aboutsummaryrefslogblamecommitdiffstats
path: root/po/pa.po
blob: c3ccf5c4d2bd1f71bf7d54ebbcbc9d2bcd62de96 (plain) (tree)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
2406
2407
2408
2409
2410
2411
2412
2413
2414
2415
2416
2417
2418
2419
2420
2421
2422
2423
2424
2425
2426
2427
2428
2429
2430
2431
2432
2433
2434
2435
2436
2437
2438
2439
2440
2441
2442
2443
2444
2445
2446
2447
2448
2449
2450
2451
2452
2453
2454
2455
2456
2457
2458
2459
2460
2461
2462
2463
2464
2465
2466
2467
2468
2469
2470
2471
2472
2473
2474
2475
2476
2477
2478
2479
2480
2481
2482
2483
2484
2485
2486
2487
2488
2489
2490
2491
2492
2493
2494
2495
2496
2497
2498
2499
2500
2501
2502
2503
2504
2505
2506
2507
2508
2509
2510
2511
2512
2513
2514
2515
2516
2517
2518
2519
2520
2521
2522
2523
2524
2525
2526
2527
2528
2529
2530
2531
2532
2533
2534
2535
2536
2537
2538
2539
2540
2541
2542
2543
2544
2545
2546
2547
2548
2549
2550
2551
2552
2553
2554
2555
2556
2557
2558
2559
2560
2561
2562
2563
2564
2565
2566
2567
2568
2569
2570
2571
2572
2573
2574
2575
2576
2577
2578
2579
2580
2581
2582
2583
2584
2585
2586
2587
2588
2589
2590
2591
2592
2593
2594
2595
2596
2597
2598
2599
2600
2601
2602
2603
2604
2605
2606
2607
2608
2609
2610
2611
2612
2613
2614
2615
2616
2617
2618
2619
2620
2621
2622
2623
2624
2625
2626
2627
2628
2629
2630
2631
2632
2633
2634
2635
2636
2637
2638
2639
2640
2641
2642
2643
2644
2645
2646
2647
2648
2649
2650
2651
2652
2653
2654
2655
2656
2657
2658
2659
2660
2661
2662
2663
2664
2665
2666
2667
2668
2669
2670
2671
2672
2673
2674
2675
2676
2677
2678
2679
2680
2681
2682
2683
2684
2685
2686
2687
2688
2689
2690
2691
2692
2693
2694
2695
2696
2697
2698
2699
2700
2701
2702
2703
2704
2705
2706
2707
2708
2709
2710
2711
2712
2713
2714
2715
2716
2717
2718
2719
2720
2721
2722
2723
2724
2725
2726
2727
2728
2729
2730
2731
2732
2733
2734
2735
2736
2737
2738
2739
2740
2741
2742
2743
2744
2745
2746
2747
2748
2749
2750
2751
2752
2753
2754
2755
2756
2757
2758
2759
2760
2761
2762
2763
2764
2765
2766
2767
2768
2769
2770
2771
2772
2773
2774
2775
2776
2777
2778
2779
2780
2781
2782
2783
2784
2785
2786
2787
2788
2789
2790
2791
2792
2793
2794
2795
2796
2797
2798
2799
2800
2801
2802
2803
2804
2805
2806
2807
2808
2809
2810
2811
2812
2813
2814
2815
2816
2817
2818
2819
2820
2821
2822
2823
2824
2825
2826
2827
2828
2829
2830
2831
2832
2833
2834
2835
2836
2837
2838
2839
2840
2841
2842
2843
2844
2845
2846
2847
2848
2849
2850
2851
2852
2853
2854
2855
2856
2857
2858
2859
2860
2861
2862
2863
2864
2865
2866
2867
2868
2869
2870
2871
2872
2873
2874
2875
2876
2877
2878
2879
2880
2881
2882
2883
2884
2885
2886
2887
2888
2889
2890
2891
2892
2893
2894
2895
2896
2897
2898
2899
2900
2901
2902
2903
2904
2905
2906
2907
2908
2909
2910
2911
2912
2913
2914
2915
2916
2917
2918
2919
2920
2921
2922
2923
2924
2925
2926
2927
2928
2929
2930
2931
2932
2933
2934
2935
2936
2937
2938
2939
2940
2941
2942
2943
2944
2945
2946
2947
2948
2949
2950
2951
2952
2953
2954
2955
3183
3184
3185
3186
3187
3188
3189
3190
3191
3192
3193
3194
3195
3196
3197
3198
3199
3200
3201
3202
3203
3204
3205
3206
3207
3208
3209
3210
3211
3212
3213
3214
3215
3216
3217
3218
3219
3220
3221
3222
3223
3224
3225
3226
3227
3228
3229
3230
3231
3232
3233
3234
3235
3236
3237
3238
3239
3240
3241
3242
3243
3244
3245
3246
3247
3248
3249
3250
3251
3252
3253
3254
3255
3256
3257
3258
3259
3260
3261
3262
3263
3264
3265
3266
3267
3268
3269
3270
3271
3272
3273
3274
3275
3276
3277
3278
3279
3280
3281
3282
3283
3284
3285
3286
3287
3288
3289
3290
3291
3292
3293
3294
3295
3296
3297
3298
3299
3300
3301
3302
3303
3304
3305
3306
3307
3308
3309
3310
3311
3312
3313
3314
3315
3316
3317
3318
3319
3320
3321
3322
3323
3324
3325
3326
3327
3328
3329
3330
3331
3332
3333
3334
3335
3336
3337
3338
3339
3340
3341
3342
3343
3344
3345
3346
3347
3348
3349
3350
3351
3352
3353
3354
3355
3356
3357
3358
3359
3360
3361
3362
3363
3364
3365
3366
3367
3368
3369
3370
3371
3372
3373
3374
3375
3376
3377
3378
3379
3380
3381
3382
3383
3384
3385
3386
3387
3388
3389
3390
3391
3392
3393
3394
3395
3396
3397
3398
3399
3400
3401
3402
3403
3404
3405
3406
3407
3408
3409
3410
3411
3412
3413
3414
3415
3416
3417
3418
3419
3420
3421
3422
3423
3424
3425
3426
3427
3428
3429
3430
3431
3432
3433
3434
3435
3436
3437
3438
3439
3440
3441
3442
3443
3444
3445
3446
3447
3448
3449
3450
3451
3452
3453
3454
3455
3456
3457
3458
3459
3460
3461
3462
3463
3464
3465
3466
3467
3468
3469
3470
3471
3472
3473
3474
3475
3476
3477
3478
3479
3480
3481
3482
3483
3484
3485
3486
3487
3488
3489
                                            

                                                                               
 
                                                      
                                                            
                                                        

         
                                     

                                                                

                                            
                                                  
                                                               

                                           
                                   
                             
                                              
    
    
                
 










                                                                    







                                                                    


                                                                    



                                                                              

                                     

                                        

                                     


                                                              


                                         
 



                                              
 



                                                                      
 




                                                                           
 


                                                                             
 


                                                                          
 




                                               
 




                                               
 



                                              
 



                                                       
 


                             
 


                             
 


                                    
 


                             
 


                                           
 
                             
                         
                                            
 




                                                                                                          
                                         
                                                                             
 
                                                              
               
                           
 
                              

                                            
 


                                                              
 
                                 
                    
                                     
 
                                 
                           
                                       
 
                                                                 
                                                                


                              


                                                   
 


                                                                                                                           
 


                                 
 
                                 


                     


                                                         
 
                                  


                                 
                                  


                           


                                               
 
                                  


                        
                                  


                                                                     








                                                      


                                        


                                                                                  
 


                                         
 


                                                         
 


                                               
 


                                                                                                                                  
 



                                                                                                                            
 
                                  
                     
                                                      
 
                                  
                           
                                                      
 


                                           
 


                                    
 


                                  
 







                                                                           
 


                                  
 


                                                                    
 


                                  
 


                                  
 


                                           
 


                                                                          
 


                                                            
 
                               



                        
                            

                                              
 
                                  

                                                                                                                                                                 
 
                                 
           


                                                                         
                               
                         
                               
 
                               
                            
                                  
 
                               


                                             
                               
                              
                                            
 
                               
                             
                                         
 
                               
                            
                                        
 
                               


                                                  
                               
                             
                                          
 
                               


                                        
                               
                                   
                                            
 
                               
                                      
                                               
 
                               
                                 
                                                
 
                               
                                        
                                                         
 
                               


                                               
                               


                                              
                               


                                           
                               


                                          
                               
                                         
                                                   
 
                               


                                      
                               


                                            
                               


                                        
                               
                           
                                     
 
                               
                              
                                        
 
                               
                              
                                        
 
                               
                          
                                    
 
                               
                               
                                                         
 
                               
                                
                                                 
 
                               
                                   
                                                      
 
                               
                           
                                   
 
                               
                         
                                                 
 
                               
                             
                                                
 
                               
                               
                                                                    
 
                               
                               
                                                                    
 
                               
                              
                                                                 
 
                               
                         
                                      
 
                               
                              
                                           
 
                               
                           
                                                              
 
                               
                              
                                                      
 
                               
                                   
                                                         
 
                               
                          
                                  
 
                               
                               
                                       
 
                                
                             
                                     
 
                                
                        
                                     
 
                                
                             
                                          
 
                                
                       
                                    
 
                                
                     
                                  
 
                                
                             
                                             
 
                                
                                 
                                                              
 
                                
                             
                                            
 
                                
                           
                                                        
 
                                
                               
                                                                         
 
                                
                               
                                                                    
 
                                
                               
                                            
 
                                
                                    
                                                      
 
                                
                       
                             
 
                                
                           
                                 
 
                                
                           
                                           
 
                                
                          
                                   
 
                                
                             
                                     
 
                                


                                                   
                                


                                               
                                


                                       
                                
                                    
                                                          
 
                                
                                          
                                                                                   
 
                                
                          
                                       
 
                                
                            
                                         
 
                                
                         
                                       
 
                                
                                  
                                                       
 
                                
                          
                                  
 
                                
                             
                                    
 
                                
                              
                                     
 
                                


                                                 
                                
                               
                                        
 

                                                                                         


                                                                                         
                                
                           
                                             
 
                                
                            
                                           
 
                                
                            
                                           
 
                                


                                          
                                


                                          

                                                               


                                                               
                                

                    
                                
 
                                                                      


                                                              
                                    


                            
                                    


                  
                                    


                     
                                    


                          
                                    


                        
                                    


                            
                                                                      


                                           
                                                                      


                                    
                                    


                                                                                                           

                                                              


                                         


                                               
                                                            

                                  
 



                                   
 



                                                  
 



                                                                      
                               
           



                                                                                                                                                            
 



                                
                                                       
                                

                        
 
                                                       
                                


                           
                                
           

                                                                                                                               
 
                                


                                            
                                                              



                                                                           
                                

                                                                                                                        
 
                                

           



                                                                              
         
                                                                                                                                               



                                                                                                                                                                                        
 
                                


                                                  
                                

                                                                                                                                                                                          
 
                                
           
        


                                                                          
         
                                                                                                                                                                                   



                                                                                                                                                                               
 
                                

                                                             
 
                                
           

                                                            
 
                                                      
                                
           

                                                         
 
                                

                                                
 


                                                                  
                                
           

                              
 
                                  
           

                                                                                   
 
                                  
           

                                                                                
 
                                  
           

                                                                   
 
                                   
           

                                                                                                                                                           
 
                                   
           

                                                      
 
                                   
           

                                                                                                                                                    
 
                                   
           

                                                           
 







                                                                                                        
                                                                           


















                                                                        
                                 

                                                  
 
                                 

                            
 
                                 

                        
 
                                                                              

                                  
 
                                                                 
                                 

                              
 
                                 


                                                                                                                               
 
                                 
           
                                                                
                                                                                                                                 
 
                                 


                                                                                              
 
                        
           

                                                                              
 
                        


                                                                                                                                                          
                        
                              

                                                                       
                        
           

                                                                                                                      
 
                        
        

                                                                        

                                                                                                                                                                                                            
 
                        
                             
                                                                                   
 
                        

                                  
                                                             
 
                            

                                                                     
 





                                                                           

                                                                                                                                                                                                      
                                                                                                                                                        
 
                                    

                                                                                                                             
 


















                                                                                                  









                                                                       









                                                                       


                 
                                            
                                 


                        
                        
           
            
 
                        
           
            
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 
                        
            
             
 








                                                        





                                             
                                           





                                        
                                           





                                             
                                           





                                           
                                            


                           
                                            



                                                                         
                                                                         


                            

                                                                      


                           
                                            


                                                     
                                            


                                                                   









                                           
                                                             
                                                                                                          
 
                                         

                               
 



                                                
 








                                                
 

                                                                

                                                  
           



                               
 
                                                  




                                                                                        
 

                                                  

                     
                              
 
                                                  

                           
                                             
 
                                                  
               
                                
 
                                                  
                 
                                
 
                                                  


                          
                                                  
                        
                                                
 
                                       


                              
                                       


                        
                                       


                                 
                                       


                        
                                       


                        
                                       


                  
                                                 
                                        

                   

               

                                                       
                                        


                                              
 

                                                           
                                        

                    
                                                 
 
                                         
                                               


                                  
                                              

                                 
 
                                              
                      
                                     
 
                                               

                                                      
 
           
           

                                               
             
                         
 

                                               
             
                      
 

                                               
             
                         
 

            
                                               


                                         
                                               
                          
                                                  
 
            


                                                                    


                                                                            
                                                                            
 
                                               
                                                  
                                                                                                              
 


                                                                    

                                

                                                                      
 
                                               
                                               
                                                                                                        
 
                                               


                                      
                                               
                                             
                                                                                                         
 
                                               
                   
                                        
 
                                               
                                                              
                                                                                                                     
 
                                               
                            
                                                     
 
                                               
                                                                 
                                                                                                                                              
 
                                               
                            
                                                     
 
                                               
                                  
                                                                         
 

                                                            
              
                                
 
                                               
                                  
                                                                     
 
            
            

                                                            
            
                         
 

                                               
                         
                                     
 



                                                                    
             
                                   
 

                                               
                          
                                                   
 

                                                            
              
                         
 

                                               
                           
                                                    
 

                                               


                         
                                               


                                                                                               

                                                            
                   
                                
 
                                               
                                    
                                                                         
 

            
            

                                               
                 
                               
 
                                               
                              
                                                           
 

                                               
                                                    
                                                                                   
 
            
            

                                               
              
                               
 

                                               

                                                     
 

                                               

                                                                  
 
                                               
                    
                                               
 
                                               
           

                                                                
 
                                               

                                                              
 
                                               



                                                                             

                                                                                                                                                                                                  
                                                                                                                                                     
 
                                               

                                      
 
                                  

                                               

                                 
 

                                               
                
                              
 
                                                        
                                               
           
                                
                                                             
 
                                               
              
                           
 
                                               
                 
                                    
 
                                               
                     
                                     
 
                                               
                     
                                     
 
                                               

           

                                                                                  
         

                                                                                                                                                                                                
                                        
 
                                               

                                                                     
 
                                               
                                 
                                                                                
 
                                               


                                                                             
                                               


                                                    
                                               


                                              





                                                
                                        
                                               

                                             
 
                                               
                        
                                              
 
                                               

                         
 
                                               

                                                            
 
                                               


                     

                                                
                     
                                                      
 

                                                

                       
 
                                                

                        
 
             
                                              
                         
                                                                            
 
                                              


                                                                                                                                     
                                           


                                              
 

















                                                                                               
                                  
                 
                         
 
                                  
                       
                                           
 
                                  
                  
                                     
 
                                 

                                     
 
                                 

                           
 
                                 
                   
                                
 
                                 

                   
 

                                  
                                                                


                                      
                                 


                                  
                                 


                                                                                          
                                 


                               
                                 


                                                                                       
              
                                     

                                               
 
                                   
                                                      
                                                                                                               
 
                                   
                                                   
                                                                                                         
 
                 
                                   
                        
                                                     
 
                                   
                                          
                                                                                                               
 
                                   
                                
                                                                
 
                                   


                                                                  
                                   
                                        
                                                                             
 
                                   

                                      
 
                                   
                                   
                                                                         
 
                                   
                            
                                               
 
                                   
                
                               
 
                                   

                                                
 
                                   


                                                                      
                                   
                               
                                                                        
 
                                   


                                                                               
                                                                                                                                                                                       
 
                                   

                                  
 
                                   
                       

                                     
                                   


                  

                                                

                                                                    
           
                   
                           
                                     
                                     
 



                                   
 



                                                                           
 
                        

                                                                                                                                         
 
                        
                                 
                                                                                     
 
                        


                                                                 
                        

                                                                                           
 
                        
                                   
                                                                            
 
                        

                                                              
 
                        
           
            
 
                        

                                                                        
 
                        


                                                                                                                  
                        


                                                                                                                                    
                        


                  
                         


                



                                                                                   
 
                         







                                                                                                                         



                                     
 
                             


                            
                            


                                                                          

                                                                                                                                                                                

                                                                                                                                                                                    
                            


                                                                                             
                            



                                                                              

                                                                                                                                                                                                            
                                 
 
                            


                                                    
                            


                                                               



                                                          
 



                                                            
 
                            

                                                                                                                                                                                                 
 



                                        
 

                          
                
                                  
 
                          
                   
                                               
 
                          


                                                                                        
                           
                 
                                         
 
                           

                                                                       
 
            

                           
             
                         
 
                           
             
                            
 
                           
                
                         
 
                           
                  
                                   
 
                           
                      
                                      
 
            

                                                    
             
                         
 
                           
                    
                                      
 
                           
                     
                                      
 
                           
                    
                                         
 
                           
                      
                                                     
 
                           
                    
                                      
 
                 

                           

                                                        
 

                           
                    
                                  
 
            

                           
                     
                                      
 
                           
                 
                                   
 
                           
                      
                                                    
 
                           
                       
                                                    
 
                           


                                          

                           
                     
                               
 
                                           

                           


                                               
                           
                   
                                         
 
                           
                      
                                                     
 
                           
                       
                                               
 

                           
                        
                                                        
 
        

                           
                  
                                            
 
                           
                                
                                                                                      
 
                           
                             
                                                                                
 
                           
                      
                                               
 
                           
                        
                                                             
 
                           
                         
                                                     
 
                           
                          
                                                                   
 
         

                           
                   
                                               
 
                           
                         
                                                               
 
                           
                                
                                                                                                           
 
                           
                           
                                                                      
 
                           


                                            
                           


                                            

                           


                                                  
                           

                                                                                                            
 
                           
                                                                         
                                                                                                                                                                                 
 
                           
                       
                                                         
 
                           


                                                                                             
                           

                                                                                                                                                                           
 
                           


                                                                                                       
                            
               
                                     
 
                            


                                                                    
                            
             
                                  
 




                                 


                  
                                        
                            



                                        
                            


                     




                            
 



                            
 


                            
 


                                   
 
                          


                                                                                                                                               
                          




                                                                              

                                                                                                                                                                                                              
                                                                                                                                                                  
 
                          



                                                                   
                          



                               
                          
                        
                                            
 





                                                                           
        
                          


                                               
                          



                                                                       

                                                                                                                                                                     
                                                                                                     
 
                          
                                  
                                                                 
 
                          
                              
                                               
 
                 
                          
                              
                                                               
 
                          


                        
                          


                  
                           
            
                     
 
                           
                 
                                  
 
                           
                     
                                           
 
                              
                     
                                                     
 
                              
                    
                                                  
 
                              
                     
                                                     
 
                                                          


                                           
                                                      
           

                  

                
                                                          

                                            
                            
           


                                                          






                                                                   
                            
           



                                    
 
                            
                          
                                                              
 
                               


                           
                               





                                                                                                                                                                                                      
                               


                     
                               






                                                                                                                                                                                            
                               



                                                                                                        
                               



                                                                                    
                               



                                
                               


                                                              



                               
 





                                                                              
        



                                                                             
         
                                                                                                                                                                                              

                                                                                                                                                                                                       
                                               
 
                                





                                                                               



                                                                                                                                                                                                     
                                                                                            
 
                                


                                                                               
                                                              
         



                                                                                                                                                                                                        
                               
 

                                                              
                      
                                                
 
                                


                            
                                
                        
                                                  
 
                                
           


                                                                    

                                                                 
                            
         
                                                                                                                                                              
                                                                    
 
                     







                                                                            
                                
                          
         

                                                                                                       
                                                       
                        
 



                                              
 
                                


                                                                                             
                                




                                                                              




                                                                                                                                                                                                          
 
                                


                         





































































































































































































































































































































































































































































































































































                                                                                                                                                                                                                    



































                                                     






































































                                                                                                                                                                                                                     







































































                                                                                                                                                                                                                                           
























                                                                                                                                                                                                                                                             






















                                                                                                                                                                                          


















































































































































































































































































































                                                                                                                                                                                                                                         





                                                                                                                                                                 

































                                                                                                                                                                                                                  












                                                                                                            


























                                                                                                                                                     





                                      



















































































































































































































































































                                                                                                                                                                                                                                       












































































































































































































                                                                                                                                                                                                                                      























































































































































































































                                                                                                                                                                                                                                                  
 
























                                                                                                                                                                                                                                         
                                                            
# translation of epiphany.HEAD.po to Punjabi
# Copyright (C) 2004 THE epiphany.HEAD'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the epiphany.HEAD package.
#
# Amanpreet Singh Alam <amanlinux@netscape.net>, 2004.
# A S Alam <aalam@users.sf.net>, 2005,2006,2007, 2010, 2011.
# Amanpreet Singh Alam <aalam@users.sf.net>, 2009, 2012.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: epiphany.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=epiphany&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-03-20 11:24+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-03-26 17:23+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam@users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <punjabi-users@lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"\n"
"\n"
"Language: pa\n"

#  Translators you should change these links to respect your locale.
#  * For instance in .nl these should be
#  * "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:1
msgid "Search the web"
msgstr "ਵੈਬ ਖੋਜ"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:5
msgid "http://www.google.com"
msgstr "http://www.google.com"

#. Translators you should change these links to respect your locale.
#. For instance in .nl these should be
#. "http://www.google.nl" and "http://www.google.nl/search?q=%s"
#: ../data/default-bookmarks.rdf.in.h:10
#, no-c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:73
#: ../src/ephy-main.c:321 ../src/ephy-main.c:467 ../src/window-commands.c:1218
msgid "Web"
msgstr "ਵੈੱਬ"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:2
msgid "Web Browser"
msgstr "ਵੈੱਬ ਝਲਕਾਰਾ"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:3
msgid "Epiphany Web Browser"
msgstr "ਏਪੀਫਾਨੀ ਵੈੱਬ ਝਲਕਾਰਾ"

#: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:4
msgid "Browse the web"
msgstr "ਵੈੱਬ ਦੀ ਝਲਕੀ"

#  File menu
#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:1
msgid "_New Window"
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ(_N)"

#. Toplevel
#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:2 ../src/ephy-window.c:87
msgid "_Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ(_B)"

#  keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:3
#| msgid "History"
msgid "_History"
msgstr "ਅਤੀਤ(_H)"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:3
msgid "Preferences"
msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../data/ui/epiphany.ui.h:10
msgid "Personal Data"
msgstr "ਨਿੱਜੀ ਡਾਟਾ"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:6
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:155
#: ../src/ephy-history-window.c:131
msgid "_Help"
msgstr "ਮੱਦਦ(_H)"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:7
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:204
#: ../src/ephy-history-window.c:172
msgid "_About"
msgstr "ਇਸ ਬਾਰੇ(_A)"

#: ../data/ui/epiphany-application-menu.ui.h:8
#| msgid "_Edit"
msgid "_Quit"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_Q)"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:1
#| msgid "Cookie Properties"
msgid "Cookie properties"
msgstr "ਕੂਕੀਜ਼ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:2
msgid "Content:"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:3
msgid "Path:"
msgstr "ਮਾਰਗ:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:4
msgid "Send for:"
msgstr "ਇਸ ਲਈ ਭੇਜੋ:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:5
msgid "Expires:"
msgstr "ਮਿਆਦ:"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:6
msgid "Text Encoding"
msgstr "ਪਾਠ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:7
msgid "<b>_Automatic</b>"
msgstr "<b>ਆਟੋਮੈਟਿਕ(_A)</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:8 ../src/ephy-encoding-menu.c:338
msgid "Use the encoding specified by the document"
msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਰਤੋਂ"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:9
msgid "<b>_Use a different encoding:</b>"
msgstr "<b>ਵੱਖਰੀ ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਵਰਤੋਂ(_U):</b>"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:11 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:21
msgid "Cookies"
msgstr "ਕੂਕੀਜ਼"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:12
msgid "_Show passwords"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_S)"

