aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/bg.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/bg.po')
-rw-r--r--po/bg.po7426
1 files changed, 0 insertions, 7426 deletions
diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
deleted file mode 100644
index d9b5119b6b..0000000000
--- a/po/bg.po
+++ /dev/null
@@ -1,7426 +0,0 @@
-# Evolution 0.9 Bulgarian translation.
-# Copyright (C) 1999,2000 Free Software Foundation, Inc.
-# GNOME Bulgaria Translators <gnome-bg-translators@lists.sourceforge.net>, 2001
-# For more information see http://gnome-bg.sourceforge.net
-#
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:343
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: 0.9\n"
-"POT-Creation-Date: 2001-03-13 11:49-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2001-09-08 18:35+0200\n"
-"Last-Translator: Nikolay Hristov <geroy@stemo.bg>\n"
-"Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CP1251\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3053
-msgid "Card: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3055
-msgid ""
-"\n"
-"Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Име: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3056
-msgid ""
-"\n"
-" Prefix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3057
-msgid ""
-"\n"
-" Given: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3058
-msgid ""
-"\n"
-" Additional: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Допълнително: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3059
-msgid ""
-"\n"
-" Family: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3060
-msgid ""
-"\n"
-" Suffix: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3074
-msgid ""
-"\n"
-"Birth Date: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Дата на Раждане: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3085
-msgid ""
-"\n"
-"Address:"
-msgstr ""
-"\n"
-"Адрес:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3087
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Box: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Пощенска Кутия:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3088
-msgid ""
-"\n"
-" Ext: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3089
-msgid ""
-"\n"
-" Street: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Улица: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3090
-msgid ""
-"\n"
-" City: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Град: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3091
-msgid ""
-"\n"
-" Region: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Регион: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3092
-msgid ""
-"\n"
-" Postal Code: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Пощенски Код: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3093
-msgid ""
-"\n"
-" Country: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Държава: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3106
-msgid ""
-"\n"
-"Delivery Label: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3118
-msgid ""
-"\n"
-"Telephones:\n"
-msgstr ""
-"\n"
-" Телефони:\n"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3121
-msgid ""
-"\n"
-"Telephone:"
-msgstr ""
-"\n"
-" Телефон:"
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3145
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3148
-msgid ""
-"\n"
-"E-mail:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3167
-msgid ""
-"\n"
-"Mailer: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3173
-msgid ""
-"\n"
-"Time Zone: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Времева Зона: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3181
-msgid ""
-"\n"
-"Geo Location: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Географско местонахождение: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3185
-msgid ""
-"\n"
-"Business Role: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3197
-msgid ""
-"\n"
-"Org: "
-msgstr ""
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3198
-msgid ""
-"\n"
-" Name: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Име: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3199
-msgid ""
-"\n"
-" Unit: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Раздел: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3200
-msgid ""
-"\n"
-" Unit2: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Раздел2: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3201
-msgid ""
-"\n"
-" Unit3: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Раздел3: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3202
-msgid ""
-"\n"
-" Unit4: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Раздел4: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3206
-msgid ""
-"\n"
-"Categories: "
-msgstr ""
-"\n"
-" Категорий: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3207
-msgid ""
-"\n"
-"Comment: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Коментар:"
-
-#. if (crd->sound.prop.used) {
-#. if (crd->sound.type != SOUND_PHONETIC)
-#. addPropSizedValue (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data, crd->sound.size);
-#. else
-#. add_strProp_to_string (string, _ ("\nPronunciation: "),
-#. crd->sound.data);
-#.
-#. add_SoundType (string, crd->sound.type);
-#. }
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3220
-msgid ""
-"\n"
-"Unique String: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Уникален Низ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/e-card.c:3223
-msgid ""
-"\n"
-"Public Key: "
-msgstr ""
-"\n"
-"Публичен Ключ: "
-
-#: addressbook/backend/ebook/load-gnomecard-addressbook.c:16
-#: addressbook/backend/ebook/load-pine-addressbook.c:17
-#: addressbook/backend/ebook/test-client-list.c:18
-#: addressbook/backend/ebook/test-client.c:29
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:1089
-#: addressbook/gui/component/addressbook-factory.c:38
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1151
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:965 calendar/gui/main.c:54
-msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr "Не мога да инициализирам Bonobo"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:201
-msgid "Cursor could not be loaded\n"
-msgstr "Cursor не може да бъде зареден\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:214
-msgid "EBook not loaded\n"
-msgstr "EBook не е зареден\n"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:651
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:731
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:545
-msgid "Could not start wombat server"
-msgstr "Не мога да стартирам wombat сървър"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:652
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:732
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:546
-msgid "Could not start wombat"
-msgstr "Не мога да стартирам wombat"
-
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:684
-#: addressbook/conduit/address-conduit.c:687
-msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:1
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:1
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:1
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:2 filter/filter.glade.h:1
-#: mail/mail-config.glade.h:5
-msgid "Add"
-msgstr "Добави"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:2
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Годишнина:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:3
-msgid "B_usiness"
-msgstr "Работа"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:4
-msgid "Business _Fax"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:5
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "К_онтакти..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:6
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:4
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ка_тегорий..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Редактор за Контакти"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:8
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Details"
-msgstr "Детайли"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Файл като:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:3
-#: mail/mail-config.glade.h:28
-msgid "General"
-msgstr "Основен"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
-msgid "New phone type"
-msgstr "Нов тип телефон"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
-msgid "No_tes:"
-msgstr "Бележки"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:13
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Тип Телефон"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:14
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1336
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Основен Email"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:15
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Желая да получавам _HTML mail"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Web адрес:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
-msgid "_Add"
-msgstr "Доб_ави"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
-msgid "_Address..."
-msgstr "_Адрес..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:19
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Име на асистент:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Дата на раждане:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:21
-msgid "_Business"
-msgstr "Работа"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:22
-msgid "_Company:"
-msgstr "Компания:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:57 ui/evolution-mail.xml.h:49
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:69
-msgid "_Delete"
-msgstr "Изтрий"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:24
-msgid "_Department:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:25
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Пълно Име..."
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
-msgid "_Home"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
-msgid "_Job title:"
-msgstr "Работа:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:28
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Име на Мениджър:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:29
-msgid "_Mobile"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:30
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "Прякор:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:31
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Офис:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:32
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Професия:"
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:33
-msgid "_Spouse:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/contact-editor.glade.h:34
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-confirm-delete.glade.h:1
-msgid "Delete Contact?"
-msgstr "Изтриване на Контакт?"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1274
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:593
-msgid "Assistant"
-msgstr "Асистент"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1275
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1379
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:573
-msgid "Business"
-msgstr "Работа"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1276
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:580
-msgid "Business 2"
-msgstr "Работа 2"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1277
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:578
-msgid "Business Fax"
-msgstr "Раб. Факс"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1278
-msgid "Callback"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1279
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:577
-msgid "Car"
-msgstr "Кола"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1280
-msgid "Company"
-msgstr "Компания"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1281
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1380
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:574
-msgid "Home"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1282
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:581
-msgid "Home 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1283
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:579
-msgid "Home Fax"
-msgstr "Домашен Факс"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1284
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:582
-msgid "ISDN"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1285
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:576
-msgid "Mobile"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1286
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1381
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:583
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:14 mail/mail-config.glade.h:48
-msgid "Other"
-msgstr "Друго"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1287
-msgid "Other Fax"
-msgstr "Друг Факс"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1288
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:584
-msgid "Pager"
-msgstr "Пейджър"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1289
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:572
-msgid "Primary"
-msgstr "Основен"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1290
-msgid "Radio"
-msgstr "Радио"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1291
-msgid "Telex"
-msgstr "Телекс"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1292
-msgid "TTY/TDD"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1337
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:585
-msgid "Email 2"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor.c:1338
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:586
-msgid "Email 3"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:1
-msgid "Address _2:"
-msgstr "Адрес _2:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
-msgid "Canada"
-msgstr "Канада"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:3
-msgid "Check Address"
-msgstr "Провери Адрес"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
-msgid "Countr_y:"
-msgstr "Държава:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
-msgid "Finland"
-msgstr "Финландия"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:6
-msgid "USA"
-msgstr "САЩ"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
-msgid "_Address:"
-msgstr "_Адрес:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-msgid "_City:"
-msgstr "Град:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
-msgid "_PO Box:"
-msgstr "Пощенска Кутия:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:10
-msgid "_State/Province:"
-msgstr "Щат/Провинция:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fulladdr.glade.h:11
-msgid "_ZIP Code:"
-msgstr "_ZIP код:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:1
-msgid "Check Full Name"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:2
-msgid "Dr."
-msgstr "Д-р"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:3
-msgid "Esq."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:4
-msgid "I"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:5
-msgid "II"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:6
-msgid "III"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:7
-msgid "Jr."
-msgstr "младши"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:8
-msgid "Miss"
-msgstr "Г-ца"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:9
-msgid "Mr."
-msgstr "Г-н"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:10
-msgid "Mrs."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:11
-msgid "Ms."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:12
-msgid "Sr."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:13
-msgid "_First:"
-msgstr "Име:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:14
-msgid "_Last:"
-msgstr "Фамилия:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:15
-msgid "_Middle:"
-msgstr "Презиме:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:16
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname.glade.h:17
-msgid "_Title:"
-msgstr "Заглавие:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:231
-msgid "As _Minicards"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:237
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:1
-msgid "As _Table"
-msgstr "Като Таблица"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:406
-#, c-format
-msgid "Enter password for %s"
-msgstr "Въведедете парола за %s"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:434
-msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr "Не мога да отворя адресната книга"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:439
-msgid ""
-"We were unable to open this addressbook. This either\n"
-"means you have entered an incorrect URI, or have tried\n"
-"to access an LDAP server and don't have LDAP support\n"
-"compiled in. If you've entered a URI, check the URI for\n"
-"correctness and reenter. If not, you probably have\n"
-"attempted to access an LDAP server. If you wish to be\n"
-"able to use LDAP, you'll need to download and install\n"
-"OpenLDAP and recompile and install Evolution.\n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:562 mail/folder-browser.c:221
-msgid "Show All"
-msgstr "Покажи Всичко"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:564 mail/folder-browser.c:223
-msgid "Advanced..."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:594
-msgid "Any field contains"
-msgstr "Всяко поле съдържа"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:595
-msgid "Name contains"
-msgstr "Име съдържа"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:596
-msgid "Email contains"
-msgstr "Email съдържа"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:739
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-storage.c:95
-msgid "Other Contacts"
-msgstr "Други Контакти"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:143
-msgid "LDAP Server"
-msgstr "LDAP сървър"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:145
-msgid "File"
-msgstr "Файл"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:148
-msgid "Unknown addressbook type"
-msgstr "Неизвестен тип на адресната книга"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:158
-msgid "None (anonymous mode)"
-msgstr "Никой (анонимен режим)"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:160
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:249
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:293
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:146
-msgid "Password"
-msgstr "Парола"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:162
-msgid "SASL"
-msgstr "SASL"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:165
-msgid "Unknown auth type"
-msgstr "Неизвестен тип на идентификация"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:174
-msgid "Base"
-msgstr "База"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:176
-msgid "One"
-msgstr "Едно"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:178
-msgid "Subtree"
-msgstr "Под-дърво"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:181
-msgid "Unknown scope type"
-msgstr "Неизвестен тип"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:348
-msgid "Bind DN:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:349
-msgid "FIXME Bind DN Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:351
-msgid "Remember this password"
-msgstr "Запомни тази парола"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:401
-#: mail/mail-config.glade.h:29
-msgid "Host:"
-msgstr "Сървър:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:402
-msgid "FIXME Host help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:404
-msgid "Port:"
-msgstr "Порт:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:405
-msgid "FIXME Port help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:409
-msgid "Root DN:"
-msgstr "Главен DN:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:410
-msgid "FIXME Root DN help text here."
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:430
-msgid "Search Scope:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:484
-#: mail/mail-config.glade.h:9
-msgid "Authentication:"
-msgstr "Идентификация:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:502
-#: mail/mail-config-druid.c:481 mail/mail-config.glade.h:52
-msgid "Path:"
-msgstr "Път:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:503
-msgid "FIXME Path Help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:508
-msgid "Create path if it doesn't exist."
-msgstr "Създай път ако не съществува."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:642
-msgid "Edit Addressbook"
-msgstr "Редактирай адресната книга"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:644
-msgid "Add Addressbook"
-msgstr "Добави Адресна книга"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:660
-msgid ""
-"Select the kind of addressbook you have, and enter the relevant information "
-"about it."
-msgstr ""
-"Изберете типа на адресна книга, която имате, и въведете информацията относно "
-"нея."
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:666
-#: mail/mail-config.glade.h:43
-msgid "Name:"
-msgstr "Име:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:667
-msgid "FIXME Name help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:669
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3
-msgid "Description:"
-msgstr "Описание:"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:670
-msgid "FIXME Description help text here"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:2
-msgid "Addressbook Sources"
-msgstr "Източник на адреси"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:3
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:8
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:8 filter/filter.glade.h:2
-#: filter/libfilter-i18n.h:7 mail/folder-browser.c:684
-#: mail/mail-config.glade.h:21 mail/mail-view.c:150
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:3 ui/evolution-event-editor.xml.h:17
-#: ui/evolution-mail.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:18
-msgid "Delete"
-msgstr "Изтрий"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:4
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:9 filter/filter.glade.h:3
-#: mail/folder-browser.c:670 mail/mail-config.glade.h:24
-msgid "Edit"
-msgstr "Редакция"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:5
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:570
-msgid "Name"
-msgstr "Име"
-
-#: addressbook/gui/component/addressbook-config.glade.h:6
-msgid "URI"
-msgstr "URI"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:1
-msgid "Find..."
-msgstr "Търсене..."
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:2
-msgid "Message Recipients"
-msgstr "Получатели на Съобщението"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:3
-msgid "Select Names"
-msgstr "Избор на Имена"
-
-#: addressbook/gui/component/select-names/select-names.glade.h:4
-msgid "Select name from:"
-msgstr "Избери име от:"
-
-#: addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:150
-msgid "Search"
-msgstr "Търсене"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:1
-msgid "123"
-msgstr "123"
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:2
-msgid "a"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:3
-msgid "b"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:4
-msgid "c"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:5
-msgid "d"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:6
-msgid "e"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:7
-msgid "f"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:8
-msgid "g"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:9
-msgid "h"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:10
-msgid "i"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:11
-msgid "j"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:12
-msgid "k"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:13
-msgid "l"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:14
-msgid "m"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:15
-msgid "n"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:16
-msgid "o"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:17
-msgid "p"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:18
-msgid "q"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:19
-msgid "r"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:20
-msgid "s"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:21
-msgid "t"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:22
-msgid "u"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:23
-msgid "v"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:24
-msgid "w"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:25
-msgid "x"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:26
-msgid "y"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/alphabet.glade.h:27
-msgid "z"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:474
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:374
-msgid "Save as VCard"
-msgstr "Съхрани като VCard"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:571
-msgid "Email"
-msgstr "Email"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:575
-msgid "Organization"
-msgstr "Организация"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:587
-msgid "Web Site"
-msgstr "Web страница"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:588
-msgid "Department"
-msgstr "Департамент"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:589
-msgid "Office"
-msgstr "Офис"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:590
-msgid "Title"
-msgstr "Титла"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:591
-msgid "Profession"
-msgstr "Професия"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:592
-msgid "Manager"
-msgstr "Мениджър"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:594
-msgid "Nickname"
-msgstr "Прякор"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:595
-msgid "Spouse"
-msgstr "Съпруг(а)"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:596
-msgid "Note"
-msgstr "Бележка"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:597
-msgid "Free-busy URL"
-msgstr "Free-busy адрес"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-control.c:280
-msgid "Save in addressbook"
-msgstr "Запиши в адресната книга"
-
-#: addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:129
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"There are no items to show in this view\n"
-"\n"
-"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"Няма обекти за показване в този изглед\n"
-"\n"
-"Кликнете два пъти, за да създадете нов Контакт."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
-msgid "Body"
-msgstr "Тяло"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Край:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Измерения:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Font..."
