aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po
diff options
context:
space:
mode:
authorNilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com>2012-09-27 17:20:53 +0800
committerNilamdyuti Goswami <nilamdyuti@gmail.com>2012-09-27 17:21:33 +0800
commit568ed2e039a63ebaabe34cd4bf3aae4db6122568 (patch)
tree7d1e01e9e0326f9b9cf5f0e248458723396b6179 /po
parentd74fd79d1e8f0c9ae69d9a22871eaa27661ac257 (diff)
downloadgsoc2013-empathy-568ed2e039a63ebaabe34cd4bf3aae4db6122568.tar
gsoc2013-empathy-568ed2e039a63ebaabe34cd4bf3aae4db6122568.tar.gz
gsoc2013-empathy-568ed2e039a63ebaabe34cd4bf3aae4db6122568.tar.bz2
gsoc2013-empathy-568ed2e039a63ebaabe34cd4bf3aae4db6122568.tar.lz
gsoc2013-empathy-568ed2e039a63ebaabe34cd4bf3aae4db6122568.tar.xz
gsoc2013-empathy-568ed2e039a63ebaabe34cd4bf3aae4db6122568.tar.zst
gsoc2013-empathy-568ed2e039a63ebaabe34cd4bf3aae4db6122568.zip
Assamese translation updated
Diffstat (limited to 'po')
-rw-r--r--po/as.po58
1 files changed, 32 insertions, 26 deletions
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 81d83a3cb..650e77793 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: empathy gnome-2-28\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
"cgi?product=empathy&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-18 11:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-18 21:11+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-27 08:31+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-27 14:50+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami@redhat.com>\n"
"Language-Team: as_IN <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
"Language: \n"
@@ -726,6 +726,7 @@ msgid "Internal error"
msgstr "অভ্যন্তৰীক ত্ৰুটি"
#: ../libempathy/empathy-utils.c:497
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:30
msgid "People Nearby"
msgstr "ওচৰৰ ব্যক্তিৰ"
@@ -1596,7 +1597,7 @@ msgstr "%s এতিয়া %s হিচাপে জনাজাত"
#. * we get the new handler.
#: ../libempathy-gtk/empathy-chat.c:2989 ../src/empathy-call-window.c:1467
#: ../src/empathy-call-window.c:1517 ../src/empathy-call-window.c:2570
-#: ../src/empathy-event-manager.c:1166
+#: ../src/empathy-call-window.c:2876 ../src/empathy-event-manager.c:1166
msgid "Disconnected"
msgstr "বিচ্ছিন্ন"
@@ -2912,6 +2913,15 @@ msgstr "পশ্চিমি"
msgid "Vietnamese"
msgstr "ভিয়েতনামিছ"
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:29
+#| msgid "Contacts"
+msgid "Top Contacts"
+msgstr "উচ্চ পৰিচয়সমূহ"
+
+#: ../libempathy-gtk/empathy-roster-model.h:31
+msgid "Ungrouped"
+msgstr "দলীয় নহয়"
+
#: ../nautilus-sendto-plugin/empathy-nautilus-sendto.c:231
msgid "No error message"
msgstr "কোনো ত্ৰুটি বাৰ্তা নাই"
@@ -3229,43 +3239,43 @@ msgstr "মাল্টিকাস্ট দলৰ IP ঠিকনা"
msgid "Unknown"
msgstr "অজ্ঞাত"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2868
+#: ../src/empathy-call-window.c:2874
msgid "On hold"
msgstr "হল্ডত আছে"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2870
+#: ../src/empathy-call-window.c:2878
msgid "Mute"
msgstr "মিউট"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2872
+#: ../src/empathy-call-window.c:2880
msgid "Duration"
msgstr "অবধি"
#. Translators: 'status - minutes:seconds' the caller has been connected
-#: ../src/empathy-call-window.c:2875
+#: ../src/empathy-call-window.c:2883
#, c-format
msgid "%s — %d:%02dm"
msgstr "%s — %d:%02dm"
-#: ../src/empathy-call-window.c:2971
+#: ../src/empathy-call-window.c:2979
msgid "Technical Details"
msgstr "কাৰিকৰী বিৱৰণসমূহ"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3010
+#: ../src/empathy-call-window.c:3018