#: ../data/ui/epiphany.ui.h:13 ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:27
msgid "Passwords"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:1
msgid "Add Language"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਸ਼ਾਮਲ"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:2
msgid "Choose a l_anguage:"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਚੁਣੋ(_a):"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:4 ../lib/ephy-file-helpers.c:116
msgid "Downloads"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:5
msgid "_Download folder:"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੋਲਡਰ(_D):"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:6
msgid "A_utomatically open downloaded files"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀਆਂ ਫਾਇਲਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਖੋਲ੍ਹੋ(_u)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:7
msgid "General"
msgstr "ਸਧਾਰਨ"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "ਫੋਂਟ"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:9
msgid "_Use system fonts"
msgstr "ਸਿਸਟਮ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ(_U)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:10
msgid "Sans serif font:"
msgstr "Sans serif ਫੋਂਟ:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:11
msgid "Serif font:"
msgstr "Serif ਫੋਂਟ"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:12
msgid "Monospace font:"
msgstr "ਮੋਨੋਸਪੇਸ ਫੋਂਟ:"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:13
msgid "Style"
msgstr "ਸਟਾਇਲ"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:14
msgid "Use custom _stylesheet"
msgstr "ਕਸਟਮ ਸਟਾਇਲਸ਼ੀਟ ਵਰਤੋਂ(_s)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:15
msgid "_Edit Stylesheet…"
msgstr "ਸਟਾਈਲ-ਸ਼ੀਟ ਸੋਧ(_E)…"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:16
msgid "Fonts & Style"
msgstr "ਫੋਂਟ ਅਤੇ ਸ਼ੈਲੀ"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:17
msgid "Web Content"
msgstr "ਵੈੱਬ ਸਮੱਗਰੀ"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:18
msgid "Allow popup _windows"
msgstr "ਪਾਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋਜ਼ ਨੂੰ ਇਜ਼ਾਜਤ(_w)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:19
msgid "Enable _plugins"
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ ਯੋਗ(_p)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:20
msgid "Enable Java_Script"
msgstr "ਜਾਵਾ-ਸਕ੍ਰਿਪਟ ਯੋਗ(_S)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:22
msgid "_Always accept"
msgstr "ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਵੀਕਾਰ(_A)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:23
msgid "Only _from sites you visit"
msgstr "ਸਿਰਫ ਉਹਨਾਂ ਸਾਇਟਾਂ ਤੋਂ, ਜਿਨਾਂ ਤੁਸੀ ਜਾ ਚੁੱਕੇ ਹੋ(_f)"

#. Refers to "Only from sites you visit" option under Cookies.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:25
msgid "<small>For example, not from advertisers on these sites</small>"
msgstr "<small>ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ, ਇਹ ਸਾਈਟਾਂ ਤੋਂ ਇਸ਼ਤਿਹਾਰ ਨਹੀਂ</small>"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:26
msgid "_Never accept"
msgstr "ਕਦੇ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ(_N)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:28
msgid "_Remember passwords"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:29
msgid "Temporary Files"
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:30
msgid "_Disk space:"
msgstr "ਡਿਸਕ ਥਾਂ(_D):"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:31
msgid "MB"
msgstr "MB"

#. Translators: the mnemonic shouldn't conflict with any of the
#. * standard items in the GtkEntry context menu (Cut, Copy, Paste, Delete,
#. * Select All, Input Methods and Insert Unicode control character.)
#.
#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:32 ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:462
#: ../src/ephy-history-window.c:230 ../src/pdm-dialog.c:352
msgid "Cl_ear"
msgstr "ਸਾਫ਼(_e)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:33
msgid "Privacy"
msgstr "ਰਹੱਸ"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:34 ../src/ephy-encoding-dialog.c:302
msgid "Encodings"
msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:35
msgid "De_fault:"
msgstr "ਮੂਲ(_f):"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:36
msgid "Languages"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾਵਾਂ"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:37
msgid "Spell checking"
msgstr "ਸ਼ਬਦਜੋੜ ਜਾਂਚ"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:38
msgid "_Enable spell checking"
msgstr "ਸ਼ਬਦ-ਜੋੜ ਜਾਂਚ ਕਰਨਾ ਚਾਲੂ(_E)"

#: ../data/ui/prefs-dialog.ui.h:39 ../src/prefs-dialog.c:773
msgid "Language"
msgstr "ਭਾਸ਼ਾ"

#: ../embed/ephy-download.c:217
msgctxt "file type"
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"

#: ../embed/ephy-embed.c:692
msgid "Web Inspector"
msgstr "ਵੈੱਬ ਇੰਸਪੈਕਟਰ"

#: ../embed/ephy-embed-shell.c:207
msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
msgstr "ਏਪੀਫਾਨੀ ਇਸ ਸਮੇਂ ਵਰਤਿਆ ਨਹੀ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ। ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਅਸਫਲ ਰਹੀ ਹੈ।"

#: ../embed/ephy-embed-utils.c:61
#, c-format
msgid "Send an email message to “%s”"
msgstr "“%s” ਨੂੰ ਈ-ਮੇਲ ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜੋ"

#: ../embed/ephy-encodings.c:59
msgid "Arabic (_IBM-864)"
msgstr "ਅਰਬੀ (IBM-864)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:60
msgid "Arabic (ISO-_8859-6)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ISO-8859-6)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:61
msgid "Arabic (_MacArabic)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਮੈਕਅਰਬੀ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:62
msgid "Arabic (_Windows-1256)"
msgstr "ਅਰਬੀ (ਵਿੰਡੋ-1256)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:63
msgid "Baltic (_ISO-8859-13)"
msgstr "ਬਾਲਟਿਕ (ISO-8859-13)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:64
msgid "Baltic (I_SO-8859-4)"
msgstr "ਬਾਲਟਿਕ (ISO-8859-4)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:65
msgid "Baltic (_Windows-1257)"
msgstr "ਬਾਲਟਿਕ (ਵਿੰਡੋ-1257)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:66
msgid "_Armenian (ARMSCII-8)"
msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆ (ARMSCII-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:67
msgid "_Georgian (GEOSTD8)"
msgstr "ਜਾਰਜੀਅਨ (GEOSTD8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:68
msgid "Central European (_IBM-852)"
msgstr "ਮੱਧ-ਯੂਰਪੀ (IBM-852)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:69
msgid "Central European (I_SO-8859-2)"
msgstr "ਮੱਧ-ਯੂਰਪੀ (ISO-8859-2)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:70
msgid "Central European (_MacCE)"
msgstr "ਮੱਧ-ਯੂਰਪੀ (ਮੈਕCE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:71
msgid "Central European (_Windows-1250)"
msgstr "ਮੱਧ-ਯੂਰਪੀ (ਵਿੰਡੋ-1250)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:72
msgid "Chinese Simplified (_GB18030)"
msgstr "ਚੀਨੀ ਸਧਾਰਨ (GB18030)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:73
msgid "Chinese Simplified (G_B2312)"
msgstr "ਚੀਨੀ ਸਧਾਰਨ (GB2312)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:74
msgid "Chinese Simplified (GB_K)"
msgstr "ਚੀਨੀ ਸਧਾਰਨ (GBK)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:75
msgid "Chinese Simplified (_HZ)"
msgstr "ਚੀਨੀ ਸਧਾਰਨ (HZ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:76
msgid "Chinese Simplified (_ISO-2022-CN)"
msgstr "ਚੀਨੀ ਸਧਾਰਨ (ISO-2022-CN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:77
msgid "Chinese Traditional (Big_5)"
msgstr "ਚੀਨੀ ਮੂਲ (Big5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:78
msgid "Chinese Traditional (Big5-HK_SCS)"
msgstr "ਚੀਨੀ ਮੂਲ (Big5-HKSCS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:79
msgid "Chinese Traditional (_EUC-TW)"
msgstr "ਚੀਨੀ ਮੂਲ (EUC-TW)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:80
msgid "Cyrillic (_IBM-855)"
msgstr "ਸਿਰਲਿਕ (IBM-855)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:81
msgid "Cyrillic (I_SO-8859-5)"
msgstr "ਸਿਰਲਿਕ (ISO-8859-5)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:82
msgid "Cyrillic (IS_O-IR-111)"
msgstr "ਸਿਰਲਿਕ (ISO-IR-111)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:83
msgid "Cyrillic (_KOI8-R)"
msgstr "ਸਿਰਲਿਕ (KOI8-R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:84
msgid "Cyrillic (_MacCyrillic)"
msgstr "ਸਿਰਲਿਕ (ਮੈਕਸਿਰਲਿਕ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:85
msgid "Cyrillic (_Windows-1251)"
msgstr "ਸਿਰਲਿਕ(ਵਿੰਡੋ-1251)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:86
msgid "Cyrillic/_Russian (IBM-866)"
msgstr "ਸਿਰਲਿਕ/ਰੂਸੀ (IBM-866)(_R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:87
msgid "Greek (_ISO-8859-7)"
msgstr "ਗਰੀਕ (_ISO-8859-7)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:88
msgid "Greek (_MacGreek)"
msgstr "ਗਰੀਕ (ਮੈਕਗਰੀਕ)(_M)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:89
msgid "Greek (_Windows-1253)"
msgstr "ਗਰੀਕ (ਵਿੰਡੋ-1253)(_W)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:90
msgid "Gujarati (_MacGujarati)"
msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ (ਮੈਕ-ਗੁਜਰਾਤੀ)(_M)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:91
msgid "Gurmukhi (Mac_Gurmukhi)"
msgstr "ਗੁਰਮੁਖੀ (ਮੈਕ ਗੁਰਮੁਖੀ)(_G)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:92
msgid "Hindi (Mac_Devanagari)"
msgstr "ਹਿੰਦੀ (ਮੈਕ-ਦੇਵਨਾਗਰੀ)(_D)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:93
msgid "Hebrew (_IBM-862)"
msgstr "ਹੇਬਰਿਊ (_IBM-862)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:94
msgid "Hebrew (IS_O-8859-8-I)"
msgstr "ਹੇਬਰਿਊ (IS_O-8859-8-I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:95
msgid "Hebrew (_MacHebrew)"
msgstr "ਹੇਬਰਿਊ (ਮੈਕ ਹੇਬਰਿਊ)(_M)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:96
msgid "Hebrew (_Windows-1255)"
msgstr "ਹੇਬਰਿਊ (ਵਿੰਡੋ-1255)(_W)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:97
msgid "_Visual Hebrew (ISO-8859-8)"
msgstr "ਦਿੱਖ ਹੇਬਰਿਊ (ISO-8859-8)(_V)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:98
msgid "Japanese (_EUC-JP)"
msgstr "ਜਪਾਨੀ (_EUC-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:99
msgid "Japanese (_ISO-2022-JP)"
msgstr "ਜਪਾਨੀ (_ISO-2022-JP)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:100
msgid "Japanese (_Shift-JIS)"
msgstr "ਜਪਾਨੀ (_Shift-JIS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:101
msgid "Korean (_EUC-KR)"
msgstr "ਕੋਰੀਅਨ (_EUC-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:102
msgid "Korean (_ISO-2022-KR)"
msgstr "ਕੋਰੀਅਨ (_ISO-2022-KR)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:103
msgid "Korean (_JOHAB)"
msgstr "ਕੋਰੀਅਨ (_JOHAB)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:104
msgid "Korean (_UHC)"
msgstr "ਕੋਰੀਅਨ (_UHC)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:105
msgid "_Celtic (ISO-8859-14)"
msgstr "ਕੀਲਟਿਕ (ISO-8859-14)(_C)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:106
msgid "_Icelandic (MacIcelandic)"
msgstr "ਆਈਸਲੈਡ (ਮੈਕ ਆਈਸਲੈਡ)(_I)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:107
msgid "_Nordic (ISO-8859-10)"
msgstr "ਨੁਰਡਿਕ(ISO-8859-10)(_N)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:108
msgid "_Persian (MacFarsi)"
msgstr "ਫਾਰਸੀ (ਮੈਕ ਫਾਰਸੀ)(_P)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:109
msgid "Croatian (Mac_Croatian)"
msgstr "ਕਰੋਟੀਨੀਆ(ਮੈਕ ਕਰੋਟੀਨੀਆ)(_C)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:110
msgid "_Romanian (MacRomanian)"
msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆ (ਮੈਕ-ਰੋਮਾਨੀਆ)(_R)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:111
msgid "R_omanian (ISO-8859-16)"
msgstr "ਰੋਮਾਨੀਆ(IS_0-8859-16)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:112
msgid "South _European (ISO-8859-3)"
msgstr "ਦੱਖਣੀ ਯੂਰਪ (ISO-8859-3)(_E)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:113
msgid "Thai (TIS-_620)"
msgstr "ਥਾਈ (TIS-_620)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:114
msgid "Thai (IS_O-8859-11)"
msgstr "ਥਾਈ (IS_0-8859-11)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:115
msgid "_Thai (Windows-874)"
msgstr "ਥਾਈ(ਵਿੰਡੋ-874)(_T)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:116
msgid "Turkish (_IBM-857)"
msgstr "ਤੁਰਕੀ (_IBM-857)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:117
msgid "Turkish (I_SO-8859-9)"
msgstr "ਤੁਰਕੀ (ISO-8859-9)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:118
msgid "Turkish (_MacTurkish)"
msgstr "ਤੁਰਕੀ(ਮੈਕ ਤੁਰਕੀ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:119
msgid "Turkish (_Windows-1254)"
msgstr "ਤੁਰਕੀ (ਵਿੰਡੋ-1254)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:120
msgid "Unicode (UTF-_8)"
msgstr "ਯੂਨੀ-ਕੋਡ (UTF-8)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:121
msgid "Cyrillic/Ukrainian (_KOI8-U)"
msgstr "ਸਿਰਲਿਕ/ਯੂਕਰੇਨੀ (KOI8-U)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:122
msgid "Cyrillic/Ukrainian (Mac_Ukrainian)"
msgstr "ਸਿਰਲਿਕ/ਯੂਕਰੇਨੀ (ਮੈਕ ਯੂਕਰੇਨੀ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:123
msgid "Vietnamese (_TCVN)"
msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ(TCVN)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:124
msgid "Vietnamese (_VISCII)"
msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ(VISCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:125
msgid "Vietnamese (V_PS)"
msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ(V_PS)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:126
msgid "Vietnamese (_Windows-1258)"
msgstr "ਵੀਅਤਨਾਮੀ(ਵਿੰਡੋ-1258)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:127
msgid "Western (_IBM-850)"
msgstr "ਪੱਛਮੀ(_IBM-850)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:128
msgid "Western (_ISO-8859-1)"
msgstr "ਪੱਛਮੀ(ISO-8859-1)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:129
msgid "Western (IS_O-8859-15)"
msgstr "ਪੱਛਮੀ(ISO-8859-15)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:130
msgid "Western (_MacRoman)"
msgstr "ਪੱਛਮੀ( ਮੈਕ ਰੋਮਨ)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:131
msgid "Western (_Windows-1252)"
msgstr "ਪੱਛਮੀ (_Windows-1252)"

#  the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#  * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#. the following encodings are so rarely used that we don't want to pollute the "related"
#. * part of the encodings menu with them, so we set the language group to 0 here
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:136
msgid "English (_US-ASCII)"
msgstr "ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ (_US-ASCII)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:137
msgid "Unicode (UTF-_16 BE)"
msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ (UTF-_16 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:138
msgid "Unicode (UTF-1_6 LE)"
msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ (UTF-1_6 LE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:139
msgid "Unicode (UTF-_32 BE)"
msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ (UTF-32 BE)"

#: ../embed/ephy-encodings.c:140
msgid "Unicode (UTF-3_2 LE)"
msgstr "ਯੂਨੀਕੋਡ (UTF-32 LE)"

#  translators: this is the title that an unknown encoding will
#  * be displayed as.
#. translators: this is the title that an unknown encoding will
#. * be displayed as.
#.
#: ../embed/ephy-encodings.c:281
#, c-format
msgid "Unknown (%s)"
msgstr "ਅਣਜਾਣੀ (%s)"

#: ../embed/ephy-request-about.c:101 ../embed/ephy-request-about.c:104
msgid "Installed plugins"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਹੋਈਆਂ ਪਲੱਗਇਨ"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Enabled"
msgstr "ਚਾਲੂ ਹੈ"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "Yes"
msgstr "ਹਾਂ"

#: ../embed/ephy-request-about.c:116
msgid "No"
msgstr "ਨਹੀਂ"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "MIME type"
msgstr "MIME ਟਾਇਪ"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Description"
msgstr "ਵੇਰਵਾ"

#: ../embed/ephy-request-about.c:117
msgid "Suffixes"
msgstr "ਸਿ-ਫਿਕਸ"

#: ../embed/ephy-request-about.c:146 ../embed/ephy-request-about.c:149
msgid "Memory usage"
msgstr "ਮੈਮੋਰੀ ਵਰਤੋਂ"

#: ../embed/ephy-request-about.c:175 ../embed/ephy-request-about.c:177
msgid "Applications"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ"

#: ../embed/ephy-request-about.c:178
msgid "List of installed web applications"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀਆਂ ਵੈੱਬ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਦੀ ਲਿਸਟ"

#. Note for translators: this refers to the installation date.
#: ../embed/ephy-request-about.c:195
msgid "Installed on:"
msgstr "ਇੰਸਟਾਲ ਕੀਤੀ:"

#. characters
#. ms
#. RELOAD_DELAY * RELOAD_DELAY_MAX_TICKS = 10 s
#: ../embed/ephy-web-view.c:70 ../embed/ephy-web-view.c:3441
msgid "Blank page"
msgstr "ਖਾਲੀ ਸਫ਼ਾ"

#: ../embed/ephy-web-view.c:770
#| msgid "Not now"
msgid "_Not now"
msgstr "ਹੁਣ ਨਹੀਂ(_N)"

#: ../embed/ephy-web-view.c:775
#| msgid "Store password"
msgid "_Store password"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"

#. Translators: The first %s is the username and the second one is the
#. * hostname where this is happening. Example: gnome@gmail.com and
#. * mail.google.com.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:786
#, c-format
msgid ""
"<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
msgstr ""
"<big>ਕੀ ਤੁਸੀਂ <b>%s</b> ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਨੂੰ <b>%s</b> ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?</big>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1133
msgid "Plugins"
msgstr "ਪਲੱਗਇਨ"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1784
msgid "Deny"
msgstr "ਇਨਕਾਰ"

#. Translators: Geolocation policy for a specific site.
#: ../embed/ephy-web-view.c:1790
msgid "Allow"
msgstr "ਮਨਜ਼ੂਰ"

#: ../embed/ephy-web-view.c:1797
#, c-format
msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
msgstr "<b>%s</b> ਤੋਂ ਪੇਜ਼ ਤੁਹਾਡਾ ਟਿਕਾਣਾ ਜਾਣਨਾ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹੈ।"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2118
msgid "None specified"
msgstr "ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਹੈ"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2127 ../embed/ephy-web-view.c:2145
#, c-format
msgid "Oops! Error loading %s"
msgstr "ਓਹ ਹੋ! %s ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2129
msgid "Oops! It was not possible to show this website"
msgstr "ਓਹ ਹੋ! ਇਹ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਵੇਖਾਉਣਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2130
#, c-format
msgid ""
"<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
"error was:</p><p><em>%s</em></p><p>It could be temporarily switched off or "
"moved to a new address. Don't forget to check that your internet connection "
"is working correctly.</p>"
msgstr ""
"<p><strong>%s</strong> ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਸ਼ਾਇਦ ਚੱਲ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਪੂਰੀ ਗਲਤੀ ਹੈ</p><p><em>%s<"
"/em>। </"
"p><p>ਇਹ ਆਰਜ਼ੀ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਸਵਿੱਚ ਬੰਦ ਹੋਣ ਕਰਕੇ ਜਾਂ ਨਵੇਂ ਐਡਰੈਸ ਕਰਕੇ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ। "
"ਆਪਣੇ ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਦੇ ਠੀਕ "
"ਤਰ੍ਹਾਂ ਕੰਮ ਕਰਦੇ ਹੋਣ ਨੂੰ ਨਾ ਭੁੱਲੋ।</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2139
msgid "Try again"
msgstr "ਫੇਰ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2147
msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
msgstr "ਓਹ ਹੋ! ਇਹ ਸਾਈਟ ਨੇ ਸ਼ਾਇਦ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨੂੰ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕੀਤਾ"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2149
#, c-format
msgid ""
"<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
"p><p>This might happen again if you reload the page. If it does, please "
"report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
msgstr ""
"<p>ਜਦੋਂ ਇਹ ਪੇਜ਼ ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਸੀ ਤਾਂ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਅਚਾਨਕ ਬੰਦ ਹੋ ਗਿਆ।</p><p>ਇਹ "
"ਤਾਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, "
"ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਪੇਜ਼ ਮੁੜ-ਲੋਡ ਕਰ ਰਹੇ ਸੀ। ਜੇ ਇੰਝ ਹੋਇਆ ਹੈ ਤਾਂ ਸਮੱਸਿਆ ਬਾਰੇ <strong>%s<"
"/strong> ਡਿਵੈਲਪਰਾਂ "
"ਨੂੰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿਉ।</p>"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2157
msgid "Load again anyway"
msgstr "ਕਿਵੇਂ ਵੀ ਫੇਰ ਲੋਡ ਕਰੋ"

#: ../embed/ephy-web-view.c:2428
#, c-format
msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"
msgstr "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8"

#. translators: %s here is the address of the web page
#: ../embed/ephy-web-view.c:2773
#, c-format
msgid "Loading “%s”…"
msgstr "“%s” ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."

#: ../embed/ephy-web-view.c:2775
msgid "Loading…"
msgstr "ਲੋਡ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."

