aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ka.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ka.po')
-rw-r--r--po/ka.po7303
1 files changed, 4215 insertions, 3088 deletions
diff --git a/po/ka.po b/po/ka.po
index 003b0cb30f..ff218ff3f0 100644
--- a/po/ka.po
+++ b/po/ka.po
@@ -1,26 +1,26 @@
-# translation of evolution.po to Georgian
+# translation of evolution.gnome-2-14.po to Georgian
# Copyright © 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005
# This file is distributed under the same license as the evolution package.
+#
# Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution\n"
+"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-14\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-03 06:04+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-03-08 22:04+0100\n"
-"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-03-10 06:12+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-03-15 00:00+0100\n"
+"Last-Translator: Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>\n"
"Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0"
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94
#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169
msgid "evolution addressbook"
-msgstr "evolution მისამართების გწიგნაკი"
+msgstr "ევოლუშენ მისამართების წიგნაკი"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226
@@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "ახალი კონტაქტების სია"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "current addressbook folder has %d card"
-msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
-msgstr[0] ""
+msgstr "წიგნაკი"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12
@@ -52,8 +52,9 @@ msgid "Contact: "
msgstr "კონტაქტი: "
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168
+#, fuzzy
msgid "evolution minicard"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution-Minicard"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235
msgid "It has alarms."
@@ -70,16 +71,17 @@ msgstr "ეს არის შეხვედრა."
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Calendar Event: Summary is %s."
-msgstr "კალენდარი შემთხვევა ჯამური."
+msgstr "კალენდარი მოვლენა რეზიუმე წმ."
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249
#, fuzzy
msgid "Calendar Event: It has no summary."
-msgstr "კალენდარი შემთხვევა არა."
+msgstr "კალენდარი მოვლენა არა."
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268
+#, fuzzy
msgid "calendar view event"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი მოვლენა"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485
msgid "Grab Focus"
@@ -90,8 +92,9 @@ msgid "New Appointment"
msgstr "ახალი ტერმინი"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303
+#, fuzzy
msgid "New All Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ყველა დღე მოვლენა"
#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304
msgid "New Meeting"
@@ -107,36 +110,40 @@ msgstr "წადი თარიღზე"
#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299
#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301
+#, fuzzy
msgid "a table to view and select the current time range"
-msgstr ""
+msgstr "a ცხრილი -სკენ და"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:149 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:151
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "It has %d event."
-msgid_plural "It has %d events."
-msgstr[0] ""
+msgstr "მოვლენა."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:153
+#, fuzzy
msgid "It has no events."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
#, c-format
msgid "Work Week View: %s. %s"
msgstr "სამუშაო კვირის ხედი: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:158
#, c-format
msgid "Day View: %s. %s"
msgstr "დღის ხედი: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:189
+#, fuzzy
msgid "calendar view for a work week"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი a კვირა"
-#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188
+#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:191
+#, fuzzy
msgid "calendar view for one or more days"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი ან მეტი დღე"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:661
@@ -195,38 +202,43 @@ msgid "Gnome Calendar"
msgstr "Gnome კალენდარი"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290
+#, fuzzy
msgid "search bar"
-msgstr ""
+msgstr "ძიება"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291
+#, fuzzy
msgid "evolution calendar search bar"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი ძიება"
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149
msgid "Jump button"
msgstr "გადახტომის ღილაკი"
#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158
+#, fuzzy
msgid "Click here, you can find more events."
-msgstr ""
+msgstr "პოვნა მეტი."
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158
#, c-format
msgid "Month View: %s. %s"
msgstr "თვის ხედი: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:162
#, c-format
msgid "Week View: %s. %s"
msgstr "კვირის ხედი: %s. %s"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:193
+#, fuzzy
msgid "calendar view for a month"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი a თვე"
-#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192
+#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:195
+#, fuzzy
msgid "calendar view for one or more weeks"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი ან მეტი"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124
msgid "popup"
@@ -234,12 +246,14 @@ msgstr ""
#. action name
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125
+#, fuzzy
msgid "popup a child"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612
+#, fuzzy
msgid "edit"
-msgstr ""
+msgstr "რედაქტირება"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613
msgid "begin editing this cell"
@@ -259,26 +273,30 @@ msgid "expand"
msgstr ""
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172
+#, fuzzy
msgid "expands the row in the ETree containing this cell"
-msgstr ""
+msgstr "რიგი -"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177
msgid "collapse"
msgstr ""
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178
+#, fuzzy
msgid "collapses the row in the ETree containing this cell"
-msgstr ""
+msgstr "რიგი -"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107
+#, fuzzy
msgid "Table Cell"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119
#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:574
+#, fuzzy
msgid "click to add"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დამატება"
#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53
msgid "click"
@@ -299,30 +317,36 @@ msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "კალენდარი: %s-დან %s-მდე"
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
+#, fuzzy
msgid "evolution calendar item"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40
+#, fuzzy
msgid "Combo Button"
-msgstr ""
+msgstr "ღილაკი"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50
+#, fuzzy
msgid "Activate Default"
-msgstr ""
+msgstr "აქტივირება ნაგულისხმევი"
#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52
+#, fuzzy
msgid "Popup Menu"
-msgstr ""
+msgstr "მხტუნავი მენიუ"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card "
"with the same address anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "A -სკენ დამატება a ახალი?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Address '{0}' already exists."