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the audio formats supported by your "
"computer"
msgstr "%s ৰ চফ্টৱেৰে আপোনাৰ কমপিউটাৰে সমৰ্থন কৰা কোনো অডিঅ' বিন্যাস বুজি নাপায়"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3015
+#: ../src/empathy-call-window.c:3023
#, c-format
msgid ""
"%s's software does not understand any of the video formats supported by your "
"computer"
msgstr "%s ৰ চফ্টৱেৰে আপোনাৰ কমপিউটাৰে সমৰ্থন কৰা কোনো ভিডিঅ' বিন্যাস বুজি নাপায়"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3021
+#: ../src/empathy-call-window.c:3029
#, c-format
msgid ""
"Can't establish a connection to %s. One of you might be on a network that "
@@ -3274,19 +3284,19 @@ msgstr ""
"%s লে এটা সংযোগ স্থাপন কৰিব নোৱাৰে। আপোনা লোকৰ এজন হয়তো এনে নেটৱাৰ্কত আছে যি "
"প্ৰত্যক্ষ সংযোগসমূহৰ অনুমতি নিদিয়ে।"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3027
+#: ../src/empathy-call-window.c:3035
msgid "There was a failure on the network"
msgstr "নেটৱাৰ্কত এটা ব্যৰ্থতা হৈছিল"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3031
+#: ../src/empathy-call-window.c:3039
msgid "The audio formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "এই কলৰ বাবে প্ৰয়োজনীয় অডিঅ' বিন্যাসসমূহ আপোনাৰ কমপিউটাৰত ইনস্টল নাই"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3034
+#: ../src/empathy-call-window.c:3042
msgid "The video formats necessary for this call are not installed on your computer"
msgstr "এই কলৰ বাবে ভিডিঅ' বিন্যাসসমূহ আপোনাৰ কমপিউটাৰত ইনস্টল নাই"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3046
+#: ../src/empathy-call-window.c:3054
#, c-format
msgid ""
"Something unexpected happened in a Telepathy component. Please <a href=\"%s"
@@ -3296,32 +3306,32 @@ msgstr ""
"কিবা অপ্ৰত্যাশিত এটা Telepathy উপাদানত ঘটিছে। অনুগ্ৰহ কৰি <a href=\"%s\">এই বাগ "
"সংবাদন কৰক</a> আৰু সহায় মেনুৰ 'ডিবাগ' উইন্ডোৰ পৰা সংগ্ৰহ কৰা লগসমূহ এটাচ কৰক।"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3055
+#: ../src/empathy-call-window.c:3063
msgid "There was a failure in the call engine"
msgstr "কল ইঞ্জীনত এটা ব্যৰ্থতা হৈছিল"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3058
+#: ../src/empathy-call-window.c:3066
msgid "The end of the stream was reached"
msgstr "স্ট্ৰিমৰ অন্ত পোৱা গল"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3098
+#: ../src/empathy-call-window.c:3106
msgid "Can't establish audio stream"
msgstr "অডিঅ' স্ট্ৰিম স্থাপনা কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3108
+#: ../src/empathy-call-window.c:3116
msgid "Can't establish video stream"
msgstr "ভিডিঅ' স্ট্ৰিম স্থাপনা কৰিব নোৱাৰি"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3145
+#: ../src/empathy-call-window.c:3153
#, c-format
msgid "Your current balance is %s."
msgstr "আপোনাৰ বৰ্তমান বেলেঞ্চ হল %s।"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3149
+#: ../src/empathy-call-window.c:3157
msgid "Sorry, you don’t have enough credit for that call."
msgstr "ক্ষমা কৰিব, আপোনাৰ সেই কলৰ বাবে পৰ্যাপ্ত দেন নাই।"
-#: ../src/empathy-call-window.c:3151
+#: ../src/empathy-call-window.c:3159
msgid "Top Up"
msgstr "টপ আপ"
@@ -4426,7 +4436,6 @@ msgid "Edit %s account options"
msgstr "%s একাওন্ট বিকল্পসমূহ সম্পাদনা কৰক"
#: ../ubuntu-online-accounts/empathy.application.in.h:1
-#| msgid "Import your existing accounts"
msgid "Integrate your IM accounts"
msgstr "আপোনাৰ IM একাওন্টসমূহ অনুকলন কৰক"
@@ -4665,9 +4674,6 @@ msgstr "আপোনাৰ IM একাওন্টসমূহ অনুকল
#~ msgid "Personal Information"
#~ msgstr "ব্যক্তিগত তথ্য"
-#~ msgid "Ungrouped"
-#~ msgstr "দলীয় নহয়"
-
#~ msgid "Favorite People"
#~ msgstr "পছন্দৰ মানুহ"