aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/es.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/es.po')
-rw-r--r--po/es.po1036
1 files changed, 0 insertions, 1036 deletions
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
deleted file mode 100644
index ab43402b8f..0000000000
--- a/po/es.po
+++ /dev/null
@@ -1,1036 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# Héctor García Álvarez <hector@scouts-es.org>, 2000.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-27 20:01+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-03 14:26+0200\n"
-"Last-Translator: Héctor García Alvarez <hector@scouts-es.org>\n"
-"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor de contactos"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "_Nombre completo..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
-msgid "Company:"
-msgstr "Compañia:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-msgid "File As:"
-msgstr "Archivar como:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Dirección de la página web:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Prefiere recivir el correo como _HTML"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
-msgid "Address:"
-msgstr "Direccion:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
-msgid "_Business"
-msgstr "_Trabajo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
-msgid "_Home"
-msgstr "_Casa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax del trabajo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
-msgid "_Mobile"
-msgstr "_Movil"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Correo electrónico principal"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
-msgid "Business"
-msgstr "Trabajo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-msgid "This is the _mailing address"
-msgstr "Esta es la direción de _correo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
-msgid "_Contacts..."
-msgstr "_Contactos..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorias..."
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
-msgid "Job Title"
-msgstr "Puesto"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
-msgid "General"
-msgstr "General"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
-msgid "Department:"
-msgstr "Departamento:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-msgid "Office:"
-msgstr "Oficina:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
-msgid "Profession:"
-msgstr "Profesión:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
-msgid "Nickname:"
-msgstr "Nick:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
-msgid "Spouse:"
-msgstr "Conyuge:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-msgid "Birthday:"
-msgstr "Fecha de nacimiento:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-msgid "Assistant's name:"
-msgstr "Nombre del asistente:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
-msgid "Manager's Name:"
-msgstr "Nombre del manager:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-msgid "Anniversary:"
-msgstr "Aniversario:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-msgid "Notes:"
-msgstr "Notas:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-msgid "Details"
-msgstr "Detalles"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-msgid "Add"
-msgstr "Añadir"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
-#: mail/folder-browser-factory.c:50
-msgid "Delete"
-msgstr "Borrar"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipo de teléfono"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nuevo tipo de teléfono"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Comprobar nombre completo"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Título:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
-msgid "_First:"
-msgstr "_Primero:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
-msgid "_Middle:"
-msgstr "_Mediano:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
-msgid "_Last:"
-msgstr "_Último:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
-msgid "_Suffix:"
-msgstr "_Sufijo:"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
-msgid ""
-"\n"
-"Mr.\n"
-"Mrs.\n"
-"Dr.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Sra.\n"
-"Dr.\n"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq.\n"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
-msgid "Description:"
-msgstr "Descripción:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
-msgid "LDAP Server:"
-msgstr "Servidor LDAP:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
-msgid "Port Number:"
-msgstr "Número de puerto:"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
-msgid "Root DN:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Configuración de la página:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nombre del estilo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Preview:"
-msgstr "Vista previa:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Options"
-msgstr "Opciones"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Include:"
-msgstr "Incluye:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Sections:"
-msgstr "Secciones:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Cabaceras para cada carta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Comenzar en una nueva página"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Número de columnas:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Fonts"
-msgstr "Fuentes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
-msgid "Font..."
-msgstr "Fuente..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Headings"
-msgstr "Cabecera"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr "10 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Body"
-msgstr "Cuerpo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr "8 pt. Tahoma"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Shading"
-msgstr "Oscureciendo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Imprimir usando un oscurecimiento gris"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Format"
-msgstr "Formatear"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
-msgid "Paper"
-msgstr "Papel"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-msgid "label26"
-msgstr "label26"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensiones:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
-msgid "Width:"
-msgstr "Ancho:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
-msgid "Height:"
-msgstr "Alto:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Fuente del papel:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Margins"
-msgstr "Margenes"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Top:"
-msgstr "Encabezado:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Pie:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Left:"
-msgstr "Izquierda:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Right:"
-msgstr "Derecha:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "Size:"
-msgstr "Tamaño:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientación"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
-msgid "Portrait"
-msgstr "Vertical"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
-msgid "Landscape"
-msgstr "Horizontal"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
-msgid "Header"
-msgstr "Cabecera"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
-msgid "Footer:"
-msgstr "Pie:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
-msgid "Header/Footer"
-msgstr "Cabecera/Pie"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:533
-msgid "Cut"
-msgstr "Cortar"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
-msgid "Cut selected item into clipboard"
-msgstr "Corta la selección y la coloca en el portapapeles"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:534
-msgid "Copy"
-msgstr "Copiar"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
-msgid "Copy selected item into clipboard"
-msgstr "Copia la selección y la coloca en el portapapeles"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:535
-msgid "Paste"
-msgstr "Pegar"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
-msgid "Paste item from clipboard"
-msgstr "Pega desde el portapapeles"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
-msgid "Select recipients' addresses"
-msgstr "Seleccione la dirección del destinatario"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
-msgid "Recipient list:"
-msgstr "Lista de destinatarios:"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-msgid "Name:"
-msgstr "Nombre:"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-msgid "Search..."
