aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/it.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/it.po')
-rw-r--r--po/it.po1058
1 files changed, 0 insertions, 1058 deletions
diff --git a/po/it.po b/po/it.po
deleted file mode 100644
index 1428be9092..0000000000
--- a/po/it.po
+++ /dev/null
@@ -1,1058 +0,0 @@
-# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
-# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
-# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
-#
-#, fuzzy
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: Evolution 1.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-10 17:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-10 17:55+0100\n"
-"Last-Translator: Clara Tattoni <clara.tattoni@libero.it>\n"
-"Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING\n"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:7
-msgid "Contact Editor"
-msgstr "Editor dei Contatti"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:8
-msgid "_Full Name..."
-msgstr "Nome e Cognome"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:9
-msgid "File As:"
-msgstr "Memorizza come:"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:10
-msgid "Web page address:"
-msgstr "Indirizzo pagina web"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:11
-msgid "Wants to receive _HTML mail"
-msgstr "Vuole ricevere messaggi in _HTML"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:12
-msgid "Address:"
-msgstr "Indirizzo"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:13
-msgid "_Business"
-msgstr "_Ufficio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:14
-msgid "_Home"
-msgstr "_Casa"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:15
-msgid "Business _Fax"
-msgstr "_Fax Ufficio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:16
-msgid "_Mobile"
-msgstr "C_ellulare"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:17
-msgid "Primary Email"
-msgstr "Posta Elettronica"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:18
-msgid "B_usiness"
-msgstr "_Ufficio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:19
-msgid "_This is the mailing address"
-msgstr "Indirizzo a cui _spedire"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:20
-msgid "C_ontacts..."
-msgstr "C_ontatti"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:21
-msgid "Ca_tegories..."
-msgstr "Ca_tegorie"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:22
-#, fuzzy
-msgid "_Job title:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:23
-msgid "_Company:"
-msgstr "_Compagnia"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:24
-msgid "General"
-msgstr "Generale"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:25
-msgid "_Department:"
-msgstr "_Dipartimento"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:26
-msgid "_Office:"
-msgstr "_Ufficio"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:27
-msgid "_Profession:"
-msgstr "_Professione"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:28
-msgid "_Nickname:"
-msgstr "_Nickname"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:29
-msgid "_Spouse:"
-msgstr "Coniuge"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:30
-msgid "_Birthday:"
-msgstr "Co_mpleanno"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:31
-msgid "_Assistant's name:"
-msgstr "Nome dell'_Assistente"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:32
-msgid "_Manager's Name:"
-msgstr "Nome del _Manager"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:33
-msgid "Anni_versary:"
-msgstr "Anni_versario"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:34
-msgid "No_tes:"
-msgstr "No_te"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:35
-#, fuzzy
-msgid "Details"
-msgstr "Dettagli"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:36
-msgid "_Add"
-msgstr "_Aggiungi"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:37
-msgid "_Delete"
-msgstr "_Elimina"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:38
-msgid "Phone Types"
-msgstr "Tipi di Telefono"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:39
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:41
-msgid "New phone type"
-msgstr "Nuovo tipo di telefono"
-
-#: addressbook/contact-editor/e-contact-editor-strings.h:40
-msgid "Add"
-msgstr "Aggiungi"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:7
-msgid "Check Full Name"
-msgstr "Verifiare Nome e Cognome"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:8
-msgid "_Title:"
-msgstr "_Titolo"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:9
-msgid "_First:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:10
-msgid "_Middle:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:11
-msgid "_Last:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:12
-msgid "_Suffix:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:13
-msgid ""
-"\n"
-"Mr.\n"
-"Mrs.\n"
-"Dr.\n"
-msgstr ""
-"\n"
-"Sig.\n"
-"Sig.ra\n"
-"Dott.\n"
-
-#: addressbook/contact-editor/fullname-strings.h:18
-msgid ""
-"\n"
-"Sr.\n"
-"Jr.\n"
-"I\n"
-"II\n"
-"III\n"
-"Esq.\n"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:7
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:8
-msgid "Description:"
-msgstr "Descrizione"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:8
-msgid "LDAP Server:"
-msgstr "Server LDAP"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:9
-msgid "Port Number:"
-msgstr "Numero Port"
-
-#: addressbook/gui/component/ldap-server-dialog.glade.h:10
-msgid "Root DN:"
-msgstr ""
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
-msgid "Page Setup:"
-msgstr "Impostazione pagina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
-msgid "Style name:"
-msgstr "Nome dello stile"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
-msgid "Preview:"
-msgstr "Anteprima"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-msgid "Options"
-msgstr "Opzioni"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11
-msgid "Include:"
-msgstr "Allega"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
-msgid "Sections:"
-msgstr "Sezioni"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
-msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "Concatenati l'un l'altro"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
-msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
-msgid "Headings for each letter"
-msgstr "Titolo per ogni lettera"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
-msgid "Start on a new page"
-msgstr "Inizia su una nuova pagina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
-msgid "Number of columns:"
-msgstr "Numero di colonne:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-msgid "Blank forms at end:"
-msgstr "Moduli bianchi alla fine"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19
-msgid "Fonts"
-msgstr "Caratteri"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:51
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:54
-msgid "Font..."