-msgstr "Шрифт..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Fonts"
-msgstr "Шрифтове"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Footer:"
-msgstr "Край:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Format"
-msgstr "Формат"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Header"
-msgstr "Начало"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Начало/Край"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Headings"
-msgstr "Заглавия"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Заглавия за всяка буква"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Height:"
-msgstr "Височина:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Следвай непосредствено"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Include:"
-msgstr "Включва:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Landscape"
-msgstr "Пейзаж"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Left:"
-msgstr "Ляв:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr "Страници с буквите отстрани"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-msgid "Margins"
-msgstr "Полета"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:4
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Брой колони:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "Options"
-msgstr "Опций"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Orientation"
-msgstr "Ориентация"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "Page"
-msgstr "Страница"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Настройки на страницата:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Paper"
-msgstr "Хартия"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Източник на хартия:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-msgid "Portrait"
-msgstr "Портрет"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Preview:"
-msgstr "Преглед:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Печатай сивото на нива"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr "Обръщай четните страници"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-msgid "Right:"
-msgstr "Десен:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-msgid "Sections:"
-msgstr "Секции:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Shading"
-msgstr "Сенки"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Size:"
-msgstr "Размер:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Започни на нова страница"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Style name:"
-msgstr "Име на стил:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Top:"
-msgstr "Начало:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 mail/mail-config.glade.h:77
-msgid "Type:"
-msgstr "Тип:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Width:"
-msgstr "Широчина:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "label26"
-msgstr ""
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:687
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:501
-msgid "Error while communicating with calendar server"
-msgstr "Грешка при комуникацията с календарния сървър"
-
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:786
-#: calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:789
-msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "Не мога да прочета календара от pilot"
-
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:600
-#: calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:603
-msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr "Не мога да прочета списъкът със задачи от pilot"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:248
-msgid "File not found"
-msgstr "Файлът не е намерен"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:272
-msgid "Open calendar"
-msgstr "Отвори календар"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:314
-msgid "Save calendar"
-msgstr "Съхрани календар"
-
-#: calendar/gui/calendar-commands.c:451
-msgid ""
-"Could not create the calendar view. Please check your ORBit and OAF setup."
-msgstr ""
-"Не мога да създам календарен изглед. Моля проверете настройките на ORBit и "
-"OAF"
-
-#. strftime format of a weekday and a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:337
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:467
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2499
-msgid "%a %m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:341 calendar/gui/calendar-model.c:771
-msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S"
-msgstr ""
-
-#. strftime format of a weekday, a date and a time,
-#. in 12-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:345 calendar/gui/calendar-model.c:774
-msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:379
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Public"
-msgstr "Публичен"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:382
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Private"
-msgstr "Частен"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:385
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Confidential"
-msgstr "Конфиденциален"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:388 calendar/gui/calendar-model.c:556
-#: calendar/gui/event-editor.c:1600 calendar/gui/event-editor.c:1627
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:181
-msgid "Unknown"
-msgstr "Неизвестен"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:476
-msgid "N"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:476
-msgid "S"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:478
-msgid "E"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:478
-msgid "W"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:550
-msgid "Transparent"
-msgstr "Прозрачен"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:553
-msgid "Opaque"
-msgstr "Прозрачен"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:779
-#, c-format
-msgid ""
-"The date must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Датата трябва да е въведена в следния формат: \n"
-"\n"
-"%s"
-
-#. strptime format for a date.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:880 calendar/gui/calendar-model.c:928
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:471
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1273 widgets/misc/e-dateedit.c:1454
-msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:898
-msgid "%I:%M:%S %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for a time of day, in 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:901
-msgid "%H:%M:%S%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds, 12-hour format.
-#. If it is is not appropriate in the locale set to an empty string.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:905
-msgid "%I:%M %p%n"
-msgstr ""
-
-#. strptime format for time of day, without seconds 24-hour format.
-#: calendar/gui/calendar-model.c:908
-msgid "%H:%M%n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1028
-msgid ""
-"The geographical position must be entered in the format: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-msgstr ""
-"Географското местонахождение трябва да бъде въведено в следния формат: \n"
-"\n"
-"45.436845,125.862501"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1068
-msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr "Стойността на процентите трябва да е между 0 и 100, включително"
-
-#: calendar/gui/calendar-model.c:1108
-msgid "The priority must be between 1 and 9, inclusive"
-msgstr "Приоритет трябва да бъде между 1 и 9, включително"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:99
-msgid "%A, %e %B %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:140 calendar/gui/calendar-summary.c:146
-msgid "%I:%M%p"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:345
-msgid "<b>Error loading calendar</b>"
-msgstr "<b>Грешка при зареждането на календара</b>"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:357
-msgid "<b>Error loading calendar:<br>Method not supported"
-msgstr "<b>Грешка при зареждането на календара:<br>Методър не се подържа"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:527
-msgid "Display"
-msgstr "Дисплей"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:532
-msgid "Show appointments"
-msgstr "Покажи срещите"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:540
-msgid "Show tasks"
-msgstr "Покажи задачите"
-
-#: calendar/gui/calendar-summary.c:640 calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
-msgid "Loading Calendar"
-msgstr "Зареждане на Календар"
-
-#: calendar/gui/control-factory.c:126
-msgid "The URI that the calendar will display"
-msgstr "URI, което ще се показва в календара"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:184
-msgid "Alarm on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Аларма на %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:191
-msgid "Notification about your appointment on %A %b %d %Y %H:%M"
-msgstr "Напомняне за Вашата среща на %A %b %d %Y %H:%M"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify-dialog.c:202
-msgid "No summary available."
-msgstr "Няма обобщение."
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:1
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:1 ui/evolution-event-editor.xml.h:10
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:3 ui/evolution-subscribe.xml.h:2
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:11 ui/evolution.xml.h:2
-msgid "Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:2
-msgid "Edit appointment"
-msgstr "Редактирай среща"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:3
-msgid "Snooze"
-msgstr "Забави"
-
-#: calendar/gui/dialogs/alarm-notify.glade.h:4
-msgid "Snooze time (minutes)"
-msgstr "Време за забавяне (минути)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
-msgid "05 minutes"
-msgstr "05 минути"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:2
-msgid "10 minutes"
-msgstr "10 минути"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:3
-msgid "12 hour (am/pm)"
-msgstr "12 часа (am/pm)"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:4
-msgid "15 minutes"
-msgstr "15 минути"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:5
-msgid "24 hour"
-msgstr "24 часа"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:6
-msgid "30 minutes"
-msgstr "30 минути"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
-msgid "60 minutes"
-msgstr "60 минути"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
-msgid "Alarms timeout after"
-msgstr "Алармите се изключват след"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9
-msgid "Audio Alarms"
-msgstr "Звукова Аларма"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10
-msgid "Beep when alarm windows appear."
-msgstr "Звънене заедно с появата на аларма"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:4
-msgid "Calendar"
-msgstr "Календар"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
-msgid "Calendar Preferences"
-msgstr "Предпочитания за календара"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
-msgid "Colors"
-msgstr "Цветове"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
-msgid "Compress weekends"
-msgstr "Сбий почивните дни"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
-msgid "Date navigator options"
-msgstr "Опции за навигация на датите"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-msgid "Defaults"
-msgstr "По подразбиране"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17
-msgid "Display options"
-msgstr "Опции на дисплея"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:159
-msgid "Due Date"
-msgstr "Срок"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19
-msgid "Enable snoozing for"
-msgstr "Разреши забавяне за"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20
-msgid "End of day:"
-msgstr "Края на деня:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:21
-msgid "First day of week:"
-msgstr "Първи ден от седмицата:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:22
-msgid "Fri"
-msgstr "Пет"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23
-#: calendar/gui/event-editor.c:477
-msgid "Friday"
-msgstr "Петък"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24
-msgid "Highlight"
-msgstr "Осветен"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:25
-msgid "Items Due Today"
-msgstr "Задачи, чиито срок изтича днес"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:26
-msgid "Items Due Today:"
-msgstr "Задачи, чиито срок изтича днес:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:27
-msgid "Items Not Yet Due"
-msgstr "Задачи за бъдеще"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:28
-msgid "Items Not Yet Due:"
-msgstr "Задачи за бъдеще:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:29
-msgid "Mon"
-msgstr "Пон"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:30
-#: calendar/gui/event-editor.c:473
-msgid "Monday"
-msgstr "Понеделник"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
-msgid "Overdue Items"
-msgstr "Пресрочени задачи"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
-msgid "Overdue Items:"
-msgstr "Пресрочени задачи:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
-msgid "Pick a color"
-msgstr "Избери цвят"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:162
-msgid "Priority"
-msgstr "Приоритет"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
-msgid "Remind me of all appointments"
-msgstr "Напомняй ми за всички срещи"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Reminders"
-msgstr "Напомняне"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
-msgid "Sat"
-msgstr "Съб"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
-#: calendar/gui/event-editor.c:478
-msgid "Saturday"
-msgstr "Събота"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
-msgid "Show"
-msgstr "Покажи"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-msgid "Show appointment end times"
-msgstr "Показвай времето на свършване на срещите"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41
-msgid "Show week numbers"
-msgstr "Показвай номерата на седмиците"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42
-msgid "Start of day:"
-msgstr "Начало на деня:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43
-msgid "Sun"
-msgstr "Нед"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44
-#: calendar/gui/event-editor.c:479
-msgid "Sunday"
-msgstr "Неделя"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45
-msgid "TaskPad"
-msgstr "Задачи"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46
-msgid "Thu"
-msgstr "Чет"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
-#: calendar/gui/event-editor.c:476
-msgid "Thursday"
-msgstr "Четвъртък"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
-msgid "Time Until Due"
-msgstr "Оставащо време"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49
-msgid "Time divisions:"
-msgstr "Времеделение:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50
-msgid "Time format:"
-msgstr "Формат на време:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51
-msgid "Tue"
-msgstr "Вт"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
-#: calendar/gui/event-editor.c:474
-msgid "Tuesday"
-msgstr "Вторник"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
-msgid "Visual Alarms"
-msgstr "Визуални аларми"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
-msgid "Wed"
-msgstr "Ср"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
-#: calendar/gui/event-editor.c:475
-msgid "Wednesday"
-msgstr "Сряда"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
-msgid "Work week"
-msgstr "Работна седмица"
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
-msgid "minutes before they occur."
-msgstr "минути преди да се случи."
-
-#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
-#: mail/mail-config.glade.h:84
-msgid "seconds."
-msgstr "секунди."
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:68
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the appointment `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:71
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled appointment?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:77
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the task `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:80
-msgid "Are you sure you want to delete this untitled task?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:86
-#, c-format
-msgid "Are you sure you want to delete the journal entry `%s'?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:89
-msgid "Are you sure want to delete this untitled journal entry?"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/save-comp.c:51
-msgid "Do you want to save changes?"
-msgstr "Искате ли да съхраните промените?"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "% Comp_lete:"
-msgstr "% Приключено:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "C_lassification:"
-msgstr "Класификация:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:5
-msgid "Cancelled"
-msgstr "Прекратено"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Completed"
-msgstr "Приключено"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:8
-msgid "Date Completed:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "High"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "In Progress"
-msgstr "В Прогрес"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "Low"
-msgstr ""
-
-#. add a "None" option to the stores menu
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:13
-#: mail/mail-account-editor.c:695 mail/mail-account-editor.c:697
-#: mail/mail-account-editor.c:746 mail/mail-accounts.c:115
-#: mail/mail-config-druid.c:906 mail/mail-config.glade.h:45
-#: shell/e-shell-view.c:1119 widgets/misc/e-dateedit.c:421
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1330 widgets/misc/e-dateedit.c:1445
-msgid "None"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "Normal"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Not Started"
-msgstr "Не е Стартиран"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Sta_rt Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Su_mmary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:20
-msgid "Task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:21
-msgid "URL:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:22
-msgid "Undefined"
-msgstr "Недефинирано"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "Контакти..."
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:24
-msgid "_Due Date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "_Priority:"
-msgstr "_Приоритет:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "_Status:"
-msgstr "_Статус:"
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:672
-msgid "Edit Task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:678 calendar/gui/event-editor.c:375
-msgid "No summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:684 calendar/gui/event-editor.c:381
-#, c-format
-msgid "Appointment - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:687 calendar/gui/event-editor.c:384
-#, c-format
-msgid "Task - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:690 calendar/gui/event-editor.c:387
-#, c-format
-msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:154
-msgid "Categories"
-msgstr "Категорий"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:155
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:6
-msgid "Classification"
-msgstr "Класификация"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:156
-msgid "Completion Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:157
-msgid "End Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:158
-msgid "Start Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:160
-msgid "Geographical Position"
-msgstr "Географска Позиция"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:161
-msgid "Precent complete"
-msgstr "Проценти приключено"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:163
-msgid "Summary"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:164
-msgid "Transparency"
-msgstr "Прозрачност"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:165
-msgid "URL"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:166
-msgid "Alarms"
-msgstr "Аларми"
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:167
-msgid "Click here to add a task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:398
-msgid "Mark Complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:399
-msgid "Mark the task complete"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:404
-msgid "Edit this task..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:405
-msgid "Edit the task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:407
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:19
-msgid "Delete this task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:408
-msgid "Delete the task"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view-time-item.c:516
-#, c-format
-msgid "%02i minute divisions"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month,
-#. %B = full month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:271 calendar/gui/e-day-view.c:1273
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
-msgid "%A %d %B"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month,
-#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:275 calendar/gui/e-day-view.c:1287
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330
-msgid "%a %d %b"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name.
-#. Don't use any other specifiers.
-#: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:279 calendar/gui/e-day-view.c:1300
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:344
-msgid "%d %b"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:555 calendar/gui/e-week-view.c:289
-#: calendar/gui/print.c:612
-msgid "am"
-msgstr ""
-
-#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
-#: calendar/gui/e-day-view.c:558 calendar/gui/e-week-view.c:292
-#: calendar/gui/print.c:611
-msgid "pm"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3010 calendar/gui/e-day-view.c:3023
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3038 calendar/gui/e-week-view.c:3213
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3226 calendar/gui/e-week-view.c:3241
-msgid "New appointment..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3014 calendar/gui/e-day-view.c:3028
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3217 calendar/gui/e-week-view.c:3231
-msgid "Schedule meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3018 calendar/gui/e-day-view.c:3032
-#: calendar/gui/e-week-view.c:3221 calendar/gui/e-week-view.c:3235
-msgid "Edit this appointment..."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3019 calendar/gui/e-week-view.c:3222
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:18
-msgid "Delete this appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3027 calendar/gui/e-week-view.c:3230
-msgid "Make this appointment movable"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3033 calendar/gui/e-week-view.c:3236
-msgid "Delete this occurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-day-view.c:3034 calendar/gui/e-week-view.c:3237
-msgid "Delete all occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:153
-msgid "I couldn't update your calendar file!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:159 calendar/gui/e-itip-control.c:502
-msgid "Component successfully updated."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:165
-msgid "There was an error loading the calendar file."
-msgstr "Грешка при зареждането на календарния файл."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:189
-msgid "I couldn't open your calendar file!\n"
-msgstr "Не мога да отовря Вашият календарен файл!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:450 calendar/gui/e-itip-control.c:521
-msgid "I couldn't load your calendar file!\n"
-msgstr "Не мога да заредя Вашият календарен файл!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:462
-msgid "I couldn't read your calendar file!\n"
-msgstr "Не мога да прочета Вашият календарен файл!\n"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:475
-msgid "This is a reply from someone who was uninvited!"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:491
-msgid "I couldn't update your calendar store."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:532
-msgid "I couldn't delete the calendar component!\n"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:542
-msgid "Component successfully deleted."
