diff options
Diffstat (limited to 'po/fi.po')
-rw-r--r-- | po/fi.po | 613 |
1 files changed, 306 insertions, 307 deletions
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-22 11:57+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2005-03-04 11:08+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-09 07:29+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-09 07:30+0200\n" "Last-Translator: Ilkka Tuohela <hile@iki.fi>\n" "Language-Team: Finnish <gnome-fi-laatu@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr[0] "Valitussa osoitekirjassa on %d kortti" msgstr[1] "Valitussa osoitekirjassa on %d korttia" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:863 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:878 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Avaa" @@ -231,17 +231,17 @@ msgstr "kalenterin kuukausinäkymä" msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "kalenterinäkymä yhdelle tai useammalle viikolle" -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:290 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d. %Bta %Y" -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 #, c-format msgid "Calendar: from %s to %s" msgstr "Kalenteri väliltä %s - %s" -#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:333 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 msgid "evolution calendar item" msgstr "evolutionin kalenterin kohta" @@ -551,7 +551,7 @@ msgstr "Hallitse S/Mime varmenteitasi" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:459 #: ../calendar/gui/migration.c:552 ../calendar/gui/tasks-component.c:188 #: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: ../mail/mail-component.c:270 ../mail/mail-vfolder.c:222 +#: ../mail/mail-component.c:290 ../mail/mail-vfolder.c:222 msgid "On This Computer" msgstr "Tällä tietokoneella" @@ -565,8 +565,8 @@ msgstr "Tällä tietokoneella" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:467 #: ../calendar/gui/migration.c:560 ../calendar/gui/tasks-component.c:196 -#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1013 -#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:101 +#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043 +#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Personal" msgstr "Henkilökohtainen" @@ -593,7 +593,7 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "Luo uusi yhteystietoluettelo" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1121 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 msgid "New Address Book" msgstr "Uusi osoitekirja" @@ -661,18 +661,18 @@ msgstr "Etsitään" msgid "Downloading" msgstr "Haetaan" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1119 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Osoitekirjan ominaisuudet" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 -#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1160 +#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190 msgid "Migrating..." msgstr "Siirretään..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 -#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1201 +#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Siirretään '%s'" @@ -881,7 +881,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Lisää osoitekirja" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: ../mail/em-account-editor.c:300 +#: ../mail/em-account-editor.c:302 msgid "Always" msgstr "Aina" @@ -917,7 +917,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "_Kirjautuminen:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: ../mail/em-account-editor.c:298 +#: ../mail/em-account-editor.c:300 msgid "Never" msgstr "Ei koskaan" @@ -1040,7 +1040,7 @@ msgid "Using email address" msgstr "Käytetään sähköpostiosoitetta" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -#: ../mail/em-account-editor.c:299 +#: ../mail/em-account-editor.c:301 msgid "Whenever Possible" msgstr "Milloin mahdollista" @@ -1095,7 +1095,7 @@ msgstr "kortteja" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1883 +#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1885 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "minutes" @@ -1194,8 +1194,8 @@ msgstr "Puhelin" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 -#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1012 -#: ../mail/mail-config.c:76 ../mail/mail-config.glade.h:148 +#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042 +#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:148 msgid "Work" msgstr "Työ" @@ -2422,7 +2422,7 @@ msgstr "_Koko nimi:" msgid "E-_mail:" msgstr "Sähköposti:" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:324 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2430,7 +2430,7 @@ msgstr "" "Haluatko varmasti\n" "poistaa nämä yhteystiedot?" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:327 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2707,7 +2707,7 @@ msgstr "Lähde" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:244 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:319 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Tyyppi" @@ -2918,7 +2918,7 @@ msgstr "Radio" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:251 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:326 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" msgstr "Rooli" @@ -4097,9 +4097,8 @@ msgstr "Tehtävälista ei ole merkitty käytettäväksi yhteydettömässä tilas #. calendar:server-version secondary #: ../calendar/calendar-errors.xml.h:146 -msgid " Some features may not work correctly with your current server version" -msgstr "" -"Jotkut ominaisuudet eivät toimi oikein nykyisen palvelinversioisi kanssa" +msgid " Some features may not work correctly with your current server version " +msgstr "Jotkut ominaisuudet eivät toimi oikein nykyisen palvelinversioisi kanssa" #: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: ../smime/gui/component.c:48 @@ -4263,28 +4262,28 @@ msgstr "sijainti" msgid "start-time" msgstr "alkamisaika" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:864 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:879 msgid "Dismiss" msgstr "Hylkää" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:865 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:880 msgid "Dismiss All" msgstr "Hylkää kaikki" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:947 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:962 msgid "No summary available." msgstr "Ei yhteenvetoa saatavilla" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:956 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:958 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:971 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:973 msgid "No description available." msgstr "Ei kuvausta saatavilla" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:966 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:981 msgid "No location information available." msgstr "Ei sijaintitietoja saatavilla" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:982 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:997 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -4297,12 +4296,12 @@ msgstr "" "Alkaa %s\n" "Päättyy %s" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1084 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123 msgid "Warning" msgstr "Varoitus" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1088 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4314,7 +4313,7 @@ msgstr "" "lähettämään sähköpostia. Evolution näyttää sen sijaan\n" "tavallisen huomautusikkunan." