aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/help
diff options
context:
space:
mode:
authorMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2010-10-15 01:59:45 +0800
committerMatej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>2010-10-15 01:59:45 +0800
commit2afeae6b56b1f0f2e2bc457b23fc54eac05c34c0 (patch)
tree4b33dcfd1c3dddfc37ae80c61d86b0a7ae1ae7eb /help
parent7a4c8e7c2e707d20051cfe0fcc5bcfc5a74fc622 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-2afeae6b56b1f0f2e2bc457b23fc54eac05c34c0.tar
gsoc2013-empathy-2afeae6b56b1f0f2e2bc457b23fc54eac05c34c0.tar.gz
gsoc2013-empathy-2afeae6b56b1f0f2e2bc457b23fc54eac05c34c0.tar.bz2
gsoc2013-empathy-2afeae6b56b1f0f2e2bc457b23fc54eac05c34c0.tar.lz
gsoc2013-empathy-2afeae6b56b1f0f2e2bc457b23fc54eac05c34c0.tar.xz
gsoc2013-empathy-2afeae6b56b1f0f2e2bc457b23fc54eac05c34c0.tar.zst
gsoc2013-empathy-2afeae6b56b1f0f2e2bc457b23fc54eac05c34c0.zip
Updated Slovenian translation
Diffstat (limited to 'help')
-rw-r--r--help/sl/sl.po60
1 files changed, 30 insertions, 30 deletions
diff --git a/help/sl/sl.po b/help/sl/sl.po
index f580ac91d..9ad7797a0 100644
--- a/help/sl/sl.po
+++ b/help/sl/sl.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy help master\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-13 07:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-13 11:31+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-14 19:59+0100\n"
"Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
"Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -647,7 +647,7 @@ msgstr ""
#: C/prob-conn-neterror.page:36(cite)
msgid "shaunm"
-msgstr ""
+msgstr "shaunm"
#: C/prob-conn-neterror.page:37(p)
msgid "Empathy no longer allows you to create an IRC account without a valid nick. I've removed the guide link. Remove the text."
@@ -863,15 +863,15 @@ msgstr ""
#: C/link-contacts.page:40(p)
msgid "janes@facebook"
-msgstr ""
+msgstr "janes@facebook"
#: C/link-contacts.page:45(p)
msgid "jane.smith@gmail"
-msgstr ""
+msgstr "jane.smith@gmail"
#: C/link-contacts.page:50(p)
msgid "jane_smith@hotmail"
-msgstr ""
+msgstr "jane_smith@hotmail"
#: C/link-contacts.page:55(p)
msgid "You can combine these contacts into a single Jane Smith one."
@@ -915,7 +915,7 @@ msgstr ""
#: C/license.page:11(title)
msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Dovoljenje"
#: C/license.page:12(p)
msgid "This work is distributed under a CreativeCommons Attribution-Share Alike 3.0 Unported license."
@@ -1142,7 +1142,7 @@ msgstr ""
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/introduction.page:41(None)
msgid "@@image: 'figures/empathy-main-window.png'; md5=489ba00b0fc377aba4c691210b6e0650"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'figures/empathy-main-window.png'; md5=489ba00b0fc377aba4c691210b6e0650"
#: C/introduction.page:9(desc)
msgid "Introduction to the <app>Empathy</app> instant messenger."
@@ -1180,7 +1180,7 @@ msgstr ""
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/index.page:28(None)
msgid "@@image: 'figures/empathy-logo.png'; md5=14568248b11d2cfe7992c5edd7e157e8"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'figures/empathy-logo.png'; md5=14568248b11d2cfe7992c5edd7e157e8"
#: C/index.page:7(title)
#: C/index.page:8(title)
@@ -1678,7 +1678,7 @@ msgstr ""
#: C/create-account.page:60(title)
#: C/audio-video.page:170(p)
msgid "Jabber"
-msgstr ""
+msgstr "Jabber"
#: C/create-account.page:62(p)
msgid "Jabber is an open instant messaging system. Like email, Jabber allows you to choose your account provider and communicate with all other Jabber users, regardless of their account provider."
@@ -1708,7 +1708,7 @@ msgstr ""
#: C/create-account.page:89(title)
#: C/audio-video.page:205(p)
msgid "SIP"
-msgstr ""
+msgstr "SIP"
#: C/create-account.page:91(p)
msgid "SIP is an open system which allows users to have audio and video conversations over the Internet. You need to create an account with a SIP provider. You can communicate with all other SIP users, regardless of which SIP provider they use."
@@ -1725,7 +1725,7 @@ msgstr ""
#: C/create-account.page:107(title)
#: C/audio-video.page:165(p)
msgid "IRC"
-msgstr ""
+msgstr "IRC"
#: C/create-account.page:109(p)
msgid "You do not need to register for an account to use IRC. Although you specify a nickname when you add an IRC account to <app>Empathy</app>, this nickname is only established each time you connect. If another user is using the nickname, you will need to choose a new nickname."