-msgstr ""
+msgstr "მისამართი."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3
msgid "Cannot move contact."
@@ -331,76 +355,90 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Category editor not available."
-msgstr "კატეგორია."
+msgstr "კატეგორია არა."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using "
"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; "
"your caps lock might be on."
-msgstr ""
+msgstr "შემოწმება -სკენ და a დაიმახსოვრე ჩართულია."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Could not get schema information for LDAP server."
-msgstr ""
+msgstr "არა სქემა LDAP."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Could not remove addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "არა ამოშლა წიგნაკი."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. "
"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise "
"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders."
-msgstr ""
+msgstr "სისტემა მისამართი Evolution მონაცემები სხვა ფოსტა -სკენ ხშირი მეგობრები და პირადი მეგობრები."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Delete address book '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Error loading addressbook."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა წიგნაკი."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Error saving {0} to {1}: {2}"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა -სკენ"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate with LDAP server."
-msgstr ""
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ LDAP."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "GroupWise Address book creation:"
-msgstr ""
+msgstr "მისამართი:"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "LDAP server did not respond with valid schema information."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP არა სქემა."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15
msgid "Server Version"
msgstr "სერვერის ვერსია"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Some features may not work properly with your current server"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution წიგნაკი დასრულება."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი -სკენ და?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support "
"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for "
"supported search bases."
-msgstr ""
+msgstr "LDAP - LDAP არა სუპორტი ან კითხვა ძიება."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20
msgid "This address book will be removed permanently."
@@ -411,57 +449,68 @@ msgid "This addressbook could not be opened."
msgstr "ვერ ვხსნი ამ მისამართების წიგნაკს."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases."
-msgstr ""
+msgstr "წიგნაკი არა ნებისმიერი ძიება."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23
+#, fuzzy
msgid ""
"This addressbook server might be unreachable or the server name may be "
"misspelled or your network connection could be down."
-msgstr ""
+msgstr "წიგნაკი ან სახელი ან ქვემოთ."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "This server does not support LDAPv3 schema information."
-msgstr ""
+msgstr "არა სუპორტი სქემა."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Unable to open addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ გახსნა წიგნაკი"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Unable to perform search."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ძიება."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Unable to save {0}."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ შენახვა."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28
+#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ შენახვა?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29
+#, fuzzy
msgid ""
"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it "
"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ -სკენ a წიგნაკი -სკენ -სკენ შენახვა a კოპირება?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30
+#, fuzzy
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to "
"a supported version"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ დაკავშირება -სკენ და Evolution -თვის -სკენ a"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31
+#, fuzzy
msgid ""
"You have made modifications to this contact. Do you want to save these "
"changes?"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ -სკენ -სკენ შენახვა?"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr ""
+msgstr "არა Evolution."
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:496
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4
@@ -471,9 +520,8 @@ msgid "_Add"
msgstr "_დამატება"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34
-#, fuzzy
msgid "_Discard"
-msgstr "უარყოფა"
+msgstr "_უარყოფა"
#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76
@@ -491,14 +539,15 @@ msgstr "ნაგულისხმევი მისამართი:"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1241
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1242
+#, fuzzy
msgid "Could not load addressbook"
-msgstr ""
+msgstr "არა წიგნაკი"
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1310
#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1313
#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Address application block"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "არა წმ მისამართი პროგრამა"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1
msgid "Autocompletion"
@@ -515,7 +564,7 @@ msgstr "სერთიფიკატები"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Configure autocomplete here"
-msgstr "კონფიგურირება"
+msgstr "გამართვა თვითშევსება"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
@@ -523,7 +572,7 @@ msgstr "კონფიგურირება"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/migration.c:400
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:585
msgid "Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტები"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6
#, fuzzy
@@ -533,7 +582,7 @@ msgstr "Evolution მისამართი"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Evolution Address Book address pop-up"
-msgstr "Evolution მისამართი"
+msgstr "Evolution მისამართი ზემოთ"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8
#, fuzzy
@@ -551,16 +600,19 @@ msgid "Evolution Address Book component"
msgstr "Evolution მისამართი"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11
+#, fuzzy
msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution S Mime სერთიფიკატი Control"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12
+#, fuzzy
msgid "Evolution folder settings configuration control"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13
+#, fuzzy
msgid "Manage your S/MIME certificates here"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and Search Folders is always last
@@ -623,18 +675,19 @@ msgid "Address _Book"
msgstr "მისამართების _წიგნაკი"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244
+#, fuzzy
msgid "Create a new address book"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a ახალი"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:406
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders."
