
msgid "The account already exists on the server"
msgstr "Kontoen eksisterer allerede på tjeneren"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:344
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:343
msgid "Server is currently too busy to handle the connection"
msgstr "Tjeneren er for opptatt til å håndtere tilkoblingen"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:346
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:345
msgid "Certificate has been revoked"
msgstr "Sertifikatet er trukket tilbake"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:348
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:347
msgid ""
"Certificate uses an insecure cipher algorithm or is cryptographically weak"
msgstr ""
"Sertifikatet bruker en usikker cipher-algoritme eller er kryptografisk svakt"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:351
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:350
msgid ""
"The length of the server certificate, or the depth of the server certificate "
"chain, exceed the limits imposed by the cryptography library"
@@ -739,28 +739,28 @@ msgstr ""
"Lengden på tjenersertifikatet eller dybden på sertifikatkjeden på tjeneren "
"oversteg grensen som settes av kryptografibiblioteket"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:355
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:354
msgid "Your software is too old"
msgstr "Programvaren din er for gammel"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:357
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:356
msgid "Internal error"
msgstr "Intern feil"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:486
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:468
#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:28
msgid "People Nearby"
msgstr "Personer i nærheten"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:491
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:473
msgid "Yahoo! Japan"
msgstr "Yahoo! Japan"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:527 ../src/empathy-roster-window.c:657
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:509 ../src/empathy-roster-window.c:657
msgid "Google Talk"
msgstr "Google Talk"
-#: ../libempathy/empathy-utils.c:528
+#: ../libempathy/empathy-utils.c:510
msgid "Facebook Chat"
msgstr "Facebook-prat"
@@ -1693,7 +1693,7 @@ msgstr "Rediger blokkerte kontakter"
#. Account and Identifier
#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-blocking-dialog.ui.h:1
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:528
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:559
#: ../libempathy-gtk/empathy-individual-widget.c:1473
#: ../src/empathy-chatrooms-window.ui.h:2
#: ../src/empathy-new-chatroom-dialog.ui.h:6
@@ -1774,27 +1774,31 @@ msgid "parcel"
msgstr "pakke"
#. Title
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:521
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:552
msgid "Search contacts"
msgstr "Søk i kontakter"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:551
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:582
msgid "Search: "
msgstr "Søk: "
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:609
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:640
msgid "_Add Contact"
msgstr "_Legg til kontakt"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:627
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:659
msgid "No contacts found"
msgstr "Ingen kontakter funnet"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:643
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:660
+msgid "Contact search is not supported on this account"
+msgstr "Kontaktsøk er ikke støttet for denne kontoen"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:666
msgid "Your message introducing yourself:"
msgstr "Melding der du introduserer deg selv:"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:651
+#: ../libempathy-gtk/empathy-contact-search-dialog.c:674
msgid "Please let me see when you're online. Thanks!"
msgstr "Vennligst la meg så når du er tilkoblet. Takk!"
@@ -2580,43 +2584,43 @@ msgstr "_Skill mellom små/store bokstaver"
msgid "Phrase not found"
msgstr "Teksten ble ikke funnet"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:49
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:50
msgid "Received an instant message"
msgstr "Mottok en lynmelding"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:51
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:52
msgid "Sent an instant message"
msgstr "Send en lynmelding"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:53
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:54
msgid "Incoming chat request"
msgstr "Innkommende samtaleforespørsel"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:55
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:56
msgid "Contact connected"
msgstr "Kontakt koblet til"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:57
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:58
msgid "Contact disconnected"
msgstr "Kontakt koblet fra"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:59
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:60
msgid "Connected to server"
msgstr "Koblet til tjener"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:61
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:62
msgid "Disconnected from server"
msgstr "Koblet fra tjener"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:63
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:64
msgid "Incoming voice call"
msgstr "Innkommende samtale"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:65
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:66
msgid "Outgoing voice call"
msgstr "Utgående samtale"
-#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:67
+#: ../libempathy-gtk/empathy-sound-manager.c:68
msgid "Voice call ended"
msgstr "Samtale avsluttet"
@@ -4191,7 +4195,7 @@ msgstr "Vis grupper"
msgid "Show account balances"
msgstr "Vis saldo for konto"
-#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2226
+#: ../src/empathy-preferences.ui.h:4 ../src/empathy-roster-window.c:2236
msgid "Contact List"
msgstr "Kontaktliste"