diff options
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r-- | po/ka.po | 7303 |
1 files changed, 4215 insertions, 3088 deletions
@@ -1,26 +1,26 @@ -# translation of evolution.po to Georgian +# translation of evolution.gnome-2-14.po to Georgian # Copyright © 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 # This file is distributed under the same license as the evolution package. +# # Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution\n" +"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-03 06:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-08 22:04+0100\n" -"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 06:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-15 00:00+0100\n" +"Last-Translator: Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>\n" "Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169 msgid "evolution addressbook" -msgstr "evolution მისამართების გწიგნაკი" +msgstr "ევოლუშენ მისამართების წიგნაკი" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "ახალი კონტაქტების სია" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152 #, c-format +#, fuzzy msgid "current addressbook folder has %d card" -msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" -msgstr[0] "" +msgstr "წიგნაკი" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 @@ -52,8 +52,9 @@ msgid "Contact: " msgstr "კონტაქტი: " #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 +#, fuzzy msgid "evolution minicard" -msgstr "" +msgstr "Evolution-Minicard" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 msgid "It has alarms." @@ -70,16 +71,17 @@ msgstr "ეს არის შეხვედრა." #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Calendar Event: Summary is %s." -msgstr "კალენდარი შემთხვევა ჯამური." +msgstr "კალენდარი მოვლენა რეზიუმე წმ." #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 #, fuzzy msgid "Calendar Event: It has no summary." -msgstr "კალენდარი შემთხვევა არა." +msgstr "კალენდარი მოვლენა არა." #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 +#, fuzzy msgid "calendar view event" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი მოვლენა" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 msgid "Grab Focus" @@ -90,8 +92,9 @@ msgid "New Appointment" msgstr "ახალი ტერმინი" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303 +#, fuzzy msgid "New All Day Event" -msgstr "" +msgstr "ახალი ყველა დღე მოვლენა" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304 msgid "New Meeting" @@ -107,36 +110,40 @@ msgstr "წადი თარიღზე" #: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 #: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 +#, fuzzy msgid "a table to view and select the current time range" -msgstr "" +msgstr "a ცხრილი -სკენ და" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:149 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:151 #, c-format +#, fuzzy msgid "It has %d event." -msgid_plural "It has %d events." -msgstr[0] "" +msgstr "მოვლენა." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:153 +#, fuzzy msgid "It has no events." -msgstr "" +msgstr "არა." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 #, c-format msgid "Work Week View: %s. %s" msgstr "სამუშაო კვირის ხედი: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:158 #, c-format msgid "Day View: %s. %s" msgstr "დღის ხედი: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:189 +#, fuzzy msgid "calendar view for a work week" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი a კვირა" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:191 +#, fuzzy msgid "calendar view for one or more days" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი ან მეტი დღე" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:661 @@ -195,38 +202,43 @@ msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome კალენდარი" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 +#, fuzzy msgid "search bar" -msgstr "" +msgstr "ძიება" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 +#, fuzzy msgid "evolution calendar search bar" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი ძიება" #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 msgid "Jump button" msgstr "გადახტომის ღილაკი" #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 +#, fuzzy msgid "Click here, you can find more events." -msgstr "" +msgstr "პოვნა მეტი." -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158 #, c-format msgid "Month View: %s. %s" msgstr "თვის ხედი: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:162 #, c-format msgid "Week View: %s. %s" msgstr "კვირის ხედი: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:193 +#, fuzzy msgid "calendar view for a month" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი a თვე" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:195 +#, fuzzy msgid "calendar view for one or more weeks" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი ან მეტი" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124 msgid "popup" @@ -234,12 +246,14 @@ msgstr "" #. action name #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 +#, fuzzy msgid "popup a child" -msgstr "" +msgstr "a" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612 +#, fuzzy msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "რედაქტირება" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613 msgid "begin editing this cell" @@ -259,26 +273,30 @@ msgid "expand" msgstr "" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172 +#, fuzzy msgid "expands the row in the ETree containing this cell" -msgstr "" +msgstr "რიგი -" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177 msgid "collapse" msgstr "" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178 +#, fuzzy msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" -msgstr "" +msgstr "რიგი -" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107 +#, fuzzy msgid "Table Cell" -msgstr "" +msgstr "ცხრილი" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:574 +#, fuzzy msgid "click to add" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დამატება" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 msgid "click" @@ -299,30 +317,36 @@ msgid "Calendar: from %s to %s" msgstr "კალენდარი: %s-დან %s-მდე" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 +#, fuzzy msgid "evolution calendar item" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 +#, fuzzy msgid "Combo Button" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 +#, fuzzy msgid "Activate Default" -msgstr "" +msgstr "აქტივირება ნაგულისხმევი" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 +#, fuzzy msgid "Popup Menu" -msgstr "" +msgstr "მხტუნავი მენიუ" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " "with the same address anyway?" -msgstr "" +msgstr "A -სკენ დამატება a ახალი?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Address '{0}' already exists." -msgstr "" +msgstr "მისამართი." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 msgid "Cannot move contact." @@ -331,76 +355,90 @@ msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Category editor not available." -msgstr "კატეგორია." +msgstr "კატეგორია არა." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " "your caps lock might be on." -msgstr "" +msgstr "შემოწმება -სკენ და a დაიმახსოვრე ჩართულია." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "Could not get schema information for LDAP server." -msgstr "" +msgstr "არა სქემა LDAP." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Could not remove addressbook." -msgstr "" +msgstr "არა ამოშლა წიგნაკი." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "" "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " "Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise " "Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." -msgstr "" +msgstr "სისტემა მისამართი Evolution მონაცემები სხვა ფოსტა -სკენ ხშირი მეგობრები და პირადი მეგობრები." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Delete address book '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Error loading addressbook." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა წიგნაკი." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა -სკენ" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server." -msgstr "" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ LDAP." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "GroupWise Address book creation:" -msgstr "" +msgstr "მისამართი:" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." -msgstr "" +msgstr "LDAP არა სქემა." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 msgid "Server Version" msgstr "სერვერის ვერსია" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Some features may not work properly with your current server" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "Evolution წიგნაკი დასრულება." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" -msgstr "" +msgstr "ნახატი -სკენ და?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." -msgstr "" +msgstr "LDAP - LDAP არა სუპორტი ან კითხვა ძიება." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This address book will be removed permanently." @@ -411,57 +449,68 @@ msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "ვერ ვხსნი ამ მისამართების წიგნაკს." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." -msgstr "" +msgstr "წიგნაკი არა ნებისმიერი ძიება." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#, fuzzy msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." -msgstr "" +msgstr "წიგნაკი ან სახელი ან ქვემოთ." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." -msgstr "" +msgstr "არა სუპორტი სქემა." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა წიგნაკი" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Unable to perform search." -msgstr "" +msgstr "-სკენ ძიება." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Unable to save {0}." -msgstr "" +msgstr "-სკენ შენახვა." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "Would you like to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ შენახვა?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#, fuzzy msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ -სკენ a წიგნაკი -სკენ -სკენ შენახვა a კოპირება?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +#, fuzzy msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " "a supported version" -msgstr "" +msgstr "თქვენ დაკავშირება -სკენ და Evolution -თვის -სკენ a" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#, fuzzy msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ -სკენ -სკენ შენახვა?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" +msgstr "არა Evolution." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:496 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 @@ -471,9 +520,8 @@ msgid "_Add" msgstr "_დამატება" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 -#, fuzzy msgid "_Discard" -msgstr "უარყოფა" +msgstr "_უარყოფა" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 @@ -491,14 +539,15 @@ msgstr "ნაგულისხმევი მისამართი:" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1241 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1242 +#, fuzzy msgid "Could not load addressbook" -msgstr "" +msgstr "არა წიგნაკი" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1310 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1313 #, fuzzy msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "მისამართი" +msgstr "არა წმ მისამართი პროგრამა" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 msgid "Autocompletion" @@ -515,7 +564,7 @@ msgstr "სერთიფიკატები" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Configure autocomplete here" -msgstr "კონფიგურირება" +msgstr "გამართვა თვითშევსება" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 @@ -523,7 +572,7 @@ msgstr "კონფიგურირება" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/migration.c:400 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:585 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "კონტაქტები" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 #, fuzzy @@ -533,7 +582,7 @@ msgstr "Evolution მისამართი" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Address Book address pop-up" -msgstr "Evolution მისამართი" +msgstr "Evolution მისამართი ზემოთ" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 #, fuzzy @@ -551,16 +600,19 @@ msgid "Evolution Address Book component" msgstr "Evolution მისამართი" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +#, fuzzy msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "" +msgstr "Evolution S Mime სერთიფიკატი Control" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +#, fuzzy msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "" +msgstr "Evolution" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +#, fuzzy msgid "Manage your S/MIME certificates here" -msgstr "" +msgstr "S" #. create the local source group #. On This Computer is always first and Search Folders is always last @@ -623,18 +675,19 @@ msgid "Address _Book" msgstr "მისამართების _წიგნაკი" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244 +#, fuzzy msgid "Create a new address book" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a ახალი" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:406 #, fuzzy msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა მისამართი." +msgstr "ვერ განხორციელდა მისამართი ან." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329 #, fuzzy msgid "Base" -msgstr "ძირითადი" +msgstr "ფუძე" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 @@ -645,7 +698,7 @@ msgstr "_ტიპი:" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632 #, fuzzy msgid "Copy book content locally for offline operation" -msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "დააკოპირე ხაზიდან გასვლა" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 @@ -684,8 +737,9 @@ msgid "Searching" msgstr "ვეძებ" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994 +#, fuzzy msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობს ჩამოქაჩვა" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 @@ -701,8 +755,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125 #: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1242 #, c-format +#, fuzzy msgid "Migrating `%s':" -msgstr "" +msgstr "წმ:" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:629 msgid "LDAP Servers" @@ -720,7 +775,7 @@ msgid "" "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "და Evolution Evolution n Evolution." +msgstr "და - Evolution Evolution x არა Evolution." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133 #, fuzzy @@ -728,49 +783,49 @@ msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "n Evolution." +msgstr "- სია არა Evolution." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142 +#, fuzzy msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" +msgstr "Evolution მონაცემები არა Evolution." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 +#, fuzzy msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." -msgstr "" +msgstr "Evolution წმ და ფაილი არა Evolution." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434 #: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "გადაარქვი -სკენ:" +msgstr "სახელის გადარქმევა წმ -სკენ:" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437 #: ../mail/em-folder-utils.c:505 -#, fuzzy msgid "Rename Folder" -msgstr "გადაარქვი საქაღალდე" +msgstr "საქაღალდეს გადარქმევა" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442 #: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" -msgstr "საქაღალდე" +msgstr "საქაღალდე შეიცავს" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:445 #, fuzzy msgid "A Folder with this name already exists" -msgstr "A საქაღალდე" +msgstr "A საქაღალდე სახელი" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:953 -#, fuzzy msgid "_New Address Book" -msgstr "ახალი მისამართი" +msgstr "_ახალი საკონტაქტო ანკეტა" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954 @@ -793,14 +848,13 @@ msgstr "შენახვა." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:539 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:444 -#, fuzzy msgid "_Properties..." -msgstr "პარამეტრები." +msgstr "_პარამეტრები..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1345 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "კონტაქტი წყარო ამრჩევი" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99 #, fuzzy @@ -811,53 +865,58 @@ msgstr "LDAP სერვერი" #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:492 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ n" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ არა" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:471 #, c-format +#, fuzzy msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა წმ წმ" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Autocomplete length" -msgstr "" +msgstr "სიგრძე" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" -msgstr "" +msgstr "სია -" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." -msgstr "" +msgstr "სია -." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the card and list views and the " "preview pane, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია - ვერტიკალური და სია და - პიქსელი." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Show preview pane" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 +#, fuzzy msgid "" "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " "autocomplete." -msgstr "" +msgstr "რიცხვი - ასო-ნიშნები Evolution -სკენ თვითშევსება." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "URI" +msgstr "URI - დიალოგი" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." -msgstr "URI." +msgstr "URI - დიალოგი." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 @@ -900,8 +959,9 @@ msgid "<b>Display</b>" msgstr "<b>დისპლეი</b>" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "<b>Downloading</b>" -msgstr "" +msgstr "<b> მიმდინარეობს ჩამოქაჩვა</b>" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "<b>Searching</b>" @@ -916,9 +976,8 @@ msgid "<b>Type:</b>" msgstr "<b>ტიპი:</b>" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Add Address Book" -msgstr "დამატება მისამართი" +msgstr "საკონტაქტო ანკეტის დამატება" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 #: ../mail/em-account-editor.c:777 @@ -934,8 +993,9 @@ msgid "Basic" msgstr "ძირითადი" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#, fuzzy msgid "Distinguished name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Email address" @@ -944,12 +1004,12 @@ msgstr "Email მისამართი" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." -msgstr "Evolution -სკენ." +msgstr "Evolution ელფოსტა -სკენ." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Find Possible Search Bases" -msgstr "ძებნა ძებნა" +msgstr "ძიება ძებნა" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Lo_gin:" @@ -984,7 +1044,7 @@ msgstr "SSL" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Search Filter" -msgstr "ძებნა ფილტრი" +msgstr "ძებნის ფილტრი" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 #, fuzzy @@ -1002,11 +1062,12 @@ msgid "Search filter" msgstr "ძებნა" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#, fuzzy msgid "" "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the " "search. If this is not modified, by default search will be performed on " "objectclass of the type \"person\"." -msgstr "" +msgstr "ძებნა - ძიება არა შეცვლილი ნაგულისხმები ძიება ჩართულია - პირადი ფორმა." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 #, fuzzy @@ -1020,7 +1081,7 @@ msgstr "Evolution -სკენ LDAP LDAP SSL." msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports TLS." -msgstr "Evolution -სკენ LDAP LDAP." +msgstr "Evolution -სკენ LDAP LDAP TLS." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 #, fuzzy @@ -1028,7 +1089,7 @@ msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits." -msgstr "სუპორტი SSL და -სკენ." +msgstr "არა სუპორტი SSL ან TLS და -სკენ." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "Sub" @@ -1046,7 +1107,7 @@ msgstr "ძებნა" #: ../mail/em-account-editor.c:308 #, fuzzy msgid "TLS encryption" -msgstr "აღწერა" +msgstr "TLS" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 #, fuzzy @@ -1054,7 +1115,7 @@ msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " "root of the directory tree." -msgstr "DN დირექტორია." +msgstr "ძიება სახელი DN - ელემენტი ცარიელი ძიება ეთ root - ხე." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 #, fuzzy @@ -1063,20 +1124,21 @@ msgid "" "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " "one level beneath your base." -msgstr "-სკენ დირექტორია A A." +msgstr "ძიება ძიება -სკენ ქვემოთ ხე A ძიება - შემცველობა ყველა ძიება A ძიება - შემცველობა." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#, fuzzy msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." -msgstr "" +msgstr "სახელი - -თვის მაგალითი." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." -msgstr "რიცხვი -სკენ პარამეტრი რიცხვი -სკენ." +msgstr "რიცხვი - -სკენ რიცხვი -სკენ ქვემოთ." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 #, fuzzy @@ -1084,14 +1146,14 @@ msgid "" "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." -msgstr "Evolution -სკენ შენიშვნა -სკენ Email მისამართი ანონიმი -სკენ." +msgstr "Evolution -სკენ შენიშვნა -სკენ ელფოსტა მისამართი ანონიმი -სკენ." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " -msgstr "Evolution " +msgstr "სახელი - Evolution სია " #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 #, fuzzy @@ -1099,40 +1161,38 @@ msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " "port you should specify." -msgstr "LDAP Evolution -სკენ -სკენ A კითხვა." +msgstr "ჩართულია LDAP Evolution -სკენ -სკენ A სია - კითხვა." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "DN" +msgstr "სახელი DN" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#, fuzzy msgid "Using email address" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Whenever Possible" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "_Add Address Book" -msgstr "დამატება მისამართი" +msgstr "ანკეტის _დამატება" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "_Download limit:" -msgstr "ჩამოტვირთვა:" +msgstr "_ჩამოტვირთვის ლიმიტი:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Find Possible Search Bases" -msgstr "ძებნა ძებნა" +msgstr "ძიება ძებნა" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "_Login method:" -msgstr "შესვლა:" +msgstr "_შესვლის მეთოდი:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:245 @@ -1158,7 +1218,6 @@ msgid "_Server:" msgstr "_სერვერი:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 -#, fuzzy msgid "_Timeout:" msgstr "დაყოვნების დრო:" @@ -1173,12 +1232,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../calendar/gui/misc.c:114 ../filter/filter.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16 #: ../mail/em-account-editor.c:2021 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 @@ -1237,8 +1293,9 @@ msgid "<b>Telephone</b>" msgstr "<b>ტელეფონი</b>" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#, fuzzy msgid "<b>Web Addresses</b>" -msgstr "" +msgstr "<b> ვები მისამართები</b>" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "<b>Work</b>" @@ -1247,8 +1304,9 @@ msgstr "<b>სამსახური</b>" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#, fuzzy msgid "AIM" -msgstr "" +msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274 @@ -1275,9 +1333,8 @@ msgstr "სურათი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#, fuzzy msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN მესინჯერი" +msgstr "MSN მესენჯერი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #, fuzzy @@ -1320,8 +1377,9 @@ msgid "_Anniversary:" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#, fuzzy msgid "_Assistant:" -msgstr "" +msgstr "ასისტენტი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Birthday:" @@ -1364,23 +1422,20 @@ msgid "_Free/Busy:" msgstr "_თავისუფალი/დაკავებული:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "_Home Page:" -msgstr "სახლი გვერდი:" +msgstr "_პირადი ვებ გვერდი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "_Manager:" -msgstr "მმართველი:" +msgstr "_მენეჯერი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_Notes:" msgstr "_შენიშვნები:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "_Office:" -msgstr "ოფისი:" +msgstr "_ოფისი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 @@ -1397,13 +1452,11 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_State/Province:" -msgstr "მდგომარეობა:" +msgstr "_ქვეყანა/პროვინცია:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "_Title:" msgstr "_სათაური:" @@ -1414,11 +1467,12 @@ msgstr "_ვიდეო Chat-ი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 #, fuzzy msgid "_Wants to receive HTML mail" -msgstr "-სკენ" +msgstr "-სკენ HTML ფოსტა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +#, fuzzy msgid "_Web Log:" -msgstr "" +msgstr "ვები ჟურნალი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 @@ -1451,7 +1505,7 @@ msgstr "მისამართი" #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3607 #: ../widgets/text/e-text.c:3608 msgid "Editable" -msgstr "" +msgstr "რედაქტირებადი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "United States" @@ -1459,7 +1513,7 @@ msgstr "შეერთებული შტატები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Afghanistan" -msgstr "" +msgstr "ავღანეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Albania" @@ -1471,159 +1525,190 @@ msgstr "ალგერია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "ამერიკული სამოა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "ანდორა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Angola" msgstr "ანგოლა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#, fuzzy msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "ანგუილა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#, fuzzy msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "ანტარქტიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#, fuzzy msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "" +msgstr "ბარბუდა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "არგენტინა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#, fuzzy msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "სასომხეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "არუბა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#, fuzzy msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "ავსტრალია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#, fuzzy msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "ავსტრია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#, fuzzy msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "აზერბაიჯანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#, fuzzy msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "ბაჰამები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#, fuzzy msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "ბაჰრანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#, fuzzy msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "ბანგლადეში" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#, fuzzy msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "ბარბადოსი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#, fuzzy msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "ბელარუსი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#, fuzzy msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "ბელგია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#, fuzzy msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "ბალიზე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#, fuzzy msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "ბენინი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#, fuzzy msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "ბერმუდა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#, fuzzy msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "ბუტანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#, fuzzy msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "ბოლივია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#, fuzzy msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "ბოთსვანა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#, fuzzy msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "ბუვეს კუნძული" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "Brazil" msgstr "ბრაზილია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#, fuzzy msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "ინდოეთის ოკეანეს ბრიტანული ტერიტორიები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#, fuzzy msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "ბრუნეი დარესსალამი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#, fuzzy msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "ბულგარეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#, fuzzy msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "ბურკინა ფასო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#, fuzzy msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "ბურუნდი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#, fuzzy msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "კამბოჯა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#, fuzzy msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "კამერუნი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Canada" msgstr "კანადა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#, fuzzy msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "მწვანე კონცხი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#, fuzzy msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "კაიმანის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#, fuzzy msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +#, fuzzy msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "ჩადი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "Chile" @@ -1634,44 +1719,52 @@ msgid "China" msgstr "ჩინეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#, fuzzy msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "შობის კუნძული" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#, fuzzy msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "კოკოსიური(კილინგის)კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#, fuzzy msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "კოლუმბია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#, fuzzy msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "კომორის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo" msgstr "კონგო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#, fuzzy msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" -msgstr "" +msgstr "კონგო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#, fuzzy msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "კუკის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#, fuzzy msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "კოსტა რიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#, fuzzy msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "ხორვატია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cuba" @@ -1687,48 +1780,58 @@ msgid "Czech Republic" msgstr "ჩეხური რესპუბლიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#, fuzzy msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "დანია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#, fuzzy msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "ჯიბუტი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#, fuzzy msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "დომინიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#, fuzzy msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "დომინიკური რესპუბლიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#, fuzzy msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "ეკვადორი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "Egypt" msgstr "ეგვიპტე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#, fuzzy msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "ელ სალვადორი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#, fuzzy msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "ეკვატორული გვინეა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#, fuzzy msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "ერითრეა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#, fuzzy msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "ესტონეტი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#, fuzzy msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "ეთიოპია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Falkland Islands" @@ -1751,27 +1854,27 @@ msgid "France" msgstr "საფრანგეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 -#, fuzzy msgid "French Guiana" msgstr "ფრანგული გვინეა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 -#, fuzzy msgid "French Polynesia" msgstr "ფრანგული პოლინეზია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 #, fuzzy msgid "French Southern Territories" -msgstr "ფრანგული" +msgstr "სამხრეთ·ფრანგული·ტერიტორიები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#, fuzzy msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "გაბონი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#, fuzzy msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "გამბია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Georgia" @@ -1782,76 +1885,90 @@ msgid "Germany" msgstr "გერმანია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#, fuzzy msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "განა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#, fuzzy msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "გიბრალტარი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greece" msgstr "საბერძნეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#, fuzzy msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "გრენლანდია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#, fuzzy msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "გრენადა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#, fuzzy msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "გუადელუპე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#, fuzzy msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "გუამი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#, fuzzy msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "გუატემალა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guernsey" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#, fuzzy msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "გვინეა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#, fuzzy msgid "Guinea-bissau" -msgstr "" +msgstr "გვინეა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#, fuzzy msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "გვიანა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#, fuzzy msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "ჰაიტი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#, fuzzy msgid "Holy See" -msgstr "" +msgstr "წმინდა ზღვა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#, fuzzy msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "ჰონდურასი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#, fuzzy msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "უნგრეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "Iceland" @@ -1862,24 +1979,28 @@ msgid "India" msgstr "ინდოეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#, fuzzy msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "ინდონეზია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Iran" msgstr "ირანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#, fuzzy msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "ერაყი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#, fuzzy msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "ირლანდია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#, fuzzy msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "მანის კუნძული" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Israel" @@ -1898,263 +2019,313 @@ msgid "Japan" msgstr "იაპონია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#, fuzzy msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "ჯერსი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#, fuzzy msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "იორდანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#, fuzzy msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "ყაზახეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#, fuzzy msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "კენია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#, fuzzy msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "კირიბატი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#, fuzzy msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" -msgstr "" +msgstr "ხალხი წმ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#, fuzzy msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "ქუვეითი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#, fuzzy msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "ყირგიზეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Laos" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#, fuzzy msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "ლატვია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#, fuzzy msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "ლიბანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#, fuzzy msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "ლესოტო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#, fuzzy msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "ლიბერია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Libya" msgstr "ლიბია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#, fuzzy msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "ლიხტენშტეინი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#, fuzzy msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "ლიტვა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#, fuzzy msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "ლუქსემბურგი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macao" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#, fuzzy msgid "Macedonia" -msgstr "" +msgstr "მაკედონია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#, fuzzy msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "მადაგასკარი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#, fuzzy msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "მალავი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#, fuzzy msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "მალაზია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#, fuzzy msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "მალდივები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#, fuzzy msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "მალი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#, fuzzy msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "მალტა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#, fuzzy msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "მარშალის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#, fuzzy msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "მარტინიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#, fuzzy msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "მავრიტანია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#, fuzzy msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "მავრიკის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#, fuzzy msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "მაიოტი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#, fuzzy msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "მექსიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Micronesia" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#, fuzzy msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "" +msgstr "მოლდოვა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "მონაკო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#, fuzzy msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "მონღოლეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#, fuzzy msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "მონსერატტი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#, fuzzy msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "მოროკო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#, fuzzy msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "მოზამბიკი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#, fuzzy msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "მიანმა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#, fuzzy msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "ნამიბია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#, fuzzy msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "ნაურუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#, fuzzy msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "ნეპალი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#, fuzzy msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "ჰოლანდია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#, fuzzy msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "ნიდერლანდის ანტილები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -#, fuzzy msgid "New Caledonia" msgstr "ახალი კალედონია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 -#, fuzzy msgid "New Zealand" msgstr "ახალი ზელანდია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#, fuzzy msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "ნიკარაგუა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#, fuzzy msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "ნიგერი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Nigeria" msgstr "ნიგერია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#, fuzzy msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "ნიუე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#, fuzzy msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "ნორფოლკის კუნძული" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#, fuzzy msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილოეთ მარიანის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#, fuzzy msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "ნორვეგია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#, fuzzy msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "ომანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#, fuzzy msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "პაკისტანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#, fuzzy msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "პალაუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "პანამა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 -#, fuzzy msgid "Papua New Guinea" msgstr "პაპუა ახალი გვინეა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#, fuzzy msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "პარაგუაი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Peru" msgstr "პერუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#, fuzzy msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "ფილიპინები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#, fuzzy msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "პიტკაირნი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Poland" @@ -2165,110 +2336,127 @@ msgid "Portugal" msgstr "პორტუგალია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#, fuzzy msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "პუერტო რიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#, fuzzy msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "ქათარი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Reunion" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#, fuzzy msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "რუმინეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -#, fuzzy msgid "Russian Federation" msgstr "რუსეთის ფედერაცია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#, fuzzy msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "რუანდა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#, fuzzy msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "" +msgstr "ნევისი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#, fuzzy msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "წმინდა ლუჩია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#, fuzzy msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "სამოა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#, fuzzy msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "სან მარინო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#, fuzzy msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "საუდიის არაბეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#, fuzzy msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "სენეგალი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#, fuzzy msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "სეიშელის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#, fuzzy msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "სიერა ლეონი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Singapore" msgstr "სინგაპური" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#, fuzzy msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "სლოვაკეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#, fuzzy msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "სლოვენია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#, fuzzy msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "სოლომონის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#, fuzzy msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "სომალია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#, fuzzy msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "სამხრეთ აფრიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 #, fuzzy msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "საქართველო" +msgstr "საქართველო სენდვიჩი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Spain" msgstr "ესპანეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#, fuzzy msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "შრი ლანკი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Helena" @@ -2279,129 +2467,153 @@ msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#, fuzzy msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "სუდანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#, fuzzy msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "სურინამი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#, fuzzy msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "" +msgstr "იან" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#, fuzzy msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "სვაზილენდი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#, fuzzy msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "შვედეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#, fuzzy msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "შვეიცარია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Syria" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#, fuzzy msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "ტაივანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#, fuzzy msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "ტაჯიკეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#, fuzzy msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "ტაილანდი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#, fuzzy msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "ტიმორ-ლესტე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#, fuzzy msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "ტოგო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#, fuzzy msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "ტოკელაუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#, fuzzy msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "ტონგა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#, fuzzy msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "" +msgstr "თრინიდადი თობაგო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#, fuzzy msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "ტუნიზია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkey" msgstr "თურქეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#, fuzzy msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "თურქმენეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#, fuzzy msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "ტუვალუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#, fuzzy msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "უგანდა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "Ukraine" msgstr "უკრაინა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#, fuzzy msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "შეერთებული არაბული ემირატები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 -#, fuzzy msgid "United Kingdom" msgstr "დიდი ბრიტანეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#, fuzzy msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "მცირე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +#, fuzzy msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "ურუგვაი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#, fuzzy msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "უზბეკეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#, fuzzy msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "ვანუატუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +#, fuzzy msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "ვენესუელა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +#, fuzzy msgid "Viet Nam" -msgstr "" +msgstr "ვიეტნამი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, British" @@ -2417,20 +2629,24 @@ msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 +#, fuzzy msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "დასავლეთ სახარა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 +#, fuzzy msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "იემენი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 +#, fuzzy msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "ზამბია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378 +#, fuzzy msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "ზიმბაბვე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:934 @@ -2442,8 +2658,9 @@ msgid "Name" msgstr "სახელი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +#, fuzzy msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "" +msgstr "შიკრიკი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 @@ -2454,7 +2671,7 @@ msgstr "Jabber" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 #, fuzzy msgid "Yahoo Messenger" -msgstr "Yahoo" +msgstr "Yahoo შიკრიკი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 @@ -2468,7 +2685,7 @@ msgstr "სერვისი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:478 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 msgid "Location" msgstr "ადგილმდებარეობა" @@ -2503,8 +2720,9 @@ msgid "GroupWise" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260 +#, fuzzy msgid "Source Book" -msgstr "" +msgstr "წყარო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267 msgid "Target Book" @@ -2516,12 +2734,14 @@ msgid "Is New Contact" msgstr "ახალი კონტაქტი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288 +#, fuzzy msgid "Writable Fields" -msgstr "" +msgstr "ჩაწერადი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295 +#, fuzzy msgid "Required Fields" -msgstr "" +msgstr "აუცილებელია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309 msgid "Changed" @@ -2531,25 +2751,26 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Contact Editor - %s" -msgstr "კონტაქტი რედაქტორი" +msgstr "კონტაქტი რედაქტორი წმ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2772 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 +#, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" -msgstr "" +msgstr "ნახატი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2774 #, fuzzy msgid "No image" -msgstr "არა" +msgstr "არა ნახატი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3057 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3058 #, fuzzy msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" -msgstr "n n" +msgstr "მცდარი არა არა" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3109 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "არასწორი." @@ -2560,50 +2781,52 @@ msgid "Contact Quick-Add" msgstr "კონტაქტი დამატება" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294 -#, fuzzy msgid "_Edit Full" -msgstr "რედაქტირება სრული" +msgstr "სრული _რედაქტირება" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337 #, fuzzy msgid "_Full name" -msgstr "სრული" +msgstr "სრული სახელი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:347 -#, fuzzy msgid "E-_mail" -msgstr "E" +msgstr "ელ-_ფოსტა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:357 #, fuzzy msgid "_Select Address Book" -msgstr "მისამართი" +msgstr "ამორჩევა მისამართი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete contact list (%s) ?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა სია წმ?" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contact lists?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა?" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete contact (%s) ?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა წმ?" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა?" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" @@ -2614,19 +2837,20 @@ msgid "Ci_ty:" msgstr "_ქალაქი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "Countr_y:" -msgstr "" +msgstr "y:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "Full Address" msgstr "სრული მისამართი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#, fuzzy msgid "_ZIP Code:" -msgstr "" +msgstr "კოდი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Dr." msgstr "დრ." @@ -2652,7 +2876,6 @@ msgid "III" msgstr "III" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Jr." msgstr "უმც." @@ -2677,12 +2900,14 @@ msgid "Sr." msgstr "უფრ." #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "_First:" -msgstr "" +msgstr "პირველი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "_Last:" -msgstr "" +msgstr "ბოლო:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Middle:" @@ -2720,7 +2945,7 @@ msgstr "\n" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Add an email to the List" -msgstr "დამატება -სკენ სია" +msgstr "დამატება ელფოსტა -სკენ სია" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:846 @@ -2731,7 +2956,7 @@ msgstr "კონტაქტი სია რედაქტორი" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Insert email addresses from Address Book" -msgstr "მისამართი" +msgstr "ჩამატება ელფოსტა მისამართი" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "Members" @@ -2740,26 +2965,27 @@ msgstr "წევრები" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Remove an email address from the List" -msgstr "წაშლა სია" +msgstr "ამოშლა ელფოსტა სია" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 #, fuzzy msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "-სკენ" +msgstr "დამალვა ფოსტა -სკენ სია" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_List name:" -msgstr "სია:" +msgstr "სია სახელი:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 #, fuzzy msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "ტიპი a:" +msgstr "ტიპი ელფოსტა ან a სია:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 @@ -2797,14 +3023,14 @@ msgstr "კონტაქტი:" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "დუბლირება კონტაქტი" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 #, fuzzy msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "ელფოსტა ან სახელი - - -სკენ დამატება?" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" @@ -2813,21 +3039,22 @@ msgstr "ახალი კონტაქტი:" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Original Contact:" -msgstr "კონტაქტი:" +msgstr "ორიგინალი კონტაქტი:" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 #, fuzzy msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "სახელი ან ელფოსტა - -სკენ დამატება?" #. We attach subitems below #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +#, fuzzy msgid "Any field contains" -msgstr "" +msgstr "ნებისმიერი ველი შეიცავს" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 @@ -2840,7 +3067,7 @@ msgstr "კატეგორია" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 #, fuzzy msgid "Email begins with" -msgstr "Email" +msgstr "ელფოსტა" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:4 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 @@ -2849,22 +3076,23 @@ msgid "Name begins with" msgstr "სახელი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +#, fuzzy msgid "No contacts" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 #, c-format msgid "%d contact" -msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 +#, fuzzy msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "გამოკითხვა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 #, fuzzy @@ -2887,13 +3115,14 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "შეცდომა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "წყარო" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:480 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 msgid "Type" @@ -2907,7 +3136,7 @@ msgid "Save as VCard..." msgstr "შენახვა." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 @@ -2915,9 +3144,8 @@ msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 -#, fuzzy msgid "_New Contact..." -msgstr "ახალი კონტაქტი." +msgstr "ახალი _კონტაქტი..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960 #, fuzzy @@ -2932,12 +3160,12 @@ msgstr "შენახვა." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 #, fuzzy msgid "_Forward Contact" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "წინ კონტაქტი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 #, fuzzy msgid "_Forward Contacts" -msgstr "წინ" +msgstr "წინ მეგობრები" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 #, fuzzy @@ -2952,7 +3180,7 @@ msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 #, fuzzy msgid "Send _Message to Contacts" -msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ" +msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ მეგობრები" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969 msgid "_Print" @@ -2961,7 +3189,7 @@ msgstr "_ბეჭდვა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972 #, fuzzy msgid "Cop_y to Address Book..." -msgstr "-სკენ მისამართი." +msgstr "y -სკენ მისამართი." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973 #, fuzzy @@ -2970,8 +3198,9 @@ msgstr "ორ -სკენ მისამართი." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "_ამოჭრა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 @@ -2988,16 +3217,14 @@ msgid "_Copy" msgstr "_დააკოპირე" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978 -#, fuzzy msgid "P_aste" -msgstr "ჩასმა" +msgstr "ჩ_ასმა" #. All, unmatched, separator #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1601 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:343 -#, fuzzy msgid "Any Category" -msgstr "კატეგორია" +msgstr "ნებისმიერი კატეგორია" #. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1802 @@ -3006,8 +3233,9 @@ msgid "Print cards" msgstr "ბეჭდვა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +#, fuzzy msgid "Assistant" -msgstr "" +msgstr "ასისტენტი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 #, fuzzy @@ -3017,7 +3245,7 @@ msgstr "ასისტენტი ტელეფონი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 #, fuzzy msgid "Business Fax" -msgstr "ფაქსი" +msgstr "სამუშაო ფაქსი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Phone" @@ -3068,9 +3296,8 @@ msgid "Family Name" msgstr "გვარი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -#, fuzzy msgid "File As" -msgstr "ფაილი" +msgstr "ფაილი როგორც" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 #, fuzzy @@ -3098,9 +3325,8 @@ msgid "Journal" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -#, fuzzy msgid "Manager" -msgstr "მმართველი" +msgstr "მენეჯერი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381 @@ -3117,7 +3343,6 @@ msgid "Note" msgstr "შენიშვნა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -#, fuzzy msgid "Office" msgstr "ოფისი" @@ -3143,12 +3368,13 @@ msgid "Primary Phone" msgstr "პირველადი ტელეფონი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +#, fuzzy msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "რადიო" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725 msgid "Role" @@ -3173,7 +3399,6 @@ msgid "Telex" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 -#, fuzzy msgid "Title" msgstr "სათაური" @@ -3182,8 +3407,9 @@ msgid "Unit" msgstr "ერთეული" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 +#, fuzzy msgid "Web Site" -msgstr "" +msgstr "ვები საიტი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 @@ -3223,13 +3449,14 @@ msgid "Has Focus" msgstr "ფოკუსი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +#, fuzzy msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "ველი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 #, fuzzy msgid "Field Name" -msgstr "სახელი" +msgstr "ველი სახელი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 #, fuzzy @@ -3239,12 +3466,12 @@ msgstr "ტექსტი მოდელი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 #, fuzzy msgid "Max field name length" -msgstr "მაქსიმალური" +msgstr "მაქსიმალური ველი სახელი სიგრძე" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128 #, fuzzy msgid "Column Width" -msgstr "სიგანე" +msgstr "სვეტი სიგანე" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 #, fuzzy @@ -3254,16 +3481,17 @@ msgid "" "Search for the Contact\n" "\n" "or double-click here to create a new Contact." -msgstr "n კონტაქტი n double -სკენ a კონტაქტი." +msgstr "არა კონტაქტი არა ორმაგი -სკენ a ახალი კონტაქტი." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view.\n" "\n" "Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" +msgstr "არა არა -სკენ - არა -სკენ a ახალი კონტაქტი." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy @@ -3271,7 +3499,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "Search for the Contact." -msgstr "n კონტაქტი." +msgstr "არა კონტაქტი." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 #, fuzzy @@ -3279,14 +3507,13 @@ msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view." -msgstr "n არა -სკენ." +msgstr "არა არა -სკენ -." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 -#, fuzzy msgid "Selected" msgstr "მონიშნულია" @@ -3307,17 +3534,16 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 -#, fuzzy msgid "List Members" -msgstr "სია წევრები" +msgstr "წევრების სია" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 +#, fuzzy msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 -#, fuzzy msgid "Position" msgstr "თანამდებობა" @@ -3352,7 +3578,6 @@ msgid "personal" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563 -#, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "პროფესია" @@ -3376,19 +3601,19 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 #, fuzzy msgid "Repository offline" -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "ხაზიდან გასვლა" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 #, fuzzy msgid "Address Book does not exist" -msgstr "მისამართი" +msgstr "მისამართი არა" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 #, fuzzy msgid "No Self Contact defined" -msgstr "არა კონტაქტი" +msgstr "არა მხოლოდ კონტაქტი" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED @@ -3402,7 +3627,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 #, fuzzy msgid "Contact not found" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "კონტაქტი არა" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 @@ -3414,7 +3639,7 @@ msgstr "კონტაქტი ID" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #, fuzzy msgid "Protocol not supported" -msgstr "პროტოკოლი" +msgstr "პროტოკოლი არა" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 @@ -3423,33 +3648,33 @@ msgstr "პროტოკოლი" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2372 -#, fuzzy msgid "Canceled" -msgstr "გაუქმებულია" +msgstr "გაუქმებული" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#, fuzzy msgid "Could not cancel" -msgstr "" +msgstr "არა გაუქმება" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 #, fuzzy msgid "Authentication Failed" -msgstr "აუთენტიფიკაცია ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა" +msgstr "აუთენტიფიკაცია ვერ განხორციელდა" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 #, fuzzy msgid "Authentication Required" -msgstr "აუთენტიფიკაცია" +msgstr "აუთენტიფიკაცია აუცილებელია" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 #, fuzzy msgid "TLS not Available" -msgstr "მისაწვდომია" +msgstr "TLS არა ხელმისაწვდომი" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE @@ -3462,7 +3687,7 @@ msgstr "არა" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 #, fuzzy msgid "Not available in offline mode" -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "- ხაზიდან გასვლა რეჟიმი" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 @@ -3474,7 +3699,7 @@ msgstr "სხვა შეცდომა" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 #, fuzzy msgid "Invalid server version" -msgstr "არასწორი ვერსია" +msgstr "არასწორი" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:94 #, fuzzy @@ -3482,21 +3707,22 @@ msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" -msgstr "ოთ -სკენ კავშირგარეშე რეჟიმი კავშირგარეშე რეჟიმი -სკენ" +msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი არა ხაზიდან გასვლა ან არა ხაზიდან გასვლა წიგნაკი - ხაზზე რეჟიმი -სკენ" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " "exists and that you have permission to access it." -msgstr "" +msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი წმ და -სკენ." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -msgstr "ოთ -სკენ URI LDAP." +msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი URI ან LDAP." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 #, fuzzy @@ -3504,14 +3730,14 @@ msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." -msgstr "ვერსია Evolution LDAP სუპორტი -სკენ -სკენ LDAP Evolution LDAP ჩართული Evolution." +msgstr "- Evolution არა LDAP სუპორტი - -სკენ -სკენ LDAP - Evolution LDAP ჩართული Evolution." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." -msgstr "ოთ -სკენ URI." +msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი URI ან." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147 #, fuzzy @@ -3520,7 +3746,7 @@ msgid "" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "მეტი -სკენ Evolution -სკენ დირექტორია." +msgstr "მეტი -სკენ ან Evolution -სკენ ძიება მეტი ან - პარამეტრები წიგნაკი." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153 #, fuzzy @@ -3529,26 +3755,27 @@ msgid "" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" "more specific or raise the time limit in the directory server\n" "preferences for this addressbook." -msgstr "-სკენ დირექტორია." +msgstr "-სკენ შესრულება ან წიგნაკი ძიება ან - წიგნაკი." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159 #, fuzzy msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "-სკენ." +msgstr "წიგნაკი -სკენ." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162 #, fuzzy msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "-სკენ." +msgstr "წიგნაკი -სკენ." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165 +#, fuzzy msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187 #, fuzzy msgid "Error adding list" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა სია" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:695 @@ -3559,7 +3786,7 @@ msgstr "შეცდომა" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198 #, fuzzy msgid "Error modifying list" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა სია" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198 #, fuzzy @@ -3569,7 +3796,7 @@ msgstr "შეცდომა" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210 #, fuzzy msgid "Error removing list" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა სია" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650 @@ -3582,17 +3809,17 @@ msgstr "შეცდომა" msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" "Do you really want to display this contact?" -msgid_plural "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr[0] "-სკენ?" +msgstr "გახსნა ახალი ფანჯარა -სკენ გახსნა ახალი -სკენ ყველა -?" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:321 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "წმ -სკენ?" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325 #, fuzzy @@ -3605,8 +3832,7 @@ msgstr "გადაწერა" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:370 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:373 msgid "contact" -msgid_plural "contacts" -msgstr[0] "" +msgstr "" #. This is a filename. Translators take note. #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:420 @@ -3616,15 +3842,17 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457 #, fuzzy msgid "Select Address Book" -msgstr "მისამართი" +msgstr "ამორჩევა მისამართი" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596 +#, fuzzy msgid "list" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 +#, fuzzy msgid "Move contact to" -msgstr "" +msgstr "გადატანა -სკენ" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 #, fuzzy @@ -3632,8 +3860,9 @@ msgid "Copy contact to" msgstr "დააკოპირე -სკენ" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 +#, fuzzy msgid "Move contacts to" -msgstr "" +msgstr "გადატანა -სკენ" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:763 #, fuzzy @@ -3646,8 +3875,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:992 #, c-format +#, fuzzy msgid "VCard for %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1033 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051 @@ -3658,7 +3888,7 @@ msgstr "კონტაქტი" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "Contact information for %s" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "კონტაქტი წმ" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:287 #, fuzzy @@ -3667,67 +3897,71 @@ msgstr "მისამართი." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 #, c-format +#, fuzzy msgid "There is one other contact." -msgid_plural "There are %d other contacts." -msgstr[0] "" +msgstr "სხვა." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 #, fuzzy msgid "Show Full VCard" -msgstr "ანახე სრული" +msgstr "ჩვენება სრული" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 #, fuzzy msgid "Show Compact VCard" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 #, fuzzy msgid "Save in addressbook" -msgstr "შენახვა" +msgstr "შენახვა - წიგნაკი" #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 #, fuzzy msgid "Card View" -msgstr "კარტი ხედი" +msgstr "ბარათი ჩვენება" #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26 #, fuzzy msgid "GTK Tree View" -msgstr "განშტოება ხედი" +msgstr "განშტოება ჩვენება" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:264 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1252 -#, fuzzy msgid "Importing..." -msgstr "იმპორტი...." +msgstr "იმპორტი..." #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826 +#, fuzzy msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "" +msgstr "Outlook CSV ან ჩანართი" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827 #, fuzzy msgid "Outlook CSV and Tab Importer" -msgstr "Outlook და" +msgstr "Outlook CSV და ჩანართი" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835 +#, fuzzy msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "" +msgstr "მოზილა CSV ან ჩანართი" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836 +#, fuzzy msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" -msgstr "" +msgstr "მოზილა CSV და ჩანართი" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844 +#, fuzzy msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "" +msgstr "Evolution CSV ან ჩანართი" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845 +#, fuzzy msgid "Evolution CSV and Tab Importer" -msgstr "" +msgstr "Evolution CSV და ჩანართი" #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250 @@ -3736,21 +3970,21 @@ msgstr "" msgid "Importing ..." msgstr "" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:761 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754 #, fuzzy msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "LDAP მონაცემი ფორმატი" +msgstr "LDAP მონაცემები ფორმატი" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:762 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755 #, fuzzy msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "Evolution" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:554 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:555 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 #, fuzzy msgid "Evolution VCard Importer" msgstr "Evolution" @@ -3781,12 +4015,14 @@ msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Blank forms at end:" -msgstr "" +msgstr "სუფთა ფურცელი ფორმები ეთ:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "ტანი" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 #, fuzzy @@ -3798,19 +4034,20 @@ msgid "Dimensions:" msgstr "განზომილებები:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "F_ont..." -msgstr "" +msgstr "F." #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "შრიფტები" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#, fuzzy msgid "Footer:" -msgstr "" +msgstr "ქვედა კოლონტიტული:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Format" msgstr "ფორმატი" @@ -3821,20 +4058,24 @@ msgstr "ფორმატი" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1825 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318 +#, fuzzy msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ზედა კოლონტიტული" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "ზედა კოლონტიტული ქვედა კოლონტიტული" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#, fuzzy msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "სათაურები" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "Headings for each letter" -msgstr "" +msgstr "სათაურები" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" @@ -3843,14 +4084,13 @@ msgstr "სიმაღლე:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Immediately follow each other" -msgstr "მაშინვე" +msgstr "მაშინვე სხვა" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "პეიზაჟი" @@ -3859,15 +4099,16 @@ msgid "Left:" msgstr "მარცნივ:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#, fuzzy msgid "Letter tabs on side" -msgstr "" +msgstr "ჩართულია" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#, fuzzy msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "მინდვრები" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Number of columns:" msgstr "სვეტების რაოდენობა:" @@ -3887,7 +4128,7 @@ msgstr "გვერდი" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Page Setup:" -msgstr "გვერდი ინსტალაცია:" +msgstr "გვერდი პარამეტრები:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" @@ -3911,16 +4152,18 @@ msgid "Print using gray shading" msgstr "ბეჭდვა" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#, fuzzy msgid "Reverse on even pages" -msgstr "" +msgstr "პირიქით ჩართულია" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" msgstr "მარჯვნივ:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#, fuzzy msgid "Sections:" -msgstr "" +msgstr "სექციები:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 #, fuzzy @@ -3938,12 +4181,12 @@ msgstr "ზომა:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Start on a new page" -msgstr "გაშვება a" +msgstr "გაშვება ჩართულია a ახალი პანელი" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Style name:" -msgstr "სტილი:" +msgstr "სტილი სახელი:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" @@ -3969,13 +4212,13 @@ msgstr "კონტაქტი ბეჭდვა სტილი რედა #: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: ../addressbook/printing/test-print.c:53 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "საავტორო უფლებები C." +msgstr "საავტორო უფლებები (C)·2000,·Ximian,·Inc." #: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +#, fuzzy msgid "This should test the contact print style editor widget" -msgstr "" +msgstr "ბეჭდვა" #: ../addressbook/printing/test-print.c:52 #, fuzzy @@ -3983,26 +4226,31 @@ msgid "Contact Print Test" msgstr "კონტაქტი ბეჭდვა ტესტი" #: ../addressbook/printing/test-print.c:55 +#, fuzzy msgid "This should test the contact print code" -msgstr "" +msgstr "ბეჭდვა" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50 +#, fuzzy msgid "Can not open file" -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა ფაილი" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44 +#, fuzzy msgid "Couldn't get list of addressbooks" -msgstr "" +msgstr "სია -" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72 +#, fuzzy msgid "failed to open book" -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +#, fuzzy msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "" +msgstr "ფაილი -" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" @@ -4011,12 +4259,12 @@ msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 #, fuzzy msgid "List local addressbook folders" -msgstr "სია" +msgstr "სია წიგნაკი" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 #, fuzzy msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება ან ფაილი" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "[vcard|csv]" @@ -4025,12 +4273,12 @@ msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 #, fuzzy msgid "Export in asynchronous mode" -msgstr "ექსპორტი" +msgstr "ექსპორტი - რეჟიმი" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 #, fuzzy msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." -msgstr "რიცხვი ნაგულისხმევი სიდიდე." +msgstr "რიცხვი - - ფაილი - რეჟიმი ნაგულისხმები." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" @@ -4039,21 +4287,22 @@ msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 #, fuzzy msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." -msgstr "ბრძანება ხაზი შეცდომა -სკენ." +msgstr "ბრძანება ხაზი შეცდომა დახმარება -სკენ." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 #, fuzzy msgid "Only support csv or vcard format." -msgstr "მხოლოდ სუპორტი." +msgstr "მხოლოდ სუპორტი ან." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +#, fuzzy msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი ფაილი." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 #, fuzzy msgid "In normal mode, there is no need for the size option." -msgstr "არა სიდიდე." +msgstr "საშუალო რეჟიმი არა." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 #, fuzzy @@ -4063,161 +4312,188 @@ msgstr "შეცდომა" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 #, fuzzy msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "შეცდომა ნაგულისხმევი." +msgstr "შეცდომა ნაგულისხმები წიგნაკი." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 #, fuzzy msgid "Input File" -msgstr "შესავალი ფაილი" +msgstr "შეყვანა ფაილი" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +#, fuzzy msgid "No filename provided." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an " "idea of what your appointment is about." -msgstr "" +msgstr "a -სკენ - შესახებ." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "" "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea " "of what your task is about." -msgstr "" +msgstr "a -სკენ დრო - დრო შესახებ." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "" "All information in these journal entries will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა - და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა - და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ჩართულია და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ჩართულია ამოცანები და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ჩართულია და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "" "All information on this journal entry will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ჩართულია ელემენტი და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ჩართულია და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ჩართულია დრო და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა დრო?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა ელემენტი?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა ამოცანები?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა ელემენტი?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this task?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა დრო?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დრო a?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create a new event" -msgstr "a" +msgstr "a ახალი მოვლენა" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 +#, fuzzy msgid "Delete calendar '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა კალენდარი?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Delete memo list '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა სია?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Delete task list '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა დრო სია?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "Do _not Send" -msgstr "გაგზავნა" +msgstr "არ _გააგზავნო" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" -msgstr "" +msgstr "ჩამოტვირთვა - -სკენ შენახვა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +#, fuzzy msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" -msgstr "" +msgstr "ჩამოტვირთვა - -სკენ შენახვა დრო?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Editor could not be loaded." -msgstr "რედაქტორი." +msgstr "რედაქტორი არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 #, fuzzy msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." -msgstr "Email -სკენ და -სკენ მიღება." +msgstr "ელფოსტა გაგზავნილი -სკენ ყველა და -სკენ მიღება დრო." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." -msgstr "Email -სკენ და -სკენ." +msgstr "ელფოსტა გაგზავნილი -სკენ ყველა და -სკენ." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 msgid "Error loading calendar" @@ -4226,180 +4502,194 @@ msgstr "შეცდომა კალენდრის ჩატვირთ #: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Error loading memo list" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა სია" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Error loading task list" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა დრო სია" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." -msgstr "a." +msgstr "არა a სხვა არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the meeting is canceled." -msgstr "a." +msgstr "არა a სხვა არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 #, fuzzy msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." -msgstr "a." +msgstr "არა a სხვა არა დრო." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 +#, fuzzy msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა სხვა -სკენ ზემოთ -სკენ თარიღი." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 +#, fuzzy msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა სხვა -სკენ დრო ზემოთ -სკენ თარიღი." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 +#, fuzzy msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " "in the loss of these attachments." -msgstr "" +msgstr "ვიმახსოვრებ - -." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +#, fuzzy msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " "loss of these attachments." -msgstr "" +msgstr "ვიმახსოვრებ დრო - -." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +#, fuzzy msgid "Some features may not work properly with your current server." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." -msgstr "Evolution." +msgstr "Evolution კალენდარი დასრულება." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." -msgstr "Evolution." +msgstr "Evolution ამოცანები დასრულება." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "The calendar is not marked for offline usage." -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი." +msgstr "კალენდარი არა ხაზიდან გასვლა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 +#, fuzzy msgid "The calendar you have selected is read-only" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 #, fuzzy msgid "The memo list is not marked for offline usage" -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "სია არა ხაზიდან გასვლა" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 #, fuzzy msgid "The task list is not marked for offline usage." -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი." +msgstr "დრო სია არა ხაზიდან გასვლა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +#, fuzzy msgid "This calendar will be removed permanently." -msgstr "" +msgstr "კალენდარი." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +#, fuzzy msgid "This memo list will be removed permanently." -msgstr "" +msgstr "სია." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +#, fuzzy msgid "This task list will be removed permanently." -msgstr "" +msgstr "დრო სია." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +#, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this memo?" -msgstr "-სკენ -სკენ?" +msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +#, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this task?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ დრო?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +#, fuzzy msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a ელემენტი?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" -msgstr "-სკენ a?" +msgstr "-სკენ ყველა a?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 +#, fuzzy msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ -სკენ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Would you like to send this task to participants?" -msgstr "-სკენ -სკენ?" +msgstr "-სკენ დრო -სკენ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +#, fuzzy msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ -სკენ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 #, fuzzy msgid "Would you like to send updated task information to participants?" -msgstr "-სკენ -სკენ?" +msgstr "-სკენ დრო -სკენ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +#, fuzzy msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " "a supported version." -msgstr "" +msgstr "თქვენ დაკავშირება -სკენ და Evolution -თვის -სკენ a." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." -msgstr "თქვენ." +msgstr "თქვენ არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "You have changed this task, but not yet saved it." -msgstr "თქვენ." +msgstr "თქვენ დრო არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 #, fuzzy msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." -msgstr "თქვენ -სკენ." +msgstr "თქვენ -სკენ არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 #, fuzzy msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Evolution." +msgstr "არა Evolution." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Evolution." +msgstr "ამოცანები არა Evolution." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "_Discard Changes" -msgstr "უარყოფა" +msgstr "_ცვლილებების უარყოფა" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 @@ -4407,7 +4697,6 @@ msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 -#, fuzzy msgid "_Save Changes" msgstr "ცვლილებების _შენახვა" @@ -4417,9 +4706,8 @@ msgid "_Send" msgstr "_გაგზავნა" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 -#, fuzzy msgid "_Send Notice" -msgstr "გაგზავნა შენიშვნა" +msgstr "_შენიშვნის გაგზავნა" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 msgid "{0}." @@ -4433,7 +4721,7 @@ msgstr "შეიყვანეთ პაროლი" #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:255 #, fuzzy msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "დღე:" +msgstr "დღე მოვლენები:" #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1432 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1433 @@ -4441,48 +4729,49 @@ msgstr "დღე:" #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:855 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1032 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1033 +#, fuzzy msgid "Could not start evolution-data-server" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1529 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532 #, fuzzy msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "არა წმ კალენდარი პროგრამა" #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:937 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:940 #, fuzzy msgid "Could not read pilot's Memo application block" -msgstr "მისამართი" +msgstr "არა წმ პროგრამა" #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:976 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:979 #, fuzzy msgid "Could not write pilot's Memo application block" -msgstr "მისამართი" +msgstr "არა წმ პროგრამა" #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:239 -#, fuzzy msgid "Default Priority:" msgstr "ნაგულისხმევი პრიორიტეტი:" #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1112 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1115 +#, fuzzy msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "" +msgstr "არა წმ პროგრამა" #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154 #, fuzzy msgid "Could not write pilot's ToDo application block" -msgstr "მისამართი" +msgstr "არა წმ პროგრამა" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1969 #, fuzzy msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "კალენდარი და დავალებანი" +msgstr "კალენდარი და ამოცანები" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291 @@ -4492,12 +4781,12 @@ msgstr "კალენდრები" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "კონფიგურირება კალენდარი და სია " +msgstr "გამართვა კალენდარი და ამოცანა სია " #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Evolution კალენდარი და დავალებანი" +msgstr "Evolution კალენდარი და ამოცანები" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 #, fuzzy @@ -4512,27 +4801,27 @@ msgstr "Evolution კალენდარი" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution კალენდარი" +msgstr "Evolution კალენდარი ამოცანა" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Evolution კალენდარი" +msgstr "Evolution წმ კალენდარი" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Evolution's Memos component" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution წმ" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Evolution დავალებანი" +msgstr "Evolution წმ ამოცანები" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Memo_s" -msgstr "წევრები" +msgstr "წმ" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:274 ../calendar/gui/e-memos.c:1084 @@ -4543,7 +4832,7 @@ msgid "Memos" msgstr "წევრები" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1347 #: ../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 @@ -4552,7 +4841,6 @@ msgstr "წევრები" #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:591 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "დავალებანი" @@ -4566,13 +4854,11 @@ msgid "_Tasks" msgstr "_დავალებანი" #: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "" +msgstr "Evolution კალენდარი" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../calendar/gui/misc.c:114 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "წუთი" @@ -4590,9 +4876,8 @@ msgstr[0] "საათი" msgstr[1] "საათი" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270 -#, fuzzy msgid "Start time" -msgstr "გაშვება" +msgstr "დაწყების დრო" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 @@ -4605,7 +4890,6 @@ msgstr "შეხვედრები" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1274 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1113 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "მდებარეობა:" @@ -4633,8 +4917,9 @@ msgid "_Snooze" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "location of appointment" -msgstr "" +msgstr "-" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1107 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1250 @@ -4646,7 +4931,7 @@ msgstr "არა." #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118 #, fuzzy msgid "No description available." -msgstr "აღწერა არ არის" +msgstr "აღწერილობა მიუწვდომელია." #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1126 #, fuzzy @@ -4655,8 +4940,9 @@ msgstr "არა." #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1184 #, c-format +#, fuzzy msgid "You have %d alarms" -msgstr "" +msgstr "თქვენ" #. FIXME #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1344 @@ -4665,12 +4951,13 @@ msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1348 +#, fuzzy msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" "configured to send an email. Evolution will display\n" "a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" +msgstr "Evolution არა სუპორტი კალენდარი -სკენ ელფოსტა Evolution საშუალო დიალოგი." #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1374 #, fuzzy, c-format @@ -4682,91 +4969,59 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -"Evolution კალენდარი -სკენ -სკენ პროგრამა n\n" -" n -სკენ პროგრამა?" +"Evolution კალენდარი შესახებ -სკენ -სკენ პროგრამა არა\n" +" წმ არა -სკენ პროგრამა?" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1388 #, fuzzy msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "პროგრამა." +msgstr "არა შესახებ პროგრამა." #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 +#, fuzzy msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153 +#, fuzzy msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 +#, fuzzy msgid "invalid time" -msgstr "" - -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%ld seconds)" -msgstr "წამი" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112 -#, c-format -msgid "(%d %s %d %s)" -msgstr "(%d·%s·%d·%s)" +msgstr "მცდარი" -#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") -#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 ../calendar/gui/misc.c:112 -msgid "second" -msgstr "წამი" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "seconds" -msgstr "წამი" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:114 -#, c-format -msgid "(%d %s)" -msgstr "(%d·%s)" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125 -#, c-format -msgid " %u second" -msgstr " %u წამი" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125 -#, c-format -msgid " %u seconds" -msgstr " %u წამი" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127 -#, c-format -msgid " %u minute" -msgstr " %u წუთი" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 +#: ../calendar/gui/misc.c:113 #, c-format -msgid " %u minutes" -msgstr " %u წუთი" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d საათი" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 +#: ../calendar/gui/misc.c:119 #, c-format -msgid "%u hour" -msgstr "%u საათი" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d წუთი" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129 +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 +#: ../calendar/gui/misc.c:123 #, c-format -msgid "%u hours" -msgstr "%u საათი" +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d წამი" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Alarm programs" -msgstr "" +msgstr "პროგრამები" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy @@ -4776,12 +5031,12 @@ msgstr "კითხვა" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." -msgstr "ფონი დღეს." +msgstr "ფონი - ამოცანები დღეს -." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." -msgstr "ფონი." +msgstr "ფონი - ამოცანები -." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 #, fuzzy @@ -4791,25 +5046,27 @@ msgstr "კალენდრები -სკენ" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." -msgstr "ფერი -სკენ სტრიქონი დრო ნაგულისხმევი." +msgstr "ფერი -სკენ ხაზი - დრო ნაგულისხმები." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." -msgstr "ფერი -სკენ ხაზი დღე ხედი." +msgstr "ფერი -სკენ ხაზი - დღე ჩვენება." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 +#, fuzzy msgid "Compress weekends in month view" -msgstr "" +msgstr "შეკუნშვა - თვე" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy msgid "Confirm expunge" -msgstr "" +msgstr "დამოწმება" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." -msgstr "დღეები და საათი." +msgstr "დღეები ჩართულია და - საათი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 #, fuzzy @@ -4829,7 +5086,7 @@ msgstr "ნაგულისხმევი" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy msgid "Free/busy server URLs" -msgstr "თავისუფალი" +msgstr "თავისუფალი ვებმისამართები" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy @@ -4839,17 +5096,17 @@ msgstr "თავისუფალი URL" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 #, fuzzy msgid "Hide completed tasks" -msgstr "დამალვა" +msgstr "დამალვა დასრულებულია ამოცანები" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 #, fuzzy msgid "Hide task units" -msgstr "დამალვა" +msgstr "დამალვა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 #, fuzzy msgid "Hide task value" -msgstr "დამალვა" +msgstr "დამალვა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 #, fuzzy @@ -4859,49 +5116,52 @@ msgstr "ჰორიზონტალური" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 #, fuzzy msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." -msgstr "საათი -სკენ." +msgstr "საათი ჩართულია - ოთხი საათი -სკენ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." -msgstr "საათი -სკენ." +msgstr "საათი ჩართულია - ოთხი საათი -სკენ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." -msgstr "დღე და სამსახური წუთი." +msgstr "- დღე და სამსახური კვირა - წუთი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +#, fuzzy msgid "Last alarm time" -msgstr "" +msgstr "ბოლო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 #, fuzzy msgid "List of server URLs for free/busy publishing." -msgstr "სია." +msgstr "სია - ვებმისამართები." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 #, fuzzy msgid "Marcus Bains Line" -msgstr "სტრიქონი" +msgstr "ხაზი" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 #, fuzzy msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" -msgstr "სტრიქონი ფერი დღე ხედი" +msgstr "ხაზი ფერი დღე ჩვენება" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 #, fuzzy msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" -msgstr "სტრიქონი ფერი დრო" +msgstr "ხაზი ფერი დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#, fuzzy msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." -msgstr "" +msgstr "წუთი ჩართულია -სკენ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#, fuzzy msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." -msgstr "" +msgstr "წუთი ჩართულია -სკენ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 #, fuzzy @@ -4916,50 +5176,52 @@ msgstr "თვე ვერტიკალური" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 #, fuzzy msgid "Number of units for determining a default reminder." -msgstr "a ნაგულისხმევი." +msgstr "ნომერი - a ნაგულისხმები." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 +#, fuzzy msgid "Number of units for determining when to hide tasks." -msgstr "" +msgstr "ნომერი - -სკენ ამოცანები." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 +#, fuzzy msgid "Overdue tasks color" -msgstr "" +msgstr "ამოცანები" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 #, fuzzy msgid "" "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " "task list when not in the month view, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ჰორიზონტალური თარიღი და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია - ჰორიზონტალური თარიღი კალენდარი და დრო სია არა - თვე - პიქსელი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 #, fuzzy msgid "" "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ჰორიზონტალური და თარიღი და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია - ჰორიზონტალური და თარიღი კალენდარი და დრო სია - თვე - პიქსელი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " "pane, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია - ვერტიკალური დრო სია და დრო - პიქსელი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და თარიღი და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია - ვერტიკალური და თარიღი კალენდარი და დრო სია - თვე - პიქსელი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list when not in the month view, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და თარიღი და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია - ვერტიკალური და თარიღი კალენდარი და დრო სია არა - თვე - პიქსელი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 #, fuzzy @@ -4967,87 +5229,96 @@ msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." msgstr "პროგრამები -სკენ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 +#, fuzzy msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება RSVP ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +#, fuzzy msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება როლი ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 #, fuzzy msgid "Show appointment end times in week and month views" -msgstr "ანახე და" +msgstr "ჩვენება - კვირა და თვე" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +#, fuzzy msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 #, fuzzy msgid "Show display alarms in notification tray" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება -" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +#, fuzzy msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane" -msgstr "ანახე წინასწარ ნახვა" +msgstr "ჩვენება წინასწარ ნახვა" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane." -msgstr "ანახე წინასწარ ნახვა." +msgstr "ჩვენება წინასწარ ნახვა." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +#, fuzzy msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ველი - მოვლენა" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +#, fuzzy msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 #, fuzzy msgid "Show week numbers in date navigator" -msgstr "ანახე თარიღი" +msgstr "ჩვენება კვირა - თარიღი" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 #, fuzzy msgid "Tasks due today color" -msgstr "დავალებანი დღეს" +msgstr "ამოცანები დღეს" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 #, fuzzy msgid "Tasks vertical pane position" -msgstr "დავალებანი ვერტიკალური" +msgstr "ამოცანები ვერტიკალური" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 #, no-c-format +#, fuzzy msgid "" "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " "user part of the mail address and %d is replaced by the domain." -msgstr "" +msgstr "URL -სკენ a u - ფოსტა და." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 #, fuzzy msgid "" "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." -msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ და ახალი." +msgstr "ნაგულისხმები -სკენ და - კალენდარი ახალი იორქი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +#, fuzzy msgid "Time divisions" -msgstr "" +msgstr "დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 +#, fuzzy msgid "Time the last alarm ran, in time_t." -msgstr "" +msgstr "დრო -." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 msgid "Timezone" @@ -5056,102 +5327,109 @@ msgstr "დროის ზონა" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 #, fuzzy msgid "Twenty four hour time format" -msgstr "საათი" +msgstr "ოთხი საათი" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 #, fuzzy msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "ერთეული a ნაგულისხმევი წუთი საათი დღე." +msgstr "ერთეული a ნაგულისხმები წუთი საათი ან დღე." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 #, fuzzy msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "ერთეული -სკენ წუთი საათი დღე." +msgstr "ერთეული -სკენ ამოცანები წუთი საათი ან დღე." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +#, fuzzy msgid "Week start" -msgstr "" +msgstr "კვირა" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 #, fuzzy msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." -msgstr "კვირა -სკენ შაბათი." +msgstr "კვირა ჩართულია კვირა -სკენ შაბათი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 #, fuzzy msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." -msgstr "-სკენ." +msgstr "ან არა -სკენ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." -msgstr "-სკენ." +msgstr "-სკენ ან დრო." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." -msgstr "-სკენ და." +msgstr "-სკენ და ამოცანები." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 #, fuzzy msgid "" "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " "Sunday in the space of one weekday." -msgstr "-სკენ შაბათი და კვირა." +msgstr "-სკენ - თვე შაბათი და კვირა - -." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 #, fuzzy msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." -msgstr "-სკენ და." +msgstr "-სკენ - - კვირა და თვე." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 +#, fuzzy msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." -msgstr "" +msgstr "-სკენ ხაზი ხაზი ეთ - კალენდარი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 +#, fuzzy msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." -msgstr "" +msgstr "-სკენ დასრულებულია ამოცანები - ამოცანები." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73 #, fuzzy msgid "Whether to set a default reminder for appointments." -msgstr "-სკენ a ნაგულისხმევი." +msgstr "-სკენ a ნაგულისხმები." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74 +#, fuzzy msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "-სკენ RSVP ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75 #, fuzzy msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" -msgstr "-სკენ" +msgstr "-სკენ ველი - მოვლენა" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76 +#, fuzzy msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77 +#, fuzzy msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78 +#, fuzzy msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." -msgstr "" +msgstr "-სკენ - ოთხი საათი - am pm." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79 #, fuzzy msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" -msgstr "-სკენ" +msgstr "-სკენ ველი - მოვლენა" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80 #, fuzzy msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "-სკენ ტიპი" +msgstr "-სკენ ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81 #, fuzzy msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." -msgstr "-სკენ თარიღი." +msgstr "-სკენ კვირა - თარიღი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82 #, fuzzy @@ -5181,22 +5459,22 @@ msgstr "წუთი" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 #, fuzzy msgid "Summary contains" -msgstr "ჯამური" +msgstr "რეზიუმე შეიცავს" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49 #, fuzzy msgid "Description contains" -msgstr "აღწერა" +msgstr "აღწერა შეიცავს" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51 #, fuzzy msgid "Comment contains" -msgstr "კომენტარი" +msgstr "კომენტარი შეიცავს" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52 #, fuzzy msgid "Location contains" -msgstr "ადგილმდებარეობა" +msgstr "ადგილმდებარეობა შეიცავს" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:347 msgid "Unmatched" @@ -5229,11 +5507,12 @@ msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." -msgstr "-სკენ." +msgstr "ყველა - არა -სკენ." #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 +#, fuzzy msgid "Purge events older than" -msgstr "" +msgstr "გასუფთავება" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:359 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 @@ -5254,11 +5533,12 @@ msgstr "დღე" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:217 #, fuzzy msgid "On The Web" -msgstr "ჩართ." +msgstr "ჩართ. ვები" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:253 ../calendar/gui/migration.c:403 +#, fuzzy msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "" +msgstr "დაბადების დღეები" #. Create the weather group #: ../calendar/gui/calendar-component.c:259 @@ -5274,22 +5554,22 @@ msgstr "ახალი კალენდარი" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:840 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა." +msgstr "ვერ განხორციელდა." #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" -msgstr "-სკენ და" +msgstr "-სკენ გახსნა კალენდარი წმ და" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1152 #, fuzzy msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" -msgstr "არა და" +msgstr "არა კალენდარი და" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1266 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "კალენდარი წყარო ამრჩევი" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457 #, fuzzy @@ -5297,13 +5577,14 @@ msgid "New appointment" msgstr "ახალი" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#, fuzzy msgid "_Appointment" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 #, fuzzy msgid "Create a new appointment" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1465 msgid "New meeting" @@ -5317,12 +5598,12 @@ msgstr "M" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 #, fuzzy msgid "New all day appointment" -msgstr "ახალი დღე" +msgstr "ახალი ყველა დღე" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 #, fuzzy @@ -5332,7 +5613,7 @@ msgstr "ყველა დღე A" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "შექმნა a დღე" +msgstr "შექმნა a ახალი ყველა დღე" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 msgid "New calendar" @@ -5347,38 +5628,37 @@ msgid "Create a new calendar" msgstr "შექმენი ახალი კალენდარი" #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 -#, fuzzy msgid "Day View" -msgstr "დღე ხედი" +msgstr "დღის ხედი" #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 #, fuzzy msgid "Work Week View" -msgstr "სამსახური ხედი" +msgstr "სამსახური კვირა ჩვენება" #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 #, fuzzy msgid "Week View" -msgstr "ხედი" +msgstr "კვირა ჩვენება" #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 -#, fuzzy msgid "Month View" -msgstr "თვე ხედი" +msgstr "თვის ხედი" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415 #, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა კალენდარი" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421 +#, fuzzy msgid "Method not supported when opening the calendar" -msgstr "" +msgstr "არა კალენდარი" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427 #, fuzzy msgid "Permission denied to open the calendar" -msgstr "-სკენ" +msgstr "-სკენ გახსნა კალენდარი" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271 msgid "Unknown error" @@ -5398,8 +5678,9 @@ msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>ოფციები</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "<b>Repeat</b>" -msgstr "" +msgstr "<b> გამეორება</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 #, fuzzy @@ -5424,12 +5705,13 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446 #, fuzzy msgid "Play a sound" -msgstr "დაკვრა a" +msgstr "ხმის დაკვრა" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450 +#, fuzzy msgid "Pop up an alert" -msgstr "" +msgstr "ზემოთ განგაში" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458 @@ -5438,7 +5720,6 @@ msgid "Run a program" msgstr "გაშვება a პროგრამა" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Send To:" msgstr "გაგზავნა ვის:" @@ -5446,7 +5727,7 @@ msgstr "გაგზავნა ვის:" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454 #, fuzzy msgid "Send an email" -msgstr "გაგზავნა" +msgstr "გაგზავნა ელფოსტა" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 msgid "_Arguments:" @@ -5457,8 +5738,9 @@ msgid "_Program:" msgstr "_პროგრამა:" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "_Repeat the alarm" -msgstr "" +msgstr "გამეორება" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 msgid "_Sound:" @@ -5480,8 +5762,9 @@ msgid "day(s)" msgstr "დღე" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 +#, fuzzy msgid "end of appointment" -msgstr "" +msgstr "-" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 msgid "extra times every" @@ -5496,25 +5779,26 @@ msgid "minute(s)" msgstr "წუთი" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy msgid "start of appointment" -msgstr "" +msgstr "-" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:232 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235 #, fuzzy msgid "Action/Trigger" msgstr "მოქმედება" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "A_dd" -msgstr "A" +msgstr "და_მატება" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Alarms" -msgstr "" +msgstr "სიგნალები" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 @@ -5523,18 +5807,21 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "" +msgstr "კარნახი ავტომატური -" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 +#, fuzzy msgid "Attach file(s)" -msgstr "" +msgstr "ფაილი წმ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Attachment Properties" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269 @@ -5560,7 +5847,7 @@ msgstr "MIME ტიპი:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:469 #, fuzzy msgid "Selected Calendars for Alarms" -msgstr "კალენდრები" +msgstr "მონიშნული კალენდრები სიგნალები" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "" @@ -5579,7 +5866,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 #, fuzzy, no-c-format msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>" -msgstr "<i> u და და</i>" +msgstr "<i> u და და ელფოსტა</i>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 #: ../mail/mail-config.glade.h:9 @@ -5600,7 +5887,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">საერთო</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> სია</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> ამოცანა სია</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #, fuzzy @@ -5610,14 +5897,13 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> დრო</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> სამსახური</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> სამსახური კვირა</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Day _ends:" msgstr "დღე _მთავრდება:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Display" msgstr "დისპლეი" @@ -5670,13 +5956,13 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 #: ../mail/mail-config.glade.h:106 -#, fuzzy msgid "Pick a color" -msgstr "აირჩიე ფერი" +msgstr "ფერის ამორჩევა" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#, fuzzy msgid "S_un" -msgstr "" +msgstr "S" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085 @@ -5685,17 +5971,19 @@ msgid "Saturday" msgstr "შაბათი" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#, fuzzy msgid "Select the calendars for alarm notification" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#, fuzzy msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "" +msgstr "a" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "ანახე თარიღი" +msgstr "ჩვენება კვირა - თარიღი" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 @@ -5704,15 +5992,16 @@ msgid "Sunday" msgstr "კვირა" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy msgid "T_asks due today:" -msgstr "" +msgstr "T დღეს:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#, fuzzy msgid "T_hu" -msgstr "" +msgstr "T" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Template:" msgstr "შაბლონი:" @@ -5746,8 +6035,9 @@ msgstr "ოთხშაბათი" #. A weekday like "Monday" follows #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#, fuzzy msgid "Wee_k starts on:" -msgstr "" +msgstr "ჩართულია:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 #, fuzzy @@ -5768,38 +6058,43 @@ msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "კითხვა" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#, fuzzy msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "" +msgstr "შეკუნშვა - თვე" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "_Day begins:" msgstr "_დღე იწყება:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#, fuzzy msgid "_Fri" -msgstr "" +msgstr "პარ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 #, fuzzy msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "დამალვა" +msgstr "დამალვა დასრულებულია ამოცანები" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "_Mon" -msgstr "" +msgstr "ორშ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#, fuzzy msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "" +msgstr "ამოცანები:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#, fuzzy msgid "_Sat" -msgstr "" +msgstr "შაბ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 #, fuzzy msgid "_Show appointment end times in week and month view" -msgstr "ანახე და" +msgstr "ჩვენება - კვირა და თვე" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 #, fuzzy @@ -5807,12 +6102,14 @@ msgid "_Time divisions:" msgstr "დრო:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#, fuzzy msgid "_Tue" -msgstr "" +msgstr "სამ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#, fuzzy msgid "_Wed" -msgstr "" +msgstr "ოთხ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 msgid "before every appointment" @@ -5821,17 +6118,17 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 #, fuzzy msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" -msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "დააკოპირე კალენდარი ხაზიდან გასვლა" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:291 #, fuzzy msgid "Copy task list contents locally for offline operation" -msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "დააკოპირე დრო სია ხაზიდან გასვლა" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:293 #, fuzzy msgid "Copy memo list contents locally for offline operation" -msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "დააკოპირე სია ხაზიდან გასვლა" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 @@ -5841,7 +6138,7 @@ msgstr "_ფერი:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381 #, fuzzy msgid "Tasks List" -msgstr "დავალებანი სია" +msgstr "ამოცანები სია" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392 #, fuzzy @@ -5860,7 +6157,7 @@ msgstr "ახალი კალენდარი" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:529 #, fuzzy msgid "Task List Properties" -msgstr "სია პარამეტრები" +msgstr "ამოცანა სია პარამეტრები" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595 #: ../calendar/gui/memos-component.c:450 @@ -5876,17 +6173,16 @@ msgstr "დამატება კალენდარი" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add Task List" -msgstr "დამატება სია" +msgstr "დამატება ამოცანა სია" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Add Calendar" -msgstr "დამატება კალენდარი" +msgstr "კალენდარის _დამატება" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Add Task List" -msgstr "დამატება სია" +msgstr "დამატება ამოცანა სია" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:271 @@ -5907,78 +6203,94 @@ msgid "weeks" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +#, fuzzy msgid "This event has been deleted." -msgstr "" +msgstr "მოვლენა." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +#, fuzzy msgid "This task has been deleted." -msgstr "" +msgstr "დრო." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +#, fuzzy msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "" +msgstr "ელემენტი." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "" +msgstr "წმ თქვენ და დახურვა?" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "" +msgstr "წმ თქვენ არა დახურვა?" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +#, fuzzy msgid "This event has been changed." -msgstr "" +msgstr "მოვლენა." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +#, fuzzy msgid "This task has been changed." -msgstr "" +msgstr "დრო." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +#, fuzzy msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "" +msgstr "ელემენტი." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "" +msgstr "წმ თქვენ და?" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "" +msgstr "წმ თქვენ არა?" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:515 #, c-format +#, fuzzy msgid "Validation error: %s" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა წმ" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2267 +#, fuzzy msgid " to " -msgstr "" +msgstr "მდე" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2271 +#, fuzzy msgid " (Completed " -msgstr "" +msgstr "დასრულებულია " #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2273 msgid "Completed " msgstr "შესრულებულია " #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2278 +#, fuzzy msgid " (Due " -msgstr "" +msgstr "ვადა " #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2280 +#, fuzzy msgid "Due " -msgstr "" +msgstr "ვადა " #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2850 #, c-format +#, fuzzy msgid "Attached message - %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212 @@ -5986,8 +6298,7 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer.c:3056 #, c-format msgid "Attached message" -msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3121 #: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 @@ -6000,31 +6311,31 @@ msgstr "_გადატანა" #: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1727 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" -msgstr "გაუქმება გადათრევა" +msgstr "შეწყვეტა გადათრევა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:800 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 +#, fuzzy msgid "Could not update object" -msgstr "" +msgstr "არა ობიექტი" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943 ../composer/e-msg-composer.c:2479 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 ../composer/e-msg-composer.c:2479 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" -msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" -msgstr[0] "" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 #, fuzzy msgid "Hide Attachment _Bar" -msgstr "არა" +msgstr "დამალვა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1442 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444 #, fuzzy msgid "Show Attachment _Bar" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1087 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:899 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 @@ -6035,146 +6346,168 @@ msgstr "ანახე" msgid "_Remove" msgstr "_წაშლა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 #: ../composer/e-msg-composer.c:3620 ../mail/em-folder-tree.c:2058 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "_Properties" msgstr "_პარამეტრები" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 #: ../composer/e-msg-composer.c:3622 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "დამატება." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468 #: ../mail/em-format-html-display.c:2065 #, fuzzy msgid "Show Attachments" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება დანართები" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1467 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1469 +#, fuzzy msgid "Press space key to toggle attachment bar" -msgstr "" +msgstr "გასაღები -სკენ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2074 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2076 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2119 #, fuzzy msgid "Edit Appointment" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "რედაქტირება შეხვედრა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2080 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2123 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 #, c-format +#, fuzzy msgid "Meeting - %s" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა წმ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2084 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2127 #, c-format +#, fuzzy msgid "Appointment - %s" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა წმ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2086 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2129 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "მინიჭებული ამოცანა წმ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2133 #, fuzzy, c-format msgid "Task - %s" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "ამოცანა წმ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2134 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2093 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2136 #, c-format +#, fuzzy msgid "Journal entry - %s" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი წმ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2144 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2104 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2146 +#, fuzzy msgid "No summary" -msgstr "" +msgstr "არა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2652 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2654 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:464 #: ../mail/em-utils.c:501 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339 msgid "attachment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2741 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2795 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2819 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2743 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2797 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 +#, fuzzy msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -msgstr "" +msgstr "ცვლილებები -სკენ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2843 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2845 +#, fuzzy msgid "Unable to use current version!" -msgstr "" +msgstr "-სკენ!" #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 +#, fuzzy msgid "Could not open source" -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა" #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 +#, fuzzy msgid "Could not open destination" -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა" #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 +#, fuzzy msgid "Destination is read only" -msgstr "" +msgstr "დაშორება" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 +#, fuzzy msgid "The event could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "მოვლენა არა -სკენ a შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 +#, fuzzy msgid "The task could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "დრო არა -სკენ a შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 +#, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი არა -სკენ a შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 +#, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ a შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 +#, fuzzy msgid "The event could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "მოვლენა არა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 +#, fuzzy msgid "The task could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "დრო არა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 +#, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი არა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 +#, fuzzy msgid "The item could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 +#, fuzzy msgid "The event could not be deleted due to an error" -msgstr "" +msgstr "მოვლენა არა -სკენ შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 +#, fuzzy msgid "The task could not be deleted due to an error" -msgstr "" +msgstr "დრო არა -სკენ შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 +#, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი არა -სკენ შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 +#, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to an error" -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Contacts..." @@ -6187,8 +6520,9 @@ msgid "Delegate To:" msgstr "ვის:" #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Enter Delegate" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:547 #, fuzzy @@ -6201,110 +6535,114 @@ msgid "Recurrence" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714 +#, fuzzy msgid "This event has alarms" -msgstr "" +msgstr "მოვლენა" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:872 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "Cale_ndar:" msgstr "კალე_ნდარი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:446 msgid "Or_ganizer:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:919 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916 #, fuzzy msgid "_Delegatees" msgstr "_წაშალე" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:921 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:918 #, fuzzy msgid "Atte_ndees" msgstr "სია" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1086 #, fuzzy msgid "Event with no start date" -msgstr "შემთხვევა არა თარიღი" +msgstr "მოვლენა არა თარიღი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1092 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089 #, fuzzy msgid "Event with no end date" -msgstr "შემთხვევა არა თარიღი" +msgstr "მოვლენა არა თარიღი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1260 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1257 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852 #, fuzzy msgid "Start date is wrong" msgstr "გაშვება თარიღი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1270 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1267 #, fuzzy msgid "End date is wrong" msgstr "ბოლოში თარიღი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1293 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1290 +#, fuzzy msgid "Start time is wrong" -msgstr "" +msgstr "გაშვება" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1300 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1297 +#, fuzzy msgid "End time is wrong" -msgstr "" +msgstr "ბოლოში" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1455 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:909 #, fuzzy msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "არა." +msgstr "არა ანგარიში." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1458 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:475 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:915 msgid "An organizer is required." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1473 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:490 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:930 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1895 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1203 msgid "_Add " msgstr "_დამატება" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2621 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to open the calendar '%s'." -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა კალენდარი წმ." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d day before appointment" -msgid_plural "%d days before appointment" -msgstr[0] "" +msgstr "დღე" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2932 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d hour before appointment" -msgid_plural "%d hours before appointment" -msgstr[0] "" +msgstr "საათი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d minute before appointement" -msgid_plural "%d minutes before appointment" -msgstr[0] "" +msgstr "წუთი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2952 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2956 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "გამართვა" @@ -6314,7 +6652,7 @@ msgstr "გამართვა" #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2957 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2961 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 @@ -6329,17 +6667,18 @@ msgstr "გამართვა" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1505 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1719 -#, fuzzy msgid "None" msgstr "არა" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "1 day before appointment" -msgstr "" +msgstr "დღე" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "1 hour before appointment" -msgstr "" +msgstr "საათი" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #, fuzzy @@ -6364,13 +6703,14 @@ msgstr "სხვა:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "D_escription:" -msgstr "" +msgstr "D:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Event Description" -msgstr "შემთხვევა აღწერა" +msgstr "მოვლენა აღწერა" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 msgid "Locat_ion:" @@ -6387,9 +6727,8 @@ msgid "_Alarm" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "_Time:" -msgstr "დრო:" +msgstr "_დრო:" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) @@ -6413,7 +6752,7 @@ msgstr "ვის" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #, fuzzy msgid "From:" -msgstr "ვისგან:" +msgstr "საიდან:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 @@ -6422,25 +6761,27 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#, fuzzy msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დამატება" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 #, fuzzy msgid "Common Name" -msgstr "სახელი" +msgstr "ჩვეულებრივი სახელი" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 #, fuzzy msgid "Delegated From" -msgstr "ვისგან" +msgstr "-დან" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +#, fuzzy msgid "Delegated To" -msgstr "" +msgstr "ვის" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 @@ -6454,14 +6795,15 @@ msgstr "" #. To translators: RSVP means "please reply" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:503 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +#, fuzzy msgid "RSVP" -msgstr "" +msgstr "RSVP" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:514 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 #: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" @@ -6477,9 +6819,8 @@ msgid "C_hange Organizer" msgstr "C" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Co_ntacts..." -msgstr "კონტაქტებ:" +msgstr "კო_ნტაქტები..." #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 msgid "Organizer" @@ -6497,8 +6838,9 @@ msgstr "ორ" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:551 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to open memos in '%s'." -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა - წმ." #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:439 @@ -6509,7 +6851,7 @@ msgstr "_ჯგუფი:" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Memo Content:" -msgstr "მოკ-შე" +msgstr "შიგთავსი:" #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 #, fuzzy @@ -6529,7 +6871,7 @@ msgstr "კალენდარი ჯგუფი" #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Calendar Location" -msgstr "კალენდარი ადგილმდებარეობა" +msgstr "კალენდარი მდებარეობა" #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 #, fuzzy @@ -6539,38 +6881,42 @@ msgstr "კალენდარი სახელი" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Task List Options</b>" -msgstr "<b> სია ოფციები</b>" +msgstr "<b> ამოცანა სია ოფციები</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add New Task List" -msgstr "დამატება ახალი სია" +msgstr "დამატება ახალი ამოცანა სია" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Task List Group" -msgstr "სია ჯგუფი" +msgstr "ამოცანა სია ჯგუფი" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Task List Name" -msgstr "სია სახელი" +msgstr "ამოცანა სია სახელი" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 +#, fuzzy msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ a მოვლენა -სკენ?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, fuzzy msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ a მოვლენა -სკენ?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 +#, fuzzy msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ a დრო -სკენ?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 +#, fuzzy msgid "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ a ელემენტი -სკენ?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 #, fuzzy @@ -6578,12 +6924,14 @@ msgid "This Instance Only" msgstr "Instance მხოლოდ" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 +#, fuzzy msgid "This and Prior Instances" -msgstr "" +msgstr "და წინა" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 +#, fuzzy msgid "This and Future Instances" -msgstr "" +msgstr "და მომავალი" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 #, fuzzy @@ -6591,35 +6939,48 @@ msgid "All Instances" msgstr "ყველა" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#, fuzzy msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" +msgstr "შეიცავს Evolution რედაქტირება." #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 #, fuzzy msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "თარიღი" +msgstr "თარიღი მცდარი" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 +#, fuzzy msgid "on" -msgstr "" +msgstr "ჩართულია" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 +#, fuzzy msgid "first" -msgstr "" +msgstr "პირველი" + +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 +msgid "second" +msgstr "წამი" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003 +#, fuzzy msgid "third" -msgstr "" +msgstr "მესამე" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or @@ -6648,24 +7009,27 @@ msgstr "სხვა თარიღი" #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#, fuzzy msgid "1st to 10th" -msgstr "" +msgstr "1 -სკენ 10" #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053 +#, fuzzy msgid "11th to 20th" -msgstr "" +msgstr "11 -სკენ 20" #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059 +#, fuzzy msgid "21st to 31st" -msgstr "" +msgstr "21 -სკენ 31" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079 msgid "day" @@ -6675,8 +7039,9 @@ msgstr "დღე" #. * (dropdown menu options are in [square brackets])." #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1219 +#, fuzzy msgid "on the" -msgstr "" +msgstr "ჩართულია" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1408 msgid "occurrences" @@ -6720,24 +7085,27 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: #. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22 +#, fuzzy msgid "month(s)" -msgstr "" +msgstr "თვე" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: #. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28 +#, fuzzy msgid "week(s)" -msgstr "" +msgstr "კვირები" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29 +#, fuzzy msgid "year(s)" -msgstr "" +msgstr "წელი" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:411 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:431 #, fuzzy msgid "Completed date is wrong" -msgstr "შესრულებულია თარიღი" +msgstr "დასრულებულია თარიღი" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:518 msgid "Web Page" @@ -6818,7 +7186,7 @@ msgstr "დაუდგენელი" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 #, fuzzy msgid "_Date completed:" -msgstr "თარიღი:" +msgstr "თარიღი დასრულებულია:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 @@ -6831,24 +7199,24 @@ msgstr "_ვებ გვერდი:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1171 -#, fuzzy msgid "_Task" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "_ამოცანა" #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 #, fuzzy msgid "Task Details" -msgstr "დეტალები" +msgstr "ამოცანა ცნობები" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:825 #, fuzzy msgid "Due date is wrong" -msgstr "თარიღი" +msgstr "ვადა თარიღი" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1653 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to open tasks in '%s'." -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა ამოცანები - წმ." #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #, fuzzy @@ -6866,14 +7234,13 @@ msgid "Sta_rt date:" msgstr "თარიღი:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Time zone:" -msgstr "დრო:" +msgstr "დროის სარტყელი:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 #, fuzzy msgid "_Due date:" -msgstr "თარიღი:" +msgstr "ვადა თარიღი:" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 #, fuzzy @@ -6883,26 +7250,26 @@ msgstr "<b> თავისუფალი დაკავებული C</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<b>Publishing Frequency</b>" -msgstr "<b> სიხშირე</b>" +msgstr "<b> გამომცემლობა სიხშირე</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "<b>Publishing _Location</b>" -msgstr "<b> ადგილმდებარეობა</b>" +msgstr "<b> გამომცემლობა მდებარეობა</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Free/Busy Publishing Settings" -msgstr "თავისუფალი დაკავებული პარამეტრები" +msgstr "თავისუფალი დაკავებული გამომცემლობა პარამეტრები" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "_Daily" -msgstr "" +msgstr "ყოველდღიურად" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Manual" -msgstr "ხელით" +msgstr "_მანუალური" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23 @@ -6921,8 +7288,9 @@ msgid "_Username:" msgstr "_მომხმარებელი:" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "_Weekly" -msgstr "" +msgstr "ყოველკვირეულად" #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396 @@ -6930,105 +7298,87 @@ msgstr "" msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d დღე" -msgstr[1] "" #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d საათი" -msgstr[1] "" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d წუთი" -msgstr[1] "" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d წამი" -msgstr[1] "" +msgstr "კვირა" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464 #, fuzzy msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "უცნობი -სკენ" +msgstr "უცნობი მოქმედება -სკენ" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ -" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ -" #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ ეთ -" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ -" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ -" #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ ეთ -" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s at %s" -msgstr "" +msgstr "წმ ეთ წმ" #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "უცნობი ტიპი" +msgstr "წმ უცნობი" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2823 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" -msgstr "-სკენ" +msgstr "-სკენ გახსნა წმ" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:166 msgid "Memo:" @@ -7048,7 +7398,7 @@ msgstr "უსახელო" #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Summary:" -msgstr "ჯამური:" +msgstr "რეზიუმე:" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:206 @@ -7059,7 +7409,7 @@ msgstr "გაშვება თარიღი:" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217 #, fuzzy msgid "Due Date:" -msgstr "თარიღი:" +msgstr "ვადა თარიღი:" #. write status #. Status @@ -7082,7 +7432,6 @@ msgstr "საზოგადო" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365 -#, fuzzy msgid "Private" msgstr "პრივატი" @@ -7094,18 +7443,16 @@ msgstr "კონფიდენციალური" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 #, fuzzy msgid "End Date" -msgstr "ბოლოში თარიღი" +msgstr "დასასრულის თარიღი" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -#, fuzzy msgid "Start Date" -msgstr "გაშვება თარიღი" +msgstr "გაშვების თარიღი" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 -#, fuzzy msgid "Summary" msgstr "ჯამური" @@ -7126,7 +7473,7 @@ msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" -msgstr "n" +msgstr "- არა" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 @@ -7145,7 +7492,7 @@ msgstr "არა" #. This is the default filename used for temporary file creation #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:167 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 @@ -7164,45 +7511,45 @@ msgid "Recurring" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#, fuzzy msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "მინიჭებული" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:173 ../mail/em-popup.c:412 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412 msgid "Save As..." msgstr "შენახვა როგორც..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:189 ../mail/em-format-html-display.c:1913 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:1913 #, fuzzy msgid "Select folder to save selected attachments..." -msgstr "-სკენ." +msgstr "ამორჩევა -სკენ შენახვა." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:218 ../mail/em-popup.c:437 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "untitled_image.%s" -msgstr "უსახელო " +msgstr "უსახელო ნახატი წმ" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 #: ../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 -#, fuzzy msgid "_Save As..." -msgstr "შენახვა." +msgstr "_შენახვა როგორც..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:273 ../mail/em-popup.c:555 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555 #: ../mail/em-popup.c:566 #, fuzzy msgid "Set as _Background" msgstr "დააყენე როგორც ფონი" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:274 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278 #, fuzzy msgid "_Save Selected" -msgstr "შენახვა" +msgstr "შენახვა მონიშნული" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:396 ../mail/em-popup.c:775 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %s..." -msgstr "გახსენი." +msgstr "გახსნა - წმ." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "0%" @@ -7286,7 +7633,7 @@ msgstr "_ბეჭდვა..." #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 #, fuzzy msgid "C_ut" -msgstr "C" +msgstr "ამ_ოჭრა" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584 @@ -7300,37 +7647,40 @@ msgstr "_ჩასმა" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 #, fuzzy msgid "_Assign Task" -msgstr "მიანიჭე" +msgstr "მიანიჭე ამოცანა" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 ../calendar/gui/e-memo-table.c:865 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "" +msgstr "წინ iCalendar" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1189 +#, fuzzy msgid "_Mark as Complete" -msgstr "" +msgstr "შესრულებულია" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 #, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "დავალებანი შესრულებულია" +msgstr "მონიშნული ამოცანები შესრულებულია" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 #, fuzzy msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "წაშლა დავალებანი" +msgstr "წაშლა მონიშნული ამოცანები" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 #, fuzzy msgid "Click to add a task" -msgstr "-სკენ a" +msgstr "-სკენ დამატება a დრო" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format +#, fuzzy msgid "% Complete" -msgstr "" +msgstr "% დასრულდა" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:627 msgid "Complete" @@ -7339,7 +7689,7 @@ msgstr "შესრულებულია" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 #, fuzzy msgid "Completion date" -msgstr "თარიღი" +msgstr "დასრულება თარიღი" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 #, fuzzy @@ -7373,22 +7723,22 @@ msgstr "ვაკოპირებ ელემენტებს" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575 #, fuzzy msgid "New _Appointment..." -msgstr "ახალი." +msgstr "ახალი შეხვედრა." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576 #, fuzzy msgid "New All Day _Event" -msgstr "ახალი ყველა დღე შემთხვევა" +msgstr "ახალი ყველა დღე მოვლენა" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577 #, fuzzy msgid "New _Meeting" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი შეხვედრა" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578 #, fuzzy msgid "New _Task" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი ამოცანა" #. FIXME: hook in this somehow #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1588 @@ -7398,17 +7748,16 @@ msgstr "_ახლანდელი ხადი" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590 #, fuzzy msgid "Select T_oday" -msgstr "დღეს" +msgstr "ამორჩევა T" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1591 -#, fuzzy msgid "_Select Date..." -msgstr "თარიღი." +msgstr "_თარიღის ამორჩევა..." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1607 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." -msgstr "-სკენ კალენდარი." +msgstr "y -სკენ კალენდარი." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1608 #, fuzzy @@ -7416,22 +7765,23 @@ msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "ორ -სკენ კალენდარი." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1609 +#, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1610 +#, fuzzy msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "" +msgstr "დაგეგმვა შეხვედრა." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1611 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "წინ." +msgstr "წინ iCalendar." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1612 -#, fuzzy msgid "_Reply" -msgstr "პასუხი" +msgstr "_პასუხი" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1613 ../mail/em-folder-view.c:1082 #: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570 @@ -7442,7 +7792,7 @@ msgstr "პასუხი ყველ_ას" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "მოვლენა" +msgstr "Make მოვლენა" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 #, fuzzy @@ -7457,14 +7807,15 @@ msgstr "წაშლა ყველა" #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2030 #, c-format +#, fuzzy msgid "Organizer: %s <%s>" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ" #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "Organizer: %s" -msgstr "C" +msgstr "წმ" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2050 ../calendar/gui/print.c:2336 @@ -7494,7 +7845,7 @@ msgid "" "The date must be entered in the format: \n" "\n" "%s" -msgstr "თარიღი n n" +msgstr "თარიღი - არა არა წმ" #. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. @@ -7531,7 +7882,7 @@ msgstr "pm" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759 #, fuzzy msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -msgstr "კი" +msgstr "დიახ" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:770 #, c-format @@ -7542,15 +7893,15 @@ msgstr[1] "ყოველი მე-%d-ე დღე" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775 #, c-format +#, fuzzy msgid "Every week" -msgid_plural "Every %d weeks" -msgstr[0] "" +msgstr "კვირა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 #, c-format +#, fuzzy msgid "Every week on " -msgid_plural "Every %d weeks on " -msgstr[0] "" +msgstr "კვირა ჩართულია " #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785 msgid " and " @@ -7559,39 +7910,41 @@ msgstr " და " #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "The %s day of " -msgstr "დღე " +msgstr "წმ დღე - " #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:805 #, c-format +#, fuzzy msgid "The %s %s of " -msgstr "" +msgstr "წმ წმ - " #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:812 #, c-format +#, fuzzy msgid "every month" -msgid_plural "every %d months" -msgstr[0] "" +msgstr "თვე" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format +#, fuzzy msgid "Every year" -msgid_plural "Every %d years" -msgstr[0] "" +msgstr "წელი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" -msgstr[0] "a" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "a -" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:836 +#, fuzzy msgid ", ending on " -msgstr "" +msgstr "ჩართულია " #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:857 +#, fuzzy msgid "Starts" -msgstr "" +msgstr "იწყება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:870 msgid "Ends" @@ -7599,18 +7952,20 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:904 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 +#, fuzzy msgid "Due" -msgstr "" +msgstr "ვადა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:944 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1001 #, fuzzy msgid "iCalendar Information" -msgstr "ინფორმაცია" +msgstr "iCalendar ინფორმაცია" #. Title #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961 +#, fuzzy msgid "iCalendar Error" -msgstr "" +msgstr "iCalendar შეცდომა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1049 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1077 @@ -7620,14 +7975,15 @@ msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 #, fuzzy msgid "An unknown person" -msgstr "უცნობი" +msgstr "უცნობი პირადი ფორმა" #. Describe what the user can do #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#, fuzzy msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." -msgstr "" +msgstr "<br> და მოქმედება მენიუ." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 @@ -7651,109 +8007,116 @@ msgid "Declined" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1224 +#, fuzzy msgid "" "The meeting has been canceled, however it could not be found in your " "calendars" -msgstr "" +msgstr "არა -" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1226 +#, fuzzy msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" -msgstr "" +msgstr "დრო არა - დრო" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1305 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1306 #, fuzzy msgid "Meeting Information" -msgstr "ინფორმაცია" +msgstr "შეხვედრა ინფორმაცია" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "<b></b> a." +msgstr "<b> წმ</b> - წმ ეთ a." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "<b></b> a." +msgstr "<b> წმ</b> ეთ a." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1315 +#, fuzzy msgid "Meeting Proposal" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა" #. FIXME Whats going on here? #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "<b></b> -სკენ -სკენ." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 #, fuzzy msgid "Meeting Update" -msgstr "განახლება" +msgstr "შეხვედრა განახლება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "<b></b> -სკენ." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 #, fuzzy msgid "Meeting Update Request" -msgstr "განახლება" +msgstr "შეხვედრა განახლება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." -msgstr "<b></b> -სკენ a." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1335 +#, fuzzy msgid "Meeting Reply" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა პასუხი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting." -msgstr "<b></b> a." +msgstr "<b> წმ</b> a." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343 #, fuzzy msgid "Meeting Cancelation" -msgstr "ინფორმაცია" +msgstr "შეხვედრა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> გაგზავნილი." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354 #, fuzzy msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეხვედრა შეტყობინება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1381 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382 #, fuzzy msgid "Task Information" -msgstr "ინფორმაცია" +msgstr "ამოცანა ინფორმაცია" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." -msgstr "<b></b> -სკენ a." +msgstr "<b> წმ</b> წმ -სკენ a დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "<b></b> a." +msgstr "<b> წმ</b> a დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392 #, fuzzy @@ -7764,37 +8127,37 @@ msgstr "ამოცანა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "<b></b> -სკენ -სკენ." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 #, fuzzy msgid "Task Update" -msgstr "განახლება" +msgstr "ამოცანა განახლება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -msgstr "<b></b> -სკენ." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 #, fuzzy msgid "Task Update Request" -msgstr "განახლება" +msgstr "ამოცანა განახლება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "<b></b> -სკენ a." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412 #, fuzzy msgid "Task Reply" -msgstr "პასუხი" +msgstr "ამოცანა პასუხი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled a task." -msgstr "<b></b> a." +msgstr "<b> წმ</b> a დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420 #, fuzzy @@ -7804,12 +8167,13 @@ msgstr "ამოცანა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1431 #, fuzzy msgid "Bad Task Message" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "ამოცანა შეტყობინება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456 #, fuzzy @@ -7818,8 +8182,9 @@ msgstr "თავისუფალი დაკავებული ინფ #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 #, fuzzy @@ -7829,7 +8194,7 @@ msgstr "თავისუფალი დაკავებული" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "<b></b> -სკენ a." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 #, fuzzy @@ -7844,67 +8209,70 @@ msgstr "თავისუფალი დაკავებული შეტ #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1546 #, fuzzy msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "-სკენ" +msgstr "არა -სკენ" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605 +#, fuzzy msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "" +msgstr "შეიცავს." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1638 #, fuzzy msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "a" +msgstr "არა შეიცავს a კალენდარი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670 +#, fuzzy msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "" +msgstr "არა კალენდარი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1904 #, fuzzy msgid "Update complete\n" -msgstr "განახლება n" +msgstr "განახლება არა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1932 #, fuzzy msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "და n" +msgstr "ობიექტი მცდარი და არა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1942 #, fuzzy msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "a დამატება?" +msgstr "არა a დამატება?" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1954 #, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "n" +msgstr "არა - მცდარი არა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1971 #, fuzzy msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "n" +msgstr "არა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1974 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029 #, fuzzy msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "არა" +msgstr "არა არა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2046 +#, fuzzy msgid "Item sent!\n" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი გაგზავნილი არა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2000 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050 +#, fuzzy msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "" +msgstr "არა გაგზავნილი არა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2130 #, fuzzy msgid "Choose an action:" -msgstr "არჩევა:" +msgstr "მოქმედება:" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2202 -#, fuzzy msgid "Update" msgstr "განახლება" @@ -7914,13 +8282,15 @@ msgid "Accept" msgstr "მიიღე" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2231 +#, fuzzy msgid "Tentatively accept" -msgstr "" +msgstr "მიღება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 +#, fuzzy msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "უარი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 #, fuzzy @@ -7935,7 +8305,7 @@ msgstr "განახლება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2317 #, fuzzy msgid "Send Latest Information" -msgstr "გაგზავნა ინფორმაცია" +msgstr "გაგზავნა უახლესი ინფორმაცია" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2345 ../calendar/gui/itip-utils.c:692 #: ../mail/mail-send-recv.c:423 ../mail/mail-send-recv.c:476 @@ -7949,8 +8319,9 @@ msgid "%P %%" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "--to--" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 #, fuzzy @@ -7964,11 +8335,12 @@ msgstr "თარიღი:" #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Loading Calendar" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "ჩატვირვა კალენდარი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Loading calendar..." -msgstr "" +msgstr "ჩატვირვა კალენდარი." #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" @@ -7991,8 +8363,9 @@ msgstr "სკამი" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 +#, fuzzy msgid "Required Participants" -msgstr "" +msgstr "აუცილებელია" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 #, fuzzy @@ -8034,8 +8407,9 @@ msgstr "სკამი" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:767 +#, fuzzy msgid "Required Participant" -msgstr "" +msgstr "აუცილებელია" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 @@ -8069,7 +8443,7 @@ msgid "Delegated" msgstr "" #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:464 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470 msgid "Attendee " msgstr "" @@ -8096,13 +8470,14 @@ msgstr "%a·%m/%d/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:450 +#, fuzzy msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Out of Office" -msgstr "ოფისი" +msgstr "- ოფისი" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 #, fuzzy @@ -8115,18 +8490,19 @@ msgid "A_ttendees..." msgstr "A." #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:444 +#, fuzzy msgid "O_ptions" -msgstr "" +msgstr "O" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461 #, fuzzy msgid "Show _only working hours" -msgstr "ანახე საათი" +msgstr "ჩვენება საათი" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471 #, fuzzy msgid "Show _zoomed out" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486 #, fuzzy @@ -8153,16 +8529,17 @@ msgstr "ყველა და" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560 #, fuzzy msgid "All _people and one resource" -msgstr "ყველა და" +msgstr "ყველა და რესურსი" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569 +#, fuzzy msgid "_Required people" -msgstr "" +msgstr "აუცილებელია" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578 #, fuzzy msgid "Required people and _one resource" -msgstr "და" +msgstr "აუცილებელია და რესურსი" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614 #, fuzzy @@ -8177,72 +8554,81 @@ msgstr "ბოლოში:" #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:870 #, fuzzy msgid "_Delete Selected Memos" -msgstr "წაშლა" +msgstr "წაშლა მონიშნული" #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 #, fuzzy msgid "Click to add a memo" -msgstr "-სკენ a" +msgstr "-სკენ დამატება a" #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 msgid "Memo sort" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:818 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:836 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2557 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "" +"შეცდომა ჩართულია წმ\n" +" წმ" #: ../calendar/gui/e-memos.c:772 #, fuzzy msgid "Loading memos" -msgstr "გადატანის პროცესში" +msgstr "ჩატვირვა" #: ../calendar/gui/e-memos.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Opening memos at %s" -msgstr "გახსნა %s" +msgstr "ეთ წმ" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1221 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1239 +#, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "" +msgstr "ვშლი." #: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:322 #, c-format +#, fuzzy msgid "Enter the password for %s" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა წმ" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:866 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:884 +#, fuzzy msgid "Loading tasks" -msgstr "" +msgstr "ჩატვირვა ამოცანები" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:953 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:971 #, c-format +#, fuzzy msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "" +msgstr "ამოცანები ეთ წმ" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1198 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1216 +#, fuzzy msgid "Completing tasks..." -msgstr "" +msgstr "ამოცანები." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1248 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1266 msgid "Expunging" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 #, fuzzy msgid "Select Timezone" -msgstr "დროის ზონა" +msgstr "ამორჩევა დროის ზონა" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1509 +#, fuzzy msgid "%d %B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:786 msgid "Updating query" @@ -8251,12 +8637,12 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2234 #, fuzzy msgid "_Custom View" -msgstr "სხვა ხედი" +msgstr "სხვა ჩვენება" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2235 #, fuzzy msgid "_Save Custom View" -msgstr "შენახვა სხვა ხედი" +msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2240 #, fuzzy @@ -8265,13 +8651,15 @@ msgstr "ხედები." #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2402 #, c-format +#, fuzzy msgid "Loading appointments at %s" -msgstr "" +msgstr "ჩატვირვა ეთ წმ" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2421 #, c-format +#, fuzzy msgid "Loading tasks at %s" -msgstr "" +msgstr "ჩატვირვა ამოცანები ეთ წმ" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2525 #, fuzzy, c-format @@ -8327,9 +8715,8 @@ msgid "October" msgstr "ოქტომბერი" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Select Date" -msgstr "თარიღი" +msgstr "თარიღის ამორჩევა" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" @@ -8338,7 +8725,7 @@ msgstr "სექტემბერი" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Select Today" -msgstr "დღეს" +msgstr "ამორჩევა დღეს" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:412 ../calendar/gui/itip-utils.c:461 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:563 @@ -8352,7 +8739,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:754 #, fuzzy msgid "Event information" -msgstr "შემთხვევა" +msgstr "მოვლენა" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:756 #, fuzzy @@ -8378,9 +8765,8 @@ msgid "Updated" msgstr "" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 -#, fuzzy msgid "Refresh" -msgstr "განაახლე" +msgstr "განახლება" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:700 msgid "Counter-proposal" @@ -8389,15 +8775,17 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "თავისუფალი დაკავებული -სკენ" +msgstr "თავისუფალი დაკავებული წმ -სკენ წმ" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:782 +#, fuzzy msgid "iCalendar information" -msgstr "" +msgstr "iCalendar" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:937 +#, fuzzy msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "" +msgstr "თქვენ - მოვლენა." #: ../calendar/gui/memos-component.c:451 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 @@ -8427,28 +8815,27 @@ msgstr[1] "%d წუთი" #: ../mail/mail-component.c:560 #, c-format msgid ", %d selected" -msgid_plural ", %d selected" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../calendar/gui/memos-component.c:575 #, fuzzy msgid "Failed upgrading memos." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა." +msgstr "ვერ განხორციელდა." #: ../calendar/gui/memos-component.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "-სკენ და" +msgstr "-სკენ გახსნა სია წმ და" #: ../calendar/gui/memos-component.c:884 #, fuzzy msgid "There is no calendar available for creating memos" -msgstr "არა" +msgstr "არა კალენდარი" #: ../calendar/gui/memos-component.c:972 #, fuzzy msgid "Memo Source Selector" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "წყარო ამრჩევი" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1155 #, fuzzy @@ -8456,19 +8843,18 @@ msgid "New memo" msgstr "ახალი" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1156 -#, fuzzy msgid "_Memo" msgstr "_წაშლა" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1157 #, fuzzy msgid "Create a new memo" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1163 #, fuzzy msgid "New memo list" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი სია" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1164 #, fuzzy @@ -8478,7 +8864,7 @@ msgstr "ამოცანა" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1165 #, fuzzy msgid "Create a new memo list" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი სია" #: ../calendar/gui/memos-control.c:340 #, fuzzy @@ -8486,12 +8872,13 @@ msgid "Print Memos" msgstr "ბეჭდვა" #: ../calendar/gui/migration.c:162 +#, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" +msgstr "და - Evolution დრო Evolution x არა Evolution." #: ../calendar/gui/migration.c:166 #, fuzzy @@ -8500,154 +8887,182 @@ msgid "" "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "და Evolution Evolution n Evolution." +msgstr "და - Evolution კალენდარი Evolution x არა Evolution." #. FIXME: set proper domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:765 ../calendar/gui/migration.c:933 +#, fuzzy msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #. FIXME: domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:794 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to migrate calendar `%s'" -msgstr "" +msgstr "-სკენ კალენდარი წმ" #. FIXME: domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:962 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to migrate tasks `%s'" -msgstr "" - -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/misc.c:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%d seconds)" -msgstr "წამი" +msgstr "-სკენ ამოცანები წმ" #: ../calendar/gui/print.c:493 +#, fuzzy msgid "1st" -msgstr "" +msgstr "1" #: ../calendar/gui/print.c:493 +#, fuzzy msgid "2nd" -msgstr "" +msgstr "2" #: ../calendar/gui/print.c:493 +#, fuzzy msgid "3rd" -msgstr "" +msgstr "3" #: ../calendar/gui/print.c:493 +#, fuzzy msgid "4th" -msgstr "" +msgstr "4" #: ../calendar/gui/print.c:493 +#, fuzzy msgid "5th" -msgstr "" +msgstr "5" #: ../calendar/gui/print.c:494 +#, fuzzy msgid "6th" -msgstr "" +msgstr "6" #: ../calendar/gui/print.c:494 +#, fuzzy msgid "7th" -msgstr "" +msgstr "7" #: ../calendar/gui/print.c:494 +#, fuzzy msgid "8th" -msgstr "" +msgstr "8" #: ../calendar/gui/print.c:494 +#, fuzzy msgid "9th" -msgstr "" +msgstr "9" #: ../calendar/gui/print.c:494 +#, fuzzy msgid "10th" -msgstr "" +msgstr "10" #: ../calendar/gui/print.c:495 +#, fuzzy msgid "11th" -msgstr "" +msgstr "11" #: ../calendar/gui/print.c:495 +#, fuzzy msgid "12th" -msgstr "" +msgstr "12" #: ../calendar/gui/print.c:495 +#, fuzzy msgid "13th" -msgstr "" +msgstr "13" #: ../calendar/gui/print.c:495 +#, fuzzy msgid "14th" -msgstr "" +msgstr "14" #: ../calendar/gui/print.c:495 +#, fuzzy msgid "15th" -msgstr "" +msgstr "15" #: ../calendar/gui/print.c:496 +#, fuzzy msgid "16th" -msgstr "" +msgstr "16" #: ../calendar/gui/print.c:496 +#, fuzzy msgid "17th" -msgstr "" +msgstr "17" #: ../calendar/gui/print.c:496 +#, fuzzy msgid "18th" -msgstr "" +msgstr "18" #: ../calendar/gui/print.c:496 +#, fuzzy msgid "19th" -msgstr "" +msgstr "19" #: ../calendar/gui/print.c:496 +#, fuzzy msgid "20th" -msgstr "" +msgstr "20" #: ../calendar/gui/print.c:497 +#, fuzzy msgid "21st" -msgstr "" +msgstr "21" #: ../calendar/gui/print.c:497 +#, fuzzy msgid "22nd" -msgstr "" +msgstr "22" #: ../calendar/gui/print.c:497 +#, fuzzy msgid "23rd" -msgstr "" +msgstr "23" #: ../calendar/gui/print.c:497 +#, fuzzy msgid "24th" -msgstr "" +msgstr "24" #: ../calendar/gui/print.c:497 +#, fuzzy msgid "25th" -msgstr "" +msgstr "25" #: ../calendar/gui/print.c:498 +#, fuzzy msgid "26th" -msgstr "" +msgstr "26" #: ../calendar/gui/print.c:498 +#, fuzzy msgid "27th" -msgstr "" +msgstr "27" #: ../calendar/gui/print.c:498 +#, fuzzy msgid "28th" -msgstr "" +msgstr "28" #: ../calendar/gui/print.c:498 +#, fuzzy msgid "29th" -msgstr "" +msgstr "29" #: ../calendar/gui/print.c:498 +#, fuzzy msgid "30th" -msgstr "" +msgstr "30" #: ../calendar/gui/print.c:499 +#, fuzzy msgid "31st" -msgstr "" +msgstr "31" #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=Thursday #: ../calendar/gui/print.c:574 @@ -8682,7 +9097,7 @@ msgstr "შა" #: ../calendar/gui/print.c:1923 #, fuzzy msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "დღე a" +msgstr "მონიშნული დღე a Y" #: ../calendar/gui/print.c:1948 ../calendar/gui/print.c:1952 msgid "%a %b %d" @@ -8700,33 +9115,33 @@ msgstr "%a %b %d %Y" #: ../calendar/gui/print.