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1114 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4331,7 +4330,7 @@ msgstr "" "\n" "Haluatko varmasti suorittaa tämän ohjelman?" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1128 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1143 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Älä kysy tästä ohjelmasta enää uudelleen" @@ -4809,7 +4808,7 @@ msgstr "Menetelmä ei ollut tuettu avattaessa kalenteria" msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Kalenterin avaamiseen ei ollut tarvittavia oikeuksia" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1259 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1264 msgid "Unknown error" msgstr "Tuntematon virhe" @@ -4952,7 +4951,7 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:298 -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:913 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:922 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 ../mail/em-utils.c:436 msgid "attachment" msgstr "liite" @@ -5034,7 +5033,7 @@ msgstr "MIME-tyyppi:" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 -#: ../mail/em-account-prefs.c:460 ../mail/em-composer-prefs.c:888 +#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Käytä" @@ -5054,16 +5053,16 @@ msgstr "Älä poista" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 -#: ../mail/em-account-prefs.c:307 ../mail/em-account-prefs.c:335 -#: ../mail/em-account-prefs.c:366 +#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 +#: ../mail/em-account-prefs.c:382 msgid "Disable" msgstr "Älä käytä" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 -#: ../mail/em-account-prefs.c:307 ../mail/em-account-prefs.c:335 -#: ../mail/em-account-prefs.c:368 +#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351 +#: ../mail/em-account-prefs.c:384 msgid "Enable" msgstr "Käytä" @@ -5463,8 +5462,8 @@ msgstr[1] "%d liitettyä viestiä" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 ../composer/e-msg-composer.c:2906 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../mail/em-folder-view.c:973 -#: ../mail/message-list.c:1712 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../mail/em-folder-view.c:966 +#: ../mail/message-list.c:1707 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" @@ -5472,87 +5471,87 @@ msgstr "_Kopioi" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 ../composer/e-msg-composer.c:2907 #: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-tree.c:2311 -#: ../mail/em-folder-view.c:869 ../mail/message-list.c:1713 +#: ../mail/em-folder-view.c:862 ../mail/message-list.c:1708 msgid "_Move" msgstr "_Siirrä" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 ../composer/e-msg-composer.c:2909 -#: ../mail/em-folder-tree.c:1049 ../mail/message-list.c:1715 +#: ../mail/em-folder-tree.c:1049 ../mail/message-list.c:1710 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Peruuta _raahaus" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:682 msgid "Could not update object" msgstr "Kohdetta ei voitu päivittää" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:820 ../composer/e-msg-composer.c:2310 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 ../composer/e-msg-composer.c:2310 #, c-format msgid "<b>%d</b> File Attached" msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" msgstr[0] "<b>%d</b> tiedosto liitetty" msgstr[1] "<b>%d</b> tiedostoa liitetty" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ../composer/e-msg-composer.c:2339 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 ../composer/e-msg-composer.c:2339 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Piilota _liitepalkki (tiputa liitteitä tähän)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928 ../composer/e-msg-composer.c:2342 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955 ../composer/e-msg-composer.c:2342 #: ../composer/e-msg-composer.c:3471 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Näytä _liitepalkki (tiputa liitteitä tähän)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 ../composer/e-msg-composer.c:3493 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979 ../composer/e-msg-composer.c:3493 msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" msgstr "Liitenappi: Paina välilyntöä, jos haluat nähdä liitepalkin" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1499 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1542 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1526 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569 msgid "Edit Appointment" msgstr "Muokkaa tapaamista" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1505 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1548 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1532 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1575 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Kokous - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1507 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1550 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1534 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1577 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Tapaaminen - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1511 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1538 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tehtävänanto - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1556 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tehtävä - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1516 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1559 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1543 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Päiväkirjamerkintä - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1527 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 msgid "No summary" msgstr "Ei