diff options
Diffstat (limited to 'po/cs.po')
-rw-r--r-- | po/cs.po | 600 |
1 files changed, 300 insertions, 300 deletions
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-22 06:28+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-22 14:18+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-11 04:56+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-11 15:28+0100\n" "Last-Translator: Miloslav Trmac <mitr@volny.cz>\n" "Language-Team: Czech <cs@li.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -44,7 +44,7 @@ msgstr[1] "aktuální složka adresáře má %d karty" msgstr[2] "aktuální složka adresáře má %d karet" #: a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:863 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:878 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Otevřít" @@ -224,16 +224,16 @@ msgstr "pohled na kalendář pro měsíc" msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "pohled na kalendář pro jeden nebo více týdnů" -#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:290 a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" -#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298 +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 #, c-format msgid "Calendar: from %s to %s" msgstr "Kalendář: od %s do %s" -#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:333 +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 msgid "evolution calendar item" msgstr "položka kalendáře evolution" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "Zde spravujte vaše certifikáty S/MIME" #: calendar/gui/calendar-component.c:208 calendar/gui/migration.c:459 #: calendar/gui/migration.c:552 calendar/gui/tasks-component.c:188 #: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: mail/mail-component.c:270 mail/mail-vfolder.c:222 +#: mail/mail-component.c:290 mail/mail-vfolder.c:222 msgid "On This Computer" msgstr "V tomto počítači" @@ -553,7 +553,7 @@ msgstr "V tomto počítači" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: calendar/gui/calendar-component.c:216 calendar/gui/migration.c:467 #: calendar/gui/migration.c:560 calendar/gui/tasks-component.c:196 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:77 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1043 mail/mail-config.c:78 #: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Personal" msgstr "Osobní" @@ -581,7 +581,7 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "Vytvořit nový seznam kontaktů" #: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1121 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 msgid "New Address Book" msgstr "Nový adresář" @@ -648,18 +648,18 @@ msgstr "Vyhledávání" msgid "Downloading" msgstr "Stahování" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1119 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Vlastnosti adresáře" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 -#: calendar/gui/migration.c:142 mail/em-migrate.c:1160 +#: calendar/gui/migration.c:142 mail/em-migrate.c:1190 msgid "Migrating..." msgstr "Převádím..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 -#: calendar/gui/migration.c:189 mail/em-migrate.c:1201 +#: calendar/gui/migration.c:189 mail/em-migrate.c:1231 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Převádím `%s':" @@ -866,7 +866,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Přidat adresář" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: mail/em-account-editor.c:300 +#: mail/em-account-editor.c:302 msgid "Always" msgstr "Vždy" @@ -901,7 +901,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "_Přihlášení:" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: mail/em-account-editor.c:298 +#: mail/em-account-editor.c:300 msgid "Never" msgstr "Nikdy" @@ -1025,7 +1025,7 @@ msgid "Using email address" msgstr "Použít e-mailovou adresu" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -#: mail/em-account-editor.c:299 +#: mail/em-account-editor.c:301 msgid "Whenever Possible" msgstr "Kdykoliv je možné" @@ -1079,7 +1079,7 @@ msgstr "karty" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/em-account-editor.c:1883 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: mail/em-account-editor.c:1885 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "minutes" msgstr "minut" @@ -1177,7 +1177,7 @@ msgstr "Telefon" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:76 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1042 mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "Work" msgstr "Pracovní" @@ -2405,7 +2405,7 @@ msgstr "_Celé jméno:" msgid "E-_mail:" msgstr "_E-mail" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324 +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2413,7 +2413,7 @@ msgstr "" "Opravdu chcete\n" "odstranit tyto kontakty?" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:327 +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2691,7 +2691,7 @@ msgstr "Zdroj" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:244 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:319 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Typ" @@ -2901,7 +2901,7 @@ msgstr "Rádio" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:251 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:326 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" msgstr "Funkce" @@ -4088,8 +4088,8 @@ msgstr "Tento seznam úkolů nebyl označen pro používání off-line" #. calendar:server-version secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:146 -msgid " Some features may not work correctly with your current server version" -msgstr " Některé funkce možná s vaší verzí serveru nebudou fungovat správně" +msgid " Some features may not work correctly with your current server version " +msgstr " Některé funkce možná s aktuální verzí serveru nebudou fungovat správně " #: calendar/common/authentication.c:49 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: smime/gui/component.c:48 @@ -4250,28 +4250,28 @@ msgstr "místo" msgid "start-time" msgstr "čas začátku" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:864 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:879 msgid "Dismiss" msgstr "Zavřít" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:865 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:880 msgid "Dismiss All" msgstr "Zavřít všechny" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:947 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:962 msgid "No summary available." msgstr "Souhrn není k dispozici." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:956 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:958 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:971 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:973 msgid "No description available." msgstr "Popis není dostupný." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:966 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:981 msgid "No location information available." msgstr "Informace o místě nejsou k dispozici." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:982 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:997 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -4284,12 +4284,12 @@ msgstr "" "Začíná %s\n" "Končí %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1084 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123 msgid "Warning" msgstr "Varování" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1088 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4301,7 +4301,7 @@ msgstr "" "vytvořena k poslání e-mailu. Evolution namísto toho\n" "zobrazí dialogové okno pro běžnou připomínku." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1114 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4318,7 +4318,7 @@ msgstr "" "\n" "Opravdu chcete spustit tento program?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1128 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1143 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Příště se neptat na tento program." @@ -4797,7 +4797,7 @@ msgstr "Metoda nepodporována při otevírání kalendáře" msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Přístup zamítnut při otevírání kalendáře" -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 shell/e-shell.c:1259 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 shell/e-shell.c:1264 msgid "Unknown error" msgstr "Neznámá chyba" @@ -4938,7 +4938,7 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:298 -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:913 +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:922 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:436 msgid "attachment" msgstr "příloha" @@ -5017,7 +5017,7 @@ msgid "MIME type:" msgstr "Typ MIME:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:460 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:476 #: mail/em-composer-prefs.c:888 plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Povoleno" @@ -5036,15 +5036,15 @@ msgstr "Neodstraňovat" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 mail/em-account-prefs.c:307 -#: mail/em-account-prefs.c:335 mail/em-account-prefs.c:366 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 mail/em-account-prefs.c:323 +#: mail/em-account-prefs.c:351 mail/em-account-prefs.c:382 msgid "Disable" msgstr "Zakázat" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 mail/em-account-prefs.c:307 -#: mail/em-account-prefs.c:335 mail/em-account-prefs.c:368 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 mail/em-account-prefs.c:323 +#: mail/em-account-prefs.c:351 mail/em-account-prefs.c:384 msgid "Enable" msgstr "Povolit" @@ -5443,8 +5443,8 @@ msgstr[2] "%d připojených zpráv" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 composer/e-msg-composer.c:2906 -#: mail/em-folder-tree.c:1046 mail/em-folder-view.c:973 -#: mail/message-list.c:1712 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-tree.c:1046 mail/em-folder-view.c:966 +#: mail/message-list.c:1707 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" @@ -5452,20 +5452,20 @@ msgstr "_Kopírovat" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 composer/e-msg-composer.c:2907 #: mail/em-folder-tree.c:1047 mail/em-folder-tree.c:2311 -#: mail/em-folder-view.c:869 mail/message-list.c:1713 +#: mail/em-folder-view.c:862 mail/message-list.c:1708 msgid "_Move" msgstr "_Přesunout" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 composer/e-msg-composer.c:2909 -#: mail/em-folder-tree.c:1049 mail/message-list.c:1715 +#: mail/em-folder-tree.c:1049 mail/message-list.c:1710 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Zrušit _tažení" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:682 msgid "Could not update object" msgstr "Nemohu aktualizovat objekt" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:820 composer/e-msg-composer.c:2310 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 composer/e-msg-composer.c:2310 #, c-format msgid "<b>%d</b> File Attached" msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" @@ -5473,68 +5473,68 @@ msgstr[0] "<b>%d</b> přiložený soubor" msgstr[1] "<b>%d</b> přiložené soubory" msgstr[2] "<b>%d</b> přiložených souborů" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 composer/e-msg-composer.c:2339 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 composer/e-msg-composer.c:2339 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Skrýt lištu _příloh (sem pouštějte přílohy)" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928 composer/e-msg-composer.c:2342 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955 composer/e-msg-composer.c:2342 #: composer/e-msg-composer.c:3471 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Zobrazit lištu _příloh (sem pouštějte přílohy)" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 composer/e-msg-composer.c:3493 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979 composer/e-msg-composer.c:3493 msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" msgstr "Tlačítko přílohy: Přepněte lištu příloh stisknutím mezery" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1499 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1542 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1526 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569 msgid "Edit Appointment" msgstr "Upravit událost" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1505 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1548 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1532 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1575 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Schůzka - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1507 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1550 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1534 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1577 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Událost - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1511 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1538 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Přidělený úkol - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1556 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Úkol - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1516 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1559 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1543 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Zápis v deníku - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1527 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 msgid "No summary" msgstr "Není