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "მონიშნულია" +msgstr "მონიშნული კვირა წმ წმ" #. Month #: ../calendar/gui/print.c:1968 #, fuzzy msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "მონიშნულია" +msgstr "მონიშნული თვე Y" #. Year #: ../calendar/gui/print.c:1975 #, fuzzy msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "მონიშნულია" +msgstr "მონიშნული წელი Y" #: ../calendar/gui/print.c:2304 +#, fuzzy msgid "Appointment" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა" #: ../calendar/gui/print.c:2306 -#, fuzzy msgid "Task" msgstr "ამოცანა" #: ../calendar/gui/print.c:2328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Summary: %s" -msgstr "ჯამური" +msgstr "ჯამური: %s" #: ../calendar/gui/print.c:2379 #, c-format @@ -8754,8 +9169,9 @@ msgid "Categories: %s" msgstr "კატეგორიები: %s" #: ../calendar/gui/print.c:2445 +#, fuzzy msgid "Contacts: " -msgstr "" +msgstr "მეგობრები " #: ../calendar/gui/print.c:2585 ../calendar/gui/print.c:2673 #: ../calendar/gui/print.c:2799 ../mail/em-format-html-print.c:178 @@ -8766,53 +9182,53 @@ msgstr "ბეჭდვა წინასწარ ნახვა" #: ../calendar/gui/print.c:2620 #, fuzzy msgid "Print Item" -msgstr "ბეჭდვა" +msgstr "ბეჭდვა ელემენტი" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 #, fuzzy msgid "_New Task List" -msgstr "ახალი სია" +msgstr "ახალი ამოცანა სია" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d task" -msgid_plural "%d tasks" -msgstr[0] "" +msgstr "დრო" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:566 #, fuzzy msgid "Failed upgrading tasks." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა." +msgstr "ვერ განხორციელდა ამოცანები." #: ../calendar/gui/tasks-component.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "-სკენ და" +msgstr "-სკენ გახსნა დრო სია წმ და" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:890 #, fuzzy msgid "There is no calendar available for creating tasks" -msgstr "არა" +msgstr "არა კალენდარი ამოცანები" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:987 #, fuzzy msgid "Task Source Selector" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "ამოცანა წყარო ამრჩევი" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 #, fuzzy msgid "New task" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი დრო" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 #, fuzzy msgid "Create a new task" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი დრო" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1178 #, fuzzy msgid "New assigned task" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი დრო" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1179 #, fuzzy @@ -8822,34 +9238,35 @@ msgstr "ამოცანა" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი დრო" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1186 #, fuzzy msgid "New task list" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი დრო სია" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187 -#, fuzzy msgid "Task l_ist" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "ამოცანათა ს_ია" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188 #, fuzzy msgid "Create a new task list" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი დრო სია" #: ../calendar/gui/tasks-control.c:438 +#, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" -msgstr "" +msgstr "ყველა ამოცანები დასრულებულია არა -სკენ ამოცანები არა ამოცანები?" #: ../calendar/gui/tasks-control.c:441 +#, fuzzy msgid "Do not ask me again." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../calendar/gui/tasks-control.c:475 msgid "Print Tasks" @@ -8867,12 +9284,14 @@ msgstr "შეხვედრები და" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620 +#, fuzzy msgid "Opening calendar" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444 +#, fuzzy msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "" +msgstr "iCalendar ფაილი" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445 msgid "Evolution iCalendar importer" @@ -8881,11 +9300,12 @@ msgstr "ევოლუშენ iCalendar იმპორტერი" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521 #, fuzzy msgid "Reminder!" -msgstr "შენიშვნები" +msgstr "შემხსენებელი!" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573 +#, fuzzy msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "" +msgstr "vCalendar ფაილი" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574 msgid "Evolution vCalendar importer" @@ -8894,7 +9314,7 @@ msgstr "ევოლუშენ vCalendar იმპორტერი" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736 #, fuzzy msgid "Calendar Events" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "კალენდარი მოვლენები" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773 #, fuzzy @@ -8907,7 +9327,6 @@ msgstr "Evolution კალენდარი" #. * Don't include in any C files. #. #: ../calendar/zones.h:7 -#, fuzzy msgid "Africa/Abidjan" msgstr "აფრიკა/აბიჯანი" @@ -8916,7 +9335,6 @@ msgid "Africa/Accra" msgstr "აფრიკა/აკრა" #: ../calendar/zones.h:9 -#, fuzzy msgid "Africa/Addis_Ababa" msgstr "აფრიკა/ადის-აბება" @@ -8933,7 +9351,6 @@ msgid "Africa/Bamako" msgstr "აფრიკა/ბამაკო" #: ../calendar/zones.h:13 -#, fuzzy msgid "Africa/Bangui" msgstr "აფრიკა/ბანგი" @@ -8946,7 +9363,6 @@ msgid "Africa/Bissau" msgstr "აფრიკა/ბისაუ" #: ../calendar/zones.h:16 -#, fuzzy msgid "Africa/Blantyre" msgstr "აფრიკა/ბლანტირი" @@ -8979,7 +9395,6 @@ msgid "Africa/Dakar" msgstr "აფრიკა/დაკარი" #: ../calendar/zones.h:24 -#, fuzzy msgid "Africa/Dar_es_Salaam" msgstr "აფრიკა/დარ_ეს_სალამი" @@ -8992,7 +9407,6 @@ msgid "Africa/Douala" msgstr "აფრიკა/დუალა" #: ../calendar/zones.h:27 -#, fuzzy msgid "Africa/El_Aaiun" msgstr "აფრიკა/ელ_აიუნი" @@ -9009,17 +9423,14 @@ msgid "Africa/Harare" msgstr "აფრიკა/ჰარარე" #: ../calendar/zones.h:31 -#, fuzzy msgid "Africa/Johannesburg" msgstr "აფრიკა/იოჰანესბურგი" #: ../calendar/zones.h:32 -#, fuzzy msgid "Africa/Kampala" -msgstr "აფრიკა/კამპარა" +msgstr "აფრიკა/კამპალა" #: ../calendar/zones.h:33 -#, fuzzy msgid "Africa/Khartoum" msgstr "აფრიკა/ხართუმი" @@ -9028,7 +9439,6 @@ msgid "Africa/Kigali" msgstr "აფრიკა/კიგალი" #: ../calendar/zones.h:35 -#, fuzzy msgid "Africa/Kinshasa" msgstr "აფრიკა/კინშასა" @@ -9037,7 +9447,6 @@ msgid "Africa/Lagos" msgstr "აფრიკა/ლაგოსი" #: ../calendar/zones.h:37 -#, fuzzy msgid "Africa/Libreville" msgstr "აფრიკა/ლიბრევილი" @@ -9050,7 +9459,6 @@ msgid "Africa/Luanda" msgstr "აფრიკა/ლუანდა" #: ../calendar/zones.h:40 -#, fuzzy msgid "Africa/Lubumbashi" msgstr "აფრიკა/ლუბუმბაში" @@ -9071,17 +9479,14 @@ msgid "Africa/Maseru" msgstr "აფრიკა/მასერუ" #: ../calendar/zones.h:45 -#, fuzzy msgid "Africa/Mbabane" msgstr "აფრიკა/მაბაბანე" #: ../calendar/zones.h:46 -#, fuzzy msgid "Africa/Mogadishu" msgstr "აფრიკა/მოდადიშუ" #: ../calendar/zones.h:47 -#, fuzzy msgid "Africa/Monrovia" msgstr "აფრიკა/მონროვია" @@ -9090,22 +9495,18 @@ msgid "Africa/Nairobi" msgstr "აფრიკა/ნაირობი" #: ../calendar/zones.h:49 -#, fuzzy msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "აფრიკა/ნჯამენა" +msgstr "აფრიკა/ნჯამენი" #: ../calendar/zones.h:50 -#, fuzzy msgid "Africa/Niamey" msgstr "აფრიკა/ნიამეი" #: ../calendar/zones.h:51 -#, fuzzy msgid "Africa/Nouakchott" msgstr "აფრიკა/ნოუაკჩთი" #: ../calendar/zones.h:52 -#, fuzzy msgid "Africa/Ouagadougou" msgstr "აფრიკა/ოუაგადოუგოუ" @@ -9114,12 +9515,10 @@ msgid "Africa/Porto-Novo" msgstr "აფრიკა/პოტო-ნოვო" #: ../calendar/zones.h:54 -#, fuzzy msgid "Africa/Sao_Tome" msgstr "აფრიკა/საო-თომე" #: ../calendar/zones.h:55 -#, fuzzy msgid "Africa/Timbuktu" msgstr "აფრიკა/ტიმბუქტუ" @@ -9132,7 +9531,6 @@ msgid "Africa/Tunis" msgstr "აფრიკა/ტუნისი" #: ../calendar/zones.h:58 -#, fuzzy msgid "Africa/Windhoek" msgstr "აფრიკა/ვინდუკი" @@ -9141,22 +9539,18 @@ msgid "America/Adak" msgstr "ამერიკა/ადაკი" #: ../calendar/zones.h:60 -#, fuzzy msgid "America/Anchorage" msgstr "ამერიკა/ანკორიჯი" #: ../calendar/zones.h:61 -#, fuzzy msgid "America/Anguilla" msgstr "ამერიკა/ანგილა" #: ../calendar/zones.h:62 -#, fuzzy msgid "America/Antigua" msgstr "ამერიკა/ანტიგა" #: ../calendar/zones.h:63 -#, fuzzy msgid "America/Araguaina" msgstr "ამერიკა/არაგვიანა" @@ -9165,7 +9559,6 @@ msgid "America/Aruba" msgstr "ამერიკა/არუბა" #: ../calendar/zones.h:65 -#, fuzzy msgid "America/Asuncion" msgstr "ამერიკა/ასუნსიონი" @@ -9182,7 +9575,6 @@ msgid "America/Belize" msgstr "ამერიკა/ბელიზი" #: ../calendar/zones.h:69 -#, fuzzy msgid "America/Boa_Vista" msgstr "ამერიკა/ბოა_ვიშტა" @@ -9191,12 +9583,10 @@ msgid "America/Bogota" msgstr "ამერიკა/ბოგოტა" #: ../calendar/zones.h:71 -#, fuzzy msgid "America/Boise" msgstr "ამერიკა/ბოისე" #: ../calendar/zones.h:72 -#, fuzzy msgid "America/Buenos_Aires" msgstr "ამერიკა/ბუენოს_აირესი" @@ -9205,7 +9595,6 @@ msgid "America/Cambridge_Bay" msgstr "ამერიკა/კემბრიჯ-ბეი" #: ../calendar/zones.h:74 -#, fuzzy msgid "America/Cancun" msgstr "ამერიკა/კანკუნი" @@ -9214,17 +9603,14 @@ msgid "America/Caracas" msgstr "ამერიკა/კარაკასი" #: ../calendar/zones.h:76 -#, fuzzy msgid "America/Catamarca" msgstr "ამერიკა/კატამარკა" #: ../calendar/zones.h:77 -#, fuzzy msgid "America/Cayenne" msgstr "ამერიკა/კეიენი" #: ../calendar/zones.h:78 -#, fuzzy msgid "America/Cayman" msgstr "ამერიკა/კაიმანი" @@ -9233,12 +9619,10 @@ msgid "America/Chicago" msgstr "ამერიკა/ჩიკაგო" #: ../calendar/zones.h:80 -#, fuzzy msgid "America/Chihuahua" msgstr "ამერიკა/ჩიხუახუა" #: ../calendar/zones.h:81 -#, fuzzy msgid "America/Cordoba" msgstr "ამერიკა/კორდობა" @@ -9247,27 +9631,22 @@ msgid "America/Costa_Rica" msgstr "ამერიკა/კოსტა_რიკა" #: ../calendar/zones.h:83 -#, fuzzy msgid "America/Cuiaba" msgstr "ამერიკა/კუიაბა" #: ../calendar/zones.h:84 -#, fuzzy msgid "America/Curacao" msgstr "ამერიკა/კიურასაო" #: ../calendar/zones.h:85 -#, fuzzy msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "ამერიკა/დენმარკშავნი" #: ../calendar/zones.h:86 -#, fuzzy msgid "America/Dawson" msgstr "ამერიკა/დოუსონი" #: ../calendar/zones.h:87 -#, fuzzy msgid "America/Dawson_Creek" msgstr "ამერიკა/დოუსონ_კრიკი" @@ -9280,47 +9659,38 @@ msgid "America/Detroit" msgstr "ამერიკა/დეტროიტი" #: ../calendar/zones.h:90 -#, fuzzy msgid "America/Dominica" msgstr "ამერიკა/დომინიკა" #: ../calendar/zones.h:91 -#, fuzzy msgid "America/Edmonton" msgstr "ამერიკა/ედმონტონი" #: ../calendar/zones.h:92 -#, fuzzy msgid "America/Eirunepe" msgstr "ამერიკა/ეირუნეპა" #: ../calendar/zones.h:93 -#, fuzzy msgid "America/El_Salvador" msgstr "ამერიკა/ელ_სალვადორი" #: ../calendar/zones.h:94 -#, fuzzy msgid "America/Fortaleza" msgstr "ამერიკა/ფორტალეზა" #: ../calendar/zones.h:95 -#, fuzzy msgid "America/Glace_Bay" msgstr "ამერიკა/გლას_ბეი" #: ../calendar/zones.h:96 -#, fuzzy msgid "America/Godthab" msgstr "ამერიკა/გოდსაბი" #: ../calendar/zones.h:97 -#, fuzzy msgid "America/Goose_Bay" msgstr "ამერიკა/გოს_-ბაი" #: ../calendar/zones.h:98 -#, fuzzy msgid "America/Grand_Turk" msgstr "ამერიკა/გრანდ-ტურკი" @@ -9337,17 +9707,14 @@ msgid "America/Guatemala" msgstr "ამერიკა/გვატემალა" #: ../calendar/zones.h:102 -#, fuzzy msgid "America/Guayaquil" msgstr "ამერიკა/გუაიაკილი" #: ../calendar/zones.h:103 -#, fuzzy msgid "America/Guyana" msgstr "ამერიკა/გუიანა" #: ../calendar/zones.h:104 -#, fuzzy msgid "America/Halifax" msgstr "ამერიკა/ჰალიფაქსი" @@ -9356,7 +9723,6 @@ msgid "America/Havana" msgstr "ამერიკა/ჰავანა" #: ../calendar/zones.h:106 -#, fuzzy msgid "America/Hermosillo" msgstr "ამერიკა/ჰერმოსილო" @@ -9365,17 +9731,14 @@ msgid "America/Indiana/Indianapolis" msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ინდიანაპოლისი" #: ../calendar/zones.h:108 -#, fuzzy msgid "America/Indiana/Knox" msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ნოკსი" #: ../calendar/zones.h:109 -#, fuzzy msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "ამერიკა/ინდიანა/მარენგო" #: ../calendar/zones.h:110 -#, fuzzy msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ვევაი" @@ -9384,42 +9747,34 @@ msgid "America/Indianapolis" msgstr "ამერიკა/ინდიანაპოლისი" #: ../calendar/zones.h:112 -#, fuzzy msgid "America/Inuvik" msgstr "ამერიკა/ინუიკი" #: ../calendar/zones.h:113 -#, fuzzy msgid "America/Iqaluit" msgstr "ამერიკა/იქალუიტი" #: ../calendar/zones.h:114 -#, fuzzy msgid "America/Jamaica" msgstr "ამერიკა/იამაიკა" #: ../calendar/zones.h:115 -#, fuzzy msgid "America/Jujuy" msgstr "ამერიკა/იუიუი" #: ../calendar/zones.h:116 -#, fuzzy msgid "America/Juneau" msgstr "ამერიკა/იუნო" #: ../calendar/zones.h:117 -#, fuzzy msgid "America/Kentucky/Louisville" msgstr "ამერიკა/კენტუკი/ლუიზვილი" #: ../calendar/zones.h:118 -#, fuzzy msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "ამერიკა/კენტუკი/მონტიჩელო" #: ../calendar/zones.h:119 -#, fuzzy msgid "America/La_Paz" msgstr "ამერიკა/ლა-პაზი" @@ -9428,72 +9783,58 @@ msgid "America/Lima" msgstr "ამერიკა/ლიმა" #: ../calendar/zones.h:121 -#, fuzzy msgid "America/Los_Angeles" msgstr "ამერიკა/ლოს_ანჯელესი" #: ../calendar/zones.h:122 -#, fuzzy msgid "America/Louisville" msgstr "ამერიკა/ლუიზვიილ" #: ../calendar/zones.h:123 -#, fuzzy msgid "America/Maceio" msgstr "ამერიკა/მასეიო" #: ../calendar/zones.h:124 -#, fuzzy msgid "America/Managua" msgstr "ამერიკა/მანაგუა" #: ../calendar/zones.h:125 -#, fuzzy msgid "America/Manaus" msgstr "ამერიკა/მანაუსი" #: ../calendar/zones.h:126 -#, fuzzy msgid "America/Martinique" msgstr "ამერიკა/მარტინიკე" #: ../calendar/zones.h:127 -#, fuzzy msgid "America/Mazatlan" msgstr "ამერიკა/მაზატლანი" #: ../calendar/zones.h:128 -#, fuzzy msgid "America/Mendoza" msgstr "ამერიკა/მენდოზა" #: ../calendar/zones.h:129 -#, fuzzy msgid "America/Menominee" msgstr "ამერიკა/მენომინე" #: ../calendar/zones.h:130 -#, fuzzy msgid "America/Merida" msgstr "ამერიკა/მერიდა" #: ../calendar/zones.h:131 -#, fuzzy msgid "America/Mexico_City" -msgstr "ამერიკა/მეხიკო" +msgstr "ამერიკა/მეხიკო _სითი" #: ../calendar/zones.h:132 -#, fuzzy msgid "America/Miquelon" msgstr "ამერიკა/მიქელონი" #: ../calendar/zones.h:133 -#, fuzzy msgid "America/Monterrey" msgstr "ამერიკა/მონტერეი" #: ../calendar/zones.h:134 -#, fuzzy msgid "America/Montevideo" msgstr "ამერიკა/მონტევიდეო" @@ -9502,12 +9843,10 @@ msgid "America/Montreal" msgstr "ამერიკა/მონრეალი" #: ../calendar/zones.h:136 -#, fuzzy msgid "America/Montserrat" msgstr "ამერიკა/მონტსერატი" #: ../calendar/zones.h:137 -#, fuzzy msgid "America/Nassau" msgstr "ამერიკა/ნასაუ" @@ -9517,7 +9856,6 @@ msgid "America/New_York" msgstr "ამერიკა/ნიუ_იორკი" #: ../calendar/zones.h:139 -#, fuzzy msgid "America/Nipigon" msgstr "ამერიკა/ნიპიგონი" @@ -9526,12 +9864,10 @@ msgid "America/Nome" msgstr "ამერიკა/ნომე" #: ../calendar/zones.h:141 -#, fuzzy msgid "America/Noronha" msgstr "ამერიკა/ნორონჰა" #: ../calendar/zones.h:142 -#, fuzzy msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "ამერიკა/ჩრდ_დაკოტა/ცენტრი" @@ -9540,127 +9876,102 @@ msgid "America/Panama" msgstr "ამერიკა/პანამა" #: ../calendar/zones.h:144 -#, fuzzy msgid "America/Pangnirtung" msgstr "ამერიკა/პანგრინტუნი" #: ../calendar/zones.h:145 -#, fuzzy msgid "America/Paramaribo" msgstr "ამერიკა/პარამარიბო" #: ../calendar/zones.h:146 -#, fuzzy msgid "America/Phoenix" msgstr "ამერიკა/ფენიქსი" #: ../calendar/zones.h:147 -#, fuzzy msgid "America/Port-au-Prince" msgstr "ამერიკა/პორტ-ო-პრინსი" #: ../calendar/zones.h:148 -#, fuzzy msgid "America/Port_of_Spain" msgstr "ამერიკა/სპეინ_პორტი" #: ../calendar/zones.h:149 -#, fuzzy msgid "America/Porto_Velho" msgstr "ამერიკა/პორტო_ველჰო" #: ../calendar/zones.h:150 -#, fuzzy msgid "America/Puerto_Rico" msgstr "ამერიკა/პუერტო_რიკო" #: ../calendar/zones.h:151 -#, fuzzy msgid "America/Rainy_River" msgstr "ამერიკა/რეინი_რივერი" #: ../calendar/zones.h:152 -#, fuzzy msgid "America/Rankin_Inlet" msgstr "ამერიკა/რანკინ_ინლეტი" #: ../calendar/zones.h:153 -#, fuzzy msgid "America/Recife" msgstr "ამერიკა/რესიფე" #: ../calendar/zones.h:154 -#, fuzzy msgid "America/Regina" msgstr "ამერიკა/რეჯინა" #: ../calendar/zones.h:155 -#, fuzzy msgid "America/Rio_Branco" msgstr "ამერიკა/რიო_ბრანკო" #: ../calendar/zones.h:156 -#, fuzzy msgid "America/Rosario" msgstr "ამერიკა/როსარიო" #: ../calendar/zones.h:157 -#, fuzzy msgid "America/Santiago" msgstr "ამერიკა/სანტიაგო" #: ../calendar/zones.h:158 -#, fuzzy msgid "America/Santo_Domingo" msgstr "ამერიკა/სანტო_დომინგო" #: ../calendar/zones.h:159 -#, fuzzy msgid "America/Sao_Paulo" msgstr "ამერიკა/სანპაულო" #: ../calendar/zones.h:160 -#, fuzzy msgid "America/Scoresbysund" msgstr "ამერიკა/სკორესბისუნდი" #: ../calendar/zones.h:161 -#, fuzzy msgid "America/Shiprock" msgstr "ამერიკა/სიპროკი" #: ../calendar/zones.h:162 -#, fuzzy msgid "America/St_Johns" msgstr "ამერიკა/სენტ_ჯონსი" #: ../calendar/zones.h:163 -#, fuzzy msgid "America/St_Kitts" msgstr "ამერიკა/სენტ_კიდსი" #: ../calendar/zones.h:164 -#, fuzzy msgid "America/St_Lucia" msgstr "ამერიკა/სენტ_ლუისი" #: ../calendar/zones.h:165 -#, fuzzy msgid "America/St_Thomas" msgstr "ამერიკა/სენტ_ტომასი" #: ../calendar/zones.h:166 -#, fuzzy msgid "America/St_Vincent" -msgstr "ამერიკა/სენტ_ვისენტი" +msgstr "ამერიკა/სენტ_ვინსენტი" #: ../calendar/zones.h:167 -#, fuzzy msgid "America/Swift_Current" msgstr "ამერიკა/სვიფტ_ქარენთი" #: ../calendar/zones.h:168 -#, fuzzy msgid "America/Tegucigalpa" msgstr "ამერიკა/ტეგუსიგალპა" @@ -9669,47 +9980,38 @@ msgid "America/Thule" msgstr "ამერიკა/ტულე" #: ../calendar/zones.h:170 -#, fuzzy msgid "America/Thunder_Bay" msgstr "ამერიკა/სანდერ_ბეი" #: ../calendar/zones.h:171 -#, fuzzy msgid "America/Tijuana" msgstr "ამერიკა/ტიხუანა" #: ../calendar/zones.h:172 -#, fuzzy msgid "America/Tortola" msgstr "ამერიკა/ტორტოლა" #: ../calendar/zones.h:173 -#, fuzzy msgid "America/Vancouver" msgstr "ამერიკა/ვანკუვერი" #: ../calendar/zones.h:174 -#, fuzzy msgid "America/Whitehorse" msgstr "ამერიკა/ვიტჰორს" #: ../calendar/zones.h:175 -#, fuzzy msgid "America/Winnipeg" msgstr "ამერიკა/ვინიპეგი" #: ../calendar/zones.h:176 -#, fuzzy msgid "America/Yakutat" msgstr "ამერიკა/იაკუტა" #: ../calendar/zones.h:177 -#, fuzzy msgid "America/Yellowknife" -msgstr "ამერიკა/იელოკნფტი" +msgstr "ამერიკა/იელოუნაიფი" #: ../calendar/zones.h:178 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Casey" msgstr "ანტარქტიდა/კეისი" @@ -9718,42 +10020,34 @@ msgid "Antarctica/Davis" msgstr "ანტარქტიდა/დეივისი" #: ../calendar/zones.h:180 -#, fuzzy msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "ანტარქტიდა/დუმონტდურვილე" +msgstr "ანტარქტიდა/დუმონტდურვილი" #: ../calendar/zones.h:181 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Mawson" msgstr "ანტარქტიდა/მოუსონი" #: ../calendar/zones.h:182 -#, fuzzy msgid "Antarctica/McMurdo" msgstr "ანტარქტიდა/მაკმურდო" #: ../calendar/zones.h:183 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Palmer" msgstr "ანტარქტიდა/პალმერი" #: ../calendar/zones.h:184 -#, fuzzy msgid "Antarctica/South_Pole" msgstr "ანტარქტიდა/სამხრეთ_პოლუსი" #: ../calendar/zones.h:185 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "ანტარქტიდა/სიოვა" #: ../calendar/zones.h:186 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Vostok" msgstr "ანტარქტიდა/ვოსტოკი" #: ../calendar/zones.h:187 -#, fuzzy msgid "Arctic/Longyearbyen" msgstr "აცტეკი/ლონგიერბიენი" @@ -9762,27 +10056,22 @@ msgid "Asia/Aden" msgstr "აზია/ადენი" #: ../calendar/zones.h:189 -#, fuzzy msgid "Asia/Almaty" msgstr "აზია/ალმაატა" #: ../calendar/zones.h:190 -#, fuzzy msgid "Asia/Amman" msgstr "აზია/ამანი" #: ../calendar/zones.h:191 -#, fuzzy msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "აზია/ანადირ" +msgstr "აზია/ანადირი" #: ../calendar/zones.h:192 -#, fuzzy msgid "Asia/Aqtau" msgstr "აზია/აქტაუ" #: ../calendar/zones.h:193 -#, fuzzy msgid "Asia/Aqtobe" msgstr "აზია/აქტობა" @@ -9795,7 +10084,6 @@ msgid "Asia/Baghdad" msgstr "აზია/ბაღდადი" #: ../calendar/zones.h:196 -#, fuzzy msgid "Asia/Bahrain" msgstr "აზია/ბაჰრეინი" @@ -9816,7 +10104,6 @@ msgid "Asia/Bishkek" msgstr "აზია/ბიშკეკი" #: ../calendar/zones.h:201 -#, fuzzy msgid "Asia/Brunei" msgstr "აზია/ბრუნეი" @@ -9825,12 +10112,10 @@ msgid "Asia/Calcutta" msgstr "აზია/კალკუტა" #: ../calendar/zones.h:203 -#, fuzzy msgid "Asia/Choibalsan" msgstr "აზია/ჩოიბალსანი" #: ../calendar/zones.h:204 -#, fuzzy msgid "Asia/Chongqing" msgstr "აზია/ჩუცინი" @@ -9839,12 +10124,10 @@ msgid "Asia/Colombo" msgstr "აზია/კოლომბო" #: ../calendar/zones.h:206 -#, fuzzy msgid "Asia/Damascus" msgstr "აზია/დამასკო" #: ../calendar/zones.h:207 -#, fuzzy msgid "Asia/Dhaka" msgstr "აზია/დაკა" @@ -9861,12 +10144,10 @@ msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "აზია/დუშანბე" #: ../calendar/zones.h:211 -#, fuzzy msgid "Asia/Gaza" msgstr "აზია/ღაზა" #: ../calendar/zones.h:212 -#, fuzzy msgid "Asia/Harbin" msgstr "აზია/ჰარბინი" @@ -9875,7 +10156,6 @@ msgid "Asia/Hong_Kong" msgstr "აზია/ჰონგ_კონგი" #: ../calendar/zones.h:214 -#, fuzzy msgid "Asia/Hovd" msgstr "აზია/ჰოვდი" @@ -9892,7 +10172,6 @@ msgid "Asia/Jakarta" msgstr "აზია/ჯაკარტა" #: ../calendar/zones.h:218 -#, fuzzy msgid "Asia/Jayapura" msgstr "აზია/ჯაიაპურა" @@ -9909,32 +10188,26 @@ msgid "Asia/Kamchatka" msgstr "აზია/კამჩატკა" #: ../calendar/zones.h:222 -#, fuzzy msgid "Asia/Karachi" msgstr "აზია/კარაჩი" #: ../calendar/zones.h:223 -#, fuzzy msgid "Asia/Kashgar" msgstr "აზია/ყაშგარი" #: ../calendar/zones.h:224 -#, fuzzy msgid "Asia/Katmandu" msgstr "აზია/კატმანდუ" #: ../calendar/zones.h:225 -#, fuzzy msgid "Asia/Krasnoyarsk" msgstr "აზია/კრასნოიარსკი" #: ../calendar/zones.h:226 -#, fuzzy msgid "Asia/Kuala_Lumpur" msgstr "აზია/კუალა_ლიმპური" #: ../calendar/zones.h:227 -#, fuzzy msgid "Asia/Kuching" msgstr "აზია/კუჩინი" @@ -9955,7 +10228,6 @@ msgid "Asia/Magadan" msgstr "აზია/მაგადანი" #: ../calendar/zones.h:232 -#, fuzzy msgid "Asia/Makassar" msgstr "აზია/მაქასარი" @@ -9964,7 +10236,6 @@ msgid "Asia/Manila" msgstr "აზია/მანილა" #: ../calendar/zones.h:234 -#, fuzzy msgid "Asia/Muscat" msgstr "აზია/მუსკატი" @@ -9985,37 +10256,30 @@ msgid "Asia/Oral" msgstr "აზია/ორალი" #: ../calendar/zones.h:239 -#, fuzzy msgid "Asia/Phnom_Penh" msgstr "აზია/პნომპენი" #: ../calendar/zones.h:240 -#, fuzzy msgid "Asia/Pontianak" msgstr "აზია/პონტიანაკი" #: ../calendar/zones.h:241 -#, fuzzy msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "აზია/პიონგიანგი" #: ../calendar/zones.h:242 -#, fuzzy msgid "Asia/Qatar" -msgstr "აზია/კატარი" +msgstr "აზია/ქატარი" #: ../calendar/zones.h:243 -#, fuzzy msgid "Asia/Qyzylorda" msgstr "აზია/ყიზილორდა" #: ../calendar/zones.h:244 -#, fuzzy msgid "Asia/Rangoon" msgstr "აზია/რანგონი" #: ../calendar/zones.h:245 -#, fuzzy msgid "Asia/Riyadh" msgstr "აზია/ერრიადი" @@ -10028,12 +10292,10 @@ msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "აზია/სახალინი" #: ../calendar/zones.h:248 -#, fuzzy msgid "Asia/Samarkand" msgstr "აზია/სამარყანდი" #: ../calendar/zones.h:249 -#, fuzzy msgid "Asia/Seoul" msgstr "აზია/სეული" @@ -10058,12 +10320,10 @@ msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "აზია/თბილისი" #: ../calendar/zones.h:255 -#, fuzzy msgid "Asia/Tehran" msgstr "აზია/თეირანი" #: ../calendar/zones.h:256 -#, fuzzy msgid "Asia/Thimphu" msgstr "აზია/ტიმფუ" @@ -10072,22 +10332,18 @@ msgid "Asia/Tokyo" msgstr "აზია/ტოკიო" #: ../calendar/zones.h:258 -#, fuzzy msgid "Asia/Ujung_Pandang" msgstr "აზია/უჯუნ_პანდანგი" #: ../calendar/zones.h:259 -#, fuzzy msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "აზია/ულანბატორი" #: ../calendar/zones.h:260 -#, fuzzy msgid "Asia/Urumqi" msgstr "აზია/ურუმქი" #: ../calendar/zones.h:261 -#, fuzzy msgid "Asia/Vientiane" msgstr "აზია/ვიენტიანა" @@ -10100,7 +10356,6 @@ msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "აზია/იაკუტსკი" #: ../calendar/zones.h:264 -#, fuzzy msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "აზია/ეკატერინბურგი" @@ -10109,32 +10364,26 @@ msgid "Asia/Yerevan" msgstr "აზია/ერევანი" #: ../calendar/zones.h:266 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Azores" msgstr "ატლანტიკა/აზორები" #: ../calendar/zones.h:267 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "ატლანტიკა/ბერმუდი" +msgstr "ატლანტიკა/ბერმუდა" #: ../calendar/zones.h:268 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Canary" msgstr "ატლანტიკა/კანარი" #: ../calendar/zones.h:269 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "ატლანტიკა/კაპე-ვერდე" +msgstr "ატლანტიკა/მწვანე-კონცხი" #: ../calendar/zones.h:270 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Faeroe" msgstr "ატლანტიკა/ფარერები" #: ../calendar/zones.h:271 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Jan_Mayen" msgstr "ატლანტიკა/იან_მაიენი" @@ -10143,7 +10392,6 @@ msgid "Atlantic/Madeira" msgstr "ატლანტიკა/მედეირა" #: ../calendar/zones.h:273 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Reykjavik" msgstr "ატლანტიკა/რეიკიავიკი" @@ -10152,57 +10400,46 @@ msgid "Atlantic/South_Georgia" msgstr "ატლანტიკა/სამხრეთ ჯორჯია" #: ../calendar/zones.h:275 -#, fuzzy msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "ატლანტიკა/წმ.ელენე" +msgstr "ატლანტიკა/წმ._ელენე" #: ../calendar/zones.h:276 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Stanley" msgstr "ატლანტიკა/სტენლი" #: ../calendar/zones.h:277 -#, fuzzy msgid "Australia/Adelaide" msgstr "ავსტრალია/ადელაიდა" #: ../calendar/zones.h:278 -#, fuzzy msgid "Australia/Brisbane" msgstr "ავსტრალია/ბრისბენი" #: ../calendar/zones.h:279 -#, fuzzy msgid "Australia/Broken_Hill" msgstr "ავსტრალია/ბროკენ-ჰილი" #: ../calendar/zones.h:280 -#, fuzzy msgid "Australia/Darwin" msgstr "ავსტრალია/დარვინი" #: ../calendar/zones.h:281 -#, fuzzy msgid "Australia/Hobart" msgstr "ავსტრალია/ჰაბარტო" #: ../calendar/zones.h:282 -#, fuzzy msgid "Australia/Lindeman" msgstr "ავსტრალია/ლინდემანი" #: ../calendar/zones.h:283 -#, fuzzy msgid "Australia/Lord_Howe" msgstr "ავსტრალია/ლორდ-ჰოვე" #: ../calendar/zones.h:284 -#, fuzzy msgid "Australia/Melbourne" msgstr "ავსტრალია/მელბურნი" #: ../calendar/zones.h:285 -#, fuzzy msgid "Australia/Perth" msgstr "ავსტრალია/პერტი" @@ -10223,7 +10460,6 @@ msgid "Europe/Athens" msgstr "ევრობა/ათენი" #: ../calendar/zones.h:290 -#, fuzzy msgid "Europe/Belfast" msgstr "ევროპა/ბელფასტი" @@ -10252,7 +10488,6 @@ msgid "Europe/Budapest" msgstr "ევროპა/ბუდაპეშტი" #: ../calendar/zones.h:297 -#, fuzzy msgid "Europe/Chisinau" msgstr "ევროპა/ნიკოსია" @@ -10289,7 +10524,6 @@ msgid "Europe/Lisbon" msgstr "ევროპა/ლისაბონი" #: ../calendar/zones.h:306 -#, fuzzy msgid "Europe/Ljubljana" msgstr "ევროპა/ლიუბლიანა" @@ -10358,12 +10592,10 @@ msgid "Europe/Sarajevo" msgstr "ევროპა/სარაევო" #: ../calendar/zones.h:323 -#, fuzzy msgid "Europe/Simferopol" msgstr "ევროპა/სიმფეროპოლი" #: ../calendar/zones.h:324 -#, fuzzy msgid "Europe/Skopje" msgstr "ევროპა/სკოპლე" @@ -10380,17 +10612,14 @@ msgid "Europe/Tallinn" msgstr "ევროპა/ტალინი" #: ../calendar/zones.h:328 -#, fuzzy msgid "Europe/Tirane" msgstr "ევროპა/ტირანე" #: ../calendar/zones.h:329 -#, fuzzy msgid "Europe/Uzhgorod" msgstr "ევროპა/უჟგოროდი" #: ../calendar/zones.h:330 -#, fuzzy msgid "Europe/Vaduz" msgstr "ევროპა/ვადუცი" @@ -10403,7 +10632,6 @@ msgid "Europe/Vienna" msgstr "ევროპა/ვენა" #: ../calendar/zones.h:333 -#, fuzzy msgid "Europe/Vilnius" msgstr "ევროპა/ვილნიუსი" @@ -10412,7 +10640,6 @@ msgid "Europe/Warsaw" msgstr "ევროპა/ვარშავა" #: ../calendar/zones.h:335 -#, fuzzy msgid "Europe/Zagreb" msgstr "ევროპა/ზაგრები" @@ -10425,90 +10652,76 @@ msgid "Europe/Zurich" msgstr "ევროპა/ციურიხი" #: ../calendar/zones.h:338 +#, fuzzy msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "ინდოეთის ოკიანე/ანტანანარივო" #: ../calendar/zones.h:339 -#, fuzzy msgid "Indian/Chagos" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/ჩაგოსი" #: ../calendar/zones.h:340 +#, fuzzy msgid "Indian/Christmas" -msgstr "" +msgstr "ინდოეთის ოკიანე/შობა" #: ../calendar/zones.h:341 -#, fuzzy msgid "Indian/Cocos" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/ქოქოსი" #: ../calendar/zones.h:342 -#, fuzzy msgid "Indian/Comoro" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/კომორო" #: ../calendar/zones.h:343 -#, fuzzy msgid "Indian/Kerguelen" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/კერგუელენი" #: ../calendar/zones.h:344 -#, fuzzy msgid "Indian/Mahe" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/მაჰე" #: ../calendar/zones.h:345 -#, fuzzy msgid "Indian/Maldives" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/მალდივები" #: ../calendar/zones.h:346 -#, fuzzy msgid "Indian/Mauritius" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/მაურიციუსი" #: ../calendar/zones.h:347 -#, fuzzy msgid "Indian/Mayotte" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/მაიოტტა" #: ../calendar/zones.h:348 -#, fuzzy msgid "Indian/Reunion" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/რეუნიონი" #: ../calendar/zones.h:349 -#, fuzzy msgid "Pacific/Apia" msgstr "წყნარი ოკეანე/აპია" #: ../calendar/zones.h:350 -#, fuzzy msgid "Pacific/Auckland" msgstr "წყნარი ოკეანე/ოკლენდი" #: ../calendar/zones.h:351 -#, fuzzy msgid "Pacific/Chatham" msgstr "წყნარი ოკეანე/ჩათამი" #: ../calendar/zones.h:352 -#, fuzzy msgid "Pacific/Easter" msgstr "წყნარი ოკეანე/ისტერი" #: ../calendar/zones.h:353 -#, fuzzy msgid "Pacific/Efate" msgstr "წყნარი ოკეანე/ეფატე" #: ../calendar/zones.h:354 -#, fuzzy msgid "Pacific/Enderbury" msgstr "წყნარი ოკეანე/ენდერბარი" #: ../calendar/zones.h:355 -#, fuzzy msgid "Pacific/Fakaofo" msgstr "წყნარი ოკეანე/ფაკაოფო" @@ -10517,7 +10730,6 @@ msgid "Pacific/Fiji" msgstr "წყნარი ოკეანე/ფიჯი" #: ../calendar/zones.h:357 -#, fuzzy msgid "Pacific/Funafuti" msgstr "წყნარი ოკეანე/ფუნაფუტი" @@ -10526,12 +10738,10 @@ msgid "Pacific/Galapagos" msgstr "წყნარი ოკეანე/გალაპაგოსი" #: ../calendar/zones.h:359 -#, fuzzy msgid "Pacific/Gambier" msgstr "წყნარი ოკეანე/გამბიერი" #: ../calendar/zones.h:360 -#, fuzzy msgid "Pacific/Guadalcanal" msgstr "წყნარი ოკეანე/გუადალკანალი" @@ -10540,132 +10750,106 @@ msgid "Pacific/Guam" msgstr "წყნარი ოკეანე/გუამი" #: ../calendar/zones.h:362 -#, fuzzy msgid "Pacific/Honolulu" msgstr "წყნარი ოკეანე/ჰონოლულუ" #: ../calendar/zones.h:363 -#, fuzzy msgid "Pacific/Johnston" msgstr "წყნარი ოკეანე/ჯონსტონი" #: ../calendar/zones.h:364 -#, fuzzy msgid "Pacific/Kiritimati" msgstr "წყნარი ოკეანე/კირიტიმატი" #: ../calendar/zones.h:365 -#, fuzzy msgid "Pacific/Kosrae" msgstr "წყნარი ოკეანე/კოსრე" #: ../calendar/zones.h:366 -#, fuzzy msgid "Pacific/Kwajalein" msgstr "წყნარი ოკეანე/კაჯალეინ" #: ../calendar/zones.h:367 -#, fuzzy msgid "Pacific/Majuro" msgstr "წყნარი ოკეანე/მაჯურო" #: ../calendar/zones.h:368 -#, fuzzy msgid "Pacific/Marquesas" msgstr "წყნარი ოკეანე/მარკიზები" #: ../calendar/zones.h:369 -#, fuzzy msgid "Pacific/Midway" msgstr "წყნარი ოკეანე/მიდვეი" #: ../calendar/zones.h:370 -#, fuzzy msgid "Pacific/Nauru" msgstr "წყნარი ოკეანე/ნაურუ" #: ../calendar/zones.h:371 -#, fuzzy msgid "Pacific/Niue" msgstr "წყნარი ოკეანე/ნიუე" #: ../calendar/zones.h:372 -#, fuzzy msgid "Pacific/Norfolk" msgstr "წყნარი ოკეანე/ნორფოლკი" #: ../calendar/zones.h:373 -#, fuzzy msgid "Pacific/Noumea" msgstr "წყნარი ოკეანე/ნოუმეა" #: ../calendar/zones.h:374 -#, fuzzy msgid "Pacific/Pago_Pago" msgstr "წყნარი ოკეანე/პაგო_პაგო" #: ../calendar/zones.h:375 -#, fuzzy msgid "Pacific/Palau" -msgstr "წყნარი ოკეანე/პალა" +msgstr "წყნარი ოკეანე/პალაუ" #: ../calendar/zones.h:376 -#, fuzzy msgid "Pacific/Pitcairn" msgstr "წყნარი ოკეანე/პიტკერნი" #: ../calendar/zones.h:377 -#, fuzzy msgid "Pacific/Ponape" msgstr "წყნარი ოკეანე/პანაპე" #: ../calendar/zones.h:378 -#, fuzzy msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "წყნარი ოკეანე/პორტ_მორესბი" +msgstr "წყნარი ოკეანე/პორტ_მორესბი " #: ../calendar/zones.h:379 -#, fuzzy msgid "Pacific/Rarotonga" msgstr "წყნარი ოკეანე/რაროტონგა" #: ../calendar/zones.h:380 -#, fuzzy msgid "Pacific/Saipan" msgstr "წყნარი ოკეანე/საიპანი" #: ../calendar/zones.h:381 -#, fuzzy msgid "Pacific/Tahiti" msgstr "წყნარი ოკეანე/ტაიტი" #: ../calendar/zones.h:382 -#, fuzzy msgid "Pacific/Tarawa" msgstr "წყნარი ოკეანე/ტარავა" #: ../calendar/zones.h:383 -#, fuzzy msgid "Pacific/Tongatapu" msgstr "წყნარი ოკეანე/ტონგატაბუ" #: ../calendar/zones.h:384 -#, fuzzy msgid "Pacific/Truk" msgstr "წყნარი ოკეანე/ტრუკი" #: ../calendar/zones.h:385 -#, fuzzy msgid "Pacific/Wake" -msgstr "წყნარი ოკეანე/ვაკე" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ვეიქი" #: ../calendar/zones.h:386 -#, fuzzy msgid "Pacific/Wallis" msgstr "წყნარი ოკეანე/ვალისი" #: ../calendar/zones.h:387 -#, fuzzy msgid "Pacific/Yap" msgstr "წყნარი ოკეანე/იაპი" @@ -10688,7 +10872,7 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:986 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:988 msgid "Attachment Bar" msgstr "" @@ -10699,15 +10883,17 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-attachment.c:238 ../widgets/misc/e-attachment.c:254 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:441 ../widgets/misc/e-attachment.c:457 #, c-format +#, fuzzy msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ წმ" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:246 ../widgets/misc/e-attachment.c:449 #, c-format +#, fuzzy msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ არა a წესიერი ფაილი" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:557 msgid "Posting destination" @@ -10716,7 +10902,7 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr "არჩევა -სკენ -სკენ." +msgstr "-სკენ -სკენ." #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 msgid "Click here for the address book" @@ -10730,9 +10916,8 @@ msgstr "" #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 -#, fuzzy msgid "_Reply-To:" -msgstr "პასუხი ვის:" +msgstr "პ_ასუხი ვის:" #. #. * From @@ -10755,28 +10940,31 @@ msgid "_To:" msgstr "_ვის:" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:643 +#, fuzzy msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა -" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 +#, fuzzy msgid "_Cc:" -msgstr "" +msgstr "ასლი:" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 #, fuzzy msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "a კოპია" +msgstr "შეყვანა a კოპირება -" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 +#, fuzzy msgid "_Bcc:" -msgstr "" +msgstr "უხილავი ასლი:" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 #, fuzzy msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." -msgstr "a კოპია." +msgstr "შეყვანა a კოპირება - - სია -." #. #. * Post-To @@ -10797,34 +10985,37 @@ msgid "Post To:" msgstr "ვის:" #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 +#, fuzzy msgid "A_ttach" -msgstr "" +msgstr "A" #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:239 #, fuzzy msgid "Insert Attachment" -msgstr "არა" +msgstr "ჩამატება" #: ../composer/e-msg-composer.c:828 +#, fuzzy msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "" +msgstr "გამავალი არა ანგარიში" #: ../composer/e-msg-composer.c:835 +#, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" -msgstr "" +msgstr "გამავალი არა ანგარიში" #: ../composer/e-msg-composer.c:1295 ../composer/e-msg-composer.c:2508 #, fuzzy msgid "Hide _Attachment Bar" -msgstr "არა" +msgstr "დამალვა" #: ../composer/e-msg-composer.c:1298 ../composer/e-msg-composer.c:2511 #: ../composer/e-msg-composer.c:3865 #, fuzzy msgid "Show _Attachment Bar" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" #: ../composer/e-msg-composer.c:1330 ../composer/e-msg-composer.c:1364 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 @@ -10832,12 +11023,14 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "უცნობი მიზეზი" #: ../composer/e-msg-composer.c:1402 +#, fuzzy msgid "Could not open file" -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა ფაილი" #: ../composer/e-msg-composer.c:1410 +#, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../composer/e-msg-composer.c:1689 msgid "Untitled Message" @@ -10861,34 +11054,38 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer.c:3750 #, fuzzy msgid "Compose Message" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შექმნა შეტყობინება" #: ../composer/e-msg-composer.c:4974 +#, fuzzy msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" -msgstr "" +msgstr "<b> შეიცავს a ტექსტი<b>" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 #, fuzzy msgid "" " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " "the mail to be sent without those pending attachments " -msgstr "აგზავნის -სკენ " +msgstr "გაგზავნა ფოსტა ფოსტა -სკენ გაგზავნილი " #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "All accounts have been removed." -msgstr "" +msgstr "ყველა ანგარიშები." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " "composing?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ?" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." -msgstr "" +msgstr """ -სკენ ფოსტა." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 #: ../mail/mail.error.xml.h:19 @@ -10896,75 +11093,90 @@ msgid "Because "{1}"." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "" "Closing this composer window will discard the message permanently, unless " "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " "continue the message at a later date." -msgstr "" +msgstr "ფანჯარა -სკენ შენახვა - -სკენ ეთ a თარიღი." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Could not create composer window." -msgstr "" +msgstr "არა ფანჯარა." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Could not create message." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Could not read signature file "{0}"." -msgstr "" +msgstr "არა ფაილი""." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ მიმაგრება." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Could not save to autosave file "{0}"." -msgstr "" +msgstr "არა შენახვა -სკენ ფაილი""." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Directories can not be attached to Messages." -msgstr "" +msgstr "დირექტორიები არა -სკენ შეტყობინებები." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ?" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" -msgstr "" +msgstr "ჩამოტვირთვა - -სკენ ფოსტა?" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Error saving to autosave because "{1}"." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა -სკენ""." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "" "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " "Recovering the message will allow you to continue where you left off." -msgstr "" +msgstr "Evolution დასრულება a ახალი -სკენ მარცხენა გამორთულია." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "" +msgstr "ფაილი არა a წესიერი ფაილი და გაგზავნილი - a." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "" "To attach the contents of this directory, either attach the files in this " "directory individually, or create an archive of the directory and attach it." -msgstr "" +msgstr "ვის მიმაგრება - მიმაგრება ფაილი - ან - და მიმაგრება." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "" "Unable to activate the HTML editor control.\n" "\n" "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " "installed." -msgstr "" +msgstr "-სკენ HTML არა - და." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "Unable to activate the address selector control." -msgstr "" +msgstr "-სკენ ამრჩევი." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 msgid "Unfinished messages found" @@ -10973,20 +11185,22 @@ msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "გაფრთხილება შეცვლილია შეტყობინება" +msgstr "გაფრთხილება ჩასწორებულია შეტყობინება" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." -msgstr "" +msgstr "თქვენ მიმაგრება ფაილი -სკენ." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" +msgstr "თქვენ -სკენ ანგარიში ფოსტა." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "_Do not Recover" -msgstr "წაშლა" +msgstr "არა" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 #, fuzzy @@ -10994,48 +11208,50 @@ msgid "_Recover" msgstr "_წაშლა" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "_Save Message" -msgstr "შენახვა შეტყობინება" +msgstr "_შეტყობინების შენახვა" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 #: ../shell/main.c:514 msgid "Evolution" -msgstr "ევოლუშენ" +msgstr "ევოლუშენი" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:544 msgid "Groupware Suite" msgstr "" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 +#, fuzzy msgid "The Evolution PIM and Email Client" -msgstr "" +msgstr "Evolution და ელფოსტა კლიენტი" #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" msgstr "" #: ../data/evolution.keys.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "calendar information" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "" "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" "\n" "Would you like to change your status to \"In the Office\"? " -msgstr "" +msgstr "<b> - ოფისი</b> არა -სკენ -სკენ ოფისი " #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<b>Out of Office Message:</b>" -msgstr "<b> ოფისი შეტყობინება</b>" +msgstr "<b> - ოფისი შეტყობინება</b>" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5 #, fuzzy msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "<b>სტატუსი:</b>" +msgstr "<b> სტატუსი</b>" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6 #, fuzzy @@ -11043,31 +11259,32 @@ msgid "" "<small>The message specified below will be automatically sent to each person " "who sends\n" "mail to you while you are out of the office.</small>" -msgstr "<small> -სკენ -სკენ</small>" +msgstr "<small> გაგზავნილი -სკენ პირადი ფორმა ვინ -სკენ -</small>" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8 #, fuzzy msgid "I am currently in the office" -msgstr "I am" +msgstr "I am -" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9 #, fuzzy msgid "I am currently out of the office" -msgstr "I am" +msgstr "I am -" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "No, Do not Change Status" -msgstr "" +msgstr "არა არა შეცვლა სტატუსი" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "ოფისი ასისტენტი" +msgstr "- ოფისი ასისტენტი" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Yes, Change Status" -msgstr "კი, შეცვალე სტატუსი" +msgstr "დიახ შეცვლა სტატუსი" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1 #, fuzzy @@ -11077,57 +11294,65 @@ msgstr " " #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Receiving Email</b>" -msgstr "<b> ღებულობს Email</b>" +msgstr "<b> მიღება ელფოსტა</b>" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3 #, fuzzy msgid "<b>Sending Email:</b>" -msgstr "<b> აგზავნის Email</b>" +msgstr "<b> გაგზავნა ელფოსტა</b>" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "" "<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " "receipt when a message you\n" "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " "a receipt from you.</small>" -msgstr "" +msgstr "<small> პანელი -სკენ -სკენ a a და -სკენ Evolution a</small>" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Always send back a read receipt" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის a" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "" +msgstr "კითხვა I -სკენ a" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "" +msgstr "არასოდეს a" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Read Receipts" -msgstr "წაკითხული" +msgstr "წაკითხვა" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "Request a read receipt for all messages I send" -msgstr "" +msgstr "a ყველა I" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნილი -სკენ a სია და არა -სკენ" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "" "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " "do?" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა a Evolution?" #: ../e-util/e-dialog-utils.c:281 +#, fuzzy msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "A ფაილი სახელი?" #: ../e-util/e-dialog-utils.c:283 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 #, fuzzy @@ -11149,29 +11374,32 @@ msgstr "ევოლუშენ ინფორმაცია" #: ../e-util/e-error.c:126 #, fuzzy msgid "Evolution Query" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution გამოკითხვა" #. setup a dummy error #: ../e-util/e-error.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" -msgstr "შეცდომა უცნობი შეცდომა" +msgstr "შეცდომა უცნობი შეცდომა წმ მოთხოვნილი" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Cannot open file "{0}"." -msgstr "" +msgstr "გახსნა ფაილი""." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Cannot save file "{0}"." -msgstr "" +msgstr "შენახვა ფაილი""." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 msgid "Do you wish to overwrite it?" msgstr "გსურთ გადააწეროთ ზემოდან ?" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "File exists "{0}"." -msgstr "" +msgstr "ფაილი""." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:133 #, fuzzy @@ -11239,12 +11467,14 @@ msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" #: ../filter/filter-datespec.c:415 +#, fuzzy msgid "Select a time to compare against" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a -სკენ" #: ../filter/filter-file.c:289 +#, fuzzy msgid "Choose a file" -msgstr "" +msgstr "a ფაილი" #: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 #: ../mail/em-migrate.c:1052 ../mail/mail-config.glade.h:92 @@ -11270,24 +11500,27 @@ msgstr "ტესტი" #: ../filter/filter-rule.c:799 #, fuzzy msgid "_Search name:" -msgstr "ძებნა:" +msgstr "ძებნა სახელი:" #: ../filter/filter-rule.c:827 +#, fuzzy msgid "Find items that meet the following criteria" -msgstr "" +msgstr "ძიება" #: ../filter/filter-rule.c:866 +#, fuzzy msgid "If all criteria are met" -msgstr "" +msgstr "ყველა" #: ../filter/filter-rule.c:866 +#, fuzzy msgid "If any criteria are met" -msgstr "" +msgstr "ნებისმიერი" #: ../filter/filter-rule.c:868 #, fuzzy msgid "Find items:" -msgstr "ძებნა:" +msgstr "ძიება:" #: ../filter/filter-rule.c:889 #, fuzzy @@ -11304,8 +11537,9 @@ msgid "Replies and parents" msgstr "და" #: ../filter/filter-rule.c:889 +#, fuzzy msgid "No reply or parent" -msgstr "" +msgstr "არა ან" #: ../filter/filter-rule.c:891 msgid "Include threads" @@ -11328,12 +11562,12 @@ msgstr "წესიერი""." #: ../filter/filter.error.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Could not compile regular expression "{1}"." -msgstr "წესიერი""." +msgstr "არა წესიერი""." #: ../filter/filter.error.xml.h:3 #, fuzzy msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." -msgstr "ფაილი"" a წესიერი." +msgstr "ფაილი"" არა ან არა a წესიერი ფაილი." #: ../filter/filter.error.xml.h:4 #, fuzzy @@ -11343,12 +11577,12 @@ msgstr "თარიღი." #: ../filter/filter.error.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Missing file name." -msgstr "არ არის." +msgstr "ფაილი სახელი." #: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:71 #, fuzzy msgid "Missing name." -msgstr "არ არის." +msgstr "სახელი." #: ../filter/filter.error.xml.h:7 #, fuzzy @@ -11356,8 +11590,9 @@ msgid "Name "{0}" already used." msgstr "სახელი""." #: ../filter/filter.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "სახელი." #: ../filter/filter.error.xml.h:9 #, fuzzy @@ -11365,12 +11600,14 @@ msgid "You must choose a date." msgstr "თქვენ a თარიღი." #: ../filter/filter.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "You must name this filter." -msgstr "" +msgstr "თქვენ სახელი." #: ../filter/filter.error.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "You must specify a file name." -msgstr "" +msgstr "თქვენ a ფაილი სახელი." #: ../filter/filter.glade.h:1 #, fuzzy @@ -11378,34 +11615,35 @@ msgid "<b>_Filter Rules</b>" msgstr "<b> ფილტრი</b>" #: ../filter/filter.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Compare against" -msgstr "" +msgstr "შედარება" #: ../filter/filter.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Show filters for mail:" -msgstr "ანახე:" +msgstr "ჩვენება ფოსტა:" #: ../filter/filter.glade.h:5 #, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" "12:00am of the date specified." -msgstr "თარიღი თარიღი." +msgstr "წმ თარიღი - თარიღი." #: ../filter/filter.glade.h:7 #, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when filtering occurs." -msgstr "თარიღი -სკენ." +msgstr "წმ თარიღი -სკენ." #: ../filter/filter.glade.h:9 #, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." -msgstr "თარიღი." +msgstr "წმ თარიღი." #: ../filter/filter.glade.h:12 #, fuzzy @@ -11420,6 +11658,10 @@ msgstr "" msgid "months" msgstr "თვე" +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 +msgid "seconds" +msgstr "წამი" + #: ../filter/filter.glade.h:19 msgid "the current time" msgstr "" @@ -11435,16 +11677,17 @@ msgstr "წელი" #: ../filter/rule-editor.c:378 #, fuzzy msgid "Add Rule" -msgstr "დამატება" +msgstr "დამატება წესი" #: ../filter/rule-editor.c:454 #, fuzzy msgid "Edit Rule" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "რედაქტირება წესი" #: ../filter/rule-editor.c:732 +#, fuzzy msgid "Rule name" -msgstr "" +msgstr "წესი სახელი" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -11452,18 +11695,19 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "პარამეტრები" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" +msgstr "გამართვა ფოსტა პარამეტრები და" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "კონფიგურირება და" +msgstr "გამართვა და" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "კონფიგურირება ანგარიშები" +msgstr "გამართვა ელფოსტა ანგარიშები" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 msgid "Evolution Mail" @@ -11472,26 +11716,27 @@ msgstr "Evolution Mail" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolution ანგარიშები" +msgstr "Evolution ფოსტა ანგარიშები" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution ფოსტა" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution ფოსტა" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution ფოსტა" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +#, fuzzy msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "" +msgstr "Evolution ფოსტა პარამეტრები" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:517 #: ../mail/importers/elm-importer.c:341 @@ -11499,8 +11744,9 @@ msgstr "" #: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:578 #: ../mail/mail-component.c:579 ../mail/mail-component.c:664 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 #: ../mail/em-account-prefs.c:531 @@ -11513,13 +11759,15 @@ msgid "Mail Preferences" msgstr "ფოსტის პარამეტრები" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +#, fuzzy msgid "_Mail" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა" #: ../mail/em-account-editor.c:403 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s License Agreement" -msgstr "" +msgstr "წმ ლიცენზია" #: ../mail/em-account-editor.c:410 #, fuzzy, c-format @@ -11528,7 +11776,7 @@ msgid "" "Please read carefully the license agreement\n" "for %s displayed below\n" "and tick the check box for accepting it\n" -msgstr "n" +msgstr "წმ არა" #: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:496 @@ -11542,7 +11790,6 @@ msgid "Ask for each message" msgstr "კითხვა" #: ../mail/em-account-editor.c:1780 ../mail/mail-config.glade.h:91 -#, fuzzy msgid "Identity" msgstr "იდენტურობა" @@ -11551,8 +11798,9 @@ msgid "Receiving Email" msgstr "ფოსტის მიღება" #: ../mail/em-account-editor.c:2013 +#, fuzzy msgid "Automatically check for _new mail every" -msgstr "" +msgstr "ავრომატურად ახალი ფოსტა" #: ../mail/em-account-editor.c:2194 ../mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Sending Email" @@ -11577,7 +11825,7 @@ msgstr "მიღების ოფციები" #: ../mail/em-account-editor.c:2357 ../mail/em-account-editor.c:2448 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი ფოსტა" #: ../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:34 #, fuzzy @@ -11590,25 +11838,24 @@ msgstr "ევოლუშენ ანგარიშების ასის #: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 #: ../mail/em-account-prefs.c:409 -#, fuzzy msgid "Disable" msgstr "გამორთე" #: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 #: ../mail/em-account-prefs.c:411 +#, fuzzy msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" #. translators: default account indicator #: ../mail/em-account-prefs.c:466 -#, fuzzy msgid "[Default]" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "[ნაგულისხმევი]" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../mail/em-account-prefs.c:518 ../mail/em-composer-prefs.c:930 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:474 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493 msgid "Enabled" msgstr "აქტიური" @@ -11628,7 +11875,7 @@ msgstr "უსახელო" #: ../mail/em-composer-prefs.c:936 #, fuzzy msgid "Language(s)" -msgstr "ენა" +msgstr "ენა წმ" #: ../mail/em-composer-prefs.c:979 #, fuzzy @@ -11638,7 +11885,7 @@ msgstr "დამატება" #: ../mail/em-composer-prefs.c:999 #, fuzzy msgid "Signature(s)" -msgstr "ხელმოწერა" +msgstr "ხელმოწერა წმ" #: ../mail/em-composer-utils.c:874 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" @@ -11653,19 +11900,22 @@ msgstr "უცნობი" #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 #: ../mail/em-composer-utils.c:1713 +#, fuzzy msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" -msgstr "" +msgstr "ჩართ. წელი თვე დღე ეთ წუთი გამგზავნი:" #: ../mail/em-filter-editor.c:155 +#, fuzzy msgid "_Filter Rules" -msgstr "" +msgstr "ფილტრი" #. Automatically generated. Do not edit. #: ../mail/em-filter-i18n.h:2 +#, fuzzy msgid "Adjust Score" -msgstr "" +msgstr "ქულა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:3 #, fuzzy @@ -11673,20 +11923,23 @@ msgid "Assign Color" msgstr "მიანიჭე ფერი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:4 +#, fuzzy msgid "Assign Score" -msgstr "" +msgstr "მიანიჭე ქულა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:5 +#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "დანართები" #: ../mail/em-filter-i18n.h:6 msgid "Beep" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:7 +#, fuzzy msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "შეიცავს" #: ../mail/em-filter-i18n.h:8 #, fuzzy @@ -11701,35 +11954,41 @@ msgstr "თარიღი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:10 #, fuzzy msgid "Date sent" -msgstr "თარიღი" +msgstr "თარიღი გაგზავნილი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:13 +#, fuzzy msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "არა შეიცავს" #: ../mail/em-filter-i18n.h:14 +#, fuzzy msgid "does not end with" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:15 +#, fuzzy msgid "does not exist" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:16 +#, fuzzy msgid "does not return" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:17 +#, fuzzy msgid "does not sound like" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:18 +#, fuzzy msgid "does not start with" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:19 msgid "Do Not Exist" @@ -11752,11 +12011,11 @@ msgid "exists" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:24 +#, fuzzy msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "გამოხატვა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:25 -#, fuzzy msgid "Follow Up" msgstr "მიყოლა ზემოთ" @@ -11781,16 +12040,19 @@ msgid "is greater than" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:32 +#, fuzzy msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "ნაკლები" #: ../mail/em-filter-i18n.h:33 +#, fuzzy msgid "is not" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:34 +#, fuzzy msgid "is not Flagged" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 @@ -11803,13 +12065,13 @@ msgid "Junk Test" msgstr "ტესტი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:189 -#, fuzzy msgid "Label" msgstr "სათაური" #: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +#, fuzzy msgid "Mailing list" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../mail/em-filter-i18n.h:39 #, fuzzy @@ -11819,12 +12081,12 @@ msgstr "ყველა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:40 #, fuzzy msgid "Message Body" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება ტანი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:41 #, fuzzy msgid "Message Header" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება ზედა კოლონტიტული" #: ../mail/em-filter-i18n.h:42 #, fuzzy @@ -11834,12 +12096,12 @@ msgstr "შეტყობინება" #: ../mail/em-filter-i18n.h:43 #, fuzzy msgid "Message is not Junk" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:44 #, fuzzy msgid "Move to Folder" -msgstr "-სკენ საქაღალდე" +msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე" #: ../mail/em-filter-i18n.h:45 #, fuzzy @@ -11860,8 +12122,9 @@ msgid "Recipients" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:49 +#, fuzzy msgid "Regex Match" -msgstr "" +msgstr "Regex" #: ../mail/em-filter-i18n.h:50 #, fuzzy @@ -11877,8 +12140,9 @@ msgid "returns greater than" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:53 +#, fuzzy msgid "returns less than" -msgstr "" +msgstr "ნაკლები" #: ../mail/em-filter-i18n.h:54 #, fuzzy @@ -11886,12 +12150,14 @@ msgid "Run Program" msgstr "გაშვება პროგრამა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10 +#, fuzzy msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "ქულა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:56 +#, fuzzy msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "გამგზავნი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:57 #, fuzzy @@ -11901,7 +12167,7 @@ msgstr "სტატუსი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:58 #, fuzzy msgid "Size (kB)" -msgstr "ზომა" +msgstr "ზომა კბ" #: ../mail/em-filter-i18n.h:59 msgid "sounds like" @@ -11910,11 +12176,12 @@ msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:60 #, fuzzy msgid "Source Account" -msgstr "ანგარიში" +msgstr "წყარო ანგარიში" #: ../mail/em-filter-i18n.h:61 +#, fuzzy msgid "Specific header" -msgstr "" +msgstr "თავსართი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:62 msgid "starts with" @@ -11947,7 +12214,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-folder-browser.c:144 #, fuzzy msgid "C_reate Search Folder From Search..." -msgstr "C ძებნა საქაღალდე ვისგან ძებნა." +msgstr "C ძებნა საქაღალდე -დან ძებნა." #. TODO: can this be done in a loop? #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 @@ -11956,15 +12223,13 @@ msgstr "C ძებნა საქაღალდე ვისგან ძე msgid "Total messages:" msgid_plural "Total messages:" msgstr[0] "სულ:" -msgstr[1] "" #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 #: ../mail/em-folder-properties.c:163 #, fuzzy msgid "Unread messages:" msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "შემდეგი შეტყობინება" -msgstr[1] "შემდეგი შეტყობინება" +msgstr[0] "წაუკითხავად:" #: ../mail/em-folder-properties.c:316 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 @@ -11977,14 +12242,13 @@ msgid "<click here to select a folder>" msgstr "" #: ../mail/em-folder-selector.c:261 -#, fuzzy msgid "Create" msgstr "შექმნა" #: ../mail/em-folder-selector.c:265 #, fuzzy msgid "Folder _name:" -msgstr "საქაღალდე:" +msgstr "საქაღალდე სახელი:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205 #: ../mail/mail-vfolder.c:938 ../mail/mail-vfolder.c:1011 @@ -12012,8 +12276,9 @@ msgid "Outbox" msgstr "" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:153 +#, fuzzy msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818 msgid "Loading..." @@ -12022,31 +12287,32 @@ msgstr "იტვირთება...." #: ../mail/em-folder-tree.c:694 #, fuzzy msgid "Mail Folder Tree" -msgstr "საქაღალდე განშტოება" +msgstr "ფოსტა საქაღალდე განშტოება" #: ../mail/em-folder-tree.