diff options
Diffstat (limited to 'po/fr.po')
-rw-r--r-- | po/fr.po | 879 |
1 files changed, 440 insertions, 439 deletions
@@ -1,4 +1,3 @@ -# French translation of evolution. # Copyright (C) 2000-2005 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the evolution package. # @@ -16,11 +15,11 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 2.1.5\n" +"Project-Id-Version: evolution 2.2.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-02-20 19:17+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-02-20 16:47+0100\n" -"Last-Translator: Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-13 19:18+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2005-03-13 19:18+0100\n" +"Last-Translator: Christophe Merlet (RedFox) <redfox@redfoxcenter.org>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -34,12 +33,12 @@ msgid "evolution addressbook" msgstr "carnet d'adresses d'Evolution" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:182 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196 msgid "New Contact" msgstr "Nouveau contact" #: a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:190 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204 msgid "New Contact List" msgstr "Nouvelle liste de contacts" @@ -51,7 +50,7 @@ msgstr[0] "dossier actuel du carnet d'adresses possède %d carte" msgstr[1] "dossier actuel du carnet d'adresses possède %d cartes" #: a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:863 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:878 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Ouvrir" @@ -152,7 +151,7 @@ msgstr "vue du calendrier pour une semaine de travail" msgid "calendar view for one or more days" msgstr "vue du calendrier pour un ou plusieurs jours" -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 calendar/gui/calendar-component.c:520 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 calendar/gui/calendar-component.c:660 msgid "%A %d %b %Y" msgstr "%A %d %b %Y" @@ -162,22 +161,22 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. You can change the order but don't change the #. specifiers or add anything. -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 calendar/gui/calendar-component.c:523 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 calendar/gui/calendar-component.c:663 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 calendar/gui/e-day-view.c:1511 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 calendar/gui/calendar-component.c:525 -#: calendar/gui/calendar-component.c:530 calendar/gui/calendar-component.c:532 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 calendar/gui/calendar-component.c:665 +#: calendar/gui/calendar-component.c:670 calendar/gui/calendar-component.c:672 msgid "%a %d %b %Y" msgstr "%a %d %b %Y" #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 #: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 -#: calendar/gui/calendar-component.c:544 calendar/gui/calendar-component.c:551 -#: calendar/gui/calendar-component.c:557 calendar/gui/calendar-component.c:559 +#: calendar/gui/calendar-component.c:684 calendar/gui/calendar-component.c:691 +#: calendar/gui/calendar-component.c:697 calendar/gui/calendar-component.c:699 msgid "%d %b %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -186,7 +185,7 @@ msgstr "%d %b %Y" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 calendar/gui/calendar-component.c:549 +#: a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 calendar/gui/calendar-component.c:689 #: calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 calendar/gui/e-day-view.c:1527 #: calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" @@ -231,16 +230,16 @@ msgstr "vue du calendrier pour un mois" msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "vue du calendrier pour une ou plusieurs semaines" -#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:290 a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 msgid "%d %B %Y" msgstr "%d %B %Y" -#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298 +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 #, c-format msgid "Calendar: from %s to %s" msgstr "Calendrier : du %s au %s" -#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:333 +#: a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 msgid "evolution calendar item" msgstr "élément du calendrier d'Evolution" @@ -512,7 +511,7 @@ msgstr "Configurez la complétion automatique ici" #. Create the contacts group #: addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119 -#: calendar/gui/migration.c:385 +#: calendar/gui/calendar-component.c:235 calendar/gui/migration.c:385 msgid "Contacts" msgstr "Contacts" @@ -550,64 +549,67 @@ msgstr "Gérer vos certificats S/Mime ici" #. create the local source group #. On This Computer is always first and vFolders is always last -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:120 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493 -#: calendar/gui/migration.c:459 calendar/gui/migration.c:552 +#: calendar/gui/calendar-component.c:208 calendar/gui/migration.c:459 +#: calendar/gui/migration.c:552 calendar/gui/tasks-component.c:188 #: mail/em-folder-tree-model.c:197 mail/em-folder-tree-model.c:199 -#: mail/mail-component.c:270 mail/mail-vfolder.c:222 +#: mail/mail-component.c:290 mail/mail-vfolder.c:222 msgid "On This Computer" msgstr "Sur cet ordinateur" #. Create the default Person addressbook #. Create the default Person calendar #. Create the default Person task list +#. Create the default Person addressbook #. orange -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:128 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 -#: calendar/gui/migration.c:467 calendar/gui/migration.c:560 -#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1013 mail/mail-config.c:77 +#: calendar/gui/calendar-component.c:216 calendar/gui/migration.c:467 +#: calendar/gui/migration.c:560 calendar/gui/tasks-component.c:196 +#: filter/filter-label.c:123 mail/em-migrate.c:1043 mail/mail-config.c:78 #: mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Personal" msgstr "Personnel" #. Create the LDAP source group -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:136 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509 msgid "On LDAP Servers" msgstr "Sur les serveurs LDAP" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:183 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197 msgid "_Contact" msgstr "_Contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 msgid "Create a new contact" msgstr "Créer un nouveau contact" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:191 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205 msgid "Contact _List" msgstr "_Liste de contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:192 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206 msgid "Create a new contact list" msgstr "Créer une nouvelle liste de contacts" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198 -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1121 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120 #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757 msgid "New Address Book" msgstr "Nouveau carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:199 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213 msgid "Address _Book" msgstr "_Carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:200 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214 msgid "Create a new address book" msgstr "Créer un nouveau carnet d'adresses" -#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:273 +#: addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287 msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." msgstr "" "Échec lors de la mise à jour des paramètres ou des dossier du carnet " @@ -663,18 +665,18 @@ msgstr "Recherche" msgid "Downloading" msgstr "Téléchargement" -#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1119 +#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 msgid "Address Book Properties" msgstr "Propriétés du carnet d'adresses" #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72 -#: calendar/gui/migration.c:142 mail/em-migrate.c:1160 +#: calendar/gui/migration.c:142 mail/em-migrate.c:1190 msgid "Migrating..." msgstr "Migration..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124 -#: calendar/gui/migration.c:189 mail/em-migrate.c:1201 +#: calendar/gui/migration.c:189 mail/em-migrate.c:1231 #, c-format msgid "Migrating `%s':" msgstr "Migration de « %s » :" @@ -705,9 +707,9 @@ msgid "" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." msgstr "" -"Le format des contacts pour les listes de courrier a changé.\n" +"Le format des contacts pour les listes de diffusions a changé.\n" "\n" -"Veuillez être patient pendant qu'Evolution fait migrer vos dossiers..." +"Veuillez être patient pendant qu'Evolution migre vos dossiers..." #: addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1146 msgid "" @@ -731,7 +733,7 @@ msgstr "" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758 #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935 -#: calendar/gui/calendar-component.c:386 calendar/gui/tasks-component.c:330 +#: calendar/gui/calendar-component.c:526 calendar/gui/tasks-component.c:430 #: mail/em-filter-i18n.h:11 ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #: ui/evolution-calendar.xml.h:5 ui/evolution-mail-message.xml.h:24 #: ui/evolution-tasks.xml.h:6 @@ -739,7 +741,7 @@ msgid "Delete" msgstr "Supprimer" #: addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760 -#: calendar/gui/calendar-component.c:387 calendar/gui/tasks-component.c:331 +#: calendar/gui/calendar-component.c:527 calendar/gui/tasks-component.c:431 msgid "Properties..." msgstr "Propriétés..." @@ -883,7 +885,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Ajouter carnet d'adresses" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 -#: mail/em-account-editor.c:292 +#: mail/em-account-editor.c:302 msgid "Always" msgstr "Toujours" @@ -919,7 +921,7 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Co_nnexion :" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 -#: mail/em-account-editor.c:290 +#: mail/em-account-editor.c:300 msgid "Never" msgstr "Jamais" @@ -1047,7 +1049,7 @@ msgid "Using email address" msgstr "En utilisant l'adresse électronique" #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 -#: mail/em-account-editor.c:291 +#: mail/em-account-editor.c:301 