-msgstr "Компонентът успешно изтрит"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:686
-msgid "I don't recognize this type of calendar component."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:772
-msgid "Add to Calendar"
-msgstr "Добави в Календара"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:806
-msgid "Accept"
-msgstr "Приеми"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:807
-msgid "Decline"
-msgstr "Откажи"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:808
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:386
-msgid "Tentative"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:852
-msgid "Update Calendar"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.c:875
-msgid "Cancel Meeting"
-msgstr "Прекрати Среща"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2
-#, no-c-format
-msgid "%P %%"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
-msgid "--to--"
-msgstr "--до--"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
-msgid "Calendar Message"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5
-msgid "Date:"
-msgstr "Дата:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
-msgid "Loading calendar..."
-msgstr "Клендарът се зарежда..."
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9
-msgid "Organizer:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 filter/libfilter-i18n.h:18
-msgid "Sender"
-msgstr "Изпращач:"
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
-msgid "Summary:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12
-msgid "date-end"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13
-msgid "date-start"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:2
-msgid "Attendee"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:3
-msgid "Attendee address"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:4
-msgid "Attendees: "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:5
-msgid ""
-"Cancel\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:7
-msgid "Chair"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:10
-msgid "Meeting Invitations"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:11
-msgid "Non-Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:12
-msgid "Optional Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:13
-msgid "Organizer: "
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:15
-msgid ""
-"Publish\n"
-"Event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:17
-msgid "RSVP"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:18
-msgid ""
-"Request\n"
-"Meeting"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:20
-msgid "Required Participant"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:21
-msgid "Role"
-msgstr "Роля"
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:22
-msgid ""
-"Schedule\n"
-"Time"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-meeting-dialog.glade.h:24 filter/libfilter-i18n.h:22
-#: mail/message-list.c:1152
-msgid "Status"
-msgstr "Статус"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:140 calendar/gui/e-tasks.c:455
-#: calendar/gui/e-tasks.c:488
-msgid "All"
-msgstr "Всичко"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:146
-msgid "Category:"
-msgstr "Категория:"
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:284
-#, c-format
-msgid "Could not load the tasks in `%s'"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/e-tasks.c:296
-#, c-format
-msgid "The method required to load `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#. strftime format %d = day of month, %B = full
-#. month name. You can change the order but don't
-#. change the specifiers or add anything.
-#: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:338
-msgid "%d %B"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:1
-msgid "A_ll day event"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:3
-msgid "Appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:4
-msgid "Appointment Basics"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:7
-msgid "Custom recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:9
-msgid "Every"
-msgstr "Всеки"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:10
-msgid "Exceptions"
-msgstr "Изключения"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:11
-msgid "Modify"
-msgstr "Модификация"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:12
-msgid "No recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:13
-#: calendar/gui/event-editor.c:1587
-msgid "Play a sound"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:14
-msgid "Preview"
-msgstr "Преглед"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:15
-msgid "Pri_vate"
-msgstr "Частен"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:16
-msgid "Pu_blic"
-msgstr "Публичен"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:17
-msgid "Recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:18
-msgid "Recurrence Rule"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:19
-msgid "Reminder"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:21
-#: calendar/gui/event-editor.c:1596
-msgid "Run a program"
-msgstr "Стартирай програма"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:22
-#: calendar/gui/event-editor.c:1593
-msgid "Send an email"
-msgstr "Изпрати email"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:23
-msgid "Settings..."
-msgstr "Настройки..."
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:24
-#: calendar/gui/event-editor.c:1590
-msgid "Show a dialog"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:25
-msgid "Simple recurrence"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:26
-msgid "Su_mmary:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:27
-msgid "Time"
-msgstr "Време"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:28
-msgid "_Confidential"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:29
-msgid "_Contacts"
-msgstr "_Контакти"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:30
-msgid "_End time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:31
-msgid "_Start time:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:32
-msgid "_Starting date:"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:33 filter/libfilter-i18n.h:25
-msgid "after"
-msgstr "след"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:34 filter/libfilter-i18n.h:26
-msgid "before"
-msgstr "преди"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:35
-msgid "day(s)"
-msgstr "ден(дни)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:36
-msgid "end of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:37
-msgid "for"
-msgstr "за"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:38
-msgid "forever"
-msgstr "завинаги"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:39
-msgid "hour(s)"
-msgstr "час(ове)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:40
-msgid "label21"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:41
-msgid "label55"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:42
-msgid "minute(s)"
-msgstr "минут(а/и)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:43
-msgid "month(s)"
-msgstr "месец(и)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:44
-msgid "start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:45
-msgid "until"
-msgstr "докато"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:46
-msgid "week(s)"
-msgstr "седмиц(а/и)"
-
-#: calendar/gui/event-editor-dialog.glade.h:47
-msgid "year(s)"
-msgstr "годин(а/и)"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:369
-msgid "Edit Appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:447
-msgid "on"
-msgstr "на"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:472 filter/filter-datespec.c:65
-msgid "day"
-msgstr "ден"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:599
-msgid "on the"
-msgstr "на"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:606
-msgid "th"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:752
-msgid "occurrences"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:869
-msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1542
-#, c-format
-msgid " %d days"
-msgstr " %d дни"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1544
-msgid " 1 day"
-msgstr " 1 ден"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1547
-#, c-format
-msgid " %d weeks"
-msgstr " %d седмици"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1549
-msgid " 1 week"
-msgstr " 1 седмица"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1552
-#, c-format
-msgid " %d hours"
-msgstr " %d часове"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1554
-msgid " 1 hour"
-msgstr " 1 час"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1557
-#, c-format
-msgid " %d minutes"
-msgstr " %d минути"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1559
-msgid " 1 minute"
-msgstr " 1 минута"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1562
-#, c-format
-msgid " %d seconds"
-msgstr " %d секунди"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1564
-msgid " 1 second"
-msgstr " 1 секунда"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1611
-msgid " before start of appointment"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1613
-msgid " after start of appointment"
-msgstr " след началото на срещата"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1621
-msgid " before end of appointment"
-msgstr " преди края на срещата"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:1623
-msgid " after end of appointment"
-msgstr " след края на срещата"
-
-#: calendar/gui/event-editor.c:3123 calendar/gui/print.c:1092
-#: calendar/gui/print.c:1094 calendar/gui/print.c:1095
-msgid "%a %b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:694
-#, c-format
-msgid "Could not open the folder in `%s'"
-msgstr "Не мога да отворя папка в `%s'"
-
-#: calendar/gui/gnome-cal.c:705
-#, c-format
-msgid "The method required to open `%s' is not supported"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1
-msgid "April"
-msgstr "Април"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2
-msgid "August"
-msgstr "Август"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3
-msgid "December"
-msgstr "Декември"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4
-msgid "February"
-msgstr "Февруари"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5
-msgid "Go To Date"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6
-msgid "Go To Today"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7
-msgid "January"
-msgstr "Януари"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8
-msgid "July"
-msgstr "Юли"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9
-msgid "June"
-msgstr "Юни"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10
-msgid "March"
-msgstr "Март"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11
-msgid "May"
-msgstr "Май"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-msgid "November"
-msgstr "Ноември"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
-msgid "October"
-msgstr "Октомври"
-
-#: calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
-msgid "September"
-msgstr "Септември"
-
-#: calendar/gui/main.c:49
-msgid "Could not initialize GNOME"
-msgstr "Не мога да инициализирам GNOME"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "1st"
-msgstr "1ви"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "2nd"
-msgstr "2ри"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "3rd"
-msgstr "3ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "4th"
-msgstr "4ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:295
-msgid "5th"
-msgstr "5ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "6th"
-msgstr "6ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "7th"
-msgstr "7ми"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "8th"
-msgstr "8ми"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "9th"
-msgstr "9ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:296
-msgid "10th"
-msgstr "10ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "11th"
-msgstr "11ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "12th"
-msgstr "12ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "13th"
-msgstr "13ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "14th"
-msgstr "14ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:297
-msgid "15th"
-msgstr "15ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "16th"
-msgstr "16ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "17th"
-msgstr "17ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "18th"
-msgstr "18ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "19th"
-msgstr "19ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:298
-msgid "20th"
-msgstr "20ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "21st"
-msgstr "21ви"
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "22nd"
-msgstr "22ри"
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "23rd"
-msgstr "23ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "24th"
-msgstr "24ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:299
-msgid "25th"
-msgstr "25ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "26th"
-msgstr "26ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "27th"
-msgstr "27ми"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "28th"
-msgstr "28ми"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "29th"
-msgstr "29ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:300
-msgid "30th"
-msgstr "30ти"
-
-#: calendar/gui/print.c:301
-msgid "31st"
-msgstr "31ви"
-
-#: calendar/gui/print.c:357
-msgid "Su"
-msgstr "Нд"
-
-#: calendar/gui/print.c:357
-msgid "Mo"
-msgstr "Пн"
-
-#: calendar/gui/print.c:357
-msgid "Tu"
-msgstr "Вт"
-
-#: calendar/gui/print.c:357
-msgid "We"
-msgstr "Ср"
-
-#: calendar/gui/print.c:357
-msgid "Th"
-msgstr "Чт"
-
-#: calendar/gui/print.c:357
-msgid "Fr"
-msgstr "Пт"
-
-#: calendar/gui/print.c:357
-msgid "Sa"
-msgstr "Сб"
-
-#: calendar/gui/print.c:943
-msgid "Tasks"
-msgstr ""
-
-#. Day
-#: calendar/gui/print.c:1073
-msgid "Current day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "Текущ ден (%a %b %d %Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1087 calendar/gui/print.c:1091
-msgid "%a %b %d"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1088
-msgid "%a %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/print.c:1099
-#, c-format
-msgid "Current week (%s - %s)"
-msgstr "Текуща седмица (%s - %s)"
-
-#. Month
-#: calendar/gui/print.c:1107
-msgid "Current month (%b %Y)"
-msgstr "Текущ месец (%b %Y)"
-
-#. Year
-#: calendar/gui/print.c:1114
-msgid "Current year (%Y)"
-msgstr "Текуща година (%Y)"
-
-#: calendar/gui/print.c:1151
-msgid "Print Calendar"
-msgstr "Отпечатай Календар"
-
-#: calendar/gui/print.c:1316 mail/mail-callbacks.c:1036
-msgid "Print Preview"
-msgstr "Печатен Преглед"
-
-#: calendar/gui/tasks-control.c:105
-msgid "The URI of the tasks folder to display"
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:106
-msgid ""
-"Evolution has taken the tasks that were in your calendar folder and "
-"automatically migrated them to the new tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:109
-msgid ""
-"Evolution has tried to take the tasks that were in your calendar folder and "
-"migrate them to the new tasks folder.\n"
-"Some of the tasks could not be migrated, so this process may be attempted "
-"again in the future."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:121
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open `%s'; no items from the calendar folder will be migrated to "
-"the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/tasks-migrate.c:134
-#, c-format
-msgid ""
-"The method required to load `%s' is not supported; no items from the calendar "
-"folder will be migrated to the tasks folder."
-msgstr ""
-
-#: calendar/gui/weekday-picker.c:313 calendar/gui/weekday-picker.c:408
-msgid "SMTWTFS"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:773
-#, c-format
-msgid "Error parsing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-driver.c:778
-#, c-format
-msgid "Error executing filter: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-filter-search.c:420 camel/camel-filter-search.c:426
-#, c-format
-msgid "Error executing filter search: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:320
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot parse search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:330
-#, c-format
-msgid ""
-"Error executing search expression: %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:475 camel/camel-folder-search.c:503
-msgid "(match-all) requires a single bool result"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:547
-#, c-format
-msgid "Performing query on unknown header: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-folder-search.c:656 camel/camel-folder-search.c:693
-msgid "Invalid type in body-contains, expecting string"
-msgstr ""
-
-#. well, this is really only a programatic error
-#: camel/camel-lock.c:90 camel/camel-lock.c:109 camel/camel-movemail.c:136
-#: camel/camel-movemail.c:183
-#, c-format
-msgid "Could not create lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:149 camel/camel-movemail.c:217
-#, c-format
-msgid "Timed out trying to get lock file on %s. Try again later."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:199
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using fcntl(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-lock.c:253
-#, c-format
-msgid "Failed to get lock using flock(2): %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:99
-#, c-format
-msgid "Could not check mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:146
-#, c-format
-msgid "Could not open mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:156
-#, c-format
-msgid "Could not open temporary mail file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:197
-#, c-format
-msgid "Could not test lock file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:243
-#, c-format
-msgid "Error reading mail file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:254
-#, c-format
-msgid "Error writing mail temp file: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:272
-#, c-format
-msgid "Failed to store mail in temp file %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:304
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:316
-#, c-format
-msgid "Could not fork: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:354
-#, c-format
-msgid "Movemail program failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-movemail.c:355
-msgid "(Unknown error)"
-msgstr "(Неизвестна грешка)"
-
-#: camel/camel-provider.c:133
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: %s"
-msgstr "Не мога да заредя %s: %s"
-
-#: camel/camel-provider.c:141
-#, c-format
-msgid "Could not load %s: No initialization code in module."
-msgstr "Не мога да заредя %s: Няма инициализиращ код в модула."
-
-#: camel/camel-remote-store.c:184
-#, c-format
-msgid "%s server %s"
-msgstr "%s сървър %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:188
-#, c-format
-msgid "%s service for %s on %s"
-msgstr "%s услуга за %s на %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:314
-msgid "Connection cancelled"
-msgstr "Връзкрата прекратена"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:317 camel/camel-remote-store.c:330
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:214
-#, c-format
-msgid "Could not connect to %s (port %d): %s"
-msgstr "Не мога да се свържа към %s (порт %d): %s"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:318 camel/camel-remote-store.c:331
-msgid "(unknown host)"
-msgstr "(неизвестен хост)"
-
-#: camel/camel-remote-store.c:422 camel/camel-remote-store.c:484
-#: camel/camel-remote-store.c:552
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:289
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "Действието прекратено"
-
-#: camel/camel-search-private.c:103
-#, c-format
-msgid "Regular expression compilation failed: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:138
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a username component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:147
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a host component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:156
-#, c-format
-msgid "URL '%s' needs a path component"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-service.c:523
-#, c-format
-msgid "No such host %s."
-msgstr "Няма такъв хост %s."