-msgstr "Carattere..."
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-msgid "Headings"
-msgstr "Titoli"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23
-msgid "10 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24
-msgid "Body"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25
-msgid "8 pt. Tahoma"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
-msgid "Shading"
-msgstr "Ombreggiatura"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
-msgid "Print using gray shading"
-msgstr "Stampa usando ombreggiatura grigia"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28
-msgid "Format"
-msgstr "Formato"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:50
-msgid "Paper"
-msgstr "Carta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30
-msgid "Type:"
-msgstr "Tipo"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:43
-msgid "label26"
-msgstr "etichetta"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:44
-msgid "Dimensions:"
-msgstr "Dimensioni:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:45
-msgid "Width:"
-msgstr "Larghezza:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:46
-msgid "Height:"
-msgstr "Altezza:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
-msgid "Paper source:"
-msgstr "Fonte della carta:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36
-msgid "Margins"
-msgstr "Margini"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
-msgid "Top:"
-msgstr "Superiore:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
-msgid "Bottom:"
-msgstr "Inferiore:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
-msgid "Left:"
-msgstr "Sinistra:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40
-msgid "Right:"
-msgstr "Destra:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41
-msgid "Page"
-msgstr "Pagina"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42
-msgid "Size:"
-msgstr "Dimensione:"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:47
-msgid "Orientation"
-msgstr "Orientazione"
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:48
-msgid "Portrait"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:49
-msgid "Landscape"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:52
-msgid "Header"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:53
-msgid "Footer:"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:55
-msgid "Reverse on even pages"
-msgstr ""
-
-#: addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:56
-msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:635
-msgid "Cut"
-msgstr "Taglia"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
-msgid "Cut selected item into clipboard"
-msgstr "Taglia l'oggetto selezionato nella clipboard"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:636
-msgid "Copy"
-msgstr "Copia"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
-msgid "Copy selected item into clipboard"
-msgstr "Copia gli oggetti selezionati sulla clipboard"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:637
-msgid "Paste"
-msgstr "Incolla"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
-msgid "Paste item from clipboard"
-msgstr "Incolla un oggetto dalla clipboard"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
-msgid "Select recipients' addresses"
-msgstr "Seleziona gli indirizzi dei destinatari"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:7
-msgid "Recipient list:"
-msgstr "Elenco dei destinatari:"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:8
-msgid "Name:"
-msgstr "Nome:"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:9
-msgid "Search..."
-msgstr "Cerca..."
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:10
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:11
-msgid "Address"
-msgstr "Indirizzo"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:12
-msgid "Properties..."
-msgstr "Proprietà..."
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:13
-msgid "Add..."
-msgstr "Aggiungi..."
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:14
-msgid "To: >>"
-msgstr "A: >>"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:15
-msgid "Cc: >>"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:16
-msgid "Bcc: >>"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:17
-msgid "label9"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:18
-msgid "label7"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.glade.h:19
-msgid "label8"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
-msgid "1 byte"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
-msgid "Add attachment"
-msgstr "Aggiungere allegato"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
-msgid "Remove"
-msgstr "Rimuovere"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Rimuovere l'oggetto selezionato dalla lista degli allegati"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Aggiungere allegato..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Allegare un file al messaggio"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
-msgid "Select attachment"
-msgstr "Selezionare allegato"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:7
-msgid "Attachment properties"
-msgstr "Proprietà dell'allegato"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:9
-msgid "MIME type:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:10
-msgid "File name:"
-msgstr "Nome del file"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:11
-msgid "Browse..."
-msgstr "Sfoglia..."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Fare clic qui per la rubrica"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
-msgid "To:"
-msgstr "A:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Inserire i destinatari del messaggio"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
-msgid "Cc:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
-msgid "Bcc:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr "Inserire gli indirizzi che riceveranno una copia conforme del messaggio senza apparire nell'elenco dei destinatari del messaggio."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
-msgid "Subject:"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143
-msgid "Enter the subject of the mail"
-msgstr "Inserire il titolo dell'email"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:593
-msgid "Save in _folder..."