msgid "Whenever Possible" msgstr "Lorsque c'est possible" @@ -1101,7 +1103,7 @@ msgstr "cartes" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/em-account-editor.c:1825 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: mail/em-account-editor.c:1885 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "minutes" msgstr "minutes" @@ -1199,7 +1201,7 @@ msgstr "Téléphone" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235 #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199 -#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1012 mail/mail-config.c:76 +#: filter/filter-label.c:122 mail/em-migrate.c:1042 mail/mail-config.c:77 #: mail/mail-config.glade.h:148 msgid "Work" msgstr "Travail" @@ -1299,7 +1301,7 @@ msgstr "_Vidéo-conférence :" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 msgid "_Wants to receive HTML mail" -msgstr "_Préfère recevoir le courrier en HTML" +msgstr "_Préfère recevoir les courriels en HTML" #: addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 msgid "_Web Log:" @@ -2425,9 +2427,9 @@ msgstr "_Nom complet :" #: addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:316 msgid "E-_mail:" -msgstr "_Courrier électronique :" +msgstr "_Adresse électronique :" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319 +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" @@ -2435,7 +2437,7 @@ msgstr "" "Êtes-vous sûr de vouloir \n" "supprimer ces contacts ?" -#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 +#: addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329 msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete this contact?" @@ -2554,7 +2556,7 @@ msgid "Add an email to the List" msgstr "Ajouter une adresse électronique à la liste" #: addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:820 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817 msgid "Contact List Editor" msgstr "Éditeur de liste de contacts" @@ -2601,11 +2603,11 @@ msgstr "Carnet" msgid "Is New List" msgstr "Est une nouvelle liste" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707 msgid "_Members" msgstr "_Membres" -#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:713 +#: addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710 msgid "Contact List Members" msgstr "Membres de la liste de contacts" @@ -2714,7 +2716,7 @@ msgstr "Source" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:244 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:319 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 msgid "Type" msgstr "Type" @@ -2741,7 +2743,7 @@ msgstr "Nouvelle liste de contacts..." #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:923 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:10 msgid "Forward Contact" -msgstr "Faire suivre au contact" +msgstr "Faire suivre le contact" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:924 msgid "Send Message to Contact" @@ -2768,7 +2770,7 @@ msgid "Cut" msgstr "Couper" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933 -#: calendar/gui/calendar-component.c:385 calendar/gui/tasks-component.c:329 +#: calendar/gui/calendar-component.c:525 calendar/gui/tasks-component.c:429 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #: ui/evolution-tasks.xml.h:2 msgid "Copy" @@ -2831,17 +2833,17 @@ msgstr "Téléphone société" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:560 smime/lib/e-cert.c:826 msgid "Email" -msgstr "Courrier électronique" +msgstr "Adresse électronique" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:441 msgid "Email 2" -msgstr "Courrier électronique 2" +msgstr "Adresse électronique 2" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 #: addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:451 msgid "Email 3" -msgstr "Courrier électronique 3" +msgstr "Adresse électronique 3" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 msgid "Family Name" @@ -2924,7 +2926,7 @@ msgstr "Radio" #: addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:251 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:326 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 msgid "Role" msgstr "Rôle" @@ -3072,7 +3074,7 @@ msgstr "Membres de la liste" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:337 #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 msgid "E-mail" -msgstr "Courrier électronique" +msgstr "Adresse électronique" #: addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:361 msgid "Position" @@ -3382,7 +3384,7 @@ msgstr "VCards multiples" #: addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:940 #, c-format msgid "VCard for %s" -msgstr "VCard pour %s" +msgstr "VCard de %s" #. #. * This is the code for the UI thingie that lets you manipulate the e-mail @@ -4132,10 +4134,10 @@ msgstr "La liste des tâches n'est pas marquée pour un usage hors-ligne." #. calendar:server-version secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:146 -msgid " Some features may not work correctly with your current server version" +msgid " Some features may not work correctly with your current server version " msgstr "" -"Il est probable que certaines fonctionnalités ne fonctionnent pas " -"correctement avec la version actuelle du serveur" +" Certaines fonctionnalités peuvent ne pas fonctionner correctement avec la " +"version actuelle du serveur" #: calendar/common/authentication.c:49 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: smime/gui/component.c:48 @@ -4172,7 +4174,7 @@ msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Calendrier et tâches" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 -#: calendar/gui/calendar-component.c:1150 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1290 msgid "Calendars" msgstr "Calendriers" @@ -4208,7 +4210,7 @@ msgstr "Composant Tâches d'Evolution" #: calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 #: calendar/gui/e-tasks.c:1219 calendar/gui/print.c:1822 -#: calendar/gui/tasks-component.c:408 calendar/gui/tasks-component.c:881 +#: calendar/gui/tasks-component.c:508 calendar/gui/tasks-component.c:981 #: calendar/gui/tasks-control.c:408 calendar/importers/icalendar-importer.c:83 #: calendar/importers/icalendar-importer.c:701 #: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 @@ -4297,28 +4299,28 @@ msgstr "emplacement" msgid "start-time" msgstr "heure de début" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:864 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:879 msgid "Dismiss" msgstr "Faire disparaître" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:865 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:880 msgid "Dismiss All" msgstr "Faire tout disparaître" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:947 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:962 msgid "No summary available." msgstr "Aucun résumé disponible." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:956 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:958 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:971 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:973 msgid "No description available." msgstr "Aucune description disponible." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:966 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:981 msgid "No location information available." msgstr "Aucune information sur l'emplacement disponible." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:982 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:997 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -4331,12 +4333,12 @@ msgstr "" "Débute à %s\n" "Fini à %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1084 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123 msgid "Warning" msgstr "Avertissement" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1088 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4349,7 +4351,7 @@ msgstr "" "un courrier. Evolution affichera une fenêtre\n" "d'avertissement classique à la place." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1114 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4366,7 +4368,7 @@ msgstr "" "\n" "Voulez-vous vraiment lancer ce programme ?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1128 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1143 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Ne plus me demander à propos de ce programme." @@ -4720,7 +4722,7 @@ msgstr "L'emplacement contient" msgid "Unmatched" msgstr "Différent" -#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/calendar-component.c:568 +#: calendar/gui/calendar-commands.c:120 calendar/gui/calendar-component.c:708 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362 calendar/gui/gnome-cal.c:1942 #: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:382 #: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:412 @@ -4750,77 +4752,95 @@ msgstr "Purger les événements plus vieux que" msgid "days" msgstr "jours" -#: calendar/gui/calendar-component.c:384 +#. Create the On the web source group +#. Create the Webcal source group +#. Create the LDAP source group +#: calendar/gui/calendar-component.c:223 calendar/gui/migration.c:486 +#: calendar/gui/migration.c:579 calendar/gui/tasks-component.c:204 +msgid "On The Web" +msgstr "Sur internet" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:241 calendar/gui/migration.c:388 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "Anniversaires" + +#. Create the weather group +#: calendar/gui/calendar-component.c:247 +#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 +msgid "Weather" +msgstr "Météo" + +#: calendar/gui/calendar-component.c:524 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:442 msgid "New Calendar" msgstr "Nouveau calendrier" -#: calendar/gui/calendar-component.c:703 +#: calendar/gui/calendar-component.c:843 msgid "Failed upgrading calendars." msgstr "Échec de la mise à jour des calendriers." -#: calendar/gui/calendar-component.c:999 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1139 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Impossible d'ouvrir le calendrier « %s » pour créer des événements et des " "réunions" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1015 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1155 msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" msgstr "" "Il n'y a pas de calendrier disponible pour créer des événements et des " "réunions" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1125 