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა მისამართი."
+msgstr "ვერ განხორციელდა მისამართი ან."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329
#, fuzzy
msgid "Base"
-msgstr "ძირითადი"
+msgstr "ფუძე"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192
@@ -645,7 +698,7 @@ msgstr "_ტიპი:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632
#, fuzzy
msgid "Copy book content locally for offline operation"
-msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი"
+msgstr "დააკოპირე ხაზიდან გასვლა"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22
@@ -684,8 +737,9 @@ msgid "Searching"
msgstr "ვეძებ"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994
+#, fuzzy
msgid "Downloading"
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარეობს ჩამოქაჩვა"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13
@@ -701,8 +755,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125
#: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1242
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Migrating `%s':"
-msgstr ""
+msgstr "წმ:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:629
msgid "LDAP Servers"
@@ -720,7 +775,7 @@ msgid ""
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr "და Evolution Evolution n Evolution."
+msgstr "და - Evolution Evolution x არა Evolution."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133
#, fuzzy
@@ -728,49 +783,49 @@ msgid ""
"The format of mailing list contacts has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr "n Evolution."
+msgstr "- სია არა Evolution."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142
+#, fuzzy
msgid ""
"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution მონაცემები არა Evolution."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution წმ და ფაილი არა Evolution."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434
#: ../mail/em-folder-utils.c:503
#, fuzzy, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
-msgstr "გადაარქვი -სკენ:"
+msgstr "სახელის გადარქმევა წმ -სკენ:"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437
#: ../mail/em-folder-utils.c:505
-#, fuzzy
msgid "Rename Folder"
-msgstr "გადაარქვი საქაღალდე"
+msgstr "საქაღალდეს გადარქმევა"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442
#: ../mail/em-folder-utils.c:511
#, fuzzy
msgid "Folder names cannot contain '/'"
-msgstr "საქაღალდე"
+msgstr "საქაღალდე შეიცავს"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:445
#, fuzzy
msgid "A Folder with this name already exists"
-msgstr "A საქაღალდე"
+msgstr "A საქაღალდე სახელი"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:953
-#, fuzzy
msgid "_New Address Book"
-msgstr "ახალი მისამართი"
+msgstr "_ახალი საკონტაქტო ანკეტა"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954
@@ -793,14 +848,13 @@ msgstr "შენახვა."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:539
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:444
-#, fuzzy
msgid "_Properties..."
-msgstr "პარამეტრები."
+msgstr "_პარამეტრები..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1345
#, fuzzy
msgid "Contact Source Selector"
-msgstr "კონტაქტი"
+msgstr "კონტაქტი წყარო ამრჩევი"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99
#, fuzzy
@@ -811,53 +865,58 @@ msgstr "LDAP სერვერი"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:492
#, fuzzy
msgid "Failed to authenticate.\n"
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ n"
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ არა"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:471
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Enter password for %s (user %s)"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა წმ წმ"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Autocomplete length"
-msgstr ""
+msgstr "სიგრძე"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs"
-msgstr ""
+msgstr "სია -"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs."
-msgstr ""
+msgstr "სია -."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the card and list views and the "
"preview pane, in pixels."
-msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და და პიქსელი."
+msgstr "პოზიცია - ვერტიკალური და სია და - პიქსელი."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5
#, fuzzy
msgid "Show preview pane"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to "
"autocomplete."
-msgstr ""
+msgstr "რიცხვი - ასო-ნიშნები Evolution -სკენ თვითშევსება."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog"
-msgstr "URI"
+msgstr "URI - დიალოგი"
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid "URI for the folder last used in the select names dialog."
-msgstr "URI."
+msgstr "URI - დიალოგი."
#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63
@@ -900,8 +959,9 @@ msgid "<b>Display</b>"
msgstr "<b>დისპლეი</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "<b>Downloading</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> მიმდინარეობს ჩამოქაჩვა</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9
msgid "<b>Searching</b>"
@@ -916,9 +976,8 @@ msgid "<b>Type:</b>"
msgstr "<b>ტიპი:</b>"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Add Address Book"
-msgstr "დამატება მისამართი"
+msgstr "საკონტაქტო ანკეტის დამატება"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
#: ../mail/em-account-editor.c:777
@@ -934,8 +993,9 @@ msgid "Basic"
msgstr "ძირითადი"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
+#, fuzzy
msgid "Distinguished name"
-msgstr ""
+msgstr "სახელი"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19
msgid "Email address"
@@ -944,12 +1004,12 @@ msgstr "Email მისამართი"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server."