-
-#: camel/camel-service.c:526
-#, c-format
-msgid "Temporarily unable to look up hostname %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:299
-#, c-format
-msgid "No provider available for protocol `%s'"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-session.c:390
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create directory %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не мога да създам директория %s:\n"
-"%s"
-
-#: camel/camel-url.c:75
-#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains no protocol"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:90
-#, c-format
-msgid "URL string `%s' contains an invalid protocol"
-msgstr ""
-
-#: camel/camel-url.c:150
-#, c-format
-msgid "Port number in URL `%s' is non-numeric"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:133
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not get Kerberos ticket:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-auth.c:205
-msgid "Bad authentication response from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:234
-#, c-format
-msgid "Unexpected response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:242
-#, c-format
-msgid "IMAP command failed: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:243 shell/e-storage.c:449
-msgid "Unknown error"
-msgstr "Неизвестна грешка"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:297
-msgid "Server response ended too soon."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:433
-#, c-format
-msgid "IMAP server response did not contain %s information"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-command.c:469
-#, c-format
-msgid "Unexpected OK response from IMAP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:198
-#, c-format
-msgid "Could not load summary for %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:708
-#: camel/providers/imap/camel-imap-folder.c:870
-msgid "Could not find message body in FETCH response."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:39
-msgid "IMAPv4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-provider.c:41
-msgid "For reading and storing mail on IMAP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:251
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using a plaintext password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:260
-msgid "Kerberos 4"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:262
-msgid ""
-"This option will connect to the IMAP server using Kerberos 4 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:368
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the IMAP password for %s@%s"
-msgstr "%sМоля въведете IMAP паролата за %s@%s"
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:396
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to authenticate to IMAP server.\n"
-"%s\n"
-"\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/imap/camel-imap-store.c:652
-#, c-format
-msgid "Could not create directory %s: %s"
-msgstr "Не мога да създам директория %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:36
-msgid "MH-format mail directories"
-msgstr "MH-формат mail директории"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:37
-msgid "For storing local mail in MH-like mail directories"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:47
-msgid "Standard Unix mailbox file"
-msgstr "Стандартен Unix mailbox файл"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:48
-msgid "For storing local mail in standard mbox format"
-msgstr "За съхраненое на локална поща в стандартен mbox формат"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:58
-msgid "Qmail maildir-format mail files"
-msgstr "Qmail maildir-формат mail файлове"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-provider.c:59
-msgid "For storing local mail in qmail maildir directories"
-msgstr "За съхраненое на локална поща в qmail maildir директории"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:122
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not an absolute path"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:129
-#, c-format
-msgid "Store root %s is not a regular directory"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:137
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:153
-#, c-format
-msgid "Cannot get folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:168
-msgid "Local stores do not have a root folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:176
-msgid "Local stores do not have a default folder"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:186
-msgid "Local folders may not be nested."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:200
-#, c-format
-msgid "Local mail file %s"
-msgstr "Локален mail файл %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:256
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder %s to %s: %s"
-msgstr "Не мога да преименувам папката %s на %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:297
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder summary file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-local-store.c:306
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder index file `%s': %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:148
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:156
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:167
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to maildir folder: %s: %s"
-msgstr "Не мога да добавя съобщението в maildir папката: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:207
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:215
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:192
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:195
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:317
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:183
-msgid "No such message"
-msgstr "Няма такова съобщение"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-folder.c:216
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:201
-msgid "Invalid message contents"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:102
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:96
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не мога да отворя папката `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:106
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:108
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:103
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' does not exist."
-msgstr "Папката `%s' не съществува."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:113
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:109
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не мога да създам папка`%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:128
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a maildir directory."
-msgstr "`%s' не е maildir директория."
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:157
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:194
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:133
-#, c-format
-msgid "Could not delete folder `%s': %s"
-msgstr "Не мога да изтрия папката `%s': %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-maildir-store.c:158
-msgid "not a maildir directory"
-msgstr "не е maildir директория"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:201
-#, c-format
-msgid "Cannot open mailbox: %s: %s\n"
-msgstr "Не мога да отворя mailbox: %s: %s\n"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:257
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mbox file: %s: %s"
-msgstr "Не мога да добавя съобщението в mbox файла: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:333
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:365
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:378
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot get message: %s from folder %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:366
-msgid "The folder appears to be irrecoverably corrupted."
-msgstr "Папката изглежда да е невъстановимо повредена."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-folder.c:379
-msgid "Message construction failed: Corrupt mailbox?"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:101
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не мога да отворя файл `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:117
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not create file `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не мога да създам файл `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:126
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:153
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a regular file."
-msgstr "`%s' не е обикновен файл."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:145
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:168
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not delete folder `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не мога да изтрия папката `%s':\n"
-"%s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-store.c:160
-#, c-format
-msgid "Folder `%s' is not empty. Not deleted."
-msgstr "Папката `%s' не е празна. Не е изтрита."
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:240
-#, c-format
-msgid "Could not open folder: %s: summarising from position %ld: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:274
-#, c-format
-msgid "Fatal mail parser error near position %ld in folder %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:349
-#, c-format
-msgid "Cannot summarise folder: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:483
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:674
-#, c-format
-msgid "Could not open folder to summarise: %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:499
-#, c-format
-msgid "Cannot open temporary mailbox: %s"
-msgstr "Не мога да отворя временния mailbox: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:520
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:528
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:707
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:715
-msgid "Summary and folder mismatch, even after a sync"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:571
-#, c-format
-msgid "Error writing to temp mailbox: %s"
-msgstr "Грешка при писане в временния mailbox: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:588
-#, c-format
-msgid "Writing to tmp mailbox failed: %s: %s"
-msgstr "Писането в временния mailbox неуспешен: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:606
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:765
-#, c-format
-msgid "Could not close source folder %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:615
-#, c-format
-msgid "Could not close temp folder: %s"
-msgstr "Не мога да затворя временната папка: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:626
-#, c-format
-msgid "Could not rename folder: %s"
-msgstr "Не мога да преименувам папката: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mbox-summary.c:836
-#, c-format
-msgid "Unknown error: %s"
-msgstr "Неизвестна грешка: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:147
-#: camel/providers/local/camel-mh-folder.c:155
-#, c-format
-msgid "Cannot append message to mh folder: %s: %s"
-msgstr "Не мога да добавя съобщението в mh папката: %s: %s"
-
-#: camel/providers/local/camel-mh-store.c:116
-#, c-format
-msgid "`%s' is not a directory."
-msgstr "`%s' не е директория."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:41
-#, c-format
-msgid "Please enter the NNTP password for %s@%s"
-msgstr "Моля въведете NNTP парола за %s@%s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:62
-msgid "Server rejected username"
-msgstr "Сървърът отхвърли потребителското име"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:68
-msgid "Failed to send username to server"
-msgstr "Изпращането на потребителското име до сървъра неуспешно"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-auth.c:77
-msgid "Server rejected username/password"
-msgstr "Сървърът отхвърли потребителското име/паролата"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-folder.c:115
-#, c-format
-msgid "Message %s not found."
-msgstr "Съобщението %s не е намерено."
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:45
-msgid "Could not get group list from server."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:94
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:103
-#, c-format
-msgid "Unable to load grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-grouplist.c:153
-#, c-format
-msgid "Unable to save grouplist file for %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:38
-msgid "USENET news"
-msgstr "USENET новини"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-provider.c:40
-msgid "This is a provider for reading from and posting toUSENET newsgroups."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:226
-#, c-format
-msgid "Could not open directory for news server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:288
-#, c-format
-msgid "USENET News via %s"
-msgstr "USENET Новини през %s"
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:295
-msgid ""
-"This option will authenticate with the NNTP server using a plaintext "
-"password."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:327
-#: camel/providers/nntp/camel-nntp-store.c:490
-#, c-format
-msgid "Unable to open or create .newsrc file for %s: %s"
-msgstr "Не мога да отворя или създам .newsrc файл за %s: %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:180
-msgid "Could not open folder: message listing was incomplete."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:274
-#, c-format
-msgid "No message with uid %s"
-msgstr "Няма съобщение с uid %s"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-folder.c:288
-#, c-format
-msgid "Could not retrieve message from POP server %s: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:34
-msgid "POP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-provider.c:36
-msgid ""
-"For connecting to POP servers. The POP protocol can also be used to retrieve "
-"mail from certain web mail providers and proprietary email systems."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:148
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using a plaintext password. This "
-"is the only option supported by many POP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:158
-msgid ""
-"This option will connect to the POP server using an encrypted password via "
-"the APOP protocol. This may not work for all users even on servers that claim "
-"to support it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:170
-msgid ""
-"This will connect to the POP server and use Kerberos 4 to authenticate to it."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:215
-#, c-format
-msgid "Could not authenticate to KPOP server: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:332
-#, c-format
-msgid "Could not connect to POP server on %s."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:379
-#, c-format
-msgid "%sPlease enter the POP3 password for %s@%s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:398
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending username: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:401
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:438
-msgid "(Unknown)"
-msgstr "(Неизвестен)"
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:428
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"No support for requested authentication mechanism."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:436
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to connect to POP server.\n"
-"Error sending password: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/pop3/camel-pop3-store.c:545
-#, c-format
-msgid "No such folder `%s'."
-msgstr "Няма такава папка `%s'."
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:34
-#: mail/mail-config.glade.h:64
-msgid "Sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-provider.c:36
-msgid ""
-"For delivering mail by passing it to the \"sendmail\" program on the local "
-"system."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:105
-#, c-format
-msgid "Could not create pipe to sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:122
-#, c-format
-msgid "Could not fork sendmail: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:148
-#, c-format
-msgid "Could not send message: %s"
-msgstr "Съобщението не може да бъде изпратено: %s"
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:161
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with signal %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:168
-#, c-format
-msgid "Could not execute %s: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:173
-#, c-format
-msgid "sendmail exited with status %d: mail not sent."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:220
-msgid "sendmail"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/sendmail/camel-sendmail-transport.c:222
-msgid "Mail delivery via the sendmail program"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:34 mail/mail-config.glade.h:58
-msgid "SMTP"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-provider.c:36
-msgid "For delivering mail by connecting to a remote mailhub using SMTP.\n"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:141
-msgid "Syntax error, command unrecognized"
-msgstr "Синтактична грешка, непозната команда"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:143
-msgid "Syntax error in parameters or arguments"
-msgstr "Синтактична грешка в параметрите или агрументите"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:145
-msgid "Command not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:147
-msgid "Command parameter not implemented"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:149
-msgid "System status, or system help reply"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:151
-msgid "Help message"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:153
-msgid "Service ready"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:155
-msgid "Service closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:157
-msgid "Service not available, closing transmission channel"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:159
-msgid "Requested mail action okay, completed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:161
-msgid "User not local; will forward to <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:163
-msgid "Requested mail action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:165
-msgid "Requested action not taken: mailbox unavailable"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:167
-msgid "Requested action aborted: error in processing"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:169
-msgid "User not local; please try <forward-path>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:171
-msgid "Requested action not taken: insufficient system storage"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:173
-msgid "Requested mail action aborted: exceeded storage allocation"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:175
-msgid "Requested action not taken: mailbox name not allowed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:177
-msgid "Start mail input; end with <CRLF>.<CRLF>"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:179
-msgid "Transaction failed"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:243
-#, c-format
-msgid "Welcome response error: %s: possibly non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:337
-msgid "No authentication required"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:339
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server without using any kind of "
-"authentication. This should be fine for connecting to most SMTP servers."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:348
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:353 mail/mail-config.glade.h:11
-msgid "CRAM-MD5"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:350
-msgid ""
-"This option will connect to the SMTP server using CRAM-MD5 authentication."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:378
-#, c-format
-msgid "SMTP server %s"
-msgstr "SMTP сървър %s"
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:380
-#, c-format
-msgid "SMTP mail delivery via %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:405
-msgid "Cannot send message: sender address not defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:412
-msgid "Cannot send message: sender address not valid."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:426
-msgid "Cannot send message: no recipients defined."
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:520
-#, c-format
-msgid "HELO request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:539
-#, c-format
-msgid "HELO response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:578
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:597
-#, c-format
-msgid "MAIL FROM response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:622
-#, c-format
-msgid "RCPT TO request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:641
-#, c-format
-msgid "RCPT TO response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:672
-#, c-format
-msgid "DATA request timed out: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:691
-#, c-format
-msgid "DATA response error: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:706
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:724
-#, c-format
-msgid "DATA send timed out: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:743
-#, c-format
-msgid "DATA response error: message termination: %s: mail not sent"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:767
-#, c-format
-msgid "RSET request timed out: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:786
-#, c-format
-msgid "RSET response error: %s"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:809
-#, c-format
-msgid "QUIT request timed out: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/smtp/camel-smtp-transport.c:828
-#, c-format
-msgid "QUIT response error: %s: non-fatal"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-folder.c:604
-#, c-format
-msgid "No such message: %s"
-msgstr "Няма такова съобщение: %s"
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:30
-msgid "Virtual folder email provider"
-msgstr ""
-
-#: camel/providers/vee/camel-vee-provider.c:32
-msgid "For reading mail as a query of another set of folders"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:87
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 байт"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u байта"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:96
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:100
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:104
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr ""
-
-#. This is a filename. Translators take note.
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:324 mail/mail-display.c:113
-msgid "attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:413
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:2
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Прикрепи файл"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:460 filter/filter.glade.h:9
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254 shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove"
-msgstr "Премахни"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:461
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:492
-msgid "Add attachment..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:493
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Прикрепи файл към съобщението"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/message-list.c:1152
-msgid "Attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
-msgid "Attachment properties"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4
-msgid "File name:"
-msgstr "Име на файл:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5
-msgid "Inline attachment"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6
-msgid "MIME type:"
-msgstr "MIME тип:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Send as:"
-msgstr "Изпрати като:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:149 composer/e-msg-composer-hdrs.c:357
-#: mail/mail-format.c:627
-msgid "From:"
-msgstr "От:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:301
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:358
-msgid "Enter the identity you wish to send this message from"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:362 mail/mail-format.c:631
-msgid "To:"
-msgstr "До:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:363
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:367 mail/mail-format.c:633
-msgid "Cc:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:368
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:373
-msgid "Bcc:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:374
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:380 mail/mail-format.c:635
-msgid "Subject:"
-msgstr "Тема:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:381
-msgid "Enter the subject of the mail"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:512
-#, c-format
-msgid ""
-"Could not open signature file %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:680
-msgid "Save as..."
-msgstr "Съхрани като..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:691
-#, c-format
-msgid "Error saving file: %s"
-msgstr "Грешка при съхранението на файл: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:711
-#, c-format
-msgid "Error loading file: %s"
-msgstr "Грешка при зареждането на файл: %s"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:733
-msgid "Saving changes to message..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:735
-msgid "Save changes to message..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:776
-#, c-format
-msgid "Error saving composition to 'Drafts': %s"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:834 evolution.desktop.in.h:1
-#: shell/e-shell-view-menu.c:192
-msgid "Evolution"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:840
-msgid ""
-"This message has not been sent.\n"
-"\n"
-"Do you wish to save your changes?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:865
-msgid "Open file"
-msgstr "Отвори файл"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:991
-msgid "That file does not exist."
-msgstr "Този файл не съществува."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1001
-msgid "That is not a regular file."
-msgstr "Това не е обикновен файл."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1011
-msgid "That file exists but is not readable."
-msgstr "Файлът съществува но не може да бъде прочетен."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1021
-msgid "That file appeared accesible but open(2) failed."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1043
-msgid ""
-"The file is very large (more than 100K).\n"
-"Are you sure you wish to insert it?"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1064
-msgid "An error occurred while reading the file."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1307 composer/e-msg-composer.c:1542
-msgid "Compose a message"
-msgstr "Напиши Съобщение"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:1623
-msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
-
-#: composer/evolution-composer.c:360
-msgid "Cannot initialize Evolution's composer."
-msgstr ""
-
-#: data/evolution.keys.in.h:1
-msgid "address card"
-msgstr "адресна карта"
-
-#: data/evolution.keys.in.h:2
-msgid "calendar information"
-msgstr "календарна информация"
-
-#: executive-summary/component/component-factory.c:159
-msgid "Cannot initialize Evolution's Executive Summary component."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-callbacks.c:285
-msgid ""
-"You can select a different HTML page for the background of the Executive "
-"Summary.\n"
-"\n"
-"Just leave it blank for the default"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:61
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:66
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:73
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME application"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:62
-#, c-format
-msgid "Open %s with the default GNOME web browser"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:63
-#, c-format
-msgid "Send an email to %s"
-msgstr "Изпрати email до %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:64
-#, c-format
-msgid "Change the view to %s"
-msgstr "Промени изгледа на %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:65
-#, c-format
-msgid "Run %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:67
-#, c-format
-msgid "Close %s"
-msgstr "Затвори %s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:68
-#, c-format
-msgid "Move %s to the left"
-msgstr "Премести %s наляво"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:69
-#, c-format
-msgid "Move %s to the right"
-msgstr "Премести %s надясно"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:70
-#, c-format
-msgid "Move %s into the previous row"
-msgstr "Премести %s на предишния ред"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:71
-#, c-format
-msgid "Move %s into the next row"
-msgstr "Премести %s на следващия ред"
-
-#: executive-summary/component/e-summary-url.c:72
-#, c-format
-msgid "Configure %s"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:913
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open the HTML file:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не мога да отворя HTML файл:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:927
-#, c-format
-msgid ""
-"Error reading data:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Грешка при четенето на данни:\n"
-"%s"
-
-#: executive-summary/component/e-summary.c:945
-msgid "File does not have a place for the services.\n"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:1
-msgid "Appearance"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/executive-summary-config.glade.h:2
-msgid "Background:"
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/component/main.c:59
-msgid ""
-"Executive summary component could not initialize Bonobo.\n"
-"If there was a warning message about the RootPOA, it probably means\n"
-"you compiled Bonobo against GOAD instead of OAF."