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1265 msgid "Calendar Source Selector" msgstr "Sélecteur de source de calendrier" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1316 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1456 msgid "New appointment" msgstr "Nouveau rendez-vous" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1317 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1457 msgid "_Appointment" msgstr "_Rendez-vous" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1318 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1458 msgid "Create a new appointment" msgstr "Créer un nouveau rendez-vous" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1324 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1464 msgid "New meeting" msgstr "Nouvelle réunion" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1325 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1465 msgid "M_eeting" msgstr "_Réunion" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1326 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1466 msgid "Create a new meeting request" msgstr "Créer une nouvelle demande de réunion" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1332 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1472 msgid "New all day appointment" msgstr "Nouveau rendez-vous sur une journée entière" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1333 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1473 msgid "All Day A_ppointment" msgstr "Rendez-vous _journée entière" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1334 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1474 msgid "Create a new all-day appointment" msgstr "Créer un nouveau rendez-vous journée entière" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1340 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1480 msgid "New calendar" msgstr "Nouveau calendrier" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1341 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1481 msgid "Cale_ndar" msgstr "Cale_ndrier" -#: calendar/gui/calendar-component.c:1342 +#: calendar/gui/calendar-component.c:1482 msgid "Create a new calendar" msgstr "Créer un nouveau calendrier" @@ -4852,7 +4872,7 @@ msgstr "Méthode non supportée pour l'ouverture du calendrier" msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Vous n'avez pas les droits suffisants pour ouvrir le calendrier." -#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 shell/e-shell.c:1259 +#: calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 shell/e-shell.c:1264 msgid "Unknown error" msgstr "Erreur inconnue" @@ -4993,7 +5013,7 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:298 -#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:913 +#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:922 #: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:436 msgid "attachment" msgstr "pièce jointe" @@ -5073,7 +5093,7 @@ msgid "MIME type:" msgstr "Type MIME :" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:460 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576 mail/em-account-prefs.c:476 #: mail/em-composer-prefs.c:888 plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 msgid "Enabled" msgstr "Activé" @@ -5092,15 +5112,15 @@ msgstr "Ne pas supprimer" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 mail/em-account-prefs.c:307 -#: mail/em-account-prefs.c:335 mail/em-account-prefs.c:366 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853 mail/em-account-prefs.c:323 +#: mail/em-account-prefs.c:351 mail/em-account-prefs.c:382 msgid "Disable" msgstr "Désactiver" #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787 #: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820 -#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 mail/em-account-prefs.c:307 -#: mail/em-account-prefs.c:335 mail/em-account-prefs.c:368 +#: calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855 mail/em-account-prefs.c:323 +#: mail/em-account-prefs.c:351 mail/em-account-prefs.c:384 msgid "Enable" msgstr "Activer" @@ -5506,8 +5526,8 @@ msgstr[1] "%d messages attachés" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 composer/e-msg-composer.c:2906 -#: mail/em-folder-tree.c:1046 mail/em-folder-view.c:972 -#: mail/message-list.c:1712 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +#: mail/em-folder-tree.c:1046 mail/em-folder-view.c:966 +#: mail/message-list.c:1707 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "_Copy" @@ -5515,91 +5535,91 @@ msgstr "_Copier" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 composer/e-msg-composer.c:2907 #: mail/em-folder-tree.c:1047 mail/em-folder-tree.c:2311 -#: mail/em-folder-view.c:868 mail/message-list.c:1713 +#: mail/em-folder-view.c:862 mail/message-list.c:1708 msgid "_Move" msgstr "_Déplacer" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 composer/e-msg-composer.c:2909 -#: mail/em-folder-tree.c:1049 mail/message-list.c:1715 +#: mail/em-folder-tree.c:1049 mail/message-list.c:1710 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Annuler le _déplacement" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:682 msgid "Could not update object" msgstr "Impossible de mettre à jour l'objet." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:820 composer/e-msg-composer.c:2310 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 composer/e-msg-composer.c:2310 #, c-format msgid "<b>%d</b> File Attached" msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached" msgstr[0] "<b>%d</b> fichier attaché" msgstr[1] "<b>%d</b> fichiers attachés" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 composer/e-msg-composer.c:2339 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 composer/e-msg-composer.c:2339 msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Masquer la barre des pièces _jointes (déposer les pièces jointes ici)" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928 composer/e-msg-composer.c:2342 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955 composer/e-msg-composer.c:2342 #: composer/e-msg-composer.c:3471 msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)" msgstr "Afficher la barre des pièces _jointes (déposer les pièces jointes ici)" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 composer/e-msg-composer.c:3493 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979 composer/e-msg-composer.c:3493 msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" msgstr "" "Bouton de la pièce jointe : appuyer sur la barre d'espace pour commuter la " "barre des pièces jointes" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1499 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1542 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1526 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569 msgid "Edit Appointment" msgstr "Éditer le rendez-vous" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1505 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1548 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1532 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1575 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Réunion - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1507 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1550 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1534 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1577 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Rendez-vous - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1511 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1538 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tâche assignée - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1556 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tâche - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1516 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1559 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1543 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrée de journal - %s" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1527 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596 msgid "No summary" msgstr "Aucun résumé" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2001 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2058 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2030 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2063 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2087 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Les changements apportés à cet élément peuvent être annulés en cas de " "réception d'une mise à jour." -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2111 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Impossible d'utiliser la version courante !" @@ -5867,8 +5887,8 @@ msgstr "Heure de _début :" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104 #: composer/e-msg-composer.c:2117 filter/filter-rule.c:878 -#: mail/em-account-editor.c:675 mail/em-account-editor.c:1273 -#: mail/em-account-prefs.c:421 mail/em-folder-view.c:999 +#: mail/em-account-editor.c:685 mail/em-account-editor.c:1291 +#: mail/em-account-prefs.c:437 mail/em-folder-view.c:993 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376 @@ -5895,7 +5915,7 @@ msgid "_Delegate To..." msgstr "_Déléguer à..." #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:235 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:308 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" msgstr "Participant" @@ -5931,7 +5951,7 @@ msgid "Member" msgstr "Membre" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:258 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:333 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "Réponse S.V.P" @@ -5939,7 +5959,7 @@ msgstr "Réponse S.V.P" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146 #: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:265 +#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:340 #: calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 mail/em-filter-i18n.h:63 #: mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" @@ -6007,38 +6027,38 @@ msgstr "Groupe de listes des tâches" msgid "Task List Name" msgstr "Nom de la liste des tâches" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?" msgstr "" "Vous êtes en train de modifier un événement récurrent. Que souhaitez-vous " "modifier ?