#. Translators: this is the directory name to store auxilary files
#. * when saving html files.
#.
#: ../embed/ephy-web-view.c:3645
#, c-format
msgid "%s Files"
msgstr "%s ਫਾਇਲਾਂ"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:165
#, c-format
msgid "File is not a valid .desktop file"
msgstr "ਫਾਇਲ ਇੱਕ ਠੀਕ .desktop ਫਾਇਲ ਨਹੀਂ ਹੈ"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:188
#, c-format
msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
msgstr "ਬੇਪਛਾਣ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਵਰਜਨ '%s'"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:958
#, c-format
msgid "Starting %s"
msgstr "%s ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1100
#, c-format
msgid "Application does not accept documents on command line"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਕਮਾਂਡ ਲਾਈਨ ਉੱਤੇ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਮਨਜ਼ੂਰ ਨਹੀਂ ਕਰਦੀ ਹੈ"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1168
#, c-format
msgid "Unrecognized launch option: %d"
msgstr "ਬੇਪਛਾਣ ਲਾਂਚ ਚੋਣ: %d"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1373
#, c-format
msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ URIs  'Type=Link' ਡੈਸਕਟਾਪ ਐਂਟਰੀ ਨੂੰ ਦਿੱਤਾ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"

#: ../lib/egg/eggdesktopfile.c:1392
#, c-format
msgid "Not a launchable item"
msgstr "ਚਲਾਉਣਯੋਗ ਆਈਟਮ ਨਹੀਂ"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:225
msgid "Disable connection to session manager"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਆਯੋਗ ਕਰੋ"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228
msgid "Specify file containing saved configuration"
msgstr "ਸੰਭਾਲੀ ਸੰਰਚਨਾ ਰੱਖਣ ਵਾਲੀ ਫਾਇਲ ਦਿਓ"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:228 ../src/ephy-main.c:88 ../src/ephy-main.c:90
msgid "FILE"
msgstr "ਫਾਇਲ"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "Specify session management ID"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ID ਦਿਓ"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:231
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:252
msgid "Session management options:"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ਚੋਣਾਂ:"

#: ../lib/egg/eggsmclient.c:253
msgid "Show session management options"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਪਰਬੰਧ ਚੋਣਾਂ ਵੇਖੋ"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:382
msgid "All supported types"
msgstr "ਸਭ ਸਹਾਇਕ ਕਿਸਮਾਂ"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:393
msgid "Web pages"
msgstr "ਵੈਬ ਸਫ਼ੇ"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:401
msgid "Images"
msgstr "ਚਿੱਤਰ"

#: ../lib/ephy-file-chooser.c:409 ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:635
msgid "All files"
msgstr "ਸਭ ਫਾਇਲਾਂ"

#. If we don't have XDG user dirs info, return an educated guess.
#: ../lib/ephy-file-helpers.c:162
msgid "Desktop"
msgstr "ਡੈਸਕਟਾਪ"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:326
#, c-format
msgid "Could not create a temporary directory in “%s”."
msgstr "“%s” ਵਿੱਚ ਆਰਜ਼ੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ ਹੈ।"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:422
#, c-format
msgid "The file “%s” exists. Please move it out of the way."
msgstr "ਫਾਇਲ “%s” ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਨੂੰ ਕਿਤੇ ਭੇਜ ਦਿਓ ਜੀ।"

#: ../lib/ephy-file-helpers.c:433
#, c-format
msgid "Failed to create directory “%s”."
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ “%s” ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਸਫ਼ਲ ਹੈ।"

#: ../lib/ephy-gui.c:206
#, c-format
msgid "Directory “%s” is not writable"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ “%s” ਲਿਖਣ ਨਹੀਂ ਹੈ"

#: ../lib/ephy-gui.c:210
msgid "You do not have permission to create files in this directory."
msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਸ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ 'ਚ ਫਾਇਲਾਂ ਬਣਾਉਣ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"

#: ../lib/ephy-gui.c:213
msgid "Directory not Writable"
msgstr "ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਲਿਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ"

#: ../lib/ephy-gui.c:242
#, c-format
msgid "Cannot overwrite existing file “%s”"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਫਾਇਲ “%s” ਉੱਤੇ ਨਹੀਂ ਲਿਖਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ"

#: ../lib/ephy-gui.c:246
msgid ""
"A file with this name already exists and you don't have permission to "
"overwrite it."
msgstr ""
"ਇਸ ਨਾਲ ਫਾਇਲ ਪਹਿਲਾਂ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ ਅਤੇ ਤੁਹਾਨੂੰ ਫਾਇਲ ਦੇ ਉੱਪਰ ਲਿਖ ਲਈ ਅਧਿਕਾਰ ਨਹੀਂ ਹਨ।"

#: ../lib/ephy-gui.c:249
msgid "Cannot Overwrite File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"

#: ../lib/ephy-gui.c:307
#, c-format
msgid "Could not display help: %s"
msgstr "ਮੱਦਦ ਉਪਲੱਬਧ ਨਹੀ ਹੈ: %s"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:62
msgid "Master password needed"
msgstr "ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ"

#: ../lib/ephy-nss-glue.c:64
msgid ""
"The passwords from the previous version (Gecko) are locked with a master "
"password. If you want Epiphany to import them, please enter your master "
"password below."
msgstr ""
"ਪਿਛਲੇ ਸ਼ੈਸ਼ਨ (ਗੀਕੋ) ਤੋਂ ਪਾਸਵਰਡ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਨਾਲ ਲਾਕ ਹਨ। ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ "
"ਕਿ ਏਪੀਫਨੀ ਉਹਨਾਂ "
"ਨੂੰ ਇਪੋਰਟ ਕਰੇ ਤਾਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਹੇਠਾਂ ਮਾਸਟਰ ਪਾਸਵਰਡ ਦੇਣਾ ਪਵੇਗਾ।"

#: ../lib/ephy-profile-migrator.c:82
msgid "Failed to copy cookies file from Mozilla."
msgstr "ਮੌਜੀਲਾ ਤੋਂ ਕੂਕੀਜ਼ ਫਾਇਲ ਕਾਪੀ ਕਰਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ।"

#. Translators: "friendly time" string for the current day, strftime format. like "Today 12:34 am"
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:223
msgid "Today %I:%M %p"
msgstr "ਅੱਜ %I:%M %p"

#. Translators: "friendly time" string for the previous day,
#. * strftime format. e.g. "Yesterday 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:236
msgid "Yesterday %I:%M %p"
msgstr "ਕੱਲ੍ਹ%I:%M %p"

#  To translators: this a time format that is used while displaying the
#  * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#  * strftime(3)
#. Translators: "friendly time" string for a day in the current week,
#. * strftime format. e.g. "Wed 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:252
msgid "%a %I:%M %p"
msgstr "%a %I:%M %p"

#  To translators: this a time format that is used while displaying the
#  * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#  * strftime(3)
#. Translators: "friendly time" string for a day in the current year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 12:34 am"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:264
msgid "%b %d %I:%M %p"
msgstr "%d %b %I:%M %p"

#  To translators: this a time format that is used while displaying the
#  * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#  * strftime(3)
#. Translators: "friendly time" string for a day in a different year,
#. * strftime format. e.g. "Feb 12 1997"
#.
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:269
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"

#. impossible time or broken locale settings
#: ../lib/ephy-time-helpers.c:279
msgid "Unknown"
msgstr "ਅਣਜਾਣ"

#: ../lib/ephy-zoom.h:44
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:45
msgid "75%"
msgstr "75%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:46
msgid "100%"
msgstr "100%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:47
msgid "125%"
msgstr "125%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:48
msgid "150%"
msgstr "150%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:49
msgid "175%"
msgstr "175%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:50
msgid "200%"
msgstr "200%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:51
msgid "300%"
msgstr "300%"

#: ../lib/ephy-zoom.h:52
msgid "400%"
msgstr "400%"

#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:360
msgid "Others"
msgstr "ਹੋਰ"

#: ../lib/history/ephy-history-service-hosts-table.c:364
msgid "Local files"
msgstr "ਲੋਕਲ ਫਾਇਲਾਂ"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:88
#, c-format
msgid "%u:%02u hour left"
msgid_plural "%u:%02u hours left"
msgstr[0] "%u:%02u ਘੰਟਾ ਬਾਕੀ"
msgstr[1] "%u:%02u ਘੰਟੇ ਬਾਕੀ"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:90
#, c-format
msgid "%u hour left"
msgid_plural "%u hours left"
msgstr[0] "%u ਘੰਟਾ ਬਾਕੀ"
msgstr[1] "%u ਘੰਟੇ ਬਾਕੀ"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:93
#, c-format
msgid "%u:%02u minute left"
msgid_plural "%u:%02u minutes left"
msgstr[0] "%u:%02u ਮਿੰਟ ਬਾਕੀ"
msgstr[1] "%u:%02u ਮਿੰਟ ਬਾਕੀ"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:95
#, c-format
msgid "%u second left"
msgid_plural "%u seconds left"
msgstr[0] "%u ਸਕਿੰਟ ਬਾਕੀ"
msgstr[1] "%u ਸਕਿੰਟ ਬਾਕੀ"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:164
msgid "Finished"
msgstr "ਮੁਕੰਮਲ"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:203
#, c-format
msgid "Error downloading: %s"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ: %s"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:271 ../src/window-commands.c:482
msgid "Cancel"
msgstr "ਰੱਦ ਕਰੋ"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:280 ../src/ephy-window.c:1283
#: ../src/window-commands.c:263
msgid "Open"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:286
msgid "Show in folder"
msgstr "ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ"

#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:458
msgid "Starting…"
msgstr "…ਸ਼ੁਰੂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#: ../lib/widgets/ephy-hosts-store.c:112
#| msgid "All files"
msgid "All sites"
msgstr "ਸਭ ਸਾਇਟਾਂ"

#: ../lib/widgets/ephy-hosts-view.c:43
msgid "Sites"
msgstr "ਸਾਇਟਾਂ"

#: ../lib/widgets/ephy-location-entry.c:742
msgid "Drag and drop this icon to create a link to this page"
msgstr "ਇਸ ਸਫੇ ਲਈ ਲਿੰਕਬਣਾਉਣ ਲ਼ਈ ਇਹ ਆਈਕਾਨ ਸੁੱਟੋ"

#: ../lib/widgets/ephy-search-entry.c:162
msgid "Clear"
msgstr "ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:43
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1662
msgid "Title"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:51
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:213
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1673
msgid "Address"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ"

#: ../lib/widgets/ephy-urls-view.c:59
msgid "Date"
msgstr "ਮਿਤੀ"

#. Translators: This string is used when counting bookmarks that
#. * are similar to each other
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:84
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:613
#, c-format
msgid "%d _Similar"
msgid_plural "%d _Similar"
msgstr[0] "%d ਰਲਦੇ(_S)"
msgstr[1] "%d ਰਲਦੇ(_S)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:256
#, c-format
msgid "_Unify With %d Identical Bookmark"
msgid_plural "_Unify With %d Identical Bookmarks"
msgstr[0] "%d ਵਾਂਗ ਰਲ਼ਦੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇਕਸਾਰ(_U)"
msgstr[1] "%d ਵਾਂਗ ਰਲ਼ਦੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਇਕਸਾਰ(_U)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:276
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:298
#, c-format
msgid "Show “%s”"
msgstr "“%s” ਵੇਖੋ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:423
#, c-format
msgid "“%s” Properties"
msgstr "“%s” ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:547
msgid "_Title:"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(_T):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:564
msgid "A_ddress:"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ(_d):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:576
msgid "T_opics:"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇ(_O):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmark-properties.c:599
msgid "Sho_w all topics"
msgstr "ਸਭ ਵਿਸ਼ੇ ਵੇਖੋ(_w)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:92
msgid "Entertainment"
msgstr "ਮਨੋਰੰਜਨ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:93
msgid "News"
msgstr "ਖਬਰਾਂ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:94
msgid "Shopping"
msgstr "ਖਰੀਦਦਾਰੀ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:95
msgid "Sports"
msgstr "ਖੇਡਾਂ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:96
msgid "Travel"
msgstr "ਯਾਤਰਾ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:97
msgid "Work"
msgstr "ਕੰਮ"

#. Translators: this topic contains all bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:951
msgctxt "bookmarks"
msgid "All"
msgstr "ਸਭ"

#. Translators: this topic contains the not categorized
#. bookmarks
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:955
msgctxt "bookmarks"
msgid "Not Categorized"
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਕੈਟਾਗਰੀ"

#. Translators: this is an automatic topic containing local
#. * websites bookmarks autodiscovered with zeroconf.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:960
msgctxt "bookmarks"
msgid "Nearby Sites"
msgstr "ਨੇੜਲੀਆਂ ਸਾਈਟਾਂ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks.c:1179
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-import.c:271
msgid "Untitled"
msgstr "ਬਿਨਾਂ ਨਾਂ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:76
msgid "Epiphany (RDF)"
msgstr "ਏਪੀਫਨੀ (RDF)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:77
msgid "Mozilla (HTML)"
msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ (HTML)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:125
msgid "Remove from this topic"
msgstr "ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਤੋਂ ਹਟਾਓ"

#  Toplevel
#. Toplevel
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:152
#: ../src/ephy-history-window.c:128
msgid "_File"
msgstr "ਫਾਇਲ(_F)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:153
#: ../src/ephy-history-window.c:129
msgid "_Edit"
msgstr "ਸੋਧ(_E)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:154
#: ../src/ephy-history-window.c:130
msgid "_View"
msgstr "ਵੇਖੋ(_V)"

#  File Menu
#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:159
msgid "_New Topic"
msgstr "ਨਵਾਂ ਵਿਸ਼ਾ(_N)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:160
msgid "Create a new topic"
msgstr "ਨਵਾਂ ਵਿਸ਼ਾ ਬਣਾਓ"

#. File Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:162
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1161
#: ../src/ephy-history-window.c:135 ../src/ephy-history-window.c:638
msgid "Open in New _Window"
msgid_plural "Open in New _Windows"
msgstr[0] "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
msgstr[1] "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:163
msgid "Open the selected bookmark in a new window"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:165
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1164
#: ../src/ephy-history-window.c:138 ../src/ephy-history-window.c:641
msgid "Open in New _Tab"
msgid_plural "Open in New _Tabs"
msgstr[0] "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"
msgstr[1] "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:166
msgid "Open the selected bookmark in a new tab"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:168
msgid "_Rename…"
msgstr "ਨਾਂ ਬਦਲੋ(_R)..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:169
msgid "Rename the selected bookmark or topic"
msgstr "ਚੁਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇ ਦਾ ਨਾਂ ਤਬਦੀਲ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:170
msgid "_Properties"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ(_P)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:171
msgid "View or modify the properties of the selected bookmark"
msgstr "ਚੁਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦੀ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖੋ ਜਾਂ ਸੋਧੋ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:173
msgid "_Import Bookmarks…"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਲਿਆਓ(_I)..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:174
msgid "Import bookmarks from another browser or a bookmarks file"
msgstr "ਹੋਰ ਝਲਕਾਰੇ ਜਾਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਲਿਆਓ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:176
msgid "_Export Bookmarks…"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਭੇਜੋ(_E)..."

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:177
msgid "Export bookmarks to a file"
msgstr "ਫਾਇਲ 'ਤੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨਿਰਯਾਤ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:179
#: ../src/ephy-history-window.c:144 ../src/ephy-window.c:105
msgid "_Close"
msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ(_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:180
msgid "Close the bookmarks window"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ"

#  Edit Menu
#. Edit Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:184
#: ../src/ephy-history-window.c:149 ../src/ephy-window.c:114
msgid "Cu_t"
msgstr "ਕੱਟੋ(_t)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:185
#: ../src/ephy-history-window.c:150
msgid "Cut the selection"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਕੱਟੋ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:187
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1174
#: ../src/ephy-history-window.c:152 ../src/ephy-history-window.c:651
#: ../src/ephy-window.c:116
msgid "_Copy"
msgstr "ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:188
#: ../src/ephy-history-window.c:153
msgid "Copy the selection"
msgstr "ਚੁਣੇ ਦੀ ਕਾਪੀ ਕਰੋ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:190
#: ../src/ephy-history-window.c:155 ../src/ephy-window.c:118
msgid "_Paste"
msgstr "ਚੇਪੋ(_P)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:191
#: ../src/ephy-history-window.c:156
msgid "Paste the clipboard"
msgstr "ਕਲਿਪਬੋਰਡ ਚਿਪਕਾਓ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:193
#: ../src/ephy-history-window.c:158
msgid "_Delete"
msgstr "ਹਟਾਓ(_D)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:194
msgid "Delete the selected bookmark or topic"
msgstr "ਚੁਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜਾਂ ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਹਟਾਓ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:196
#: ../src/ephy-history-window.c:161 ../src/ephy-window.c:122
msgid "Select _All"
msgstr "ਸਭ ਚੁਣੋ(_A)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:197
msgid "Select all bookmarks or text"
msgstr "ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜਾਂ ਪਾਠ ਚੁਣੋ"

#  Help Menu
#  Help menu
#. Help Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:201
#: ../src/ephy-history-window.c:169
msgid "_Contents"
msgstr "ਸਮੱਗਰੀ(_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:202
msgid "Display bookmarks help"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:205
#: ../src/ephy-history-window.c:173
msgid "Display credits for the web browser creators"
msgstr "ਵੈਬ ਝਲਕਾਰਾ ਬਣਾਉਣ ਦਾ ਮਾਣ ਵੇਖੋ"

#  View Menu
#. View Menu
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:211
#: ../src/ephy-history-window.c:187
msgid "_Title"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ(_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:212
#: ../src/ephy-history-window.c:188
msgid "Show the title column"
msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਕਾਲਮ ਵੇਖੋ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:214
#: ../src/ephy-history-window.c:190
msgid "Show the address column"
msgstr "ਕੇਵਲ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਲਮ ਵੇਖੋ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:256
msgid "Type a topic"
msgstr "ਇੱਕ ਵਿਸ਼ਾ ਲਿਖੋ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:375
#, c-format
msgid "Delete topic “%s”?"
msgstr "ਕੀ ਵਿਸ਼ਾ “%s” ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:378
msgid "Delete this topic?"
msgstr "ਕੀ ਇਹ ਵਿਸ਼ਾ ਹਟਾਉਣਾ ਹੈ?"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:380
msgid ""
"Deleting this topic will cause all its bookmarks to become uncategorized, "
"unless they also belong to other topics. The bookmarks will not be deleted."
msgstr ""
"ਇਸ ਵਿਸ਼ੇ ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਨਾਲ ਇਸ ਦੇ ਸਭ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਬਿਨਾਂ-ਵਰਗ ਦੇ ਹੋਣ ਜਾਣਗੇ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ "
"ਤੁਸੀਂ ਉਹਨਾਂ ਨੂੰ ਹੋਰ "
"ਵਿਸ਼ੇ ਨਾਲ ਸਬੰਧਿਤ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹੋ। ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਹਟਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾਣਗੇ।"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:383
msgid "_Delete Topic"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ ਹਟਾਓ(_D)"

#. FIXME: proper i18n after freeze
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:493
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:497
msgid "Firefox"
msgstr "ਫਾਇਰਫਾਕਸ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:502
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:506
msgid "Firebird"
msgstr "ਫਾਇਰਬਰਡ"

#. Translators: The %s is the name of a Mozilla profile.
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:511
#, c-format
msgid "Mozilla “%s” profile"
msgstr "ਮੋਜ਼ੀਲਾ “%s” ਪਰੋਫਾਇਲ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:515
msgid "Galeon"
msgstr "ਗੇਲੀਅਨ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:519
msgid "Konqueror"
msgstr "ਕੋਨਕਿਊਰੋਰ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:548
msgid "Import failed"
msgstr "ਆਯਾਤ ਅਸਫ਼ਲ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:550
msgid "Import Failed"
msgstr "ਆਯਾਤ ਅਸਫ਼ਲ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:553
#, c-format
msgid ""
"The bookmarks from “%s” could not be imported because the file is corrupted "
"or of an unsupported type."
msgstr ""
"“%s” ਤੋਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਆਯਾਤ ਨਹੀਂ ਕੀਤੇ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹਨ, ਕਿਉਕਿ ਫਾਇਲ ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਗਈ ਹੈ ਜਾਂ "
"ਫਾਰਮੈਟ ਲਈ "
"ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:616
msgid "Import Bookmarks from File"
msgstr "ਫਾਇਲ ਤੋਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਆਯਾਤ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:623
msgid "Firefox/Mozilla bookmarks"
msgstr "ਫਾਇਰਫਾਕਸ/ਮੋਜ਼ੀਲਾ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:627
msgid "Galeon/Konqueror bookmarks"
msgstr "ਗੇਲੀਅਨ/ਕੋਨਕਿਊਰਰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:631
msgid "Epiphany bookmarks"
msgstr "ਏਪਾਫਨੀ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:755
msgid "Export Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਭੇਜੋ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:763
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1536
#: ../src/bookmarks/ephy-topic-action.c:217
msgid "Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"

#. Make a format selection combo & label
#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:769
msgid "File f_ormat:"
msgstr "ਫਾਇਲ ਫਾਰਮੈਟ(_o):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:815
msgid "Import Bookmarks"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਲਿਆਓ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:820
msgid "I_mport"
msgstr "ਆਯਾਤ(_m)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:836
msgid "Import bookmarks from:"
msgstr "ਇਥੋਂ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਆਯਾਤ:"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:856
msgid "File"
msgstr "ਫਾਇਲ"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1170
#: ../src/ephy-history-window.c:647
msgid "_Copy Address"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1411
#: ../src/ephy-history-window.c:800
msgid "_Search:"
msgstr "ਖੋਜ(_S):"

#: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:1592
msgid "Topics"
msgstr "ਵਿਸ਼ੇ"

#. FIXME !!!!
#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:74
msgid "Open in New _Tabs"
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"

#: ../src/bookmarks/ephy-open-tabs-action.c:75
msgid "Open the bookmarks in this topic in new tabs"
msgstr "ਨਵੀਆਂ ਟੈਬਾਂ ਵਿੱਚ ਇਹ ਵਿਸ਼ੇ ਵਿੱਚ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#: ../src/bookmarks/ephy-topics-entry.c:330
#, c-format
msgid "Create topic “%s”"
msgstr "ਵਿਸ਼ਾ “%s” ਬਣਾਓ"

#  View menu
#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:41
#| msgid "_Stop"
msgid "Stop"
msgstr "ਰੋਕੋ"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:42
msgid "Stop current data transfer"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਡਾਟਾ ਟਰਾਂਸਫਰ ਰੋਕੋ"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:44 ../src/ephy-window.c:137
msgid "_Reload"
msgstr "ਮੁਡ਼ ਲੋਡ(_R)"

#: ../src/ephy-combined-stop-reload-action.c:45
msgid "Display the latest content of the current page"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਪੇਜ਼ ਦੇ ਤਾਜ਼ਾ ਸਮੱਗਰੀ ਵੇਖੋ"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:330
msgid "_Other…"
msgstr "ਹੋਰ(_O)..."

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:331
msgid "Other encodings"
msgstr "ਹੋਰ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"

#: ../src/ephy-encoding-menu.c:337
msgid "_Automatic"
msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ(_A)"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:153
msgid "Not found"
msgstr "ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:165
msgid "Wrapped"
msgstr "ਸਮੇਟਿਆ"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find links:"
msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਜ:"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:185
msgid "Find:"
msgstr "ਖੋਜ:"

#. Create a menu item, and sync it
#. Case sensitivity
#: ../src/ephy-find-toolbar.c:459 ../src/ephy-find-toolbar.c:582
msgid "_Case sensitive"
msgstr "ਅੱਖਰ ਅਕਾਰ(_C)"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:565
msgid "Find Previous"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:568
msgid "Find previous occurrence of the search string"
msgstr "ਖੋਜ ਸਤਰ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਖੋਜ"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:574
msgid "Find Next"
msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ"

#: ../src/ephy-find-toolbar.c:577
msgid "Find next occurrence of the search string"
msgstr "ਖੋਜ ਸਤਰ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਖੋਜ"

#. exit button
#: ../src/ephy-fullscreen-popup.c:232
msgid "Leave Fullscreen"
msgstr "ਪੂਰੇ ਪਰਦੇ ਛੱਡੋ"

#: ../src/ephy-history-window.c:136
msgid "Open the selected history link in a new window"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਅਤੀਤ ਲਿੰਕ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#: ../src/ephy-history-window.c:139
msgid "Open the selected history link in a new tab"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਅਤੀਤ ਲਿੰਕ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#  Bookmarks menu
#: ../src/ephy-history-window.c:141
msgid "Add _Bookmark…"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(_B)..."

#: ../src/ephy-history-window.c:142
msgid "Bookmark the selected history link"
msgstr "ਚੁਣੇ ਅਤੀਤ ਸੰਬੰਧ ਨੂੰ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੱਚ ਲਿਖੋ"

#: ../src/ephy-history-window.c:145
msgid "Close the history window"
msgstr "ਅਤੀਤ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿਓ"

#: ../src/ephy-history-window.c:159
msgid "Delete the selected history link"
msgstr "ਚੁਣਿਆ ਅਤੀਤ ਸੰਬੰਧ ਹਟਾਓ"

#: ../src/ephy-history-window.c:162
msgid "Select all history links or text"
msgstr "ਸਭ ਅਤੀਤ ਸੰਬੰਧ ਜਾਂ ਪਾਠ ਚੁਣੋ"

#: ../src/ephy-history-window.c:164
msgid "Clear _History"
msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼(_H)"

#: ../src/ephy-history-window.c:165
msgid "Clear your browsing history"
msgstr "ਆਪਣਾ ਝਲਕਾਰਾ ਅਤੀਤ ਸਾਫ ਕਰੋ"

#: ../src/ephy-history-window.c:170
msgid "Display history help"
msgstr "ਅਤੀਤ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ"

#: ../src/ephy-history-window.c:189
msgid "_Address"
msgstr "ਐਡਰੈੱਸ(_A)"

#: ../src/ephy-history-window.c:191
msgid "_Date and Time"
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ(_D)"

#: ../src/ephy-history-window.c:192
msgid "Show the date and time column"
msgstr "ਮਿਤੀ ਅਤੇ ਸਮਾਂ ਕਾਲਮ ਵੇਖੋ"

#: ../src/ephy-history-window.c:220
msgid "Clear browsing history?"
msgstr "ਕੀ ਝਲਕੀ ਅਤੀਤ ਸਾਫ ਕਰਨਾ ਹੈ?"