-msgstr ""
-
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:455
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:491
-#: executive-summary/test-service/rdf-summary.c:536
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:155
-msgid "Error"
-msgstr "Грешка"
-
-#: filter/filter-datespec.c:62
-msgid "year"
-msgstr "година"
-
-#: filter/filter-datespec.c:62
-msgid "years"
-msgstr "години"
-
-#: filter/filter-datespec.c:63
-msgid "month"
-msgstr "месец"
-
-#: filter/filter-datespec.c:63
-msgid "months"
-msgstr "месеци"
-
-#: filter/filter-datespec.c:64
-msgid "week"
-msgstr "седмица"
-
-#: filter/filter-datespec.c:64
-msgid "weeks"
-msgstr "седмици"
-
-#: filter/filter-datespec.c:65
-msgid "days"
-msgstr "дни"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-msgid "hour"
-msgstr "час"
-
-#: filter/filter-datespec.c:66
-msgid "hours"
-msgstr "часове"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minute"
-msgstr "минута"
-
-#: filter/filter-datespec.c:67
-msgid "minutes"
-msgstr "минути"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-msgid "second"
-msgstr "секунда"
-
-#: filter/filter-datespec.c:68
-msgid "seconds"
-msgstr "секунди"
-
-#: filter/filter-datespec.c:183
-msgid "Oops. You have forgotten to choose a date."
-msgstr "Хммм. Забравихте да изберете дата."
-
-#: filter/filter-datespec.c:185
-msgid "Oops. You have chosen an invalid date."
-msgstr "Хммм. Избрали сте невалидна дата."
-
-#: filter/filter-datespec.c:259
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"whatever the time is when the filter is run\n"
-"or vfolder is opened."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:282
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"the time that you specify here."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-datespec.c:322
-msgid ""
-"The message's date will be compared against\n"
-"a time relative to when the filter is run;\n"
-"\"a week ago\", for example."
-msgstr ""
-
-#. keep in sync with FilterDatespec_type!
-#: filter/filter-datespec.c:357
-msgid "the current time"
-msgstr "текущото време"
-
-#: filter/filter-datespec.c:357
-msgid "a time you specify"
-msgstr "указано от вас време"
-
-#: filter/filter-datespec.c:358
-msgid "a time relative to the current time"
-msgstr ""
-
-#. The label
-#: filter/filter-datespec.c:416
-msgid "Compare against"
-msgstr "Сравни срещу"
-
-#: filter/filter-datespec.c:533 filter/filter-datespec.c:693
-msgid "now"
-msgstr "сега"
-
-#: filter/filter-datespec.c:690
-msgid "<click here to select a date>"
-msgstr "<натиснете тук за да изберете дата>"
-
-#: filter/filter-editor.c:160 mail/mail-autofilter.c:286
-#: mail/mail-autofilter.c:335
-msgid "Add Filter Rule"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:233
-msgid "Edit Filter Rule"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-editor.c:433
-msgid "incoming"
-msgstr "входящ"
-
-#. "demand",
-#: filter/filter-editor.c:435
-msgid "outgoing"
-msgstr "изходящ"
-
-#: filter/filter-editor.c:456 filter/filter.glade.h:4
-msgid "Edit Filters"
-msgstr "Редактирай Филтри"
-
-#. and now for the action area
-#: filter/filter-filter.c:403
-msgid "Then"
-msgstr "Тогава"
-
-#: filter/filter-filter.c:416
-msgid "Add action"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-filter.c:422
-msgid "Remove action"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:143
-msgid ""
-"Oops, you forgot to choose a folder.\n"
-"Please go back and specify a valid folder to deliver mail to."
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:218 filter/vfolder-rule.c:271
-msgid "Select Folder"
-msgstr "Избери Папка"
-
-#: filter/filter-folder.c:243
-msgid "Enter folder URI"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-folder.c:289
-msgid "<click here to select a folder>"
-msgstr "<натиснете тук за да изберете папка>"
-
-#: filter/filter-input.c:189
-#, c-format
-msgid ""
-"Error in regular expression '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-part.c:467
-msgid "Test"
-msgstr "Тест"
-
-#: filter/filter-rule.c:530
-msgid "Rule name: "
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:534
-msgid "Untitled"
-msgstr "Неименувано"
-
-#: filter/filter-rule.c:550
-msgid "If"
-msgstr "Ако"
-
-#: filter/filter-rule.c:567
-msgid "Execute actions"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter-rule.c:571
-msgid "if all criteria are met"
-msgstr "ако всички критерии са изпълнени"
-
-#: filter/filter-rule.c:576
-msgid "if any criteria are met"
-msgstr "ако някои от критериите е изпълнен"
-
-#: filter/filter-rule.c:587
-msgid "Add criterion"
-msgstr "Добави критерии"
-
-#: filter/filter-rule.c:593
-msgid "Remove criterion"
-msgstr "Премахни критерии"
-
-#: filter/filter-system-flag.c:67
-msgid "Replied to"
-msgstr ""
-
-#. { _("Deleted"), "Deleted" },
-#. { _("Draft"), "Draft" },
-#: filter/filter-system-flag.c:70
-msgid "Important"
-msgstr "Важно"
-
-#: filter/filter-system-flag.c:71
-msgid "Read"
-msgstr "Чети"
-
-#: filter/filter.glade.h:5
-msgid "Edit VFolders"
-msgstr "Редактирай VFolders"
-
-#: filter/filter.glade.h:6
-msgid "Filter Rules"
-msgstr ""
-
-#: filter/filter.glade.h:7
-msgid "Incoming"
-msgstr "Входящи"
-
-#: filter/filter.glade.h:8
-msgid "Outgoing"
-msgstr "Изходящи"
-
-#: filter/filter.glade.h:10
-msgid "Virtual Folders"
-msgstr "Виртуални Папки"
-
-#: filter/filter.glade.h:11
-msgid "vFolder Sources"
-msgstr ""
-
-#. Automatically generated. Do not edit.
-#: filter/libfilter-i18n.h:2
-msgid "Assign Colour"
-msgstr "Присвои Цвят"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:3
-msgid "Assign Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:4
-msgid "Copy to Folder"
-msgstr "Копирай в Папка"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:5
-msgid "Date received"
-msgstr "Получено на дата"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:6
-msgid "Date sent"
-msgstr "Изпратено на дата"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:8
-msgid "Expression"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:9
-msgid "Forward to Address"
-msgstr "Препрати на Адрес"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:10
-msgid "Message Body"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:11
-msgid "Message Header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:12
-msgid "Message was received"
-msgstr "Съобщението беше получено"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:13
-msgid "Message was sent"
-msgstr "Съобщението беше изпратено"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:14
-msgid "Move to Folder"
-msgstr "Премести в Папка"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:15
-msgid "Recipients"
-msgstr "Получатели"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:16
-msgid "Regex Match"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:17 filter/score-rule.c:192 filter/score-rule.c:194
-#: mail/message-list.c:1152
-msgid "Score"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:19
-msgid "Set Status"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:20 mail/mail-config.glade.h:71
-msgid "Source"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:21
-msgid "Specific header"
-msgstr ""
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:23
-msgid "Stop Processing"
-msgstr "Прекрати Обработката"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:24 mail/message-list.c:1153
-msgid "Subject"
-msgstr "Тема"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:27
-msgid "contains"
-msgstr "съдържа"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:28
-msgid "does not contain"
-msgstr "не съдържа"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:29
-msgid "does not end with"
-msgstr "не завършва с"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:30
-msgid "does not exist"
-msgstr "не съществува"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:31
-msgid "does not sound like"
-msgstr "не звучи като"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:32
-msgid "does not start with"
-msgstr "не започва с"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:33
-msgid "ends with"
-msgstr "завършва с"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:34
-msgid "exists"
-msgstr "съществува"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:35
-msgid "is greater than"
-msgstr "е по-голямо от"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:36
-msgid "is less than"
-msgstr "е по малко от"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:37
-msgid "is not"
-msgstr "не е"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:38
-msgid "is"
-msgstr "е"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:39
-msgid "on or after"
-msgstr "на или след"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:40
-msgid "on or before"
-msgstr "на или преди"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:41
-msgid "sounds like"
-msgstr "звучи като"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:42
-msgid "starts with"
-msgstr "започва с"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:43
-msgid "was after"
-msgstr "било след"
-
-#: filter/libfilter-i18n.h:44
-msgid "was before"
-msgstr "било преди"
-
-#: filter/score-editor.c:127
-msgid "Add Rule"
-msgstr "Добави Правило"
-
-#: filter/score-editor.c:166
-msgid "Edit Score Rule"
-msgstr ""
-
-#: filter/vfolder-editor.c:155
-msgid "Add VFolder Rule"
-msgstr "Добави VFolder правило"
-
-#: filter/vfolder-editor.c:204
-msgid "Edit VFolder Rule"
-msgstr "Редактирай VFolder Правило"
-
-#: mail/component-factory.c:294
-msgid "Cannot initialize Evolution's mail component."
-msgstr "Не мога да инициализирам mail компонетнта на Evolution."
-
-#: mail/component-factory.c:320
-msgid "Cannot register storage with shell"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:225
-msgid "Store search as vFolder"
-msgstr "Съхрани търсенето като vFolder"
-
-#: mail/folder-browser.c:239
-msgid "Body or subject contains"
-msgstr "Тялото или Темата съдържа"
-
-#: mail/folder-browser.c:240
-msgid "Body contains"
-msgstr "Тялото съдържа"
-
-#: mail/folder-browser.c:241
-msgid "Subject contains"
-msgstr "Темата съдържа"
-
-#: mail/folder-browser.c:242
-msgid "Body does not contain"
-msgstr "Тялото не съдържа"
-
-#: mail/folder-browser.c:243
-msgid "Subject does not contain"
-msgstr "Темата несъдържа"
-
-#: mail/folder-browser.c:244
-msgid "Sender contains"
-msgstr "Изпращача съдържа"
-
-#: mail/folder-browser.c:656
-msgid "VFolder on Subject"
-msgstr "VFolder върху Тема"
-
-#: mail/folder-browser.c:657
-msgid "VFolder on Sender"
-msgstr "VFolder върху Изпращач"
-
-#: mail/folder-browser.c:658
-msgid "VFolder on Recipients"
-msgstr "VFolder върху Получатели"
-
-#: mail/folder-browser.c:660
-msgid "Filter on Subject"
-msgstr "Филтър върху Тема"
-
-#: mail/folder-browser.c:661
-msgid "Filter on Sender"
-msgstr "Филтър върху Изпращач"
-
-#: mail/folder-browser.c:662
-msgid "Filter on Recipients"
-msgstr "Филтър върху Получатели"
-
-#: mail/folder-browser.c:663 mail/folder-browser.c:777
-msgid "Filter on Mailing List"
-msgstr "Филтър върху Mailing List"
-
-#: mail/folder-browser.c:669 ui/evolution-calendar.xml.h:17
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
-msgid "Open"
-msgstr "Отвори"
-
-#: mail/folder-browser.c:671
-msgid "Save As..."
-msgstr "Съхрани Като..."
-
-#: mail/folder-browser.c:672 mail/mail-view.c:148
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ui/evolution-calendar.xml.h:20
-#: ui/evolution-mail.xml.h:26 ui/evolution-tasks.xml.h:4
-msgid "Print"
-msgstr "Отпечатай"
-
-#: mail/folder-browser.c:674
-msgid "Reply to Sender"
-msgstr "Отговори на Изпращача"
-
-#: mail/folder-browser.c:675 mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:32
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Отговори на Всички"
-
-#: mail/folder-browser.c:676 mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:12
-msgid "Forward"
-msgstr "Препрати"
-
-#: mail/folder-browser.c:677 ui/evolution-mail.xml.h:13
-msgid "Forward inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser.c:679
-msgid "Mark as Read"
-msgstr "Маркирай като Прочетено"
-
-#: mail/folder-browser.c:680
-msgid "Mark as Unread"
-msgstr "Маркирай като Непрочетено"
-
-#: mail/folder-browser.c:682
-msgid "Move to Folder..."
-msgstr "Премести в Папка..."
-
-#: mail/folder-browser.c:683
-msgid "Copy to Folder..."
-msgstr "Копирай в Папка..."
-
-#: mail/folder-browser.c:685
-msgid "Undelete"
-msgstr "Възстанови Изтрито"
-
-#. { _("Add Sender to Address Book"), NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (addrbook_sender), NULL, 0 },
-#. { "", NULL, GTK_SIGNAL_FUNC (NULL), NULL, 0 },
-#: mail/folder-browser.c:689
-msgid "Apply Filters"
-msgstr "Използвай Филтри"
-
-#: mail/folder-browser.c:691
-msgid "Create Rule From Message"
-msgstr "Създай Правило От Съобщението"
-
-#: mail/folder-browser.c:779
-#, c-format
-msgid "Filter on Mailing List (%s)"
-msgstr "Филтър на Mailing лист (%s)"
-
-#: mail/local-config.glade.h:1
-msgid "Current store format:"
-msgstr "Текъщ формат за съхранение:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:2
-msgid "Mailbox Format"
-msgstr "Формат на Пощенската кутия"
-
-#: mail/local-config.glade.h:3
-msgid "New store format:"
-msgstr "Нов формат за съхранение:"
-
-#: mail/local-config.glade.h:4
-msgid ""
-"Note: When converting between mailbox formats, a failure\n"
-"(such as lack of disk space) may not be automatically\n"
-"recoverable. Please use this feature with care."
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:7
-msgid "maildir"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:8
-msgid "mbox"
-msgstr ""
-
-#: mail/local-config.glade.h:9
-msgid "mh"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-accounts.c:116
-msgid " (default)"
-msgstr " (по подразбиране)"
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-accounts.c:389
-msgid "Evolution Account Manager"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-account-editor.c:286
-msgid ""
-"One or more of your servers are not configured correctly.\n"
-"Do you wish to save anyway?"
-msgstr ""
-
-#. give our dialog an OK button and title
-#: mail/mail-account-editor.c:646
-msgid "Evolution Account Editor"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-autofilter.c:71
-#, c-format
-msgid "Mail to %s"
-msgstr "Mail до %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:214
-#, c-format
-msgid "Subject is %s"
-msgstr "Темата е %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:230
-#, c-format
-msgid "Mail from %s"
-msgstr "Mail от %s"
-
-#: mail/mail-autofilter.c:331
-#, c-format
-msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:83
-msgid ""
-"You have not configured the mail client.\n"
-"You need to do this before you can send,\n"
-"receive or compose mail.\n"
-"Would you like to configure it now?"
-msgstr ""
-"Не сте конфигурирали Вашият mail клиент.\n"
-"Трябва да го направите за да може да изпращате,\n"
-"получавате или пишете поща.\n"
-"Искате ли да го конфигурурате сега?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:136
-msgid ""
-"You need to configure an identity\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:148
-msgid ""
-"You need to configure a mail transport\n"
-"before you can compose mail."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-callbacks.c:192
-msgid "You have not set a mail transport method"
-msgstr "Не се указали метода на изпращане на поща"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:225
-msgid ""
-"This message has no subject.\n"
-"Really send?"
-msgstr ""
-"Съобщението няма Тема.\n"
-"Найстина ли да го изпратя?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:291
-msgid "You must configure an account before you can send this email."
-msgstr "Трябва да конфигурирате вашият account за да може да изпращате поща."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:311
-msgid "You must specify recipients in order to send this message."