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56 msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?" msgstr "" "Vous êtes en train de modifier une tâche récurrente. Que souhaitez-vous " "modifier ?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60 msgid "" "You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?" msgstr "" "Vous êtes en train de modifier une entrée de journal récurrente. Que " "souhaitez-vous modifier ?" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88 msgid "This Instance Only" msgstr "Seulement cette occurrence" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92 msgid "This and Prior Instances" msgstr "Cette instance et les plus prioritaires" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98 msgid "This and Future Instances" msgstr "Cette instances et les instances futures" -#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102 +#: calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103 msgid "All Instances" msgstr "Toutes les occurrences" @@ -6168,7 +6188,7 @@ msgstr "Achevée" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1011 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1006 msgid "High" msgstr "Haute" @@ -6182,13 +6202,13 @@ msgstr "En cours" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 mail/message-list.c:1009 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 mail/message-list.c:1004 msgid "Low" msgstr "Basse" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 calendar/gui/e-cal-model.c:899 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 mail/message-list.c:1010 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 mail/message-list.c:1005 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6387,7 +6407,7 @@ msgstr "%s à %s" msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s pour un type d'activation inconnu" -#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2587 +#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 mail/em-folder-view.c:2573 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "Cliquez pour ouvrir %s" @@ -6415,7 +6435,7 @@ msgstr "Date d'échéance :" #. Status #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222 #: calendar/gui/e-itip-control.c:1132 -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:129 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:209 #: plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 msgid "Status:" msgstr "État :" @@ -6493,7 +6513,7 @@ msgstr "Non" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:124 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 calendar/gui/e-meeting-store.c:224 -#: mail/em-utils.c:1157 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 +#: mail/em-utils.c:1173 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398 #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 shell/e-component-registry.c:201 #: shell/e-component-registry.c:205 widgets/misc/e-charset-picker.c:62 @@ -6579,7 +6599,7 @@ msgid "Open _Web Page" msgstr "Ouvrir le _site internet" #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1158 calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 -#: mail/em-folder-view.c:982 mail/em-popup.c:493 +#: mail/em-folder-view.c:976 mail/em-popup.c:494 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:124 msgid "_Save As..." msgstr "Enregistrer _sous..." @@ -6622,7 +6642,7 @@ msgstr "_Marquer les tâches sélectionnées comme terminées" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 -#: mail/em-folder-tree.c:2814 mail/em-folder-view.c:986 +#: mail/em-folder-tree.c:2814 mail/em-folder-view.c:980 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" @@ -6897,18 +6917,18 @@ msgstr "" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1137 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:188 calendar/gui/e-meeting-store.c:211 -#: calendar/gui/itip-utils.c:422 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1389 +#: calendar/gui/itip-utils.c:421 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1389 msgid "Accepted" msgstr "Accepté" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 calendar/gui/itip-utils.c:425 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:1141 calendar/gui/itip-utils.c:424 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1392 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Accepté provisoirement" #: calendar/gui/e-itip-control.c:1145 calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:190 calendar/gui/e-meeting-store.c:213 -#: calendar/gui/itip-utils.c:428 calendar/gui/itip-utils.c:454 +#: calendar/gui/itip-utils.c:427 calendar/gui/itip-utils.c:453 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1395 msgid "Declined" msgstr "Refusé" @@ -7181,7 +7201,7 @@ msgstr "Mettre à jour le statut de l'interlocuteur" msgid "Send Latest Information" msgstr "Envoyer les dernières informations" -#: calendar/gui/e-itip-control.c:2375 calendar/gui/itip-utils.c:442 +#: calendar/gui/e-itip-control.c:2375 calendar/gui/itip-utils.c:441 #: mail/mail-send-recv.c:414 mail/mail-send-recv.c:466 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7520,57 +7540,57 @@ msgstr "Septembre" msgid "_Select Today" msgstr "_Sélectionner aujourd'hui" -#: calendar/gui/itip-utils.c:271 calendar/gui/itip-utils.c:319 -#: calendar/gui/itip-utils.c:351 +#: calendar/gui/itip-utils.c:270 calendar/gui/itip-utils.c:318 +#: calendar/gui/itip-utils.c:350 msgid "An organizer must be set." msgstr "Un organiseur doit être configuré." -#: calendar/gui/itip-utils.c:306 +#: calendar/gui/itip-utils.c:305 msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "Au moins un participant est nécessaire." -#: calendar/gui/itip-utils.c:394 calendar/gui/itip-utils.c:503 +#: calendar/gui/itip-utils.c:393 calendar/gui/itip-utils.c:502 msgid "Event information" msgstr "Informations de l'événement" -#: calendar/gui/itip-utils.c:396 calendar/gui/itip-utils.c:505 +#: calendar/gui/itip-utils.c:395 calendar/gui/itip-utils.c:504 msgid "Task information" msgstr "Informations de la tâche" -#: calendar/gui/itip-utils.c:398 calendar/gui/itip-utils.c:507 +#: calendar/gui/itip-utils.c:397 calendar/gui/itip-utils.c:506 msgid "Journal information" msgstr "Informations du journal" -#: calendar/gui/itip-utils.c:400 calendar/gui/itip-utils.c:525 +#: calendar/gui/itip-utils.c:399 calendar/gui/itip-utils.c:524 msgid "Free/Busy information" msgstr "Information Libre/Occupé" -#: calendar/gui/itip-utils.c:402 +#: calendar/gui/itip-utils.c:401 msgid "Calendar information" msgstr "Informations du calendrier" -#: calendar/gui/itip-utils.c:438 +#: calendar/gui/itip-utils.c:437 msgid "Updated" msgstr "Mis à jour" -#: calendar/gui/itip-utils.c:446 +#: calendar/gui/itip-utils.c:445 msgid "Refresh" msgstr "Rafraîchir" -#: calendar/gui/itip-utils.c:450 +#: calendar/gui/itip-utils.c:449 msgid "Counter-proposal" msgstr "Contre-proposition" -#: calendar/gui/itip-utils.c:521 +#: calendar/gui/itip-utils.c:520 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Information Libre/Occupé (%s à %s)" -#: calendar/gui/itip-utils.c:531 +#: calendar/gui/itip-utils.c:530 msgid "iCalendar information" msgstr "Information iCalendar" -#: calendar/gui/itip-utils.c:673 +#: calendar/gui/itip-utils.c:672 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Vous devez être inscrit comme participant à l'événement." @@ -7598,15 +7618,6 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez être patient pendant qu'Evolution fait migrer vos dossiers..." -#: calendar/gui/migration.c:388 -msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "Anniversaires" - -#. Create the Webcal source group -#: calendar/gui/migration.c:486 calendar/gui/migration.c:579 -msgid "On The Web" -msgstr "Sur internet" - #. FIXME: set proper domain/code #: calendar/gui/migration.c:745 calendar/gui/migration.c:912 msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" @@ -7849,76 +7860,76 @@ msgstr "Aperçu avant impression" msgid "Print Item" msgstr "Imprimer l'élément" -#: calendar/gui/tasks-component.c:328 +#: calendar/gui/tasks-component.c:428 msgid "New Task List" msgstr "Nouvelle liste de tâches" -#: calendar/gui/tasks-component.c:404 +#: calendar/gui/tasks-component.c:504 #, c-format msgid "%d task" msgid_plural "%d tasks" msgstr[0] "%d tâche" msgstr[1] "%d tâches" -#: calendar/gui/tasks-component.c:406 mail/mail-component.c:523 +#: calendar/gui/tasks-component.c:506 mail/mail-component.c:544 #, c-format msgid ", %d selected" msgid_plural ", %d selected" msgstr[0] ", %d sélectionné" msgstr[1] ", %d sélectionnés" -#: calendar/gui/tasks-component.c:453 +#: calendar/gui/tasks-component.c:553 msgid "Failed upgrading tasks." msgstr "La mise à jour des tâches a échoué." -#: calendar/gui/tasks-component.c:747 +#: calendar/gui/tasks-component.c:847 #, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" msgstr "" "Impossible d'ouvrir la liste de tâches « %s » pour créer des événements et " "des réunions" -#: calendar/gui/tasks-component.c:762 +#: calendar/gui/tasks-component.c:862 msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Il n'y a pas de calendrier disponible pour créer des tâches" -#: calendar/gui/tasks-component.c:856 +#: calendar/gui/tasks-component.c:956 msgid "Task Source Selector" msgstr "Sélecteur de source de tâche" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1039 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1139 msgid "New task" msgstr "Nouvelle tâche" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1040 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1140 msgid "_Task" msgstr "_Tâche" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1041 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1141 msgid "Create a new task" msgstr "Créer une nouvelle tâche" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1047 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1147 msgid "New assigned task" msgstr "Tâche nouvellement assignée" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1048 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1148 msgid "Assigne_d Task" msgstr "_Assigner une tâche" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1049 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1149 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Créer une tâche nouvellement assignée" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1055 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1155 msgid "New task list" msgstr "Nouvelle liste des tâches" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1056 