#: ../src/ephy-history-window.c:224
msgid ""
"Clearing the browsing history will cause all history links to be permanently "
"deleted."
msgstr "ਝਲਕਾਰਾ ਅਤੀਤ ਨੂੰ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਅਤੀਤ ਸਬੰਧਾਂ ਨੂੰ ਖਤਮ ਕਰ ਦੇਵੇਗਾ।"

#: ../src/ephy-history-window.c:239
msgid "Clear History"
msgstr "ਅਤੀਤ ਸਾਫ਼"

#: ../src/ephy-history-window.c:809
msgid "Last 30 minutes"
msgstr "ਆਖਰੀ 30 ਮਿੰਟ"

#: ../src/ephy-history-window.c:810
msgid "Today"
msgstr "ਅੱਜ"

#. keep this in sync with embed/ephy-history.c's
#. * HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:812 ../src/ephy-history-window.c:816
#: ../src/ephy-history-window.c:822
#, c-format
msgid "Last %d day"
msgid_plural "Last %d days"
msgstr[0] "ਆਖਰੀ %d ਦਿਨ"
msgstr[1] "ਆਖਰੀ %d ਦਿਨ"

#: ../src/ephy-history-window.c:826
#| msgid "Back history"
msgid "All history"
msgstr "ਸਭ ਅਤੀਤ"

#  keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#: ../src/ephy-history-window.c:1122
msgid "History"
msgstr "ਅਤੀਤ"

#: ../src/ephy-main.c:82
msgid "Open a new tab in an existing browser window"
msgstr "ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਝਲਕਾਰਾ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#: ../src/ephy-main.c:84
msgid "Open a new browser window"
msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਝਲਕਾਰਾ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#: ../src/ephy-main.c:86
msgid "Launch the bookmarks editor"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੰਪਾਦਕ ਚਲਾਓ"

#: ../src/ephy-main.c:88
msgid "Import bookmarks from the given file"
msgstr "ਦਿੱਤੀ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਲਿਆਓ"

#: ../src/ephy-main.c:90
msgid "Load the given session file"
msgstr "ਦਿੱਤੀ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਫਾਇਲ ਲੋਡ ਕਰੋ"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "Add a bookmark"
msgstr "ਇੱਕ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋੜ੍ਹੋ"

#: ../src/ephy-main.c:92
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: ../src/ephy-main.c:94
msgid "Start a private instance"
msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਮੌਕਾ ਸ਼ੁਰੂ"

#: ../src/ephy-main.c:96
msgid "Start the browser in application mode"
msgstr "ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਨੂੰ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਮੋਡ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "Profile directory to use in the private instance"
msgstr "ਪ੍ਰਾਈਵੇਟ ਮੌਕੇ ਵਿੱਚ ਵਰਤੋਂ ਲਈ ਪਰੋਫਾਇਲ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ"

#: ../src/ephy-main.c:98
msgid "DIR"
msgstr "ਡਾਇ"

#: ../src/ephy-main.c:100
msgid "URL …"
msgstr "URL …"

#: ../src/ephy-main.c:208
#| msgid "Could not start GNOME Web Browser"
msgid "Could not start Web"
msgstr "ਵੈੱਬ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ"

#: ../src/ephy-main.c:211
#, c-format
msgid ""
"Startup failed because of the following error:\n"
"%s"
msgstr ""
"ਹੇਠ ਦਿੱਤੀ ਗਲਤੀ ਕਰਕੇ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨਾ ਅਸਫ਼ਲ ਰਿਹਾ ਹੈ:\n"
"%s"

#: ../src/ephy-main.c:322
#| msgid "Web Content"
msgid "Web options"
msgstr "ਵੈੱਬ ਚੋਣਾਂ"

#: ../src/ephy-notebook.c:592
msgid "Close tab"
msgstr "ਟੈਬ ਬੰਦ"

#: ../src/ephy-session.c:115
#, c-format
msgid "Downloads will be aborted and logout proceed in %d second."
msgid_plural "Downloads will be aborted and logout proceed in %d seconds."
msgstr[0] ""
"ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਟੇ ਲਾਗ-ਆਉਟ %d ਸਕਿੰਟਾਂ 'ਚ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ।"
msgstr[1] "ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਅਧੂਰਾ ਛੱਡਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਟੇ ਲਾਗ-ਆਉਟ %d ਸਕਿੰਟ 'ਚ ਜਾਰੀ ਰਹੇਗਾ।"

#: ../src/ephy-session.c:219
msgid "Abort pending downloads?"
msgstr "ਕੀ ਬਕਾਇਆ ਡਾਊਨਲੋਡ ਅਧੂਰੇ ਛੱਡਣੇ ਹਨ?"

#: ../src/ephy-session.c:224
msgid ""
"There are still downloads pending. If you log out, they will be aborted and "
"lost."
msgstr ""
"ਹਾਲ਼ੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਬਕਾਇਆ ਹਨ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਲਾਗ-ਆਉਟ ਕੀਤਾ ਤਾਂ ਇਹ ਅਧੂਰੇ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਣਗੇ ਅਤੇ "
"ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ "
"ਨਹੀਂ ਹੋਣਗੇ।"

#: ../src/ephy-session.c:228
msgid "_Cancel Logout"
msgstr "ਲਾਗ-ਆਉਟ ਰੱਦ ਕਰੋ(_C)"

#: ../src/ephy-session.c:230
msgid "_Abort Downloads"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਅਧੂਰੇ ਛੱਡੋ(_A)"

#: ../src/ephy-session.c:770
#| msgid "Don't recover"
msgid "_Don't recover"
msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ ਨਾ ਕਰੋ(_D)"

#: ../src/ephy-session.c:775
#| msgid "Recover session"
msgid "_Recover session"
msgstr "ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(_R)"

#: ../src/ephy-session.c:780
msgid "Do you want to recover the previous browser windows and tabs?"
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਪਹਿਲਾਂ ਬਰਾਊਜ਼ ਕੀਤੀਆਂ ਵਿੰਡੋ ਤੇ ਟੈਬ ਨੂੰ ਮੁੜ-ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"

#: ../src/ephy-window.c:91
#| msgid "Active extensions"
msgid "_Extensions"
msgstr "ਇਕਸਟੈਨਸ਼ਨ(_E)"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:95
msgid "_Open…"
msgstr "ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)..."

#: ../src/ephy-window.c:97
msgid "Save _As…"
msgstr "…ਵਾਂਗ ਸੰਭਾਲੋ(_A)"

#: ../src/ephy-window.c:99
msgid "Save As _Web Application…"
msgstr "ਵੈੱਬ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_W)…"

#: ../src/ephy-window.c:101
msgid "_Print…"
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ(_P)..."

#: ../src/ephy-window.c:103
msgid "S_end Link by Email…"
msgstr "ਲਿੰਕ ਈ-ਮੇਲ ਰਾਹੀਂ ਭੇਜੋ(_e)..."

#  Edit menu
#. Edit actions.
#: ../src/ephy-window.c:110
msgid "_Undo"
msgstr "ਵਾਪਸ(_U)"

#: ../src/ephy-window.c:112
msgid "Re_do"
msgstr "ਪਰਤਾਓ(_d)"

#: ../src/ephy-window.c:124
msgid "_Find…"
msgstr "ਖੋਜ(_F)..."

#: ../src/ephy-window.c:126
msgid "Find Ne_xt"
msgstr "ਅੱਗੇ ਖੋਜ(_x)"

#: ../src/ephy-window.c:128
msgid "Find Pre_vious"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਖੋਜ(_v)"

#  View menu
#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:133 ../src/ephy-window.c:135
msgid "_Stop"
msgstr "ਰੋਕੋ(_S)"

#: ../src/ephy-window.c:139
msgid "_Larger Text"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਵੱਡਾ(_L)"

#: ../src/ephy-window.c:141
msgid "S_maller Text"
msgstr "ਸ਼ਬਦ ਛੋਟਾ(_m)"

#: ../src/ephy-window.c:143
msgid "_Normal Size"
msgstr "ਸਧਾਰਨ ਅਕਾਰ(_N)"

#: ../src/ephy-window.c:145
msgid "Text _Encoding"
msgstr "ਟੈਕਸਟ ਇੰਕੋਡਿੰਗ(_E)"

#: ../src/ephy-window.c:146
msgid "_Page Source"
msgstr "ਸਫ਼ੇ ਸਰੋਤ(_P)"

#  Bookmarks menu
#. Bookmarks actions.
#: ../src/ephy-window.c:151
msgid "_Add Bookmark…"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(_A)..."

#. Go actions.
#: ../src/ephy-window.c:156
msgid "_Location…"
msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L)..."

#  Tabs menu
#. Tabs actions.
#: ../src/ephy-window.c:161
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ਪਿੱਛੇ ਟੈਬ(_P)"

#: ../src/ephy-window.c:163
msgid "_Next Tab"
msgstr "ਅੱਗੇ ਟੈਬ(_N)"

#: ../src/ephy-window.c:165
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ਖੱਬੀ ਟੈਬ ਤੇ ਜਾਓ(_L)"

#: ../src/ephy-window.c:167
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ਸੱਜੀ ਟੈਬ ਤੇ ਜਾਓ(_R)"

#: ../src/ephy-window.c:169
msgid "_Detach Tab"
msgstr "ਟੈਬ ਵੱਖ ਕਰੋ(_D)"

#. File actions.
#: ../src/ephy-window.c:177
msgid "_Work Offline"
msgstr "ਆਫਲਾਈਨ(_W)"

#  The name of the default downloads folder
#. View actions.
#: ../src/ephy-window.c:182
msgid "_Downloads Bar"
msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਪੱਟੀ(_D)"

#: ../src/ephy-window.c:185
msgid "_Fullscreen"
msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ(_F)"

#: ../src/ephy-window.c:187
msgid "Popup _Windows"
msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋਜ਼(_W)"

#: ../src/ephy-window.c:189
msgid "Selection Caret"
msgstr "ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਚੁਣੋ"

#. Document.
#: ../src/ephy-window.c:196
msgid "Add Boo_kmark…"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸ਼ਾਮਲ(_k)…"

#  Links
#. Links.
#: ../src/ephy-window.c:201
msgid "_Open Link"
msgstr "ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(_O)"

#: ../src/ephy-window.c:203
msgid "Open Link in New _Window"
msgstr "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ(_W)"

#: ../src/ephy-window.c:205
msgid "Open Link in New _Tab"
msgstr "ਲਿੰਕ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ(_T)"

#: ../src/ephy-window.c:207
msgid "_Download Link"
msgstr "ਲਿੰਕ ਡਾਊਨਲੋਡ(_D)"

#: ../src/ephy-window.c:209
msgid "_Save Link As…"
msgstr "ਲਿੰਕ … ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"

#: ../src/ephy-window.c:211
msgid "_Bookmark Link…"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਲਿੰਕ(_B)…"

#: ../src/ephy-window.c:213
msgid "_Copy Link Address"
msgstr "ਲਿੰਕ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"

#  Images
#. Images.
#: ../src/ephy-window.c:218
msgid "Open _Image"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਖੋਲ੍ਹੋ(_I)"

#: ../src/ephy-window.c:220
msgid "_Save Image As…"
msgstr "ਚਿੱਤਰ… ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"

#: ../src/ephy-window.c:222
msgid "_Use Image As Background"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਨੂੰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਰਤੋਂ(_U)"

#: ../src/ephy-window.c:224
msgid "Copy I_mage Address"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_m)"

#: ../src/ephy-window.c:226
msgid "St_art Animation"
msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਚਾਲੂ(_a)"

#: ../src/ephy-window.c:228
msgid "St_op Animation"
msgstr "ਸਜੀਵਤਾ ਰੋਕੋ(_o)"

#. Inspector.
#: ../src/ephy-window.c:244
msgid "Inspect _Element"
msgstr "ਐਲੀਮੈਂਟ ਜਾਂਚੋ(_E)"

#: ../src/ephy-window.c:449
msgid "There are unsubmitted changes to form elements"
msgstr "ਫਾਰਮ ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ ਨਾ-ਭੇਜੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਹਨ।"

#: ../src/ephy-window.c:450
msgid "If you close the document anyway, you will lose that information."
msgstr "ਜੇਕਰ ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਕਿਸੇ ਤਰਾਂ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਤਾਂ, ਜਾਣਕਾਰੀ ਖਤਮ ਹੋ ਜਾਵੇਗੀ।"

#: ../src/ephy-window.c:452
msgid "Close _Document"
msgstr "ਡੌਕੂਮੈਂਟ ਬੰਦ ਕਰੋ(_D)"

#: ../src/ephy-window.c:470
msgid "There are ongoing downloads in this window"
msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਡਾਊਨਲੋਡ ਚੱਲ ਰਹੇ ਹਨ"

#: ../src/ephy-window.c:471
msgid "If you close this window, the downloads will be cancelled"
msgstr "ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕੀਤੀ ਤਾਂ ਡਾਊਨਲੋਡ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ"

#: ../src/ephy-window.c:472
msgid "Close window and cancel downloads"
msgstr "ਵਿੰਡੋ ਬੰਦ ਕਰੋ ਅਤੇ ਡਾਊਨਲੋਡ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿਉ"

#: ../src/ephy-window.c:1285
msgid "Save As"
msgstr "ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ"

#: ../src/ephy-window.c:1287
msgid "Save As Application"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ"

#: ../src/ephy-window.c:1289
msgid "Print"
msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰੋ"

#: ../src/ephy-window.c:1291
msgid "Bookmark"
msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ"

#: ../src/ephy-window.c:1293
msgid "Find"
msgstr "ਖੋਜ"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1302
msgid "Larger"
msgstr "ਵੱਡਾ"

#. Translators: This refers to text size
#: ../src/ephy-window.c:1305
msgid "Smaller"
msgstr "ਛੋਟਾ"

#  Go menu
#: ../src/ephy-window.c:1325
#| msgid "_Back"
msgid "Back"
msgstr "ਪਿੱਛੇ"

#: ../src/ephy-window.c:1337
#| msgid "_Forward"
msgid "Forward"
msgstr "ਅੱਗੇ"

#: ../src/ephy-window.c:1349
msgid "Zoom"
msgstr "ਜ਼ੂਮ"

#: ../src/ephy-window.c:1357
msgid "New _Tab"
msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ(_T)"

#: ../src/pdm-dialog.c:333
msgid "<b>Select the personal data you want to clear</b>"
msgstr "<b>ਨਿੱਜੀ ਡਾਟਾ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਫ਼ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ</b>"

#: ../src/pdm-dialog.c:336
msgid ""
"You are about to clear personal data that is stored about the web pages you "
"have visited. Before proceeding, check the types of information that you "
"want to remove:"
msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਤੁਹਾਡੇ ਵਲੋਂ ਖੋਲ੍ਹੇ ਗਏ ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼ਾਂ ਵਲੋਂ ਸਟੋਰ ਕੀਤਾ ਨਿੱਜੀ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ "
"ਤਿਆਰ ਹੋ। ਅੱਗੇ ਜਾਣ ਤੋਂ "
"ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਕਿਸਮ ਚੁਣੋ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਸਾਫ਼ ਕਰਨੀ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ:"

#: ../src/pdm-dialog.c:341
msgid "Clear All Personal Data"
msgstr "ਸਭ ਨਿੱਜੀ ਡਾਟਾ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"

#. Cookies
#: ../src/pdm-dialog.c:375
msgid "C_ookies"
msgstr "ਕੂਕੀਜ਼(_o)"

#. Passwords
#: ../src/pdm-dialog.c:387
msgid "Saved _passwords"
msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ(_p)"

#  keep this in sync with embed/ephy-history.c's HISTORY_PAGE_OBSOLETE_DAYS
#. History
#: ../src/pdm-dialog.c:399
msgid "Hi_story"
msgstr "ਅਤੀਤ(_s)"

#. Cache
#: ../src/pdm-dialog.c:411
msgid "_Temporary files"
msgstr "ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ(_T)"

#: ../src/pdm-dialog.c:427
msgid ""
"<small><i><b>Note:</b> You cannot undo this action. The data you are "
"choosing to clear will be deleted forever.</i></small>"
msgstr ""
"<small><i><b>ਨੋਟ:</b> ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਵਾਪਸ ਨਹੀਂ ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਡਾਟਾ, ਜੋ ਤੁਸੀਂ "
"ਸਾਫ਼ ਕਰਨ ਲਈ "
"ਚੁਣਿਆ ਹੈ, ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ।</i></small>"

#: ../src/pdm-dialog.c:646
msgid "Encrypted connections only"
msgstr "ਇੰਕ੍ਰਿਪਟਡ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਹੀ"

#: ../src/pdm-dialog.c:647
msgid "Any type of connection"
msgstr "ਕੋਈ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਵੀ"

#. Session cookie
#: ../src/pdm-dialog.c:652
msgid "End of current session"
msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਦਾ ਅੰਤ"

#: ../src/pdm-dialog.c:771
msgid "Domain"
msgstr "ਡੋਮੇਨ"

#: ../src/pdm-dialog.c:783
msgid "Name"
msgstr "ਨਾਂ"

#: ../src/pdm-dialog.c:1197
msgid "Host"
msgstr "ਹੋਸਟ"

#: ../src/pdm-dialog.c:1210
msgid "User Name"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ"

#: ../src/pdm-dialog.c:1223
msgid "User Password"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਪਾਸਵਰਡ"

#: ../src/popup-commands.c:279
msgid "Download Link"
msgstr "ਲਿੰਕ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰੋ"

#: ../src/popup-commands.c:287
msgid "Save Link As"
msgstr "ਲਿੰਕ ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ"

#: ../src/popup-commands.c:294
msgid "Save Image As"
msgstr "ਚਿੱਤਰ ਇੰਞ ਸੰਭਾਲੋ"

#. Translators: the first %s is the language name, and the
#. * second %s is the locale name. Example:
#. * "French (France)"
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:467 ../src/prefs-dialog.c:473
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"

#. Translators: this refers to a user-define language code
#. * (one which isn't in our built-in list).
#.
#: ../src/prefs-dialog.c:482
#, c-format
msgctxt "language"
msgid "User defined (%s)"
msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਵਲੋਂ ਦਿੱਤਾ (%s)"

#  *
#  * please translate like this: "<your language> (System setting)"
#  * Examples:
#  * "de"    translation: "Deutsch (Systemeinstellung)"
#  * "en_AU" translation: "English, Australia (System setting)" or
#  *                      "Australian English (System setting)"
#: ../src/prefs-dialog.c:504
#, c-format
msgid "System language (%s)"
msgid_plural "System languages (%s)"
msgstr[0] "Punjabi (%s)"
msgstr[1] "Punjabi (%s)"

#: ../src/prefs-dialog.c:862
msgid "Select a Directory"
msgstr "ਇੱਕ ਡਾਇਕਰੈਕਟਰੀ ਚੁਣੋ"

#: ../src/window-commands.c:316
msgid "Save"
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"

#: ../src/window-commands.c:479
#, c-format
msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
msgstr ""
"'%s' ਨਾਂ ਨਾਲ ਵੈੱਬ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਬਦਲਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ "
"ਹੋ?"

#: ../src/window-commands.c:484
msgid "Replace"
msgstr "ਬਦਲੋ"

#: ../src/window-commands.c:488
msgid ""
"An application with the same name already exists. Replacing it will "
"overwrite it."
msgstr ""
"ਇਸੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ। ਇਹ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਨਾਲ ਇਸ ਉੱਤੇ ਲਿਖਿਆ "
"ਜਾਵੇਗਾ।"

#: ../src/window-commands.c:530
#, c-format
msgid "The application '%s' is ready to be used"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ '%s' ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਵਰਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"

#: ../src/window-commands.c:533
#, c-format
msgid "The application '%s' could not be created"
msgstr "ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ '%s' ਬਣਾਈ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੀ"

#: ../src/window-commands.c:541
msgid "Launch"
msgstr "ਚਲਾਓ"

#. Show dialog with icon, title.
#: ../src/window-commands.c:574
msgid "Create Web Application"
msgstr "ਵੈੱਬ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਬਣਾਓ"

#: ../src/window-commands.c:579
#| msgid "Create"
msgid "C_reate"
msgstr "ਬਣਾਓ(_r)"

#: ../src/window-commands.c:1115
#| msgid ""
#| "The GNOME Web Browser is free software; you can redistribute it and/or "
#| "modify it under the terms of the GNU General Public License as published "
#| "by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at "
#| "your option) any later version."
msgid ""
"Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
"version."
msgstr ""
"ਵੈੱਬ ਮੁਫ਼ਤ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਗਨੂ (ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ, ਜੋ ਕਿ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ "
"ਫਾਊਨਡੇਸ਼ਨ ਵਲੋਂ ਪਰਕਾਸ਼ਿਤ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ) ਦੇ ਵਰਜਨ ੨ ਜਾਂ ਕੋਈ ਵੀ ਨਵੇਂ (ਤੁਹਾਡੀ ਸਹੂਲਤ "
"ਮੁਤਾਬਕ) ਰਾਹੀਂ "
"ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"

#: ../src/window-commands.c:1119
msgid ""
"The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
"WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
"or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for "
"more details."
msgstr ""
"ਗਨੋਮ ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਇਹ ਸੋਚ ਕਿ ਵੰਡਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ਕਿ ਇਹ ਲਾਭਦਾਇਕ ਹੋਵੇਗਾ, ਪਰ ਕੋਈ "
"ਵਾਰੰਟੀ ਨਹੀਂ "
"ਦਿੱਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ, ਕਿਸੇ ਵੀ ਖਾਸ ਮਕਸਦ ਲਈ ਅਨੁਕੂਲ ਹੋਣ ਦੀ ਵੀ ਵਾਰੰਟੀ ਲਾਗੂ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੀ "
"ਹੈ। ਹੋਰ ਵੇਰਵੇ "
"ਲਈ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਵੇਖ ਲਵੋ।"

#: ../src/window-commands.c:1123
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
"51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
msgstr ""
"ਤੁਸੀਂ ਗਨੂ ਜਰਨਲ ਪਬਲਿਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਦੀ ਇੱਕ ਨਕਲ ਗਨੋਮ ਵੈੱਬ ਝਲਕਾਰੇ ਨਾਲ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ "
"ਹੋ, ਜੇਕਰ ਨਹੀਂ "
"ਤਾਂ ਫਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫਾਊਨਡੇਸ਼ਨ, 59 ਟੈਂਪਲ ਪਲੇਸ, ਸੂਟ 330, ਬੋਸਟਨ, ਐਮ ਏ  02110-1301  "
"ਅਮਰੀਕਾ ਤੋਂ "
"ਲੈ ਸਕਦੇ ਹੋ।"

#: ../src/window-commands.c:1169 ../src/window-commands.c:1185
#: ../src/window-commands.c:1196
msgid "Contact us at:"
msgstr "ਸਾਡੇ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ:"

#: ../src/window-commands.c:1172
msgid "Contributors:"
msgstr "ਯੋਗਦਾਨ:"

#: ../src/window-commands.c:1175
msgid "Past developers:"
msgstr "ਪੁਰਾਣੇ ਡਿਵੈਲਪਰ:"

#: ../src/window-commands.c:1205
#, c-format
#| msgid ""
#| "Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
#| "Powered by WebKit"
msgid ""
"Lets you view web pages and find information on the internet.\n"
"Powered by WebKit %d.%d.%d"
msgstr ""
"ਇੰਟਰਨੈੱਟ ਉੱਤੇ ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਵੇਖਣ ਅਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲੱਭਣ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।\n"
"%d.%d.%d ਵੈੱਬਕਿੱਟ ਨਾਲ ਤਿਆਰ ਹੈ।"

#  Translator credits
#. Translators: This is a special message that shouldn't be translated
#. * literally. It is used in the about box to give credits to
#. * the translators.
#. * Thus, you should translate it to your name and email address.
#. * You should also include other translators who have contributed to
#. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
#. * line seperated by newlines (\n).
#.
#: ../src/window-commands.c:1234
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ਜਸਵਿੰਦਰ ਸਿੰਘ ਫੂਲੇਵਾਲਾ ੨੦੦੪\n"
"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਬਰਾੜ ਆਲਮਵਾਲੀਆ, ੨੦੦੪-੨੦੧੦\n"
"ਪੰਜਾਬੀ ਓਪਨ ਸੋਰਸ ਟੀਮ\n"
"http://www.satluj.com/"

#: ../src/window-commands.c:1237
#| msgid "GNOME Web Browser Website"
msgid "Web Website"
msgstr "ਵੈੱਬ ਵੈੱਬਸਾਇਟ"

#: ../src/window-commands.c:1379
msgid "Enable caret browsing mode?"
msgstr "ਕਰੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਮੋਡ ਚਾਲੂ ਕਰਨਾ ਹੈ?"