-msgstr "Evolution -სკენ."
+msgstr "Evolution ელფოსტა -სკენ."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21
#, fuzzy
msgid "Find Possible Search Bases"
-msgstr "ძებნა ძებნა"
+msgstr "ძიება ძებნა"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23
msgid "Lo_gin:"
@@ -984,7 +1044,7 @@ msgstr "SSL"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28
#, fuzzy
msgid "Search Filter"
-msgstr "ძებნა ფილტრი"
+msgstr "ძებნის ფილტრი"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29
#, fuzzy
@@ -1002,11 +1062,12 @@ msgid "Search filter"
msgstr "ძებნა"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32
+#, fuzzy
msgid ""
"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the "
"search. If this is not modified, by default search will be performed on "
"objectclass of the type \"person\"."
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა - ძიება არა შეცვლილი ნაგულისხმები ძიება ჩართულია - პირადი ფორმა."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33
#, fuzzy
@@ -1020,7 +1081,7 @@ msgstr "Evolution -სკენ LDAP LDAP SSL."
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP "
"server if your LDAP server supports TLS."
-msgstr "Evolution -სკენ LDAP LDAP."
+msgstr "Evolution -სკენ LDAP LDAP TLS."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35
#, fuzzy
@@ -1028,7 +1089,7 @@ msgid ""
"Selecting this option means that your server does not support either SSL or "
"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be "
"vulnerable to security exploits."
-msgstr "სუპორტი SSL და -სკენ."
+msgstr "არა სუპორტი SSL ან TLS და -სკენ."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36
msgid "Sub"
@@ -1046,7 +1107,7 @@ msgstr "ძებნა"
#: ../mail/em-account-editor.c:308
#, fuzzy
msgid "TLS encryption"
-msgstr "აღწერა"
+msgstr "TLS"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39
#, fuzzy
@@ -1054,7 +1115,7 @@ msgid ""
"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your "
"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the "
"root of the directory tree."
-msgstr "DN დირექტორია."
+msgstr "ძიება სახელი DN - ელემენტი ცარიელი ძიება ეთ root - ხე."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40
#, fuzzy
@@ -1063,20 +1124,21 @@ msgid ""
"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below "
"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries "
"one level beneath your base."
-msgstr "-სკენ დირექტორია A A."
+msgstr "ძიება ძიება -სკენ ქვემოთ ხე A ძიება - შემცველობა ყველა ძიება A ძიება - შემცველობა."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41
+#, fuzzy
msgid ""
"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com"
"\"."
-msgstr ""
+msgstr "სახელი - -თვის მაგალითი."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be "
"too large will slow down your address book."
-msgstr "რიცხვი -სკენ პარამეტრი რიცხვი -სკენ."
+msgstr "რიცხვი - -სკენ რიცხვი -სკენ ქვემოთ."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43
#, fuzzy
@@ -1084,14 +1146,14 @@ msgid ""
"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that "
"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap "
"server."
-msgstr "Evolution -სკენ შენიშვნა -სკენ Email მისამართი ანონიმი -სკენ."
+msgstr "Evolution -სკენ შენიშვნა -სკენ ელფოსტა მისამართი ანონიმი -სკენ."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44
#, fuzzy
msgid ""
"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder "
"list. It is for display purposes only. "
-msgstr "Evolution "
+msgstr "სახელი - Evolution სია "
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45
#, fuzzy
@@ -1099,40 +1161,38 @@ msgid ""
"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A "
"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what "
"port you should specify."
-msgstr "LDAP Evolution -სკენ -სკენ A კითხვა."
+msgstr "ჩართულია LDAP Evolution -სკენ -სკენ A სია - კითხვა."