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1156 msgid "Task l_ist" msgstr "_Liste de tâches" -#: calendar/gui/tasks-component.c:1057 +#: calendar/gui/tasks-component.c:1157 msgid "Create a new task list" msgstr "Créer une nouvelle liste des tâches" @@ -9632,8 +9643,8 @@ msgstr "Message sans titre" msgid "Open File" msgstr "Ouvrir un fichier" -#: composer/e-msg-composer.c:2001 mail/em-account-editor.c:578 -#: mail/em-account-editor.c:623 mail/em-account-editor.c:690 +#: composer/e-msg-composer.c:2001 mail/em-account-editor.c:588 +#: mail/em-account-editor.c:633 mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Générée automatiquement" @@ -9750,8 +9761,8 @@ msgid "" "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " "composing?" msgstr "" -"Êtes-vous sûr de vouloir annuler le message, dont le titre est « {0} », que " -"vous êtes entrain de composer." +"Êtes-vous sûr de vouloir abandonner le message, dont le titre est « {0} », " +"que vous êtes en train de composer ?" #. mail-composer:exit-unsaved secondary #: composer/mail-composer-errors.xml.h:32 @@ -9825,7 +9836,7 @@ msgstr "" "Veuillez vous assurer que vous avez les bonnes versions de gtkhtml et " "libgtkhtml." -#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:520 +#: data/evolution.desktop.in.in.h:1 shell/main.c:521 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" @@ -9960,14 +9971,6 @@ msgstr "" msgid "Overwrite file?" msgstr "Écraser le fichier ?" -#: e-util/e-passwords.c:472 -msgid "_Remember this password" -msgstr "_Mémoriser ce mot de passe" - -#: e-util/e-passwords.c:473 -msgid "_Remember this password for the remainder of this session" -msgstr "_Mémoriser ce mot de passe jusqu'à la fin de la session" - #. strptime format of a weekday, a date and a time, #. in 12-hour format, without seconds. #. strftime format of a weekday, a date and a @@ -10197,19 +10200,19 @@ msgstr "Veuillez choisir un autre nom." msgid "Choose a file" msgstr "Choisissez un fichier" -#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1011 -#: mail/mail-config.c:75 mail/mail-config.glade.h:90 +#: filter/filter-label.c:121 mail/em-filter-i18n.h:26 mail/em-migrate.c:1041 +#: mail/mail-config.c:76 mail/mail-config.glade.h:90 msgid "Important" msgstr "Important" #. forest green -#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1014 mail/mail-config.c:78 +#: filter/filter-label.c:124 mail/em-migrate.c:1044 mail/mail-config.c:79 #: mail/mail-config.glade.h:140 msgid "To Do" msgstr "À faire" #. blue -#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1015 mail/mail-config.c:79 +#: filter/filter-label.c:125 mail/em-migrate.c:1045 mail/mail-config.c:80 #: mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Later" msgstr "Plus tard" @@ -10383,10 +10386,10 @@ msgstr "Composant de configuration du composeur de courrier d'Evolution" msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "Préférences de la messagerie d'Evolution" -#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:472 +#: mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 mail/em-folder-view.c:469 #: mail/importers/elm-importer.c:418 mail/importers/netscape-importer.c:1902 -#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:536 -#: mail/mail-component.c:587 +#: mail/importers/pine-importer.c:474 mail/mail-component.c:557 +#: mail/mail-component.c:608 msgid "Mail" msgstr "Courrier" @@ -10402,12 +10405,12 @@ msgstr "Préférences du courrier" msgid "_Mail" msgstr "_Courrier" -#: mail/em-account-editor.c:377 +#: mail/em-account-editor.c:387 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "Accord de licence %s" -#: mail/em-account-editor.c:384 +#: mail/em-account-editor.c:394 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10420,47 +10423,67 @@ msgstr "" "affiché ci-dessous pour « %s »\n" "et cochez la case pour l'accepter\n" -#: mail/em-account-editor.c:454 mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: mail/em-account-editor.c:464 mail/em-filter-folder-element.c:237 #: mail/em-vfolder-rule.c:494 msgid "Select Folder" msgstr "Sélectionnez un dossier" -#: mail/em-account-editor.c:1817 +#: mail/em-account-editor.c:1664 mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "Identity" +msgstr "Identité" + +#: mail/em-account-editor.c:1700 mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Receiving Email" +msgstr "Réception des courriels" + +#: mail/em-account-editor.c:1877 msgid "Automatically check for _new mail every" -msgstr "Vérifier automatiquement les _nouveaux mails toutes les" +msgstr "Vérifier automatiquement les _nouveaux courriels toutes les" + +#: mail/em-account-editor.c:2045 mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "Sending Email" +msgstr "Envoi des courriels" + +#: mail/em-account-editor.c:2089 mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Defaults" +msgstr "Valeurs par défaut" + +#: mail/em-account-editor.c:2148 mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "Security" +msgstr "Sécurité" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: mail/em-account-editor.c:2086 mail/em-account-editor.c:2164 +#: mail/em-account-editor.c:2185 mail/em-account-editor.c:2260 msgid "Receiving Options" msgstr "Options de réception" -#: mail/em-account-editor.c:2087 mail/em-account-editor.c:2165 +#: mail/em-account-editor.c:2186 mail/em-account-editor.c:2261 msgid "Checking for New Mail" -msgstr "Recherche de nouveau courrier" +msgstr "Vérification de nouveaux courriels" -#: mail/em-account-editor.c:2509 mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/em-account-editor.c:2585 mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Account Editor" msgstr "Éditeur de compte" -#: mail/em-account-editor.c:2509 mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/em-account-editor.c:2585 mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Assistant de compte d'Evolution" #. translators: default account indicator -#: mail/em-account-prefs.c:412 +#: mail/em-account-prefs.c:428 msgid "[Default]" msgstr "[Défaut]" -#: mail/em-account-prefs.c:466 +#: mail/em-account-prefs.c:482 msgid "Account name" msgstr "Nom du compte" -#: mail/em-account-prefs.c:468 +#: mail/em-account-prefs.c:484 msgid "Protocol" msgstr "Protocole" #: mail/em-composer-prefs.c:306 mail/em-composer-prefs.c:429 -#: mail/mail-config.c:934 +#: mail/mail-config.c:935 msgid "Unnamed" msgstr "Sans nom" @@ -10476,18 +10499,18 @@ msgstr "Ajouter un script de signature" msgid "Signature(s)" msgstr "Signatures" -#: mail/em-composer-utils.c:910 +#: mail/em-composer-utils.c:911 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Message transféré --------" -#: mail/em-composer-utils.c:1526 +#: mail/em-composer-utils.c:1521 msgid "an unknown sender" msgstr "Un expéditeur inconnu" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: mail/em-composer-utils.c:1573 +#: mail/em-composer-utils.c:1568 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10627,13 +10650,13 @@ msgstr "n'est pas marqué" #: mail/em-filter-i18n.h:35 mail/mail-config.glade.h:92 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" -msgstr "Spam" +msgstr "Pourriel" #: mail/em-filter-i18n.h:36 msgid "Junk Test" -msgstr "Test spam" +msgstr "Test pourriel" -#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:998 +#: mail/em-filter-i18n.h:37 mail/em-folder-view.c:992 #: widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Étiquette" @@ -10656,11 +10679,11 @@ msgstr "En-tête du message" #: mail/em-filter-i18n.h:42 msgid "Message is Junk" -msgstr "Le message est un spam" +msgstr "Le message est un pourriel" #: mail/em-filter-i18n.h:43 msgid "Message is not Junk" -msgstr "Le message n'est pas un spam" +msgstr "Le message n'est pas un pourriel" #: mail/em-filter-i18n.h:44 msgid "Move to Folder" @@ -10788,7 +10811,7 @@ msgid "Create New Folder" msgstr "Créer un nouveau dossier" #: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2527 -#: mail/mail-component.c:739 plugins/shared-folder/install-shared.c:144 +#: mail/mail-component.c:770 plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Précisez où créer le dossier >" @@ -10811,20 +10834,20 @@ msgstr "Dossiers virtuels" msgid "UNMATCHED" msgstr "CORRESPONDPAS" -#: mail/em-folder-tree-model.c:468 mail/mail-component.c:139 +#: mail/em-folder-tree-model.c:468 mail/mail-component.c:142 msgid "Drafts" msgstr "Brouillons" #. translators: standard local mailbox names -#: mail/em-folder-tree-model.c:471 mail/mail-component.c:138 +#: mail/em-folder-tree-model.c:471 mail/mail-component.c:141 msgid "Inbox" msgstr "Boîte de réception" -#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/mail-component.c:140 +#: mail/em-folder-tree-model.c:474 mail/mail-component.c:143 msgid "Outbox" msgstr "Boîte d'envoi" -#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/mail-component.c:141 +#: mail/em-folder-tree-model.c:476 mail/mail-component.c:144 msgid "Sent" msgstr "Envoyé" @@ -10846,12 +10869,12 @@ msgstr "Déplacement du dossier %s" msgid "Copying folder %s" msgstr "Copie du dossier %s" -#: mail/em-folder-tree.c:930 mail/message-list.c:1617 +#: mail/em-folder-tree.c:930 mail/message-list.c:1612 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Déplacement des messages vers le dossier %s" -#: mail/em-folder-tree.c:932 mail/message-list.c:1619 +#: mail/em-folder-tree.c:932 mail/message-list.c:1614 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Copie des messages vers le dossier %s" @@ -10880,13 +10903,13 @@ msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "Copie de %s vers %s" #: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-tree.c:2311 -#: mail/em-folder-view.c:868 mail/em-folder-view.c:883 +#: mail/em-folder-view.c:862 mail/em-folder-view.c:877 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Sélectionnez un dossier" -#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-view.c:883 +#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-view.c:877 msgid "C_opy" msgstr "C_opier" @@ -10895,7 +10918,7 @@ msgstr "C_opier" msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Création du dossier « %s »" -#: mail/em-folder-tree.c:2527 mail/mail-component.c:739 +#: mail/em-folder-tree.c:2527 mail/mail-component.c:770 #: plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Create folder" @@ -10941,130 +10964,130 @@ msgstr "_Nouveau dossier..." msgid "_Rename..." msgstr "_Renommer..." -#: mail/em-folder-view.c:976 mail/em-popup.c:498 +#: mail/em-folder-view.c:970 mail/em-popup.c:499 