shrnutí" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2001 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2058 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2030 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2063 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2087 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Změny provedené v této položce mohou být ztraceny, pokud dorazí aktualizace" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2111 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Nemohu používat aktuální verzi!" @@ -5800,8 +5800,8 @@ msgstr "_Začátek:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104 #: composer/e-msg-composer.c:2117 filter/filter-rule.c:878 -#: mail/em-account-editor.c:683 mail/em-account-editor.c:1289 -#: mail/em-account-prefs.c:421 mail/em-folder-view.c:1000 +#: mail/em-account-editor.c:685 mail/em-account-editor.c:1291 +#: mail/em-account-prefs.c:437 mail/em-folder-view.c:993 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376 @@ -5828,7 +5828,7 @@ msgid "_Delegate To..." msgstr "_Postoupit komu..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:235 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:308 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "Účastník" @@ -5864,7 +5864,7 @@ msgid "Member" msgstr "Člen" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:258 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:333 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" @@ -5872,7 +5872,7 @@ msgstr "RSVP" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:265 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:340 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:63 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" @@ -5940,32 +5940,32 @@ msgstr "Skupina seznamů úkolů" msgid "Task List Name" msgstr "Název seznamu úkolů" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "Měníte opakující se událost, co chcete změnit?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "Měníte opakující se úkol, co chcete změnit?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "Měníte opakující se zápis v deníku, co chcete změnit?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88 msgid "This Instance Only" msgstr "Jen tuto instanci" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92 msgid "This and Prior Instances" msgstr "Tuto a předchozí instance" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98 msgid "This and Future Instances" msgstr "Tuto a budoucí instance" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103 msgid "All Instances" msgstr "Všechny instance" @@ -6096,7 +6096,7 @@ msgstr "Dokončeno" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1011 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1006 msgid "High" msgstr "Vysoká" @@ -6110,13 +6110,13 @@ msgstr "Probíhá" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 mail/message-list.c:1009 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 mail/message-list.c:1004 msgid "Low" msgstr "Nízká" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 calendar/gui/e-cal-model.c:899 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 mail/message-list.c:1010 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 mail/message-list.c:1005 msgid "Normal" msgstr "Normální" @@ -6256,7 +6256,7 @@ msgstr[2] "%d týdnů" #, c-format msgid "%d hour" msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d hodinu" +msgstr[0] "%d hodina" msgstr[1] "%d hodiny" msgstr[2] "%d hodin" @@ -6264,7 +6264,7 @@ msgstr[2] "%d hodin" #, c-format msgid "%d minute" msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minutu" +msgstr[0] "%d minuta" msgstr[1] "%d minuty" msgstr[2] "%d minut" @@ -6272,7 +6272,7 @@ msgstr[2] "%d minut" #, c-format msgid "%d second" msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d sekundu" +msgstr[0] "%d sekunda" msgstr[1] "%d sekundy" msgstr[2] "%d sekund" @@ -6320,7 +6320,7 @@ msgstr "%s při %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s pro neznámý typ spouštění" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2588 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2573 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Kliknutím sem otevřete %s" @@ -6348,7 +6348,7 @@ msgstr "Termín dokončení:" #. Status #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:129 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:209 #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Status:" msgstr "Stav" @@ -6426,7 +6426,7 @@ msgstr "Ne" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:124 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 calendar/gui/e-meeting-store.c:224 -#: mail/em-utils.c:1157 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 +#: mail/em-utils.c:1173 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398 #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 shell/e-component-registry.c:201 #: shell/e-component-registry.c:205 widgets/misc/e-charset-picker.c:62 @@ -6512,7 +6512,7 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Otevřít _WWW stránku" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 -#: mail/em-folder-view.c:983 mail/em-popup.c:493 +#: mail/em-folder-view.c:976 mail/em-popup.c:494 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Save As..." msgstr "_Uložit jako..." @@ -6555,7 +6555,7 @@ msgstr "Označit _vybrané úkoly jako dokončené" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 -#: mail/em-folder-tree.c:2814 mail/em-folder-view.c:987 +#: mail/em-folder-tree.c:2814 mail/em-folder-view.c:980 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" @@ -6835,18 +6835,18 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1137 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:188 calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: calendar/gui/itip-utils.c:422 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1389 +#: calendar/gui/itip-utils.c:421 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1389 msgid "Accepted" msgstr "Akceptováno" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 calendar/gui/itip-utils.c:424 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1392 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Předběžně akceptováno" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:190 calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: calendar/gui/itip-utils.c:427 calendar/gui/itip-utils.c:453 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1395 msgid "Declined" msgstr "Zamítnuto" @@ -7114,7 +7114,7 @@ msgstr "Aktualizovat stav respondenta" msgid "Send Latest Information" msgstr "Poslat nejnovější informace" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2375 calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2375 calendar/gui/itip-utils.c:441 #: mail/mail-send-recv.c:414 