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "Using distinguished name (DN)"
-msgstr "DN"
+msgstr "სახელი DN"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47
+#, fuzzy
msgid "Using email address"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტა"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48
msgid "Whenever Possible"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49
-#, fuzzy
msgid "_Add Address Book"
-msgstr "დამატება მისამართი"
+msgstr "ანკეტის _დამატება"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50
-#, fuzzy
msgid "_Download limit:"
-msgstr "ჩამოტვირთვა:"
+msgstr "_ჩამოტვირთვის ლიმიტი:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51
#, fuzzy
msgid "_Find Possible Search Bases"
-msgstr "ძებნა ძებნა"
+msgstr "ძიება ძებნა"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52
-#, fuzzy
msgid "_Login method:"
-msgstr "შესვლა:"
+msgstr "_შესვლის მეთოდი:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:245
@@ -1158,7 +1218,6 @@ msgid "_Server:"
msgstr "_სერვერი:"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57
-#, fuzzy
msgid "_Timeout:"
msgstr "დაყოვნების დრო:"
@@ -1173,12 +1232,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:112
-#: ../calendar/gui/misc.c:114 ../filter/filter.glade.h:16
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16
#: ../mail/em-account-editor.c:2021
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563
@@ -1237,8 +1293,9 @@ msgid "<b>Telephone</b>"
msgstr "<b>ტელეფონი</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9
+#, fuzzy
msgid "<b>Web Addresses</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> ვები მისამართები</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10
msgid "<b>Work</b>"
@@ -1247,8 +1304,9 @@ msgstr "<b>სამსახური</b>"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348
+#, fuzzy
msgid "AIM"
-msgstr ""
+msgstr "AIM"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274
@@ -1275,9 +1333,8 @@ msgstr "სურათი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67
-#, fuzzy
msgid "MSN Messenger"
-msgstr "MSN მესინჯერი"
+msgstr "MSN მესენჯერი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
#, fuzzy
@@ -1320,8 +1377,9 @@ msgid "_Anniversary:"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26
+#, fuzzy
msgid "_Assistant:"
-msgstr ""
+msgstr "ასისტენტი:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27
msgid "_Birthday:"
@@ -1364,23 +1422,20 @@ msgid "_Free/Busy:"
msgstr "_თავისუფალი/დაკავებული:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36
-#, fuzzy
msgid "_Home Page:"
-msgstr "სახლი გვერდი:"
+msgstr "_პირადი ვებ გვერდი:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37
-#, fuzzy
msgid "_Manager:"
-msgstr "მმართველი:"
+msgstr "_მენეჯერი:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38
msgid "_Notes:"
msgstr "_შენიშვნები:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39
-#, fuzzy
msgid "_Office:"
-msgstr "ოფისი:"
+msgstr "_ოფისი:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7
@@ -1397,13 +1452,11 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "_State/Province:"
-msgstr "მდგომარეობა:"
+msgstr "_ქვეყანა/პროვინცია:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "_Title:"
msgstr "_სათაური:"
@@ -1414,11 +1467,12 @@ msgstr "_ვიდეო Chat-ი:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46
#, fuzzy
msgid "_Wants to receive HTML mail"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "-სკენ HTML ფოსტა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47
+#, fuzzy
msgid "_Web Log:"
-msgstr ""
+msgstr "ვები ჟურნალი:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13
@@ -1451,7 +1505,7 @@ msgstr "მისამართი"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3607
#: ../widgets/text/e-text.c:3608
msgid "Editable"
-msgstr ""
+msgstr "რედაქტირებადი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137
msgid "United States"
@@ -1459,7 +1513,7 @@ msgstr "შეერთებული შტატები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138
msgid "Afghanistan"
-msgstr ""
+msgstr "ავღანეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139
msgid "Albania"
@@ -1471,159 +1525,190 @@ msgstr "ალგერია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "American Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "ამერიკული სამოა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Andorra"
-msgstr ""
+msgstr "ანდორა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143
msgid "Angola"
msgstr "ანგოლა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144
+#, fuzzy
msgid "Anguilla"
-msgstr ""
+msgstr "ანგუილა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145
+#, fuzzy
msgid "Antarctica"
-msgstr ""
+msgstr "ანტარქტიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146
+#, fuzzy
msgid "Antigua And Barbuda"
-msgstr ""
+msgstr "ბარბუდა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147
msgid "Argentina"
-msgstr ""
+msgstr "არგენტინა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148
+#, fuzzy
msgid "Armenia"
-msgstr ""
+msgstr "სასომხეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149
msgid "Aruba"
-msgstr ""
+msgstr "არუბა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150
+#, fuzzy
msgid "Australia"
-msgstr ""
+msgstr "ავსტრალია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151
+#, fuzzy
msgid "Austria"
-msgstr ""
+msgstr "ავსტრია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152