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:87 msgid "Reply to _All" msgstr "Répondre à _tous" -#: mail/em-folder-view.c:977 ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +#: mail/em-folder-view.c:971 ui/evolution-mail-message.xml.h:123 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_Répondre à l'expéditeur" -#: mail/em-folder-view.c:978 mail/em-popup.c:500 +#: mail/em-folder-view.c:972 mail/em-popup.c:501 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "_Faire suivre" -#: mail/em-folder-view.c:981 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +#: mail/em-folder-view.c:975 ui/evolution-mail-message.xml.h:109 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "_Éditer comme un nouveau message..." -#: mail/em-folder-view.c:983 +#: mail/em-folder-view.c:977 msgid "_Print" msgstr "_Imprimer" -#: mail/em-folder-view.c:987 +#: mail/em-folder-view.c:981 msgid "U_ndelete" msgstr "_Récupérer" -#: mail/em-folder-view.c:988 +#: mail/em-folder-view.c:982 msgid "Mo_ve to Folder..." msgstr "Déplacer _vers le dossier..." -#: mail/em-folder-view.c:989 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#: mail/em-folder-view.c:983 ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_Copier vers le dossier..." -#: mail/em-folder-view.c:992 +#: mail/em-folder-view.c:986 msgid "Mark as _Important" msgstr "Marquer comme _important" -#: mail/em-folder-view.c:993 +#: mail/em-folder-view.c:987 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "Marquer comme non im_portant" -#: mail/em-folder-view.c:994 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +#: mail/em-folder-view.c:988 ui/evolution-mail-message.xml.h:54 msgid "Mark as _Junk" -msgstr "Marquer comme _spam" +msgstr "Marquer comme _pourriel" -#: mail/em-folder-view.c:995 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +#: mail/em-folder-view.c:989 ui/evolution-mail-message.xml.h:55 msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "Marquer comme non _spam" +msgstr "Marquer comme _non pourriel" -#: mail/em-folder-view.c:996 +#: mail/em-folder-view.c:990 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Marquer pour _donner suite..." -#: mail/em-folder-view.c:1004 +#: mail/em-folder-view.c:998 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Marquer _Achevé" -#: mail/em-folder-view.c:1005 +#: mail/em-folder-view.c:999 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "_Effacer les marqueurs" -#: mail/em-folder-view.c:1008 +#: mail/em-folder-view.c:1002 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "Créer une _règle à partir du message" -#: mail/em-folder-view.c:1009 +#: mail/em-folder-view.c:1003 msgid "vFolder on _Subject" msgstr "Dossier virtuel sur l'_objet" -#: mail/em-folder-view.c:1010 +#: mail/em-folder-view.c:1004 msgid "vFolder on Se_nder" msgstr "Dossier virtuel sur l'e_xpéditeur" -#: mail/em-folder-view.c:1011 +#: mail/em-folder-view.c:1005 msgid "vFolder on _Recipients" msgstr "Dossier virtuel sur les de_stinataires" -#: mail/em-folder-view.c:1012 +#: mail/em-folder-view.c:1006 msgid "vFolder on Mailing _List" msgstr "Dossier virtuel sur la _liste de diffusion" -#: mail/em-folder-view.c:1016 +#: mail/em-folder-view.c:1010 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "Filtre sur l'_objet" -#: mail/em-folder-view.c:1017 +#: mail/em-folder-view.c:1011 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "Filtre sur l'e_xpéditeur" -#: mail/em-folder-view.c:1018 +#: mail/em-folder-view.c:1012 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "Filtre sur les de_stinataires" -#: mail/em-folder-view.c:1019 +#: mail/em-folder-view.c:1013 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "Filtre sur la _liste de diffusion" #. default charset used in mail view -#: mail/em-folder-view.c:1850 mail/em-folder-view.c:1894 +#: mail/em-folder-view.c:1844 mail/em-folder-view.c:1888 msgid "Default" msgstr "Défaut" -#: mail/em-folder-view.c:1993 +#: mail/em-folder-view.c:1987 msgid "Print Message" msgstr "Imprimer le message" -#: mail/em-folder-view.c:2292 +#: mail/em-folder-view.c:2295 msgid "_Copy Link Location" msgstr "_Copier l'emplacement du lien" -#: mail/em-folder-view.c:2294 +#: mail/em-folder-view.c:2297 msgid "Create _vFolder" msgstr "Créer un dossier _virtuel" -#: mail/em-folder-view.c:2295 +#: mail/em-folder-view.c:2298 msgid "_From this Address" msgstr "_De cette adresse" -#: mail/em-folder-view.c:2296 +#: mail/em-folder-view.c:2299 msgid "_To this Address" msgstr "_À cette adresse" -#: mail/em-folder-view.c:2582 +#: mail/em-folder-view.c:2568 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "Cliquer sur le message %s" @@ -11284,7 +11307,7 @@ msgstr "Cci" #: mail/em-format-html.c:1537 mail/em-format-quote.c:315 #: mail/em-mailer-prefs.c:986 msgid "Mailer" -msgstr "Logiciel de messagerie" +msgstr "Client de messagerie" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #: mail/em-format-html.c:1564 @@ -11354,7 +11377,7 @@ msgstr "Une fois par semaine" msgid "Once per month" msgstr "Une fois par mois" -#: mail/em-migrate.c:1168 +#: mail/em-migrate.c:1198 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -11366,56 +11389,56 @@ msgstr "" "\n" "Veuillez être patient pendant qu'Evolution déplace vos dossiers..." -#: mail/em-migrate.c:1602 +#: mail/em-migrate.c:1632 #, c-format msgid "Unable to create new folder `%s': %s" msgstr "Impossible de créer le nouveau dossier « %s » : %s" -#: mail/em-migrate.c:1628 +#: mail/em-migrate.c:1658 #, c-format msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" msgstr "Impossible de copier le dossier « %s » vers « %s » : %s" -#: mail/em-migrate.c:1813 +#: mail/em-migrate.c:1843 #, c-format msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" msgstr "" "Impossible de rechercher les boîtes aux lettres existant dans « %s » : %s" -#: mail/em-migrate.c:2017 +#: mail/em-migrate.c:2047 #, c-format msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" "Impossible d'ouvrir les anciennes données POP conservées sur le serveur « %" "s » : %s" -#: mail/em-migrate.c:2031 +#: mail/em-migrate.c:2061 #, c-format msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" msgstr "" "Impossible de créer un répertoire pour les données POP3 restées sur le " "serveur « %s » : %s" -#: mail/em-migrate.c:2060 +#: mail/em-migrate.c:2090 #, c-format msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" msgstr "" "Impossible de copier les données POP3 restées sur le serveur « %s » : %s" -#: mail/em-migrate.c:2494 mail/em-migrate.c:2506 +#: mail/em-migrate.c:2561 mail/em-migrate.c:2573 #, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" msgstr "" "La création du répertoire de stockage de courrier local « %s » a échouée : %s" -#: mail/em-migrate.c:2657 +#: mail/em-migrate.c:2693 #, c-format msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" msgstr "" "Impossible de créer les répertoires de stockage de courrier local sur « %" "s » : %s" -#: mail/em-migrate.c:2675 +#: mail/em-migrate.c:2711 msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." @@ -11423,40 +11446,40 @@ msgstr "" "Impossible de lire les paramètres de l'installation d'Evolution précédente, " "« evolution/config.xmldb » n'existe pas ou est corrompu." -#: mail/em-popup.c:381 +#: mail/em-popup.c:382 msgid "Save As..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: mail/em-popup.c:400 +#: mail/em-popup.c:401 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "image_sanstitre.%s" -#: mail/em-popup.c:494 +#: mail/em-popup.c:495 msgid "Set as _Background" msgstr "Définir comme _arrière-plan" -#: mail/em-popup.c:496 +#: mail/em-popup.c:497 msgid "_Reply to sender" msgstr "_Répondre à l'expéditeur" -#: mail/em-popup.c:497 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +#: mail/em-popup.c:498 ui/evolution-mail-message.xml.h:88 msgid "Reply to _List" msgstr "Répondre à la _liste" -#: mail/em-popup.c:548 +#: mail/em-popup.c:549 msgid "_Open Link in Browser" msgstr "_Ouvrir un lien dans le navigateur" -#: mail/em-popup.c:549 +#: mail/em-popup.c:550 msgid "_Send New Message To..." msgstr "Envoyer un nouveau _message à..." -#: mail/em-popup.c:550 +#: mail/em-popup.c:551 msgid "_Add to Addressbook" msgstr "A_jouter dans le carnet d'adresses" -#: mail/em-popup.c:681 +#: mail/em-popup.c:666 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Ouvrir dans %s..." @@ -11504,7 +11527,7 @@ msgid "Add address" msgstr "Ajouter adresse" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1055 +#: mail/em-utils.c:1071 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Messages de %s" @@ -11527,7 +11550,7 @@ msgstr "Reconnaître automatiquement les frimousses" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "Vérifier si les messages entrants sont des spams" +msgstr "Vérifier si les messages entrants sont des pourriels" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 msgid "Citation highlight color" @@ -11827,11 +11850,11 @@ msgstr "" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 msgid "Run junk test on incoming mail" -msgstr "Lancer le test de spam sur les messages entrants" +msgstr "Lancer le test de pourriel sur les messages entrants" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "Envoyer par défaut le courrier au format HTML" +msgstr "Envoyer par défaut le courriel au format HTML" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 msgid "Send HTML mail by default." @@ -11957,11 +11980,11 @@ msgstr "Utiliser des polices personnalisées pour afficher le courrier" #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 msgid "Use only local spam tests." -msgstr "Utiliser seulement des tests de spam locaux." +msgstr "Utiliser seulement des tests de pourriels locaux." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." -msgstr "Utiliser seulement des tests de spam locaux (pas de DNS)." +msgstr "Utiliser seulement des tests de pourriels locaux (pas de DNS)." #: mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 msgid "Variable width font" @@ -12237,80 +12260,80 @@ msgstr "Liste de diffusion %s" msgid "Add Filter Rule" msgstr "Ajouter une règle de filtre" -#: mail/mail-component.c:484 +#: mail/mail-component.c:505 #, c-format msgid "%d deleted" msgid_plural "%d deleted" msgstr[0] "%d supprimé" msgstr[1] "%d supprimés" -#: mail/mail-component.c:486 +#: mail/mail-component.c:507 #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "%d spam" -msgstr[1] "%d spams" +msgstr[0] "%d pourriel" +msgstr[1] "%d pourriels" -#: mail/mail-component.c:509 +#: mail/mail-component.c:530 #, c-format msgid "%d draft" msgid_plural "%d drafts" msgstr[0] "%d brouillon" msgstr[1] "%d brouillons" -#: mail/mail-component.c:511 +#: mail/mail-component.c:532 #, c-format msgid "%d sent" msgid_plural "%d sent" msgstr[0] "%d envoyé" msgstr[1] "%d envoyés" -#: mail/mail-component.c:513 +#: mail/mail-component.c:534 #, c-format msgid "%d unsent" msgid_plural "%d unsent" msgstr[0] "%d non envoyé" msgstr[1] "%d non envoyés" -#: mail/mail-component.c:517 +#: mail/mail-component.c:538 #, c-format msgid "%d total" msgid_plural "%d total" msgstr[0] "%d total" msgstr[1] "%d total" -#: mail/mail-component.c:519 +#: mail/mail-component.c:540 #, c-format msgid ", %d unread" msgid_plural ", %d unread" msgstr[0] ", %d non lu" msgstr[1] ", %d non lus" -#: mail/mail-component.c:691 +#: mail/mail-component.c:722 msgid "New Mail Message" msgstr "Nouveau message" -#: mail/mail-component.c:692 +#: mail/mail-component.c:723 msgid "_Mail Message" msgstr "_Message" -#: mail/mail-component.c:693 +#: mail/mail-component.c:724 msgid "Compose a new mail message" msgstr "Composer un nouveau message" -#: mail/mail-component.c:699 +#: mail/mail-component.c:730 msgid "New Mail Folder" msgstr "Nouveau dossier pour le courrier" -#: mail/mail-component.c:700 +#: mail/mail-component.c:731 msgid "Mail _Folder" msgstr "_Dossier pour courrier" -#: mail/mail-component.c:701 +#: mail/mail-component.c:732 msgid "Create a new mail folder" msgstr "Créer un nouveau dossier pour le courrier" -#: mail/mail-component.c:848 +#: mail/mail-component.c:879 msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Echec lors de la mise à jour des dossiers ou paramètres de courrier." @@ -12461,11 +12484,11 @@ msgstr "Éga_lement chiffrer pour moi-même lors de l'envoi de courrier chiffré #: mail/mail-config.glade.h:39 msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "Toujours envoyer une copie (_Cc) à :" +msgstr "Toujours envoyer une _copie (Cc) à :" #: mail/mail-config.glade.h:40 msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "Toujours envoyer une copie cachée (Cc_i) à :" +msgstr "Toujours envoyer une copie _invisible (Cci) à :" #: mail/mail-config.glade.h:41 msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" @@ -12510,7 +12533,7 @@ msgstr "_Vérifier les types supportés " #: mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Check _incoming mail for junk" -msgstr "Vérifier la présence de spams dans les messages _entrants" +msgstr "Vérifier la présence de pourriels dans les messages _entrants" #: mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Check spelling while I _type" @@ -12518,7 +12541,7 @@ msgstr "Vérifier l'or_thographe pendant la frappe" #: mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "Vérifier si les messages entrants sont du spam" +msgstr "Vérifier si les messages entrants sont du pourriel" #: mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Cle_ar" @@ -12563,10 +12586,6 @@ msgstr "Dé_faut" msgid "Default character e_ncoding:" msgstr "_Codage des caractères par défaut :" -#: mail/mail-config.glade.h:67 -msgid "Defaults" -msgstr "Valeurs par défaut" - #: mail/mail-config.glade.h:69 msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" msgstr "_Signer numériquement les messages sortants (par défaut)" @@ -12635,10 +12654,6 @@ msgstr "Mettre les citations en _surbrillance avec" msgid "I_nclude remote tests" msgstr "I_nclure les tests distants :" -#: mail/mail-config.glade.h:89 -msgid "Identity" -msgstr "Identité" - #: mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Inline" msgstr "Dans le corps" @@ -12729,10 +12744,6 @@ msgstr "_Mémoriser le mot de passe" msgid "Re_ply-To:" msgstr "Ré_pondre à :" -#: mail/mail-config.glade.h:114 -msgid "Receiving Email" -msgstr "Réception des messages" - #: mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Remember _password" msgstr "_Mémoriser le mot de passe" @@ -12749,10 +12760,6 @@ msgstr "Police par _défaut :" msgid "Se_lect..." msgstr "Sé_lectionner..." -#: mail/mail-config.glade.h:119 -msgid "Security" -msgstr "Sécurité" - #: mail/mail-config.glade.h:120 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "Sélection d'une police HTML à largeur fixe" @@ -12769,10 +12776,6 @@ msgstr "Sélection d'une police HTML à largeur variable" msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Sélection d'une police HTML à largeur variable pour l'impression" -#: mail/mail-config.glade.h:124 -msgid "Sending Email" -msgstr "Envoi du message" - #: mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Sending Mail" msgstr "Envoi du courrier" @@ -12840,7 +12843,7 @@ msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" msgstr "" -"Saisissez le nom par lequel vous voulez désigner ce compte.\n" +"Saisissez le nom sous lequel vous voulez désigner ce compte.\n" "Par exemple : « Travail » ou « Personnel »" #: mail/mail-config.glade.h:143 @@ -13975,73 +13978,73 @@ msgstr "Éditer le dossier virtuel" msgid "New vFolder" msgstr "Nouveau dossier virtuel" -#: mail/message-list.c:999 +#: mail/message-list.c:994 msgid "Unseen" msgstr "Non vu" -#: mail/message-list.c:1000 +#: mail/message-list.c:995 msgid "Seen" msgstr "Vu" -#: mail/message-list.c:1001 +#: mail/message-list.c:996 msgid "Answered" msgstr "Répondu" -#: mail/message-list.c:1002 +#: mail/message-list.c:997 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Multiples messages non vus" -#: mail/message-list.c:1003 +#: mail/message-list.c:998 msgid "Multiple Messages" msgstr "Messages multiples" -#: mail/message-list.c:1007 +#: mail/message-list.c:1002 msgid "Lowest" msgstr "Le plus bas" -#: mail/message-list.c:1008 +#: mail/message-list.c:1003 msgid "Lower" msgstr "Plus bas" -#: mail/message-list.c:1012 +#: mail/message-list.c:1007 msgid "Higher" msgstr "Plus haut" -#: mail/message-list.c:1013 +#: mail/message-list.c:1008 msgid "Highest" msgstr "Le plus haut" -#: mail/message-list.c:1341 +#: mail/message-list.c:1336 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: mail/message-list.c:1348 plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +#: mail/message-list.c:1343 plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Aujourd'hui %H:%M" -#: mail/message-list.c:1357 +#: mail/message-list.c:1352 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Hier %H:%M" -#: mail/message-list.c:1369 +#: mail/message-list.c:1364 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %H:%M" -#: mail/message-list.c:1377 +#: mail/message-list.c:1372 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %H:%M" -#: mail/message-list.c:1379 +#: mail/message-list.c:1374 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: mail/message-list.c:2046 +#: mail/message-list.c:2041 msgid "Message List" msgstr "Liste des messages" -#: mail/message-list.c:3386 +#: mail/message-list.c:3384 msgid "Generating message list" msgstr "Génération de la liste des messages" @@ -14240,10 +14243,6 @@ msgstr "Météo : ensoleillé" msgid "Weather: Thunderstorms" msgstr "Météo : orages " -#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 -msgid "Weather" -msgstr "Météo" - #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268 msgid "Select a location" msgstr "Sélectionnez un emplacement" @@ -14269,12 +14268,12 @@ msgid "Mark as default folder" msgstr "Marquer comme dossier par défaut" #. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:53 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:59 msgid "Secure Password" msgstr "Mot de passe sécurisé" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:56 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:62 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." @@ -14282,11 +14281,11 @@ msgstr "" "Cette option utilisera l'authentification par mot de passe sécurisé (NTLM) " "pour se connecter au serveur Exchange." -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:64 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:70 msgid "Plaintext Password" msgstr "Mot de passe en texte brut" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:66 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:72 msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." @@ -14295,7 +14294,7 @@ msgstr "" "connecter au serveur Exchange." #. Description section -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:113 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:193 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14304,37 +14303,39 @@ msgstr "" "vous\n" "envoyant du courrier pendant votre absence du bureau." -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:140 -msgid "I am in the office" -msgstr "Je suis actuellement au bureau" - -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:154 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:221 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:231 msgid "I am out of the office" msgstr "Je suis actuellement absent du bureau" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:168 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:224 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:228 +msgid "I am in the office" +msgstr "Je suis actuellement au bureau" + +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:257 msgid "Out of office Message:" msgstr "Message « Absent du bureau » :" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:302 msgid "Exchange Settings" msgstr "Paramètres d'Exchange" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:332 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:448 #: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200 msgid "_OWA Url:" msgstr "Url _OWA :" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:340 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:456 #: plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193 msgid "A_uthenticate" msgstr "S'a_uthentifier" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:457 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:664 msgid "Authentication Type" msgstr "Type d'authentification" -#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:471 +#: plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:678 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_Vérifier les types supportés " @@ -14864,11 +14865,11 @@ msgstr "_Génère un message D-BUS lorsqu'un nouveau courrier arrive" #: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 msgid "Enable and disable