@@ -1750,22 +1750,22 @@ msgstr ""
#: C/create-account.page:133(link)
#: C/audio-video.page:135(p)
msgid "AIM"
-msgstr ""
+msgstr "AIM"
#: C/create-account.page:138(link)
#: C/audio-video.page:160(p)
msgid "ICQ"
-msgstr ""
+msgstr "ICQ"
#: C/create-account.page:143(link)
#: C/audio-video.page:175(p)
msgid "MSN"
-msgstr ""
+msgstr "MSN"
#: C/create-account.page:148(link)
#: C/audio-video.page:210(p)
msgid "Yahoo!"
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo!"
#: C/change-status.page:9(desc)
msgid "Change your status to advertise your availability to your contacts."
@@ -1799,7 +1799,7 @@ msgstr ""
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/audio-video.page:58(None)
msgid "@@image: 'figures/audio-input-microphone.png'; md5=8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'figures/audio-input-microphone.png'; md5=8d89026b66a263a3bc5b1f0665948567"
#: C/audio-video.page:8(desc)
msgid "Information on when it is possible to have an audio or video conversation."
@@ -1815,11 +1815,11 @@ msgstr ""
#: C/audio-video.page:43(p)
msgid "Icon"
-msgstr ""
+msgstr "Ikona"
#: C/audio-video.page:48(p)
msgid "Description"
-msgstr ""
+msgstr "Opis"
#: C/audio-video.page:58(media)
msgid "Icon for audio conversation"
@@ -1916,7 +1916,7 @@ msgstr ""
#: C/audio-video.page:150(p)
msgid "Google Talk"
-msgstr ""
+msgstr "Google Talk"
#: C/audio-video.page:151(p)
#: C/audio-video.page:152(p)
@@ -1927,11 +1927,11 @@ msgstr ""
#: C/audio-video.page:206(p)
#: C/audio-video.page:207(p)
msgid "Yes"
-msgstr ""
+msgstr "Yes"
#: C/audio-video.page:155(p)
msgid "Groupwise"
-msgstr ""
+msgstr "Groupwise"
#: C/audio-video.page:180(p)
msgid "myspace"
@@ -1939,7 +1939,7 @@ msgstr ""
#: C/audio-video.page:185(p)
msgid "qq"
-msgstr ""
+msgstr "qq"
#: C/audio-video.page:195(p)
msgid "sametime"
@@ -1947,11 +1947,11 @@ msgstr ""
#: C/audio-video.page:200(p)
msgid "silc"
-msgstr ""
+msgstr "silc"
#: C/audio-video.page:215(p)
msgid "zephyr"
-msgstr ""
+msgstr "zephyr"
#: C/audio-call.page:9(desc)
msgid "Call your contacts over the Internet."
@@ -2129,13 +2129,13 @@ msgstr ""
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/account-irc.page:106(None)
msgid "@@image: 'figures/gtk-add.png'; md5=a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'figures/gtk-add.png'; md5=a856b499d8d4681b70b5ce6f25bc5c6d"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
#. It doesn't matter what you translate it to: it's not used at all.
#: C/account-irc.page:112(None)
msgid "@@image: 'figures/gtk-remove.png'; md5=215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6"
-msgstr ""
+msgstr "@@image: 'figures/gtk-remove.png'; md5=215e3a325a3dd619874e35c30a018bb6"
#: C/account-irc.page:8(desc)
msgid "Additional information necessary for connecting to IRC networks."
@@ -2152,7 +2152,7 @@ msgstr ""
#: C/account-irc.page:45(gui)
#: C/account-irc.page:120(gui)
msgid "Network"
-msgstr ""
+msgstr "Omrežje"
#: C/account-irc.page:46(p)
msgid "IRC is an open system that allows people to run separate IRC networks. Each network is distinct and has its own users and chat rooms. <app>Empathy</app> lists the most popular networks in the <gui>Network</gui> drop-down list. You can add additional networks. See <link xref=\"#networks\"/> below."
@@ -2160,7 +2160,7 @@ msgstr ""
#: C/account-irc.page:53(gui)
msgid "Nickname"
-msgstr ""
+msgstr "Vzdevek"
#: C/account-irc.page:54(p)
msgid "Your nickname is your unique name on the IRC network. Only one person on a network may use a given nickname. If you get an error message that says <link xref=\"prob-conn-name\" role=\"error-msg\"/> you will need to change your nickname."
@@ -2168,7 +2168,7 @@ msgstr ""
#: C/account-irc.page:60(gui)
msgid "Password"
-msgstr ""
+msgstr "Geslo"
#: C/account-irc.page:61(p)
msgid "Some servers, particularly those on private networks, require a password to connect. If you are authorized to use the network, the network administrators should provide you with a password."
@@ -2204,7 +2204,7 @@ msgstr ""
#: C/account-irc.page:97(title)
msgid "Networks"
-msgstr ""
+msgstr "Omrežja"
#: C/account-irc.page:99(p)
msgid "<app>Empathy</app> includes a list of popular IRC networks. If you wish to another IRC network, you can add it to the list. You can also modify networks and remove them from the list."