-msgstr "Трябва да укажете получател(и) за да може да изпратите съобщението."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:536
-msgid "Forwarded message:\n"
-msgstr "Препратено съобщение:\n"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:619
-msgid "Move message(s) to"
-msgstr "Премести съобщени(ето/ята) в"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:621
-msgid "Copy message(s) to"
-msgstr "Копирай съобщени(ето/ята) в"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:756
-msgid ""
-"You may only edit messages saved\n"
-"in the Drafts folder."
-msgstr ""
-"Можете да редактирате само съобщения записани\n"
-"в папката Drafts."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:789 mail/mail-display.c:83
-msgid "Overwrite file?"
-msgstr "Презаписване на файл?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:793 mail/mail-display.c:87
-msgid ""
-"A file by that name already exists.\n"
-"Overwrite it?"
-msgstr ""
-"Файл със същото име вече съществува.\n"
-"Да го презапиша ли?"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:837
-msgid "Save Message As..."
-msgstr "Съхрани Съобщението Като..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:839
-msgid "Save Messages As..."
-msgstr "Съхрани Съобщението Като..."
-
-#: mail/mail-callbacks.c:947
-#, c-format
-msgid ""
-"Error loading filter information:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Грешка при зареждане информацията за финтъра:\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:996
-msgid "Print Message"
-msgstr "Отпечатай Съобщението"
-
-#: mail/mail-callbacks.c:1043
-msgid "Printing of message failed"
-msgstr "Отпечатването неуспешно"
-
-#: mail/mail-config.c:834
-msgid "Connecting to server"
-msgstr "Свързване със сървъра"
-
-#: mail/mail-config.c:836
-msgid "Connect to server"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:1
-msgid "Account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:2
-msgid "Account Information"
-msgstr "Account Информация"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:3
-msgid "Account Management"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:4
-msgid "Account Properties"
-msgstr "Account Свойства"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:6
-msgid "Advanced"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:7
-msgid "Authentication"
-msgstr "Удостоверение"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:8
-msgid "Authentication Type:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:10
-msgid "Automatically check mail every"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:12
-msgid "Check settings"
-msgstr "Провери настройките"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:13
-msgid ""
-"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
-"\n"
-"You are now ready to send and receive email \n"
-"using Evolution. \n"
-"\n"
-"Click \"Finish\" to save your settings."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:19
-msgid "DIGEST-MD5"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:20
-msgid "Default"
-msgstr "По Подразбиране"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:22
-msgid "Done"
-msgstr "Приключено"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:23
-msgid "E-Mail Address:"
-msgstr "E-Mail Адрес:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:25
-msgid "Email Address:"
-msgstr "Email Адрес:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:26
-msgid "Evolution Mail Configuration"
-msgstr "Evolution Mail Конфигурация"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:27
-msgid "Full Name:"
-msgstr "Пълно Име:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:30
-msgid "Hostname:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:31
-msgid "Identity"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:32
-msgid "Include in \"Get Mail\" operations."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:33
-msgid "Incoming Mail Server"
-msgstr "Входящ Mail сървър"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:34
-msgid "Keep mail on server"
-msgstr "Пази пощата на сървъра"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:35
-msgid "Kerberos"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:36
-msgid "Mail"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:37
-msgid "Mail Account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:38
-msgid "Mail Configuration"
-msgstr "Mail Конфигурация"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:39
-msgid "Mail Configuration Druid"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:40
-msgid "Make this my default account"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:41
-msgid "Mark messages as \"Read\" after:"
-msgstr "Маркирай съобщенията като \"Прочетени\" след:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:42
-msgid "Miscellaneous"
-msgstr "Разни"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:44
-msgid "News"
-msgstr "Новини"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:46
-msgid "Optional"
-msgstr "Допълнително"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:47
-msgid "Organization:"
-msgstr "Организация:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:49
-msgid "Outgoing Mail Server"
-msgstr "Изходящ Mail сървър"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:50
-msgid "PGP binary path:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:51
-msgid "Password:"
-msgstr "Парола:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:53
-msgid "Plain Text"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:54
-msgid "Receiving Email"
-msgstr "Получаване на Пощата"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:55
-msgid "Remember my password"
-msgstr "Запомни паролата"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:56 mail/mail-format.c:629
-msgid "Reply-To:"
-msgstr "Отговор-До:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:57
-msgid "Required"
-msgstr "Задължително"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:59
-msgid "Save password"
-msgstr "Съхрани паролата"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:60
-msgid "Select PGP binary"
-msgstr "Избери PGP програма"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:61
-msgid "Select signature file"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:62
-msgid "Send mail in HTML format by default."
-msgstr "Изпрати mail в HTML формат по подразбиране."
-
-#: mail/mail-config.glade.h:63
-msgid "Sending Email"
-msgstr "Изпращане на Email"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:65
-msgid "Server Configuration"
-msgstr "Сървър Конфигурация"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:66
-msgid "Server Type: "
-msgstr "Тип Сървър:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:67
-msgid "Server requires authentication"
-msgstr "Сървърът изисква authentication"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:68
-msgid "Servers"
-msgstr "Сървъри"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:69
-msgid "Signature file:"
-msgstr "Файл с Подпис:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:70
-msgid "Signature:"
-msgstr "Подпис:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:72
-msgid "Sources"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:73
-msgid "This server requires a secure connection (SSL)"
-msgstr "Този сървър изисква криптирана връзка (SSL)"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:74
-msgid "Transport"
-msgstr "Транспорт"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:75
-msgid "Type"
-msgstr "Тип"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:76
-msgid ""
-"Type the name by which you would like to refer to these servers. For example: "
-"\"Work\" or \"Home\"."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:78
-msgid "User Information"
-msgstr "Потребителска Информация"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:79
-msgid "Username:"
-msgstr "Потрбителско име:"
-
-#: mail/mail-config.glade.h:80
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Mail Configuration Druid.\n"
-"\n"
-"Click \"Next\" to begin. "
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config.glade.h:83
-msgid "minutes."
-msgstr "минути."
-
-#: mail/mail-config-druid.c:389
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the incoming mail configuration.\n"
-"You may experience problems retrieving your mail from %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:479
-msgid "Namespace:"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-config-druid.c:667
-#, c-format
-msgid ""
-"Failed to verify the outgoing mail configuration.\n"
-"You may experience problems sending your mail using %s"
-msgstr ""
-
-#. set window title
-#: mail/mail-config-druid.c:1026
-msgid "Evolution Account Wizard"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:189
-msgid "Save Attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:229
-#, c-format
-msgid "Could not create temporary directory: %s"
-msgstr "Не мога да създам временна директория: %s"
-
-#: mail/mail-display.c:271
-msgid "Save to Disk..."
-msgstr "Съхрани на Диска..."
-
-#: mail/mail-display.c:273
-#, c-format
-msgid "Open in %s..."
-msgstr "Отвори в %s..."
-
-#: mail/mail-display.c:275
-msgid "View Inline"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:302
-msgid "External Viewer"
-msgstr "Външен Viewer"
-
-#: mail/mail-display.c:325
-#, c-format
-msgid "View Inline (via %s)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-display.c:329
-msgid "Hide"
-msgstr "Скрий"
-
-#: mail/mail-format.c:506
-#, c-format
-msgid "%s attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:654
-msgid "Loading message content"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:943
-msgid "Encrypted message not displayed"
-msgstr "Криптираното съобщение не е показано"
-
-#: mail/mail-format.c:949
-msgid "Encrypted message"
-msgstr "Криптирано съобщение"
-
-#: mail/mail-format.c:950
-msgid "Click icon to decrypt."
-msgstr "Натисни върху иконата за декриптиране."
-
-#: mail/mail-format.c:1019 mail/mail-format.c:1399
-msgid "This message is digitally signed and has been found to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1027 mail/mail-format.c:1407
-msgid ""
-"This message is digitally signed but can not be proven to be authentic."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1611
-#, c-format
-msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "Указател към FTP сайт (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1623
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "Указател към локален файл (%s) валиден на сайта \"%s\""
-
-#: mail/mail-format.c:1627
-#, c-format
-msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "Указател към локален файл (%s)"
-
-#: mail/mail-format.c:1661
-#, c-format
-msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1666
-msgid "Malformed external-body part."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-format.c:1837
-#, c-format
-msgid "On %s, %s wrote:\n"
-msgstr "На %s, %s написа:\n"
-
-#: mail/mail-local.c:211
-#, c-format
-msgid "Changing folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:215
-#, c-format
-msgid "Change folder \"%s\" to \"%s\" format"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:258
-msgid "Reconfiguring folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:276
-msgid "Closing current folder"
-msgstr "Затваряне на текущата папка"
-
-#: mail/mail-local.c:302
-msgid "Renaming old folder and opening"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:320
-msgid "Creating new folder"
-msgstr "Създаване на нова папка"
-
-#: mail/mail-local.c:334
-msgid "Copying messages"
-msgstr "Копиране на съобщението"
-
-#: mail/mail-local.c:355
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot save folder metainfo; you'll probably find you can't\n"
-"open this folder anymore: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:386
-msgid ""
-"If you can no longer open this mailbox, then\n"
-"you may need to repair it manually."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:794
-msgid "Registering local folder"
-msgstr "Регистриране на локална папка"
-
-#: mail/mail-local.c:796
-msgid "Register local folder"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-local.c:900
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to register folder '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не мога да регистрирам папката '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:87
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while '%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Грешка при '%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-mt.c:89
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while performing operation:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-mt.c:385 mail/mail-mt.c:414
-msgid "Working"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:513
-#, c-format
-msgid "Sending \"%s\""
-msgstr "Изпращане на \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:515
-msgid "Sending message"
-msgstr "Изпращане на съпбщението"
-
-#: mail/mail-ops.c:743 mail/mail-ops.c:750
-#, c-format
-msgid "Appending \"%s\""
-msgstr "Добавяне \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:747 mail/mail-ops.c:753
-msgid "Appending a message without a subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:836
-#, c-format
-msgid "Moving messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Преместване на съобщенията от \"%s\" в \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:838
-#, c-format
-msgid "Copying messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Копиране на съобщенията от \"%s\" в \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:841
-#, c-format
-msgid "Move messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Премести съобщенията от \"%s\" в \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:843
-#, c-format
-msgid "Copy messages from \"%s\" into \"%s\""
-msgstr "Копирай съобщенията от \"%s\" в \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:874
-msgid "Moving"
-msgstr "Преместване"
-
-#: mail/mail-ops.c:877
-msgid "Copying"
-msgstr "Копиране"
-
-#: mail/mail-ops.c:897
-#, c-format
-msgid "%s message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "%s съобщение %d от %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:972
-#, c-format
-msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "Сканиране на папки в \"%s\""
-
-#: mail/mail-ops.c:1038 mail/subscribe-dialog.c:359
-msgid "(No description)"
-msgstr "(Без описание)"
-
-#: mail/mail-ops.c:1103
-msgid "Forwarded messages"
-msgstr "Препратени съобщения"
-
-#: mail/mail-ops.c:1144 mail/mail-ops.c:1278
-#, c-format
-msgid "Opening folder %s"
-msgstr "Отваряне на папка %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1209
-#, c-format
-msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1340
-msgid "Synchronising folder"
-msgstr "Синхронизиране на папка"
-
-#: mail/mail-ops.c:1390
-msgid "Expunging folder"
-msgstr "Изтриване на папка"
-
-#: mail/mail-ops.c:1439
-#, c-format
-msgid "Retrieving message %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1506
-msgid "Retrieving messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1516
-#, c-format
-msgid "Retrieving message number %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr "Получаване на съобщение номер %d от %d (uid \"%s\")"
-
-#: mail/mail-ops.c:1664
-#, c-format
-msgid "Loading %s Folder for %s"
-msgstr "Зареждане %s папка за %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1666
-#, c-format
-msgid "Load %s Folder for %s"
-msgstr "Зареди %s папка за %s"
-
-#: mail/mail-ops.c:1832
-msgid "Saving messages"
-msgstr "Съхраняване на съобщенията"
-
-#: mail/mail-ops.c:1911
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to create output file: %s\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1924
-#, c-format
-msgid "Saving message %d of %d (uid \"%s\")"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:1938
-#, c-format
-msgid ""
-"Error saving messages to: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2012
-msgid "Saving attachment"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2027
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create output file: %s:\n"
-" %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-ops.c:2055
-#, c-format
-msgid "Could not write data: %s"
-msgstr "Не мога да запиша данните: %s"
-
-#: mail/mail-search-dialogue.c:107
-msgid "_Search"
-msgstr "Търсене"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:109
-msgid "Cancelling ..."
-msgstr "Прекратяване..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:191
-msgid "Send & Receive mail"
-msgstr "Изпращане и Проверяване на поща"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:195
-msgid "Receiving"
-msgstr "Получаване"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:224
-msgid "Updating ..."
-msgstr "Обновяване ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:226 mail/mail-send-recv.c:266
-msgid "Waiting ..."
-msgstr "Изчакване ..."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:252
-msgid "Sending"
-msgstr "Изпращане"
-
-#: mail/mail-send-recv.c:412
-msgid "Cancelled."
-msgstr "Прекратено."
-
-#: mail/mail-send-recv.c:416
-msgid "Complete."
-msgstr "Приключено."
-
-#: mail/mail-summary.c:111 mail/mail-threads.c:729
-msgid "Incomplete message written on pipe!"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:302
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while preparing to %s:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:676
-#, c-format
-msgid ""
-"Error while `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Грешка при `%s':\n"
-"%s"
-
-#: mail/mail-threads.c:733
-msgid "Error reading commands from dispatching thread."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:798
-msgid "Corrupted message from dispatching thread?"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:917
-msgid "Could not create dialog box."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-threads.c:928
-msgid "User cancelled query."
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:192
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temporary mbox `%s': %s"
-msgstr "Не мога да създам временен mbox `%s': %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:250
-#, c-format
-msgid "[%s] (forwarded message)"
-msgstr "[%s] (препратено съобщение)"
-
-#: mail/mail-tools.c:260
-msgid "Fwd: (no subject)"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-tools.c:277
-#, c-format
-msgid "Forwarded message - %s"
-msgstr "Препратено съобщение - %s"
-
-#: mail/mail-tools.c:279
-msgid "Forwarded message (no subject)"
-msgstr "Препратено съобщение (без subject)"
-
-#: mail/mail-tools.c:380
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot open location `%s':\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: mail/mail-vfolder.c:150
-msgid "VFolders"
-msgstr "VFolders"
-
-#: mail/mail-vfolder.c:303
-msgid "New VFolder"
-msgstr "Нов VFolder"
-
-#. GNOMEUIINFO_ITEM_STOCK (N_("Save"), N_("Save this message"),
-#. save_msg, GNOME_STOCK_PIXMAP_SAVE),
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:31
-msgid "Reply"
-msgstr "Отговори"
-
-#: mail/mail-view.c:138 ui/evolution-mail.xml.h:36
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Отговори на изпращача на съобщението"
-
-#: mail/mail-view.c:141 ui/evolution-mail.xml.h:35
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Отговори на всички получатели на съобщението"
-
-#: mail/mail-view.c:144 ui/evolution-mail.xml.h:14
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Препрати това съобщение"
-
-#: mail/mail-view.c:148 ui/evolution-mail.xml.h:30
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Отпечатай избраните съобщения"
-
-#: mail/mail-view.c:150 ui/evolution-mail.xml.h:7
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Изтрии това съобщение"
-
-#: mail/message-list.c:608
-msgid "Unseen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:611
-msgid "Seen"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:614
-msgid "Answered"
-msgstr "Отговорено"
-
-#: mail/message-list.c:617
-msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:620
-msgid "Multiple Messages"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:933
-#, c-format
-msgid "[ %s ]"
-msgstr ""
-
-#. well, we could scan more children, build up a (more accurate) list, but this should do ok
-#: mail/message-list.c:945 mail/message-list.c:961
-#, c-format
-msgid "%s, et al."