plugins" -msgstr "Activer et désactiver les extensions" +msgstr "Active et désactive les greffons" #: plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 msgid "Manage Plugins..." -msgstr "Gérer les extensions..." +msgstr "Gérer les greffons..." #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 msgid "Author(s)" @@ -14876,7 +14877,7 @@ msgstr "Auteur(s)" #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 msgid "Id" -msgstr "Id" +msgstr "Identifiant" #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 msgid "Path" @@ -14889,7 +14890,7 @@ msgstr "Description" #. Setup the ui #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 msgid "Plugin Manager" -msgstr "Gestionnaire d'extensions" +msgstr "Gestionnaire de greffons" #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" @@ -14897,7 +14898,7 @@ msgstr "Note : certains changements ne prendront effet qu'après un redémarrag #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 msgid "Plugin" -msgstr "Extension" +msgstr "Greffon" #: plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 msgid "Show HTML if present" @@ -14977,7 +14978,7 @@ msgstr "Encapsuler les valeurs avec :" msgid "Comma separated value format (.csv)" msgstr "Format comma separated value (.csv)" -#: plugins/save-calendar/ical-format.c:120 +#: plugins/save-calendar/ical-format.c:136 msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "Format iCalendar (.ics)" @@ -14985,12 +14986,12 @@ msgstr "Format iCalendar (.ics)" msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "Format RDF (.rdf)" -#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:172 -#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:182 +#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:171 +#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:181 msgid "Select destination file" msgstr "Sélectionner un fichier de destination" -#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:217 +#: plugins/save-calendar/save-calendar.c:216 #, c-format msgid "" "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " @@ -15141,7 +15142,7 @@ msgstr "Paramétrage de l'imprimante" msgid "Skip development warning dialog" msgstr "Sauter les dialogues d'avertissement de développement" -#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 shell/main.c:475 +#: shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 shell/main.c:476 msgid "Start in offline mode" msgstr "Démarrer en mode déconnecté" @@ -15410,27 +15411,27 @@ msgstr "Un nom de dossier ne peut pas contenir le caractère « # »" msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr " « . » et « .. » sont réservés aux noms de dossiers." -#: shell/e-shell-window-commands.c:67 +#: shell/e-shell-window-commands.c:69 msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." msgstr "Les outils du Gnome-Pilot ne semblent pas installés sur ce système." -#: shell/e-shell-window-commands.c:75 +#: shell/e-shell-window-commands.c:77 #, c-format msgid "Error executing %s." msgstr "Erreur à l'exécution de %s" -#: shell/e-shell-window-commands.c:124 +#: shell/e-shell-window-commands.c:126 msgid "Bug buddy is not installed." msgstr "Bug buddy n'est pas installé." -#: shell/e-shell-window-commands.c:132 +#: shell/e-shell-window-commands.c:134 msgid "Bug buddy could not be run." msgstr "Bug buddy ne peut être exécuté." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: shell/e-shell-window-commands.c:426 +#: shell/e-shell-window-commands.c:501 msgid "translator-credits" msgstr "" "Mainteneur :\n" @@ -15448,19 +15449,19 @@ msgstr "" "Vincent Carriere <carriere_vincent@yahoo.fr>\n" "Craig Jeffares <cjeffares@novell.com> pour Novell(tm)" -#: shell/e-shell-window-commands.c:440 +#: shell/e-shell-window-commands.c:515 msgid "Groupware Suite" msgstr "Suite Groupware" -#: shell/e-shell-window-commands.c:681 +#: shell/e-shell-window-commands.c:742 msgid "_Work Online" msgstr "Travail _en ligne" -#: shell/e-shell-window-commands.c:694 ui/evolution.xml.h:51 +#: shell/e-shell-window-commands.c:755 ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Work Offline" msgstr "Travail _hors ligne" -#: shell/e-shell-window-commands.c:707 ui/evolution.xml.h:34 +#: shell/e-shell-window-commands.c:768 ui/evolution.xml.h:34 msgid "Work Offline" msgstr "Travail hors ligne" @@ -15478,37 +15479,37 @@ msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "Evolution est hors ligne. Cliquez sur ce bouton pour travailler en ligne." -#: shell/e-shell-window.c:708 +#: shell/e-shell-window.c:713 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Changer pour %s" -#: shell/e-shell.c:597 +#: shell/e-shell.c:598 msgid "Uknown system error." msgstr "Erreur système inconnue" -#: shell/e-shell.c:805 shell/e-shell.c:806 +#: shell/e-shell.c:800 shell/e-shell.c:801 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld kB" -#: shell/e-shell.c:1249 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 +#: shell/e-shell.c:1254 widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256 msgid "OK" msgstr "Valider" -#: shell/e-shell.c:1251 +#: shell/e-shell.c:1256 msgid "Invalid arguments" msgstr "Arguments non valides" -#: shell/e-shell.c:1253 +#: shell/e-shell.c:1258 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Impossible d'enregistrer dans OAF." -#: shell/e-shell.c:1255 +#: shell/e-shell.c:1260 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Base de données de configuration non trouvée" -#: shell/e-shell.c:1257 +#: shell/e-shell.c:1262 msgid "Generic error" msgstr "Erreur générique" @@ -15628,7 +15629,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:" msgstr "Evolution peut importer des données depuis les fichiers suivants :" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: shell/main.c:237 +#: shell/main.c:238 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -15666,7 +15667,7 @@ msgstr "" "nous \n" "attendons impatiemment vos contributions !\n" -#: shell/main.c:261 +#: shell/main.c:262 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -15674,39 +15675,39 @@ msgstr "" "Merci\n" "L'équipe Evolution\n" -#: shell/main.c:268 +#: shell/main.c:269 msgid "Don't tell me again" msgstr "Ne plus me le dire" -#: shell/main.c:473 +#: shell/main.c:474 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "Démarre Evolution en activant le composant spécifié" -#: shell/main.c:477 +#: shell/main.c:478 msgid "Start in online mode" msgstr "Démarrer en mode connecté" -#: shell/main.c:480 +#: shell/main.c:481 msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "Forcer l'arrêt de tous les composants d'Evolution" -#: shell/main.c:484 +#: shell/main.c:485 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "Forcer la remigration depuis Evolution 1.4" -#: shell/main.c:487 +#: shell/main.c:488 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "Envoyer la sortie de déboguage de tous les composants à un fichier." -#: shell/main.c:490 +#: shell/main.c:491 msgid "Disable the mono plugin environment." -msgstr "Désactiver l'extension d'environnement mono." +msgstr "Désactiver le greffon d'environnement mono." -#: shell/main.c:493 +#: shell/main.c:494 msgid "Disable loading of any plugins." -msgstr "Désactiver le chargement des extensions." +msgstr "Désactiver le chargement des greffons." -#: shell/main.c:524 +#: shell/main.c:525 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -15895,30 +15896,30 @@ msgstr "" "ce certificat à moins que quelque chose indique le contraire ici" #: smime/gui/certificate-manager.c:134 smime/gui/certificate-manager.c:142 -#: smime/gui/certificate-manager.c:375 smime/gui/certificate-manager.c:383 -#: smime/gui/certificate-manager.c:595 smime/gui/certificate-manager.c:603 +#: smime/gui/certificate-manager.c:377 smime/gui/certificate-manager.c:385 +#: smime/gui/certificate-manager.c:597 smime/gui/certificate-manager.c:605 msgid "Select a cert to import..." msgstr "Sélectionnez un certificat à importer..." -#: smime/gui/certificate-manager.c:263 smime/gui/certificate-manager.c:472 -#: smime/gui/certificate-manager.c:690 +#: smime/gui/certificate-manager.c:265 smime/gui/certificate-manager.c:474 +#: smime/gui/certificate-manager.c:692 msgid "Certificate Name" msgstr "Nom de certificat" -#: smime/gui/certificate-manager.c:272 smime/gui/certificate-manager.c:490 +#: smime/gui/certificate-manager.c:274 smime/gui/certificate-manager.c:492 msgid "Purposes" msgstr "Sujets" -#: smime/gui/certificate-manager.c:281 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 +#: smime/gui/certificate-manager.c:283 smime/gui/smime-ui.glade.h:36 #: smime/lib/e-cert.c:569 msgid "Serial Number" msgstr "Numéro de série" -#: smime/gui/certificate-manager.c:289 +#: smime/gui/certificate-manager.c:291 msgid "Expires" msgstr "Expire" -#: smime/gui/certificate-manager.c:481 +#: smime/gui/certificate-manager.c:483 msgid "E-Mail Address" msgstr "Adresse électronique" @@ -16495,7 +16496,7 @@ msgstr "_Actions" #: ui/evolution-addressbook.xml.h:35 msgid "_Forward Contact..." -msgstr "_Faire suivre au contact..." +msgstr "_Faire suivre le contact..." #: ui/evolution-addressbook.xml.h:36 msgid "_Move to Folder..." @@ -16927,7 +16928,7 @@ msgstr "Faire _suivre comme..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:33 msgid "Filter _Junk" -msgstr "Filtr_age des spams" +msgstr "Filtr_age des pourriels" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." @@ -16947,7 +16948,7 @@ msgstr "Filtrer sur l' _objet..." #: ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Filter les messages sélectionnés pour la recherche de spams" +msgstr "Filter les messages sélectionnés pour la recherche de pourriels" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:39 msgid "Flag selected message(s) for follow-up" @@ -17012,11 +17013,11 @@ msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme important" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme des spams" +msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme des pourriels" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme non spams" +msgstr "Marquer les messages sélectionnés comme non pourriels" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:60 msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" @@ -17052,7 +17053,7 @@ msgstr "Message _non lu suivant" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:69 msgid "Not Junk" -msgstr "Non spam" +msgstr "Non pourriel" #: ui/evolution-mail-message.xml.h:70 msgid "Open the selected message in a new window" |