+#, fuzzy
msgid "Azerbaijan"
-msgstr ""
+msgstr "აზერბაიჯანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153
+#, fuzzy
msgid "Bahamas"
-msgstr ""
+msgstr "ბაჰამები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154
+#, fuzzy
msgid "Bahrain"
-msgstr ""
+msgstr "ბაჰრანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155
+#, fuzzy
msgid "Bangladesh"
-msgstr ""
+msgstr "ბანგლადეში"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156
+#, fuzzy
msgid "Barbados"
-msgstr ""
+msgstr "ბარბადოსი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157
+#, fuzzy
msgid "Belarus"
-msgstr ""
+msgstr "ბელარუსი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158
+#, fuzzy
msgid "Belgium"
-msgstr ""
+msgstr "ბელგია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159
+#, fuzzy
msgid "Belize"
-msgstr ""
+msgstr "ბალიზე"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160
+#, fuzzy
msgid "Benin"
-msgstr ""
+msgstr "ბენინი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161
+#, fuzzy
msgid "Bermuda"
-msgstr ""
+msgstr "ბერმუდა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162
+#, fuzzy
msgid "Bhutan"
-msgstr ""
+msgstr "ბუტანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163
+#, fuzzy
msgid "Bolivia"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლივია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164
msgid "Bosnia And Herzegowina"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165
+#, fuzzy
msgid "Botswana"
-msgstr ""
+msgstr "ბოთსვანა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166
+#, fuzzy
msgid "Bouvet Island"
-msgstr ""
+msgstr "ბუვეს კუნძული"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167
msgid "Brazil"
msgstr "ბრაზილია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168
+#, fuzzy
msgid "British Indian Ocean Territory"
-msgstr ""
+msgstr "ინდოეთის ოკეანეს ბრიტანული ტერიტორიები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169
+#, fuzzy
msgid "Brunei Darussalam"
-msgstr ""
+msgstr "ბრუნეი დარესსალამი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170
+#, fuzzy
msgid "Bulgaria"
-msgstr ""
+msgstr "ბულგარეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171
+#, fuzzy
msgid "Burkina Faso"
-msgstr ""
+msgstr "ბურკინა ფასო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172
+#, fuzzy
msgid "Burundi"
-msgstr ""
+msgstr "ბურუნდი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173
+#, fuzzy
msgid "Cambodia"
-msgstr ""
+msgstr "კამბოჯა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174
+#, fuzzy
msgid "Cameroon"
-msgstr ""
+msgstr "კამერუნი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175
msgid "Canada"
msgstr "კანადა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176
+#, fuzzy
msgid "Cape Verde"
-msgstr ""
+msgstr "მწვანე კონცხი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177
+#, fuzzy
msgid "Cayman Islands"
-msgstr ""
+msgstr "კაიმანის კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178
+#, fuzzy
msgid "Central African Republic"
-msgstr ""
+msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179
+#, fuzzy
msgid "Chad"
-msgstr ""
+msgstr "ჩადი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180
msgid "Chile"
@@ -1634,44 +1719,52 @@ msgid "China"
msgstr "ჩინეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182
+#, fuzzy
msgid "Christmas Island"
-msgstr ""
+msgstr "შობის კუნძული"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183
+#, fuzzy
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
-msgstr ""
+msgstr "კოკოსიური(კილინგის)კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184
+#, fuzzy
msgid "Colombia"
-msgstr ""
+msgstr "კოლუმბია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185
+#, fuzzy
msgid "Comoros"
-msgstr ""
+msgstr "კომორის კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186
msgid "Congo"
msgstr "კონგო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187
+#, fuzzy
msgid "Congo, The Democratic Republic Of The"
-msgstr ""
+msgstr "კონგო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188
+#, fuzzy
msgid "Cook Islands"
-msgstr ""
+msgstr "კუკის კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189
+#, fuzzy
msgid "Costa Rica"
-msgstr ""
+msgstr "კოსტა რიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190
msgid "Cote d'Ivoire"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191
+#, fuzzy
msgid "Croatia"
-msgstr ""
+msgstr "ხორვატია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192
msgid "Cuba"
@@ -1687,48 +1780,58 @@ msgid "Czech Republic"
msgstr "ჩეხური რესპუბლიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195
+#, fuzzy
msgid "Denmark"
-msgstr ""
+msgstr "დანია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196
+#, fuzzy
msgid "Djibouti"
-msgstr ""
+msgstr "ჯიბუტი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197
+#, fuzzy
msgid "Dominica"
-msgstr ""
+msgstr "დომინიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198
+#, fuzzy
msgid "Dominican Republic"
-msgstr ""
+msgstr "დომინიკური რესპუბლიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199
+#, fuzzy
msgid "Ecuador"
-msgstr ""
+msgstr "ეკვადორი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200
msgid "Egypt"
msgstr "ეგვიპტე"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201
+#, fuzzy
msgid "El Salvador"
-msgstr ""
+msgstr "ელ სალვადორი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202
+#, fuzzy