kuvausta" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2001 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2058 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2030 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2063 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2087 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "Tähän kohtaan tehdyt muutokset voidaan hylätä, jos päivitys saapuu" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2111 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Nykyistä versiota ei voida käyttää!" @@ -5819,9 +5818,9 @@ msgstr "_Alkamisaika:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2117 -#: ../filter/filter-rule.c:878 ../mail/em-account-editor.c:683 -#: ../mail/em-account-editor.c:1289 ../mail/em-account-prefs.c:421 -#: ../mail/em-folder-view.c:1000 +#: ../filter/filter-rule.c:878 ../mail/em-account-editor.c:685 +#: ../mail/em-account-editor.c:1291 ../mail/em-account-prefs.c:437 +#: ../mail/em-folder-view.c:993 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376 @@ -5848,7 +5847,7 @@ msgid "_Delegate To..." msgstr "_Valtuuta..." #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:235 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:308 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "Osanottaja" @@ -5884,7 +5883,7 @@ msgid "Member" msgstr "Jäsen" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:258 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:333 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "Kuittauspyyntö" @@ -5892,7 +5891,7 @@ msgstr "Kuittauspyyntö" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:265 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:340 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 #: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" @@ -5960,32 +5959,32 @@ msgstr "Tehtävälistan ryhmä" msgid "Task List Name" msgstr "Tehtävälistan nimi" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "Muokkaat toistuvaa tapahtumaa, mitä haluat muokata?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "Muokkaat toistuvaa tehtävää, mitä haluat muokata?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "Muokkaat toistuvaa päiväkirjamerkintää, mitä haluat tehdä?" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88 msgid "This Instance Only" msgstr "Vain tätä kertaa" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92 msgid "This and Prior Instances" msgstr "Tätä ja edellisiä kertoja" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98 msgid "This and Future Instances" msgstr "Tätä ja tulevia kertoja" -#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103 msgid "All Instances" msgstr "Kaikki tahot" @@ -6118,7 +6117,7 @@ msgstr "Valmis" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1011 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006 msgid "High" msgstr "Korkea" @@ -6133,14 +6132,14 @@ msgstr "Työn alla" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1009 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1004 msgid "Low" msgstr "Matala" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383 -#: ../mail/message-list.c:1010 +#: ../mail/message-list.c:1005 msgid "Normal" msgstr "Tavallinen" @@ -6340,7 +6339,7 @@ msgstr "%s %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s tuntemattomalle liipasintyypille" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2588 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2573 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Näpäytä avataksesi %s" @@ -6369,7 +6368,7 @@ msgstr "Eräpäivä:" #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:129 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:209 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Status:" msgstr "Tila:" @@ -6452,7 +6451,7 @@ msgstr "Ei" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1157 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1173 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 @@ -6542,8 +6541,8 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "_Avaa www-sivu" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 ../mail/em-folder-view.c:983 -#: ../mail/em-popup.c:493 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 ../mail/em-folder-view.c:976 +#: ../mail/em-popup.c:494 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Save As..." msgstr "Tallenna _nimellä..." @@ -6588,7 +6587,7 @@ msgstr "_Merkitse valitut tehtävät valmiiksi" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 ../mail/em-folder-tree.c:2814 -#: ../mail/em-folder-view.c:987 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#: ../mail/em-folder-view.c:980 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" @@ -6862,12 +6861,12 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:422 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:421 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1389 msgid "Accepted" msgstr "Hyväksytty" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:424 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1392 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Alustavasti hyväksytty" @@ -6875,7 +6874,7 @@ msgstr "Alustavasti hyväksytty" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:428 ../calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:427 ../calendar/gui/itip-utils.c:453 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1395 msgid "Declined" msgstr "Hylätty" @@ -7142,7 +7141,7 @@ msgstr "Päivitä vastaajan tila" msgid "Send Latest Information" msgstr "Lähetä viimeisimmät tiedot" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:441 #: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7485,57 +7484,57 @@ msgstr "Syyskuu" msgid "_Select Today" msgstr "_Valitse tämä päivä" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:271 ../calendar/gui/itip-utils.c:319 -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:351 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:270 ../calendar/gui/itip-utils.c:318 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:350 msgid "An organizer must be set." msgstr "Järjestäjä tulee asettaa." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:306 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:305 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Vähintään yksi läsnäoliko on välttämätön." -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:394 ../calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:393 ../calendar/gui/itip-utils.c:502 msgid "Event information" msgstr "Tapahtuman tiedot" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:396 ../calendar/gui/itip-utils.c:505 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:395 ../calendar/gui/itip-utils.c:504 msgid "Task information" msgstr "Tehtävän tiedot" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:398 ../calendar/gui/itip-utils.c:507 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:397 ../calendar/gui/itip-utils.c:506 msgid "Journal information" msgstr "Päiväkirjan tiedot" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:400 ../calendar/gui/itip-utils.c:525 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:399 ../calendar/gui/itip-utils.c:524 msgid "Free/Busy information" msgstr "Vapaa/varattu-tiedot" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:401 msgid "Calendar information" msgstr "Kalenteritiedot" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:437 msgid "Updated" msgstr "Päivitetty" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:445 msgid "Refresh" msgstr "Virkistä" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:450 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449 msgid "Counter-proposal" msgstr "Vastaehdotus" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:521 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:520 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Vapaa/varattu-tiedot (%s - %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:531 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:530 msgid "iCalendar information" msgstr "iCalendarin tiedot" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:672 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Sinun täytyy osallistua tapahtumaan." @@ -7815,7 +7814,7 @@ msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d tehtävä" msgstr[1] "%d tehtävää" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:506 ../mail/mail-component.c:523 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:506 ../mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" @@ -9588,8 +9587,8 @@ msgstr "Nimeämätön viesti" msgid "Open File" msgstr "Avaa tiedosto" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2001 ../mail/em-account-editor.c:586 -#: ../mail/em-account-editor.c:631 ../mail/em-account-editor.c:698 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2001 ../mail/em-account-editor.c:588 +#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Automaattisesti luotu" @@ -9771,7 +9770,7 @@ msgstr "" "\n" "Tarkista, että oikeat versiot ohjelmista gtkhtml ja libgtkhtml on asennettu." -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:520 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:521 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -9906,14 +9905,6 @@ msgstr "" msgid "Overwrite file?" msgstr "Kirjoita tiedoston yli?" -#: ../e-util/e-passwords.c:472 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Muista tämä salasana" - -#: ../e-util/e-passwords.c:473 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "Muista salasana tämän istunnon loppuun asti" - #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a @@ -10144,20 +10135,20 @@ msgid "Choose a file" msgstr "Valitse tiedosto" #: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 -#: ../mail/em-migrate.c:1011 ../mail/mail-config.c:75 +#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76 #: ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Important" msgstr "Tärkeä" #. forest green -#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1014 -#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:140 +#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044 +#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:140 msgid "To Do" msgstr "Tehtävää" #. blue -#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1015 -#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:93 +#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045 +#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Later" msgstr "Myöhemmin" @@ -10329,11 +10320,11 @@ msgstr "Evolution sähköpostin muokkaimen asetukset" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Evolution sähköpostin asetukset" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:473 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:469 #: ../mail/importers/elm-importer.c:418 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:536 -#: ../mail/mail-component.c:587 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:557 +#: ../mail/mail-component.c:608 msgid "Mail" msgstr "Sähköposti" @@ -10350,12 +10341,12 @@ msgstr "Sähköpostin asetukset" msgid "_Mail" msgstr "_Sähköposti" -#: ../mail/em-account-editor.c:385 +#: ../mail/em-account-editor.c:387 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "Lisenssisopimus ohjelmalle %s" -#: ../mail/em-account-editor.c:392 +#: ../mail/em-account-editor.c:394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10368,67 +10359,67 @@ msgstr "" "ohjelmalle %s\n" "ja ruksita laatikko, jos hyväksyt lisenssin\n" -#: ../mail/em-account-editor.c:462 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:494 msgid "Select Folder" msgstr "Valitse kansio" -#: ../mail/em-account-editor.c:1662 ../mail/mail-config.glade.h:89 +#: ../mail/em-account-editor.c:1664 ../mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Identity" msgstr "Omat tiedot" -#: ../mail/em-account-editor.c:1698 ../mail/mail-config.glade.h:114 +#: ../mail/em-account-editor.c:1700 ../mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Receiving Email" msgstr "Vastaanotto" -#: ../mail/em-account-editor.c:1875 +#: ../mail/em-account-editor.c:1877 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "T_arkista onko uutta postia joka" -#: ../mail/em-account-editor.c:2044 ../mail/mail-config.glade.h:124 +#: ../mail/em-account-editor.c:2045 ../mail/mail-config.glade.h:124 msgid "Sending Email" msgstr "Lähetys" -#: ../mail/em-account-editor.c:2088 ../mail/mail-config.glade.h:67 +#: ../mail/em-account-editor.c:2089 ../mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Defaults" msgstr "Oletusasetukset" -#: ../mail/em-account-editor.c:2147 ../mail/mail-config.glade.h:119 +#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Security" msgstr "Turvallisuus" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2184 ../mail/em-account-editor.c:2259 +#: ../mail/em-account-editor.c:2185 ../mail/em-account-editor.c:2260 msgid "Receiving Options" msgstr "Vastaanoton asetukset" -#: ../mail/em-account-editor.c:2185 ../mail/em-account-editor.c:2260 +#: ../mail/em-account-editor.c:2186 ../mail/em-account-editor.c:2261 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Uusien viestien haku" -#: ../mail/em-account-editor.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:33 +#: ../mail/em-account-editor.c:2585 ../mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Account Editor" msgstr "Tilimuokkain" -#: ../mail/em-account-editor.