-msgstr "Salva nella _cartella..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:593
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Salva il messaggio in una cartella specifica"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:596 composer/e-msg-composer.c:633
-#: mail/folder-browser-factory.c:36
-msgid "Send"
-msgstr "Invia"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:596
-msgid "Send the message"
-msgstr "Invia il messaggio"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:604
-msgid "View _attachments"
-msgstr "Mostra _allegati"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:604
-msgid "View/hide attachments"
-msgstr "Mostra/nascondi allegati"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:633
-msgid "Send this message"
-msgstr "Invia questo messaggio"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:635
-msgid "Cut selected region into the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:636
-msgid "Copy selected region into the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:637
-msgid "Paste selected region into the clipboard"
-msgstr ""
-
-#: composer/e-msg-composer.c:638
-msgid "Undo"
-msgstr "Annulla"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:638
-msgid "Undo last operation"
-msgstr "Annulla ultima operazione"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:640
-msgid "Attach"
-msgstr "Allega"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:640
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Allega un file"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:35
-msgid "Get mail"
-msgstr "Ricevi posta"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:35
-msgid "Check for new mail"
-msgstr "Controlla nuova posta"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:36
-msgid "Send a new message"
-msgstr "Invia un nuovo messaggio"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
-msgid "Find"
-msgstr "Trova"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:37
-msgid "Find messages"
-msgstr "Trova messaggio"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:41
-msgid "Reply"
-msgstr "Rispondi"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:41
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Rispondi all'autore di questo messaggio"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:42
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Rispondi a Tutti"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:42
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Rispondi a tutti i destinatari di questo messaggio"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:44
-msgid "Forward"
-msgstr "Inoltra"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:44
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Inoltra questo messaggio"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:48
-msgid "Print"
-msgstr "Stampa"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:48
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Stampa il messaggio selezionato"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:50
-msgid "Delete"
-msgstr "Elimina"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:50
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Elimina questo messaggio"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:67
-msgid "_Expunge"
-msgstr "Canc_ella"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:73
-msgid "_Filter Druid ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:79
-msgid "_Virtual Folder Druid ..."
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:85
-msgid "_Mail Configuration ..."
-msgstr "_Configurazione della Posta"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:207
-msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
-msgstr "Spiacenti, il Browser delle cartelle di Evolution non può essere inizializzato"
-
-#: mail/folder-browser.c:249
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "La URI visualizzata dal Browser delle cartelle"
-
-#: mail/folder-browser.c:252
-msgid "Whether a message preview should be shown"
-msgstr "Se un'anteprima del mesaggio dovrebbe essere mostrata"
-
-#: mail/main.c:58
-msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
-msgstr "Componente della Posta: impossibile inizializzare Bonobo"
-
-#: mail/message-list.c:527
-msgid "Online Status"
-msgstr "In linea"
-
-#: mail/message-list.c:541
-msgid "Priority"
-msgstr "Prioritario"
-
-#: mail/message-list.c:555
-msgid "From"
-msgstr "Da"
-
-#: mail/message-list.c:562
-msgid "Subject"
-msgstr ""
-
-#: mail/message-list.c:569
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: mail/message-list.c:576
-msgid "Receive"
-msgstr "Ricevi"
-
-#: mail/message-list.c:583
-msgid "To"
-msgstr "A"
-
-#: mail/message-list.c:590
-msgid "Size"
-msgstr "Dimensioni"
-
-#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
-#. * dialog returned here, I don't remember...
-#.
-#: shell/e-shell-view-menu.c:106
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Impossibile trovare Bug Buddy nel tuo $PATH. "
-
-#. same as above
-#: shell/e-shell-view-menu.c:112
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Bug buddy non può essere eseguito."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:155
-msgid "Evolution"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:157
-msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:159
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:254 shell/e-shell-view-menu.c:320
-msgid "_Folder"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:258
-msgid "Evolution _Bar Shortcut"
-msgstr "_Collegamento"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:264
-msgid "_Mail message"
-msgstr "Invia un _Messaggio"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:265 shell/e-shell-view-menu.c:268
-msgid "Composes a new mail message"
-msgstr "Componei un nuovo messaggio"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:267
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Appuntamenti"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:270
-msgid "Meeting Re_quest"
-msgstr "_Richieste di appuntamenti"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:273
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Contatti"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:276
-msgid "_Task"
-msgstr "_Obiettivi"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:279
-msgid "Task _Request"