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:948 mail/message-list.c:964
-msgid "<unknown>"
-msgstr "<неизвестен>"
-
-#: mail/message-list.c:1016
-msgid "?"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1023
-msgid "Today %l:%M %p"
-msgstr "Днес %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1032
-msgid "Yesterday %l:%M %p"
-msgstr "Вчера %l:%M %p"
-
-#: mail/message-list.c:1044
-msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1052
-msgid "%b %d %l:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1054
-msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1152
-msgid "Flagged"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:1153
-msgid "From"
-msgstr "От"
-
-#: mail/message-list.c:1153
-msgid "Date"
-msgstr "Дата"
-
-#: mail/message-list.c:1153
-msgid "Received"
-msgstr "Получено"
-
-#: mail/message-list.c:1154
-msgid "To"
-msgstr "До"
-
-#: mail/message-list.c:1154
-msgid "Size"
-msgstr "Размер"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:77
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase for %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:80
-#, c-format
-msgid "Please enter your %s passphrase"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:431 mail/openpgp-utils.c:534 mail/openpgp-utils.c:738
-#: mail/openpgp-utils.c:887 mail/openpgp-utils.c:1043
-msgid "No GPG/PGP program available."
-msgstr "Няма намерена GPG/PGP програма."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:438 mail/openpgp-utils.c:543 mail/openpgp-utils.c:745
-#: mail/openpgp-utils.c:894
-msgid "No password provided."
-msgstr "Не сте въвели парола."
-
-#: mail/openpgp-utils.c:444 mail/openpgp-utils.c:551 mail/openpgp-utils.c:752
-#: mail/openpgp-utils.c:901 mail/openpgp-utils.c:1049
-#, c-format
-msgid "Couldn't create pipe to GPG/PGP: %s"
-msgstr ""
-
-#: mail/openpgp-utils.c:562 mail/openpgp-utils.c:607 mail/openpgp-utils.c:646
-msgid "No recipients specified"
-msgstr "Няма указани получатели"
-
-#: mail/openpgp-utils.c:1060
-#, c-format
-msgid "Couldn't create temp file: %s"
-msgstr "Не мога да създам временен файл: %s"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:62 shell/e-storage-set-view.c:44
-msgid "Folder"
-msgstr "Папка"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:63
-msgid "Store"
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:145
-msgid "Display folders starting with:"
-msgstr "Покажи папка започващи с:"
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:178
-#, c-format
-msgid "Getting store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:181
-#, c-format
-msgid "Get store for \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:292
-#, c-format
-msgid "Subscribing to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:296
-#, c-format
-msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:300
-#, c-format
-msgid "Subscribe to folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: mail/subscribe-dialog.c:303
-#, c-format
-msgid "Unsubscribe from folder \"%s\""
-msgstr ""
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:1
-msgid "Folder name:"
-msgstr "Име на папка:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:2
-msgid "Folder type:"
-msgstr "Тип на папка:"
-
-#: shell/glade/e-shell-folder-creation-dialog.glade.h:3
-msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr "Укажете каде да бъде създадена папката:"
-
-#. Importer isn't ready yet.
-#. Wait 5 seconds and try again.
-#: shell/importer/importer.c:155
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importer not ready.\n"
-"Waiting 5 seconds to retry."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:173 shell/importer/importer.c:200
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item %d."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:307
-#, c-format
-msgid ""
-"There is no importer that is able to handle\n"
-"%s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:317
-msgid "Importing"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:325
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s.\n"
-"Starting %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:340
-#, c-format
-msgid "Error loading %s"
-msgstr "Грешка при зареждането на %s"
-
-#: shell/importer/importer.c:355
-#, c-format
-msgid ""
-"Importing %s\n"
-"Importing item 1."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/importer.c:426
-msgid "Automatic"
-msgstr "Автоматично"
-
-#: shell/importer/importer.c:476
-msgid "Filename:"
-msgstr "Име на файл:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:5 shell/importer/importer.c:481
-msgid "Select a file"
-msgstr "Избери файл"
-
-#: shell/importer/importer.c:491
-msgid "File type:"
-msgstr "Тип на файл:"
-
-#: shell/importer/import.glade.h:4 shell/importer/importer.c:572
-msgid "Import"
-msgstr "Вмъкни"
-
-#: shell/importer/importer.c:605
-msgid ""
-"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
-"of file it is from the list.\n"
-"\n"
-"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
-"to work it out."
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:1
-msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:2
-msgid "Evolution Import Utility"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:3
-msgid "Evolution Importer Utility"
-msgstr ""
-
-#: shell/importer/import.glade.h:6
-msgid ""
-"Welcome to the Evolution Import Utility.\n"
-"With this wizard you will be guided through the process of\n"
-"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:112 shell/e-setup.c:185
-msgid "Evolution installation"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:116
-msgid ""
-"This new version of Evolution needs to install additional files\n"
-"into your personal Evolution directory"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:117
-msgid "Please click \"OK\" to install the files, or \"Cancel\" to exit."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:157
-msgid "Could not update files correctly"
-msgstr "Не мога да обновя правилно файловете"
-
-#: shell/e-setup.c:160 shell/e-setup.c:228
-msgid "Evolution files successfully installed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:189
-msgid "This seems to be the first time you are running Evolution."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:190
-msgid "Please click \"OK\" to install the Evolution user files under"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:209
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the directory\n"
-"%s\n"
-"Error: %s"
-msgstr ""
-"Не мога да създам директория\n"
-"%s\n"
-"Грешка: %s"
-
-#: shell/e-setup.c:224
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot copy files into\n"
-"`%s'."
-msgstr ""
-"Не мога да копирам файловете в\n"
-"`%s'."
-
-#: shell/e-setup.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"The file `%s' is not a directory.\n"
-"Please move it in order to allow installation\n"
-"of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-setup.c:261
-#, c-format
-msgid ""
-"The directory `%s' exists but is not the\n"
-"Evolution directory. Please move it in order\n"
-"to allow installation of the Evolution user files."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:96
-#, c-format
-msgid ""
-"Cannot create the specified folder:\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"Не мога да създам указаната папка:\n"
-"%s"
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:153
-msgid "The specified folder name is not valid."
-msgstr "Указаното име на папка е невалидно."
-
-#: shell/e-shell-folder-creation-dialog.c:245
-msgid "Evolution - Create new folder"
-msgstr "Evolution - Създай нова папка"
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:96
-msgid ""
-"The type of the selected folder is not valid for\n"
-"the requested operation."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-folder-selection-dialog.c:318
-msgid "New..."
-msgstr "Нов..."
-
-#: shell/e-shell-folder-title-bar.c:451 shell/e-shell-folder-title-bar.c:452
-msgid "(Untitled)"
-msgstr "(Неименуван)"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy не беше открит в $PATH."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:165
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy не може да бъде стартиран."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:194
-msgid "Copyright 1999, 2000, 2001 Ximian, Inc."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:196
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:360
-msgid "Go to folder..."
-msgstr "Отиди в папка..."
-
-#: shell/e-shell-view.c:143
-msgid "(No folder displayed)"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:474
-msgid "Folders"
-msgstr "Папки"
-
-#: shell/e-shell-view.c:1124
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view.c:1126
-#, c-format
-msgid "%s - Evolution %s [%s]"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:372
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell.c:1238
-#, c-format
-msgid ""
-"Ooops! The view for `%s' have died unexpectedly. :-(\n"
-"This probably means that the %s component has crashed."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:123
-msgid "Create new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:126
-msgid "Group name:"
-msgstr "Име на група:"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:249
-#, c-format
-msgid ""
-"Do you really want to remove group\n"
-"`%s' from the shortcut bar?"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:254
-msgid "Don't remove"
-msgstr "Не Изтривай"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:265
-msgid "_Small Icons"
-msgstr "Малки Икони"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:266
-msgid "Show the shortcuts as small icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:268
-msgid "_Large Icons"
-msgstr "Го_леми Икони"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:269
-msgid "Show the shortcuts as large icons"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:280
-msgid "_New Group..."
-msgstr "_Нова Група..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:281
-msgid "Create a new shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:283
-msgid "_Remove This Group..."
-msgstr "П_ремахни Тази Група..."
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:284
-msgid "Remove this shortcut group"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:289
-msgid "_Hide the Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:290
-msgid "Hide the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate"
-msgstr "Активирай"
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:374
-msgid "Activate this shortcut"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts-view.c:377
-msgid "Remove this shortcut from the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shortcuts.c:375
-msgid "Error saving shortcuts."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:345 ui/evolution-event-editor.xml.h:76
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:44
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:90 ui/evolution.xml.h:41
-msgid "_View"
-msgstr "_Изглед"
-
-#: shell/e-storage-set-view.c:345
-msgid "View the selected folder"
-msgstr "Покажи избраната папка"
-
-#: shell/e-storage.c:176
-msgid "(No name)"
-msgstr "(Няма име)"
-
-#: shell/e-storage.c:427
-msgid "No error"
-msgstr "Няма грешка"
-
-#: shell/e-storage.c:429
-msgid "Generic error"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:431
-msgid "A folder with the same name already exists"
-msgstr "Папка със същото име вече съществува"
-
-#: shell/e-storage.c:433
-msgid "The specified folder type is not valid"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:435
-msgid "I/O error"
-msgstr "Входно/Изходна Грешка"
-
-#: shell/e-storage.c:437
-msgid "Not enough space to create the folder"
-msgstr "Няма достатъчно пространство за създаването на папка"
-
-#: shell/e-storage.c:439
-msgid "The specified folder was not found"
-msgstr "Посочената папка не е намерена"
-
-#: shell/e-storage.c:441
-msgid "Function not implemented in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:443
-msgid "Permission denied"
-msgstr "Отказан достъп"
-
-#: shell/e-storage.c:445
-msgid "Operation not supported"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-storage.c:447
-msgid "The specified type is not supported in this storage"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:74
-#, c-format
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this PREVIEW RELEASE\n"
-"of the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"Evolution is not yet complete. It's getting close, but there are\n"
-"places where features are either missing or only half working. If\n"
-"you can't figure out how to do something, it's probably because\n"
-"there's no way to do it yet! :-)\n"
-"\n"
-"We hope Evolution will be usable for you, but we still feel the\n"
-"need to warn you that it may: crash, lose your mail, leave stray\n"
-"processes running, consume 100% of your CPU, send non-\n"
-"compliant commands to your servers, and generally embarass you\n"
-"in front of your friends and co-workers. Use only as directed.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
-"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:99
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:130
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr ""
-
-#: shell/main.c:176
-msgid "Disable."
-msgstr "Забрани."
-
-#: shell/main.c:196
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:2
-msgid "Create new contact"
-msgstr "Създай нов контакт"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:4
-msgid "Delete a contact"
-msgstr "Изтрий контакт"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:23
-msgid "Find"
-msgstr "Намери"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:6
-msgid "Find a contact"
-msgstr "Намери контакт"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:7
-msgid "New contact"
-msgstr "Нов контакт"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:9
-msgid "Print contacts"
-msgstr "Отпечатай контактите"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 ui/evolution-mail.xml.h:41
-msgid "Stop"
-msgstr "Стоп"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:11
-msgid "Stop Loading"
-msgstr "Прекрати Зареждането"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:12
-msgid "View All"
-msgstr "Прегледай Всичко"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:13
-msgid "View all contacts"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:14
-msgid "_Addressbook Configuration..."
-msgstr "Конфигурация на _Адресната книга..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:15
-msgid "_Print Contacts..."
-msgstr "От_печатай Контакти..."
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:16
-msgid "_Search for contacts"
-msgstr "Тър_си за контакти"
-
-#: ui/evolution-addressbook.xml.h:17 ui/evolution-event-editor.xml.h:74
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:88
-msgid "_Tools"
-msgstr "Инс_трументи"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:1
-msgid "5 Days"
-msgstr "5 дена"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:2 ui/evolution-tasks.xml.h:1
-msgid "Alter preferences"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:3
-msgid "Ca_lendar"
-msgstr "Ка_лендар"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:5
-msgid "Calendar Preferences..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:6
-msgid "Create a new appointment"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:7
-msgid "Create a new calendar"
-msgstr "Създай нов календар"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:8
-msgid "Day"
-msgstr "Ден"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:9
-msgid "Go back in time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:10
-msgid "Go forward in time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:11
-msgid "Go to"
-msgstr "Върви в"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:12
-msgid "Go to a specific date"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:13
-msgid "Go to present time"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:14
-msgid "Month"
-msgstr "Месец"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:15
-msgid "New appointment"
-msgstr "Нова среща"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:29
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:32
-msgid "Next"
-msgstr "Следващ"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:18
-msgid "Open Calendar"
-msgstr "Отвори Календар"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:19
-msgid "Prev"
-msgstr "Пред."
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:21
-msgid "Print this Calendar"
-msgstr "Отпечатай тизи Календар"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:22 ui/evolution-message-composer.xml.h:15
-msgid "Save As"
-msgstr "Съхрани Като"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:23
-msgid "Save calendar as something else"
-msgstr "Съхрани календар като нещо друго"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:24
-msgid "Show 1 day"
-msgstr "Покажи 1 ден"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:25
-msgid "Show 1 month"
-msgstr "Покажи 1 месец"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:26
-msgid "Show 1 week"
-msgstr "Покажи 1 седмица"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:27
-msgid "Show the working week"
-msgstr "Покажи работната седмица"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:28 widgets/misc/e-dateedit.c:413
-msgid "Today"
-msgstr "Днес"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:29
-msgid "Week"
-msgstr "Седмица"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:30 ui/evolution-event-editor.xml.h:66
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:79 ui/evolution.xml.h:38
-msgid "_New"
-msgstr "_Нов"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:31
-msgid "_Open Calendar"
-msgstr "_Отвори Календар"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:32
-msgid "_Print this calendar"
-msgstr "От_печатай този календар"
-
-#: ui/evolution-calendar.xml.h:33 ui/evolution-tasks.xml.h:8
-msgid "_Save As..."
-msgstr "_Съхрани като..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:2
-msgid "Delete this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:3
-msgid "Delete..."
-msgstr "Изтрии..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:4
-msgid "Help"
-msgstr "Помощ"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:5
-msgid "Print En_velope..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:6 ui/evolution-event-editor.xml.h:37
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:40
-msgid "Print this item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:7 ui/evolution-event-editor.xml.h:38
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:41
-msgid "Print..."
-msgstr "Печат..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:8 ui/evolution-event-editor.xml.h:41
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:16
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:51
-msgid "Save _As..."
-msgstr "Съхрани К_ато..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:9 ui/evolution-event-editor.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:52
-msgid "Save and Close"
-msgstr "Съхрани и Затвори"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:10
-msgid "Save the contact and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:11
-msgid "Se_nd contact to other..."
-msgstr "Изпрати контакт на друг..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:12
-msgid "See online help"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:13
-msgid "Send _message to contact..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:14 ui/evolution-event-editor.xml.h:59
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:11
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:71 ui/evolution.xml.h:31
-msgid "_File"
-msgstr "_Файл"
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:15
-msgid "_Print..."
-msgstr "_Печат..."
-
-#: ui/evolution-contact-editor.xml.h:16 ui/evolution-event-editor.xml.h:71
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:42
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:85
-msgid "_Save"
-msgstr "_Съхрани"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:1 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:1
-msgid "About this application"
-msgstr "Относно това приложение"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:2 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:2
-msgid "About..."