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" -msgstr "გადატანის პროცესში" +msgstr "გადატანის პროცესში წმ" #: ../mail/em-folder-tree.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" -msgstr "ვაკოპირებ" +msgstr "ვაკოპირებ წმ" #: ../mail/em-folder-tree.c:863 ../mail/message-list.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" -msgstr "გადატანის პროცესში" +msgstr "გადატანის პროცესში წმ" #: ../mail/em-folder-tree.c:865 ../mail/message-list.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" -msgstr "ვაკოპირებ" +msgstr "ვაკოპირებ წმ" #: ../mail/em-folder-tree.c:881 +#, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy @@ -12056,12 +12322,12 @@ msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე" #: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Move to Folder" -msgstr "-სკენ საქაღალდე" +msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე" #: ../mail/em-folder-tree.c:1683 ../mail/mail-ops.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "სკანირება" +msgstr "სკანირება - წმ" #: ../mail/em-folder-tree.c:2042 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 @@ -12074,52 +12340,54 @@ msgstr "_ხედი" #: ../mail/em-folder-tree.c:2043 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" -msgstr "გახსენი ახალი ფანჯარა" +msgstr "გახსნა - ახალი ფანჯარა" #: ../mail/em-folder-tree.c:2047 msgid "_Copy..." msgstr "_დააკოპირე..." #: ../mail/em-folder-tree.c:2048 -#, fuzzy msgid "_Move..." -msgstr "გადატანა." +msgstr "_გადატანა..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders #: ../mail/em-folder-tree.c:2052 #, fuzzy msgid "_New Folder..." -msgstr "_ახალი საქაღალდე..." +msgstr "ახალი საქაღალდე." #: ../mail/em-folder-tree.c:2055 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 msgid "_Rename..." msgstr "_გადარქმევა..." #: ../mail/em-folder-tree.c:2060 ../mail/mail.error.xml.h:130 -#, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "_სანაგვე ყუთის დაცარიელება" #: ../mail/em-folder-utils.c:104 #, c-format +#, fuzzy msgid "Copying `%s' to `%s'" -msgstr "" +msgstr "ვაკოპირებ წმ -სკენ წმ" #: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:973 #: ../mail/em-folder-view.c:988 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139 +#, fuzzy msgid "Select folder" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა" #: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:988 +#, fuzzy msgid "C_opy" -msgstr "" +msgstr "C" #: ../mail/em-folder-utils.c:581 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145 #, c-format +#, fuzzy msgid "Creating folder `%s'" -msgstr "" +msgstr "შექმნა წმ" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 @@ -12131,12 +12399,14 @@ msgstr "შექმნა" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 +#, fuzzy msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "" +msgstr "-სკენ:" #: ../mail/em-folder-view.c:1081 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#, fuzzy msgid "_Reply to Sender" -msgstr "" +msgstr "პასუხი -სკენ გამგზავნი" #: ../mail/em-folder-view.c:1083 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 @@ -12152,8 +12422,9 @@ msgid "U_ndelete" msgstr "" #: ../mail/em-folder-view.c:1093 +#, fuzzy msgid "_Move to Folder..." -msgstr "" +msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე." #: ../mail/em-folder-view.c:1094 #, fuzzy @@ -12163,11 +12434,12 @@ msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე." #: ../mail/em-folder-view.c:1097 #, fuzzy msgid "Mar_k as Read" -msgstr "წაკითხული" +msgstr "მარ წაკითხვა" #: ../mail/em-folder-view.c:1098 +#, fuzzy msgid "Mark as _Unread" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავად" #: ../mail/em-folder-view.c:1099 msgid "Mark as _Important" @@ -12192,19 +12464,17 @@ msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "ზემოთ." #: ../mail/em-folder-view.c:1105 -#, fuzzy msgid "_Label" -msgstr "სათაური" +msgstr "_სათაური" #: ../mail/em-folder-view.c:1106 -#, fuzzy msgid "_None" -msgstr "არა" +msgstr "_არა" #: ../mail/em-folder-view.c:1111 #, fuzzy msgid "Fla_g Completed" -msgstr "შესრულებულია" +msgstr "დასრულებულია" #: ../mail/em-folder-view.c:1112 msgid "Cl_ear Flag" @@ -12213,11 +12483,12 @@ msgstr "" #: ../mail/em-folder-view.c:1115 #, fuzzy msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "ვისგან შეტყობინება" +msgstr "წესი -დან შეტყობინება" #: ../mail/em-folder-view.c:1116 +#, fuzzy msgid "Search Folder from _Subject" -msgstr "" +msgstr "ძებნა საქაღალდე თემა" #: ../mail/em-folder-view.c:1117 #, fuzzy @@ -12237,22 +12508,22 @@ msgstr "ძებნა საქაღალდე სია" #: ../mail/em-folder-view.c:1123 #, fuzzy msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "ფილტრი" +msgstr "ფილტრი ჩართულია" #: ../mail/em-folder-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "ფილტრი" +msgstr "ფილტრი ჩართულია" #: ../mail/em-folder-view.c:1125 #, fuzzy msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "ფილტრი" +msgstr "ფილტრი ჩართულია" #: ../mail/em-folder-view.c:1126 #, fuzzy msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "ფილტრი სია" +msgstr "ფილტრი ჩართულია სია" #. default charset used in mail view #: ../mail/em-folder-view.c:1968 ../mail/em-folder-view.c:2012 @@ -12284,7 +12555,7 @@ msgstr "შექმნა ძებნა საქაღალდე" #: ../mail/em-folder-view.c:2463 #, fuzzy msgid "_From this Address" -msgstr "ვისგან მისამართი" +msgstr "-დან მისამართი" #: ../mail/em-folder-view.c:2464 #, fuzzy @@ -12294,13 +12565,14 @@ msgstr "ვის მისამართი" #: ../mail/em-folder-view.c:2818 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" -msgstr "-სკენ" +msgstr "-სკენ ფოსტა წმ" #. message-search popup match count string #: ../mail/em-format-html-display.c:496 #, c-format +#, fuzzy msgid "Matches: %d" -msgstr "" +msgstr "ემთხვევა" #: ../mail/em-format-html-display.c:756 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Unsigned" @@ -12311,11 +12583,12 @@ msgstr "" msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." -msgstr "არა." +msgstr "არა არა." #: ../mail/em-format-html-display.c:757 ../mail/em-format-html.c:608 +#, fuzzy msgid "Valid signature" -msgstr "" +msgstr "დამოწმებული" #: ../mail/em-format-html-display.c:757 #, fuzzy @@ -12330,21 +12603,23 @@ msgid "Invalid signature" msgstr "არასწორი" #: ../mail/em-format-html-display.c:758 +#, fuzzy msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." -msgstr "" +msgstr "- -." #: ../mail/em-format-html-display.c:759 +#, fuzzy msgid "Valid signature, cannot verify sender" -msgstr "" +msgstr "დამოწმებული" #: ../mail/em-format-html-display.c:759 #, fuzzy msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." -msgstr "a." +msgstr "a -." #: ../mail/em-format-html-display.c:765 ../mail/em-format-html.c:616 msgid "Unencrypted" @@ -12355,11 +12630,12 @@ msgstr "" msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." -msgstr "ინტერნეტი." +msgstr "არა - ინტერნეტი." #: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../mail/em-format-html.c:617 +#, fuzzy msgid "Encrypted, weak" -msgstr "" +msgstr "დაშიფრული" #: ../mail/em-format-html-display.c:766 #, fuzzy @@ -12367,22 +12643,24 @@ msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." -msgstr "a -სკენ a." +msgstr "a არა -სკენ - - a -." #: ../mail/em-format-html-display.c:767 ../mail/em-format-html.c:618 +#, fuzzy msgid "Encrypted" -msgstr "" +msgstr "დაშიფრული" #: ../mail/em-format-html-display.c:767 #, fuzzy msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." -msgstr "-სკენ." +msgstr "-სკენ -." #: ../mail/em-format-html-display.c:768 ../mail/em-format-html.c:619 +#, fuzzy msgid "Encrypted, strong" -msgstr "" +msgstr "დაშიფრული" #: ../mail/em-format-html-display.c:768 #, fuzzy @@ -12390,47 +12668,50 @@ msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." -msgstr "a -სკენ a." +msgstr "a -სკენ - - a -." #: ../mail/em-format-html-display.c:869 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_View Certificate" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება სერთიფიკატი" #: ../mail/em-format-html-display.c:884 +#, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-format-html-display.c:1174 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "შესრულებულია B M" +msgstr "დასრულებულია ჩართულია B Y M" #: ../mail/em-format-html-display.c:1182 msgid "Overdue:" msgstr "" #: ../mail/em-format-html-display.c:1185 +#, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "B Y M" #: ../mail/em-format-html-display.c:1245 #, fuzzy msgid "_View Inline" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება" #: ../mail/em-format-html-display.c:1246 msgid "_Hide" msgstr "_დამალვა" #: ../mail/em-format-html-display.c:1247 +#, fuzzy msgid "_Fit to Width" -msgstr "" +msgstr "-სკენ სიგანე" #: ../mail/em-format-html-display.c:1248 #, fuzzy msgid "Show _Original Size" -msgstr "ანახე ზომა" +msgstr "ჩვენება ორიგინალი ზომა" #: ../mail/em-format-html-display.c:1667 ../mail/mail-config.glade.h:45 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 @@ -12440,30 +12721,26 @@ msgstr "" #: ../mail/em-format-html-display.c:1874 #, fuzzy msgid "Select folder to save all attachments..." -msgstr "-სკენ." +msgstr "ამორჩევა -სკენ შენახვა ყველა." #: ../mail/em-format-html-display.c:1921 -#, fuzzy msgid "_Save Selected..." -msgstr "შენახვა." +msgstr "მონიშნულის _შენახვა..." #. Cant i put in the number of attachments here ? #: ../mail/em-format-html-display.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "%d attachme_nt" msgid_plural "%d attachme_nts" -msgstr[0] "ჩამატება." -msgstr[1] "ჩამატება." +msgstr[0] "nt" #: ../mail/em-format-html-display.c:1995 ../mail/em-format-html-display.c:2071 -#, fuzzy msgid "S_ave" -msgstr "S" +msgstr "და_მახსოვრება" #: ../mail/em-format-html-display.c:2006 -#, fuzzy msgid "S_ave All" -msgstr "S ყველა" +msgstr "ყველას დამ_ახსოვრება" #: ../mail/em-format-html-display.c:2067 #, fuzzy @@ -12473,16 +12750,18 @@ msgstr "არა" #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "გვერდი" +msgstr "გვერდი -" #: ../mail/em-format-html.c:483 ../mail/em-format-html.c:485 #, c-format +#, fuzzy msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/em-format-html.c:610 +#, fuzzy msgid "Valid signature but cannot verify sender" -msgstr "" +msgstr "დამოწმებული" #: ../mail/em-format-html.c:881 #, fuzzy @@ -12492,32 +12771,32 @@ msgstr "უვარგისი." #: ../mail/em-format-html.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "-სკენ FTP" +msgstr "მიმთითებელი -სკენ FTP წმ" #: ../mail/em-format-html.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "-სკენ" +msgstr "მიმთითებელი -სკენ ფაილი წმ ეთ წმ" #: ../mail/em-format-html.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "-სკენ" +msgstr "მიმთითებელი -სკენ ფაილი წმ" #: ../mail/em-format-html.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "-სკენ" +msgstr "მიმთითებელი -სკენ წმ" #: ../mail/em-format-html.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "-სკენ უცნობი ტიპი" +msgstr "მიმთითებელი -სკენ უცნობი წმ" #: ../mail/em-format-html.c:1183 #, fuzzy msgid "Formatting message" -msgstr "მიმდინარეობს ფორმატირება" +msgstr "ფორმატირება" #: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 @@ -12527,31 +12806,34 @@ msgstr "ვისგან" #: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#, fuzzy msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "პასუხი ვის" #: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 -#, fuzzy msgid "To" msgstr "ვის" #: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:88 +#, fuzzy msgid "Cc" -msgstr "" +msgstr "ასლი" #: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#, fuzzy msgid "Bcc" -msgstr "" +msgstr "უხილავი ასლი" #. pseudo-header #: ../mail/em-format-html.c:1588 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1001 +#, fuzzy msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "გამომგზავნი" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #: ../mail/em-format-html.c:1615 @@ -12579,17 +12861,19 @@ msgstr "" #: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s attachment" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1289 ../mail/em-format.c:1576 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "S უცნობი შეცდომა" +msgstr "არა S უცნობი შეცდომა" #: ../mail/em-format.c:1271 ../mail/em-format.c:1427 +#, fuzzy msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../mail/em-format.c:1279 #, fuzzy @@ -12619,75 +12903,88 @@ msgid "Once per day" msgstr "დღეში ერთხელ" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:105 +#, fuzzy msgid "Once per week" -msgstr "" +msgstr "კვირა" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:106 +#, fuzzy msgid "Once per month" -msgstr "" +msgstr "თვე" #: ../mail/em-migrate.c:1209 +#, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" +msgstr "და - Evolution საფოსტო ყუთი Evolution x არა Evolution." #: ../mail/em-migrate.c:1648 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to create new folder `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ახალი წმ წმ" #: ../mail/em-migrate.c:1674 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ კოპირება წმ -სკენ წმ წმ" #: ../mail/em-migrate.c:1859 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ეთ წმ წმ" #: ../mail/em-migrate.c:2063 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა POP ჩართულია წმ წმ" #: ../mail/em-migrate.c:2077 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ჩართულია წმ წმ" #: ../mail/em-migrate.c:2106 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ კოპირება ჩართულია წმ წმ" #: ../mail/em-migrate.c:2577 ../mail/em-migrate.c:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ ფოსტა წმ წმ" #: ../mail/em-migrate.c:2712 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ფოსტა ეთ წმ წმ" #: ../mail/em-migrate.c:2731 +#, fuzzy msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." -msgstr "" +msgstr "-სკენ Evolution არა ან." #: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568 +#, fuzzy msgid "_Reply to sender" -msgstr "" +msgstr "პასუხი -სკენ" #: ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#, fuzzy msgid "Reply to _List" -msgstr "" +msgstr "პასუხი -სკენ სია" #: ../mail/em-popup.c:620 msgid "_Open Link in Browser" @@ -12706,7 +13003,7 @@ msgstr "დამატება -სკენ მისამართი" #: ../mail/em-subscribe-editor.c:615 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." -msgstr "სუპორტი ჩართული." +msgstr "არა სუპორტი ან არა ჩართული." #: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 msgid "Subscribed" @@ -12719,42 +13016,44 @@ msgstr "საქაღალდე" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? #: ../mail/em-subscribe-editor.c:869 +#, fuzzy msgid "Please select a server." -msgstr "" +msgstr "a." #: ../mail/em-subscribe-editor.c:890 +#, fuzzy msgid "No server has been selected" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-utils.c:124 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." -msgstr "პროგრამა." +msgstr "არა." #: ../mail/em-utils.c:319 #, fuzzy msgid "Message Filters" -msgstr "შეტყობინება ფილტრები" +msgstr "შეტყობინების ფილტრები" #: ../mail/em-utils.c:462 ../mail/em-utils.c:499 msgid "message" msgstr "" #: ../mail/em-utils.c:634 -#, fuzzy msgid "Save Message..." -msgstr "შენახვა შეტყობინება." +msgstr "შეტყობინების შენახვა..." #: ../mail/em-utils.c:683 #, fuzzy msgid "Add address" -msgstr "დამატება" +msgstr "მისამართის დამატება" #. Drop filename for messages from a mailbox #: ../mail/em-utils.c:1167 #, c-format +#, fuzzy msgid "Messages from %s" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინებები წმ" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:112 #, fuzzy @@ -12779,7 +13078,7 @@ msgstr "ავტომატური" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "შემოწმება" +msgstr "შემოწმება შემომავალი ფოსტა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 msgid "Citation highlight color" @@ -12792,32 +13091,32 @@ msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Composer Window default height" -msgstr "ფანჯარა ნაგულისხმევი" +msgstr "ფანჯარა ნაგულისხმები სიმაღლე" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Composer Window default width" -msgstr "ფანჯარა ნაგულისხმევი" +msgstr "ფანჯარა ნაგულისხმები სიგანე" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ" +msgstr "ნაგულისხმევი - -სკენ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ." +msgstr "ნაგულისხმევი - -სკენ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ" +msgstr "ნაგულისხმევი - -სკენ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ." +msgstr "ნაგულისხმევი - -სკენ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 #, fuzzy @@ -12827,17 +13126,17 @@ msgstr "ნაგულისხმევი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 #, fuzzy msgid "Default height of the Composer Window" -msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა" +msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე - ფანჯარა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy msgid "Default height of the Message Window" -msgstr "ნაგულისხმევი შეტყობინება ფანჯარა" +msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე - შეტყობინება ფანჯარა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy msgid "Default height of the Subscribe dialog" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე - ხელის მოწერა დიალოგი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 #, fuzzy @@ -12847,116 +13146,121 @@ msgstr "ნაგულისხმევი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 #, fuzzy msgid "Default width of the Composer Window" -msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა" +msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე - ფანჯარა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 #, fuzzy msgid "Default width of the Message Window" -msgstr "ნაგულისხმევი შეტყობინება ფანჯარა" +msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე - შეტყობინება ფანჯარა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 #, fuzzy msgid "Default width of the Subscribe dialog" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე - ხელის მოწერა დიალოგი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 #, fuzzy msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." -msgstr "შეცდომა ტიპი." +msgstr "ასახვა შეცდომა ჩართულია." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი" +msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი ჩართულია" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი Evolution." +msgstr "ცარიელი ყველა სანაგვე ყუთი Evolution." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 #, fuzzy msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "a." +msgstr "ჩართვა რეჟიმი a ფოსტა." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#, fuzzy msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა გამორთვა რეჟიმი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 #, fuzzy msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "სიმაღლე" +msgstr "სიმაღლე - სია" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 #, fuzzy msgid "Height of the message-list pane." -msgstr "სიმაღლე." +msgstr "სიმაღლე - სია." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 #, fuzzy msgid "" "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " "they really want to do it." -msgstr "a -სკენ -სკენ." +msgstr "a -სკენ გახსნა ან მეტი ეთ -სკენ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#, fuzzy msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." -msgstr "" +msgstr "a a Evolution ნებისმიერი - სია -სკენ a - GNOME წმ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#, fuzzy msgid "Last time empty trash was run" -msgstr "" +msgstr "ბოლო ურნა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 #, fuzzy msgid "List of Labels and their associated colors" -msgstr "სია და" +msgstr "სია - და" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#, fuzzy msgid "List of accepted licenses" -msgstr "" +msgstr "სია -" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#, fuzzy msgid "List of accounts" -msgstr "" +msgstr "სია - ანგარიშები" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 #, fuzzy msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." -msgstr "სია ანგარიშები -სკენ Evolution -სკენ ანგარიშები." +msgstr "სია - ანგარიშები -სკენ ფოსტა - Evolution სია შეიცავს -სკენ ფოსტა ანგარიშები." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 #, fuzzy msgid "List of custom headers and whether they are enabled." -msgstr "სია და ჩართული." +msgstr "სია - და ჩართული." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 #, fuzzy msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." -msgstr "სია -სკენ Evolution hex." +msgstr "სია - -სკენ ფოსტა - Evolution სია შეიცავს სახელი HTML." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 #, fuzzy msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" -msgstr "სია -სკენ" +msgstr "სია - -სკენ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 #, fuzzy msgid "List of protocol names whose license has been accepted." -msgstr "სია." +msgstr "სია - ვისი." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 #, fuzzy msgid "Load images for HTML messages over http" -msgstr "ჩატვირთვა http" +msgstr "ჩატვირთვა HTML" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 #, fuzzy @@ -12964,167 +13268,184 @@ msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " "load images off the net" -msgstr "ჩატვირთვა http არასოდეს ჩატვირთვა ყოველთვის" +msgstr "ჩატვირთვა HTML წმ არასოდეს გამორთულია ჩატვირთვა - ფოსტა ყოველთვის გამორთულია" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#, fuzzy msgid "Log filter actions" -msgstr "" +msgstr "ჟურნალი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#, fuzzy msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "" +msgstr "ჟურნალი -სკენ ფაილი." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "" +msgstr "-სკენ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#, fuzzy msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "" +msgstr "დაყოვნების დრო" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#, fuzzy msgid "Mark as Seen after specified timeout." -msgstr "" +msgstr "დაყოვნების დრო." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 #, fuzzy msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "წინასწარ ნახვა" +msgstr "- წინასწარ ნახვა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 #, fuzzy msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "წინასწარ ნახვა." +msgstr "- წინასწარ ნახვა." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 #, fuzzy msgid "Message Window default height" -msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი" +msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმები სიმაღლე" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 #, fuzzy msgid "Message Window default width" -msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი" +msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმები სიგანე" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 #, fuzzy msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება საშუალო" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 #, fuzzy msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" -msgstr "დღე" +msgstr "დღე ურნა ჩართულია" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 #, fuzzy msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -msgstr "დღე." +msgstr "ურნა ჩართულია - დღე." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 #, fuzzy msgid "New Mail Notify sound file" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება ფაილი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 #, fuzzy msgid "New Mail Notify type" -msgstr "ახალი ტიპი" +msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#, fuzzy msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა ჩართულია თემა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#, fuzzy msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა ან -სკენ a." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#, fuzzy msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა ან -სკენ a a თემა." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#, fuzzy msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#, fuzzy msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა უხილავი ასლი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#, fuzzy msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა -სკენ გახსნა ან მეტი ეთ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#, fuzzy msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა -სკენ HTML ფოსტა -სკენ არა -სკენ HTML ფოსტა." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა -სკენ a არა ვის ან ასლი." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა -სკენ HTML" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 #, fuzzy msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "და." +msgstr "- ტექსტი და." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 #, fuzzy msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." -msgstr "და." +msgstr "- ტექსტი და." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#, fuzzy msgid "Run junk test on incoming mail" -msgstr "" +msgstr "გაშვება ჩართულია შემომავალი ფოსტა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "გაგზავნა ნაგულისხმევი" +msgstr "გაგზავნა HTML ფოსტა ნაგულისხმები" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "გაგზავნა ნაგულისხმევი." +msgstr "გაგზავნა HTML ფოსტა ნაგულისხმები." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 #, fuzzy msgid "Show Animations" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 #, fuzzy msgid "Show animated images as animations." -msgstr "ანახე." +msgstr "ჩვენება." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 #, fuzzy msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -msgstr "ანახე a." +msgstr "ჩვენება a - სია." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 #, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება - სია" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#, fuzzy msgid "Sound file to play when new mail arrives." -msgstr "" +msgstr "ხმა ფაილი -სკენ ახალი ფოსტა." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 #, fuzzy msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." -msgstr "ტიპი ახალი შეტყობინება -სკენ." +msgstr "- ახალი ფოსტა ნოიფიკაცია -სკენ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "Spell check inline" @@ -13133,29 +13454,32 @@ msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 #, fuzzy msgid "Subscribe dialog default height" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "ხელის მოწერა დიალოგი ნაგულისხმები სიმაღლე" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 #, fuzzy msgid "Subscribe dialog default width" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "ხელის მოწერა დიალოგი ნაგულისხმები სიგანე" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#, fuzzy msgid "Terminal font" -msgstr "" +msgstr "ტერმინალი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 #, fuzzy msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." -msgstr "დღე." +msgstr "ურნა - დღე." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#, fuzzy msgid "The terminal font for mail display" -msgstr "" +msgstr "ტერმინალი ფოსტა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#, fuzzy msgid "The variable width font for mail display" -msgstr "" +msgstr "სიგანე ფოსტა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 #, fuzzy @@ -13164,19 +13488,22 @@ msgid "" "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" "header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " "mail view." -msgstr "a და -სკენ< ჩართული> ჩართული -სკენ." +msgstr "გასაღები შეიცავს a სია - და -სკენ -< თავსართი ჩართული> ჩართული თავსართი -სკენ - ფოსტა." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#, fuzzy msgid "Thread the message list." -msgstr "" +msgstr "სია." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#, fuzzy msgid "Thread the message-list" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#, fuzzy msgid "Thread the message-list based on Subject" -msgstr "" +msgstr "სია ჩართულია თემა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 #, fuzzy @@ -13191,17 +13518,17 @@ msgstr "დაყოვნების დრო." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 #, fuzzy msgid "UID string of the default account." -msgstr "UID ნაგულისხმევი." +msgstr "UID სტრიქონი - ნაგულისხმები ანგარიში." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 #, fuzzy msgid "Use Spamassassin daemon and client" -msgstr "და" +msgstr "გამოყენება და" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 #, fuzzy msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" -msgstr "და" +msgstr "გამოყენება და" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 #, fuzzy @@ -13211,7 +13538,7 @@ msgstr "გამოყენება" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 #, fuzzy msgid "Use custom fonts for displaying mail" -msgstr "გამოყენება" +msgstr "გამოყენება ფოსტა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 #, fuzzy @@ -13221,65 +13548,69 @@ msgstr "გამოყენება." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 #, fuzzy msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." -msgstr "არა." +msgstr "გამოყენება არა DNS." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +#, fuzzy msgid "Variable width font" -msgstr "" +msgstr "ცვლადი სიგანე" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 #, fuzzy msgid "View/Bcc menu item is checked" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება უხილავი ასლი მენიუ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 #, fuzzy msgid "View/Bcc menu item is checked." -msgstr "ხედი." +msgstr "ჩვენება უხილავი ასლი მენიუ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 #, fuzzy msgid "View/Cc menu item is checked" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება ასლი მენიუ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 #, fuzzy msgid "View/Cc menu item is checked." -msgstr "ხედი." +msgstr "ჩვენება ასლი მენიუ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 #, fuzzy msgid "View/From menu item is checked" -msgstr "ხედი ვისგან" +msgstr "ჩვენება -დან მენიუ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 #, fuzzy msgid "View/From menu item is checked." -msgstr "ხედი ვისგან." +msgstr "ჩვენება -დან მენიუ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +#, fuzzy msgid "View/PostTo menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება მენიუ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 +#, fuzzy msgid "View/PostTo menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "ჩვენება მენიუ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 #, fuzzy msgid "View/ReplyTo menu item is checked" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება მენიუ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 #, fuzzy msgid "View/ReplyTo menu item is checked." -msgstr "ხედი." +msgstr "ჩვენება მენიუ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +#, fuzzy msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." -msgstr "" +msgstr "ან არა -სკენ ჩართულია არა შეიცავს პასუხი ვის ან." #: ../mail/importers/elm-importer.c:192 msgid "Importing Elm data" @@ -13292,19 +13623,19 @@ msgstr "ევოლუშენ Elm იმპორტერი" #: ../mail/importers/elm-importer.c:382 #, fuzzy msgid "Import mail from Elm." -msgstr "იმპორტი." +msgstr "იმპორტი ფოსტა." #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:136 #, fuzzy msgid "Destination folder:" -msgstr "ნიშნულება:" +msgstr "დაშორება:" #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139 #, fuzzy msgid "Select folder to import into" -msgstr "-სკენ" +msgstr "ამორჩევა -სკენ იმპორტი" #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 #, fuzzy @@ -13319,8 +13650,9 @@ msgstr "საფოსტო ყუთი" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:262 #: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:518 #, c-format +#, fuzzy msgid "Importing `%s'" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:266 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1254 @@ -13331,20 +13663,22 @@ msgstr "" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:310 #: ../mail/importers/mail-importer.c:148 +#, fuzzy msgid "Importing mailbox" -msgstr "" +msgstr "საფოსტო ყუთი" #: ../mail/importers/mail-importer.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning %s" -msgstr "სკანირება" +msgstr "სკანირება წმ" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "პრიორიტეტი ფილტრი" +msgstr "პრიორიტეტი ფილტრი წმ" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:663 +#, fuzzy msgid "" "Some of your Netscape email filters are based on\n" "email priorities, which are not used in Evolution.\n" @@ -13357,32 +13691,36 @@ msgid "" "Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" "of priorities. Check the imported filters to make sure\n" "everything still works as intended." -msgstr "" +msgstr "- Netscape ელფოსტა ჩართულია არა - Evolution Evolution ქულები - - არა -სკენ -სკენ და არა a a - პრიორიტეტი ფილტრი Netscape წმ ელფოსტა წმ ქულები და ქულები შემოწმება -სკენ." #: ../mail/importers/netscape-importer.c:687 +#, fuzzy msgid "" "Some of your Netscape email filters use\n" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" "feature, which is not supported in Evolution.\n" "These filters will be dropped." -msgstr "" +msgstr "- Netscape ელფოსტა იგნორირება ან არა - Evolution." #: ../mail/importers/netscape-importer.c:704 +#, fuzzy msgid "" "Some of your Netscape email filters test the\n" "body of emails for (in)equality to a given string,\n" "which is not supported in Evolution. Those filters\n" "were modified to test whether that string is or is not\n" "contained in the message body." -msgstr "" +msgstr "- Netscape ელფოსტა - - -სკენ a სტრიქონი არა - Evolution შეცვლილი -სკენ სტრიქონი ან არა -." #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +#, fuzzy msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "" +msgstr "Evolution Netscape" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1708 +#, fuzzy msgid "Importing Netscape data" -msgstr "" +msgstr "Netscape" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1908 #, fuzzy @@ -13392,13 +13730,14 @@ msgstr "პარამეტრები" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1913 #, fuzzy msgid "Mail Filters" -msgstr "ფილტრები" +msgstr "ფოსტა ფილტრები" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1934 +#, fuzzy msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" +msgstr "Evolution Netscape ფოსტა ფაილი -სკენ Evolution?" #: ../mail/importers/pine-importer.c:229 msgid "Importing Pine data" @@ -13412,17 +13751,18 @@ msgstr "Evolution" #: ../mail/importers/pine-importer.c:434 #, fuzzy msgid "Import mail from Pine." -msgstr "იმპორტი." +msgstr "იმპორტი ფოსტა." #: ../mail/mail-autofilter.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Mail to %s" -msgstr "-სკენ" +msgstr "ფოსტა -სკენ წმ" #: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282 #, c-format +#, fuzzy msgid "Mail from %s" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა წმ" #: ../mail/mail-autofilter.c:266 #, c-format @@ -13431,13 +13771,14 @@ msgstr "თემა არის %s" #: ../mail/mail-autofilter.c:301 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s mailing list" -msgstr "" +msgstr "წმ სია" #: ../mail/mail-autofilter.c:372 #, fuzzy msgid "Add Filter Rule" -msgstr "დამატება ფილტრი" +msgstr "დამატება ფილტრი წესი" #: ../mail/mail-component.c:521 #, c-format @@ -13448,43 +13789,38 @@ msgstr[0] "%d წაშლილია" #: ../mail/mail-component.c:523 #, c-format msgid "%d junk" -msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:546 #, c-format msgid "%d draft" -msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:548 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d sent" -msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "" +msgstr "გაგზავნილი" #: ../mail/mail-component.c:550 #, c-format msgid "%d unsent" -msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:554 #, c-format msgid "%d total" -msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:556 #, c-format msgid ", %d unread" -msgid_plural ", %d unread" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:779 #, fuzzy msgid "New Mail Message" -msgstr "ახალი შეტყობინება" +msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება" #: ../mail/mail-component.c:780 msgid "_Mail Message" @@ -13493,12 +13829,12 @@ msgstr "_წერილი" #: ../mail/mail-component.c:781 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" -msgstr "a" +msgstr "შექმნა a ახალი ფოსტა" #: ../mail/mail-component.c:787 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" -msgstr "ახალი საქაღალდე" +msgstr "ახალი ფოსტა საქაღალდე" #: ../mail/mail-component.c:788 msgid "Mail _Folder" @@ -13507,12 +13843,12 @@ msgstr "წერილების _საქაღალდე" #: ../mail/mail-component.c:789 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი ფოსტა" #: ../mail/mail-component.c:933 #, fuzzy msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა." +msgstr "ვერ განხორციელდა ფოსტა ან." #: ../mail/mail-config.c:85 msgid "I_mportant" @@ -13520,9 +13856,8 @@ msgstr "_მნიშვნელოვანი" #. red #: ../mail/mail-config.c:86 -#, fuzzy msgid "_Work" -msgstr "სამსახური" +msgstr "_სამსახური" #. orange #: ../mail/mail-config.c:87 @@ -13531,9 +13866,8 @@ msgstr "_პირადი" #. forest green #: ../mail/mail-config.c:88 -#, fuzzy msgid "_To Do" -msgstr "ვის" +msgstr "_გასაკეთებელი" #. blue #: ../mail/mail-config.c:89 @@ -13553,7 +13887,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>" -msgstr "<b> SSL Evolution</b>" +msgstr "<b> SSL არა - - Evolution</b>" #: ../mail/mail-config.glade.h:5 #, fuzzy @@ -13565,8 +13899,9 @@ msgid "<b>_Languages</b>" msgstr "<b>_ენები</b>" #: ../mail/mail-config.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>" -msgstr "" +msgstr "<small> მეტი</small>" #: ../mail/mail-config.glade.h:8 #, fuzzy @@ -13582,8 +13917,9 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">აუთენტიფიკაცია</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\"> შეტყობინებები</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:13 msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" @@ -13597,11 +13933,12 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> ნაგულისხმევი ქცევ #: ../mail/mail-config.glade.h:15 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> წაშლა</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> წაშლა ფოსტა</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:16 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\"> ფოსტა სათაურები</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:17 msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" @@ -13615,7 +13952,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> და ფერები</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:20 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> სურათები</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> ჩატვირვა სურათები</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:21 #, fuzzy @@ -13635,13 +13972,13 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> შეტყობინება</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:24 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> ახალი შეტყობინება</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> ახალი ფოსტა ნოიფიკაცია</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:25 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> ინფორმაცია</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> დამატებით ინფორმაცია</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:26 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" @@ -13650,7 +13987,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ოფციები</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:27 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> პრივატობა</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> პრივატობა PGP</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:28 #, fuzzy @@ -13660,7 +13997,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> შრიფტები</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:29 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> ინფორმაცია</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> აუცილებელია ინფორმაცია</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:30 #, fuzzy @@ -13674,7 +14011,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">უსაფრთხოება</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:32 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> და</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> გაგზავნა და შეტყობინებები</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:33 msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" @@ -13691,44 +14028,48 @@ msgid "Add Ne_w Signature..." msgstr "დამატება ხელმოწერა." #: ../mail/mail-config.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "Add _Script" -msgstr "დამატება" +msgstr "სკრიპტის _დამატება" #: ../mail/mail-config.glade.h:38 +#, fuzzy msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" +msgstr "გამავალი ანგარიში" #: ../mail/mail-config.glade.h:39 +#, fuzzy msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" -msgstr "" +msgstr "-სკენ f ფოსტა" #: ../mail/mail-config.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "კოპია -სკენ:" +msgstr "წმ კოპირება -სკენ:" #: ../mail/mail-config.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "ყოველთვის კოპია -სკენ:" +msgstr "ყოველთვის კოპირება -სკენ:" #: ../mail/mail-config.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "ყოველთვის" +msgstr "ყოველთვის -" #: ../mail/mail-config.glade.h:43 +#, fuzzy msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის -სკენ ფოსტა" #: ../mail/mail-config.glade.h:44 +#, fuzzy msgid "Attach original message" -msgstr "" +msgstr "ორიგინალი" #: ../mail/mail-config.glade.h:46 +#, fuzzy msgid "Automatically insert _smiley images" -msgstr "" +msgstr "ავრომატურად" #: ../mail/mail-config.glade.h:47 #, fuzzy @@ -13741,12 +14082,14 @@ msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "ბალტიური ISO" #: ../mail/mail-config.glade.h:49 +#, fuzzy msgid "Beep w_hen new mail arrives" -msgstr "" +msgstr "ახალი ფოსტა" #: ../mail/mail-config.glade.h:50 +#, fuzzy msgid "C_haracter set:" -msgstr "" +msgstr "C:" #: ../mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Ch_eck for Supported Types " @@ -13755,16 +14098,17 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "Check in_coming mail for junk" -msgstr "შემოწმება" +msgstr "შემოწმება - ფოსტა" #: ../mail/mail-config.glade.h:53 #, fuzzy msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "შემოწმება I ტიპი" +msgstr "შემოწმება I" #: ../mail/mail-config.glade.h:54 +#, fuzzy msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "" +msgstr "შემომავალი ფოსტა -სკენ" #: ../mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Cle_ar" @@ -13784,10 +14128,12 @@ msgid "Colors" msgstr "ფერები" #: ../mail/mail-config.glade.h:59 +#, fuzzy msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "" +msgstr "დამოწმება a" #: ../mail/mail-config.glade.h:60 +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -13795,7 +14141,7 @@ msgid "" "using Evolution. \n" "\n" "Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "" +msgstr "ფოსტა არა ახლა -სკენ და ელფოსტა Evolution არა გამოყენება -სკენ შენახვა." #: ../mail/mail-config.glade.h:66 msgid "De_fault" @@ -13809,16 +14155,16 @@ msgstr "ნაგულისხმევი e:" #: ../mail/mail-config.glade.h:70 #, fuzzy msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "გამავალი ნაგულისხმები" #: ../mail/mail-config.glade.h:71 +#, fuzzy msgid "Do not quote original message" -msgstr "" +msgstr "არა ბრჭყალები ორიგინალი" #: ../mail/mail-config.glade.h:72 -#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "შესრულდა" +msgstr "შესრულებული" #: ../mail/mail-config.glade.h:73 #, fuzzy @@ -13827,8 +14173,9 @@ msgstr "საქაღალდე:" #: ../mail/mail-config.glade.h:74 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9 +#, fuzzy msgid "E_nable" -msgstr "" +msgstr "E" #: ../mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Email Accounts" @@ -13837,12 +14184,12 @@ msgstr "საფოსტო ანგარიშები" #: ../mail/mail-config.glade.h:76 #, fuzzy msgid "Email _Address:" -msgstr "Email მისამართი:" +msgstr "ელფოსტა მისამართი:" #: ../mail/mail-config.glade.h:77 #, fuzzy msgid "Empty trash folders on e_xit" -msgstr "ცარიელი e" +msgstr "ცარიელი ურნა ჩართულია e" #: ../mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Encry_ption certificate:" @@ -13851,26 +14198,27 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:79 #, fuzzy msgid "Encrypt out_going messages (by default)" -msgstr "დაშიფვრა ნაგულისხმევი" +msgstr "დაშიფვრა ნაგულისხმები" #: ../mail/mail-config.glade.h:81 #, fuzzy msgid "Fi_xed width Font:" -msgstr "შრიფტი:" +msgstr "სიგანე შრიფტი:" #: ../mail/mail-config.glade.h:82 +#, fuzzy msgid "Fi_xed-width:" -msgstr "" +msgstr "სიგანე:" #: ../mail/mail-config.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Font Properties" -msgstr "შრიფტის პარამეტრები" +msgstr "შრიფტი პარამეტრები" #: ../mail/mail-config.glade.h:84 #, fuzzy msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "ფორმატი" +msgstr "ფორმატი - HTML" #: ../mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Full Nam_e:" @@ -13881,16 +14229,19 @@ msgid "HTML Mail" msgstr "HTML წერილი" #: ../mail/mail-config.glade.h:88 +#, fuzzy msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "სათაურები" #: ../mail/mail-config.glade.h:89 +#, fuzzy msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "" +msgstr "მარკირებული" #: ../mail/mail-config.glade.h:90 +#, fuzzy msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "" +msgstr "I" #: ../mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Inline" @@ -13899,16 +14250,17 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:95 #, fuzzy msgid "Languages Table" -msgstr "ენები" +msgstr "ენები ცხრილი" #: ../mail/mail-config.glade.h:97 #, fuzzy msgid "Mail Configuration" -msgstr "კონფიგურაცია" +msgstr "ფოსტა გამართვა" #: ../mail/mail-config.glade.h:98 +#, fuzzy msgid "Mail Headers Table" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა სათაურები ცხრილი" #: ../mail/mail-config.glade.h:100 #, fuzzy @@ -13925,7 +14277,7 @@ msgstr "შეტყობინება" msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" -msgstr "შენიშვნა a" +msgstr "შენიშვნა არა a პირველი" #: ../mail/mail-config.glade.h:103 msgid "Or_ganization:" @@ -13934,43 +14286,48 @@ msgstr "ორ_განიზაცია:" #: ../mail/mail-config.glade.h:104 #, fuzzy msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "გასაღები ID:" +msgstr "PGP გასაღები ID:" #: ../mail/mail-config.glade.h:107 #, fuzzy msgid "Play sound file when new mail arri_ves" -msgstr "დაკვრა" +msgstr "დაკვრა ფაილი ახალი ფოსტა" #: ../mail/mail-config.glade.h:108 +#, fuzzy msgid "" "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" "This name will be used for display purposes only." -msgstr "" +msgstr "a სახელი ანგარიში - სახელი." #: ../mail/mail-config.glade.h:110 +#, fuzzy msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" +msgstr "შესახებ ფოსტა არა ან ინტერნეტი სერვისი." #: ../mail/mail-config.glade.h:111 +#, fuzzy msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " "information in email you send." -msgstr "" +msgstr "სახელი და ელფოსტა არა -სკენ - -სკენ შემცველობა - ელფოსტა." #: ../mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Please select among the following options" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:113 +#, fuzzy msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "" +msgstr "უხილავი ასლი" #: ../mail/mail-config.glade.h:114 +#, fuzzy msgid "Quote original message" -msgstr "" +msgstr "ორიგინალი" #: ../mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Quoted" @@ -13991,8 +14348,9 @@ msgid "Remember _password" msgstr "დაიმახსოვრე" #: ../mail/mail-config.glade.h:120 +#, fuzzy msgid "S_elect..." -msgstr "" +msgstr "S." #: ../mail/mail-config.glade.h:121 msgid "S_tandard Font:" @@ -14005,25 +14363,27 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:124 #, fuzzy msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "სტაციონარული" +msgstr "ამორჩევა HTML სტაციონარული სიგანე" #: ../mail/mail-config.glade.h:125 #, fuzzy msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "სტაციონარული" +msgstr "ამორჩევა HTML სტაციონარული სიგანე" #: ../mail/mail-config.glade.h:126 +#, fuzzy msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა HTML სიგანე" #: ../mail/mail-config.glade.h:127 +#, fuzzy msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა HTML სიგანე" #: ../mail/mail-config.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Select sound file" -msgstr "ფაილის არჩევა" +msgstr "ამორჩევა ფაილი" #: ../mail/mail-config.glade.h:129 #, fuzzy @@ -14031,17 +14391,19 @@ msgid "Send message receipts:" msgstr "გაგზავნა:" #: ../mail/mail-config.glade.h:131 +#, fuzzy msgid "Sending Mail" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა ფოსტა" #: ../mail/mail-config.glade.h:132 #, fuzzy msgid "Sent _Messages Folder:" -msgstr "საქაღალდე:" +msgstr "გაგზავნა შეტყობინებები საქაღალდე:" #: ../mail/mail-config.glade.h:133 +#, fuzzy msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "" +msgstr "აუთენტიფიკაცია" #: ../mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Server _Type: " @@ -14056,12 +14418,14 @@ msgid "Signat_ure:" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:137 +#, fuzzy msgid "Signatures" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერები" #: ../mail/mail-config.glade.h:138 +#, fuzzy msgid "Signatures Table" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერები ცხრილი" #: ../mail/mail-config.glade.h:139 msgid "Specify _filename:" @@ -14081,29 +14445,31 @@ msgstr "ტ_იპი: " msgid "" "The list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." -msgstr "a." +msgstr "სია - a." #: ../mail/mail-config.glade.h:143 +#, fuzzy msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " -msgstr "" +msgstr "- სახელი " #: ../mail/mail-config.glade.h:147 #, fuzzy msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "ტიპი -სკენ -სკენ სამსახური პირადი" +msgstr "ტიპი სახელი -სკენ -სკენ ანგარიში მაგალითი სამსახური ან პირადი" #: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 msgid "User_name:" msgstr "მომხმარებელი:" #: ../mail/mail-config.glade.h:150 +#, fuzzy msgid "V_ariable-width:" -msgstr "" +msgstr "სიგანე:" #: ../mail/mail-config.glade.h:151 #, fuzzy @@ -14111,7 +14477,7 @@ msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Forward\" to begin. " -msgstr "მოგესალმებით -სკენ Evolution კონფიგურაცია ასისტენტი n -სკენ " +msgstr "მოგესალმებით -სკენ Evolution ფოსტა გამართვა ასისტენტი არა წინ -სკენ " #: ../mail/mail-config.glade.h:155 #, fuzzy @@ -14124,13 +14490,14 @@ msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "ყოველთვის ინტერნეტი" #: ../mail/mail-config.glade.h:157 +#, fuzzy msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "" +msgstr "არა ახალი ფოსტა" #: ../mail/mail-config.glade.h:158 #, fuzzy msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "Outlook" +msgstr "არა Outlook" #: ../mail/mail-config.glade.h:160 #, fuzzy @@ -14140,12 +14507,12 @@ msgstr "წინ:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 #, fuzzy msgid "_Load images in mail from contacts" -msgstr "ჩატვირთვა" +msgstr "ჩატვირთვა - ფოსტა" #: ../mail/mail-config.glade.h:162 #, fuzzy msgid "_Make this my default account" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "Make ნაგულისხმები ანგარიში" #: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" @@ -14161,36 +14528,40 @@ msgid "_Path:" msgstr "_გეზი:" #: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა HTML -სკენ არა" #: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#, fuzzy msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა თემა ხაზი" #: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#, fuzzy msgid "_Reply style:" -msgstr "" +msgstr "პასუხი:" #: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#, fuzzy msgid "_Script:" -msgstr "" +msgstr "სკრიპტი:" #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation #: ../mail/mail-config.glade.h:173 #, fuzzy msgid "_Show image animations" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება ნახატი" #: ../mail/mail-config.glade.h:174 #, fuzzy msgid "_Use Secure Connection:" -msgstr "კავშირები:" +msgstr "გამოყენება კავშირი:" #: ../mail/mail-config.glade.h:175 #, fuzzy msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "გამოყენება" +msgstr "გამოყენება სხვა" #: ../mail/mail-config.glade.h:176 msgid "color" @@ -14204,7 +14575,7 @@ msgstr "აღწერა" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Search Folder Sources</b>" -msgstr "<b> ძებნა საქაღალდე</b>" +msgstr "<b> ძებნა საქაღალდე წყაროები</b>" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 #, fuzzy @@ -14225,18 +14596,20 @@ msgid "Co_mpleted" msgstr "" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "F_ind:" -msgstr "" +msgstr "F:" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Find in Message" -msgstr "ძებნა შეტყობინება" +msgstr "ძიება - შეტყობინება" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:297 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "" +msgstr "-სკენ მიყოლა ზემოთ" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 #, fuzzy @@ -14251,7 +14624,7 @@ msgstr "სალიცენზიო შეთანხმება" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 #, fuzzy msgid "None Selected" -msgstr "არა" +msgstr "არა მონიშნული" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" @@ -14262,56 +14635,65 @@ msgid "Security Information" msgstr "უსაფრთხოების ინფორმაცია" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" +msgstr "ზემოთ a ზემოთ მოქმედება მენიუ." #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 msgid "_Accept License" msgstr "_მიიღე ლიცენზია" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "_Due By:" -msgstr "" +msgstr "ვადა:" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 +#, fuzzy msgid "_Subscribe" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" -msgstr "" +msgstr "-სკენ მიღება" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "_Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "ხელმოუწერელი" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#, fuzzy msgid "with all active remote folders" -msgstr "" +msgstr "ყველა აქტიური" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#, fuzzy msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "" +msgstr "ყველა და აქტიური" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#, fuzzy msgid "with all local folders" -msgstr "" +msgstr "ყველა" #: ../mail/mail-folder-cache.c:858 #, c-format +#, fuzzy msgid "Pinging %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/mail-ops.c:104 #, fuzzy @@ -14319,45 +14701,47 @@ msgid "Filtering Folder" msgstr "საქაღალდე" #: ../mail/mail-ops.c:265 +#, fuzzy msgid "Fetching Mail" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა" #. sending mail, filtering failed #: ../mail/mail-ops.