mail/mail-send-recv.c:466 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7453,57 +7453,57 @@ msgstr "září" msgid "_Select Today" msgstr "_Vybrat dnešek" -#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 -#: calendar/gui/itip-utils.c:351 +#: calendar/gui/itip-utils.c:270 calendar/gui/itip-utils.c:318 +#: calendar/gui/itip-utils.c:350 msgid "An organizer must be set." msgstr "Musí být stanoven organizátor." -#: calendar/gui/itip-utils.c:306 +#: calendar/gui/itip-utils.c:305 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Alespoň jeden účastník je nezbytný" -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: calendar/gui/itip-utils.c:393 calendar/gui/itip-utils.c:502 msgid "Event information" msgstr "Informace o události" -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 +#: calendar/gui/itip-utils.c:395 calendar/gui/itip-utils.c:504 msgid "Task information" msgstr "Informace o úkolu" -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 +#: calendar/gui/itip-utils.c:397 calendar/gui/itip-utils.c:506 msgid "Journal information" msgstr "Informace o deníku" -#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 +#: calendar/gui/itip-utils.c:399 calendar/gui/itip-utils.c:524 msgid "Free/Busy information" msgstr "Informace o volném/obsazeném čase" -#: calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: calendar/gui/itip-utils.c:401 msgid "Calendar information" msgstr "Informace o kalendáři" -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: calendar/gui/itip-utils.c:437 msgid "Updated" msgstr "Aktualizováno" -#: calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: calendar/gui/itip-utils.c:445 msgid "Refresh" msgstr "Obnovit" -#: calendar/gui/itip-utils.c:450 +#: calendar/gui/itip-utils.c:449 msgid "Counter-proposal" msgstr "Protinávrh" -#: calendar/gui/itip-utils.c:521 +#: calendar/gui/itip-utils.c:520 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Informace o volném čase (%s do %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:531 +#: calendar/gui/itip-utils.c:530 msgid "iCalendar information" msgstr "Informace iCalendar" -#: calendar/gui/itip-utils.c:673 +#: calendar/gui/itip-utils.c:672 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Musíte být účastníkem události." @@ -7782,7 +7782,7 @@ msgstr[0] "%d úkol" msgstr[1] "%d úkoly" msgstr[2] "%d úkolů" -#: calendar/gui/tasks-component.c:506 mail/mail-component.c:523 +#: calendar/gui/tasks-component.c:506 mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -9553,8 +9553,8 @@ msgstr "Nepojmenovaná zpráva" msgid "Open File" msgstr "Otevřít soubor" -#: composer/e-msg-composer.c:2001 mail/em-account-editor.c:586 -#: mail/em-account-editor.c:631 mail/em-account-editor.c:698 +#: composer/e-msg-composer.c:2001 mail/em-account-editor.c:588 +#: mail/em-account-editor.c:633 mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "automatický" @@ -9733,7 +9733,7 @@ msgstr "" "Ujistěte se prosím, že máte nainstalovánu správnou verzi gtkhtml a " "libgtkhtml." -#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:520 +#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:521 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -9865,14 +9865,6 @@ msgstr "" msgid "Overwrite file?" msgstr "Přepsat soubor?" -#: e-util/e-passwords.c:472 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Zapamatovat si toto heslo" - -#: e-util/e-passwords.c:473 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "_Zapamatovat si toto heslo pro zbytek tohoto sezení" - #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a @@ -10109,19 +10101,19 @@ msgstr "Vyberte prosím jiný název." msgid "Choose a file" msgstr "Vybrat soubor" -#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011 -#: mail/mail-config.c:75 mail/mail-config.glade.h:90 +#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1041 +#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Important" msgstr "Důležité" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:78 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1044 mail/mail-config.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "To Do" msgstr "Udělat" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:79 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1045 mail/mail-config.c:80 #: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Later" msgstr "Později" @@ -10291,10 +10283,10 @@ msgstr "Ovládací prvek nastavení editoru zpráv pošty Evolution" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Ovládací prvek nastavení pošty Evolution." -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:473 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:469 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:536 -#: mail/mail-component.c:587 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:557 +#: mail/mail-component.c:608 msgid "Mail" msgstr "Pošta" @@ -10310,12 +10302,12 @@ msgstr "Nastavení pošty" msgid "_Mail" msgstr "_Pošta" -#: mail/em-account-editor.c:385 +#: mail/em-account-editor.c:387 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "Licenční smlouva %s" -#: mail/em-account-editor.c:392 +#: mail/em-account-editor.c:394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10328,67 +10320,67 @@ msgstr "" "pro %s zobrazenou níže\n" "a přijměte ji zaškrtnutím pole\n" -#: mail/em-account-editor.c:462 mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: mail/em-account-editor.c:464 mail/em-filter-folder-element.c:237 #: mail/em-vfolder-rule.c:494 msgid "Select Folder" msgstr "Vybrat složku" -#: mail/em-account-editor.c:1662 mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/em-account-editor.c:1664 mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Identity" msgstr "Identita" -#: mail/em-account-editor.c:1698 mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/em-account-editor.c:1700 mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Receiving Email" msgstr "Příjem pošty" -#: mail/em-account-editor.c:1875 +#: mail/em-account-editor.c:1877 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "_Automaticky kontrolovat novou poštu každých" -#: mail/em-account-editor.c:2044 mail/mail-config.glade.h:124 +#: mail/em-account-editor.c:2045 mail/mail-config.glade.h:124 msgid "Sending Email" msgstr "Posílání pošty" -#: mail/em-account-editor.c:2088 mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/em-account-editor.c:2089 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Defaults" msgstr "Implicitní hodnoty" -#: mail/em-account-editor.c:2147 mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/em-account-editor.c:2148 mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Security" msgstr "Zabezpečení" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: mail/em-account-editor.c:2184 mail/em-account-editor.c:2259 +#: mail/em-account-editor.c:2185 mail/em-account-editor.c:2260 msgid "Receiving Options" msgstr "Možnosti příjmu" -#: mail/em-account-editor.c:2185 mail/em-account-editor.c:2260 +#: mail/em-account-editor.c:2186 mail/em-account-editor.c:2261 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Kontrola nové pošty" -#: mail/em-account-editor.c:2600 mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/em-account-editor.c:2585 mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Account Editor" msgstr "Editor účtu" -#: mail/em-account-editor.c:2600 mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/em-account-editor.c:2585 mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Asistent pro účet Evolution" #. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:412 +#: mail/em-account-prefs.c:428 msgid "[Default]" msgstr "[Implicitní]" -#: mail/em-account-prefs.c:466 +#: mail/em-account-prefs.c:482 msgid "Account name" msgstr "Název účtu" -#: mail/em-account-prefs.c:468 +#: mail/em-account-prefs.c:484 msgid "Protocol" msgstr "Protokol" #: mail/em-composer-prefs.c:306 mail/em-composer-prefs.c:429 -#: mail/mail-config.c:934 +#: mail/mail-config.c:935 msgid "Unnamed" msgstr "Beze jména" @@ -10404,18 +10396,18 @@ msgstr "Přidat skript podpisu" msgid "Signature(s)" msgstr "Podpisy" -#: mail/em-composer-utils.c:910 +#: mail/em-composer-utils.c:911 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Přeposlaná zpráva --------" -#: mail/em-composer-utils.c:1526 +#: mail/em-composer-utils.c:1521 msgid "an unknown sender" msgstr "neznámý odesílatel" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: mail/em-composer-utils.c:1573 +#: mail/em-composer-utils.c:1568 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10561,7 +10553,7 @@ msgstr "Smetí" msgid "Junk Test" msgstr "Test na smetí" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:999 +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:992 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Štítek" @@ -10718,7 +10710,7 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Vytvořit novou složku" #: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2527 -#: mail/mail-component.c:739 plugins/shared-folder/install-shared.c:144 +#: mail/mail-component.c:770 plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Upřesněte, kde chcete vytvořit složku:" @@ -10741,20 +10733,20 @@ msgstr "V-složky" msgid "UNMATCHED" msgstr "NEPŘIŘAZENÉ" -#: mail/em-folder-tree-model.c:468 mail/mail-component.c:139 +#: mail/em-folder-tree-model.c:468 mail/mail-component.c:142 msgid "Drafts" msgstr "Koncepty" #. translators: standard local mailbox names -#: mail/em-folder-tree-model.c:471 mail/mail-component.c:138 +#: mail/em-folder-tree-model.c:471 mail/mail-component.c:141 msgid "Inbox" msgstr "Příchozí" -#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/mail-component.c:140 +#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/mail-component.c:143 msgid "Outbox" msgstr "K odeslání" -#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/mail-component.c:141 +#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/mail-component.c:144 msgid "Sent" msgstr "Odeslané" @@ -10776,12 +10768,12 @@ msgstr "Přesouvám složku %s" msgid "Copying folder %s" msgstr "Kopíruji složku %s" -#: mail/em-folder-tree.c:930 mail/message-list.c:1617 +#: mail/em-folder-tree.c:930 mail/message-list.c:1612 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Přesouvám zprávy do složky %s" -#: mail/em-folder-tree.c:932 mail/message-list.c:1619 +#: mail/em-folder-tree.c:932 mail/message-list.c:1614 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Kopíruji zprávy do složky %s" @@ -10809,13 +10801,13 @@ msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopíruji `%s' do `%s'" #: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-tree.c:2311 -#: mail/em-folder-view.c:869 mail/em-folder-view.c:884 +#: mail/em-folder-view.c:862 mail/em-folder-view.c:877 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Vyberte složku" -#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-view.c:884 +#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-view.c:877 msgid "C_opy" msgstr "_Kopírovat" @@ -10824,7 +10816,7 @@ msgstr "_Kopírovat" msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Vytvářím složku `%s'" -#: mail/em-folder-tree.c:2527 mail/mail-component.c:739 +#: mail/em-folder-tree.c:2527 mail/mail-component.c:770 #: plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Create folder" @@ -10870,130 +10862,130 @@ msgstr "_Nová složka..." msgid "_Rename..." msgstr "_Přejmenovat..." -#: mail/em-folder-view.c:977 mail/em-popup.c:498 +#: mail/em-folder-view.c:970 mail/em-popup.c:499 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Odpovědět _všem" -#: mail/em-folder-view.c:978 ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: mail/em-folder-view.c:971 ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Odpovědět odesílateli" -#: mail/em-folder-view.c:979 mail/em-popup.c:500 +#: mail/em-folder-view.c:972 mail/em-popup.c:501 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_Přeposlat" -#: mail/em-folder-view.c:982 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: mail/em-folder-view.c:975 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Upravit jako novou zprávu..." -#: mail/em-folder-view.c:984 +#: mail/em-folder-view.c:977 msgid "_Print" msgstr "_Tisknout" -#: mail/em-folder-view.c:988 +#: mail/em-folder-view.c:981 msgid "U_ndelete" msgstr "Obnovit _odstraněné" -#: mail/em-folder-view.c:989 +#: mail/em-folder-view.c:982 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Pře_sunout do složky..." -#: mail/em-folder-view.c:990 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:983 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopírovat do složky..." -#: mail/em-folder-view.c:993 +#: mail/em-folder-view.c:986 msgid "Mark as _Important" msgstr "Označit jako _důležité" -#: mail/em-folder-view.c:994 +#: mail/em-folder-view.c:987 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Označit jako ne_důležité" -#: mail/em-folder-view.c:995 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:988 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Označit jako _smetí" -#: mail/em-folder-view.c:996 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:989 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Označit jako ne _smetí" -#: mail/em-folder-view.c:997 +#: mail/em-folder-view.c:990 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Označit pro follo_w up..." -#: mail/em-folder-view.c:1005 +#: mail/em-folder-view.c:998 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Označit jako _dokončeno" -#: mail/em-folder-view.c:1006 +#: mail/em-folder-view.c:999 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "Zrušit _značku" -#: mail/em-folder-view.c:1009 +#: mail/em-folder-view.c:1002 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Vy_tvořit pravidlo ze zprávy" -#: mail/em-folder-view.c:1010 +#: mail/em-folder-view.c:1003 msgid "vFolder on _Subject" msgstr "V-složka podle _předmětu" -#: mail/em-folder-view.c:1011 +#: mail/em-folder-view.c:1004 msgid "vFolder on Se_nder" msgstr "V-složka podle _odesílatele" -#: mail/em-folder-view.c:1012 +#: mail/em-folder-view.c:1005 msgid "vFolder on _Recipients" msgstr "V-složka podle příje_mců" -#: mail/em-folder-view.c:1013 +#: mail/em-folder-view.c:1006 msgid "vFolder on Mailing _List" msgstr "V-složka podle poštovní _konference" -#: mail/em-folder-view.c:1017 +#: mail/em-folder-view.c:1010 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtr podle _předmětu" -#: mail/em-folder-view.c:1018 +#: mail/em-folder-view.c:1011 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtr podle _odesílatele" -#: mail/em-folder-view.c:1019 +#: mail/em-folder-view.c:1012 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtr podle příje_mců" -#: mail/em-folder-view.c:1020 +#: mail/em-folder-view.c:1013 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtr podle poštovní _konference" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1851 mail/em-folder-view.c:1895 +#: mail/em-folder-view.c:1844 mail/em-folder-view.c:1888 msgid "Default" msgstr "Implicitní" -#: mail/em-folder-view.c:1994 +#: mail/em-folder-view.c:1987 msgid "Print Message" msgstr "Tisknout zprávu" -#: mail/em-folder-view.c:2293 +#: mail/em-folder-view.c:2295 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopírovat umístění odkazu" -#: mail/em-folder-view.c:2295 +#: mail/em-folder-view.c:2297 msgid "Create _vFolder" msgstr "Vytvořit _V-složku" -#: mail/em-folder-view.c:2296 +#: mail/em-folder-view.c:2298 msgid "_From this Address" msgstr "_Z této adresy" -#: mail/em-folder-view.c:2297 +#: mail/em-folder-view.c:2299 msgid "_To this Address" msgstr "_Na tuto adresu" -#: mail/em-folder-view.c:2583 +#: mail/em-folder-view.c:2568 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Kliknutím sem pošlete e-mail %s" @@ -11277,7 +11269,7 @@ msgstr "Jednou za týden" msgid "Once per month" msgstr "Jednou za měsíc" -#: mail/em-migrate.c:1168 +#: mail/em-migrate.c:1198 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -11289,47 +11281,47 @@ msgstr "" "\n" "Počkejte prosím, než Evolution převede vaše složky..." -#: mail/em-migrate.c:1602 +#: mail/em-migrate.c:1632 #, c-format msgid "Unable to create new folder `%s': %s" msgstr "Nemohu vytvořit novou složku `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:1628 +#: mail/em-migrate.c:1658 #, c-format msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "Nemohu kopírovat složku `%s' do `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:1813 +#: mail/em-migrate.c:1843 #, c-format msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "Nemohu hledat existující poštovní schránky v `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:2017 +#: mail/em-migrate.c:2047 #, c-format msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "Nemohu se otevřít stará data o ponechávání na serveru POP `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:2031 +#: mail/em-migrate.c:2061 #, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "Nemohu vytvořit adresář dat o ponechávání na serveru POP3 `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:2060 +#: mail/em-migrate.c:2090 #, c-format msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "Nemohu zkopírovat data POP3 ponechávaná na serveru `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:2494 mail/em-migrate.c:2506 +#: mail/em-migrate.c:2561 mail/em-migrate.c:2573 #, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "Nemohu vytvořit místní úložiště pošty `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:2657 +#: mail/em-migrate.c:2693 #, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "Nemohu vytvořit místní složky pošty v `%s': %s" -#: mail/em-migrate.c:2675 +#: mail/em-migrate.c:2711 msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." @@ -11337,40 +11329,40 @@ msgstr "" "Nemohu číst nastavení z předchozí instalace Evolution, `evolution/config." "xmldb' neexistuje nebo je poškozen." -#: mail/em-popup.c:381 +#: mail/em-popup.c:382 msgid "Save As..." msgstr "Uložit jako..." -#: mail/em-popup.c:400 +#: mail/em-popup.c:401 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "nepojmenovany_obrazek.%s" -#: mail/em-popup.c:494 +#: mail/em-popup.c:495 msgid "Set as _Background" msgstr "Nastavit jako _pozadí" -#: mail/em-popup.c:496 +#: mail/em-popup.c:497 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Odpovědět odesílateli" -#: mail/em-popup.c:497 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: mail/em-popup.c:498 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Odpovědět _do konference" -#: mail/em-popup.c:548 +#: mail/em-popup.c:549 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Otevřít odkaz v prohlížeči" -#: mail/em-popup.c:549 +#: mail/em-popup.c:550 msgid "_Send New Message To..." msgstr "_Odeslat novou zprávu..." -#: mail/em-popup.c:550 +#: mail/em-popup.c:551 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_Přidat do adresáře" -#: mail/em-popup.c:681 +#: mail/em-popup.c:666 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Otevřít v %s..." @@ -11417,7 +11409,7 @@ msgid "Add address" msgstr "Přidat adresu" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1055 +#: mail/em-utils.c:1071 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Zprávy z %s" @@ -12128,7 +12120,7 @@ msgstr "%s konferencí" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Přidat pravidlo filtru" -#: mail/mail-component.c:484 +#: mail/mail-component.c:505 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" @@ -12136,7 +12128,7 @@ msgstr[0] "%d odstraněna" msgstr[1] "%d odstraněny" msgstr[2] "%d odstraněno" -#: mail/mail-component.c:486 +#: mail/mail-component.c:507 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" @@ -12144,7 +12136,7 @@ msgstr[0] "%d smetí" msgstr[1] "%d smetí" msgstr[2] "%d smetí" -#: mail/mail-component.c:509 +#: mail/mail-component.c:530 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" @@ -12152,7 +12144,7 @@ msgstr[0] "%d koncept" msgstr[1] "%d koncepty" msgstr[2] "%d konceptů" -#: mail/mail-component.c:511 +#: mail/mail-component.c:532 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" @@ -12160,7 +12152,7 @@ msgstr[0] "%d odeslána" msgstr[1] "%d odeslány" msgstr[2] "%d odesláno" -#: mail/mail-component.c:513 +#: mail/mail-component.c:534 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" @@ -12168,7 +12160,7 @@ msgstr[0] "%d neodeslána" msgstr[1] "%d neodeslány" msgstr[2] "%d neodesláno" -#: mail/mail-component.c:517 +#: mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" @@ -12176,7 +12168,7 @@ msgstr[0] "%d celkem" msgstr[1] "%d celkem" msgstr[2] "%d celkem" -#: mail/mail-component.c:519 +#: mail/mail-component.c:540 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" @@ -12184,31 +12176,31 @@ msgstr[0] ", %d nepřečtena" msgstr[1] ", %d nepřečteny" msgstr[2] ", %d nepřečteno" -#: mail/mail-component.c:691 +#: mail/mail-component.c:722 msgid "New Mail Message" msgstr "Nová zpráva" -#: mail/mail-component.c:692 +#: mail/mail-component.c:723 msgid "_Mail Message" msgstr "_Zpráva" -#: mail/mail-component.c:693 +#: mail/mail-component.c:724 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Napsat novou zprávu" -#: mail/mail-component.c:699 +#: mail/mail-component.c:730 msgid "New Mail Folder" msgstr "Nová složka pošty" -#: mail/mail-component.c:700 +#: mail/mail-component.c:731 msgid "Mail _Folder" msgstr "_Složka pošty" -#: mail/mail-component.c:701 +#: mail/mail-component.c:732 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Vytvořit novou složku pošty" -#: mail/mail-component.c:848 +#: mail/mail-component.c:879 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Nemohu aktualizovat nastavení nebo složky pošty." @@ -13835,73 +13827,73 @@ msgstr "Upravit V-složku" msgid "New vFolder" msgstr "Nová V-složka" -#: mail/message-list.c:999 +#: mail/message-list.c:994 msgid "Unseen" msgstr "Nepřečtené" -#: mail/message-list.c:1000 +#: mail/message-list.c:995 msgid "Seen" msgstr "Přečtené" -#: mail/message-list.c:1001 +#: mail/message-list.c:996 msgid "Answered" msgstr "Odpovězené" -#: mail/message-list.c:1002 +#: mail/message-list.c:997 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Více nepřečtených zpráv" -#: mail/message-list.c:1003 +#: mail/message-list.c:998 msgid "Multiple Messages" msgstr "Více zpráv" -#: mail/message-list.c:1007 +#: mail/message-list.c:1002 msgid "Lowest" msgstr "Nejnižší" -#: mail/message-list.c:1008 +#: mail/message-list.c:1003 msgid "Lower" msgstr "Nižší" -#: mail/message-list.c:1012 +#: mail/message-list.c:1007 msgid "Higher" msgstr "Vyšší" -#: mail/message-list.c:1013 +#: mail/message-list.c:1008 msgid "Highest" msgstr "Nejvyšší" -#: mail/message-list.c:1341 +#: mail/message-list.c:1336 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: mail/message-list.c:1348 plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +#: mail/message-list.c:1343 plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Dnes %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1357 +#: mail/message-list.c:1352 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Včera %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1369 +#: mail/message-list.c:1364 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1377 +#: mail/message-list.c:1372 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1379 +#: mail/message-list.c:1374 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2046 +#: mail/message-list.c:2041 msgid "Message List" msgstr "Seznam zpráv" -#: mail/message-list.c:3386 +#: mail/message-list.c:3384 msgid "Generating message list" msgstr "Generuji seznam zpráv" @@ -14124,12 +14116,12 @@ msgid "Mark as default folder" msgstr "Označit jako implicitní složku" #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:53 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:59 msgid "Secure Password" msgstr "Zabezpečené heslo" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:56 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:62 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." @@ -14137,11 +14129,11 @@ msgstr "" "Tato volba vás připojí k serveru Exchange pomocí zabezpečené autentizace " "heslem (NTLM)." -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:64 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:70 msgid "Plaintext Password" msgstr "Heslo jako čistý text" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:66 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:72 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." @@ -14150,7 +14142,7 @@ msgstr "" "heslem přenášeným jako čistý text." #. Description section -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:113 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:193 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14158,37 +14150,39 @@ msgstr "" "Zpráva zadaná níže bude automaticky poslána každé osobě, která vám pošle\n" "poštu, když jste mimo kancelář." -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:140 -msgid "I am in the office" -msgstr "Jsem v kanceláři" - -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:154 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:221 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:231 msgid "I am out of the office" msgstr "Jsem mimo kancelář" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:168 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:224 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:228 +msgid "I am in the office" +msgstr "Jsem v kanceláři" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:257 msgid "Out of office Message:" msgstr "Zpráva Mimo kancelář:" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:302 msgid "Exchange Settings" msgstr "Nastavení Exchange" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:332 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:448 #: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 msgid "_OWA Url:" msgstr "URL _OWA:" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:340 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:456 #: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 msgid "A_uthenticate" msgstr "_Autentizovat" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:457 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:664 msgid "Authentication Type" msgstr "Typ autentizace" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:471 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:678 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Zjistit podporované _typy" @@ -14809,7 +14803,7 @@ msgstr "Obalit hodnoty s:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Formát hodnot oddělených čárkou (.csv)" -#: plugins/save-calendar/ical-format.c:120 +#: plugins/save-calendar/ical-format.c:136 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "Formát iCalendar (.ics)" @@ -14817,12 +14811,12 @@ msgstr "Formát iCalendar (.ics)" msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "Formát RDF (.rdf)" -#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:172 -#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:182 +#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 msgid "Select destination file" msgstr "Zvolte soubor cíle" -#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:217 +#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 #, c-format msgid "" "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " @@ -14972,7 +14966,7 @@ msgstr "Nastavení tiskárny" msgid "Skip development warning dialog" msgstr "Přeskakovat dialog varování o vývoji" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 shell/main.c:475 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 shell/main.c:476 msgid "Start in offline mode" msgstr "Spustit v režimu odpojení" @@ -15235,46 +15229,46 @@ msgstr "Název složky nesmí obsahovat znak \"#\"." msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' a '..' jsou rezervované názvy složek." -#: shell/e-shell-window-commands.c:67 +#: shell/e-shell-window-commands.c:69 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Zdá se, že nemáte nainstalované nástroje pro PalmPilota GNOME." -#: shell/e-shell-window-commands.c:75 +#: shell/e-shell-window-commands.c:77 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Chyba při spouštění %s." -#: shell/e-shell-window-commands.c:124 +#: shell/e-shell-window-commands.c:126 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy není nainstalován." -#: shell/e-shell-window-commands.c:132 +#: shell/e-shell-window-commands.c:134 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Nemohu spustit bug buddy." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: shell/e-shell-window-commands.c:426 +#: shell/e-shell-window-commands.c:501 msgid "translator-credits" msgstr "" "Radka Doulíková <doulikova@centrum.cz>\n" "Michal Bukovjan <bukm@centrum.cz>\n" "Miloslav Trmač <mitr@volny.cz>" -#: shell/e-shell-window-commands.c:440 +#: shell/e-shell-window-commands.c:515 msgid "Groupware Suite" msgstr "Sada groupware" -#: shell/e-shell-window-commands.c:681 +#: shell/e-shell-window-commands.c:742 msgid "_Work Online" msgstr "Pracovat _on-line" -#: shell/e-shell-window-commands.c:694 ui/evolution.xml.h:51 +#: shell/e-shell-window-commands.c:755 ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" msgstr "_Pracovat při odpojení" -#: shell/e-shell-window-commands.c:707 ui/evolution.xml.h:34 +#: shell/e-shell-window-commands.c:768 ui/evolution.xml.h:34 msgid "Work Offline" msgstr "Pracovat při odpojení" @@ -15294,37 +15288,37 @@ msgstr "" "Evolution je nyní off-line. Stiskem tohoto tlačítka přejdete do režimu on-" "line." -#: shell/e-shell-window.c:708 +#: shell/e-shell-window.c:713 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Přepnout na %s" -#: shell/e-shell.c:597 +#: shell/e-shell.c:598 msgid "Uknown system error." msgstr "Neznámá systémová chyba." -#: shell/e-shell.c:805 shell/e-shell.c:806 +#: shell/e-shell.c:800 shell/e-shell.c:801 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: shell/e-shell.c:1249 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: shell/e-shell.c:1254 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "OK" -#: shell/e-shell.c:1251 +#: shell/e-shell.c:1256 msgid "Invalid arguments" msgstr "Neplatné argumenty" -#: shell/e-shell.c:1253 +#: shell/e-shell.c:1258 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Nemohu se registrovat u OAF" -#: shell/e-shell.c:1255 +#: shell/e-shell.c:1260 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Databáze nastavení nebyla nalezena" -#: shell/e-shell.c:1257 +#: shell/e-shell.c:1262 msgid "Generic error" msgstr "Obecná chyba" @@ -15443,7 +15437,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution našel tyto soubory dat vhodné pro import:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:237 +#: shell/main.c:238 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -15478,7 +15472,7 @@ msgstr "" "Doufáme, že si užijete výsledků naší tvrdé práce a nedočkavě čekáme\n" "na vaše přispění!\n" -#: shell/main.c:261 +#: shell/main.c:262 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -15486,39 +15480,39 @@ msgstr "" "Děkujeme\n" "Tým Evolution\n" -#: shell/main.c:268 +#: shell/main.c:269 msgid "Don't tell me again" msgstr "Příště neupozorňovat" -#: shell/main.c:473 +#: shell/main.c:474 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Spustit Evolution a aktivovat určenou komponentu" -#: shell/main.c:477 +#: shell/main.c:478 msgid "Start in online mode" msgstr "Spustit v režimu on-line" -#: shell/main.c:480 +#: shell/main.c:481 msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "Vynuceně ukončit všechny komponenty Evolution" -#: shell/main.c:484 +#: shell/main.c:485 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Vynuceně znovu převést z Evolution 1.4" -#: shell/main.c:487 +#: shell/main.c:488 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Poslat ladící výstup ze všech komponent do souboru." -#: shell/main.c:490 +#: shell/main.c:491 msgid "Disable the mono plugin environment." msgstr "Zakázat prostředí zásuvných modulů mono." -#: shell/main.c:493 +#: shell/main.c:494 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "Zakázat načítání všech zásuvných modulů." -#: shell/main.c:524 +#: shell/main.c:525 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -15699,30 +15693,30 @@ msgstr "" "nedůvěřujete pravosti tohoto certifikátu, pokud zde není uvedeno jinak" #: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383 -#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603 +#: smime/gui/certificate-manager.c:377 smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: smime/gui/certificate-manager.c:597 smime/gui/certificate-manager.c:605 msgid "Select a cert to import..." msgstr "Vyberte certifikát, který importovat..." -#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472 -#: smime/gui/certificate-manager.c:690 +#: smime/gui/certificate-manager.c:265 smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: smime/gui/certificate-manager.c:692 msgid "Certificate Name" msgstr "Název certifikátu:" -#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490 +#: smime/gui/certificate-manager.c:274 smime/gui/certificate-manager.c:492 msgid "Purposes" msgstr "Účely" -#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/gui/certificate-manager.c:283 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:569 msgid "Serial Number" msgstr "Sériové číslo" -#: smime/gui/certificate-manager.c:289 +#: smime/gui/certificate-manager.c:291 msgid "Expires" msgstr "Vyprší" -#: smime/gui/certificate-manager.c:481 +#: smime/gui/certificate-manager.c:483 msgid "E-Mail Address" msgstr "E-mailová adresa" @@ -18075,6 +18069,12 @@ msgstr "%s (%d%% hotovo)" msgid "click here to go to url" msgstr "kliknutím zde přejdete na url" +#~ msgid "_Remember this password" +#~ msgstr "_Zapamatovat si toto heslo" + +#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +#~ msgstr "_Zapamatovat si toto heslo pro zbytek tohoto sezení" + #~ msgid "Mark as _Unread" #~ msgstr "Označit jako ne_přečtené" |