msgid "Equatorial Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "ეკვატორული გვინეა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203
+#, fuzzy
msgid "Eritrea"
-msgstr ""
+msgstr "ერითრეა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204
+#, fuzzy
msgid "Estonia"
-msgstr ""
+msgstr "ესტონეტი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205
+#, fuzzy
msgid "Ethiopia"
-msgstr ""
+msgstr "ეთიოპია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206
msgid "Falkland Islands"
@@ -1751,27 +1854,27 @@ msgid "France"
msgstr "საფრანგეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211
-#, fuzzy
msgid "French Guiana"
msgstr "ფრანგული გვინეა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212
-#, fuzzy
msgid "French Polynesia"
msgstr "ფრანგული პოლინეზია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213
#, fuzzy
msgid "French Southern Territories"
-msgstr "ფრანგული"
+msgstr "სამხრეთ·ფრანგული·ტერიტორიები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214
+#, fuzzy
msgid "Gabon"
-msgstr ""
+msgstr "გაბონი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215
+#, fuzzy
msgid "Gambia"
-msgstr ""
+msgstr "გამბია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216
msgid "Georgia"
@@ -1782,76 +1885,90 @@ msgid "Germany"
msgstr "გერმანია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218
+#, fuzzy
msgid "Ghana"
-msgstr ""
+msgstr "განა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219
+#, fuzzy
msgid "Gibraltar"
-msgstr ""
+msgstr "გიბრალტარი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220
msgid "Greece"
msgstr "საბერძნეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221
+#, fuzzy
msgid "Greenland"
-msgstr ""
+msgstr "გრენლანდია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222
+#, fuzzy
msgid "Grenada"
-msgstr ""
+msgstr "გრენადა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223
+#, fuzzy
msgid "Guadeloupe"
-msgstr ""
+msgstr "გუადელუპე"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224
+#, fuzzy
msgid "Guam"
-msgstr ""
+msgstr "გუამი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225
+#, fuzzy
msgid "Guatemala"
-msgstr ""
+msgstr "გუატემალა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226
msgid "Guernsey"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227
+#, fuzzy
msgid "Guinea"
-msgstr ""
+msgstr "გვინეა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228
+#, fuzzy
msgid "Guinea-bissau"
-msgstr ""
+msgstr "გვინეა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229
+#, fuzzy
msgid "Guyana"
-msgstr ""
+msgstr "გვიანა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230
+#, fuzzy
msgid "Haiti"
-msgstr ""
+msgstr "ჰაიტი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231
msgid "Heard And McDonald Islands"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232
+#, fuzzy
msgid "Holy See"
-msgstr ""
+msgstr "წმინდა ზღვა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233
+#, fuzzy
msgid "Honduras"
-msgstr ""
+msgstr "ჰონდურასი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234
msgid "Hong Kong"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235
+#, fuzzy
msgid "Hungary"
-msgstr ""
+msgstr "უნგრეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236
msgid "Iceland"
@@ -1862,24 +1979,28 @@ msgid "India"
msgstr "ინდოეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238
+#, fuzzy
msgid "Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "ინდონეზია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239
msgid "Iran"
msgstr "ირანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240
+#, fuzzy
msgid "Iraq"
-msgstr ""
+msgstr "ერაყი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241
+#, fuzzy
msgid "Ireland"
-msgstr ""
+msgstr "ირლანდია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242
+#, fuzzy
msgid "Isle of Man"
-msgstr ""
+msgstr "მანის კუნძული"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243
msgid "Israel"
@@ -1898,263 +2019,313 @@ msgid "Japan"
msgstr "იაპონია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247
+#, fuzzy
msgid "Jersey"
-msgstr ""
+msgstr "ჯერსი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248
+#, fuzzy
msgid "Jordan"
-msgstr ""
+msgstr "იორდანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249
+#, fuzzy
msgid "Kazakhstan"
-msgstr ""
+msgstr "ყაზახეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250
+#, fuzzy
msgid "Kenya"
-msgstr ""
+msgstr "კენია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251
+#, fuzzy
msgid "Kiribati"
-msgstr ""
+msgstr "კირიბატი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252
+#, fuzzy
msgid "Korea, Democratic People's Republic Of"
-msgstr ""
+msgstr "ხალხი წმ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253
msgid "Korea, Republic Of"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254
+#, fuzzy
msgid "Kuwait"
-msgstr ""
+msgstr "ქუვეითი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255
+#, fuzzy
msgid "Kyrgyzstan"
-msgstr ""
+msgstr "ყირგიზეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256
msgid "Laos"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257
+#, fuzzy
msgid "Latvia"
-msgstr ""
+msgstr "ლატვია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258
+#, fuzzy
msgid "Lebanon"
-msgstr ""
+msgstr "ლიბანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259
+#, fuzzy
msgid "Lesotho"
-msgstr ""
+msgstr "ლესოტო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260