-msgstr "Относно..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:3 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:3
-msgid "Actio_ns"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:4
-msgid "Address _Book... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:6
-msgid "C_lear"
-msgstr "Изчисти"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:7
-msgid "C_ut"
-msgstr "Отрежи"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:7 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:8
-msgid "Chec_k Names (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:8 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:9
-msgid "Clear"
-msgstr "Изчисти"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:10
-msgid "Clear the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:11
-msgid "Close this appointment"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:12 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:13
-msgid "Cop_y to Folder... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ui/evolution-mail.xml.h:3
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:14
-msgid "Copy"
-msgstr "Копирай"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:14 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:15
-msgid "Copy the selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:16
-msgid "Cut"
-msgstr "Отрежи"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:16 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:17
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "Отрежи избраното"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:20
-msgid "Dump XML"
-msgstr "Покажи XML"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:21
-msgid "Dump the UI Xml description"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:22
-msgid "Fi_rst Item in Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:25
-msgid "For_ward (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:23
-msgid "Forward as v_Calendar (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:24 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:26
-msgid "Go to the next item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:25 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:27
-msgid "Go to the previous item"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:26 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:28
-msgid "In_complete Task (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:30
-msgid "Modify the file's properties"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:31
-msgid "N_ext"
-msgstr "Следващ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:30 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:33
-msgid "Paste"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:34
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:35
-msgid "Pre_vious"
-msgstr "Предишен"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:33 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:36
-msgid "Previous"
-msgstr "Предишен"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:37
-msgid "Print Pre_view"
-msgstr "Печатен Преглед"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:38
-msgid "Print S_etup..."
-msgstr "Печатни Настройки..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:36 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:39
-msgid "Print Setup"
-msgstr "Печатни Настройки..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:39 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:42
-msgid "Properties"
-msgstr "Свойства"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:40 ui/evolution-message-composer.xml.h:14
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:50
-msgid "Save"
-msgstr "Съхрани"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:43
-msgid "Save the appointment and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:44 ui/evolution-message-composer.xml.h:20
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:53
-msgid "Save the current file"
-msgstr "Съхрани текущия файл"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:45
-msgid "Schedule Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:46
-msgid "Schedule _Meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:47
-msgid "Schedule some sort of a meeting"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:48 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:57
-msgid "Select All"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:49 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:58
-msgid "Select everything"
-msgstr "Избери всичко"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:50 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:59
-msgid "Setup the page settings for your current printer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:51 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:60
-msgid "Task _Request (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:52 ui/evolution-message-composer.xml.h:34
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:63
-msgid "_About..."
-msgstr "Относно..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:53 ui/evolution-message-composer.xml.h:35
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:65 ui/evolution.xml.h:28
-msgid "_Close"
-msgstr "Затвори"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:54 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:66
-#: ui/evolution.xml.h:29
-msgid "_Contact (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:55 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:67
-msgid "_Copy"
-msgstr "Копирай"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:56 ui/evolution-message-composer.xml.h:36
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:68
-msgid "_Debug"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:58 ui/evolution-message-composer.xml.h:37
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:70
-#: ui/evolution.xml.h:30
-msgid "_Edit"
-msgstr "_Редакция"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:60 ui/evolution-message-composer.xml.h:39
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:72 ui/evolution.xml.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "_Помощ"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:61 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:73
-msgid "_Item (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:62 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:74
-msgid "_Journal Entry (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:63 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:75
-msgid "_Last Item in Folder (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:64 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:76
-msgid "_Mail Message (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:65 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:78
-msgid "_Move to Folder... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:67 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:80
-msgid "_Note (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:68 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:81
-msgid "_Paste"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:69 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:82
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:7
-msgid "_Print"
-msgstr "Печат"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:70 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:83
-msgid "_Properties..."
-msgstr "Свойства..."
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:72 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:86
-msgid "_Select All"
-msgstr "Избери Всичко"
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:73 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:87
-#: ui/evolution.xml.h:40
-msgid "_Task (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-event-editor.xml.h:75 ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:89
-msgid "_Unread Item (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:1
-msgid "Add Service"
-msgstr "Добави Услуга"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:2
-msgid "Add a new service to the Executive Summary"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:3
-msgid "Create a new email"
-msgstr "Създай нов email"
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:4
-msgid "Executive Summary Settings..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-executive-summary.xml.h:5
-msgid "New Mail"
-msgstr "Нов Mail"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:1
-msgid "Compose"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:2
-msgid "Compose a new message"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:4
-msgid "Copy message to a new folder"
-msgstr "Копирай съобщението в нова папка"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:5
-msgid "Create Rule"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:8 ui/evolution-subscribe.xml.h:3
-msgid "F_older"
-msgstr "Папка"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:9
-msgid "Fi_lter on Sender"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:10
-msgid "Filter on Rec_ipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:11
-msgid "Forget _Passwords"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:15
-msgid "Get Mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:16
-msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr "Скрий Избраните Съобщения"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:17
-msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr "Скрий Изтритите Съобщения"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:18
-msgid "Hide _Read messages"
-msgstr "Скрии Прочетените Съобщения"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:19
-msgid "Mail _Filters..."
-msgstr "Mail _Филтри..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:20
-msgid "Manage Subscriptions..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:21
-msgid "Mar_k As Read"
-msgstr "Маркирай Като Прочетено"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:22
-msgid "Mark As U_nread"
-msgstr "Маркирай Като Непрочетено"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:23
-msgid "Move"
-msgstr "Премести"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:24
-msgid "Move message to a new folder"
-msgstr "Премести съобщението в нова папка"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:25
-msgid "Previews the message to be printed"
-msgstr "Преглед на съобщението за печат"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:27
-msgid "Print Preview of message..."
-msgstr "Печатен Преглед на съобщението..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:28
-msgid "Print message to the printer"
-msgstr "Отпечатай съобщението на принтер"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:29
-msgid "Print message..."
-msgstr "Отпечатай съобщението..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:33
-msgid "Reply to _All"
-msgstr "Отговори на Всички"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:34
-msgid "Reply to _Sender"
-msgstr "Отговори на Изпращача"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:37
-msgid "S_ource"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:38 ui/evolution-subscribe.xml.h:7
-msgid "Select _All"
-msgstr "Избери Всичко"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:39
-msgid "Send queued mail and retrieve new mail"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:40
-msgid "Show _All Messages"
-msgstr "Покажи Всички Съобщения"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:42
-msgid "Threaded Message list"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:43
-msgid "VFolder on Se_nder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:44
-msgid "VFolder on _Recipients"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:45
-msgid "View Raw Message Source"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:46
-msgid "_Apply Filters"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:47
-msgid "_Configure Folder..."
-msgstr "Конфигурация на Папка..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:48
-msgid "_Copy to Folder..."
-msgstr "Копирай в Папка..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:50
-msgid "_Edit Message"
-msgstr "Редактирай Съобщението"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:51
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:52
-msgid "_Filter on Subject"
-msgstr "_Филтър върху Тема"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:53
-msgid "_Forward"
-msgstr "Препрати"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:54 ui/evolution-subscribe.xml.h:12
-msgid "_Invert Selection"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:55
-msgid "_Mail Configuration..."
-msgstr "_Mail Конфигурация..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:56
-msgid "_Message"
-msgstr "_Съобщение"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:57
-msgid "_Move to Folder..."
-msgstr "Премести в Папка..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:58
-msgid "_Open in New Window"
-msgstr "_Отвори в Нов Прозорец"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:59
-msgid "_Print Message"
-msgstr "От_печатай Съобщението"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:60
-msgid "_Save Message As..."
-msgstr "_Съхрани Съобщението Като..."
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:61
-msgid "_Threaded"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:62
-msgid "_Undelete"
-msgstr "Възстанови Изтрито"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:63
-msgid "_VFolder on Subject"
-msgstr "_VFolder върху Тема"
-
-#: ui/evolution-mail.xml.h:64
-msgid "_Virtual Folder Editor..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:1
-msgid "Attach"
-msgstr "Прикрепи"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:4
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:12
-msgid "Close the current file"
-msgstr "Затвори текущият файл"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:5
-msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "Криптирай това съобщение с PGP"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:6
-msgid "F_ormat"
-msgstr "Ф_ормат"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:7
-msgid "HTML"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:8
-msgid "Insert a file as text into the message"
-msgstr "Вмъкни текстов файл в съобщението"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:9
-msgid "Insert text file..."
-msgstr "Вмъкни текстов файл..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:11
-msgid "Open a file"
-msgstr "Отвори файл"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:12
-msgid "PGP Encrypt"
-msgstr "PGP криптиране"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:13
-msgid "PGP Sign"
-msgstr "PGP подпис"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:17
-msgid "Save _Draft"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:18
-msgid "Save in _folder... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:19
-msgid "Save in folder..."
-msgstr "Съхрани в папка..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:21
-msgid "Save the current file with a different name"
-msgstr "Съхрани текущият файл с различно име"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:22
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Съхрани съобщението в определа папка"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:23
-msgid "Send"
-msgstr "Изпрати"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:24
-msgid "Send _Later"
-msgstr "Изпрати По-късно"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:25
-msgid "Send _later"
-msgstr "Изпрати по-късно"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:26
-msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr "Изпрати mail-а в HTML формат"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:27
-msgid "Send the message later"
-msgstr "Изпрати съобщението по-късно"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:28
-msgid "Send the message now"
-msgstr "Изпрати съобщението сега"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:29
-msgid "Send this message now"
-msgstr "Изпрати това съобщение сега"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:30
-msgid "Show / hide attachments"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:31
-msgid "Show _attachments"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:32
-msgid "Show attachments"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:33
-msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "Подпиши съобщението с вашият PGP ключ"
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:40
-msgid "_Insert text file... (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:41
-msgid "_Open..."
-msgstr "_Отвори..."
-
-#: ui/evolution-message-composer.xml.h:43
-msgid "_Security"
-msgstr "_Сигурност"
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:1
-msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:4
-msgid "Refresh List"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:5
-msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:6
-msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:8
-msgid "Subscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-subscribe.xml.h:9
-msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:5
-msgid "Assig_n Task (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:24
-msgid "Find Again"
-msgstr "Намери Отново"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:29
-msgid "Meeting Re_quest (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:43
-msgid "Redo"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:44
-msgid "Redo the undone action"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:45
-msgid "Replace"
-msgstr "Замести"
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:46
-msgid "Replace a string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:47
-msgid "Reply to A_ll (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:48
-msgid "S_end Status Report (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:49
-msgid "S_kip Occurrence (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:54
-msgid "Save the task and close the dialog box"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:55
-msgid "Search again for the same string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:56
-msgid "Search for a string"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:61
-msgid "Undo"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:62
-msgid "Undo the last action"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:64 ui/evolution.xml.h:27
-msgid "_Appointment (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:77
-msgid "_Mark Complete (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-task-editor-dialog.xml.h:84
-msgid "_Reply (FIXME)"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:2
-msgid "Create a new task"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:3
-msgid "New"
-msgstr "Нов"
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:5
-msgid "Save task as something else"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution-tasks.xml.h:6
-msgid "Tasks Preferences..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:1
-msgid "About Evolution..."
-msgstr "Относно Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:3
-msgid "Close this window"
-msgstr "Затвори този прозорец"
-
-#: ui/evolution.xml.h:4
-msgid "Customi_ze..."
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:5
-msgid "Customize"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:6
-msgid "Customize toolbars"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:7
-msgid "Display a different folder"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:8
-msgid "E_xit"
-msgstr "Изход"
-
-#: ui/evolution.xml.h:9
-msgid "Evolution bar _shortcut"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:10
-msgid "Exit"
-msgstr "Изход"
-
-#: ui/evolution.xml.h:11
-msgid "Exit the program"
-msgstr "Изход от програмата"
-
-#: ui/evolution.xml.h:12
-msgid "Getting _Started"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:13
-msgid "Import an external file format"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:14
-msgid "Main toolbar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:15
-msgid "Show information about Evolution"
-msgstr "Покажи информация относно Evolution"
-
-#: ui/evolution.xml.h:16
-msgid "Show the _Folder Bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:17
-msgid "Show the _Shortcut Bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:18
-msgid "Submit Bug Report"
-msgstr "Изпрати Бъг Рапорт"
-
-#: ui/evolution.xml.h:19
-msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr "Изпрати _Бъг Рапорт"
-
-#: ui/evolution.xml.h:20
-msgid "Submit bug report using Bug Buddy."
-msgstr "Изпрати бъг рапорт чрез Bug Buddy."
-
-#: ui/evolution.xml.h:21
-msgid "Toggle whether to show the folder bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:22
-msgid "Toggle whether to show the shortcut bar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:23
-msgid "Using the C_ontact Manager"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:24
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:25
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr ""
-
-#: ui/evolution.xml.h:26
-msgid "_About Evolution..."
-msgstr "Относно Evolution..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:32
-msgid "_Folder"
-msgstr "Папка"
-
-#: ui/evolution.xml.h:33
-msgid "_Go to Folder..."
-msgstr "Отиди в Папка..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:35
-msgid "_Import file..."
-msgstr "Вмъкни файл..."
-
-#: ui/evolution.xml.h:36
-msgid "_Index"
-msgstr "_Индекс"
-
-#: ui/evolution.xml.h:37
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Mail съобщение"
-
-#: ui/evolution.xml.h:39
-msgid "_Settings"
-msgstr "Настройки"
-
-#. This is a strftime() format string %A = full weekday name,
-#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year.
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel-item.c:463
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:2471
-msgid "%A, %B %d, %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:387
-msgid "Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:388
-msgid "Out of Office"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:389
-msgid "No Information"
-msgstr "Няма Информация"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:405
-msgid "_Invite Others..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:425
-msgid "_Options"
-msgstr "_Опций"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:442
-msgid "Show _Only Working Hours"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:455
-msgid "Show _Zoomed Out"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:473
-msgid "_Update Free/Busy"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:491
-msgid "_<<"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:508
-msgid "_Autopick"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:522
-msgid ">_>"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:539
-msgid "_All People and Resources"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:552
-msgid "All _People and One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:565
-msgid "_Required People"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:578
-msgid "Required People and _One Resource"
-msgstr ""
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:601
-msgid "Meeting _start time:"
-msgstr "Начяло на срещата:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:625
-msgid "Meeting _end time:"
-msgstr "Край на срещата:"
-
-#: widgets/meeting-time-sel/e-meeting-time-sel.c:738
-msgid "All Attendees"
-msgstr ""
-
-#. Translators: These are the first characters of each day of the
-#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:421
-msgid "MTWTFSS"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
-#: widgets/misc/e-calendar-item.c:1060 widgets/misc/e-calendar-item.c:2755
-msgid "%B %Y"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-clipped-label.c:111
-msgid "..."
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:407
-msgid "Now"
-msgstr "Сега"
-
-#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1248 widgets/misc/e-dateedit.c:1307
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1486
-msgid "%H:%M"
-msgstr ""
-
-#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string.
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1251 widgets/misc/e-dateedit.c:1310
-#: widgets/misc/e-dateedit.c:1489
-msgid "%I:%M %p"
-msgstr ""
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:141
-msgid "Information"
-msgstr "Информация"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:148
-msgid "Warning"
-msgstr "Внимание"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:162
-msgid "Question"
-msgstr "Въпрос"
-
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:169
-msgid "Message"
-msgstr "Съобщение"
-
-#. Add the "Don't show this message again." checkbox
-#: widgets/misc/e-messagebox.c:213
-msgid "Don't show this message again."
-msgstr "Не показвай това съобщение отново."
-
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:135
-msgid "Sear_ch"
-msgstr "Търсене"
-
-#: wombat/wombat.c:182
-msgid "setup_vfs(): could not initialize GNOME-VFS"
-msgstr "setup_vfs(): не мога да инициализирам GNOME-VFS"
-
-#: wombat/wombat.c:194
-msgid "init_corba(): could not initialize GNOME"
-msgstr "init_corba(): не мога да инициализирам GNOME"
-
-#: wombat/wombat.c:207
-msgid "init_bonobo(): could not initialize Bonobo"
-msgstr "init_bonobo(): не мога да инициализирам Bonobo"
-
-#: evolution.desktop.in.h:2
-msgid "The Evolution groupware suite"
-msgstr ""
-