#: ../src/window-commands.c:1382
msgid ""
"Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
"cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
"want to enable caret browsing on?"
msgstr ""
"F7 ਨੂੰ ਦੱਬਣ ਨਾਲ ਕਰੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ ਚਾਲੂ ਜਾਂ ਬੰਦ ਹੁੰਦੀ ਹੈ। ਇਹ ਫੀਚਰ ਵੈੱਬ ਪੇਜ਼ ਉੱਤੇ "
"ਹਿਲਣਯੋਗ ਕਰਸਰ ਰੱਖਦੀ "
"ਹੈ, ਜਿਸ ਨਾਲ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਕੀਬੋਰਡ ਨਾਲ ਏਧਰ-ਓਧਰ ਜਾ ਸਕਦੇ ਹੋ। ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਕਰੇਟ ਬਰਾਊਜ਼ਿੰਗ "
"ਚਾਲੂ ਕਰਨੀ "
"ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"

#: ../src/window-commands.c:1385
msgid "_Enable"
msgstr "ਚਾਲੂ(_E)"

#~ msgid "Browse and organize your bookmarks"
#~ msgstr "ਆਪਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦੀ ਝਲਕ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਸੰਭਾਲੋ"

#~ msgid "Epiphany Web Bookmarks"
#~ msgstr "ਏਪਾਫਨੀ ਵੈਬ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"

#~ msgid "Web Bookmarks"
#~ msgstr "ਵੈਬ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"

#~ msgid "Epiphany"
#~ msgstr "ਏਪੀਫਨੀ"

#~ msgid "Certificate _Fields"
#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਖੇਤਰ(_F)"

#~ msgid "Certificate _Hierarchy"
#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲੜੀ(_H)"

#~ msgid "Common Name:"
#~ msgstr "ਆਮ ਨਾਂ:"

#~ msgid "Details"
#~ msgstr "ਵੇਰਵਾ"

#~ msgid "Expires On:"
#~ msgstr "ਮਿਆਦ:"

#~ msgid "Field _Value"
#~ msgstr "ਖੇਤਰ ਮੁੱਲ(_V)"

#~| msgid "MD5 Fingerprint:"
#~ msgid "Fingerprints"
#~ msgstr "ਫਿੰਗਰਪ੍ਰਿੰਟ"

#~| msgid "Issued On:"
#~ msgid "Issued By"
#~ msgstr "ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ"

#~ msgid "Issued On:"
#~ msgstr "ਨੂੰ ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ:"

#~| msgid "Issued On:"
#~ msgid "Issued To"
#~ msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤਾ"

#~ msgid "MD5 Fingerprint:"
#~ msgstr "MD5 ਨਿਸ਼ਾਨ:"

#~ msgid "Organization:"
#~ msgstr "ਸੰਗਠਨ:"

#~ msgid "Organizational Unit:"
#~ msgstr "ਸੰਗਠਨ ਇਕਾਈ:"

#~ msgid "SHA1 Fingerprint:"
#~ msgstr "SHA1 ਨਿਸ਼ਾਨ:"

#~ msgid "Serial Number:"
#~ msgstr "ਕਰਮ ਨੰਬਰ:"

#~| msgid "<b>Validity</b>"
#~ msgid "Validity"
#~ msgstr "ਵੈਧਤਾ"

#~ msgid "Clear _All..."
#~ msgstr "ਸਭ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ(_A)..."

#~ msgid "Sign Text"
#~ msgstr "ਸਾਇਨ ਪਾਠ"

#~ msgid ""
#~ "To confirm that you want to sign the above text, choose a certificate to "
#~ "sign the text with and enter its password below."
#~ msgstr ""
#~ "ਇਹ ਪੁਸ਼ਟੀ ਕਰਨ ਲਈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਉੱਤੇ ਦਿੱਤੇ ਟੈਕਸਟ ਨੂੰ ਸਾਈਨ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ, ਸਾਈਨ ਕਰਨ ਲਈ "
#~ "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ ਅਤੇ ਉਸ ਲਈ ਹੇਠਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ।"

#~ msgid "_Certificate:"
#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ(_I):"

#~ msgid "_Password:"
#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ(_P):"

#  Add the buttons
#~ msgid "_View Certificate&#x2026;"
#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ(_V)&#x2026;"

#~ msgid "Home page"
#~ msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ"

#~ msgid "Set to Current _Page"
#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫੇ ਲਈ ਸੈਟ(_P)"

#~ msgid "Set to _Blank Page"
#~ msgstr "ਖਾਲੀ ਸਫ਼ਾ ਲਈ ਸੈਟ(_B)"

#~ msgid "_Address:"
#~ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ(_A):"

#~ msgid "As laid out on the _screen"
#~ msgstr "ਜਿਵੇਂ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਪਿਆ ਹੈ(_s)"

#~| msgid "<b>Background</b>"
#~ msgid "Background"
#~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ"

#~| msgid "<b>Footers</b>"
#~ msgid "Footers"
#~ msgstr "ਫੁੱਟਰ"

#~| msgid "<b>Frames</b>"
#~ msgid "Frames"
#~ msgstr "ਫਰੇਮ"

#~| msgid "<b>Headers</b>"
#~ msgid "Headers"
#~ msgstr "ਹੈੱਡਰ"

#~ msgid "O_nly the selected frame"
#~ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਚੁਣਿਆ ਫਰੇਮ ਹੀ(_n)"

#~ msgid "P_age title"
#~ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਾਂ(_a)"

#~ msgid "Page _numbers"
#~ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਗਿਣਤੀ(_n)"

#~ msgid "Print background c_olors"
#~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਛਾਪੋ(_o)"

#~ msgid "Print background i_mages"
#~ msgstr "ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਚਿੱਤਰ ਛਾਪੋ(_m)"

#~ msgid "_Date"
#~ msgstr "ਮਿਤੀ(_D)"

#~ msgid "_Each frame separately"
#~ msgstr "ਹਰੇਕ ਫਰੇਮ ਵੱਖਰਾ(_E)"

#~ msgid "_Page address"
#~ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਐਡਰੈੱਸ(_P)"

#~ msgid ""
#~ "CA Certificates file we should use was not found, all SSL sites will be "
#~ "considered to have a broken certificate."
#~ msgstr ""
#~ "CA ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਫਾਇਲ, ਜੋ ਅਸੀਂ ਵਰਤਣੀ ਸੀ, ਲੱਭੀ ਨਹੀਂ, ਸਭ SSL ਸਾਇਟਾਂ ਖਰਾਬ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵਜੋਂ "
#~ "ਮੰਨਣਗੀਆਂ।"

#~ msgid "All"
#~ msgstr "ਸਭ"

#~ msgid "Show “_%s”"
#~ msgstr "“_%s” ਵੇਖੋ"

#~ msgid "_Move on Toolbar"
#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਉੱਤੇ ਏਧਰ-ਓਧਰ(_M)"

#~ msgid "Move the selected item on the toolbar"
#~ msgstr "ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚ ਭੇਜੋ"

#~ msgid "_Remove from Toolbar"
#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਤੋਂ ਹਟਾਓ(_R)"

#~ msgid "Remove the selected item from the toolbar"
#~ msgstr "ਚੁਣੀ ਇਕਾਈ ਨੂੰ ਟੂਲਬਾਰ ਵਿੱਚੋਂ ਹਟਾਓ"

#~ msgid "_Delete Toolbar"
#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਹਟਾਓ(_D)"

#~ msgid "Remove the selected toolbar"
#~ msgstr "ਚੁਣੀ ਟੂਲਬਾਰ ਹਟਾਓ"

#~ msgid "Separator"
#~ msgstr "ਵੱਖਰੇਵਾਂ"

#~ msgid "Popup Windows"
#~ msgstr "ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋ"

#~ msgid "Address Entry"
#~ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ ਇੰਦਰਾਜ਼"

#~ msgid "_Download"
#~ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ(_D)"

#~ msgid "%s:"
#~ msgstr "%s:"

#~ msgid "Executes the script “%s”"
#~ msgstr "ਸਕ੍ਰਿਪਟ “%s” ਚਲਾਓ"

#~ msgid "Update bookmark “%s”?"
#~ msgstr "ਕੀ ਬੁੱਕਮਾਰਕ “%s” ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?"

#~ msgid "The bookmarked page has moved to “%s”."
#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸਫ਼ਾ “%s” ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਬਦਲ ਗਿਆ ਹੈ।"

#~ msgid "_Don't Update"
#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ(_D)"

#~ msgid "_Update"
#~ msgstr "ਅੱਪਡੇਟ(_U)"

#  FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
#  * but it doesn't support markup of text yet
#  * so we build our own. See bug 65501.
#~ msgid "Update Bookmark?"
#~ msgstr "ਕੀ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨਾ ਹੈ?"

#~ msgctxt "bookmarks"
#~ msgid "Most Visited"
#~ msgstr "ਅਕਸਰ ਖੋਲੀਆਂ"

#~ msgid "_Show on Toolbar"
#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਉੱਤੇ ਵੇਖੋ(_S)"

#~ msgid "Show the selected bookmark on a toolbar"
#~ msgstr "ਇੱਕ ਟੂਲਬਾਰ ਉੱਤੇ ਚੁਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵੇਖੋ"

#~ msgid "Show properties for this bookmark"
#~ msgstr "ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਲਈ ਵਿਸ਼ੇਸ਼ਤਾ ਵੇਖੋ"

#~ msgid "Open this bookmark in a new tab"
#~ msgstr "ਇੱਕ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#~ msgid "Open this bookmark in a new window"
#~ msgstr "ਨਵੇਂ ਝਰੋਖੇ ਵਿੱਚ ਇਹ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#~ msgid "Related"
#~ msgstr "ਸਬੰਧਤ"

#~ msgid "Topic"
#~ msgstr "ਵਿਸ਼ਾ"

#~ msgid "Go"
#~ msgstr "ਜਾਓ"

#~ msgid "GNOME Web Browser"
#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਵੈੱਬ ਝਲਕਾਰਾ"

#~ msgid "GNOME Web Browser options"
#~ msgstr "ਗਨੋਮ ਵੈੱਬ ਝਲਕਾਰਾ ਚੋਣਾਂ"

#~ msgid "Switch to this tab"
#~ msgstr "ਇਸ ਟੈਬ ਲਈ ਤਬਦੀਲ"

#~ msgid "Go to the previous visited page"
#~ msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਵਰਤੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"

#~ msgid "Go to the next visited page"
#~ msgstr "ਅੱਗੇ ਵਰਤੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"

#~ msgid "Forward history"
#~ msgstr "ਅਤੀਤ ਅੱਗੇ"

#~ msgid "_Up"
#~ msgstr "ਉੱਪਰ(_U)"

#~ msgid "Go up one level"
#~ msgstr "ਇੱਕ ਪਗ਼ ਉਪੱਰ ਜਾਓ"

#~ msgid "List of upper levels"
#~ msgstr "ਉੱਪਰਲੇ ਪਗ਼ਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ"

#~ msgid "Enter a web address to open, or a phrase to search for"
#~ msgstr "ਖੋਲਣ ਲਈ ਵੈਬ-ਐਡਰੈੱਸ ਦਿਓ, ਜਾਂ ਵੈਬ ਤੇ ਖੋਜ ਲਈ ਪੈਰਾ ਦਿਓ"

#~ msgid "Adjust the text size"
#~ msgstr "ਪਾਠ ਦਾ ਅਕਾਰ ਅਨੁਕੂਲ"

#~ msgid "Go to the address entered in the address entry"
#~ msgstr "ਉਸ ਸਿਰਨਾਵੇਂ 'ਤੇ ਜਾਓ, ਜੋ ਕਿ ਪਤਾ-ਇੰਦਰਾਜ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"

#~ msgid "_Home"
#~ msgstr "ਮੁੱਖ(_H)"

#~ msgid "Go to the home page"
#~ msgstr "ਮੁੱਖ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"

#~ msgid "Open a new tab"
#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#~ msgid "Open a new window"
#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਝਰੋਖਾ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Default"
#~ msgstr "ਡਿਫਾਲਟ"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text below icons"
#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਹੇਠ ਸ਼ਬਦ"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text beside icons"
#~ msgstr "ਆਈਕਾਨ ਨਾਲ ਸ਼ਬਦ"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Icons only"
#~ msgstr "ਕੇਵਲ ਆਈਕਾਨ"

#~ msgctxt "toolbar style"
#~ msgid "Text only"
#~ msgstr "ਕੇਵਲ ਸ਼ਬਦ"

#~ msgid "Toolbar Editor"
#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਐਡੀਟਰ"

#~ msgid "Toolbar _button labels:"
#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਬਟਨ ਲੇਬਲ(_b):"

#~ msgid "_Add a New Toolbar"
#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਟੂਲਬਾਰ ਜੋਡ਼ੋ(_A)"

#~ msgid "_Go"
#~ msgstr "ਜਾਓ(_G)"

#~ msgid "T_ools"
#~ msgstr "ਟੂਲ(_o)"

#~ msgid "_Tabs"
#~ msgstr "ਟੈਬ(_T)"

#  View Menu
#~ msgid "_Toolbars"
#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ(_T)"

#~ msgid "Open a file"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#~ msgid "Save the current page"
#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ਾ ਸੰਭਾਲੋ"

#~| msgid "Save the current page"
#~ msgid "Save the current page as a Web Application"
#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਵੈੱਬ ਐਪਲੀਕੇਸ਼ਨ ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ"

#~ msgid "Page Set_up"
#~ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸੈਟਅੱਪ(_u)"

#~ msgid "Setup the page settings for printing"
#~ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪੰਨਾ ਸੈੱਟਅੱਪ"

#~ msgid "Print Pre_view"
#~ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ(_v)"

#~ msgid "Print preview"
#~ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਝਲਕ"

#~ msgid "Print the current page"
#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪੋ"

#~ msgid "Send a link of the current page"
#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਲਿੰਕ ਭੇਜੋ"

#~ msgid "Close this tab"
#~ msgstr "ਇਹ ਟੈਬ ਬੰਦ ਕਰੋ"

#~ msgid "Undo the last action"
#~ msgstr "ਅਖੀਰੀ ਕਾਰਵਾਈ ਮੁਡ਼ ਕਰੋ"

#~ msgid "Redo the last undone action"
#~ msgstr "ਆਖਰੀ ਮੁਡ਼ ਕਾਰਵਾਈ ਨੂੰ ਫਿਰ ਕਰੋ"

#~ msgid "Paste clipboard"
#~ msgstr "ਕਲਿੱਪਬੋਰਡ ਚੇਪੋ"

#~ msgid "Delete text"
#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਹਟਾਓ"

#~ msgid "Select the entire page"
#~ msgstr "ਸਾਰਾ ਸਫ਼ਾ ਚੁਣੋ"

#~ msgid "Find a word or phrase in the page"
#~ msgstr "ਸਫ਼ੇ ਵਿੱਚ ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਪੈਰਾ ਲੱਭੋ"

#~ msgid "Find next occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਪੈਰੇ ਦੀ ਅਗਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਖੋਜ"

#~ msgid "Find previous occurrence of the word or phrase"
#~ msgstr "ਸ਼ਬਦ ਜਾਂ ਪੈਰੇ ਦੀ ਪਿਛਲੀ ਮੌਜੂਦਗੀ ਦੀ ਖੋਜ"

#~ msgid "P_ersonal Data"
#~ msgstr "ਨਿੱਜੀ ਜਾਣਕਾਰੀ(_e)"

#~ msgid "View and remove cookies and passwords"
#~ msgstr "ਕੂਕੀਜ਼ ਅਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਵੇਖੋ ਅਤੇ ਹਟਾਓ"

#~ msgid "Certificate_s"
#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ(_s)"

#  Add the buttons
#~ msgid "Manage Certificates"
#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਰਬੰਧ"

#~ msgid "P_references"
#~ msgstr "ਮੇਰੀ ਪਸੰਦ(_r)"

#~ msgid "Configure the web browser"
#~ msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਦੀ ਸੰਰਚਨਾ ਕਰੋ"

#~ msgid "_Customize Toolbars…"
#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਪਸੰਦ(_C)..."

#~ msgid "Customize toolbars"
#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਦੀ ਸੋਧ"

#~ msgid "Increase the text size"
#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਵਧਾਓ"

#~ msgid "Decrease the text size"
#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਆਕਾਰ ਘਟਾਓ"

#~ msgid "Use the normal text size"
#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ ਦਾ ਅਕਾਰ ਸਧਾਰਨ ਕਰੋ"

#~ msgid "Change the text encoding"
#~ msgstr "ਟੈਕਸਟ-ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਤਬਦੀਲ ਕਰੋ"

#~ msgid "View the source code of the page"
#~ msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਸਰੋਤ ਵੇਖੋ"

#~ msgid "Page _Security Information"
#~ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ(_S)"

#~ msgid "Display security information for the web page"
#~ msgstr "ਵੈੱਬ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"

#~ msgid "Add a bookmark for the current page"
#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਫ਼ੇ ਲਈ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜੋਡ਼ੋ"

#~ msgid "_Edit Bookmarks"
#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੋਧ(_E)"

#~ msgid "Open the bookmarks window"
#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#~ msgid "Go to a specified location"
#~ msgstr "ਖਾਸ ਟਿਕਾਣੇ ਤੇ ਜਾਓ"

#~ msgid "Open the history window"
#~ msgstr "ਅਤੀਤ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#~ msgid "Activate previous tab"
#~ msgstr "ਪਿਛਲੀ ਟੈਬ ਨੂੰ ਸਰਗਰਮ ਕਰੋ"

#~ msgid "Activate next tab"
#~ msgstr "ਅਗਲੀ ਟੈਬ ਸਰਗਰਮ"

#~ msgid "Move current tab to left"
#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਨੂੰ ਖੱਬੇ ਕਰੋ"

#~ msgid "Move current tab to right"
#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਨੂੰ ਸੱਜੇ ਕਰੋ"

#~ msgid "Detach current tab"
#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਟੈਬ ਅੱਡ ਕਰੋ"

#~ msgid "Display web browser help"
#~ msgstr "ਵੈੱਬ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਮੱਦਦ ਵੇਖੋ"

#~ msgid "Switch to offline mode"
#~ msgstr "ਆਫਲਾਈਨ ਢੰਗ ਵਿੱਚ ਤਬਦੀਲ"

#  View Menu
#~ msgid "_Hide Toolbars"
#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਓਹਲੇ(_H)"

#~ msgid "Show or hide toolbar"
#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਵੇਖੋ/ਓਹਲੇ"

#~ msgid "Show the active downloads for this window"
#~ msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਲਈ ਸਰਗਰਮ ਡਾਊਨਲੋਡ ਵੇਖਾਉ"

#~ msgid "Men_ubar"
#~ msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ(_u)"

#~ msgid "Browse at full screen"
#~ msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਉੱਤੇ ਬਰਾਊਜ਼ ਕਰੋ"

#~ msgid "Show or hide unrequested popup windows from this site"
#~ msgstr "ਇਸ ਸਾਇਟ ਤੋਂ ਬੇ-ਲੋੜੀਦੇ ਪੋਪਅੱਪ ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ ਕਰੋ ਜਾਂ ਵੇਖੋ"

#~ msgid "Show Only _This Frame"
#~ msgstr "ਸਿਰਫ਼ ਏਹੀ ਫਰੇਮ ਹੀ ਵੇਖੋ(_T)"

#~ msgid "Show only this frame in this window"
#~ msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਇਹ ਫਰੇਮ ਹੀ ਵੇਖੋ"

#~ msgid "Open link in this window"
#~ msgstr "ਇਸ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਲਿੰਕ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#~ msgid "Open link in a new window"
#~ msgstr "ਲਿੰਕ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#~ msgid "Open link in a new tab"
#~ msgstr "ਲਿੰਕ ਨਵੀਂ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹੋ"

#~ msgid "Save link with a different name"
#~ msgstr "ਲਿੰਕ ਵੱਖਰੇ ਨਾਂ ਨਾਲ ਸੰਭਾਲੋ"

#~ msgid "_Send Email…"
#~ msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੋ(_S)…"

#~ msgid "_Copy Email Address"
#~ msgstr "ਈਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ ਕਾਪੀ ਕਰੋ(_C)"

#~ msgid "Insecure"
#~ msgstr "ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ"

#~ msgid "Broken"
#~ msgstr "ਟੁੱਟਾ"

#~ msgid "Low"
#~ msgstr "ਥੋਡ਼ਾ"

#~ msgid "High"
#~ msgstr "ਜਿਆਦਾ"

#~ msgid "Security level: %s"
#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਪੱਧਰ: %s"

#  Images
#~ msgid "Open image “%s”"
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ “%s” ਖੋਲ੍ਹੋ"

#~ msgid "Use as desktop background “%s”"
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ “%s” ਨੂੰ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਦੇ ਤੌਰ 'ਤੇ ਵਰਤੋਂ"

#~ msgid "Save image “%s”"
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ “%s” ਸੰਭਾਲੋ"

#~ msgid "Copy image address “%s”"
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਐਡਰੈੱਸ “%s” ਕਾਪੀ ਕਰੋ"

#~ msgid "Send email to address “%s”"
#~ msgstr "ਐਡਰੈੱਸ “%s” ਨੂੰ ਈ-ਮੇਲ ਭੇਜੋ"

#~ msgid "Copy email address “%s”"
#~ msgstr "ਈ-ਮੇਲ ਐਡਰੈੱਸ “%s” ਕਾਪੀ ਕਰੋ"

#~ msgid "Save link “%s”"
#~ msgstr "ਲਿੰਕ “%s” ਸੰਭਾਲੋ"

#~ msgid "Bookmark link “%s”"
#~ msgstr "ਲਿੰਕ “%s” ਬੁੱਕਮਾਰਕ"

#~ msgid "Copy link's address “%s”"
#~ msgstr "ਲਿੰਕ ਐਡਰੈੱਸ “%s” ਕਾਪੀ ਕਰੋ"

#~ msgid "<b>Fingerprints</b>"
#~ msgstr "<b>ਨਿਸ਼ਾਨ</b>"

#~ msgid "<b>Issued By</b>"
#~ msgstr "<b>ਜਾਰੀ ਕਰਤਾ</b>"

#~ msgid "<b>Issued To</b>"
#~ msgstr "<b>ਲਈ ਜਾਰੀ</b>"

#~ msgid "<b>Cookies</b>"
#~ msgstr "<b>ਕੂਕੀਜ਼</b>"

#~ msgid "<b>Downloads</b>"
#~ msgstr "<b>ਡਾਊਨਲੋਡ</b>"

#~ msgid "<b>Encodings</b>"
#~ msgstr "<b>ਇੰਕੋਡਿੰਗ</b>"

#~ msgid "<b>Fonts</b>"
#~ msgstr "<b>ਫੋਂਟ</b>"

#~ msgid "<b>Home page</b>"
#~ msgstr "<b>ਮੁੱਖ ਸਫ਼ਾ</b>"

#~ msgid "<b>Languages</b>"
#~ msgstr "<b>ਭਾਸ਼ਾ</b>"

#~ msgid "<b>Passwords</b>"
#~ msgstr "<b>ਪਾਸਵਰਡ</b>"

#~ msgid "<b>Style</b>"
#~ msgstr "<b>ਸਟਾਈਲ</b>"

#~ msgid "<b>Temporary Files</b>"
#~ msgstr "<b>ਆਰਜ਼ੀ ਫਾਇਲਾਂ</b>"

#~ msgid ""
#~ "A list of protocols to be considered safe in addition to the default, "
#~ "when disable_unsafe_protocols is enabled."
#~ msgstr ""
#~ "ਮੂਲ ਪਰੋਟੋਕਾਲਾਂ ਤੋ ਬਿਨਾਂ ਹੋਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀਂ, ਜਦੋਂ ਕਿ "
#~ "disable_unsafe_protocols ਯੋਗ ਹੋਵੇ।"