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:79 +#: ../mail/em-account-editor.c:2585 ../mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolutionin sähköpostitilien apulainen" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:412 +#: ../mail/em-account-prefs.c:428 msgid "[Default]" msgstr "[Oletus]" -#: ../mail/em-account-prefs.c:466 +#: ../mail/em-account-prefs.c:482 msgid "Account name" msgstr "Tilin nimi" -#: ../mail/em-account-prefs.c:468 +#: ../mail/em-account-prefs.c:484 msgid "Protocol" msgstr "Protokolla" #: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429 -#: ../mail/mail-config.c:934 +#: ../mail/mail-config.c:935 msgid "Unnamed" msgstr "Nimeämätön" @@ -10444,18 +10435,18 @@ msgstr "Lisää allekirjoitus-skripti" msgid "Signature(s)" msgstr "Allekirjoitukset" -#: ../mail/em-composer-utils.c:910 +#: ../mail/em-composer-utils.c:911 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "------- Välitetty viesti ---------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1526 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1521 msgid "an unknown sender" msgstr "Tuntematon lähettäjä" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1573 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1568 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10601,7 +10592,7 @@ msgstr "Roskaposti" msgid "Junk Test" msgstr "Roskapostitesti" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:999 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:992 #: ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Merkitse" @@ -10758,7 +10749,7 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Luo uusi kansio" #: ../mail/em-folder-selector.c:166 ../mail/em-folder-tree.c:2527 -#: ../mail/mail-component.c:739 ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144 +#: ../mail/mail-component.c:770 ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Määrittele mihin kansio luodaan:" @@ -10781,20 +10772,20 @@ msgstr "vKansiot" msgid "UNMATCHED" msgstr "EI VASTAAVAA" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:139 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:142 msgid "Drafts" msgstr "Luonnokset" #. translators: standard local mailbox names -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:138 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:141 msgid "Inbox" msgstr "Saapuneet" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:140 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:143 msgid "Outbox" msgstr "Lähtevät" -#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:141 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:144 msgid "Sent" msgstr "Lähetetyt" @@ -10816,12 +10807,12 @@ msgstr "Siirretään kansiota %s" msgid "Copying folder %s" msgstr "Kopioidaan kansiota %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:930 ../mail/message-list.c:1617 +#: ../mail/em-folder-tree.c:930 ../mail/message-list.c:1612 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Siirretään viestejä kansioon %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:932 ../mail/message-list.c:1619 +#: ../mail/em-folder-tree.c:932 ../mail/message-list.c:1614 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Kopioidaan viestejä kansioon %s" @@ -10849,13 +10840,13 @@ msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Kopioidaan %s paikkaan %s" #: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-tree.c:2311 -#: ../mail/em-folder-view.c:869 ../mail/em-folder-view.c:884 +#: ../mail/em-folder-view.c:862 ../mail/em-folder-view.c:877 #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Valitse kansio" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-view.c:884 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-view.c:877 msgid "C_opy" msgstr "_Kopioi" @@ -10865,7 +10856,7 @@ msgstr "_Kopioi" msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Luodaan kansiota %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:2527 ../mail/mail-component.c:739 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2527 ../mail/mail-component.c:770 #: ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Create folder" @@ -10912,130 +10903,130 @@ msgstr "_Uusi kansio..." msgid "_Rename..." msgstr "_Nimeä uudestaan..." -#: ../mail/em-folder-view.c:977 ../mail/em-popup.c:498 +#: ../mail/em-folder-view.c:970 ../mail/em-popup.c:499 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Vastaa k_aikille" -#: ../mail/em-folder-view.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: ../mail/em-folder-view.c:971 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Vastaa lähettäjälle" -#: ../mail/em-folder-view.c:979 ../mail/em-popup.c:500 +#: ../mail/em-folder-view.c:972 ../mail/em-popup.c:501 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_Välitä" -#: ../mail/em-folder-view.c:982 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: ../mail/em-folder-view.c:975 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Muokkaa uutena viestinä..." -#: ../mail/em-folder-view.c:984 +#: ../mail/em-folder-view.c:977 msgid "_Print" msgstr "_Tulosta" -#: ../mail/em-folder-view.c:988 +#: ../mail/em-folder-view.c:981 msgid "U_ndelete" msgstr "_Palauta" -#: ../mail/em-folder-view.c:989 +#: ../mail/em-folder-view.c:982 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "_Siirrä kansioon..." -#: ../mail/em-folder-view.c:990 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: ../mail/em-folder-view.c:983 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Kopioi kansioon..." -#: ../mail/em-folder-view.c:993 +#: ../mail/em-folder-view.c:986 msgid "Mark as _Important" msgstr "Merkitse tärkeäks_i" -#: ../mail/em-folder-view.c:994 +#: ../mail/em-folder-view.c:987 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Merkitse tärkeäks_i" -#: ../mail/em-folder-view.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: ../mail/em-folder-view.c:988 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" msgstr "Merkitse _roskapostiksi" -#: ../mail/em-folder-view.c:996 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: ../mail/em-folder-view.c:989 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Merkitse _ei-roskapostiksi" -#: ../mail/em-folder-view.c:997 +#: ../mail/em-folder-view.c:990 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "_Merkitse vastineeseen..