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ გამოყენება გამავალი წმ" #: ../mail/mail-ops.c:577 ../mail/mail-ops.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ -სკენ -სკენ." +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ -სკენ წმ წმ -სკენ გაგზავნა." #: ../mail/mail-ops.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ -სკენ" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ -სკენ გაგზავნა წმ" #: ../mail/mail-ops.c:735 #, c-format +#, fuzzy msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა -" #: ../mail/mail-ops.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ -" #: ../mail/mail-ops.c:762 ../mail/mail-send-recv.c:623 -#, fuzzy msgid "Canceled." msgstr "გაუქმებულია." #: ../mail/mail-ops.c:764 +#, fuzzy msgid "Complete." -msgstr "" +msgstr "შესრულებულია." #: ../mail/mail-ops.c:861 #, fuzzy @@ -14367,12 +14751,12 @@ msgstr "ვიმახსოვრებ -სკენ" #: ../mail/mail-ops.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages to %s" -msgstr "გადატანის პროცესში -სკენ" +msgstr "გადატანის პროცესში -სკენ წმ" #: ../mail/mail-ops.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages to %s" -msgstr "ვაკოპირებ -სკენ" +msgstr "ვაკოპირებ -სკენ წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1169 msgid "Forwarded messages" @@ -14380,33 +14764,38 @@ msgstr "გადაგზავნილი წერილები" #: ../mail/mail-ops.c:1212 #, c-format +#, fuzzy msgid "Opening folder %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1284 #, c-format +#, fuzzy msgid "Opening store %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1362 #, c-format +#, fuzzy msgid "Removing folder %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1456 #, c-format +#, fuzzy msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1521 #, fuzzy, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" -msgstr "და" +msgstr "და ანგარიში წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1522 #, c-format +#, fuzzy msgid "Storing account '%s'" -msgstr "" +msgstr "ანგარიში წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1577 msgid "Refreshing folder" @@ -14418,8 +14807,9 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-ops.c:1661 #, c-format +#, fuzzy msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "" +msgstr "ურნა - წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1662 #, fuzzy @@ -14428,60 +14818,73 @@ msgstr "ლოკალური საქაღალდეები" #: ../mail/mail-ops.c:1745 #, c-format +#, fuzzy msgid "Retrieving message %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1855 #, c-format msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../mail/mail-ops.c:1941 #, c-format +#, fuzzy msgid "Saving %d message" -msgid_plural "Saving %d messsages" -msgstr[0] "" +msgstr "ვიმახსოვრებ" #: ../mail/mail-ops.c:1991 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" +"-სკენ ფაილი წმ\n" +" წმ" #: ../mail/mail-ops.c:2019 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" +"შეცდომა -სკენ წმ\n" +" წმ" #: ../mail/mail-ops.c:2091 +#, fuzzy msgid "Saving attachment" -msgstr "" +msgstr "ვიმახსოვრებ" #: ../mail/mail-ops.c:2104 ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" +"ფაილი წმ\n" +" წმ" #: ../mail/mail-ops.c:2120 #, c-format +#, fuzzy msgid "Could not write data: %s" -msgstr "" +msgstr "არა წმ" #: ../mail/mail-ops.c:2269 #, c-format +#, fuzzy msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/mail-ops.c:2269 #, c-format +#, fuzzy msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წმ" #: ../mail/mail-ops.c:2385 #, fuzzy @@ -14489,37 +14892,38 @@ msgid "Checking Service" msgstr "სერვისი" #: ../mail/mail-send-recv.c:158 -#, fuzzy msgid "Canceling..." -msgstr "გაუქმება" +msgstr "ვაუქმებ..." #: ../mail/mail-send-recv.c:329 #, fuzzy msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "გაგზავნა" +msgstr "გაგზავნა მიღება ფოსტა" #: ../mail/mail-send-recv.c:336 #, fuzzy msgid "Cancel _All" -msgstr "გაუქმება ყველა" +msgstr "შეწყვეტა ყველა" #: ../mail/mail-send-recv.c:425 +#, fuzzy msgid "Updating..." -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობს განახლება..." #: ../mail/mail-send-recv.c:425 ../mail/mail-send-recv.c:478 msgid "Waiting..." msgstr "ველოდები..." #: ../mail/mail-send-recv.c:709 +#, fuzzy msgid "Checking for new mail" -msgstr "" +msgstr "ახალი ფოსტა" #: ../mail/mail-session.c:204 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Enter Password for %s" -msgstr "პაროლი" +msgstr "შეყვანა პაროლი წმ" #: ../mail/mail-session.c:206 msgid "Enter Password" @@ -14531,13 +14935,13 @@ msgid "User canceled operation." msgstr "მომხმარებელი." #: ../mail/mail-signature-editor.c:384 -#, fuzzy msgid "Edit signature" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "ხელმოწერის რედაქტირება" #: ../mail/mail-signature-editor.c:431 +#, fuzzy msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "" +msgstr "შეყვანა a სახელი." #: ../mail/mail-signature-editor.c:434 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 @@ -14546,13 +14950,15 @@ msgstr "სახელი:" #: ../mail/mail-tools.c:120 #, c-format +#, fuzzy msgid "Could not create spool directory `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "არა წმ წმ" #: ../mail/mail-tools.c:150 #, c-format +#, fuzzy msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a წმ" #: ../mail/mail-tools.c:256 #, c-format @@ -14565,23 +14971,24 @@ msgstr "გადაგზავნილი წერილები" #: ../mail/mail-tools.c:298 #, c-format +#, fuzzy msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "" +msgstr "არასწორი წმ" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up Search Folder: %s" -msgstr "პარამეტრი ძებნა საქაღალდე" +msgstr "ზემოთ ძებნა საქაღალდე წმ" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" -msgstr "ძებნა საქაღალდეები" +msgstr "ძებნა საქაღალდეები წმ წმ" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Updating Search Folders for '%s'" -msgstr "ძებნა საქაღალდეები" +msgstr "ძებნა საქაღალდეები წმ" #: ../mail/mail-vfolder.c:1050 #, fuzzy @@ -14596,7 +15003,7 @@ msgstr "ახალი ძებნა საქაღალდე" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." -msgstr "A"" a." +msgstr "A"" a სახელი." #: ../mail/mail.error.xml.h:2 #, fuzzy @@ -14605,71 +15012,77 @@ msgid "" "\n" "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " "quit.\n" -msgstr "A"" n -სკენ n" +msgstr "A ეთ"" არა -სკენ ან ან დასრულება არა" #: ../mail/mail.error.xml.h:6 #, fuzzy msgid "" "A read receipt notification has been requested for "{1}". Send the " "receipt notification to {0}?" -msgstr "A"" გაგზავნა -სკენ?" +msgstr "A მოთხოვნილი"" გაგზავნა -სკენ?" #: ../mail/mail.error.xml.h:7 #, fuzzy msgid "" "A signature already exists with the name "{0}". Please specify a " "different name." -msgstr "A"" a." +msgstr "A სახელი"" a სახელი." #: ../mail/mail.error.xml.h:8 #, fuzzy msgid "" "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " "an idea of what your mail is about." -msgstr "a თემა ხაზი -სკენ." +msgstr "a თემა ხაზი -სკენ - ფოსტა შესახებ." #: ../mail/mail.error.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" -msgstr "-სკენ და?" +msgstr "-სკენ წაშლა ანგარიში და ყველა?" #: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "-სკენ წაშლა ანგარიში?" #: ../mail/mail.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" -msgstr "-სკენ და?" +msgstr "-სკენ გამორთვა ანგარიში და წაშლა ყველა?" #: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა ეთ?" #: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ამოშლა ყველა - ყველა?" #: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ამოშლა ყველა -""?" #: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a - HTML?" #: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a ბრმა ასლი?" #: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a a თემა?" #: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{0}"." @@ -14682,42 +15095,46 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Blank Signature" -msgstr "ხელმოწერა" +msgstr "სუფთა ფურცელი ხელმოწერა" #: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." -msgstr "ძებნა საქაღალდე""." +msgstr "დამატება ძებნა საქაღალდე""." #: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." -msgstr "კოპია"" -სკენ""." +msgstr "კოპირება"" -სკენ""." #: ../mail/mail.error.xml.h:24 msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "" +msgstr "შენახვა." #: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" -msgstr "" +msgstr "შენახვა""" #: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." -msgstr "" +msgstr "წაშლა""." #: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." -msgstr "" +msgstr "წაშლა""." #: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." -msgstr "ძებნა საქაღალდე""." +msgstr "რედაქტირება ძებნა საქაღალდე"" არა." #: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy @@ -14725,16 +15142,19 @@ msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr """ -სკენ""." #: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" -msgstr "" +msgstr "გახსნა""" #: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." -msgstr "" +msgstr "გახსნა""." #: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." -msgstr "" +msgstr "გახსნა""." #: ../mail/mail.error.xml.h:34 #, fuzzy @@ -14742,7 +15162,7 @@ msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." -msgstr """ -სკენ თქვენ -სკენ მიღება." +msgstr "ფაილი"" -სკენ თქვენ არა -სკენ მიღება." #: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy @@ -14757,17 +15177,17 @@ msgstr "ან""." #: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "-სკენ." +msgstr "შენახვა -სკენ ანგარიში." #: ../mail/mail.error.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." -msgstr "-სკენ დირექტორია""." +msgstr "შენახვა -სკენ""." #: ../mail/mail.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." -msgstr "-სკენ""." +msgstr "შენახვა -სკენ ფაილი""." #: ../mail/mail.error.xml.h:40 msgid "Cannot set signature script "{0}"." @@ -14778,11 +15198,12 @@ msgstr "" msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "შემოწმება -სკენ დაიმახსოვრე." +msgstr "შემოწმება -სკენ დაიმახსოვრე ჩართულია." #: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#, fuzzy msgid "Could not save signature file." -msgstr "" +msgstr "არა შენახვა ფაილი." #: ../mail/mail.error.xml.h:43 #, fuzzy @@ -14790,8 +15211,9 @@ msgid "Delete "{0}"?" msgstr "წაშლა""?" #: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#, fuzzy msgid "Delete account?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ანგარიში?" #: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy @@ -14801,31 +15223,32 @@ msgstr "უარყოფა?" #: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Do not delete" -msgstr "წაშლა" +msgstr "არა წაშლა" #: ../mail/mail.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Do not disable" -msgstr "გამორთე" +msgstr "არა გამორთვა" #: ../mail/mail.error.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "-სკენ -?" #: ../mail/mail.error.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Do you want to mark all messages as read?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "-სკენ ყველა?" #: ../mail/mail.error.xml.h:50 #, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "-სკენ შენახვა?" #: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#, fuzzy msgid "Enter password." -msgstr "" +msgstr "შეყვანა." #: ../mail/mail.error.xml.h:52 #, fuzzy @@ -14850,42 +15273,43 @@ msgstr "ფაილი." #: ../mail/mail.error.xml.h:56 #, fuzzy msgid "File exists but is not a regular file." -msgstr "ფაილი a წესიერი." +msgstr "ფაილი არა a წესიერი ფაილი." #: ../mail/mail.error.xml.h:57 #, fuzzy msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "-სკენ." +msgstr "არა -სკენ." #: ../mail/mail.error.xml.h:58 #, fuzzy msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." -msgstr "და." +msgstr "წაშლა ყველა - და." #: ../mail/mail.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." -msgstr "ანგარიშები." +msgstr "ყველა ანგარიშები." #: ../mail/mail.error.xml.h:60 #, fuzzy msgid "" "If you proceed, the account information and\n" "all proxy information will be deleted permanently." -msgstr "და." +msgstr "ანგარიში და." #: ../mail/mail.error.xml.h:62 +#, fuzzy msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "" +msgstr "ანგარიში." #: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." -msgstr "Evolution." +msgstr "დასრულება არა გაგზავნილი Evolution." #: ../mail/mail.error.xml.h:64 #, fuzzy @@ -14895,27 +15319,31 @@ msgstr "იგნორირება" #: ../mail/mail.error.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Invalid authentication" -msgstr "არასწორი" +msgstr "არასწორი აუთენტიფიკაცია" #: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#, fuzzy msgid "Mail filters automatically updated." -msgstr "" +msgstr "ფოსტა." #: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#, fuzzy msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient." -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა დამატება ვის თავსართი -სკენ ბრმა ასლი თავსართი სია ყველა - -სკენ ვის დამატება ეთ ვის ან ასლი." #: ../mail/mail.error.xml.h:68 +#, fuzzy msgid "Mark all messages as read" -msgstr "" +msgstr "ყველა" #: ../mail/mail.error.xml.h:69 +#, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" -msgstr "" +msgstr "ყველა -" #: ../mail/mail.error.xml.h:70 #, fuzzy @@ -14928,59 +15356,68 @@ msgid "No sources selected." msgstr "არა." #: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#, fuzzy msgid "Opening too many messages at once may take a long time." -msgstr "" +msgstr "ეთ a." #: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#, fuzzy msgid "Please check your account settings and try again." -msgstr "" +msgstr "ანგარიში და." #: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#, fuzzy msgid "Please enable the account or send using another account." -msgstr "" +msgstr "ანგარიში ან ანგარიში." #: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#, fuzzy msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -msgstr "" +msgstr "a ელფოსტა - ვის ველი თქვენ ძიება ელფოსტა ჩართულია ვის -სკენ ელემენტი." #: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#, fuzzy msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" "{0}\n" "Send anyway?" -msgstr "" +msgstr "და -სკენ HTML ელფოსტა არა?" #: ../mail/mail.error.xml.h:80 +#, fuzzy msgid "Please provide an unique name to identify this signature." -msgstr "" +msgstr "უნიკალური სახელი -სკენ." #: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "Please wait." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:82 +#, fuzzy msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." -msgstr "" +msgstr "ფოსტა""." #: ../mail/mail.error.xml.h:83 msgid "Querying server" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:84 +#, fuzzy msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." -msgstr "" +msgstr "a სია - აუთენტიფიკაცია." #: ../mail/mail.error.xml.h:85 +#, fuzzy msgid "Read receipt requested." -msgstr "" +msgstr "წაკითხვა მოთხოვნილი." #: ../mail/mail.error.xml.h:86 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" -msgstr """ და?" +msgstr "წაშლა"" და ყველა -?" #: ../mail/mail.error.xml.h:87 #, fuzzy @@ -14990,7 +15427,7 @@ msgstr "ძებნა საქაღალდეები." #: ../mail/mail.error.xml.h:88 #, fuzzy msgid "Send Receipt" -msgstr "გაგზავნა" +msgstr "გაგზავნა მიღება" #: ../mail/mail.error.xml.h:89 #, fuzzy @@ -15002,9 +15439,10 @@ msgstr "ხელმოწერა" msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." -msgstr "სისტემა Evolution -სკენ და." +msgstr "სისტემა Evolution -სკენ და ან." #: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#, fuzzy msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -15012,7 +15450,7 @@ msgid "" "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient. " -msgstr "" +msgstr "სია -სკენ -სკენ სია არა ელფოსტა დამატება ვის თავსართი -სკენ ბრმა ასლი თავსართი სია ყველა - - ვის დამატება ეთ ვის ან ასლი " #: ../mail/mail.error.xml.h:94 #, fuzzy @@ -15023,7 +15461,7 @@ msgid "" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"ძებნა საქაღალდე n ახლა\n" +"ძებნა საქაღალდე წმ არა ახლა\n" """." #: ../mail/mail.error.xml.h:99 @@ -15035,7 +15473,7 @@ msgid "" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"n ახლა\n" +"წმ არა ახლა\n" """." #: ../mail/mail.error.xml.h:104 @@ -15045,46 +15483,50 @@ msgid "" "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" "The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors and " "resend." -msgstr """ შეცდომა შემოწმება და." +msgstr "გაგზავნილი"" პროგრამა Sendmail შეცდომა ფოსტა არა გაგზავნილი - შემოწმება და." #: ../mail/mail.error.xml.h:106 #, fuzzy msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "და." +msgstr "ფაილი და." #: ../mail/mail.error.xml.h:107 #, fuzzy msgid "" "This folder may have been added implicitly,\n" "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." -msgstr "-სკენ ძებნა საქაღალდე -სკენ." +msgstr "-სკენ ძებნა საქაღალდე -სკენ დამატება." #: ../mail/mail.error.xml.h:109 +#, fuzzy msgid "" "This message cannot be sent because the account you chose to send with is " "not enabled" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნილი ანგარიში -სკენ არა ჩართული" #: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#, fuzzy msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნილი არა ნებისმიერი" #: ../mail/mail.error.xml.h:111 #, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." -msgstr "სუპორტი ტიპი და სუპორტი." +msgstr "არა სუპორტი - აუთენტიფიკაცია და არა სუპორტი აუთენტიფიკაცია ეთ ყველა." #: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#, fuzzy msgid "" "This will mark all messages as read in the selected folder and its " "subfolders." -msgstr "" +msgstr "ყველა - და." #: ../mail/mail.error.xml.h:114 #, fuzzy @@ -15096,41 +15538,42 @@ msgstr "-სკენ -სკენ." msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "-სკენ გახსნა ანგარიში გამოყენება?" #: ../mail/mail.error.xml.h:116 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." -msgstr "-სკენ." +msgstr "-სკენ ფაილი." #: ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy msgid "Use _Default" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "გამოყენება ნაგულისხმევი" #: ../mail/mail.error.xml.h:118 #, fuzzy msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "ნაგულისხმევი?" +msgstr "გამოყენება ნაგულისხმები?" #: ../mail/mail.error.xml.h:119 +#, fuzzy msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "" +msgstr "თქვენ არა - ყველა -." #: ../mail/mail.error.xml.h:120 #, fuzzy msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "თქვენ -სკენ?" +msgstr "თქვენ -სკენ დასრულება?" #: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "თქვენ ანგარიშები." +msgstr "თქვენ არა ანგარიშები სახელი." #: ../mail/mail.error.xml.h:122 #, fuzzy msgid "You must name this Search Folder." -msgstr "თქვენ ძებნა საქაღალდე." +msgstr "თქვენ სახელი ძებნა საქაღალდე." #: ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy @@ -15143,15 +15586,17 @@ msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." -msgstr "თქვენ a და." +msgstr "თქვენ ეთ a და ან ყველა ყველა ან." #: ../mail/mail.error.xml.h:126 +#, fuzzy msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." -msgstr "" +msgstr "-სკენ""""." #: ../mail/mail.error.xml.h:127 +#, fuzzy msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." -msgstr "" +msgstr "თემა"" არა." #: ../mail/mail.error.xml.h:128 msgid "_Append" @@ -15163,13 +15608,14 @@ msgid "_Discard changes" msgstr "უარყოფა" #: ../mail/mail.error.xml.h:131 +#, fuzzy msgid "_Expunge" -msgstr "" +msgstr "განადგურება" #: ../mail/mail.error.xml.h:132 #, fuzzy msgid "_Open Messages" -msgstr "გახსენი" +msgstr "გახსნა შეტყობინებები" #: ../mail/message-list.c:1000 msgid "Unseen" @@ -15184,12 +15630,14 @@ msgid "Answered" msgstr "" #: ../mail/message-list.c:1003 +#, fuzzy msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინებები" #: ../mail/message-list.c:1004 +#, fuzzy msgid "Multiple Messages" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინებები" #: ../mail/message-list.c:1008 msgid "Lowest" @@ -15198,7 +15646,7 @@ msgstr "" #: ../mail/message-list.c:1009 #, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "უფრო დაბლა" +msgstr "ჩაწევა" #: ../mail/message-list.c:1013 msgid "Higher" @@ -15224,29 +15672,33 @@ msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "გუშინ %l:%M %p" #: ../mail/message-list.c:1369 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +#, fuzzy msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "a M" #: ../mail/message-list.c:1377 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" #: ../mail/message-list.c:1379 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +#, fuzzy msgid "%b %d %Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: ../mail/message-list.c:2063 #, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინებები" #: ../mail/message-list.c:3441 +#, fuzzy msgid "Generating message list" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../mail/message-list.etspec.h:3 +#, fuzzy msgid "Due By" -msgstr "" +msgstr "ვადა" #: ../mail/message-list.etspec.h:4 #, fuzzy @@ -15263,13 +15715,13 @@ msgid "Follow Up Flag" msgstr "მიყოლა ზემოთ" #: ../mail/message-list.etspec.h:8 -#, fuzzy msgid "Original Location" -msgstr "ადგილმდებარეობა" +msgstr "თავდაპირველი ადგილმდებარეობა" #: ../mail/message-list.etspec.h:9 +#, fuzzy msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "მიღებული" #: ../mail/message-list.etspec.h:11 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4 @@ -15277,22 +15729,22 @@ msgid "Size" msgstr "ზომა" #: ../mail/message-tag-followup.c:75 +#, fuzzy msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "დარეკვა" #: ../mail/message-tag-followup.c:76 msgid "Do Not Forward" msgstr "არ გადააგზავნო" #: ../mail/message-tag-followup.c:77 -#, fuzzy msgid "Follow-Up" -msgstr "მიყოლა ზემოთ" +msgstr "მიყოლა-ზემოთ" #: ../mail/message-tag-followup.c:78 #, fuzzy msgid "For Your Information" -msgstr "ინფორმაცია" +msgstr "-თვის ინფორმაცია" #: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" @@ -15301,7 +15753,7 @@ msgstr "გადაგზავნა" #: ../mail/message-tag-followup.c:80 #, fuzzy msgid "No Response Necessary" -msgstr "არა" +msgstr "არა პასუხი" #: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Reply" @@ -15312,24 +15764,28 @@ msgid "Reply to All" msgstr "პასუხი ყველას" #: ../mail/message-tag-followup.c:84 +#, fuzzy msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "გადახედვა" #: ../mail/searchtypes.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Body contains" -msgstr "" +msgstr "ტანი შეიცავს" #: ../mail/searchtypes.xml.h:2 msgid "Message contains" msgstr "წერილი შეიცავს" #: ../mail/searchtypes.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Recipients contain" -msgstr "" +msgstr "შეიცავს" #: ../mail/searchtypes.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Sender contains" -msgstr "" +msgstr "გამგზავნი შეიცავს" #: ../mail/searchtypes.xml.h:5 msgid "Subject contains" @@ -15345,8 +15801,9 @@ msgid "Local Address Books" msgstr "ლოკალური მისამართი" #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Provides core functionality for local address books." -msgstr "" +msgstr "წარმოადგენს." #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 #, fuzzy @@ -15363,27 +15820,27 @@ msgstr "აუდიო" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 #, fuzzy msgid "Select name of Evolution archive" -msgstr "Evolution" +msgstr "ამორჩევა სახელი - Evolution" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 #, fuzzy msgid "_Restart Evolution after backup" -msgstr "გადატვირთე Evolution" +msgstr "გადატვირთვა Evolution" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 #, fuzzy msgid "Select Evolution archive to restore" -msgstr "Evolution -სკენ" +msgstr "ამორჩევა Evolution -სკენ" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 #, fuzzy msgid "_Restart Evolution after restore" -msgstr "გადატვირთე Evolution" +msgstr "გადატვირთვა Evolution" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:109 #, fuzzy msgid "Backup Evolution directory" -msgstr "Evolution დირექტორია" +msgstr "სარეზერვო ასლი Evolution" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 msgid "Restore Evolution directory" @@ -15399,54 +15856,57 @@ msgid "Restart Evolution" msgstr "გადატვირთე ევოლუშენი" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." -msgstr "" +msgstr "A ზემოთ და Evolution და." #. the path to the shared library #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Backup and restore plugin" -msgstr "და" +msgstr "სარეზერვო ასლი და" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Backup Settings..." -msgstr "პარამეტრები." +msgstr "პარამეტრების " #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Backup and restore Evolution data and settings" -msgstr "" +msgstr "სარეზერვო ასლი და Evolution და" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Restore Settings..." -msgstr "პარამეტრები." +msgstr "აღდგენა პარამეტრები." #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:430 ../plugins/bbdb/bbdb.c:439 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Automatic Contacts" -msgstr "ავტომატური" +msgstr "ავტომატური კონტაქტები" #. Enable BBDB checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:454 +#, fuzzy msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" -msgstr "" +msgstr "ავრომატურად - წიგნაკი -სკენ ფოსტა" #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" -msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ" +msgstr "მეგობრები" #. Enable Gaim Checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:490 +#, fuzzy msgid "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list" -msgstr "" +msgstr "და სია" #. Synchronize now button. #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:507 +#, fuzzy msgid "Synchronize with _buddy list now" -msgstr "" +msgstr "სია ახლა" #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 #, fuzzy @@ -15454,7 +15914,7 @@ msgid "" "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you " "reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " "lists." -msgstr "და -სკენ მოკ-შე." +msgstr "ავრომატურად წიგნაკი და ელფოსტა -სკენ - მოკ-შე." #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 msgid "BBDB" @@ -15465,8 +15925,9 @@ msgid "CalDAV" msgstr "" #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269 +#, fuzzy msgid "Use _SSL" -msgstr "" +msgstr "გამოყენება SSL" #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 #, fuzzy @@ -15474,8 +15935,9 @@ msgid "Local Calendars" msgstr "ლოკალური კალენდრები" #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Provides core functionality for local calendars." -msgstr "" +msgstr "წარმოადგენს." #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:339 #, fuzzy @@ -15487,8 +15949,9 @@ msgid "HTTP Calendars" msgstr "HTTP კალენდრები" #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars." -msgstr "" +msgstr "წარმოადგენს და." #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 @@ -15496,12 +15959,14 @@ msgid "Weather: Cloudy" msgstr "ამინდი: დაღრუბლული" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 +#, fuzzy msgid "Weather: Fog" -msgstr "" +msgstr "ამინდი" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 +#, fuzzy msgid "Weather: Partly Cloudy" -msgstr "" +msgstr "ამინდი" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 msgid "Weather: Rain" @@ -15512,85 +15977,102 @@ msgid "Weather: Snow" msgstr "ამინდი: თოვს" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 +#, fuzzy msgid "Weather: Sunny" -msgstr "" +msgstr "ამინდი" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 +#, fuzzy msgid "Weather: Thunderstorms" -msgstr "" +msgstr "ამინდი" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 +#, fuzzy msgid "Select a location" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 +#, fuzzy msgid "_Units:" -msgstr "" +msgstr "ერთეული:" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 +#, fuzzy msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" -msgstr "" +msgstr "შკალა ცელსიუსი სმ" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#, fuzzy msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" -msgstr "" +msgstr "ფარენგეიტი" #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Provides core functionality for weather calendars." -msgstr "" +msgstr "წარმოადგენს." #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2 msgid "Weather Calendars" msgstr "ამინდის კალენდრები" #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " "things to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "A a მენიუ კოპირება -სკენ." #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 msgid "Copy _Email Address" msgstr "დააკოპირე _ელფოსტის მისამართი" #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Copy tool" -msgstr "" +msgstr "დააკოპირე" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Check whether Evolution is the default mailer" -msgstr "" +msgstr "შემოწმება Evolution ნაგულისხმები" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." -msgstr "" +msgstr "Evolution ან არა ნაგულისხმები." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." -msgstr "" +msgstr "Evolution ნაგულისხმები ფოსტა ჩართულია." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Default Mail Client " -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ფოსტა კლიენტი " #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ Evolution ნაგულისხმები e ფოსტა?" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 #: ../plugins/default-source/default-source.c:109 +#, fuzzy msgid "Mark as _default folder" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები" #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Default Sources" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი წყაროები" #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "" "Provides functionallity for marking a calendar or addressbook as the default " "one." -msgstr "" +msgstr "წარმოადგენს a კალენდარი ან წიგნაკი ნაგულისხმები." #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 msgid "Open Other User's Folder" @@ -15615,30 +16097,33 @@ msgstr "დაცული პაროლი" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 +#, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." -msgstr "" +msgstr "-სკენ გაცვლა აუთენტიფიკაცია." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 msgid "Plaintext Password" msgstr "ღია პაროლი" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 +#, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." -msgstr "" +msgstr "-სკენ გაცვლა აუთენტიფიკაცია." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 msgid "Out Of Office" msgstr "ოფისიდან გასული" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 +#, fuzzy msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." -msgstr "" +msgstr "გაგზავნილი -სკენ პირადი ფორმა ვინ ფოსტა -სკენ -." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 @@ -15652,8 +16137,9 @@ msgstr "მე ვარ ოფისში" #. Change Password #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 +#, fuzzy msgid "Change the password for Exchange account" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა გაცვლა ანგარიში" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 @@ -15662,8 +16148,9 @@ msgstr "პაროლის შეცვლა" #. Delegation Assistant #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +#, fuzzy msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" -msgstr "" +msgstr "გაცვლა ანგარიში" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337 msgid "Delegation Assitant" @@ -15676,8 +16163,9 @@ msgstr "" #. Folder Size #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 +#, fuzzy msgid "View the size of all Exchange folders" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება - ყველა გაცვლა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361 msgid "Folders Size" @@ -15693,8 +16181,9 @@ msgid "_OWA URL:" msgstr "_OWA URL:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:635 +#, fuzzy msgid "A_uthenticate" -msgstr "" +msgstr "A" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Authentication Type" @@ -15706,23 +16195,26 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:193 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:167 +#, fuzzy msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" "Please switch to online mode for such operations." -msgstr "" +msgstr "Evolution - ხაზიდან გასვლა რეჟიმი თქვენ ან ახლა -სკენ ხაზზე რეჟიმი." #. User entered a wrong existing #. * password. Prompt him again. #. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +#, fuzzy msgid "" "The current password does not match the existing password for your account. " "Please enter the correct password" -msgstr "" +msgstr "არა ემთხვევა ანგარიში" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +#, fuzzy msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." -msgstr "" +msgstr "არა ემთხვევა." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 msgid "Confirm Password:" @@ -15737,74 +16229,86 @@ msgid "New Password:" msgstr "ახალი პაროლი:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Your current password has expired. Please change your password now." -msgstr "" +msgstr "ახლა." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:662 #, c-format +#, fuzzy msgid "Your password will expire in the next %d days" -msgstr "" +msgstr "- დღე" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580 +#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "სხვა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Delegate Permissions" -msgstr "" +msgstr "უფლებები" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Permissions for %s" -msgstr "უფლებები" +msgstr "უფლებები წმ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy msgid "Delegate To" -msgstr "" +msgstr "ვის" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 #, c-format +#, fuzzy msgid "Remove the delegate %s?" -msgstr "" +msgstr "ამოშლა წმ?" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:680 #, fuzzy msgid "Could not access Active Directory" -msgstr "აქტიური დირექტორია" +msgstr "არა აქტიური დასტა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:692 +#, fuzzy msgid "Could not find self in Active Directory" -msgstr "" +msgstr "არა პოვნა - აქტიური დასტა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" -msgstr "აქტიური დირექტორია" +msgstr "არა პოვნა წმ - აქტიური დასტა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:717 #, c-format +#, fuzzy msgid "Could not remove delegate %s" -msgstr "" +msgstr "არა ამოშლა წმ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:777 +#, fuzzy msgid "Could not update list of delegates." -msgstr "" +msgstr "არა სია -." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795 #, c-format +#, fuzzy msgid "Could not add delegate %s" -msgstr "" +msgstr "არა დამატება წმ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:963 +#, fuzzy msgid "Error reading delegates list." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა სია." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Author (read, create)" -msgstr "" +msgstr "ავტორი" #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 @@ -15823,7 +16327,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Editor (read, create, edit)" -msgstr "რედაქტორი" +msgstr "რედაქტორი რედაქტირება" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 #, fuzzy @@ -15835,14 +16339,16 @@ msgid "Reviewer (read-only)" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "" "These users will be able to send mail on your behalf\n" "and access your folders with the permissions you give them." -msgstr "" +msgstr "-სკენ ფოსტა ჩართულია." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "_Delegate can see private items" -msgstr "" +msgstr "პირადი" #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17 @@ -15869,47 +16375,54 @@ msgstr "საქაღალდის ზომა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:279 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Subscribe to Other User's Folder" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სხვა მომხმარებელი წმ საქაღალდე" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Exchange Folder Tree" -msgstr "" +msgstr "გაცვლა საქაღალდე განშტოება" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:229 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:239 #, fuzzy msgid "Unsubscribe Folder..." -msgstr "საქაღალდე." +msgstr "ხელმოუწერელი საქაღალდე." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:463 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:523 #, c-format +#, fuzzy msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "წმ?" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:475 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:535 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unsubscribe from \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ხელმოუწერელი წმ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Password Expiry Warning..." -msgstr "" +msgstr "პაროლი გაფრთხილება." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Your password will expire in 7 days..." -msgstr "" +msgstr "- დღე." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3 msgid "_Change Password" msgstr "პაროლის _შეცვლა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "ok_button" -msgstr "" +msgstr "დიახ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305 msgid "(Permission denied.)" @@ -15946,22 +16459,24 @@ msgid "Create subfolders" msgstr "შექმნა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Delete Any Items" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ნებისმიერი ელემენტები" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Delete Own Items" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ელემენტები" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Edit Any Items" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "რედაქტირება ნებისმიერი ელემენტები" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Edit Own Items" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "რედაქტირება ელემენტები" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 #, fuzzy @@ -15975,12 +16490,12 @@ msgstr "საქაღალდის პატრონი" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Folder visible" -msgstr "ხილული საქაღალდე" +msgstr "საქაღალდე ხოლული" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Read items" -msgstr "წაკითხული" +msgstr "წაკითხვა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 msgid "Role: " @@ -15996,102 +16511,123 @@ msgid "Address Book..." msgstr "მისამართების წიგნაკი..." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Subscribe to Other User's Contacts" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სხვა მომხმარებელი წმ მეგობრები" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Subscribe to Other User's Calendar" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სხვა მომხმარებელი წმ კალენდარი" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations " "and features." -msgstr "" +msgstr "A a - გაცვლა ანგარიში და." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Exchange Operations" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "გაცვლა ოპერაციები" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Cannot change password due to configuration problems." -msgstr "" +msgstr "-სკენ." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 msgid "Cannot display folders." msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "" "Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " "restart Evolution." -msgstr "" +msgstr "ცვლილებები -სკენ გაცვლა ანგარიში დასრულება და Evolution." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Could not authenticate to server." -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Could not change password." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "" "Could not configure Exchange account because \n" "an unknown error occurred. Check the URL, \n" "username, and password, and try again." -msgstr "" +msgstr "არა გაცვლა ანგარიში უცნობი შეცდომა შემოწმება URL და და." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Could not connect to Exchange server." -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ გაცვლა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Could not connect to server {0}." -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Could not determine folder permissions for delegates." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Could not find Exchange Web Storage System." -msgstr "" +msgstr "არა პოვნა გაცვლა ვები სისტემა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Could not locate server {0}." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Could not make {0} a delegate" -msgstr "" +msgstr "არა a" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Could not read folder permissions" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Could not read folder permissions." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "" +msgstr "არა -" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Could not update folder permissions." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "" +msgstr "არა -" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Exchange Account is offline." -msgstr "" +msgstr "გაცვლა ანგარიში ხაზიდან გასვლა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "" "Exchange Connector requires access to certain\n" "functionality on the Exchange Server that appears\n" @@ -16105,11 +16641,12 @@ msgid "" "\n" "{0}\n" " " -msgstr "" +msgstr "გაცვლა -სკენ ჩართულია გაცვლა სერვერი გამორთული ან გაცვლა -სკენ - -სკენ -სკენ Evolution გაცვლა არა -სკენ -სკენ გაცვლა ბმული არა არა არა " #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy msgid "Failed to update delegates:" -msgstr "" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ:" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 msgid "Folder already exists" @@ -16122,7 +16659,7 @@ msgstr "საქაღალდე არ არსებობს" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Folder offline" -msgstr "საქაღალდე კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "საქაღალდე ხაზიდან გასვლა" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 #: ../shell/e-shell.c:1269 @@ -16130,39 +16667,46 @@ msgid "Generic error" msgstr "ზოგადი შეცდომა" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +#, fuzzy msgid "" "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " "configuration dialog." -msgstr "" +msgstr "გაშვებული ჩართულია a - ანგარიში დიალოგი." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Mailbox for {0} is not on this server." -msgstr "საფოსტო ყუთი." +msgstr "საფოსტო ყუთი არა ჩართულია." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +#, fuzzy msgid "Make sure the URL is correct and try again." -msgstr "" +msgstr "Make URL და." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +#, fuzzy msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." -msgstr "" +msgstr "Make სახელი და." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +#, fuzzy msgid "Make sure the username and password are correct and try again." -msgstr "" +msgstr "Make და და." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +#, fuzzy msgid "No Global Catalog server configured for this account." -msgstr "" +msgstr "არა ზოგადი ანგარიში." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +#, fuzzy msgid "No mailbox for user {0} on {1}." -msgstr "" +msgstr "არა საფოსტო ყუთი ჩართულია." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy msgid "No such user {0}" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 msgid "Password successfully changed." @@ -16173,56 +16717,66 @@ msgid "Please restart Evolution" msgstr "გთხოვთ თავიდან ჩართოთ ევოლუშენი" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy msgid "Please select a user." -msgstr "" +msgstr "a." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +#, fuzzy msgid "Server rejected password because it is too weak." -msgstr "" +msgstr "სერვერი." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +#, fuzzy msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" -msgstr "" +msgstr "გაცვლა ანგარიში გამორთული დასრულება Evolution" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +#, fuzzy msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" -msgstr "" +msgstr "გაცვლა ანგარიში დასრულება Evolution" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +#, fuzzy msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." -msgstr "" +msgstr "გაცვლა არა გაცვლა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +#, fuzzy msgid "" "The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n" "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." -msgstr "" +msgstr "გაშვებული გაცვლა გაცვლა გაცვლა და." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +#, fuzzy msgid "" "This probably means that your server requires \n" "you to specify the Windows domain name \n" "as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" "\n" "Or you might have just typed your password wrong." -msgstr "" +msgstr "-სკენ ფანჯრები სახელი -" დომეინი" არა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +#, fuzzy msgid "Try again with a different password." -msgstr "" +msgstr "ცდა a." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy msgid "Unable to add user to access control list:" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დამატება -სკენ სია:" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy msgid "Unable to edit delegates." -msgstr "" +msgstr "-სკენ რედაქტირება." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Unknown error looking up {0}" -msgstr "უცნობი შეცდომა" +msgstr "უცნობი შეცდომა ზემოთ" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 msgid "Unknown error." @@ -16237,83 +16791,99 @@ msgid "Unsupported operation" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +#, fuzzy msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server." -msgstr "" +msgstr "თქვენ ფოსტა ჩართულია." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +#, fuzzy msgid "You cannot make yourself your own delegate" -msgstr "" +msgstr "თქვენ" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +#, fuzzy msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server." -msgstr "" +msgstr "თქვენ ფოსტა ჩართულია." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +#, fuzzy msgid "You may only configure a single Exchange account." -msgstr "" +msgstr "თქვენ a გაცვლა ანგარიში." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +#, fuzzy msgid "" "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some " "mail." -msgstr "" +msgstr "კბ ცდა -სკენ გასუფთავება ზემოთ მონაცემები მონაცემები ფოსტა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +#, fuzzy msgid "" "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or " "receive mail now." -msgstr "" +msgstr "კბ თქვენ არა -სკენ ან ფოსტა ახლა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +#, fuzzy msgid "" "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you " "clear up some space by deleting some mail." -msgstr "" +msgstr "კბ თქვენ არა -სკენ ფოსტა გასუფთავება ზემოთ მონაცემები მონაცემები ფოსტა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 msgid "Your password has expired." msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +#, fuzzy msgid "{0} cannot be added to an access control list" -msgstr "" +msgstr "-სკენ სია" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +#, fuzzy msgid "{0} is already a delegate" -msgstr "" +msgstr "a" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +#, fuzzy msgid "{0} is already in the list" -msgstr "" +msgstr "- სია" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Subscribe to Other User's Tasks" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სხვა მომხმარებელი წმ ამოცანები" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Check folder permissions" -msgstr "" +msgstr "შემოწმება" #: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." -msgstr "" +msgstr "- ფოსტა - ხე მენიუ." #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "" +msgstr "ხელმოუწერელი საქაღალდეები" #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 msgid "Checklist" msgstr "" #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Groupwise Account Setup" -msgstr "" +msgstr "ანგარიში პარამეტრები" #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 #, fuzzy @@ -16323,12 +16893,12 @@ msgstr "პარამეტრები" #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 #, fuzzy msgid "<b>Junk Mail Settings</b>" -msgstr "<b> პარამეტრები</b>" +msgstr "<b> ფოსტა პარამეტრები</b>" #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 #, fuzzy msgid "Junk Mail Settings..." -msgstr "პარამეტრები." +msgstr "ფოსტა პარამეტრები." #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 #, fuzzy @@ -16342,7 +16912,7 @@ msgstr "ელფოსტა:" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Junk Mail Settings" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "ფოსტა პარამეტრები" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 @@ -16350,16 +16920,19 @@ msgid "_Disable" msgstr "_გამორთვა" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "_Junk List" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "" +msgstr "დამატება გაგზავნა ოფციები -სკენ" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 @@ -16368,8 +16941,9 @@ msgid "Send Options" msgstr "გაგზავნის ოფციები" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." -msgstr "" +msgstr "A - ანგარიშები." #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 #, fuzzy @@ -16379,7 +16953,7 @@ msgstr "შესაძლებლობანი" #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy msgid "Accept Tentatively" -msgstr "მიიღე" +msgstr "მიღება" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 msgid "<b>Users:</b>" @@ -16394,39 +16968,46 @@ msgstr "შეტყობინება" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "საქაღალდე შეტყობინება" +msgstr "გაზიარებული საქაღალდე ნოიფიკაცია" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "The participants will receive the following notification.\n" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "_Contacts..." -msgstr "" +msgstr "მეგობრები." #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "_Customize notification message" -msgstr "" +msgstr "გამართვა" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#, fuzzy msgid "_Not Shared" -msgstr "" +msgstr "გაზიარებული" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "_Shared With ..." -msgstr "" +msgstr "გაზიარებული." #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#, fuzzy msgid "_Sharing" -msgstr "" +msgstr "გაზიარება" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Name</b>" msgstr "<b>სახელი</b>" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Access Rights" -msgstr "" +msgstr "წვდომის უფლებები" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 msgid "Add/Edit" @@ -16437,25 +17018,29 @@ msgid "Con_tacts" msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Modify _folders/options/rules/" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Read items marked _private" -msgstr "" +msgstr "წაკითხვა პირადი" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Reminder Notes" -msgstr "შენიშვნები" +msgstr "შემხსენებელი ჩანაწერები" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "Subscribe to my _alarms" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა -სკენ" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "Subscribe to my _notifications" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა -სკენ" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 @@ -16484,8 +17069,9 @@ msgstr "პროქსი შესვლა" #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format +#, fuzzy msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:505 #, fuzzy @@ -16493,43 +17079,48 @@ msgid "_Proxy Login..." msgstr "პროქსი შესვლა." #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697 +#, fuzzy msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -msgstr "" +msgstr "პროქსი ანგარიში ხაზზე." #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702 +#, fuzzy msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." -msgstr "" +msgstr "პროქსი ანგარიში ჩართული." #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322 msgid "Users" msgstr "მომხმარებლები" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323 +#, fuzzy msgid "Enter the users and set permissions" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა და" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342 #, fuzzy msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "ახალი საქაღალდე." +msgstr "ახალი გაზიარებული საქაღალდე." #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450 +#, fuzzy msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "გაზიარება" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242 #, fuzzy msgid "Track Message Status..." -msgstr "კვალი შეტყობინება სტატუსი." +msgstr "აუდიოკვალი შეტყობინება სტატუსი." #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin to setup hula calendar sources." -msgstr "" +msgstr "A -სკენ კალენდარი." #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Hula Account Setup" -msgstr "ანგარიში ინსტალაცია" +msgstr "ანგარიში პარამეტრები" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83 msgid "_Import to Calendar" @@ -16544,13 +17135,14 @@ msgid "Import ICS" msgstr "ICS-ის იმპორტი" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:226 +#, fuzzy msgid "Select Task List" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ამოცანა სია" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:230 #, fuzzy msgid "Select Calendar" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "ამორჩევა კალენდარი" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261 #: ../shell/e-shell-importer.c:703 @@ -16559,186 +17151,220 @@ msgstr "_იმპორტი" #: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 #: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +#, fuzzy msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "" +msgstr "iCalendar" #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod" -msgstr "" +msgstr "დრო კალენდარი წიგნაკი" #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Synchronize to iPod" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3 msgid "iPod Synchronization" msgstr "iPod სინქრონიზაცია" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:158 +#, fuzzy msgid "No output directory!" -msgstr "" +msgstr "არა!" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:159 +#, fuzzy msgid "" "The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been " "correctly set up and try again." -msgstr "" +msgstr "არა ჩართულია ზემოთ და." #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202 +#, fuzzy msgid "Could not export data!" -msgstr "" +msgstr "არა!" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:203 +#, fuzzy msgid "Exporting data failed." -msgstr "" +msgstr "ექსპორტირება." #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:231 #, fuzzy msgid "Could not open addressbook!" -msgstr "evolution მისამართების გწიგნაკი" +msgstr "არა გახსნა წიგნაკი!" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:232 +#, fuzzy msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data." -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა Evolution წიგნაკი -სკენ." #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:291 +#, fuzzy msgid "Could not open calendar/todo!" -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა კალენდარი!" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:292 +#, fuzzy msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data." -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა Evolution კალენდარი სია -სკენ." #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:275 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load the calendar '%s'" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ კალენდარი წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:407 #, c-format +#, fuzzy msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting" -msgstr "" +msgstr "- კალენდარი წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Found the appointment in the calendar '%s'" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "- კალენდარი წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:488 +#, fuzzy msgid "Unable to find any calendars" -msgstr "" +msgstr "-სკენ პოვნა ნებისმიერი" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:495 +#, fuzzy msgid "Unable to find this meeting in any calendar" -msgstr "" +msgstr "-სკენ პოვნა - ნებისმიერი კალენდარი" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499 +#, fuzzy msgid "Unable to find this task in any task list" -msgstr "" +msgstr "-სკენ პოვნა დრო - ნებისმიერი დრო სია" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:503 +#, fuzzy msgid "Unable to find this journal entry in any journal" -msgstr "" +msgstr "-სკენ პოვნა ელემენტი - ნებისმიერი" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:529 +#, fuzzy msgid "Searching for an existing version of this appointment" -msgstr "" +msgstr "ვეძებ -" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:726 +#, fuzzy msgid "Unable to parse item" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:782 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ -სკენ კალენდარი წმ წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:793 #, c-format +#, fuzzy msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა -სკენ კალენდარი წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:797 #, c-format +#, fuzzy msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა -სკენ კალენდარი წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802 #, c-format +#, fuzzy msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა -სკენ კალენდარი წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:807 #, c-format +#, fuzzy msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა -სკენ კალენდარი წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:900 #, c-format +#, fuzzy msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" +msgstr "წმ " #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 +#, fuzzy msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა a -სკენ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:909 +#, fuzzy msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:994 +#, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "" +msgstr "არა მცდარი" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status updated" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1152 +#, fuzzy msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი არა" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1153 +#, fuzzy msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " "iCalendar." -msgstr "" +msgstr "-სკენ შეიცავს a კალენდარი კალენდარი არა a iCalendar." #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1187 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1202 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278 +#, fuzzy msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "" +msgstr "- კალენდარი არა" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1188 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1203 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279 +#, fuzzy msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" -msgstr "" +msgstr "შეიცავს a კალენდარი კალენდარი შეიცავს არა ამოცანები ან" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1213 +#, fuzzy msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი შეიცავს" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1214 +#, fuzzy msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" -msgstr "" +msgstr "ვის ყველა - ფაილი და კალენდარი" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994 +#, fuzzy msgid "_Delete message after acting" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2036 @@ -16747,8 +17373,9 @@ msgstr "კონფლიქტების ძებნა" #. Source selector #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2019 +#, fuzzy msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა -სკენ ძიება" #. strftime format of a weekday and a date. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 @@ -16895,145 +17522,173 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ ეთ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> ეთ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ -სკენ დამატება -სკენ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> გაგზავნილი:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>." #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>." #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>." #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published the following task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> - წმ -სკენ დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ a დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> a დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ -სკენ დამატება -სკენ დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> გაგზავნილი დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> დრო:" #. Everything gets the open button #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:705 @@ -17061,8 +17716,9 @@ msgid "_Decline" msgstr "_უარი" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714 +#, fuzzy msgid "_Tentative all" -msgstr "" +msgstr "ყველა" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:719 @@ -17083,8 +17739,9 @@ msgstr "_გააგზავე ინფორმაცია" #. FIXME Is this really the right button? #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:728 +#, fuzzy msgid "_Update Attendee Status" -msgstr "" +msgstr "განახლება სტატუსი" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:731 msgid "_Update" @@ -17107,42 +17764,49 @@ msgid "Comment:" msgstr "კომენტარი:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:977 +#, fuzzy msgid "Send u_pdates to attendees" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა u -სკენ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:986 +#, fuzzy msgid "A_pply to all instances" -msgstr "" +msgstr "A -სკენ ყველა" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "" +msgstr "ტექსტი კალენდარი -." #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 msgid "Itip Formatter" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " ""{1}" ?" -msgstr "" +msgstr """ -სკენ დამატება""?" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 msgid "This meeting has been delegated" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "" +msgstr "არა a დამატება?" #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +#, fuzzy msgid "Proxy _Logout" -msgstr "" +msgstr "პროქსი გამოსვლა" #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Allows disabling of accounts." -msgstr "" +msgstr "- ანგარიშები." #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 msgid "Disable Account" @@ -17155,57 +17819,69 @@ msgstr "სისტემის შეცდომა: %s" #: ../plugins/mail-remote/client.c:32 #, c-format +#, fuzzy msgid "Camel error: %s" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა წმ" #: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +#, fuzzy msgid "Account cannot send e-mail" -msgstr "" +msgstr "ანგარიში e ფოსტა" #: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy msgid "No store available" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." -msgstr "" +msgstr "A a ფოსტა." #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Mail Remote" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა დაშორებული" #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " "message." -msgstr "" +msgstr "A - - a ფოსტა." #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Con_vert to Meeting" -msgstr "" +msgstr "-სკენ შეხვედრა" #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Mail to meeting" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა -სკენ" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " "message." -msgstr "" +msgstr "A - ამოცანები - a ფოსტა." #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Con_vert to Task" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ამოცანა" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Mail to task" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა -სკენ დრო" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Convert the selected message to a new task" -msgstr "" +msgstr "გარდაქმნა -სკენ a ახალი დრო" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 @@ -17214,99 +17890,117 @@ msgstr "კონტაქტების სიის _პატრონი" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Get list _archive" -msgstr "" +msgstr "მიღება სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "Get list _usage information" -msgstr "" +msgstr "მიღება სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Mailing List Actions" -msgstr "" +msgstr "სია მოქმედებები" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Mailing _List" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "" "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " "unsubscribe, ...)." -msgstr "" +msgstr "სია." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "_Post message to list" -msgstr "" +msgstr "-სკენ სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "_Subscribe to list" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "" +msgstr "-სკენ სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Action not available" -msgstr "" +msgstr "მოქმედება არა" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "" "An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " "message automatically, or see and change it first.\n" "\n" "You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " "has been sent." -msgstr "" +msgstr "e ფოსტა გაგზავნილი -სკენ URL თქვენ ან და პირველი არა სია გაგზავნილი." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Malformed header" -msgstr "" +msgstr "უვარგისი თავსართი" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "No e-mail action" -msgstr "" +msgstr "არა e ფოსტა მოქმედება" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Posting not allowed" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "" "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " "mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" +msgstr "-სკენ სია არა a სია კონტაქტი სია." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა e ფოსტა -სკენ სია?" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "" "The action could not be performed. This means the header for this action did " "not contain any action we could handle.\n" "\n" "Header: {0}" -msgstr "" +msgstr "მოქმედება არა თავსართი მოქმედება არა შეიცავს ნებისმიერი მოქმედება არა" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "" "The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" "\n" "Header: {1}" -msgstr "" +msgstr "თავსართი - და არა არა" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "" "This message does not contain the header information required for this " "action." -msgstr "" +msgstr "არა შეიცავს თავსართი მოქმედება." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 msgid "_Edit message" @@ -17317,33 +18011,39 @@ msgid "_Send message" msgstr "წერილის _გაგზავნა" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "კონტაქტი - სია -სკენ" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Get an archive of the list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "მიღება - სია -სკენ" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "მიღება შესახებ - სია -სკენ" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "a -სკენ სია -სკენ" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სია -სკენ" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "ხელმოუწერელი -სკენ სია -სკენ" #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Mark All Read" -msgstr "ყველა წაკითხული" +msgstr "ყველა წაკითხვა" #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2 #, fuzzy @@ -17351,53 +18051,58 @@ msgid "Mark me_ssages as read" msgstr "წაკითხული" #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Used for marking all the messages under a folder as read" -msgstr "" +msgstr "გამოყენებულია ყველა a" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Mark calendar offline" -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "კალენდარი ხაზიდან გასვლა" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი." +msgstr "კალენდარი ხაზიდან გასვლა." #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "_Do not make this available offline" -msgstr "" +msgstr "არა ხაზიდან გასვლა" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "_Mark Calendar for offline use" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი ხაზიდან გასვლა" #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin which implements mono plugins." -msgstr "" +msgstr "A მონო." #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 msgid "Mono Loader" msgstr "მონო " #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "" +msgstr "a D ახალი ფოსტა." #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "New Mail Notification" -msgstr "ახალი შეტყობინება" +msgstr "გაფრთხილება ახალ წერილზე" #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "New mail notify" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი ფოსტა" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -msgstr "A ჩართული გამორთული." +msgstr "A ჩართული ან გამორთული." #. Setup the ui #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 @@ -17406,8 +18111,9 @@ msgid "Plugin Manager" msgstr "პლაგინების მმართველი" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Enable and disable plugins" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა და გამორთვა" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 msgid "_Plugins" @@ -17424,8 +18130,9 @@ msgid "Description" msgstr "აღწერა" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:193 +#, fuzzy msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "" +msgstr "შენიშვნა არა" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:262 @@ -17433,12 +18140,13 @@ msgid "Plugin" msgstr "პლაგინი" #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " "disable HTML messages.\n" "\n" "This plugin is unsupported demonstration code only.\n" -msgstr "" +msgstr "A a -სკენ გამორთვა HTML არა არა" #. but then we also need to create our own section frame #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 @@ -17447,35 +18155,40 @@ msgid "Plain Text Mode" msgstr "გლუვი ტექსტი რეჟიმი" #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Prefer plain-text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +#, fuzzy msgid "Show HTML if present" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება HTML აწმყო" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 msgid "Prefer PLAIN" msgstr "" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +#, fuzzy msgid "Only ever show PLAIN" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 msgid "HTML Mode" msgstr "HTML რეჟიმი" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Gives an option to print mail from composer" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ბეჭდვა ფოსტა" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Print Pre_view" -msgstr "" +msgstr "_ესკიზი" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 msgid "Prints the message" @@ -17486,17 +18199,19 @@ msgid "Evolution Profiler" msgstr "ევოლუშენ პროფაილერი" #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Writes a log of profiling data events." -msgstr "" +msgstr "a -." #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Allows calendars to be published to the web" -msgstr "" +msgstr "-სკენ -სკენ" #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Calendar Publishing" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "კალენდარი გამომცემლობა" #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3 #, fuzzy @@ -17506,29 +18221,30 @@ msgstr "ადგილმდებარეობა" #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1 #, fuzzy msgid "_Publish Calendar Information" -msgstr "კალენდარი ინფორმაცია" +msgstr "გამოქვეყნება კალენდარი ინფორმაცია" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:386 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this URL?" -msgstr "-სკენ URL?" +msgstr "-სკენ ამოშლა URL?" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> ადგილმდებარეობა</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> მდებარეობა</span>" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">სტატუსი</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> წყაროები</span>" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "" "Daily\n" "Weekly\n" "Manual (via Actions menu)" -msgstr "" +msgstr "ყოველდღიურად მოქმედებები მენიუ" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10 msgid "P_ort:" @@ -17537,14 +18253,15 @@ msgstr "პ_ორტი:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Publishing Location" -msgstr "ადგილმდებარეობა" +msgstr "გამომცემლობა მდებარეობა" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Publishing _Frequency:" -msgstr "სიხშირე:" +msgstr "გამომცემლობა სიხშირე:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13 +#, fuzzy msgid "" "SSH\n" "Public FTP\n" @@ -17553,7 +18270,7 @@ msgid "" "WebDAV (HTTP)\n" "Secure WebDAV (HTTPS)\n" "Custom Location" -msgstr "" +msgstr "SSH FTP HTTP მდებარეობა" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 msgid "Service _type:" @@ -17564,49 +18281,58 @@ msgid "_File:" msgstr "_ფაილი:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "_Publish as:" -msgstr "" +msgstr "გამოქვეყნება:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28 +#, fuzzy msgid "" "iCal\n" "Free/Busy" -msgstr "" +msgstr "დაკავებული" #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:101 +#, fuzzy msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" +msgstr "-" #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "Filters junk messages using Spamassassin. This plugin requires Spamassassin " "to be installed." -msgstr "" +msgstr "ფილტრები -სკენ." #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 msgid "Spamassassin junk plugin" msgstr "" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." -msgstr "" +msgstr "A ყველა ან - a ეთ." #. the path to the shared library #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Save attachments" -msgstr "" +msgstr "შენახვა" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Save Attachments ..." -msgstr "" +msgstr "შენახვა დანართები." #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Save all attachments" -msgstr "" +msgstr "შენახვა ყველა" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:338 +#, fuzzy msgid "Select save base name" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა შენახვა სახელი" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:358 msgid "MIME Type" @@ -17622,8 +18348,9 @@ msgstr "შენახვა" #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. #. * #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +#, fuzzy msgid "%F %T" -msgstr "" +msgstr "F T" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 msgid "UID" @@ -17641,7 +18368,7 @@ msgstr "კატეგორიების სია" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 #, fuzzy msgid "Comment List" -msgstr "შენიშვნ სია" +msgstr "კომენტარი სია" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 msgid "Created" @@ -17662,29 +18389,31 @@ msgstr "დასრულება" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 #, fuzzy msgid "percent Done" -msgstr "შესრულებული პროცენტი" +msgstr "შესრულებულია" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#, fuzzy msgid "Attendees List" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 #, fuzzy msgid "Modified" -msgstr "შეცვლილია" +msgstr "ჩასწორებულია" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 #, fuzzy msgid "Advanced options for the CSV format" -msgstr "დამატებითი" +msgstr "დეტალური CSV" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +#, fuzzy msgid "Prepend a header" -msgstr "" +msgstr "a თავსართი" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 #, fuzzy @@ -17708,8 +18437,9 @@ msgid "Save Selected" msgstr "ამორჩეულის შენახვა" #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "" +msgstr "კალენდარი ან ამოცანები სია -სკენ." #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 msgid "_Save to Disk" @@ -17721,8 +18451,9 @@ msgstr "_შენახვა დისკზე" #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd #. * #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +#, fuzzy msgid "%FT%T" -msgstr "" +msgstr "T" #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 msgid "RDF format (.rdf)" @@ -17730,16 +18461,19 @@ msgstr "" #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:179 +#, fuzzy msgid "Select destination file" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ფაილი" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Select one source" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." -msgstr "" +msgstr "a კალენდარი ან დრო." #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 msgid "Show _only this Calendar" @@ -17750,40 +18484,45 @@ msgid "Show _only this Task List" msgstr "აჩვენე _მხოლოდ ეს დავალებათა სია" #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin that handles the Startup wizard." -msgstr "" +msgstr "A დასაწყისი." #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Startup wizard" -msgstr "" +msgstr "დასაწყისი" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 #, fuzzy msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution ინსტალაცია ასისტენტი" +msgstr "Evolution პარამეტრები ასისტენტი" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 msgid "Welcome" msgstr "მოგესალმებით" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +#, fuzzy msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " "to your email accounts, and to import files from other applications. \n" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" +msgstr "მოგესალმებით -სკენ Evolution Evolution -სკენ -სკენ ელფოსტა ანგარიშები და -სკენ იმპორტი ფაილი სხვა არა წინ -სკენ " #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 #: ../shell/e-shell-importer.c:147 +#, fuzzy msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "" +msgstr "-სკენ იმპორტი:" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:155 #: ../shell/e-shell-importer.c:400 #, c-format +#, fuzzy msgid "From %s:" -msgstr "" +msgstr "-დან წმ:" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235 #: ../shell/e-shell-importer.c:511 @@ -17791,29 +18530,34 @@ msgid "Importing data." msgstr "" #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." -msgstr "" +msgstr "- -სკენ თემა." #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Subject Threading" -msgstr "" +msgstr "თემა" #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Thread messages by subject" -msgstr "" +msgstr "თემა" #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog #: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +#, fuzzy msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" msgstr "ევოლუშენ შელი" #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "" +msgstr "Evolution გარსი" #: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Test" @@ -17825,116 +18569,139 @@ msgid "Evolution Test component" msgstr "Evolution ტესტი" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "" +msgstr "A GNOME ბეჭდვა აღწერა -" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 msgid "Configuration version" msgstr "კონფიგურაციის ვერსია" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy msgid "Default sidebar width" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#, fuzzy msgid "Default window height" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა სიმაღლე" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#, fuzzy msgid "Default window width" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა სიგანე" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +#, fuzzy msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "" +msgstr "ID ან - -სკენ ნაგულისხმები ეთ ზემოთ." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#, fuzzy msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "" +msgstr "ბოლო" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#, fuzzy msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "" +msgstr "სია - -სკენ -სკენ ხაზიდან გასვლა" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 msgid "Printer settings" msgstr "პრინტერის პარამეტრები" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +#, fuzzy msgid "Sidebar is visible" -msgstr "" +msgstr "ხოლული" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 +#, fuzzy msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "" +msgstr "გამოტოვება გაფრთხილება დიალოგი" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:473 +#, fuzzy msgid "Start in offline mode" -msgstr "" +msgstr "გაშვება - ხაზიდან გასვლა რეჟიმი" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy msgid "" "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " "(for example \"2.6.0\")." -msgstr "" +msgstr "- Evolution მაგალითი." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე ფანჯარა - პიქსელი." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები სიგანე ფანჯარა - პიქსელი." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +#, fuzzy msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები სიგანე - პიქსელი." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +#, fuzzy msgid "" "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" "configuration level (for example \"2.6.0\")." -msgstr "" +msgstr "- Evolution მაგალითი." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +#, fuzzy msgid "" "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " "by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" +msgstr "- ფანჯარა ტექსტი - GNOME." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +#, fuzzy msgid "Toolbar is visible" -msgstr "" +msgstr "ინსტრუმენტთა პანელი ხოლული" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +#, fuzzy msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "" +msgstr "Evolution ზემოთ - ხაზიდან გასვლა რეჟიმი - ხაზზე რეჟიმი." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#, fuzzy msgid "Whether the sidebar should be visible." -msgstr "" +msgstr "ხოლული." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +#, fuzzy msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "" +msgstr "ხოლული." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +#, fuzzy msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "" +msgstr "გაფრთხილება დიალოგი - - Evolution." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +#, fuzzy msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "" +msgstr "ფანჯარა ხოლული." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:25 +#, fuzzy msgid "Window button style" -msgstr "" +msgstr "ფანჯარა" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:26 #, fuzzy msgid "Window buttons are visible" -msgstr "ფანჯარა ხილული" +msgstr "ფანჯარა ხოლული" #: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Active Connections</b>" @@ -17945,8 +18712,9 @@ msgid "Active Connections" msgstr "აქტიური შეერთებები" #: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" +msgstr "OK -სკენ დახურვა და ხაზიდან გასვლა" #: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 #: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 @@ -17954,33 +18722,38 @@ msgid "(Untitled)" msgstr "(უსახელო)" #: ../shell/e-shell-importer.c:135 +#, fuzzy msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "" +msgstr "- -სკენ:" #: ../shell/e-shell-importer.c:138 +#, fuzzy msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" "\n" "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " "to work it out." -msgstr "" +msgstr "ფაილი -სკენ იმპორტი Evolution და - ფაილი სია არა ავტომატური არა და Evolution -სკენ." #: ../shell/e-shell-importer.c:144 +#, fuzzy msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "" +msgstr "იმპორტი" #: ../shell/e-shell-importer.c:150 +#, fuzzy msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" "settings found. If you would like to\n" "try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" +msgstr "Evolution -სკენ იმპორტი Netscape iCalendar არა -სკენ უკან არა" #: ../shell/e-shell-importer.c:285 +#, fuzzy msgid "F_ilename:" -msgstr "" +msgstr "F:" #: ../shell/e-shell-importer.c:290 msgid "Select a file" @@ -17991,12 +18764,14 @@ msgid "File _type:" msgstr "ფაილის _ტიპი:" #: ../shell/e-shell-importer.c:338 +#, fuzzy msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "" +msgstr "იმპორტი და პროგრამები" #: ../shell/e-shell-importer.c:341 +#, fuzzy msgid "Import a _single file" -msgstr "" +msgstr "იმპორტი a ფაილი" #: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 msgid "Evolution Preferences" @@ -18007,44 +18782,52 @@ msgid "No folder name specified." msgstr "საქაღალდის სახელი არ არის მოცემული." #: ../shell/e-shell-utils.c:125 +#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე სახელი შეიცავს დაბრუნება." #: ../shell/e-shell-utils.c:131 +#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე სახელი შეიცავს." #: ../shell/e-shell-utils.c:137 +#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე სახელი შეიცავს." #: ../shell/e-shell-utils.c:143 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "საქაღალდის სახელები '.' და '..' დარეზერვირებულია." #: ../shell/e-shell-window-commands.c:71 +#, fuzzy msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "" +msgstr "GNOME არა -სკენ ჩართულია." #: ../shell/e-shell-window-commands.c:79 #, c-format +#, fuzzy msgid "Error executing %s." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა წმ." #: ../shell/e-shell-window-commands.c:128 +#, fuzzy msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა არა." #: ../shell/e-shell-window-commands.c:136 +#, fuzzy msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა არა." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box #: ../shell/e-shell-window-commands.c:530 +#, fuzzy msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "თარგმანი-შესრულებულია" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 #, fuzzy @@ -18054,31 +18837,33 @@ msgstr "სამსახური ხაზზე" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 ../ui/evolution.xml.h:54 #, fuzzy msgid "_Work Offline" -msgstr "სამსახური გასული" +msgstr "სამსახური ხაზიდან გასული" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:801 #, fuzzy msgid "Work Offline" -msgstr "სამსახური გასული" +msgstr "სამსახური ხაზიდან გასული" #: ../shell/e-shell-window.c:368 #, fuzzy msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Evolution -სკენ კავშირგარეშე რეჟიმი." +msgstr "Evolution ხაზზე ჩართულია -სკენ ხაზიდან გასვლა." #: ../shell/e-shell-window.c:376 #, fuzzy msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Evolution კავშირგარეშე რეჟიმი." +msgstr "Evolution - - ხაზიდან გასვლა." #: ../shell/e-shell-window.c:383 +#, fuzzy msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" +msgstr "Evolution ხაზიდან გასვლა ჩართულია -სკენ ხაზზე." #: ../shell/e-shell-window.c:783 #, c-format +#, fuzzy msgid "Switch to %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წმ" #: ../shell/e-shell.c:633 msgid "Uknown system error." @@ -18086,8 +18871,9 @@ msgstr "უცნობი სისტემის შეცდომა." #: ../shell/e-shell.c:829 ../shell/e-shell.c:830 #, c-format +#, fuzzy msgid "%ld KB" -msgstr "" +msgstr "კბ" #: ../shell/e-shell.c:1261 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 msgid "OK" @@ -18099,13 +18885,14 @@ msgid "Invalid arguments" msgstr "არასწორი" #: ../shell/e-shell.c:1265 +#, fuzzy msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "" +msgstr "ჩართულია" #: ../shell/e-shell.c:1267 #, fuzzy msgid "Configuration Database not found" -msgstr "კონფიგურაცია მონაცემთა ბაზა" +msgstr "გამართვა მონაცემთა ბაზა არა" #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 msgid "New" @@ -18120,12 +18907,14 @@ msgid "_Test" msgstr "_ტესტი" #: ../shell/evolution-test-component.c:142 +#, fuzzy msgid "Create a new test item" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a ახალი" #: ../shell/import.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" +msgstr "იმპორტი -სკენ ფაილი Evolution " #: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" @@ -18138,30 +18927,34 @@ msgstr "ფაილის იმპორტი" #: ../shell/import.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Import Location" -msgstr "მდებარეობის იმპორტი" +msgstr "იმპორტი მდებარეობა" #: ../shell/import.glade.h:5 msgid "Importer Type" msgstr "იმპორტერის ტიპი" #: ../shell/import.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Select Importers" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა" #: ../shell/import.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a ფაილი" #: ../shell/import.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." -msgstr "" +msgstr "მოგესალმებით -სკენ Evolution იმპორტი ასისტენტი - ფაილი Evolution." #. Preview/Alpha/Beta version warning message #: ../shell/main.c:230 #, no-c-format +#, fuzzy msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -18178,7 +18971,7 @@ msgid "" "\n" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" +msgstr "-სკენ Evolution არა - Evolution არა დახურვა მონაცემები ან არა არა a - Evolution -სკენ და წმ არა პოვნა -სკენ ეთ არა და არა -სკენ - არა - და არა" #: ../shell/main.c:254 msgid "" @@ -18189,71 +18982,86 @@ msgstr "" "ევოლუშენის ჯგუფი\n" #: ../shell/main.c:261 +#, fuzzy msgid "Do not tell me again" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../shell/main.c:471 +#, fuzzy msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "" +msgstr "გაშვება Evolution" #: ../shell/main.c:475 +#, fuzzy msgid "Start in online mode" -msgstr "" +msgstr "გაშვება - ხაზზე რეჟიმი" #: ../shell/main.c:478 +#, fuzzy msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "" +msgstr "ქვემოთ ყველა Evolution" #: ../shell/main.c:482 +#, fuzzy msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "" +msgstr "Evolution 4" #: ../shell/main.c:485 +#, fuzzy msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა - ყველა -სკენ a ფაილი." #: ../shell/main.c:487 +#, fuzzy msgid "Disable loading of any plugins." -msgstr "" +msgstr "გამორთე - ნებისმიერი." #: ../shell/main.c:518 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" +"წმ ხაზზე და ხაზიდან გასვლა\n" +" გამოყენება წმ დახმარება მეტი არა" #: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დავიწყება ყველა?" #: ../shell/shell.error.xml.h:2 msgid "Continue" msgstr "გაგრძელება" #: ../shell/shell.error.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა?" #: ../shell/shell.error.xml.h:4 msgid "Evolution can not start." msgstr "ევოლუშენი ვერ ირთვება." #: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "" "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " "reprompted next time they are needed." -msgstr "" +msgstr "გასუფთავება ყველა თქვენ." #: ../shell/shell.error.xml.h:7 msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "" #: ../shell/shell.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Really delete old data?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა?" #: ../shell/shell.error.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "" "The entire contents of the "evolution" directory are about to be " "permanently removed.\n" @@ -18264,9 +19072,10 @@ msgid "" "\n" "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " "without manual intervention.\n" -msgstr "" +msgstr "-"" შესახებ -სკენ არა ყველა - ფოსტა და კალენდარი აწმყო და - Evolution არა -სკენ - Evolution ხელით არა" #: ../shell/shell.error.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" "\n" @@ -18274,78 +19083,87 @@ msgid "" "evolution" directory will be removed permanently. If you choose to keep " "this data, then you may manually remove the contents of "" "evolution" at your convenience.\n" -msgstr "" +msgstr "- - a არა -სკენ ამოშლა -"" -სკენ ამოშლა -"" ეთ არა" #: ../shell/shell.error.xml.h:19 msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "" #: ../shell/shell.error.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "" "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but " "you only have {1} available.\n" "\n" "You will need to make more space available in your home directory before you " "can continue." -msgstr "" +msgstr "და ზემოთ -სკენ - არა -სკენ მეტი - თავფურცელი." #: ../shell/shell.error.xml.h:23 +#, fuzzy msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" "Click help for details" -msgstr "" +msgstr "არა ემთხვევა Evolution არა დახმარება" #: ../shell/shell.error.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" "{0}\n" "\n" "Click help for details." -msgstr "" +msgstr "არა ემთხვევა Evolution არა არა არა დახმარება." #: ../shell/shell.error.xml.h:31 msgid "_Forget" msgstr "_დავიწყება" #: ../shell/shell.error.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "_Keep Data" -msgstr "" +msgstr "დატოვება მონაცემები" #: ../shell/shell.error.xml.h:33 +#, fuzzy msgid "_Remind Me Later" -msgstr "" +msgstr "Me" #: ../shell/shell.error.xml.h:34 +#, fuzzy msgid "" "{1}\n" "\n" "If you choose to continue, you may not have access to some of your old " "data.\n" -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ არა -სკენ მონაცემები - არა" #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Certificate '%s' is a CA certificate.\n" "\n" "Edit trust settings:" -msgstr "" +msgstr "სერთიფიკატი წმ a არა:" #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154 +#, fuzzy msgid "" "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " "indicated here" -msgstr "" +msgstr "-" #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158 +#, fuzzy msgid "" "Because you do not trust the certificate authority that issued this " "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " "unless otherwise indicated here" -msgstr "" +msgstr "არა არა -" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:136 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:144 @@ -18353,8 +19171,9 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:383 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:595 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:603 +#, fuzzy msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a -სკენ იმპორტი." #: ../smime/gui/certificate-manager.c:267 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:472 @@ -18382,18 +19201,21 @@ msgstr "E-Mail მისამართი" #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341 #, c-format +#, fuzzy msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "" +msgstr "სერთიფიკატი წმ" #: ../smime/gui/component.c:47 #, c-format +#, fuzzy msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა წმ" #. we're setting the password initially #: ../smime/gui/component.c:70 +#, fuzzy msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა ახალი" #: ../smime/gui/component.c:72 msgid "Enter new password" @@ -18402,38 +19224,47 @@ msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი" #. FIXME: add serial no, validity date, uses #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" +"-სკენ\n" +" თემა წმ არა" #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" +"\n" +" თემა წმ არა" #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174 +#, fuzzy msgid "Select certificate" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "<Not Part of Certificate>" msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "<b>Certificate Fields</b>" -msgstr "" +msgstr "<b> სერთიფიკატი</b>" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>" -msgstr "" +msgstr "<b> სერთიფიკატი</b>" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<b>Field Value</b>" -msgstr "<b> მნიშვნელობა</b>" +msgstr "<b> ველი მნიშვნელობა</b>" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 msgid "<b>Fingerprints</b>" @@ -18461,40 +19292,45 @@ msgid "Authorities" msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "სარეზერვო ასლი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "Backup All" -msgstr "" +msgstr "სარეზერვო ასლი ყველა" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +#, fuzzy msgid "" "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " "and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" +msgstr "ვიდრე ნებისმიერი და და." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077 msgid "Certificate" msgstr "სერტიფიკატი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "" +msgstr "სერთიფიკატი ნდობა" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#, fuzzy msgid "Certificate details" -msgstr "" +msgstr "სერთიფიკატი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Certificates Table" -msgstr "სერთიფიკატები" +msgstr "სერთიფიკატები ცხრილი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Common Name (CN)" -msgstr "სახელი CN" +msgstr "საერთო სახელი CN" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 #, fuzzy @@ -18502,12 +19338,14 @@ msgid "Contact Certificates" msgstr "კონტაქტი სერთიფიკატები" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +#, fuzzy msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +msgstr "არა -" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +#, fuzzy msgid "Dummy window only" -msgstr "" +msgstr "ფიქტიური ფანჯარა" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 msgid "Edit" @@ -18516,21 +19354,22 @@ msgstr "რედაქტირება" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Email ნდობა პარამეტრები" +msgstr "ელფოსტა სერთიფიკატი ნდობა პარამეტრები" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "Email" +msgstr "ელფოსტა ადრესატი სერთიფიკატი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Email" +msgstr "ელფოსტა სერთიფიკატი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#, fuzzy msgid "Expires On" -msgstr "" +msgstr "ჩართ." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 msgid "Import" @@ -18542,8 +19381,9 @@ msgid "Issued On" msgstr "ჩართ." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +#, fuzzy msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "MD5" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 msgid "Organization (O)" @@ -18567,36 +19407,43 @@ msgid "SSL Server Certificate" msgstr "SSL სერვერის სერთიფიკატი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +#, fuzzy msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +msgstr "ნდობა -" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +#, fuzzy msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "" +msgstr "ნდობა -სკენ ელფოსტა." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +#, fuzzy msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" +msgstr "ნდობა -სკენ." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +#, fuzzy msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" +msgstr "ნდობა -სკენ." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 msgid "View" msgstr "ხედი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +#, fuzzy msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" +msgstr "თქვენ:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +#, fuzzy msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" +msgstr "თქვენ ჩართულია ფაილი:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +#, fuzzy msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "" +msgstr "თქვენ ჩართულია ფაილი:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 msgid "Your Certificates" @@ -18609,12 +19456,14 @@ msgstr "რედაქტირება ნდობა" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. #: ../smime/lib/e-cert-db.c:664 +#, fuzzy msgid "Certificate already exists" -msgstr "" +msgstr "სერთიფიკატი" #: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249 +#, fuzzy msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #. x509 certificate usage types #: ../smime/lib/e-cert.c:425 @@ -18642,81 +19491,89 @@ msgid "Version 3" msgstr "ვერსია 3" #: ../smime/lib/e-cert.c:634 +#, fuzzy msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "RSA დაშიფვრა" #: ../smime/lib/e-cert.c:637 +#, fuzzy msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "MD5 RSA დაშიფვრა" #: ../smime/lib/e-cert.c:640 +#, fuzzy msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "SHA RSA დაშიფვრა" #: ../smime/lib/e-cert.c:667 +#, fuzzy msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "RSA დაშიფვრა" #: ../smime/lib/e-cert.c:670 #, fuzzy msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "გასაღები გამოყენება" +msgstr "სერთიფიკატი გასაღები გამოყენება" #: ../smime/lib/e-cert.c:673 #, fuzzy msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "Netscape ტიპი" +msgstr "Netscape სერთიფიკატი ტიპი" #: ../smime/lib/e-cert.c:676 #, fuzzy msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "გასაღები" +msgstr "სერთიფიკატი გასაღები" #: ../smime/lib/e-cert.c:688 #, c-format +#, fuzzy msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "" +msgstr "ობიექტი წმ" #: ../smime/lib/e-cert.c:739 msgid "Algorithm Identifier" msgstr "" #: ../smime/lib/e-cert.c:747 +#, fuzzy msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები" #: ../smime/lib/e-cert.c:769 #, fuzzy msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "თემა გასაღები ინფორმაცია" +msgstr "თემა საზოგადო გასაღები ინფორმაცია" #: ../smime/lib/e-cert.c:774 +#, fuzzy msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "" +msgstr "თემა საზოგადო გასაღები" #: ../smime/lib/e-cert.c:789 #, fuzzy msgid "Subject's Public Key" -msgstr "თემა გასაღები" +msgstr "თემა წმ საზოგადო გასაღები" #: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859 #, fuzzy msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "შეცდომა -სკენ" +msgstr "შეცდომა -სკენ გაფართოვება" #: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843 +#, fuzzy msgid "Object Signer" -msgstr "" +msgstr "ობიექტი" #: ../smime/lib/e-cert.c:835 #, fuzzy msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "SSL" +msgstr "SSL სერთიფიკატი" #: ../smime/lib/e-cert.c:839 #, fuzzy msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Email" +msgstr "ელფოსტა სერთიფიკატი" #: ../smime/lib/e-cert.c:867 msgid "Signing" @@ -18734,7 +19591,7 @@ msgstr "გასაღები" #: ../smime/lib/e-cert.c:879 #, fuzzy msgid "Data Encipherment" -msgstr "მონაცემი" +msgstr "მონაცემები" #: ../smime/lib/e-cert.c:883 #, fuzzy @@ -18742,8 +19599,9 @@ msgid "Key Agreement" msgstr "გასაღები" #: ../smime/lib/e-cert.c:887 +#, fuzzy msgid "Certificate Signer" -msgstr "" +msgstr "სერთიფიკატი" #: ../smime/lib/e-cert.c:891 msgid "CRL Signer" @@ -18756,7 +19614,7 @@ msgstr "კრიტიკული" #: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944 #, fuzzy msgid "Not Critical" -msgstr "არა კრიტიკული" +msgstr "კრიტიკული" #: ../smime/lib/e-cert.c:965 msgid "Extensions" @@ -18764,107 +19622,121 @@ msgstr "გაფართოებები" #: ../smime/lib/e-cert.c:1036 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s = %s" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ" #: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "ხელმოწერა" +msgstr "სერთიფიკატი ხელმოწერა" #: ../smime/lib/e-cert.c:1101 +#, fuzzy msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "მფლობელი" #: ../smime/lib/e-cert.c:1155 +#, fuzzy msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" +msgstr "მფლობელი ID" #: ../smime/lib/e-cert.c:1174 +#, fuzzy msgid "Subject Unique ID" -msgstr "" +msgstr "თემა ID" #: ../smime/lib/e-cert.c:1217 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "ხელმოწერა მნიშვნელობა" +msgstr "სერთიფიკატი ხელმოწერა მნიშვნელობა" #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "PKCS12 ფაილის პაროლი" #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266 +#, fuzzy msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა ფაილი:" #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365 +#, fuzzy msgid "Imported Certificate" -msgstr "" +msgstr "იმპორტირებული სერთიფიკატი" #: ../tools/evolution-launch-composer.c:321 +#, fuzzy msgid "An attachment to add." -msgstr "" +msgstr "-სკენ დამატება." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:322 +#, fuzzy msgid "Content type of the attachment." -msgstr "" +msgstr "შიგთავსი -." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:323 +#, fuzzy msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "" +msgstr "-სკენ - ფოსტა." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +#, fuzzy msgid "Description of the attachment." -msgstr "" +msgstr "აღწერა -." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +#, fuzzy msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "" +msgstr "-სკენ ნაგულისხმები." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +#, fuzzy msgid "Default subject for the message." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი თემა." #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't #. * found, so just bail completely. #. #: ../tools/killev.c:61 #, c-format +#, fuzzy msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "არა შესრულება წმ წმ არა" #: ../tools/killev.c:76 #, c-format +#, fuzzy msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "ქვემოთ წმ წმ არა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "Address _Book Properties" msgstr "მისამართების _წიგნაკის პარამეტრები" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Change the properties of the selected folder" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა პარამეტრები -" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Co_py All Contacts To..." -msgstr "ყველა ვის." +msgstr "ყველა მეგობრები ვის." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Contact _Preview" -msgstr "კონტაქტი წინასწარ ნახვა" +msgstr "კონტაქტის წ_ინასწარი ნახვა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." -msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე." +msgstr "დააკოპირე მონიშნული მეგობრები -სკენ საქაღალდე." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder" -msgstr "დააკოპირე" +msgstr "დააკოპირე -" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 #, fuzzy @@ -18876,8 +19748,9 @@ msgid "Copy to Folder..." msgstr "დააკოპირე საქაღალდეში..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Create a new addressbook folder" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a ახალი წიგნაკი" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 @@ -18886,16 +19759,18 @@ msgid "Cut" msgstr "ამოჭრა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Cut the selection" -msgstr "" +msgstr "ამოჭრა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "Del_ete Address Book" msgstr "მისამართების წიგნაკის წა_შლა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Delete selected contacts" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "Delete the selected folder" @@ -18904,21 +19779,22 @@ msgstr "წაშალე ამორჩეული საქაღალდ #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Forward Contact" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "წინ კონტაქტი" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Mo_ve All Contacts To..." -msgstr "ორ ყველა ვის." +msgstr "ორ ყველა მეგობრები ვის." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." -msgstr "" +msgstr "გადატანა მონიშნული მეგობრები -სკენ საქაღალდე." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder" -msgstr "გადატანა" +msgstr "გადატანა -" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Move to Folder..." @@ -18931,12 +19807,14 @@ msgid "Paste" msgstr "ჩასმა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +msgstr "ჩასმა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Print selected contacts" @@ -18952,12 +19830,14 @@ msgid "S_ave Address Book As VCard" msgstr "S მისამართი" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "" +msgstr "შენახვა a." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#, fuzzy msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" -msgstr "" +msgstr "შენახვა -" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2709 msgid "Select All" @@ -18970,8 +19850,9 @@ msgid "Select _All" msgstr "მონიშნე _ყველა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#, fuzzy msgid "Select all contacts" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ყველა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #, fuzzy @@ -18986,11 +19867,12 @@ msgstr "გაგზავნა -სკენ" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "გაგზავნა -სკენ." +msgstr "გაგზავნა -სკენ პირადი ფორმა." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#, fuzzy msgid "Show contact preview window" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ფანჯარა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 msgid "St_op" @@ -19001,13 +19883,13 @@ msgid "Stop" msgstr "შეჩერება" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -#, fuzzy msgid "Stop Loading" -msgstr "შეჩერება" +msgstr "ჩატვირთვის შეჩერება" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#, fuzzy msgid "View the current contact" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 @@ -19021,7 +19903,7 @@ msgstr "_დააკოპირე კონტაქტი..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48 #, fuzzy msgid "_Copy Folder Contacts To" -msgstr "დააკოპირე საქაღალდე ვის" +msgstr "დააკოპირე საქაღალდე მეგობრები ვის" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50 msgid "_Delete Contact" @@ -19030,17 +19912,17 @@ msgstr "კონტაქტის _წაშლა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52 #, fuzzy msgid "_Forward Contact..." -msgstr "კონტაქტი." +msgstr "წინ კონტაქტი." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53 #, fuzzy msgid "_Move Contact to..." -msgstr "კონტაქტი -სკენ." +msgstr "გადატანა კონტაქტი -სკენ." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54 #, fuzzy msgid "_Move Folder Contacts To" -msgstr "საქაღალდე ვის" +msgstr "გადატანა საქაღალდე მეგობრები ვის" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_New" @@ -19056,8 +19938,9 @@ msgid "_Save Contact as VCard..." msgstr "შენახვა კონტაქტი." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62 +#, fuzzy msgid "_Save Folder Contacts As VCard" -msgstr "" +msgstr "შენახვა საქაღალდე მეგობრები" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63 #, fuzzy @@ -19071,12 +19954,12 @@ msgstr "დღე" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Delete _all Occurrences" -msgstr "წაშლა" +msgstr "წაშლა ყველა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Delete all occurrences" -msgstr "წაშლა" +msgstr "წაშლა ყველა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 #, fuzzy @@ -19091,7 +19974,7 @@ msgstr "წაშლა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Go To" -msgstr "ვის" +msgstr "გადასვლა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go back" @@ -19114,8 +19997,9 @@ msgid "Next" msgstr "შემდეგი" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი -სკენ" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 @@ -19127,29 +20011,34 @@ msgid "Print this calendar" msgstr "ამ კალენდრის დაბეჭდვა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Purg_e" -msgstr "" +msgstr "e" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#, fuzzy msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "" +msgstr "გასუფთავება და" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Select _Date" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა თარიღი" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Select _Today" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა დღეს" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Select a specific date" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a თარიღი" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Select today" -msgstr "დღეს" +msgstr "ამორჩევა დღეს" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show as list" @@ -19172,37 +20061,43 @@ msgid "Show the working week" msgstr "აჩვენე სამუშაო კვირა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#, fuzzy msgid "View the current appointment" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#, fuzzy msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "კვირა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "Work Week" msgstr "სამუშაო კვირა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#, fuzzy msgid "_Open Appointment" -msgstr "" +msgstr "გახსნა შეხვედრა" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "დააკოპირე -სკენ" +msgstr "დააკოპირე ტექსტი -სკენ" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "" +msgstr "დააკოპირე -სკენ" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "ამოჭრა ტექსტი -სკენ" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "" +msgstr "ამოჭრა -სკენ" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #, fuzzy @@ -19212,31 +20107,36 @@ msgstr "ჩასმა" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "ჩასმა" +msgstr "ჩასმა ტექსტი" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Select all text" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Click here to attach a file" -msgstr "" +msgstr "-სკენ მიმაგრება a ფაილი" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Click here to close the current window" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დახურვა ფანჯარა" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Click here to save the current window" -msgstr "" +msgstr "-სკენ შენახვა ფანჯარა" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Click here to view help available" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დახმარება" #. #. <cmd name="FileSave" _label="Save" @@ -19280,12 +20180,12 @@ msgstr "_ოფციები" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 #, fuzzy msgid "All Day Event" -msgstr "ყველა დღე შემთხვევა" +msgstr "ყველა დღე მოვლენა" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 #, fuzzy msgid "All _Day Event" -msgstr "ყველა დღე შემთხვევა" +msgstr "ყველა დღე მოვლენა" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 @@ -19295,8 +20195,9 @@ msgstr "კონფიდენციალური" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Classify as Private" -msgstr "" +msgstr "პირადი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3 @@ -19304,17 +20205,19 @@ msgid "Classify as public" msgstr "" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Click here to set or unset alarms for this event" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ან მოვლენა" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Insert advanced send options" -msgstr "მომხმარებელი." +msgstr "ჩამატება" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Make this a recurring event" -msgstr "" +msgstr "Make a მოვლენა" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6 @@ -19324,16 +20227,17 @@ msgstr "სა_ზოგადო" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Query free / busy information for the attendees" -msgstr "თავისუფალი დაკავებული" +msgstr "გამოკითხვა" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "R_ole Field" -msgstr "" +msgstr "R ველი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Show time as _busy" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11 #, fuzzy @@ -19341,20 +20245,24 @@ msgid "Time _Zone" msgstr "დროის სარ_ტყელი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ტიპი ველი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" -msgstr "" +msgstr "RSVP ველი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the Role field is displayed" -msgstr "" +msgstr "როლი ველი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the Status field is displayed" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი ველი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16 msgid "Toggles whether the time zone is displayed" @@ -19362,21 +20270,24 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Toggles whether to display categories" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 +#, fuzzy msgid "Toggles whether to have All Day Event" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ყველა დღე მოვლენა" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Toggles whether to show time as busy" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 #, fuzzy msgid "_Alarms" -msgstr "ჩამატება" +msgstr "სიგნალები" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 @@ -19395,13 +20306,13 @@ msgstr "_თავისუფალი/დაკავებული" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "_Private" -msgstr "პრივატი" +msgstr "_პრივატი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "_RSVP" -msgstr "" +msgstr "RSVP" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 #, fuzzy @@ -19411,17 +20322,17 @@ msgstr "რესურსი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25 #, fuzzy msgid "_Status Field" -msgstr "სტატუსი" +msgstr "სტატუსი ველი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26 #, fuzzy msgid "_Type Field" -msgstr "ტიპი" +msgstr "ტიპი ველი" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "გაუქმება" +msgstr "შეწყვეტა ფოსტა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 #, fuzzy @@ -19431,17 +20342,17 @@ msgstr "დააკოპირე" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი ფოსტა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Create or edit Search Folder definitions" -msgstr "შექმნა ძებნა საქაღალდე" +msgstr "შექმნა ან რედაქტირება ძებნა საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "შექმნა" +msgstr "შექმნა ან რედაქტირება ახალი ფოსტა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" @@ -19458,25 +20369,30 @@ msgid "Message _Preview" msgstr "შეტყობინება წინასწარ ნახვა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "" +msgstr "გადატანა" #. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "" +msgstr "ამოშლა ყველა ყველა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Search F_olders" -msgstr "" +msgstr "ძებნა F" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Show message preview window" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ფანჯარა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა ან -სკენ ჩართულია" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 #, fuzzy @@ -19490,7 +20406,7 @@ msgstr "_წერილების ფილტრები" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy msgid "_Move Folder To..." -msgstr "საქაღალდე ვის." +msgstr "გადატანა საქაღალდე ვის." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "_New..." @@ -19504,112 +20420,130 @@ msgid "_Subscriptions" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Change the name of this folder" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა სახელი -" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა პარამეტრები -" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Collapse All _Threads" -msgstr "ყველა" +msgstr "ჩაკეცვა ყველა ძაფები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Collapse all message threads" -msgstr "" +msgstr "ჩაკეცვა ყველა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "დააკოპირე -სკენ" +msgstr "დააკოპირე წმ -სკენ" #. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "ამოჭრა -სკენ" +msgstr "ამოჭრა წმ -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "E_xpand All Threads" -msgstr "" +msgstr "E ყველა ძაფები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "E_xpunge" -msgstr "" +msgstr "E" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Expand all message threads" -msgstr "ყველა შეტყობინება" +msgstr "გაფართოება ყველა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "" +msgstr "დამალვა S შეტყობინებები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "" +msgstr "დამალვა შეტყობინებები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "" +msgstr "დამალვა წაკითხვა შეტყობინებები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" +msgstr "დამალვა a ხაზი" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Mar_k All Messages as Read" -msgstr "ყველა წაკითხული" +msgstr "მარ ყველა შეტყობინებები წაკითხვა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "" +msgstr "ჩასმა წმ" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "" +msgstr "ამოშლა ყველა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "" +msgstr "ამოშლა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Select Message _Thread" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Select _All Messages" -msgstr "ყველა" +msgstr "ამორჩევა ყველა შეტყობინებები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ყველა და არა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#, fuzzy msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ყველა -" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Select all visible messages" -msgstr "ხილული" +msgstr "ამორჩევა ყველა ხოლული" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "" +msgstr "დამალული შეტყობინებები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება დამალული" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "" +msgstr "ყველა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "Temporarily hide the selected messages" @@ -19618,12 +20552,12 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Threaded Message list" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება სია" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31 #, fuzzy msgid "_Group By Threads" -msgstr "ჯგუფი" +msgstr "ჯგუფი ძაფები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 @@ -19631,23 +20565,25 @@ msgid "_Message" msgstr "_წერილი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "" +msgstr "A გამგზავნი -სკენ მისამართი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "A_pply Filters" -msgstr "" +msgstr "A ფილტრები" #. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "დამატება -სკენ მისამართი" +msgstr "დამატება გამგზავნი -სკენ მისამართი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #, fuzzy msgid "All Message _Headers" -msgstr "ყველა შეტყობინება" +msgstr "ყველა შეტყობინება სათაურები" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 #, fuzzy @@ -19655,30 +20591,34 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "გამოყენება -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Check for _Junk" -msgstr "" +msgstr "შემოწმება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Compose _New Message" -msgstr "ახალი შეტყობინება" +msgstr "შექმნა ახალი შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "a -სკენ" +msgstr "შექმნა a -სკენ ყველა - -" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ სია -" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ -" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "" +msgstr "დააკოპირე -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 #, fuzzy @@ -19697,7 +20637,7 @@ msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this mailing list" -msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე" +msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე სია" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #, fuzzy @@ -19705,24 +20645,29 @@ msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this subject" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე თემა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ -სკენ სია" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ თემა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 #, fuzzy @@ -19730,17 +20675,19 @@ msgid "Cut selected messages to the clipboard" msgstr "ამოჭრა -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#, fuzzy msgid "Decrease the text size" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Display the next important message" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "დისპლეი მნიშვნელოვანი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Display the next message" -msgstr "" +msgstr "დისპლეი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 #, fuzzy @@ -19748,66 +20695,79 @@ msgid "Display the next thread" msgstr "დისპლეი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#, fuzzy msgid "Display the next unread message" -msgstr "" +msgstr "დისპლეი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#, fuzzy msgid "Display the previous important message" -msgstr "" +msgstr "დისპლეი მნიშვნელოვანი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#, fuzzy msgid "Display the previous message" -msgstr "" +msgstr "დისპლეი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "Display the previous unread message" -msgstr "" +msgstr "დისპლეი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#, fuzzy msgid "F_orward As..." -msgstr "" +msgstr "F." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#, fuzzy msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "" +msgstr "ფილტრი ჩართულია სია." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#, fuzzy msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "" +msgstr "ფილტრი ჩართულია." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#, fuzzy msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "" +msgstr "ფილტრი ჩართულია." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#, fuzzy msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "" +msgstr "ფილტრი ჩართულია თემა." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#, fuzzy msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "" +msgstr "ფილტრი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Flag selected messages for follow-up" -msgstr "ამოჭრა -სკენ" +msgstr "ზემოთ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#, fuzzy msgid "Follow _Up..." -msgstr "" +msgstr "მიყოლა ზემოთ." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "ძალდატანება -სკენ" +msgstr "ძალდატანება - HTML ფოსტა -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#, fuzzy msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "" +msgstr "წინ - - a ახალი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#, fuzzy msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "" +msgstr "წინ a" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" @@ -19818,12 +20778,14 @@ msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "ამორჩეული წერილის გადაგზავნა ვინმესთან დანართის სახით" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#, fuzzy msgid "Increase the text size" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy msgid "Mar_k as" -msgstr "" +msgstr "მარ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 #, fuzzy @@ -19833,7 +20795,7 @@ msgstr "გახსენი a" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 #, fuzzy msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "გახსენი a" +msgstr "მნიშვნელოვანი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy @@ -19843,12 +20805,12 @@ msgstr "გახსენი a" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Mark the selected messages as not being junk" -msgstr "გახსენი a" +msgstr "არა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "გახსენი a" +msgstr "არა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy @@ -19860,8 +20822,9 @@ msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "" +msgstr "გადატანა -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Next _Important Message" @@ -19875,30 +20838,31 @@ msgstr "შემდეგი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 #, fuzzy msgid "Next _Unread Message" -msgstr "შემდეგი შეტყობინება" +msgstr "შემდეგი წაუკითხავად შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Not Junk" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#, fuzzy msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "" +msgstr "გახსნა a ფანჯარა a ფოსტა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Open the selected messages in a new window" -msgstr "გახსენი a" +msgstr "გახსნა - a ახალი ფანჯარა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Open the selected messages in the composer for editing" -msgstr "გახსენი" +msgstr "გახსნა -" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #, fuzzy msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "წაუკითხავად შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy @@ -19911,16 +20875,19 @@ msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "ახალი შეტყობინება -სკენ საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#, fuzzy msgid "Post a Repl_y" -msgstr "" +msgstr "a y" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "" +msgstr "a -სკენ a საზოგადო" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#, fuzzy msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "" +msgstr "a -სკენ a - a საზოგადო" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 #, fuzzy @@ -19941,18 +20908,19 @@ msgid "Re_direct" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#, fuzzy msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 #, fuzzy msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "განულება -სკენ ორიგინალი სიდიდე" +msgstr "ხელახალი კონფიგურაცია ტექსტი -სკენ ორიგინალი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 #, fuzzy msgid "Save the selected messages as a text file" -msgstr "შენახვა a" +msgstr "შენახვა a ტექსტი ფაილი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 #, fuzzy @@ -19977,37 +20945,42 @@ msgstr "ძებნა საქაღალდე." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 #, fuzzy msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "ძებნა" +msgstr "ძებნა ტექსტი - -" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 #, fuzzy msgid "Select _All Text" -msgstr "ყველა ტექსტი" +msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy msgid "Select all the text in a message" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი - a" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "" +msgstr "ზემოთ პანელი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#, fuzzy msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება a - -" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #, fuzzy msgid "Show messages in the normal style" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება - საშუალო" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#, fuzzy msgid "Show messages with all email headers" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ყველა ელფოსტა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#, fuzzy msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ელფოსტა -" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 #, fuzzy @@ -20027,8 +21000,9 @@ msgid "_Attached" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#, fuzzy msgid "_Caret Mode" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 #, fuzzy @@ -20043,17 +21017,17 @@ msgstr "წაშლა შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #, fuzzy msgid "_Find in Message..." -msgstr "ძებნა შეტყობინება." +msgstr "ძიება - შეტყობინება." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 #, fuzzy msgid "_Flag Completed" -msgstr "შესრულებულია" +msgstr "დასრულებულია" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 #, fuzzy msgid "_Go To" -msgstr "ვის" +msgstr "გადასვლა ვის" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Important" @@ -20076,7 +21050,7 @@ msgstr "ჩატვირთვა სურათები" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Message Source" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება წყარო" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 #, fuzzy @@ -20094,7 +21068,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 #, fuzzy msgid "_Open in New Window" -msgstr "გახსენი ახალი ფანჯარა" +msgstr "გახსნა - ახალი ფანჯარა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy @@ -20117,8 +21091,9 @@ msgid "_Undelete Message" msgstr "შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 +#, fuzzy msgid "_Unread" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავად" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 msgid "_Zoom In" @@ -20156,26 +21131,27 @@ msgstr "ჩასმა" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Previews the list of memos to be printed" -msgstr "-სკენ" +msgstr "სია - -სკენ" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Print the list of memos" -msgstr "ბეჭდვა" +msgstr "ბეჭდვა სია -" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:14 #, fuzzy msgid "View the selected memo" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:18 #, fuzzy msgid "_Open Memo" -msgstr "გახსენი" +msgstr "გახსნა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "a ფაილი" #. #. <cmd name="FileSave" _label="Save" @@ -20189,28 +21165,30 @@ msgid "Close the current file" msgstr "დახურე შემდეგი ფაილი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Delete all but signature" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ყველა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "დაშიფვრა" +msgstr "დაშიფვრა PGP" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "დაშიფვრა S დაშიფვრა" +msgstr "დაშიფვრა S დაშიფვრა სერთიფიკატი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "For_mat" -msgstr "" +msgstr "-თვის" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Get delivery notification when your message is read" -msgstr "შემოწმება -სკენ" +msgstr "მიღება" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "HT_ML" @@ -20234,16 +21212,19 @@ msgid "PGP Sign" msgstr "PGP ხელმოწერა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "R_equest Read Receipt" -msgstr "" +msgstr "R წაკითხვა მიღება" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "" +msgstr "S დაშიფვრა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "S/MIME Sign" -msgstr "" +msgstr "S ხელმოწერა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" @@ -20252,7 +21233,7 @@ msgstr "შეინახე როგორც" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Save Draft" -msgstr "შენახვა" +msgstr "მონახაზის შენახვა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _As..." @@ -20283,8 +21264,9 @@ msgid "Save the current file with a different name" msgstr "დაიმახსოვრე ფაილი განსხვავებული სახელით" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "" +msgstr "შენახვა - a" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send" @@ -20292,8 +21274,9 @@ msgstr "გაგზავნა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#, fuzzy msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა ფოსტა - HTML" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 #, fuzzy @@ -20303,57 +21286,67 @@ msgstr "გაგზავნა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Set the message priority to high" -msgstr "-სკენ" +msgstr "-სკენ მაღალი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "ხელმოწერა გასაღები" +msgstr "ხელმოწერა PGP გასაღები" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "ხელმოწერა S ხელმოწერა" +msgstr "ხელმოწერა S ხელმოწერა სერთიფიკატი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ბრმა ასლი ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ასლი ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" +msgstr "-დან" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ვის ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" +msgstr "პასუხი ვის ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ვის ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#, fuzzy msgid "_Bcc Field" -msgstr "" +msgstr "უხილავი ასლი ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#, fuzzy msgid "_Cc Field" -msgstr "" +msgstr "ასლი ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#, fuzzy msgid "_Delete all" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ყველა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#, fuzzy msgid "_From Field" -msgstr "" +msgstr "-დან ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Open..." @@ -20362,7 +21355,7 @@ msgstr "_გახსნა..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 #, fuzzy msgid "_Post-To Field" -msgstr "ვის" +msgstr "ვის ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #, fuzzy @@ -20370,8 +21363,9 @@ msgid "_Prioritize Message" msgstr "შეტყობინება" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#, fuzzy msgid "_Reply-To Field" -msgstr "" +msgstr "პასუხი ვის ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Security" @@ -20380,15 +21374,16 @@ msgstr "_უსაფრთხოება" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 #, fuzzy msgid "_To Field" -msgstr "ვის" +msgstr "ვის ველი" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" msgstr "_დახურვა" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "H_TML" -msgstr "" +msgstr "H" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17 #, fuzzy @@ -20406,12 +21401,12 @@ msgstr "შენახვა და დახურვა" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "შენახვა და" +msgstr "შენახვა ფაილი და დახურვა ფანჯარა" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "დამატება -სკენ" +msgstr "დამატება -სკენ სია -" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" @@ -20420,20 +21415,22 @@ msgstr "განაახლე სია" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "განაახლე სია საქაღალდეები" +msgstr "განახლება სია - საქაღალდეები" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "წაშლა" +msgstr "ამოშლა სია -" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "ხელმოუწერელი" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 #, fuzzy @@ -20441,13 +21438,14 @@ msgid "_Invert Selection" msgstr "არჩეული" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Click change / view the status details of the task" -msgstr "" +msgstr "- დრო" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Status Details" -msgstr "სტატუსი დეტალები" +msgstr "სტატუსი ცნობები" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10 msgid "Time Zone" @@ -20460,68 +21458,72 @@ msgstr "_გაგზავნის ოფციები" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24 #, fuzzy msgid "_Status Details" -msgstr "სტატუსი დეტალები" +msgstr "სტატუსი ცნობები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Copy selected tasks" -msgstr "დააკოპირე" +msgstr "დააკოპირე ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Cut selected tasks" -msgstr "ამოჭრა" +msgstr "ამოჭრა ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Delete completed tasks" -msgstr "წაშლა" +msgstr "წაშლა დასრულებულია ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Delete selected tasks" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "" +msgstr "მარ შესრულებულია" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "" +msgstr "ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Paste tasks from the clipboard" -msgstr "ჩასმა" +msgstr "ჩასმა ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "" +msgstr "სია - ამოცანები -სკენ" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Print the list of tasks" -msgstr "ბეჭდვა" +msgstr "ბეჭდვა სია - ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Show task preview window" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება დრო ფანჯარა" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Task _Preview" -msgstr "წინასწარ ნახვა" +msgstr "ამოცანა წინასწარ ნახვა" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 #, fuzzy msgid "View the selected task" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება დრო" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 #, fuzzy msgid "_Open Task" -msgstr "გახსენი" +msgstr "გახსნა ამოცანა" #: ../ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." @@ -20534,37 +21536,37 @@ msgstr "ევოლუშენის პარამეტრების შ #: ../ui/evolution.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "შეცვლა" +msgstr "შეცვლა -" #: ../ui/evolution.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი ფანჯარა" #: ../ui/evolution.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "დისპლეი ფანჯარა" #: ../ui/evolution.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "დისპლეი და" +msgstr "დისპლეი ფანჯარა და ტექსტი" #: ../ui/evolution.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "დისპლეი ფანჯარა" #: ../ui/evolution.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "დისპლეი ფანჯარა ტექსტი" #: ../ui/evolution.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Exit the program" -msgstr "გასვლა პროგრამიდან" +msgstr "გამოსვლა პროგრამა" #: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" @@ -20603,12 +21605,14 @@ msgid "Send / _Receive" msgstr "გაგზავნა / _მიღება" #: ../ui/evolution.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა და ახალი" #: ../ui/evolution.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "" +msgstr "ზემოთ" #: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Show information about Evolution" @@ -20624,24 +21628,28 @@ msgid "Status _Bar" msgstr "სტატუსი" #: ../ui/evolution.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Submit Bug Report" -msgstr "" +msgstr "შეცდომის პატაკის გაგზავნა" #. <menuitem name="HelpFAQ" verb="" #. _label="Evolution _FAQ"/> #. #. <separator/> #: ../ui/evolution.xml.h:31 +#, fuzzy msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა შეცდომა" #: ../ui/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა a შეცდომა" #: ../ui/evolution.xml.h:33 +#, fuzzy msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "" +msgstr "ხაზიდან გასვლა." #: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "Tool_bar" @@ -20652,12 +21660,14 @@ msgid "Tool_bar style" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:36 +#, fuzzy msgid "View/Hide the Side Bar" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება დამალვა" #: ../ui/evolution.xml.h:37 +#, fuzzy msgid "View/Hide the Status Bar" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება დამალვა სტატუსი" #: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_About" @@ -20680,8 +21690,9 @@ msgid "_Icons only" msgstr "მხოლოდ _ხატულები" #: ../ui/evolution.xml.h:47 +#, fuzzy msgid "_Quick Reference" -msgstr "" +msgstr "მითითება" #: ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Quit" @@ -20690,7 +21701,7 @@ msgstr "_გასვლა" #: ../ui/evolution.xml.h:49 #, fuzzy msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "შესახედაობა" +msgstr "იერსახე" #: ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Synchronization Options..." @@ -20712,7 +21723,7 @@ msgstr "კომპანია" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 #, fuzzy msgid "_Address Cards" -msgstr "მისამართი" +msgstr "მისამართი ბარათი" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 #, fuzzy @@ -20720,45 +21731,48 @@ msgid "_Phone List" msgstr "ტელეფონი სია" #: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "W_eek View" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება" #: ../views/calendar/galview.xml.h:2 #, fuzzy msgid "_Day View" -msgstr "დღე ხედი" +msgstr "დღე ჩვენება" #: ../views/calendar/galview.xml.h:3 #, fuzzy msgid "_List View" -msgstr "სია ხედი" +msgstr "სია ჩვენება" #: ../views/calendar/galview.xml.h:4 #, fuzzy msgid "_Month View" -msgstr "თვე ხედი" +msgstr "თვე ჩვენება" #: ../views/calendar/galview.xml.h:5 #, fuzzy msgid "_Work Week View" -msgstr "სამსახური ხედი" +msgstr "სამსახური კვირა ჩვენება" #: ../views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "As _Sent Folder" -msgstr "საქაღალდე" +msgstr "გაგზავნა საქაღალდე" #: ../views/mail/galview.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "By S_tatus" -msgstr "" +msgstr "S" #: ../views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Se_nder" msgstr "" #: ../views/mail/galview.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "By Su_bject" -msgstr "" +msgstr "კვ" #: ../views/mail/galview.xml.h:5 #, fuzzy @@ -20766,8 +21780,9 @@ msgid "By _Follow Up Flag" msgstr "მიყოლა ზემოთ" #: ../views/mail/galview.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "_Messages" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინებები" #: ../views/memos/galview.xml.h:1 #, fuzzy @@ -20777,7 +21792,7 @@ msgstr "_წევრები" #: ../views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "With _Due Date" -msgstr "თარიღი" +msgstr "ვადა თარიღი" #: ../views/tasks/galview.xml.h:2 #, fuzzy @@ -20799,8 +21814,9 @@ msgid "<b>_Selection</b>" msgstr "<b> არჩეული</b>" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "Select a Time Zone" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a დრო" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 #, fuzzy @@ -20808,11 +21824,12 @@ msgid "TimeZone Combobox" msgstr "მხტუნავი მენიუ" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "" "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " "zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" +msgstr "გამოყენება მარცხენა -სკენ - ჩართულია - და a მარჯვენა -სკენ." #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 @@ -20822,18 +21839,21 @@ msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 #, no-c-format +#, fuzzy msgid "Define Views for %s" -msgstr "" +msgstr "ხედები წმ" #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy msgid "Define Views" -msgstr "" +msgstr "ხედები" #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 #, no-c-format +#, fuzzy msgid "Define Views for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ხედები წმ" #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 msgid "_Edit..." @@ -20843,12 +21863,14 @@ msgstr "_რედაქტირება..." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1839 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223 +#, fuzzy msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ცხრილი" #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 msgid "Save Current View" @@ -20859,18 +21881,21 @@ msgid "_Create new view" msgstr "ახალი ხედის _შექმნა" #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "_Replace existing view" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა" #. bonobo displays this string so it must be in locale #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#, fuzzy msgid "Custom View" -msgstr "" +msgstr "სხვა ჩვენება" #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:588 +#, fuzzy msgid "Save Custom View" -msgstr "" +msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება" #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 @@ -20885,23 +21910,25 @@ msgstr "ა_ხლანდელი ხედი" #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 #, fuzzy msgid "Save Custom View..." -msgstr "შენახვა სხვა ხედი." +msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება." #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 msgid "Factory" msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +#, fuzzy msgid "Define New View" -msgstr "" +msgstr "ახალი ჩვენება" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 msgid "Name of new view:" msgstr "ახალი ხედის სახელი:" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Type of View" -msgstr "" +msgstr "ტიპი - ჩვენება" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 msgid "Type of view:" @@ -20915,8 +21942,9 @@ msgstr "" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1093 +#, fuzzy msgid "%B %Y" -msgstr "" +msgstr "B Y" #: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 msgid "Month Calendar" @@ -20926,8 +21954,9 @@ msgstr "თვის კალენდარი" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1284 #: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3563 #: ../widgets/text/e-text.c:3564 +#, fuzzy msgid "Fill color" -msgstr "" +msgstr "შევსება" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465 @@ -20944,8 +21973,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1305 #: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3585 #: ../widgets/text/e-text.c:3586 +#, fuzzy msgid "Fill stipple" -msgstr "" +msgstr "შევსება" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486 @@ -20971,8 +22001,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#, fuzzy msgid "Minimum width" -msgstr "" +msgstr "სიგანე" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975 @@ -20984,22 +22015,24 @@ msgstr "მინიმალური სიგანე" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 #: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -#, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "ინტერვალი" #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 ../widgets/misc/e-dateedit.c:461 +#, fuzzy msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "ახლა" #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:793 #, c-format +#, fuzzy msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "" +msgstr "- წმ" #: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +#, fuzzy msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "" +msgstr "და" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Baltic" @@ -21008,7 +22041,7 @@ msgstr "ბალტიური" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 #, fuzzy msgid "Central European" -msgstr "ცენტრალურ ევროპული" +msgstr "ცენტრალური ევროპა" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Chinese" @@ -21035,7 +22068,6 @@ msgid "Korean" msgstr "კორეული" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -#, fuzzy msgid "Thai" msgstr "ტაილანდური" @@ -21052,8 +22084,9 @@ msgid "Western European" msgstr "დასავლეთ ევროპა" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76 +#, fuzzy msgid "Western European, New" -msgstr "" +msgstr "დასავლური ახალი" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 @@ -21070,22 +22103,24 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "უკრაინული" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:105 +#, fuzzy msgid "Visual" -msgstr "" +msgstr "იერსახე" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "უცნობი" +msgstr "უცნობი წმ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:219 #, fuzzy msgid "Character Encoding" -msgstr "კოდირება" +msgstr "სიმბოლო კოდირება" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:234 +#, fuzzy msgid "Enter the character set to use" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა -სკენ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:341 msgid "Other..." @@ -21105,16 +22140,19 @@ msgid "Date and Time" msgstr "დრო და თარიღი" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340 +#, fuzzy msgid "Text entry to input date" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი ელემენტი -სკენ თარიღი" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362 +#, fuzzy msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a კალენდარი" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384 +#, fuzzy msgid "Combo box to select time" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385 msgid "Time" @@ -21131,73 +22169,82 @@ msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +#, fuzzy msgid "Expanded" -msgstr "" +msgstr "გაფართოებული" #: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +#, fuzzy msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "" +msgstr "ან არა" #: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +#, fuzzy msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" +msgstr "გამფართოებლის ჭდის ტექსტი" #: ../widgets/misc/e-expander.c:197 #, fuzzy msgid "Use underline" -msgstr "გამოყენება" +msgstr "ხაზგასმის გამოყენება" #: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +#, fuzzy msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" +msgstr "თუ მითითებულია, ტექსტის ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო გამოიყენება როგორც სხარტულა." #: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +#, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" +msgstr "დამატებითი არე წარწერასა და ქვეელემენტს შორის" #: ../widgets/misc/e-expander.c:215 #, fuzzy msgid "Label widget" -msgstr "სათაური" +msgstr "წარწერის მართვის ელემენტი" #: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +#, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" +msgstr "მართვის ელემენტი, რომელიც გამფართოებლის ჩვეულებრივი წარწერის ნაცვლად იქნება ნაჩვენები" #: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3312 +#, fuzzy msgid "Expander Size" -msgstr "" +msgstr "გამფართოებლის ზომა" #: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3313 +#, fuzzy msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" +msgstr "გამფართოებლის ისრის ზომა" #: ../widgets/misc/e-expander.c:231 #, fuzzy msgid "Indicator Spacing" -msgstr "ინტერვალი" +msgstr "მაჩვენებლის ველები" #: ../widgets/misc/e-expander.c:232 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "ინტერვალი" +msgstr "გამფართოებლის ისრის ველები" #. FIXME: get the toplevel window... #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:163 #, fuzzy msgid "Advanced Search" -msgstr "დამატებითი ძებნა" +msgstr "დეტალური ძებნა" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:202 +#, fuzzy msgid "_Searches" -msgstr "" +msgstr "ძიება" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:204 #, fuzzy msgid "Searches" -msgstr "ძებნები" +msgstr "ძიება" #. FIXME: get the toplevel window... #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:227 @@ -21213,17 +22260,17 @@ msgstr "შენახვა ძებნა." #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 #, fuzzy msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "რედაქტირება." +msgstr "რედაქტირება შენახულია ძიება." #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 #, fuzzy msgid "_Advanced Search..." -msgstr "დამატებითი ძებნა." +msgstr "დეტალური ძებნა." #: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 #, fuzzy msgid "Choose Image" -msgstr "არჩევა სურათი" +msgstr "გამოსახულება" #: ../widgets/misc/e-map.c:627 msgid "World Map" @@ -21243,7 +22290,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 #, fuzzy msgid "Sync Private Records:" -msgstr "პრივატი:" +msgstr "პირადი:" #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 #, fuzzy @@ -21251,16 +22298,18 @@ msgid "Sync Categories:" msgstr "კატეგორიები:" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 +#, fuzzy msgid "Empty message" -msgstr "" +msgstr "ცარიელი" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 msgid "Reflow model" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 +#, fuzzy msgid "Column width" -msgstr "" +msgstr "სვეტი სიგანე" #. To translators: This is the accessibility name of #. the search bar's text entry widget @@ -21275,7 +22324,7 @@ msgstr "_ძებნა" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:594 #, fuzzy msgid "_Find Now" -msgstr "ძებნა" +msgstr "ძიება ახლა" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:595 ../widgets/misc/e-search-bar.c:982 msgid "_Clear" @@ -21314,7 +22363,7 @@ msgstr "კურსორი" #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 #, fuzzy msgid "Cursor Column" -msgstr "კურსორი" +msgstr "კურსორი სვეტი" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 msgid "Sorter" @@ -21323,7 +22372,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 #, fuzzy msgid "Selection Mode" -msgstr "არჩეული რეჟიმი" +msgstr "მონიშვნის რეჟიმი" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 #, fuzzy @@ -21335,9 +22384,8 @@ msgid "When de_leted:" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Delivery Options</b>" -msgstr "<b> ოფციები</b>" +msgstr "<b>გაგზავნის ოფციები</b>" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 msgid "<b>Replies</b>" @@ -21346,7 +22394,7 @@ msgstr "<b>პასუხები</b>" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 #, fuzzy msgid "<b>Return Notification</b>" -msgstr "<b> შეტყობინება</b>" +msgstr "<b> დაბრუნება ნოიფიკაცია</b>" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 #, fuzzy @@ -21354,53 +22402,61 @@ msgid "<b>Status Tracking</b>" msgstr "<b> სტატუსი</b>" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "" +msgstr "A წაშლა გაგზავნილი" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "C_lassification" -msgstr "" +msgstr "C" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "" +msgstr "e a გაგზავნილი -სკენ" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "" +msgstr "და" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 msgid "Gene_ral Options" msgstr "ზოგადი პრამეტრები" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "" "None\n" "Mail Receipt" -msgstr "" +msgstr "არა მიღება" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "" "Public\n" "Private\n" "Confidential\n" -msgstr "" +msgstr "საზოგადო არა" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +#, fuzzy msgid "R_eply requested" -msgstr "" +msgstr "R მოთხოვნილი" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 msgid "Sta_tus Tracking" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +#, fuzzy msgid "" "Undefined\n" "High\n" "Standard\n" "Low" -msgstr "" +msgstr "დაუდგენელი" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 msgid "When acce_pted:" @@ -21428,20 +22484,23 @@ msgid "_All information" msgstr "სრული ინფორმაცია" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#, fuzzy msgid "_Delay message delivery" -msgstr "" +msgstr "დაყოვნება" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 msgid "_Delivered" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +#, fuzzy msgid "_Set expiration date" -msgstr "" +msgstr "თარიღი" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy msgid "_Until:" -msgstr "" +msgstr "მდე:" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 msgid "_When convenient" @@ -21469,24 +22528,26 @@ msgstr "-სკენ -სკენ URL" #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Edit Master Category List..." -msgstr "რედაქტირება კატეგორია სია." +msgstr "რედაქტირება პირველადი კატეგორია სია." #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Item(s) belong to these _categories:" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი წმ -სკენ:" #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_Available Categories:" -msgstr "მისაწვდომია კატეგორიები:" +msgstr "ხელმისაწვდომი კატეგორიები:" #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 msgid "categories" msgstr "" #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +#, fuzzy msgid "popup list" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 msgid "%l:%M %p" @@ -21495,52 +22556,59 @@ msgstr "%l:%M %p" #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 #, fuzzy msgid "Selected Column" -msgstr "მონიშნულია" +msgstr "მონიშნული სვეტი" #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +#, fuzzy msgid "Focused Column" -msgstr "" +msgstr "სვეტი" #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +#, fuzzy msgid "Unselected Column" -msgstr "" +msgstr "სვეტი" #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1749 +#, fuzzy msgid "Strikeout Column" -msgstr "" +msgstr "ხაზგადასმული სვეტი" #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1756 #, fuzzy msgid "Underline Column" -msgstr "ხაზგასმული" +msgstr "ხაზგასმული სვეტი" #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1763 #, fuzzy msgid "Bold Column" -msgstr "მუქი" +msgstr "მუქი სვეტი" #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1770 #, fuzzy msgid "Color Column" -msgstr "ფერი" +msgstr "ფერი სვეტი" #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1784 +#, fuzzy msgid "BG Color Column" -msgstr "" +msgstr "ფერი სვეტი" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "<- _Remove" -msgstr "" +msgstr "ამოშლა" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "A_vailable Fields:" -msgstr "" +msgstr "A:" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ზრდადობის მიხედვით" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 @@ -21557,36 +22625,35 @@ msgstr "კლებადობით" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Group Items By" -msgstr "ჯგუფი" +msgstr "ჯგუფი ელემენტები" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Move _Down" -msgstr "გადატანა" +msgstr "ჩადი ქ_ვემოთ" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Move _Up" msgstr "ადი _ზევით" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "Sh_ow these fields in order:" -msgstr "" +msgstr "-:" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 #: ../widgets/table/e-table-config.c:563 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Show Fields" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Show field in View" -msgstr "ანახე ხედი" +msgstr "ჩვენება ველი - ჩვენება" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 @@ -21597,7 +22664,7 @@ msgstr "სორტირება" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Sort Items By" -msgstr "სორტირება" +msgstr "სორტირება ელემენტები" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 @@ -21605,8 +22672,9 @@ msgid "Then By" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy msgid "_Add ->" -msgstr "" +msgstr "დამატება" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 @@ -21619,13 +22687,13 @@ msgid "_Sort..." msgstr "_სორტირება..." #: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -#, fuzzy msgid "State" msgstr "მდგომარეობა" #: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +#, fuzzy msgid "(Ascending)" -msgstr "" +msgstr "ზრდადობის მიხედვით" #: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 #, fuzzy @@ -21637,13 +22705,14 @@ msgid "Not sorted" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +#, fuzzy msgid "No grouping" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../widgets/table/e-table-config.c:584 #, fuzzy msgid "Available Fields" -msgstr "მისაწვდომია" +msgstr "ხელმისაწვდომი" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 #, fuzzy @@ -21653,7 +22722,7 @@ msgstr "ჯგუფი." #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Show these fields in order:" -msgstr "ანახე:" +msgstr "ჩვენება -:" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:635 @@ -21668,7 +22737,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1818 #, fuzzy msgid "Full Header" -msgstr "სრული" +msgstr "სრული ზედა კოლონტიტული" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 #, fuzzy @@ -21676,14 +22745,16 @@ msgid "Add a column..." msgstr "დამატება a." #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Field Chooser" -msgstr "" +msgstr "ველი" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "" "To add a column to your table, drag it into\n" "the location in which you want it to appear." -msgstr "" +msgstr "ვის დამატება a -სკენ ცხრილი - -სკენ." #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:346 #, c-format @@ -21720,8 +22791,9 @@ msgstr "ფერები" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 #: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266 +#, fuzzy msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "" +msgstr "ჰორიზონტალური ასახვა ბადე" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912 @@ -21729,8 +22801,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +#, fuzzy msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალური ასახვა ბადე" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919 @@ -21738,8 +22811,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +#, fuzzy msgid "Draw focus" -msgstr "" +msgstr "ასახვა" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926 @@ -21748,7 +22822,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002 #, fuzzy msgid "Cursor mode" -msgstr "კურსორი" +msgstr "კურსორი რეჟიმი" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933 @@ -21766,8 +22840,9 @@ msgstr "არჩეული" #: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 #: ../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259 #: ../widgets/table/e-tree.c:3260 +#, fuzzy msgid "Length Threshold" -msgstr "" +msgstr "სიგრძე" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947 @@ -21776,8 +22851,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043 #: ../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291 #: ../widgets/table/e-tree.c:3292 +#, fuzzy msgid "Uniform row height" -msgstr "" +msgstr "რიგი სიმაღლე" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954 @@ -21789,17 +22865,17 @@ msgstr "გაყინული" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1466 #, fuzzy msgid "Customize Current View" -msgstr "გამართვა ხედი" +msgstr "გამართვა მიმდინარე ჩვენება" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486 #, fuzzy msgid "Sort Ascending" -msgstr "სორტირება" +msgstr "სორტირება ზრდადობის მიხედვით" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487 #, fuzzy msgid "Sort Descending" -msgstr "სორტირება" +msgstr "სორტირება კლებადობით" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488 msgid "Unsort" @@ -21808,7 +22884,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1490 #, fuzzy msgid "Group By This Field" -msgstr "ჯგუფი" +msgstr "ჯგუფი ველი" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491 #, fuzzy @@ -21818,30 +22894,31 @@ msgstr "ჯგუფი" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 #, fuzzy msgid "Remove This Column" -msgstr "წაშლა" +msgstr "ამოშლა სვეტი" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 #, fuzzy msgid "Add a Column..." -msgstr "დამატება a." +msgstr "დამატება a სვეტი." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 msgid "Alignment" msgstr "განთავსება" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +#, fuzzy msgid "Best Fit" -msgstr "" +msgstr "საუკეთესო" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1498 #, fuzzy msgid "Format Columns..." -msgstr "ფორმატი." +msgstr "ფორმატი სვეტები." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 #, fuzzy msgid "Customize Current View..." -msgstr "გამართვა ხედი." +msgstr "გამართვა მიმდინარე ჩვენება." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1811 ../widgets/text/e-entry.c:1263 #: ../widgets/text/e-entry.c:1264 @@ -21857,65 +22934,70 @@ msgstr "სორტირება ინფორმაცია" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1846 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:222 -#, fuzzy msgid "Tree" msgstr "განშტოება" #: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#, fuzzy msgid "Table header" -msgstr "" +msgstr "ცხრილი თავსართი" #: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#, fuzzy msgid "Table model" -msgstr "" +msgstr "ცხრილი" #: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036 #, fuzzy msgid "Cursor row" -msgstr "კურსორი" +msgstr "კურსორი რიგი" #: ../widgets/table/e-table.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3298 #: ../widgets/table/e-tree.c:3299 #, fuzzy msgid "Always search" -msgstr "ყოველთვის" +msgstr "ყოველთვის ძიება" #: ../widgets/table/e-table.c:3322 #, fuzzy msgid "Use click to add" -msgstr "-სკენ" +msgstr "გამოყენება -სკენ დამატება" #: ../widgets/table/e-tree.c:3284 ../widgets/table/e-tree.c:3285 +#, fuzzy msgid "ETree table adapter" -msgstr "" +msgstr "ცხრილი" #: ../widgets/table/e-tree.c:3305 +#, fuzzy msgid "Retro Look" -msgstr "" +msgstr "შეხედვა" #: ../widgets/table/e-tree.c:3306 #, fuzzy msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "და." +msgstr "ასახვა და." #: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +#, fuzzy msgid "Minicard Test" -msgstr "" +msgstr "ტესტი" #: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "საავტორო უფლებები C." +msgstr "C კოდი." #: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +#, fuzzy msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "" +msgstr "ტილო" #: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 #: ../widgets/text/e-text.c:3478 ../widgets/text/e-text.c:3479 #, fuzzy msgid "Event Processor" -msgstr "შემთხვევა პროცესორი" +msgstr "მოვლენა პროცესორი" #: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 msgid "Font" @@ -21927,8 +23009,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 #: ../widgets/text/e-text.c:3514 ../widgets/text/e-text.c:3515 +#, fuzzy msgid "Justification" -msgstr "" +msgstr "მორგება" #: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 #: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615 @@ -21945,12 +23028,13 @@ msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629 #, fuzzy msgid "Line wrap" -msgstr "სტრიქონი" +msgstr "სტრიქონების გადატანა" #: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 #: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636 +#, fuzzy msgid "Break characters" -msgstr "" +msgstr "შეწყვეტა ასო-ნიშნები" #: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 #: ../widgets/text/e-text.c:3642 ../widgets/text/e-text.c:3643 @@ -21962,22 +23046,25 @@ msgstr "მაქსიმალური" #: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672 #, fuzzy msgid "Allow newlines" -msgstr "დაუშვი" +msgstr "ნების დართვა" #: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 #: ../widgets/text/e-text.c:3664 ../widgets/text/e-text.c:3665 +#, fuzzy msgid "Draw borders" -msgstr "" +msgstr "ასახვა" #: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 #: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679 +#, fuzzy msgid "Draw background" -msgstr "" +msgstr "ასახვა" #: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 #: ../widgets/text/e-text.c:3685 ../widgets/text/e-text.c:3686 +#, fuzzy msgid "Draw button" -msgstr "" +msgstr "ასახვა" #: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 #: ../widgets/text/e-text.c:3692 ../widgets/text/e-text.c:3693 @@ -21986,25 +23073,28 @@ msgid "Cursor position" msgstr "კურსორი" #: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +#, fuzzy msgid "Emulate label resize" -msgstr "" +msgstr "წარწერა" #: ../widgets/text/e-text.c:2721 #, fuzzy msgid "Input Methods" -msgstr "შესავალი" +msgstr "შეტანის პარამეტრები" #: ../widgets/text/e-text.c:3492 ../widgets/text/e-text.c:3493 msgid "Bold" msgstr "მუქი" #: ../widgets/text/e-text.c:3499 ../widgets/text/e-text.c:3500 +#, fuzzy msgid "Strikeout" -msgstr "" +msgstr "ხაზგადასმული" #: ../widgets/text/e-text.c:3506 ../widgets/text/e-text.c:3507 +#, fuzzy msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "ღუზა" #: ../widgets/text/e-text.c:3521 ../widgets/text/e-text.c:3522 #, fuzzy @@ -22021,63 +23111,99 @@ msgid "Clip" msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3542 ../widgets/text/e-text.c:3543 +#, fuzzy msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "" +msgstr "შევსება" #: ../widgets/text/e-text.c:3549 ../widgets/text/e-text.c:3550 +#, fuzzy msgid "X Offset" -msgstr "" +msgstr "X წანაცვლება" #: ../widgets/text/e-text.c:3556 ../widgets/text/e-text.c:3557 +#, fuzzy msgid "Y Offset" -msgstr "" +msgstr "Y წანაცვლება" #: ../widgets/text/e-text.c:3592 ../widgets/text/e-text.c:3593 #, fuzzy msgid "Text width" -msgstr "ტექსტი" +msgstr "ტექსტის სიგანე" #: ../widgets/text/e-text.c:3599 ../widgets/text/e-text.c:3600 #, fuzzy msgid "Text height" -msgstr "ტექსტი" +msgstr "ტექსტის სიმაღლე" #: ../widgets/text/e-text.c:3699 ../widgets/text/e-text.c:3700 #, fuzzy msgid "IM Context" -msgstr "მოკ-შე" +msgstr "მოკ-შე კონტექსტი" #: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707 #, fuzzy msgid "Handle Popup" msgstr "მხტუნავი" +#, fuzzy msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " "are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " "because your connection is already secure." -msgstr "" +msgstr "Evolution -სკენ SSL TLS - a -თვის მაგალითი და LDAP a ეთ Evolution -სკენ SSL TLS." + +#, fuzzy +msgid "(%ld seconds)" +msgstr "წამი" + +msgid "(%d %s %d %s)" +msgstr "(%d·%s·%d·%s)" + +msgid "(%d %s)" +msgstr "(%d·%s)" + +msgid " %u second" +msgstr " %u წამი" + +msgid " %u seconds" +msgstr " %u წამი" + +msgid " %u minute" +msgstr " %u წუთი" + +msgid " %u minutes" +msgstr " %u წუთი" + +msgid "%u hour" +msgstr "%u საათი" + +msgid "%u hours" +msgstr "%u საათი" #, fuzzy msgid "Task Table" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "ამოცანა ცხრილი" #, fuzzy msgid "Memo Table" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "ცხრილი" #, fuzzy msgid "Timezone Button" msgstr "დროის ზონა ღილაკი" #, fuzzy +msgid "(%d seconds)" +msgstr "წამი" + +#, fuzzy msgid "The Evolution Groupware Suite" msgstr "Evolution" #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" -msgstr "ანგარიშები" +msgstr "ფოსტა ანგარიშები ცხრილი" #, fuzzy msgid "Attachment Button" @@ -22090,8 +23216,9 @@ msgstr "არა" msgid "Filters" msgstr "ფილტრები" +#, fuzzy msgid "_Show animated images" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება" msgid "<b>%s (%s)</b>" msgstr "<b>%s (%s)</b>" @@ -22101,7 +23228,7 @@ msgstr "<b>%s</b>" #, fuzzy msgid "Message List" -msgstr "შეტყობინება სია" +msgstr "შეტყობინების სია" msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">ავტომატური კონტაქტები</span>" @@ -22109,8 +23236,9 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ავტომატური კონტაქ msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">კონფლიქტების ძებნა</span>" +#, fuzzy msgid "_All day Event" -msgstr "" +msgstr "ყველა დღე მოვლენა" msgid "Previous Button" msgstr "წინა ღილაკი" @@ -22119,9 +23247,8 @@ msgstr "წინა ღილაკი" msgid "Text Date Entry" msgstr "ტექსტი თარიღი" -#, fuzzy msgid "Date Button" -msgstr "თარიღი ღილაკი" +msgstr "თარიღის ღილაკი" #, fuzzy msgid "Search Text Entry" |