#~ msgid "Additional safe protocols"
#~ msgstr "ਹੋਰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ"

#~ msgid "Disable JavaScript chrome control"
#~ msgstr "ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਕਰੋਮ ਕੰਟਰੋਲ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"

#~ msgid "Disable JavaScript's control over window chrome."
#~ msgstr "ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਦਾ ਝਰੋਖਾ ਕਰੋਮ ਕੰਟਰੋਲ ਅਯੋਗ ਹੈ।"

#~ msgid ""
#~ "Disable all historical information by disabling back and forward "
#~ "navigation, not allowing the history dialog and hiding the most used "
#~ "bookmarks list."
#~ msgstr ""
#~ "ਵਾਪਸੀ ਬਟਨ ਅਯੋਗ ਕਰਕੇ ਅਤੀਤ ਦੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਅਯੋਗ ਕਰੋ, ਇਸ ਨਾਲ ਅਤੀਤ ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਲੁਕਵਾਂ ਰਹੇਗਾ "
#~ "ਅਤੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਸੂਚੀ ਵੀ ਉਪਲਬੱਧ ਰਹੇਗੀ।"

#~ msgid "Disable arbitrary URLs"
#~ msgstr "ਅਨਿਯਮਤ URL ਆਯੋਗ"

#~ msgid "Disable bookmark editing"
#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਦੀ ਸੋਧ ਅਯੋਗ"

#~ msgid "Disable history"
#~ msgstr "ਅਤੀਤ ਅਯੋਗ"

#~ msgid "Disable the user's ability to add or edit bookmarks."
#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ।"

#~ msgid "Disable the user's ability to edit toolbars."
#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੂੰ ਆਪਣੇ ਟੂਲਬਾਰ ਨੂੰ ਸੋਧਣ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰੋ।"

#~ msgid "Disable the user's ability to type in a URL to Epiphany."
#~ msgstr "ਏਪੀਫਾਨੀ ਵਿੱਚ ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਟਾਇਪ ਕਰਨ ਦੀ ਸਹੂਲਤ ਅਯੋਗ ਕਰੋ।"

#~ msgid "Disable toolbar editing"
#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸੋਧ ਅਯੋਗ"

#~ msgid "Disable unsafe protocols"
#~ msgstr "ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਅਯੋਗ ਕਰੋ"

#~ msgid ""
#~ "Disables loading of content from unsafe protocols. Safe protocols are "
#~ "http and https."
#~ msgstr "ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਲੋਡਿੰਗ ਅਯੋਗ। ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹਨ http: ਅਤੇ https:"

#~ msgid "Epiphany cannot quit"
#~ msgstr "ਏਪੀਫਾਨੀ ਬੰਦ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ"

#~ msgid "Hide menubar by default"
#~ msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਮੂਲ ਓਹਲੇ ਰੱਖੋ"

#~ msgid "Hide the menubar by default."
#~ msgstr "ਮੇਨੂ-ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਮੂਲ ਓਹਲੇ ਰੱਖੋ"

#~ msgid "Lock in fullscreen mode"
#~ msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਲਾਕ"

#~ msgid "Locks Epiphany in fullscreen mode."
#~ msgstr "ਪੂਰੀ ਸਕਰੀਨ ਮੋਡ ਵਿੱਚ ਏਪੀਫਾਨੀ ਨੂੰ ਤਾਲਾ ਲਗਾਓ।"

#~ msgid "User is not allowed to close Epiphany"
#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨੂੰ ਏਪੀਫਨੀ ਬੰਦ ਕਰਨ ਦੀ ਮਨਜ਼ੂਰੀ ਨਹੀਂ "

#~ msgid "Address of the user's home page."
#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਦੇ ਮੁੱਲ਼ ਸਫ਼ੇ ਦਾ ਐਡਰੈੱਸ ਹੈ।"

#~ msgid "Allow popups"
#~ msgstr "ਪਾਪਅੱਪ ਸਵੀਕਾਰ"

#~ msgid ""
#~ "Allow sites to open new windows using JavaScript (if JavaScript is "
#~ "enabled)."
#~ msgstr ""
#~ "ਸਾਇਟਾਂ ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਵਰਤਕੇ ਨਵੇਂ ਝਰੋਖਿਆਂ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲਣ ਦੀ ਇਜ਼ਾਜਤ ਦਿੱਤੀ (ਜੇ ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਯੋਗ ਹੈ "
#~ "ਤਾਂ)"

#~ msgid "Always show the tab bar"
#~ msgstr "ਟੈਬ-ਪੱਟੀ ਹਮੇਸ਼ਾ ਵੇਖੋ"

#~ msgid "Automatic downloads"
#~ msgstr "ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਡਾਊਨਲੋਡ"

#~ msgid "Automatically manage offline status with NetworkManager"
#~ msgstr "ਨੈੱਟਵਰਕ-ਮੈਨੇਜਰ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਆਫ਼ਲਾਇਨ ਹਾਲਤ ਦਾ ਪਰਬੰਧ ਕਰੋ"

#~ msgid "Browse with caret"
#~ msgstr "ਗੁਪਤ-ਲੇਖਣ ਨਾਲ ਝਲਕ"

#~ msgid "Cookie accept"
#~ msgstr "ਕੂਕੀ ਸਵੀਕਾਰ"

#~ msgid "Default encoding"
#~ msgstr "ਮੂਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ"

#~ msgid ""
#~ "Default encoding. Accepted values are: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-"
#~ "HKSCS\", \"EUC-JP\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", "
#~ "\"HZ-GB-2312\", \"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862"
#~ "\", \"IBM864\", \"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-"
#~ "KR\", \"ISO-8859-1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", "
#~ "\"ISO-8859-5\", \"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-"
#~ "8859-8-I\", \"ISO-8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-"
#~ "13\", \"ISO-8859-14\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", "
#~ "\"KOI8-R\", \"KOI8-U\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", "
#~ "\"VISCII\", \"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", "
#~ "\"windows-1252\", \"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", "
#~ "\"windows-1256\", \"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-"
#~ "gbk\", \"x-johab\", \"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", "
#~ "\"x-mac-cyrillic\", \"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek"
#~ "\", \"x-mac-gujarati\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-"
#~ "icelandic\", \"x-mac-roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-"
#~ "mac-ukrainian\", \"x-user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" "
#~ "and \"x-windows-949\"."
#~ msgstr ""
#~ "ਮੂਲ ਇੰਕੋਡਿੰਗ। ਮਨਜ਼ੂਰ ਮੁੱਲ ਹਨ: \"armscii-8\", \"Big5\", \"Big5-HKSCS\", \"EUC-JP"
#~ "\", \"EUC-KR\", \"gb18030\", \"GB2312\", \"geostd8\", \"HZ-GB-2312\", "
#~ "\"IBM850\", \"IBM852\", \"IBM855\", \"IBM857\", \"IBM862\", \"IBM864\", "
#~ "\"IBM866\", \"ISO-2022-CN\", \"ISO-2022-JP\", \"ISO-2022-KR\", \"ISO-8859-"
#~ "1\", \"ISO-8859-2\", \"ISO-8859-3\", \"ISO-8859-4\", \"ISO-8859-5\", "
#~ "\"ISO-8859-6\", \"ISO-8859-7\", \"ISO-8859-8\", \"ISO-8859-8-I\", \"ISO-"
#~ "8859-9\", \"ISO-8859-10\", \"ISO-8859-11\", \"ISO-8859-13\", \"ISO-8859-14"
#~ "\", \"ISO-8859-15\", \"ISO-8859-16\", \"ISO-IR-111\", \"KOI8-R\", \"KOI8-U"
#~ "\", \"Shift_JIS\", \"TIS-620\", \"UTF-7\", \"UTF-8\", \"VISCII\", "
#~ "\"windows-874\", \"windows-1250\", \"windows-1251\", \"windows-1252\", "
#~ "\"windows-1253\", \"windows-1254\", \"windows-1255\", \"windows-1256\", "
#~ "\"windows-1257\", \"windows-1258\", \"x-euc-tw\", \"x-gbk\", \"x-johab\", "
#~ "\"x-mac-arabic\", \"x-mac-ce\", \"x-mac-croatian\", \"x-mac-cyrillic\", "
#~ "\"x-mac-devanagari\", \"x-mac-farsi\", \"x-mac-greek\", \"x-mac-gujarati"
#~ "\", \"x-mac-gurmukhi\", \"x-mac-hebrew\", \"x-mac-icelandic\", \"x-mac-"
#~ "roman\", \"x-mac-romanian\", \"x-mac-turkish\", \"x-mac-ukrainian\", \"x-"
#~ "user-defined\", \"x-viet-tcvn5712\", \"x-viet-vps\" ਅਤੇ \"x-windows-949\"."

#~ msgid "Enable JavaScript"
#~ msgstr "ਜਾਵਾ-ਸਕਰਿਪਟ ਯੋਗ"

#~ msgid "Enable Web Inspector"
#~ msgstr "ਵੈੱਬ ਇੰਸਪੈਕਟਰ ਚਾਲੂ"

#~ msgid "Enable smooth scrolling"
#~ msgstr "ਮੁਲਾਇਮ ਸਕਰੋਲਿੰਗ ਚਾਲੂ"

#~ msgid ""
#~ "Force new window requests to be opened in tabs instead of using a new "
#~ "window."
#~ msgstr ""
#~ "ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਖੋਲ੍ਹਣ ਦੀ ਮੰਗ ਨੂੰ ਨਵੀਂ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਨ ਦੀ ਬਜਾਏ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲ੍ਹਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰੋ।"

#~ msgid "Force new windows to be opened in tabs"
#~ msgstr "ਨਵੀ ਵਿੰਡੋ ਨੂੰ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਖੁੱਲ੍ਹਣ ਲਈ ਮਜ਼ਬੂਰ ਕਰੋ"

#~ msgid ""
#~ "Hide or show the downloads window. When hidden, a notification will be "
#~ "shown when new downloads are started."
#~ msgstr ""
#~ "ਡਾਊਨਲੋਡ ਵਿੰਡੋ ਓਹਲੇ ਕਰੋ ਜਾਂ ਵੇਖੋ। ਜਦੋਂ ਲੁਕਵਾਂ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਨੋਟੀਫਿਕੇਸ਼ਨ ਵੇਖਾਇਆ ਜਾਵੇਗਾ, ਜਦੋਂ ਵੀ ਨਵੇਂ "
#~ "ਡਾਊਨਲੋਡ ਸ਼ੁਰੂ ਹੋਣਗੇ।"

#~ msgid "History pages time range"
#~ msgstr "ਅਤੀਤ ਦੇ ਸਫ਼ਿਆ ਦਾ ਸਮਾਂ ਅੰਤਰਾਲ"

#~ msgid ""
#~ "How to present animated images. Possible values are \"normal\", \"once\" "
#~ "and \"disabled\"."
#~ msgstr ""
#~ "ਸਜੀਵਤਾ ਚਿੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਵੇਖਾਉਣਾ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ \"normal (ਸਧਾਰਨ)\", \" once (ਇੱਕ "
#~ "ਵਾਰ)\" ਅਤੇ \"disabled (ਆਯੋਗ)\""

#~ msgid "How to print frames"
#~ msgstr "ਫਰੇਮ ਕਿਵੇਂ ਛਾਪਣੇ ਹਨ"

#~ msgid ""
#~ "How to print pages containing frames. Allowed values are \"normal\", "
#~ "\"separately\" and \"selected\"."
#~ msgstr ""
#~ "ਫਰੇਮ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਕਿਵੇਂ ਛਾਪਣਾ ਹੈ। ਮਨਜ਼ੂਰ ਮੁੱਲ ਹਨ \"normal (ਆਮ)\", \" separately "
#~ "(ਵੱਖ ਵੱਖ)\" ਅਤੇ\" \"selected (ਚੁਣੇ)\""

#~ msgid "ISO-8859-1"
#~ msgstr "ISO-8859-1"

#~ msgid "Image animation mode"
#~ msgstr "ਚਿੱਤਰ ਸਜੀਵਤਾ ਢੰਗ"

#~ msgid "Lists the active extensions."
#~ msgstr "ਸਰਗਰਮ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨਾਂ ਦੀ ਸੂਚੀ ਹੈ।"

#~ msgid ""
#~ "Middle click to open the web page pointed to by the currently selected "
#~ "text"
#~ msgstr "ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਬਟਨ ਦਬਾਓ, ਤਾਂਕਿ ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਵਿੱਚਲਾ ਵੈਬ ਸਫ਼ਾ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਸਕੇ"

#~ msgid ""
#~ "Middle clicking on the main view pane will open the web page pointed to "
#~ "by the currently selected text."
#~ msgstr "ਮੁੱਖ ਦਰਿਸ਼ ਤੇ ਵਿਚਕਾਰਲਾ ਬਟਨ ਦਬਾਉ ਤਾਂਕਿ ਚੁਣੇ ਪਾਠ ਵਿੱਚਲਾ ਵੈਬ ਸਫ਼ਾ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਸਕੇ।"

#~ msgid "Minimum font size"
#~ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਫੋਂਟ ਅਕਾਰ"

#~ msgid "Preferred languages, two letter codes."
#~ msgstr "ਪਸੰਦੀਦੀ ਭਾਸ਼ਾ, ਦੋ-ਅੱਖਰਾਂ ਦਾ ਕੋਡ"

#~ msgid "Remember passwords"
#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ"

#~ msgid "Search string for keywords entered in the URL bar."
#~ msgstr "URL ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੇ ਸ਼ਬਦ ਲਈ ਖੋਜ ਲਾਈਨ।"

#~ msgid "Show bookmarks bar by default"
#~ msgstr "ਬੁੱਕਮਾਰਕ-ਪੱਟੀ ਮੂਲ ਹੀ ਵੇਖੋ"

#~ msgid "Show statusbar by default"
#~ msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਮੂਲ ਹੀ ਵੇਖੋ"

#~ msgid ""
#~ "Show the history pages visited \"ever\", \"last_two_days\", "
#~ "\"last_three_days\", \"today\"."
#~ msgstr ""
#~ "ਲੰਘੇ ਅਤੀਤ ਸਫ਼ੇ ਵੇਖਾਉ \"ever (ਹਮੇਸ਼ਾ)\", \"last_two_days (ਆਖਰੀ ਦੋ ਦਿਨ)\", "
#~ "\"ast_three_days (ਆਖਰੀ ਤਿੰਨ ਦਿਨ)\", \"today (ਅੱਜ)\""

#~ msgid "Show the tab bar also when there is only one tab open."
#~ msgstr "ਜੇਕਰ ਇੱਕ ਟੈਬ ਵੀ ਖੁੱਲੀ ਹੋਵੇ ਤਾਂ ਵੀ ਟੈਬ ਵੇਖੋ।"

#~ msgid "Show toolbars by default"
#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਮੂਲ ਹੀ ਵੇਖੋ"

#~ msgid "Size of disk cache"
#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਕੈਚੇ ਦਾ ਅਕਾਰ"

#~ msgid "Size of disk cache, in MB."
#~ msgstr "ਡਿਸਕ ਕੈਚੇਂ ਦਾ ਅਕਾਰ (ਮੈਬਾ ਵਿੱਚ)"

#~ msgid ""
#~ "String that will be used as user agent, to identify the browser to the "
#~ "web servers."
#~ msgstr ""
#~ "ਲਾਈਨ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਯੂਜ਼ਰ ਏਜੰਟ ਵਰਤੇਗਾ, ਜੋ ਕਿ ਵੈੱਬ ਸਰਵਰ ਵਲੋਂ ਬਰਾਊਜ਼ਰ ਦੀ ਪਛਾਣ ਲਈ ਵਰਤੀ ਜਾਵੇਗੀ।"

#~ msgid "The bookmark information shown in the editor view"
#~ msgstr "ਸੰਪਾਦਕ ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵੇਖੋ"

#~ msgid ""
#~ "The bookmark information shown in the editor view. Valid values in the "
#~ "list are \"address\" and \"title\"."
#~ msgstr ""
#~ "ਸੰਪਾਦਕ ਦਿੱਖ ਵਿੱਚ ਬੁੱਕਮਾਰਕ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਉ। ਸੂਚੀ ਜਾਇਜ਼ ਮੁੱਲ ਹਨ \"address (ਐਡਰੈੱਸ)\" "
#~ "ਅਤੇ \"title (ਸਿਰਲੇਖ)\"।"

#~ msgid "The currently selected fonts language"
#~ msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਫੋਂਟ ਦੀ ਭਾਸ਼ਾ"

#~ msgid ""
#~ "The currently selected fonts language. Valid values are \"ar\" (arabic), "
#~ "\"x-baltic\" (baltic languages), \"x-central-euro\" (central european "
#~ "languages), \"x-cyrillic\" (languages written with cyrillic alphabet), "
#~ "\"el\" (greek), \"he\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-"
#~ "CN\" (simplified chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional "
#~ "chinese), \"tr\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western"
#~ "\" (languages written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) and \"x-"
#~ "devanagari\" (devanagari)."
#~ msgstr ""
#~ "ਮੌਜੂਦਾ ਚੁਣੇ ਫੋਂਟ ਭਾਸ਼ਾ ਹੈ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ \"ar\" (arabic), \"x-baltic\" (baltic "
#~ "languages), \"x-central-euro\" (central european languages), \"x-cyrillic"
#~ "\" (languages written with cyrillic alphabet), \"el\" (greek), \"he"
#~ "\" (hebrew), \"ja\" (japanese), \"ko\" (korean), \"zh-CN\" (simplified "
#~ "chinese), \"th\" (thai), \"zh-TW\" (traditional chinese), \"tr"
#~ "\" (turkish), \"x-unicode\" (other languages), \"x-western\" (languages "
#~ "written in latin script), \"x-tamil\" (tamil) ਅਤੇ \"x-devanagari"
#~ "\" (devanagari)"

#~ msgid "The downloads folder"
#~ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੋਲਡਰ"

#~ msgid "The page information shown in the history view"
#~ msgstr "ਅਤੀਤ ਦਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਈ ਸਫ਼ਾ ਜਾਣਕਾਰੀ"

#~ msgid ""
#~ "The page information shown in the history view. Valid values in the list "
#~ "are \"ViewTitle\", \"ViewAddress\" and \"ViewDateTime\"."
#~ msgstr ""
#~ "ਅਤੀਤ ਦਰਿਸ਼ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਈ ਸਫ਼ਾ ਜਾਣਕਾਰੀ। ਸੂਚੀ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਵਿਤ ਮੁੱਲ ਹਨ \"ViewTitle\", "
#~ "\"ViewAddress\" ਅਤੇ \"ViewDateTime\""

#~ msgid ""
#~ "The path of the folder where to download files to; or \"Downloads\" to "
#~ "use the default downloads folder, or \"Desktop\" to use the desktop "
#~ "folder."
#~ msgstr ""
#~ "ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਮਾਰਗ ਹੈ, ਜਿੱਥੇ ਕਿ ਫਾਇਲਾਂ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਹੈ, ਜਾਂ \"Downloads (ਡਾਊਨਲੋਡ\" ਨੂੰ "
#~ "ਮੂਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੋਲਡਰ ਲਈ ਵਰਤੋਂ ਜਾਂ \"Desktop (ਵੇਹੜਾ)\" ਨੂੰ ਵੇਹੜੇ 'ਚ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋਂ।"

#~ msgid "Toolbar style"
#~ msgstr "ਟੂਲਬਾਰ ਸ਼ੈਲੀ"

#~ msgid ""
#~ "Toolbar style. Allowed values are \"\" (use GNOME default style), \"both"
#~ "\" (text and icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", and "
#~ "\"text\"."
#~ msgstr ""
#~ "ਟੂਲਬਾਰ ਸ਼ੈਲੀ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ \"\" (use GNOME default style), \"both\" (text and "
#~ "icons), \"both-horiz\" (text besides icons), \"icons\", ਅਤੇ \"text\""

#~ msgid "URL Search"
#~ msgstr "URL ਖੋਜ"

#~ msgid "Use own colors"
#~ msgstr "ਆਪਣੇ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ"

#~ msgid "Use your own colors instead of the colors the page requests."
#~ msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਰੰਗਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਆਪਣੇ ਰੰਗ ਵਰਤੋਂ।"

#~ msgid "Use your own fonts instead of the fonts the page requests."
#~ msgstr "ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਫੋਟਾਂ ਦੀ ਬਜਾਏ ਆਪਣੇ ਫੋਂਟ ਵਰਤੋਂ।"

#~ msgid "User agent"
#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਏਜੰਟ"

#~ msgid "Visibility of the downloads window"
#~ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਵਿੰਡੋ ਦੀ ਦਿੱਖ"

#~ msgid ""
#~ "When files cannot be opened by the browser they are automatically "
#~ "downloaded to the download folder and opened with the appropriate "
#~ "application."
#~ msgstr ""
#~ "ਜਦੋ ਫਾਇਲ ਝਲਕਾਰੇ ਨਾਲ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਨਾਲ ਨਾ ਖੋਲ੍ਹਣ ਤਾਂ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਹੀ ਡਾਊਨਲੋਡ ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਡਾਊਨਲੋਡ "
#~ "ਹੋ ਜਾਣਗੀਆਂ ਅਤੇ ਜਾਇਜ਼ ਕਾਰਜ ਨਾਲ ਖੋਲੀਆਂ ਜਾ ਸਕਦੀਆਂ ਹਨ।"

#~ msgid ""
#~ "Where to accept cookies from. Possible values are \"anywhere\", \"current "
#~ "site\" and \"nowhere\"."
#~ msgstr ""
#~ "ਕੂਕੀ ਕਿਥੋ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨੇ ਹਨ। ਸੰਭਾਵਿਤ ਮੁੱਲ ਹਨ \"anywhere (ਕਿਤੋਂ ਵੀ)\", \"current site "
#~ "(ਮੌਜੂਦਾ ਸਾਇਟ ਤੋਂ)\" ਅਤੇ \"nowhere(ਇਥੋਂ)\"।"

#~ msgid "Whether to print the background color"
#~ msgstr "ਕੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਰੰਗ ਛਾਪਣਾ ਹੈ"

#~ msgid "Whether to print the background images"
#~ msgstr "ਕੀ ਬੈਕਗਰਾਊਂਡ ਤਸਵੀਰ ਛਾਪਣੀ ਹੈ"

#~ msgid "Whether to print the date in the footer"
#~ msgstr "ਕੀ ਫੁੱਟਰ ਵਿੱਚ ਮਿਤੀ ਛਾਪਣੀ ਹੈ"

#~ msgid "Whether to print the page address in the header"
#~ msgstr "ਕੀ ਹੈੱਡਰ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਾ ਦਾ ਪਤਾ ਛਾਪਣਾ ਹੈ"

#~ msgid "Whether to print the page numbers (x of total) in the footer"
#~ msgstr "ਕੀ ਫੁੱਟਰ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਾ ਨੰਬਰ (ਕੁੱਲ ਦਾ x) ਛਾਪਣਾ ਹੈ"

#~ msgid "Whether to print the page title in the header"
#~ msgstr "ਕੀ ਸਫ਼ਾ ਟਾਈਟਲ ਹੈਡਰ ਵਿੱਚ ਛਾਪਣਾ ਹੈ"

#~ msgid "Whether to store and prefill passwords in web sites."
#~ msgstr "ਕੀ ਵੈੱਬ ਸਾਇਟਾਂ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਸੰਭਾਲਣੇ ਅਤੇ ਮੁੜ-ਭਰਨੇ ਹਨ।"

#~ msgid "x-western"
#~ msgstr "x-ਪੱਛਮੀ"

#  Add the buttons
#~ msgid "_View Certificate…"
#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ(_V)..."

#~ msgid "<b>Web Development</b>"
#~ msgstr "<b>ਵੈੱਬ ਡਿਵੈਲਪਮੈਂਟ</b>"

#~ msgid "Let web pages specify their own _fonts"
#~ msgstr "ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਆਪਣੇ ਫੋਂਟ ਵਰਤਣ ਦਿਓ(_F)"

#~ msgid "Let web pages specify their own c_olors"
#~ msgstr "ਵੈੱਬ ਸਫ਼ਿਆਂ ਨੂੰ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਆਪਣੇ ਰੰਗ ਵਰਤਣ ਦਿਓ(_o)"

#~ msgid "_Minimum size:"
#~ msgstr "ਘੱਟੋ-ਘੱਟ ਅਕਾਰ(_M):"

#~ msgid "_Show Downloads"
#~ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਵੇਖੋ(_S)"

#~ msgid "%u:%02u.%02u"
#~ msgstr "%u:%02u.%02u"

#~ msgid "%02u.%02u"
#~ msgstr "%02u.%02u"

#~ msgid "_Pause"
#~ msgstr "ਵਿਰਾਮ(_P)"

#~ msgid "_Resume"
#~ msgstr "ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤ(_R)"

#~ msgid "The file “%s” has been downloaded."
#~ msgstr "ਫਾਇਲ “%s” ਡਾਊਨਲੋਡ ਕੀਤੀ ਗਈ।"

#~ msgid "Download finished"
#~ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ"

#~ msgid ""
#~ "%s\n"
#~ "%s of %s"
#~ msgstr ""
#~ "%s\n"
#~ "ਅਕਾਰ %s ਕੁੱਲ %s"

#  The name of the default downloads folder
#~ msgid "%d download"
#~ msgid_plural "%d downloads"
#~ msgstr[0] "%d ਡਾਊਨਲੋਡ"
#~ msgstr[1] "%d ਡਾਊਨਲੋਡ"

#~ msgid "The file “%s” has been added to the downloads queue."
#~ msgstr "ਫਾਇਲ “%s” ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਲ ਕੀਤਾ ਗਿਆ।"

#~ msgid "Download started"
#~ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਸ਼ੁਰੂ"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Unknown"
#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ"

#~ msgctxt "download status"
#~ msgid "Failed"
#~ msgstr "ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ"

#~ msgid "%"
#~ msgstr "%"

#~ msgid "Remaining"
#~ msgstr "ਬਕਾਇਆ"

#~ msgid "Download this potentially unsafe file?"
#~ msgstr "ਕੀ ਗੰਭੀਰ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨਾ ਹੈ?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "It is unsafe to open “%s” as it could potentially damage your documents "
#~ "or invade your privacy. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ: “%s”\n"
#~ "\n"
#~ "“%s” ਫਾਇਲ ਨੂੰ ਸਿੱਧੇ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਖੋਲ੍ਹਣਾ ਖਤਰਨਾਕ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਭਾਰੀ "
#~ "ਨੁਕਸਾਨ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ ਜਾਂ ਰਹੱਸ ਨੂੰ ਭੰਗ ਕਰ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"

#~ msgid "Open this file?"
#~ msgstr "ਕੀ ਇਹ ਫਾਇਲ ਖੋਲ੍ਹਣੀ ਹੈ?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You can open “%s” using “%s” or save it."
#~ msgstr ""
#~ "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ: “%s”\n"
#~ "\n"
#~ "ਤੁਸੀਂ “%s” ਨੂੰ “%s” ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਖੋਲ੍ਹ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜਾਂ ਸੰਭਾਲ ਸਕਦੇ ਹੋ।"

#~ msgid "Download this file?"
#~ msgstr "ਕੀ ਇਹ ਫਾਇਲ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰਨੀ ਹੈ?"