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1005 +#: ../mail/em-folder-view.c:998 msgid "Fla_g Completed" msgstr "_Merkitse valmiiksi" -#: ../mail/em-folder-view.c:1006 +#: ../mail/em-folder-view.c:999 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Poista merkki" -#: ../mail/em-folder-view.c:1009 +#: ../mail/em-folder-view.c:1002 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "_Luo viestistä sääntö" -#: ../mail/em-folder-view.c:1010 +#: ../mail/em-folder-view.c:1003 msgid "vFolder on _Subject" msgstr "vKansio _aiheen perusteella" -#: ../mail/em-folder-view.c:1011 +#: ../mail/em-folder-view.c:1004 msgid "vFolder on Se_nder" msgstr "vKansio _lähettäjän perusteella" -#: ../mail/em-folder-view.c:1012 +#: ../mail/em-folder-view.c:1005 msgid "vFolder on _Recipients" msgstr "vKansio _vastaanottajien perusteella" -#: ../mail/em-folder-view.c:1013 +#: ../mail/em-folder-view.c:1006 msgid "vFolder on Mailing _List" msgstr "VKansio _listan perusteella" -#: ../mail/em-folder-view.c:1017 +#: ../mail/em-folder-view.c:1010 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Suodata a_iheen mukaan" -#: ../mail/em-folder-view.c:1018 +#: ../mail/em-folder-view.c:1011 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Suodata _lähettäjän mukaan" -#: ../mail/em-folder-view.c:1019 +#: ../mail/em-folder-view.c:1012 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Suodata _vastaanottajien mukaan" -#: ../mail/em-folder-view.c:1020 +#: ../mail/em-folder-view.c:1013 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Suodata _postituslistan mukaan" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1851 ../mail/em-folder-view.c:1895 +#: ../mail/em-folder-view.c:1844 ../mail/em-folder-view.c:1888 msgid "Default" msgstr "Oletukset" -#: ../mail/em-folder-view.c:1994 +#: ../mail/em-folder-view.c:1987 msgid "Print Message" msgstr "Tulosta viesti" -#: ../mail/em-folder-view.c:2293 +#: ../mail/em-folder-view.c:2295 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Kopioi linkin sijainti" -#: ../mail/em-folder-view.c:2295 +#: ../mail/em-folder-view.c:2297 msgid "Create _vFolder" msgstr "Luo vKansio" -#: ../mail/em-folder-view.c:2296 +#: ../mail/em-folder-view.c:2298 msgid "_From this Address" msgstr "_Tästä osoitteesta" -#: ../mail/em-folder-view.c:2297 +#: ../mail/em-folder-view.c:2299 msgid "_To this Address" msgstr "_Osoitteeseen:" -#: ../mail/em-folder-view.c:2583 +#: ../mail/em-folder-view.c:2568 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Näpäytä lähettääksesi %s" @@ -11329,7 +11320,7 @@ msgstr "Kerran viikossa" msgid "Once per month" msgstr "Kerran kuussa" -#: ../mail/em-migrate.c:1168 +#: ../mail/em-migrate.c:1198 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -11341,47 +11332,47 @@ msgstr "" "\n" "Odota kärsivällisesti, että Evolution muuntaa kansioitasi..." -#: ../mail/em-migrate.c:1602 +#: ../mail/em-migrate.c:1632 #, c-format msgid "Unable to create new folder `%s': %s" msgstr "Kansiota '%s' ei voida luoda: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:1628 +#: ../mail/em-migrate.c:1658 #, c-format msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "Kansiota %s ei voitu kopioidaan kohtaan %s: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:1813 +#: ../mail/em-migrate.c:1843 #, c-format msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "Sähköpostin läpikäynti kohteesta '%s' epäonnistui: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:2017 +#: ../mail/em-migrate.c:2047 #, c-format msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "Vanhaa POP keep-on-server tietoa '%s' ei voitu avata: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:2031 +#: ../mail/em-migrate.c:2061 #, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "POP3 keep-on-server tietojen hakemistoa '%s' ei voitu luoda: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:2060 +#: ../mail/em-migrate.c:2090 #, c-format msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "POP3 keep-on-server tietoa `%s' ei voitu kopioida: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:2494 ../mail/em-migrate.c:2506 +#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573 #, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "Paikallista sähköpostitilaa '%s' ei voitu luoda: %s" -#: ../mail/em-migrate.c:2657 +#: ../mail/em-migrate.c:2693 #, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "Paikallisia sähköpostikansioita ei voitu luoda paikkaan '%s': %s" -#: ../mail/em-migrate.c:2675 +#: ../mail/em-migrate.c:2711 msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." @@ -11389,40 +11380,40 @@ msgstr "" "Asetuksia ei voitu lukea aikaisemmasta Evolutionin asennuksesta, evolution/" "config.xmldb' on joko vaurioitunut tai puuttuu." -#: ../mail/em-popup.c:381 +#: ../mail/em-popup.c:382 msgid "Save As..." msgstr "Tallenna nimellä..." -#: ../mail/em-popup.c:400 +#: ../mail/em-popup.c:401 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "nimetön_kuva.%s" -#: ../mail/em-popup.c:494 +#: ../mail/em-popup.c:495 msgid "Set as _Background" msgstr "Aseta _taustaksi" -#: ../mail/em-popup.c:496 +#: ../mail/em-popup.c:497 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Vastaa lähettäjälle" -#: ../mail/em-popup.c:497 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Vastaa _listalle" -#: ../mail/em-popup.c:548 +#: ../mail/em-popup.c:549 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Avaa linkki selaimessa" -#: ../mail/em-popup.c:549 +#: ../mail/em-popup.c:550 msgid "_Send New Message To..." msgstr "Lähetä uusi _viesti..." -#: ../mail/em-popup.c:550 +#: ../mail/em-popup.c:551 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "_Lisää osoitekirjaan" -#: ../mail/em-popup.c:681 +#: ../mail/em-popup.c:666 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Avaa ohjelmassa %s..." @@ -11469,7 +11460,7 @@ msgid "Add address" msgstr "Lisää osoite" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1055 +#: ../mail/em-utils.c:1071 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Viestit %s:ltä" @@ -12186,80 +12177,80 @@ msgstr "%s postilista" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Lisää suodatussääntö" -#: ../mail/mail-component.c:484 +#: ../mail/mail-component.c:505 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d poistettu" msgstr[1] "%d poistettu" -#: ../mail/mail-component.c:486 +#: ../mail/mail-component.c:507 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" msgstr[0] "%d roskaposti" msgstr[1] "%d roskapostia" -#: ../mail/mail-component.c:509 +#: ../mail/mail-component.c:530 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d luonnos" msgstr[1] "%d luonnosta" -#: ../mail/mail-component.c:511 +#: ../mail/mail-component.c:532 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d lähetetty" msgstr[1] "%d lähetettyä" -#: ../mail/mail-component.c:513 +#: ../mail/mail-component.c:534 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d lähettämätön" msgstr[1] "%d lähettämätöntä" -#: ../mail/mail-component.c:517 +#: ../mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d viesti" msgstr[1] "%d viestä" -#: ../mail/mail-component.c:519 +#: ../mail/mail-component.c:540 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] "%d