-msgstr "Buscar..."
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
-msgid "Name"
-msgstr "Nombre"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
-msgid "Address"
-msgstr "Dirección"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
-msgid "Properties..."
-msgstr "Propiedades..."
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
-msgid "Add..."
-msgstr "Añadir..."
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
-msgid "To: >>"
-msgstr "A: >>"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
-msgid "Cc: >>"
-msgstr "Cc: >>"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
-msgid "Bcc: >>"
-msgstr "Bcc: >>"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
-msgid "label9"
-msgstr "label9"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
-msgid "label7"
-msgstr "label7"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
-msgid "label8"
-msgstr "label8"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 byte"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bytes"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
-msgid "Add attachment"
-msgstr "Incluir adjunto"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
-msgid "Remove"
-msgstr "Quitar"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Quitar los elementos seleccionados de la lista de adjuntos"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Incluir adjunto..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Adjuntar un fichero al mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
-msgid "Select attachment"
-msgstr "Seleccionar un adjunto"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Propiedades del adjunto"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-msgid "MIME type:"
-msgstr "Tipo MIME:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
-msgid "File name:"
-msgstr "Nombre del fichero:"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
-msgid "Browse..."
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Presione aquí para acceder a la agenda"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Escriba los destinatarios del mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Escriba las direcciones que recivirán una copia del mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Escriba las direcciones que recivirán una copia del mensaje sin aparecer en "
-"la lista de destinatarios del mensaje."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
-msgid "Subject:"
-msgstr "Asunto:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143
-msgid "Enter the subject of the mail"
-msgstr "Escriba el asunto del mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:491
-msgid "Save in _folder..."
-msgstr "Guardar en _carpeta..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:491
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Guardar el mensaje en una carpeta especificada"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:494 composer/e-msg-composer.c:531
-#: mail/folder-browser-factory.c:36
-msgid "Send"
-msgstr "Enviar"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:494
-msgid "Send the message"
-msgstr "Enviar el mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:502
-msgid "View _attachments"
-msgstr "Ver _adjuntos"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:502
-msgid "View/hide attachments"
-msgstr "Ver/ocultar adjuntos"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:531
-msgid "Send this message"
-msgstr "Enviar este mensaje"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:533
-msgid "Cut selected region into the clipboard"
-msgstr "Corta la región seleccionada y la coloca en el portapapeles"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:534
-msgid "Copy selected region into the clipboard"
-msgstr "Copia la región seleccionada y la coloca en el portapapeles"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:535
-msgid "Paste selected region into the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:536
-msgid "Undo"
-msgstr "Deshacer"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:536
-msgid "Undo last operation"
-msgstr "Deshacer la ultima operación"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:538
-msgid "Attach"
-msgstr "Adjuntar"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:538
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Adjuntar un fichero"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:35
-msgid "Get mail"
-msgstr "Correo nuevo"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:35
-msgid "Check for new mail"
-msgstr "Comprobar correo"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:36
-msgid "Send a new message"
-msgstr "Enviar un nuevo mensaje"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
-msgid "Find"
-msgstr "Buscar"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
-msgid "Find messages"
-msgstr "Buscar mensajes"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:41
-msgid "Reply"
-msgstr "Responder"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:41
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Responder al remitente de este mensaje"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:42
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Responder a todos"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:42
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Responder a todos los destinatarios de este mensaje"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:44
-msgid "Forward"
-msgstr "Reenviar"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:44
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Reenviar este mensaje"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:48
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimir"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:48
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Imprimir el mensaje seleccionado"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:50
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Borrar este mensaje"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:67
-msgid "_Expunge"
-msgstr "_Comprimir"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:73
-msgid "_Filter Druid"
-msgstr "Asistente para _filtros"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:186
-msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
-msgstr ""
-"Lo sentimos, el visor de carpetas de Evolution no ha podido ser inicializado"
-
-#: mail/folder-browser.c:208
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "La URI que mostrará el visor de carpetas"
-
-#: mail/folder-browser.c:211
-msgid "Whether a message preview should be shown"
-msgstr "Si debe ser mostrada una vista previa del mensaje"
-
-#: mail/main.c:58
-msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
-msgstr "Componenete de correo: No pude inicializar Bonobo"
-
-#: mail/message-list.c:464
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioridad"
-
-#: mail/message-list.c:478
-msgid "From"
-msgstr "De"
-
-#: mail/message-list.c:485
-msgid "Subject"
-msgstr "Asunto"
-
-#: mail/message-list.c:492
-msgid "Sent"
-msgstr "Enviado"
-
-#: mail/message-list.c:499
-msgid "Receive"
-msgstr "Recivido"
-
-#: mail/message-list.c:506
-msgid "To"
-msgstr "A"
-
-#: mail/message-list.c:513
-msgid "Size"
-msgstr "Tamaño"
-
-#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
-#. * dialog returned here, I don't remember...
-#.