#~ msgid ""
#~ "File Type: “%s”.\n"
#~ "\n"
#~ "You have no application able to open “%s”. You can download it instead."
#~ msgstr ""
#~ "ਫਾਇਲ ਕਿਸਮ: “%s”\n"
#~ "\n"
#~ "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ “%s” ਨੂੰ ਖੋਲਣ ਲਈ ਕੋਈ ਕਾਰਜ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਨੂੰ ਡਾਊਨਲੋਡ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"

#~ msgid "A problem occurred while loading %s"
#~ msgstr "%s ਲੋਡ ਕਰਨ ਦੌਰਾਨ ਗਲਤੀ ਆਈ ਹੈ"

#~ msgid ""
#~ "GConf error:\n"
#~ "  %s"
#~ msgstr ""
#~ "ਜੀ-ਕਾਨਫ ਗਲਤੀ:\n"
#~ "  %s"

#~ msgid "Failed to read latest migration marker, aborting profile migration."
#~ msgstr "ਤਾਜ਼ਾ ਮਾਈਗਰੇਟਰ ਮਾਰਕਰ ਪੜ੍ਹਨ ਲਈ ਫੇਲ੍ਹ ਹੈ, ਪਰੋਫਾਇਲ ਮਾਈਗਰੇਸ਼ਨ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੀ।"

#~ msgid "Show only the title column"
#~ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਕਾਲਮ ਹੀ ਵੇਖੋ"

#~ msgid "T_itle and Address"
#~ msgstr "ਟਾਇਟਲ ਤੇ ਐਡਰੈੱਸ(_i)"

#~ msgid "Show both the title and address columns"
#~ msgstr "ਸਿਰਲੇਖ ਤੇ ਐਡਰੈੱਸ ਦੋਂਵੇ ਕਾਲਮ ਵੇਖੋ"

#~ msgid "Default font type"
#~ msgstr "ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਕਿਸਮ"

#~ msgid "Default font type. Possible values are \"serif\" and \"sans-serif\"."
#~ msgstr "ਮੂਲ ਫੋਂਟ ਕਿਸਮ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ \"ਸੀਰਫ (serif)\" ਅਤੇ \"ਸੰਜ਼-ਸੀਰਫ (sans-serif)\""

#~ msgid "Use s_mooth scrolling"
#~ msgstr "ਮੁਲਾਇਮ ਘੁੰਮਾਉਣਾ ਵਰਤੋ(_m)"

#~ msgid "_Save As..."
#~ msgstr "... ਵਜੋਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)"

#~ msgid "Redirecting to “%s”…"
#~ msgstr "“%s” ਵੱਲ ਦਿਸ਼ਾ ਬਦਲੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ..."

#~ msgid "Transferring data from “%s”…"
#~ msgstr "“%s” ਤੋਂ ਡਾਟਾ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਰਿਹਾ ਹੈ..."

#~ msgid "Waiting for authorization from “%s”…"
#~ msgstr "“%s” ਤੋਂ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕੀਤੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ..."

#~ msgid ""
#~ "Epiphany appears to have exited unexpectedly the last time it was run. "
#~ "You can recover the opened windows and tabs."
#~ msgstr ""
#~ "ਸ਼ਾਇਦ ਅਖੀਰਲੀ ਵਾਰ ਚਲਾਉਣ ਮਗਰੋ ਏਪੀਫਾਨੀ ਕਰੈਸ ਹੋ ਗਿਆ ਜਾਂ ਖਤਮ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਸੀ। ਤੁਸੀਂ ਖੋਲੇ "
#~ "ਝਰੋਖੇ 'ਤੇ ਟੈਬਾਂ ਮੁੜ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕਰ ਸਕਦੇ ਹੋ।"

#~ msgid "Crash Recovery"
#~ msgstr "ਕਰੈਂਸ ਮੁੜ-ਪ੍ਰਾਪਤੀ"

#~ msgid "Sidebar extension required"
#~ msgstr "ਬਾਹੀ ਸਹਿਯੋਗੀ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ"

#~ msgid "Sidebar Extension Required"
#~ msgstr "ਬਾਹੀ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ"

#~ msgid "The link you clicked needs the sidebar extension to be installed."
#~ msgstr "ਸਬੰਧ, ਜਿਸ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਦਬਾਇਆ ਹੈ, ਲਈ ਬਾਹੀ ਐਕਸ਼ਟੇਸ਼ਨ ਸਥਾਪਤ ਹੋਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"

#~ msgid "In keyboard selection mode, press F7 to exit"
#~ msgstr "ਕੀ-ਬੋਰਡ ਚੋਣ ਢੰਗ ਵਿੱਚ, ਬੰਦ ਕਰਨ ਲਈ F7 ਦਬਾਓ"

#~ msgid "St_atusbar"
#~ msgstr "ਸਥਿਤੀ-ਪੱਟੀ(_a)"

#~ msgid "Show or hide statusbar"
#~ msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵੇਖੋ/ਓਹਲੇ"

#~ msgid "%d hidden popup window"
#~ msgid_plural "%d hidden popup windows"
#~ msgstr[0] "%d ਓਹਲੇ ਪੋਪ-ਅੱਪ ਵਿੰਡੋ"
#~ msgstr[1] "%d ਪੋਪ-ਅੱਪ ਵਿੰਡੋ"

#~ msgid "The encoding autodetector. Empty string means autodetect is off"
#~ msgstr "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਸਵੈ-ਖੋਜੀ। ਖਾਲੀ ਸਤਰ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਸਵੈ-ਖੋਜੀ ਬੰਦ ਹੈ"

#~ msgid ""
#~ "The encoding autodetector. Valid entries are \"\" (autodetectors off), "
#~ "\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
#~ "\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
#~ "\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
#~ "\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
#~ "encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
#~ "\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese "
#~ "encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional "
#~ "chinese encodings) and \"universal_charset_detector\" (autodetect most "
#~ "encodings)."
#~ msgstr ""
#~ "ਇੰਕੋਡਿੰਗ ਆਟੋ-ਖੋਜੀ। ਸੰਭਵ ਮੁੱਲ ਹਨ \"\" (autodetectors off), "
#~ "\"cjk_parallel_state_machine\" (autodetect east asian encodings), "
#~ "\"ja_parallel_state_machine\" (autodetect japanese encodings), "
#~ "\"ko_parallel_state_machine\" (autodetect korean encodings), \"ruprob"
#~ "\" (autodetect russian encodings), \"ukprob\" (autodetect ukrainian "
#~ "encodings), \"zh_parallel_state_machine\" (autodetect chinese encodings), "
#~ "\"zhcn_parallel_state_machine\" (autodetect simplified chinese "
#~ "encodings), \"zhtw_parallel_state_machine\" (autodetect traditional "
#~ "chinese encodings) ਅਤੇ \"universal_charset_detector\" (autodetect most "
#~ "encodings)."

#~ msgid "Au_todetect:"
#~ msgstr "ਸਵੈ-ਖੋਜ(_t):"

#~ msgid "Enable _Java"
#~ msgstr "ਜਾਵਾ ਯੋਗ(_J)"

#~ msgid "For l_anguage:"
#~ msgstr "ਭਾਸ਼ਾ ਲਈ(_a):"

#~ msgid "_Detailed Font Settings…"
#~ msgstr "ਵੇਰਵੇ ਸਮੇਤ ਫੋਂਟ ਸੈਟਿੰਗ(_D)..."

#~ msgid "_Fixed width:"
#~ msgstr "ਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ(_F):"

#~ msgid "_Variable width:"
#~ msgstr "ਅਸਥਿਰ ਚੌੜਾਈ(_V):"

#~| msgid "_Download folder:"
#~ msgid "Download completed"
#~ msgstr "ਡਾਊਨਲੋਡ ਮੁਕੰਮਲ"

#~ msgid "download status|Unknown"
#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ"

#~ msgid "download status|Failed"
#~ msgstr "ਅਸਫਲ"

#~ msgid "autodetectors|Off"
#~ msgstr "ਬੰਦ"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Chinese"
#~ msgstr "ਚੀਨੀ"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Simplified Chinese"
#~ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Traditional Chinese"
#~ msgstr "ਮੂਲ ਚੀਨੀ"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|East Asian"
#~ msgstr "ਪੂਰਬੀ ਏਸ਼ੀਆਈ"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Japanese"
#~ msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Korean"
#~ msgstr "ਕੋਰੀਆਈ"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Russian"
#~ msgstr "ਰੂਸੀ"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Universal"
#~ msgstr "ਯੂਨੀਵਰਸਲ"

#~ msgid "automatically detect ... character encodings|Ukrainian"
#~ msgstr "ਯੂਕਰੇਨੀ"

#~ msgid "File Type:|Unknown"
#~ msgstr "ਅਣਜਾਣ"

#~ msgid "“%s” Protocol is not Supported"
#~ msgstr "“%s” ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

#~ msgid "“%s” protocol is not supported."
#~ msgstr "“%s” ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਸਹਾਇਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

#~ msgid ""
#~ "Supported protocols are “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” and “sftp”."
#~ msgstr ""
#~ "ਸਹਾਇਕ ਪਰੋਟੋਕਾਲਾਂ 'ਚ “http”, “https”, “ftp”, “file”, “smb” ਅਤੇ “sftp” ਹਨ।"

#~ msgid "File “%s” not Found"
#~ msgstr "ਫਾਇਲ “%s” ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ"

#~ msgid "File “%s” not found."
#~ msgstr "ਫਾਇਲ “%s” ਨਹੀਂ ਮਿਲੀ ਹੈ।"

#~ msgid "Check the location of the file and try again."
#~ msgstr "ਆਪਣੀ ਫਾਇਲ ਦੇ ਟਿਕਾਣੇ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"

#~ msgid "“%s” Could not be Found"
#~ msgstr "“%s” ਖੋਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ"

#~ msgid "“%s” could not be found."
#~ msgstr "“%s” ਮਿਲਿਆ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

#~ msgid ""
#~ "Check that you are connected to the internet, and that the address is "
#~ "correct."
#~ msgstr "ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇੰਟਰਨੈਟ ਨਾਲ ਜੁੜੇ ਹੋਏ ਹੋ ਅਤੇ ਐਡਰੈੱਸ ਠੀਕ ਹੈ।"

#~ msgid "If this page used to exist, you may find an archived version:"
#~ msgstr "ਜੇਕਰ ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਨੂੰ ਤੁਸੀਂ ਵਰਤਿਆ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਲੱਭ ਸਕਦੇ ਹੋ:"

#~ msgid "“%s” Refused the Connection"
#~ msgstr "“%s” ਵਲੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ"

#~ msgid "“%s” refused the connection."
#~ msgstr "“%s” ਵਲੋਂ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੋਂ ਇਨਕਾਰ।"

#~ msgid "Likely causes of the problem are"
#~ msgstr "ਸਮੱਸਿਆ ਦੇ ਸੰਭਵ ਕਾਰਨ ਜਾਪਦੇ ਹਨ"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>the service %s isn't started.</li>Try to start it using the "
#~ "Services Configuration Tool in System > Control Center, or</"
#~ "ul><ul><li>the port number %d is wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>ਸੇਵਾ %s ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ।</li>ਇਸ ਨੂੰ ਸਿਸਟਮ > ਕੰਟਰੋਲ ਕੇਂਦਰ ਵਿੱਚ ਸੇਵਾ ਸੰਰਚਨਾ "
#~ "ਸੰਦ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰਨ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ਼ ਕਰੋ ਜਾਂ </ul><ul><li>ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ %d ਗਲਤ ਹੈ।</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>the port number %d is "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>ਸੇਵਾ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਜਾਂ</li><li>ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ %d ਗਲਤ ਹੈ।</li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "<ul><li>some service isn't started, or</li><li>you got the port number "
#~ "wrong.</li></ul>"
#~ msgstr ""
#~ "<ul><li>ਕੋਈ ਸੇਵਾ ਸ਼ੁਰੂ ਨਹੀਂ ਕੀਤੀ ਜਾ ਸਕਦੀ, ਜਾਂ</li><li>ਤੁਸੀਂ ਗਲਤ ਪੋਰਟ ਨੰਬਰ ਲਿਆ ਹੈ।</"
#~ "li></ul>"

#~ msgid ""
#~ "The server may be busy or you may have a network connection problem. Try "
#~ "again later."
#~ msgstr ""
#~ "ਸਰਵਰ ਬਹੁਤ ਰੁਝਿਆ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ 'ਚ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ। ਬਾਅਦ 'ਚ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰੋ।"

#~ msgid "There may be an old version of the page you wanted:"
#~ msgstr "ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਜੋ ਸਫ਼ਾ ਤੁਸੀਂ ਵੇਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ ਉਸ ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਵਰਜਨ ਹੋ:"

#~ msgid "“%s” Interrupted the Connection"
#~ msgstr "“%s” ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ 'ਚ ਰੁਕਾਵਟ"

#~ msgid "“%s” interrupted the connection."
#~ msgstr "“%s” ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ 'ਚ ਰੁਕਾਵਟ ਪਾਈ ਹੈ।"

#~ msgid "“%s” is not Responding"
#~ msgstr "“%s” ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਿਹਾ"

#~ msgid "“%s” is not responding."
#~ msgstr "“%s” ਜਵਾਬ ਨਹੀਂ ਦੇ ਰਿਹਾ ਹੈ।"

#~ msgid "The connection was lost because the server took too long to respond."
#~ msgstr "ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਖਤਮ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ ਕਿਉਕਿ ਸਰਵਰ ਨੇ ਜਵਾਬ ਦੇਣ ਨੂੰ ਲੰਮਾ ਸਮਾਂ ਲਗਾ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"

#~ msgid "Invalid Address"
#~ msgstr "ਗਲਤ ਐਡਰੈੱਸ"

#~ msgid "Invalid address."
#~ msgstr "ਗਲਤ ਐਡਰੈੱਸ ਹੈ।"

#~ msgid "The address you entered is not valid."
#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਰਾਹੀਂ ਦਿੱਤਾ ਐਡਰੈੱਸ ਠੀਕ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

#~ msgid "“%s” Redirected Too Many Times"
#~ msgstr "“%s” ਨੂੰ ਕਈ ਵਾਰ ਦਿਸ਼ਾ-ਪਰਿਵਰਤਨ ਕੀਤਾ ਗਿਆ"

#~ msgid "“%s” Requires an Encrypted Connection"
#~ msgstr "“%s” ਨੂੰ ਇੱਕ ਇੰਕਰਿਪਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ"

#~ msgid "“%s” requires an encrypted connection."
#~ msgstr "“%s” ਨੂੰ ਇੱਕ ਇਕਰਿਪਟ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।"

#~ msgid ""
#~ "The document could not be loaded because encryption support is not "
#~ "installed."
#~ msgstr "ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਨੂੰ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ ਕਿਉਕਿ ਇਕਰਿਪਸ਼ਨ ਮੱਦਦ ਇੰਸਟਾਲ ਨਹੀਂ ਹੈ।"

#~ msgid "“%s” Dropped the Connection"
#~ msgstr "“%s” ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ"

#~ msgid "“%s” dropped the connection."
#~ msgstr "“%s” ਨੇ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"

#~ msgid "The server dropped the connection before any data could be read."
#~ msgstr "ਸਰਵਰ ਨੇ ਕੋਈ ਡਾਟਾ ਸੰਚਾਰ ਹੋਣ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬੰਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਹੈ।"

#~ msgid "Cannot Load Document While Working Offline"
#~ msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਢੰਗ 'ਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"

#~ msgid "Cannot load document while working offline."
#~ msgstr "ਆਫਲਾਇਨ ਢੰਗ 'ਚ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"

#~ msgid "To view this document, disable “Work Offline” and try again."
#~ msgstr "ਇਹ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵੇਖਣ ਲਈ, “ਆਫਲਾਇਨ ਕੰਮ ਕਰੋ” ਨੂੰ ਆਯੋਗ ਕਰਕੇ ਮੁੜ ਕੋਸ਼ਸ਼ ਕਰੋ"

#~| msgid "“%s” Denied Access to Port “%d”"
#~ msgid "Access Denied to Port “%d” of “%s”"
#~ msgstr " ਪੋਰਟ “%d” 'ਤੇ “%s” ਨੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਹੈ।"

#~| msgid "“%s” denied access to port “%d”."
#~ msgid "Access denied to port “%d” of “%s”."
#~ msgstr "ਪੋਰਟ “%d” 'ਤੇ “%s” ਨੇ ਪਾਬੰਦੀ ਲਗਾਈ ਹੈ।"

#~ msgid "The request has been cancelled for your protection."
#~ msgstr "ਤੁਹਾਡੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਮੰਗ ਨੂੰ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ।"

#~ msgid "Could not Connect to Proxy Server"
#~ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"

#~ msgid "Could not connect to proxy server."
#~ msgstr "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਜੁੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ।"

#~ msgid ""
#~ "Check your proxy server settings. If the connection still fails, there "
#~ "may be a problem with your proxy server or your network connection."
#~ msgstr ""
#~ "ਆਪਣੀ ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਸੈਟਿੰਗ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ। ਜੇਕਰ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਅਜੇ ਵੀ ਫੇਲ੍ਹ ਹੋ ਜਾਦਾ ਹੈ ਤਾਂ ਤੁਹਾਡੇ "
#~ "ਪਰਾਕਸੀ ਸਰਵਰ ਜਾਂ ਤੁਹਾਡਾ ਨੈਟਵਰਕ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ 'ਚ ਸਮੱਸਿਆ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"

#~ msgid "Could not Display Content"
#~ msgstr "ਭਾਗ ਨਹੀਂ ਵੇਖਾਏ ਜਾ ਸਕੇ"

#~ msgid "Could not display content."
#~ msgstr "ਭਾਗ ਵੇਖਾਏ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕੇ"

#~ msgid "The page uses an unsupported or invalid form of compression."
#~ msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਪੀੜਨ ਦੀ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਜਾਂ ਗਲਤ ਫਾਰਮ ਵਰਤਦਾ ਹੈ।"

#~ msgid "You may find an old version:|in the Google Cache"
#~ msgstr "Google ਕੈਂਚੇ 'ਚ"

#~ msgid "You may find an old version:|in the Internet Archive"
#~ msgstr "ਇੰਟਰਨੈਟ ਆਰਚੀਵ 'ਚ"

#~ msgid "_Abort Script"
#~ msgstr "ਸਕਰਿਪਟ ਅਧੂਰੀ ਛੱਡੋ(_A)"

#~ msgid "Don't Save"
#~ msgstr "ਨਾ ਸੰਭਾਲੋ"

#~ msgid "_Username:"
#~ msgstr "ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ(_U):"

#~ msgid "Text files"
#~ msgstr "ਪਾਠ ਫਾਇਲਾਂ"

#~ msgid "XML files"
#~ msgstr "XML ਫਾਇਲਾਂ"

#~ msgid "XUL files"
#~ msgstr "XUL ਫਾਇਲਾਂ"

#~ msgid "Accept cookie from %s?"
#~ msgstr "%s ਤੋਂ ਕੂਕੀਜ਼ ਮਨਜ਼ੂਰ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"

#~ msgid "Accept Cookie?"
#~ msgstr "ਕੂਕੀਜ਼ ਮਨਜ਼ੂਰ?"

#~ msgid "The site wants to modify an existing cookie."
#~ msgstr "ਸਾਈਟ ਇੱਕ ਮੌਜੂਦਾ ਕੂਕੀਜ਼ ਨੂੰ ਸੋਧਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ।"

#~ msgid "The site wants to set a cookie."
#~ msgstr "ਸਾਈਟ ਕੂਕੀਜ਼ ਸੈੱਟ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ।"

#~ msgid "The site wants to set a second cookie."
#~ msgstr "ਇਹ ਸਾਈਟ ਆਪਣਾ ਦੂਜਾ ਕੂਕੀਜ਼ ਰੱਖਣਾ ਚਾਹੁੰਦੀ ਹੈ।"

#~ msgid "You already have %d cookie from this site."
#~ msgid_plural "You already have %d cookies from this site."
#~ msgstr[0] "ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਇਸ ਸਾਈਟ ਤੋਂ %d ਕੂਕੀਜ਼ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਹੈ।"
#~ msgstr[1] "ਇਸ ਸਾਈਟ ਤੋਂ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ %d ਕੂਕੀਜ਼ ਹਨ।"

#~ msgid "Apply this _decision to all cookies from this site"
#~ msgstr "ਇਸ ਸਾਈਟ ਦੇ ਸਭ ਕੂਕੀਜ਼ ਲਈ ਇਹ ਫੈਸਲਾ ਲਾਗੂ ਕਰੋ(_d)"

#~ msgid "_Reject"
#~ msgstr "ਨਾ-ਮਨਜ਼ੂਰ(_R)"

#~ msgid "_Accept"
#~ msgstr "ਸਵੀਕਾਰ(_A)"

#~ msgid "The web site “%s” requests that you sign the following text:"
#~ msgstr "ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ “%s” ਨੇ ਹੇਠ ਦਿੱਤੇ ਪਾਠ ਲਈ ਸਾਈਨ ਕਰਨ ਲਈ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਹੈ:"

#~ msgid "_Sign text"
#~ msgstr "ਅੱਗੇ ਸਾਇਨ(_S)"

#~ msgid "Print this page?"
#~ msgstr "ਕੀ ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਛਾਪਣਾ?"