lukematon" msgstr[1] "%d lukematonta" -#: ../mail/mail-component.c:691 +#: ../mail/mail-component.c:722 msgid "New Mail Message" msgstr "Uusi viesti" -#: ../mail/mail-component.c:692 +#: ../mail/mail-component.c:723 msgid "_Mail Message" msgstr "_Lähetä viesti" -#: ../mail/mail-component.c:693 +#: ../mail/mail-component.c:724 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Kirjoita uusi viesti" -#: ../mail/mail-component.c:699 +#: ../mail/mail-component.c:730 msgid "New Mail Folder" msgstr "Uusi sähköpostikansio" -#: ../mail/mail-component.c:700 +#: ../mail/mail-component.c:731 msgid "Mail _Folder" msgstr "Sähköpostikansio" -#: ../mail/mail-component.c:701 +#: ../mail/mail-component.c:732 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Luo uusi sähköpostikansio" -#: ../mail/mail-component.c:848 +#: ../mail/mail-component.c:879 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Sähköpostin asetusten tai kansioiden päivitys epäonnistui." @@ -13889,73 +13880,73 @@ msgstr "Muokkaa vKansiota" msgid "New vFolder" msgstr "Uusi vKansio" -#: ../mail/message-list.c:999 +#: ../mail/message-list.c:994 msgid "Unseen" msgstr "Nähty" -#: ../mail/message-list.c:1000 +#: ../mail/message-list.c:995 msgid "Seen" msgstr "Näkemättä" -#: ../mail/message-list.c:1001 +#: ../mail/message-list.c:996 msgid "Answered" msgstr "Vastattu" -#: ../mail/message-list.c:1002 +#: ../mail/message-list.c:997 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Useita lukemattomia viestejä" -#: ../mail/message-list.c:1003 +#: ../mail/message-list.c:998 msgid "Multiple Messages" msgstr "Useita viestejä" -#: ../mail/message-list.c:1007 +#: ../mail/message-list.c:1002 msgid "Lowest" msgstr "Matalin" -#: ../mail/message-list.c:1008 +#: ../mail/message-list.c:1003 msgid "Lower" msgstr "Matalampi" -#: ../mail/message-list.c:1012 +#: ../mail/message-list.c:1007 msgid "Higher" msgstr "Korkeampi" -#: ../mail/message-list.c:1013 +#: ../mail/message-list.c:1008 msgid "Highest" msgstr "Korkein" -#: ../mail/message-list.c:1341 +#: ../mail/message-list.c:1336 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1348 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +#: ../mail/message-list.c:1343 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Tänään %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1357 +#: ../mail/message-list.c:1352 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Eilen %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1369 +#: ../mail/message-list.c:1364 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1377 +#: ../mail/message-list.c:1372 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" -#: ../mail/message-list.c:1379 +#: ../mail/message-list.c:1374 msgid "%b %d %Y" msgstr "%b %d %Y" -#: ../mail/message-list.c:2046 +#: ../mail/message-list.c:2041 msgid "Message List" msgstr "_Viestilista" -#: ../mail/message-list.c:3386 +#: ../mail/message-list.c:3384 msgid "Generating message list" msgstr "Luodaan viestiluetteloa" @@ -14176,22 +14167,22 @@ msgid "Mark as default folder" msgstr "Merkitse oletuskansioksi" #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:53 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:59 msgid "Secure Password" msgstr "Turvallinen salasana" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:56 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:62 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." msgstr "Yhdistä Exchange-palvelimelle käyttäen turvallista salasanaa (NTLM)." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:64 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:70 msgid "Plaintext Password" msgstr "Selväkielinen salasana" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:66 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:72 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." @@ -14199,7 +14190,7 @@ msgstr "" "Yhdistä Exchange-palvelimelle käyttäen tavallista selväkielistä salasanaa." #. Description section -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:113 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:193 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14207,37 +14198,39 @@ msgstr "" "Alla määritelty viesti lähetään automaattisesti jokaiselle \n" "henkilölle, joka lähettää sähköpostia sinulle kun et ole tavoitettavissa." -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:140 -msgid "I am in the office" -msgstr "Olen tavoitettavissa" - -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:154 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:221 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:231 msgid "I am out of the office" msgstr "En ole tavoitettavissa" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:168 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:224 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:228 +msgid "I am in the office" +msgstr "Olen tavoitettavissa" + +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:257 msgid "Out of office Message:" msgstr "<b>Ei tavoitettavissa:</b>" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:302 msgid "Exchange Settings" msgstr "Exchangen asetukset" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:332 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:448 #: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 msgid "_OWA Url:" msgstr "_OWA Url:" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:340 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:456 #: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 msgid "A_uthenticate" msgstr "K_irjautuminen" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:457 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:664 msgid "Authentication Type" msgstr "Kirjautumisen tyyppi" -#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:471 +#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:678 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Tar_kista tuetut tyypit" @@ -14861,7 +14854,7 @@ msgstr "Kapsuloi arvot käyttäen:" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Pilkulla erotettu muoto (.csv)" -#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:120 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "iCalendar muoto (.ics)" @@ -14869,12 +14862,12 @@ msgstr "iCalendar muoto (.ics)" msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "RDF-muoto (.rdf)" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:172 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:182 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 msgid "Select destination file" msgstr "Valitse kohdetiedosto" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:217 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 #, c-format msgid "" "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " @@ -15024,7 +15017,7 @@ msgstr "Tulostimen asetukset" msgid "Skip development warning dialog" msgstr "Hypätäänkö kehitysversiovaroituksen yli" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:475 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:476 msgid "Start in offline mode" msgstr "Aloita yhteydettömässä tilassa" @@ -15290,27 +15283,27 @@ msgstr "Kansion nimi ei voi sisältää merkkiä \"#\"" msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "'.' ja '..' ovat varattuja kansion nimiä" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:67 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Gnomen Pilot-työkalut eivät ole asennetuina tähän järjestelmään." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Virhe suoritettaessa %s." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:124 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddya ei ole asennettu." -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:132 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddya ei voitu ajaa." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:426 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:501 msgid "translator-credits" msgstr "" "Jarkko Ranta, 2000-2001\n" @@ -15319,19 +15312,19 @@ msgstr "" "\n" "http://gnome-fi.org/" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:440 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:515 msgid "Groupware Suite" msgstr "Ryhmätyöohjelmisto" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:681 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:742 msgid "_Work Online" msgstr "_Yhtedellinen tila" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:694 ../ui/evolution.xml.h:51 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755 ../ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" msgstr "_Yhteydetön tila" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:707 ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:768 ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "Work Offline" msgstr "Valitse yhteydetön tila" @@ -15351,37 +15344,37 @@ msgstr "" "Evolution on yhteydettömässä tilassa. Paina tästä siirtyäksesi " "yhteydelliseen tilaan." -#: ../shell/e-shell-window.c:708 +#: ../shell/e-shell-window.c:713 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Vaihda %s:aan" -#: ../shell/e-shell.c:597 +#: ../shell/e-shell.c:598 msgid "Uknown system error." msgstr "Tuntematon järjestelmävirhe." -#: ../shell/e-shell.c:805 ../shell/e-shell.c:806 +#: ../shell/e-shell.c:800 ../shell/e-shell.c:801 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: ../shell/e-shell.c:1249 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: ../shell/e-shell.c:1254 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../shell/e-shell.c:1251 +#: ../shell/e-shell.c:1256 msgid "Invalid arguments" msgstr "Virheelisiä argumentteja" -#: ../shell/e-shell.c:1253 +#: ../shell/e-shell.c:1258 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "OAF:ia ei voidaan rekisteröidä" -#: ../shell/e-shell.c:1255 +#: ../shell/e-shell.c:1260 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Asetustietokantaa ei löytynyt" -#: ../shell/e-shell.c:1257 +#: ../shell/e-shell.c:1262 msgid "Generic error" msgstr "Yleinen virhe" @@ -15499,7 +15492,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution voi tuoda tietoa seuraavista tiedostoista:" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:237 +#: ../shell/main.c:238 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -15534,7 +15527,7 @@ msgstr "" "Toivomme että nautit suuren työmme tuloksista, ja odotamme innolla\n" "osallistumistasi kehitykseen!\n" -#: ../shell/main.c:261 +#: ../shell/main.c:262 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -15542,39 +15535,39 @@ msgstr "" "Kiitos\n" "Evolution-tiimi\n" -#: ../shell/main.c:268 +#: ../shell/main.c:269 msgid "Don't tell me again" msgstr "Älä kerro enää uudelleen" -#: ../shell/main.c:473 +#: ../shell/main.c:474 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Käynnistä Evolution aktivoimalla määritelty komponentti" -#: ../shell/main.c:477 +#: ../shell/main.c:478 msgid "Start in online mode" msgstr "Aloita yhteydellisessä tilassa" -#: ../shell/main.c:480 +#: ../shell/main.c:481 msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "Sulje kaikki Evolutionin osat väkisin" -#: ../shell/main.c:484 +#: ../shell/main.c:485 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Uudelleentuo tiedot väkisin Evolution 1.4:stä" -#: ../shell/main.c:487 +#: ../shell/main.c:488 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Lähetä testitulosteet kaikista komponenteista tiedostoon." -#: ../shell/main.c:490 +#: ../shell/main.c:491 msgid "Disable the mono plugin environment." msgstr "Älä käytä mono-liitännäisiä." -#: ../shell/main.c:493 +#: ../shell/main.c:494 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "Älä lataa mitään liitännäisiä." -#: ../shell/main.c:524 +#: ../shell/main.c:525 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -15747,34 +15740,34 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:134 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:375 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:595 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:603 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605 msgid "Select a cert to import..." msgstr "Valitse tuotava varmenne..." -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:263 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:472 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:690 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692 msgid "Certificate Name" msgstr "Varmenteen nimi" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:272 -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:490 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492 msgid "Purposes" msgstr "Tarkoitukset" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:281 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: ../smime/lib/e-cert.c:569 msgid "Serial Number" msgstr "Sarjanumero" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291 msgid "Expires" msgstr "Vanhenee" -#: ../smime/gui/certificate-manager.c:481 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483 msgid "E-Mail Address" msgstr "Sähköpostiosoite" @@ -18133,6 +18126,12 @@ msgstr "%s (%d%% valmiina)" msgid "click here to go to url" msgstr "näpäytä tästä siirtyäksesi URLiin" +#~ msgid "_Remember this password" +#~ msgstr "_Muista tämä salasana" + +#~ msgid "_Remember this password for the remainder of this session" +#~ msgstr "Muista salasana tämän istunnon loppuun asti" + #~ msgid "Mark as _Unread" #~ msgstr "Merkitse luke_mattomaksi" |