-#: shell/e-shell-view-menu.c:62
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "No se ha encontrado a bug buddy en su $PATH."
-
-#. same as above
-#: shell/e-shell-view-menu.c:68
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "No se ha podido ejecutar bug buddy"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:111
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:113
-msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:115
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution es un conjunto de applicaciones de\n"
-"groupware para manejar el correo, el calendario y la\n"
-"lista de contactos en el entorno del escritorio GNOME."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:185 shell/e-shell-view-menu.c:251
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Carpeta"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:189
-msgid "Evolution _Bar Shortcut"
-msgstr "_Barra de atajos de Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:195
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Mensaje de correo"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:196 shell/e-shell-view-menu.c:199
-msgid "Composes a new mail message"
-msgstr "Compone un nuevo mensaje de correo"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:198
-msgid "_Appointment"
-msgstr "C_ita"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:201
-msgid "Meeting Re_quest"
-msgstr "_Petición de reunión"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:204
-msgid "_Contact"
-msgstr "C_ontacto"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:207
-msgid "_Task"
-msgstr "_Tarea"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:210
-msgid "Task _Request"
-msgstr "P_etición de tarea"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:213
-msgid "_Journal Entry"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:216
-msgid "_Note"
-msgstr "_Nota"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:226
-msgid "_Selected Items"
-msgstr "_Seleccionar elementos"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:234
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nueva carpeta"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:242
-msgid "_New"
-msgstr "Correo _nuevo"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:243
-msgid "_Open"
-msgstr "_Abrir"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:244
-msgid "Clos_e All Items"
-msgstr "_Cerrar todos los elementos"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:244
-msgid "Closes all the open items"
-msgstr "Cerrar todos los elementos abiertos"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:265
-#, fuzzy
-msgid "Show _Shortcut Bar"
-msgstr "_Ocultar la barra de atajos"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:266
-#, fuzzy
-msgid "Shows the shortcut bar"
-msgstr "Oculta la barra de atajos"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:268
-msgid "Show _Treeview"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:269
-msgid "Shows the tree view"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:284
-msgid "_Submit bug"
-msgstr "_Enviar un reporte de error"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:285
-msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
-msgstr "Enviar un reporte de error a traves de bug-buddy"
-
-#. FIXME: add Favorites here
-#: shell/e-shell-view-menu.c:300
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Herramientas"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:301
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Acciones"
-
-#: shell/e-shell.c:157
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "No puedo configurar una carpeta local -- %s"
-
-#: shell/main.c:100
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
-"the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
-"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
-"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n"
-"\n"
-"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
-"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
-"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n"
-"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
-"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n"
-"\n"
-"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n"
-"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
-"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
-"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Hola. Gracias por tomarse la molestia de descargar esta liberación de "
-"prueba\n"
-"de la suit de groupware Evolution.\n"
-"\n"
-"El equipo de Evolution ha trabajado duro para hacer Evolution tan robusto,\n"
-"extensible, bonito, rápido y adecuado para los usuarios de internet como a\n"
-"sido posible. Y estamos muy cansados. Pero no hemos acabado -- todavia "
-"no.\n"
-"\n"
-"Mientras esplora Evolution, por favor comprenda que la mayoria de nuestro\n"
-"trabajo se ha centrado en el motor que maneja todo el sistema y no en la\n"
-"interfaz de usuario. Ahora estamos empezando a coronar la colina, y desde\n"
-"ahora vamos a poner todo nuestro cariño y atención a la interfaz de usuario\n"
-"Por lo menos sabe que no está usando un software de demostración.\n"
-"\n"
-"Asi que, es hora para las escusas. Evolution: se rompera, perderá su "
-"correo\n"
-"dejará procesos corriendo, consumirá el 100% de la CPU, se bloqueará,\n"
-"enviará correo en formato HTML a listas de correo al azar, y le pondrá en\n"
-"situación embarazosa delante de sus amigos y compañeros de trabajo. Uselo\n"
-"asumiendo usted las consecuencias.\n"
-"\n"
-"Esperamos que le gusten los resultados de nuestro duro trabajo, y "
-"¡esperamos\n"
-"contribuciones!\n"
-
-#: shell/main.c:129
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Gracias\n"
-"El equipo de Evolution\n"
-
-#: shell/main.c:156
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "No pued inicializar la shell de Evolution."
-
-#: shell/main.c:186
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "No puedo inicializar el sistema de componentes Bonobo."
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
-msgid "Fields"
-msgstr "Campos"
-
-#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
-msgid "Grouping"
-msgstr "Agrupando"
-
-#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordenar"
-
-#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtro"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
-msgid "window1"
-msgstr "window1"
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
-msgid "Available fields"
-msgstr "Campos disponibles"
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
-msgid "label1"
-msgstr "label1"
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
-msgid "Show in this order"
-msgstr "Mostrar en este orden"
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
-msgid "label2"
-msgstr "label2"
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
-msgid "Add >>"
-msgstr "Añadir >>"
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
-msgid "<< Remove"
-msgstr "<< Quitar"