#~ msgid "Preparing to print"
#~ msgstr "ਛਪਾਈ ਲਈ ਤਿਆਰੀ"

#~ msgid "Page %d of %d"
#~ msgstr "%2$d ਵਿੱਚੋਂ %1$d ਸਫ਼ਾ"

#~ msgid "Cancelling print"
#~ msgstr "ਛਪਾਈ ਰੱਦ ਕੀਤੀ ਜਾ ਰਹੀ ਹੈ"

#~ msgid "Spooling..."
#~ msgstr "ਸਪੂਲਿੰਗ..."

#~ msgid "Print error"
#~ msgstr "ਪਰਿੰਟ ਗਲਤੀ"

#~ msgid "Printing “%s”"
#~ msgstr "“%s” ਛਾਪਿਆ ਜਾਂਦਾ ਹੈ"

#~ msgid "_Select Certificate"
#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਚੁਣੋ(_S)"

#~ msgid "Choose a certificate to present as identification to “%s”."
#~ msgstr "“%s” ਦੀ ਸ਼ਨਾਖਤ ਦੇਣ ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"

#~ msgid "Select a certificate to identify yourself."
#~ msgstr "ਖੁਦ ਦੀ ਸ਼ਨਾਖਤ ਦੇਣ ਲਈ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਦੀ ਚੋਣ ਕਰੋ।"

#~ msgid "Certificate _Details"
#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਰਵਾ"

#~ msgid ""
#~ "The site “%s” returned security information for “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "ਸਾਇਟ “%s” ਨੇ “%s” ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਵਾਪਸ ਕੀਤੀ ਹੈ। ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਚਾਰ "
#~ "ਵਿੱਚ ਆ ਕੇ ਗੁਪਤ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।"

#~ msgid ""
#~ "You should only accept the security information if you trust “%s” and “%"
#~ "s”."
#~ msgstr ""
#~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤਾਂ ਹੀ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨੀ ਚਾਹੀਦੀ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ “%s” ਅਤੇ “%s” ਉੱਤੇ "
#~ "ਵਿਸ਼ਵਾਸ ਕਰਦੇ ਹੋ।"

#~ msgid "Accept incorrect security information?"
#~ msgstr "ਗਲਤ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?"

#~ msgid ""
#~ "It was not possible to automatically trust “%s”. It is possible that "
#~ "someone is intercepting your communication to obtain your confidential "
#~ "information."
#~ msgstr ""
#~ "“%s” ਉੱਤੇ ਆਟੋਮੈਟਿਕ ਯਕੀਨ ਕਰਨਾ ਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ। ਇਹ ਸੰਭਵ ਹੈ ਕਿ ਕੋਈ ਤੁਹਾਡੇ ਸੰਚਾਰ ਵਿੱਚ ਆ ਕੇ ਗੁਪਤ "
#~ "ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਵੇਖਣ ਦੀ ਕੋਸ਼ਿਸ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੋਵੇ।"

#~ msgid ""
#~ "You should only connect to the site if you are certain you are connected "
#~ "to “%s”."
#~ msgstr ""
#~ "ਤੁਹਾਨੂੰ ਸਾਇਟ ਨਾਲ ਤਾਂ ਹੀ ਜੁਡ਼ਨਾ ਚਾਹੀਦਾ ਹੈ, ਜੇਕਰ ਤੁਸੀ ਯਕੀਨੀ ਹੋ ਕਿ ਤੁਸੀ “%s” ਨਾਲ ਹੀ ਜੁਡ਼ "
#~ "ਰਹੇ ਹੋ।"

#~ msgid "Connect to untrusted site?"
#~ msgstr "ਬੇਯਕੀਨ ਸਾਇਟ ਨਾਲ ਜੁਡ਼ਨਾ ਹੈ?"

#~ msgid "_Trust this security information from now on"
#~ msgstr "ਹੁਣ ਤੋਂ ਇਸ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਲਈ ਭਰੋਸਾ ਯੋਗ ਕੀਤਾ(_T)"

#~ msgid "Co_nnect"
#~ msgstr "ਜੋੜੋ(_n)"

#~ msgid "Accept expired security information?"
#~ msgstr "ਕੀ ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੀ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?"

#~ msgid "The security information for “%s” expired on %s."
#~ msgstr "“%s” ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦੀ ਮਿਆਦ %s ਨੂੰ ਪੁੱਗ ਜਾਣੀ ਹੈ।"

#~ msgid "Accept not yet valid security information?"
#~ msgstr "ਹੁਣ ਤੱਕ ਜਾਇਜ ਨਾ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ ਨੂੰ ਸਵੀਕਾਰ ਕਰਨਾ ਹੈ?"

#~ msgid "The security information for “%s” isn't valid until %s."
#~ msgstr "“%s” ਲਈ ਸੁਰੱਖਿਆ ਜਾਣਕਾਰੀ %s ਤੱਕ ਜਾਇਜ ਨਹੀ ਹੈ।"

#  To translators: this a time format that is used while displaying the
#  * expiry or start date of an SSL certificate, for the format see
#  * strftime(3)
#~ msgid "%a %d %b %Y"
#~ msgstr "%a %d %b %Y"

#~ msgid "You should ensure that your computer's time is correct."
#~ msgstr "ਤੁਹਾਨੂੰ ਯਕੀਨ ਹੋਣਾ ਜ਼ਰੂਰੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਹਾਡੇ ਕੰਪਿਊਟਰ ਦਾ ਸਮਾਂ ਠੀਕ ਹੈ।"

#~ msgid "Cannot establish connection to “%s”"
#~ msgstr "“%s” ਨਾਲ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਬਣਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"

#~ msgid ""
#~ "The certificate revocation list (CRL) from “%s” needs to be updated.\n"
#~ "\n"
#~ "Please ask your system administrator for assistance."
#~ msgstr ""
#~ "“%s” ਤੋਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰੀਵੋਕੇਸ਼ਨ ਲਿਸਟ (CRL) ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।\n"
#~ "\n"
#~ "ਮੱਦਦ ਲਈ ਆਪਣੇ ਸਿਸਟਮ ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਕ ਨਾਲ ਸੰਪਰਕ ਕਰੋ।"

#~ msgid "Trust new Certificate Authority?"
#~ msgstr "ਨਵੀਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਇਕਾਈ ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨਾ ਹੈ?"

#~ msgid "_Trust CA"
#~ msgstr "ਭਰੋਸੇਯੋਗ CA(_T)"

#~ msgid "Trust new Certificate Authority “%s” to identify web sites?"
#~ msgstr "ਕੀ ਨਵੇਂ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੰਗਠਨ “%s” ਵਲੋਂ ਵੈਬ ਸਾਇਤਾਂ ਨੂੰ ਪਛਾਣ 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨਾ ਹੈ?"

#~ msgid ""
#~ "Before trusting a Certificate Authority (CA) you should verify the "
#~ "certificate is authentic."
#~ msgstr ""
#~ "ਕਿਸੇ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਸੰਗਠਨ (CA) 'ਤੇ ਭਰੋਸਾ ਕਰਨ ਤੋ ਪਹਿਲ਼ਾਂ ਜਾਂਚ ਲਵੋ ਕਿ ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਪਰਮਾਣਿਕ ਹੈ।"

#~ msgid "Certificate already exists."
#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਮੌਜੂਦਾ ਹੈ।"

#~ msgid "The certificate has already been imported."
#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਪਹਿਲਾਂ ਹੀ ਲਿਆਦਾ ਜਾ ਚੁੱਕਿਆ ਹੈ।"

#~ msgid "Select Password"
#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਚੁਣੋ"

#~ msgid "Select a password to protect this certificate"
#~ msgstr "ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਨੂੰ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕਰਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਚੁਣੋ"

#~ msgid "Enter the password for this certificate"
#~ msgstr "ਇਸ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ।"

#~ msgid "Certificate Revocation List Imported"
#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰੀਵੋਕੇਸ਼ਨ ਲਿਸਟ ਅਯਾਤ ਕੀਤੀ ਗਈ"

#~ msgid "Certificate Revocation List (CRL) successfully imported"
#~ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਰੀਵੋਕੇਸ਼ਨ ਲਿਸਟ ਨੂੰ ਸਫਲਤਾਪੂਰਕ ਅਯਾਤ ਕੀਤੀ ਗਈ"

#~ msgid "Unit:"
#~ msgstr "ਇਕਾਈ:"

#~ msgid "Next Update:"
#~ msgstr "ਅੱਗੇ ਅੱਪਡੇਟ:"

#~ msgid "Not part of certificate"
#~ msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਦਾ ਭਾਗ ਨਹੀ"

#~ msgid "Certificate Properties"
#~ msgstr "ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ"

#~ msgid "This certificate has been verified for the following uses:"
#~ msgstr "ਇਸ ਤਰਮਾਣਿਕਤਾ ਨੂੰ ਹੇਠਲੇ ਯੂਜ਼ਰਾਂ ਨੇ ਜਾਂਚਿਆ ਹੈ:"

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has been revoked."
#~ msgstr "ਇਸ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਹੀ ਸਕਦੇ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਰੱਦ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ।"

#~ msgid "Could not verify this certificate because it has expired."
#~ msgstr "ਇਸ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਹੀ ਸਕਦੇ, ਕਿਉਕਿ ਇਸ ਦੀ ਮਿਆਦ ਮੁੱਗ ਚੁੱਕੀ ਹੈ।"

#~ msgid "Could not verify this certificate because it is not trusted."
#~ msgstr "ਇਸ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਹੀ ਸਕਦੇ, ਕਿਉਕਿ ਇਹ ਯਕੀਨੀ ਨਹੀ ਹੈ।"

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is not trusted."
#~ msgstr "ਇਸ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਹੀ ਸਕਦੇ, ਕਿਉਕਿ ਜਾਰੀਕਰਤਾ ਭਰੋਸੇਯੋਗ ਨਹੀ ਹੈ।"

#~ msgid "Could not verify this certificate because the issuer is unknown."
#~ msgstr "ਇਸ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਹੀ ਸਕਦੇ, ਕਿਉਕਿ ਜਾਰੀਕਰਤਾ ਅਣਪਛਾਤਾ ਹੈ।"

#~ msgid ""
#~ "Could not verify this certificate because the CA certificate is invalid."
#~ msgstr "ਇਸ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਹੀ ਸਕਦੇ, ਕਿਉਕਿ CA ਸਰਟੀਫਕੇਟ ਜਾਇਜ਼ ਨਹੀ ਹੈ।"

#~ msgid "Could not verify this certificate for unknown reasons."
#~ msgstr "ਅਣਜਾਣੇ ਕਾਰਨਾਂ ਕਰਕੇ ਇਸ ਪਰਮਾਣਿਕਤਾ ਨੂੰ ਜਾਂਚ ਨਹੀ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ।"

#~ msgid "Change Token Password"
#~ msgstr "ਟੋਕਨ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"

#~ msgid "Choose a password for the “%s” token"
#~ msgstr "ਟੋਕਨ “%s” ਲਈ ਇੱਕ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ"

#~ msgid "Change the password for the “%s” token"
#~ msgstr "“%s” ਟੋਕਲ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"

#~ msgid "Get Token Password"
#~ msgstr "ਟੋਕਨ ਪਾਸਵਰਡ ਲਵੋ"

#~ msgid "Please enter the password for the “%s” token"
#~ msgstr "“%s” ਟੋਕਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਓ ਜੀ"

#~ msgid "Please select a token:"
#~ msgstr "ਇੱਕ ਟੋਕਨ ਚੁਣੋ ਜੀ:"

#~ msgid "_Select"
#~ msgstr "ਚੁਣੋ(_S)"

#~ msgid "Escrow the secret key?"
#~ msgstr "ਗੁਪਤ- ਕੁੰਜੀ ਇਸਕਰੋ?"

#~ msgid "Generating Private Key."
#~ msgstr "ਨਿੱਜੀ-ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ।"

#~ msgid ""
#~ "Please wait while a new private key is generated. This process could take "
#~ "a few minutes."
#~ msgstr ""
#~ "ਉਡੀਕੋ ਜੀ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਕਿ ਨਿੱਜੀ ਕੁੰਜੀ ਦਾ ਨਿਰਮਾਣ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ। ਇਹ ਕਾਰਵਾਈ ਕੁਝ ਮਿੰਟ ਲੈ "
#~ "ਸਕਦੀ ਹੈ।"

#~ msgid "Security Notice"
#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਸੂਚਨਾ"

#~ msgid "This page is loaded over a secure connection"
#~ msgstr "ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੇ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ"

#~ msgid "Security Warning"
#~ msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ ਚੇਤਾਵਨੀ"

#~ msgid "This page is loaded over a low security connection"
#~ msgstr "ਘੱਟ ਸੁਰੱਖਿਆ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਸਫ਼ਾ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ"

#~ msgid ""
#~ "Any information you see or enter on this page could easily be intercepted "
#~ "by a third party."
#~ msgstr "ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਤੇ ਜੋ ਵੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਤੁਸੀਂ ਭਰੋਗੇ ਜਾਂ ਵੇਖ ਰਹੇ ਹੋ, ਕੋਈ ਵੀ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।"

#~ msgid "Some parts of this page are loaded over an insecure connection"
#~ msgstr "ਇਸ ਸਫ਼ੇ ਦੇ ਕੁਝ ਭਾਗ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੇ ਲੋਡ ਕੀਤੇ ਗਏ ਹਨ"

#~ msgid ""
#~ "Some information you see or enter will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "ਇੱਕ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੇ ਭੇਜਣ ਅਤੇ ਪ੍ਰਾਪਤ ਹੋਣ ਵਾਲੀ ਜਾਣਕਾਰੀ ਹੈ ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।"

#~ msgid "Send this information over an insecure connection?"
#~ msgstr "ਕੀ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੇ ਜਾਣਕਾਰੀ ਭੇਜਣੀ ਹੈ?"

#~ msgid ""
#~ "The information you have entered will be sent over an insecure "
#~ "connection, and could easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "ਜਾਣਕਾਰੀ, ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਭਰੀ ਹੈ, ਨੂੰ ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੇ ਭੇਜਿਆ ਜਾਵੇਗਾ ਅਤੇ ਕੋਈ ਵੀ ਇਸ ਨੂੰ ਵੇਖ "
#~ "ਸਕਦਾ ਹੈ।"

#  Edit menu
#~ msgid "_Send"
#~ msgstr "ਭੇਜੋ(_S)"

#~ msgid ""
#~ "Although this page was loaded over a secure connection, the information "
#~ "you have entered will be sent over an insecure connection, and could "
#~ "easily be intercepted by a third party."
#~ msgstr ""
#~ "ਹਾਲਾਂਕਿ ਇਹ ਸਫ਼ਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਤੇ ਲੋਡ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਜਾਣਕਾਰੀ, ਜੋ ਵੀ ਤੁਸੀਂ ਭਰੋਗੇ, "
#~ "ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਕੁਨੈਕਸ਼ਨ ਰਾਹੀਂ ਹੀ ਭੇਜੀ ਜਾਵੇਗੀ, ਅਤੇ ਇਸ ਨੂੰ ਕੋਈ ਵੀ ਅਸਾਨੀ ਨਾਲ ਵੇਖ ਸਕਦਾ ਹੈ।"

#~ msgid "select fonts for|Arabic"
#~ msgstr "ਅਰਬੀ"

#~ msgid "select fonts for|Baltic"
#~ msgstr "ਬਾਲਟਿਕ"

#~ msgid "select fonts for|Central European"
#~ msgstr "ਕੇਂਦਰੀ ਯੂਰਪੀ"

#~ msgid "select fonts for|Cyrillic"
#~ msgstr "ਸਰਿੱਕ"

#~ msgid "select fonts for|Devanagari"
#~ msgstr "ਦੇਵਨਾਗਰੀ"

#~ msgid "select fonts for|Greek"
#~ msgstr "ਗਰੀਕ"

#~ msgid "select fonts for|Hebrew"
#~ msgstr "ਹੈਬਰਿਓ"

#~ msgid "select fonts for|Japanese"
#~ msgstr "ਜਾਪਾਨੀ"

#~ msgid "select fonts for|Korean"
#~ msgstr "ਕੋਰੀਆਈ"

#~ msgid "select fonts for|Simplified Chinese"
#~ msgstr "ਸਧਾਰਨ ਚੀਨੀ"

#~ msgid "select fonts for|Tamil"
#~ msgstr "ਤਾਮਿਲ"

#~ msgid "select fonts for|Thai"
#~ msgstr "ਥਾਈ"

#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese"
#~ msgstr "ਮੂਲ ਚੀਨੀ"

#~ msgid "select fonts for|Traditional Chinese (Hong Kong)"
#~ msgstr "ਮੂਲ ਚੀਨੀ (ਹਾਂਗ ਕਾਂਗ)"

#~ msgid "select fonts for|Turkish"
#~ msgstr "ਤੁਰਕ"

#~ msgid "select fonts for|Armenian"
#~ msgstr "ਅਰਮੀਨੀਆਈ"

#~ msgid "select fonts for|Bengali"
#~ msgstr "ਬੰਗਾਲੀ"

#~ msgid "select fonts for|Unified Canadian Syllabics"
#~ msgstr "ਯੂਨੀਫਾਇਡ ਕਨੇਡੀਅਨ ਸਿਲੇਬਸ"

#~ msgid "select fonts for|Ethiopic"
#~ msgstr "ਈਥਓਪੀਅਨ"

#~ msgid "select fonts for|Georgian"
#~ msgstr "ਜਾਰਜੀਆਈ"

#~ msgid "select fonts for|Gujarati"
#~ msgstr "ਗੁਜਰਾਤੀ"

#~ msgid "select fonts for|Gurmukhi"
#~ msgstr "ਗੁਰਮੁਖੀ"

#~ msgid "select fonts for|Khmer"
#~ msgstr "ਖਮੀਰ"

#~ msgid "select fonts for|Malayalam"
#~ msgstr "ਮਲਿਆਲਮ"

#~ msgid "select fonts for|Western"
#~ msgstr "ਪੱਛਮੀ"

#~ msgid "select fonts for|Other Scripts"
#~ msgstr "ਹੋਰ ਸਕਰਿਪਟਾਂ"

#~ msgid "_Domain:"
#~ msgstr "ਡੋਮੇਨ(_D):"

#~ msgid "_New password:"
#~ msgstr "ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ(_N):"

#~ msgid "Con_firm password:"
#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਪੁਸ਼ਟੀ(_f):"

#  TODO: We need a better password quality meter
#~ msgid "Password quality:"
#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕੁਆਲਟੀ:"

#~ msgid "Do not remember this password"
#~ msgstr "ਇਹ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਨਾ ਰੱਖੋ"

#~ msgid "_Remember password for this session"
#~ msgstr "ਇਹ ਸ਼ੈਸ਼ਨ ਲਈ ਪਾਸਵਰਡ ਯਾਦ ਰੱਖੋ(_R)"

#~ msgid "Save password in _keyring"
#~ msgstr "ਪਾਸਵਰਡ ਕੀ-ਰਿੰਗ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ(_k)"

#~ msgid "Unsafe protocol."
#~ msgstr "ਅਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਹੈ।"

#~ msgid ""
#~ "The address has not been loaded, because it refers to an unsafe protocol "
#~ "and thereby presents a security risk to your system."
#~ msgstr ""
#~ "ਐਡਰੈੱਸ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਕੀਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਕਿਉਂਕਿ ਇਹ ਨਾ-ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਪਰੋਟੋਕਾਲ ਲਈ ਜਾਣਕਾਰੀ ਦਿੰਦਾ ਹੈ ਅਤੇ "
#~ "ਤੁਹਾਡੇ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਇੱਕ ਸੁਰੱਖਿਆ ਖਤਰਾ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"

#~ msgid "No address found."
#~ msgstr "ਕੋਈ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਮਿਲਿਆ ਹੈ।"

#~ msgid "No web address could be found in this file."
#~ msgstr "ਇਸ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਵੈੱਬ ਐਡਰੈੱਸ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ ਹੈ।"

#~ msgid "Epiphany Desktop File Plugin"
#~ msgstr "ਏਪੀਫਨੀ ਡੈਸਕਟਾਪ ਫਾਇਲ ਪਲੱਗਇਨ"

#~ msgid ""
#~ "This plugin handles “.desktop” and “.url” files containing web links."
#~ msgstr "ਇਹ ਪਲੱਗ-ਇਨ “.desktop” ਅਤੇ “.url” ਫਾਇਲ ਰੱਖਣ ਵਾਲੇ ਵੈੱਬ ਸਬੰਧਾਂ ਨੂੰ ਹੈਂਡਲ ਕਰਦੀ ਹੈ।"

#~ msgid "bookmarks|All"
#~ msgstr "ਸਭ"

#~ msgid "toolbar style|Default"
#~ msgstr "ਮੂਲ"

#~ msgid "First"
#~ msgstr "ਪਹਿਲਾਂ"

#~ msgid "Go to the first page"
#~ msgstr "ਪਹਿਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"

#~ msgid "Last"
#~ msgstr "ਅਖੀਰੀ"

#~ msgid "Go to the last page"
#~ msgstr "ਅਖੀਰੀ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"

#~ msgid "Previous"
#~ msgstr "ਪਿੱਛੇ"

#~ msgid "Go to the previous page"
#~ msgstr "ਪਿਛਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"

#~ msgid "Next"
#~ msgstr "ਅੱਗੇ"

#~ msgid "Go to next page"
#~ msgstr "ਅਗਲੇ ਸਫ਼ੇ 'ਤੇ ਜਾਓ"

#~ msgid "Close"
#~ msgstr "ਬੰਦ ਕਰੋ"

#~ msgid "Close print preview"
#~ msgstr "ਛਾਪਾਈ ਝਲਕ ਬੰਦ"

#~ msgid ""
#~ "Hide the menubar by default. The menubar can still be accessed using F10."
#~ msgstr "ਮੂਲ ਰੂਪ ਵਿੱਚ ਮੇਨੂ-ਪੱਠੀ ਓਹਲੇ ਰੱਖੋ। ਮੇਨੂ ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਤਾਂ ਵੀ F10 ਰਾਹੀਂ ਵਰਤਿਆ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।"

#~ msgid ""
#~ "The page “%s” in this tab was not fully loaded yet when the web browser "
#~ "crashed; it could have caused the crash."
#~ msgstr ""
#~ "ਇਸ ਟੈਬ ਵਿੱਚ ਸਫ਼ਾ “%s” ਉਦੋਂ ਤੱਕ ਪੂਰੀ ਤਰਾਂ ਲੋਡ ਨਹੀਂ ਹੋਇਆ ਸੀ, ਜਦੋਂ ਵੈੱਬ ਝਲਕਾਰਾ ਨਸ਼ਟ ਹੋ ਗਿਆ ਹੈ, "
#~ "ਇਹ ਨਸ਼ਟ ਹੋਣ ਦਾ ਕਾਰਨ ਹੋ ਸਕਦਾ ਹੈ।"

#~ msgid ""
#~ "The padlock icon in the statusbar indicates whether a page is secure."
#~ msgstr "ਹਾਲਤ-ਪੱਟੀ ਵਿੱਚ padlock ਆਈਕਾਨ ਵੇਖਾਉਦਾ ਹੈ ਕਿ ਕੀ ਸਫ਼ਾ ਸੁਰੱਖਿਅਤ ਹੈ।"

#  FIXME: We "should" use gtk_message dialog here
#  * but it doesn't support markup of text yet
#  * so we build our own. See bug 65501.
#~ msgid "Quick Bookmark"
#~ msgstr "ਤੁਰੰਤ ਬੁੱਕਮਾਰਕ"

#~ msgid "Quick Topic"
#~ msgstr "ਤੁਰੰਤ ਵਿਸ਼ੇ"

#~ msgid "Title a_nd Address"
#~ msgstr "ਟਾਇਟਲ ਅਤੇ ਐਡਰੈੱਸ(_n)"