-msgstr "_Richiesta Obiettivi"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:282
-msgid "_Journal Entry"
-msgstr "_Ingressi giornalieri"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:285
-msgid "_Note"
-msgstr "_Appunti"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:295
-msgid "_Selected Items"
-msgstr "_Oggetti selezionati"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:303
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nuova cartella"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:311
-msgid "_New"
-msgstr "_Nuovo"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:312
-msgid "_Open"
-msgstr "_Apri"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:313
-msgid "Clos_e All Items"
-msgstr "Chiudi _Tutti"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:313
-msgid "Closes all the open items"
-msgstr "chiude tutti gli oggetti aperti"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:334
-msgid "Show _shortcut bar"
-msgstr "Mo_stra la barra dei collegamenti"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:335
-msgid "Show the shortcut bar"
-msgstr "Mostra la barra dei collegamenti"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:337
-msgid "Show _folder bar"
-msgstr "Mostra la _barra delle cartelle"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:338
-msgid "Show the folder bar"
-msgstr "Mostra la barra delle cartelle"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:355
-msgid "Help _Index"
-msgstr "Indice degli Aiuti"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:358
-msgid "Getting _Started"
-msgstr ""
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:361
-msgid "Using the _Mailer"
-msgstr "Usare il programma di posta"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:364
-msgid "Using the _Calendar"
-msgstr "Usare il _Calendario"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:367
-msgid "Using the Cont_act Manager"
-msgstr "Usare il _Gestore dei Contatti"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:372
-msgid "_Submit bug report"
-msgstr "_Inoltra un bug report"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:373
-msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
-msgstr "Inoltra un bug-report con bug-buddy"
-
-#. FIXME: add Favorites here
-#: shell/e-shell-view-menu.c:388
-msgid "_Tools"
-msgstr "S_trumenti"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:389
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Azioni"
-
-#: shell/e-shell.c:176
-#, c-format, fuzzy
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Impossibile impostare il local storage --%s"
-
-#: shell/main.c:101
-msgid ""
-"Hi.  Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
-"the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
-"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
-"possible.  And we're very tired.  But we're not done -- not yet.\n"
-"\n"
-"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
-"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
-"not on the user interface.  We are just cresting the hill now, though,\n"
-"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
-"here out.  But at least you know that you're not using demoware.\n"
-"\n"
-"So, time for the nerdy disclaimer.  Evolution will: crash, lose your\n"
-"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
-"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
-"your friends and co-workers.  Use at your own risk.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Buongiorno.  Grazie per aver trovato il tempo di scaricare questa\n"
-"prima versione-prototipo del groupware suite Evolution.\n"
-"\n"
-"La squadra di evolution ha lavorato sodo per rendere Evolution il più\n"
-"robusto, estensibile, gradevole, veloce ed adatto possibile ad un uso\n"
-"intenso di internet.  Siamo stanchi.  Ma non abbiamo ancora finito.\n"
-"\n"
-"Mentre espolorate Evolution, vogliate tenere presente che la maggior\n"
-"parte del nostro lavoro è stato indirizzato sul motore di fondo che\n"
-"gestisce l'intero sistema e non sull'interfaccia utente.  Stiamo\n"
-"appena raggiungendo il nostro obiettivo, da quel momento in poi, ci\n"
-"dedicheremo con passione e attenzione all'interfaccia utente. Almeno\n"
-"sappiate che state utilizzando una versione dimostrativa.  \n"
-"\n"
-"Ora è il momento della liberatoria da nerd.  Evolution farà impallare\n"
-"il vostro computer, perderà la vostra posta, lascerà processi attivi,\n"
-"consumerà il 100% del tempo di CPU, si bloccherà, manderà posta in\n"
-"HTML a liste di indirizzi scelti a caso mettendovi in imbarazzo di\n"
-"fronte ad amici e colleghi.  Usatelo a vostro rischio e pericolo.\n"
-"\n"
-"Ci auguriamo che apprezziate il risultato del nostro duro lavoro,\n"
-"e aspettiamo ansiosamente il vostro contributo\n"
-
-#: shell/main.c:130
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Grazie\n"
-"il team di Evolution.\n"
-
-#: shell/main.c:171
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Impossibile inizializzare la shell di Evolution."
-
-#: shell/main.c:206
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Impossibile inizializzare il sistema di componenti Bonobo."
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:7
-msgid "Fields"
-msgstr "Campi"
-
-#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:8
-msgid "Grouping"
-msgstr "Raggruppamenti"
-
-#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:9
-msgid "Sort"
-msgstr "Ordina"
-
-#: widgets/e-table/e-table-config.glade.h:10
-msgid "Filter"
-msgstr "Filtra"
-
-#.
-#. * Translatable strings file generated by Glade.
-#. * Add this file to your project's POTFILES.in.
-#. * DO NOT compile it as part of your application.
-#.
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:7
-msgid "window1"
-msgstr ""
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:8
-msgid "Available fields"
-msgstr "Campi disponibili"
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:9
-msgid "label1"
-msgstr ""
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:10
-msgid "Show in this order"
-msgstr "Mostra in questo ordine"
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:11
-msgid "label2"
-msgstr ""
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:12
-msgid "Add >>"
-msgstr "Aggiungi >>"
-
-#: widgets/e-table/e-table-group.glade.h:13
-msgid "<< Remove"
-msgstr "<< Rimuovi"