+#, fuzzy
msgid "Liberia"
-msgstr ""
+msgstr "ლიბერია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261
msgid "Libya"
msgstr "ლიბია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262
+#, fuzzy
msgid "Liechtenstein"
-msgstr ""
+msgstr "ლიხტენშტეინი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263
+#, fuzzy
msgid "Lithuania"
-msgstr ""
+msgstr "ლიტვა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264
+#, fuzzy
msgid "Luxembourg"
-msgstr ""
+msgstr "ლუქსემბურგი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265
msgid "Macao"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266
+#, fuzzy
msgid "Macedonia"
-msgstr ""
+msgstr "მაკედონია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267
+#, fuzzy
msgid "Madagascar"
-msgstr ""
+msgstr "მადაგასკარი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268
+#, fuzzy
msgid "Malawi"
-msgstr ""
+msgstr "მალავი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269
+#, fuzzy
msgid "Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "მალაზია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270
+#, fuzzy
msgid "Maldives"
-msgstr ""
+msgstr "მალდივები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271
+#, fuzzy
msgid "Mali"
-msgstr ""
+msgstr "მალი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272
+#, fuzzy
msgid "Malta"
-msgstr ""
+msgstr "მალტა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273
+#, fuzzy
msgid "Marshall Islands"
-msgstr ""
+msgstr "მარშალის კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274
+#, fuzzy
msgid "Martinique"
-msgstr ""
+msgstr "მარტინიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275
+#, fuzzy
msgid "Mauritania"
-msgstr ""
+msgstr "მავრიტანია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276
+#, fuzzy
msgid "Mauritius"
-msgstr ""
+msgstr "მავრიკის კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277
+#, fuzzy
msgid "Mayotte"
-msgstr ""
+msgstr "მაიოტი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278
+#, fuzzy
msgid "Mexico"
-msgstr ""
+msgstr "მექსიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279
msgid "Micronesia"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280
+#, fuzzy
msgid "Moldova, Republic Of"
-msgstr ""
+msgstr "მოლდოვა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281
+#, fuzzy
msgid "Monaco"
-msgstr ""
+msgstr "მონაკო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282
+#, fuzzy
msgid "Mongolia"
-msgstr ""
+msgstr "მონღოლეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283
+#, fuzzy
msgid "Montserrat"
-msgstr ""
+msgstr "მონსერატტი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284
+#, fuzzy
msgid "Morocco"
-msgstr ""
+msgstr "მოროკო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285
+#, fuzzy
msgid "Mozambique"
-msgstr ""
+msgstr "მოზამბიკი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286
+#, fuzzy
msgid "Myanmar"
-msgstr ""
+msgstr "მიანმა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287
+#, fuzzy
msgid "Namibia"
-msgstr ""
+msgstr "ნამიბია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288
+#, fuzzy
msgid "Nauru"
-msgstr ""
+msgstr "ნაურუ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289
+#, fuzzy
msgid "Nepal"
-msgstr ""
+msgstr "ნეპალი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290
+#, fuzzy
msgid "Netherlands"
-msgstr ""
+msgstr "ჰოლანდია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291
+#, fuzzy
msgid "Netherlands Antilles"
-msgstr ""
+msgstr "ნიდერლანდის ანტილები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292
-#, fuzzy
msgid "New Caledonia"
msgstr "ახალი კალედონია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293
-#, fuzzy
msgid "New Zealand"
msgstr "ახალი ზელანდია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294
+#, fuzzy
msgid "Nicaragua"
-msgstr ""
+msgstr "ნიკარაგუა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
+#, fuzzy
msgid "Niger"
-msgstr ""
+msgstr "ნიგერი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Nigeria"
msgstr "ნიგერია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297
+#, fuzzy
msgid "Niue"
-msgstr ""
+msgstr "ნიუე"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298
+#, fuzzy
msgid "Norfolk Island"
-msgstr ""
+msgstr "ნორფოლკის კუნძული"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299
+#, fuzzy
msgid "Northern Mariana Islands"
-msgstr ""
+msgstr "ჩრდილოეთ მარიანის კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300
+#, fuzzy
msgid "Norway"
-msgstr ""
+msgstr "ნორვეგია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301
+#, fuzzy
msgid "Oman"
-msgstr ""
+msgstr "ომანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302
+#, fuzzy
msgid "Pakistan"
-msgstr ""
+msgstr "პაკისტანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303
+#, fuzzy
msgid "Palau"
-msgstr ""
+msgstr "პალაუ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304
msgid "Palestinian Territory"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305
+#, fuzzy
msgid "Panama"
-msgstr ""
+msgstr "პანამა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306
-#, fuzzy
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "პაპუა ახალი გვინეა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307
+#, fuzzy
msgid "Paraguay"
-msgstr ""
+msgstr "პარაგუაი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308
msgid "Peru"
msgstr "პერუ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309
+#, fuzzy
msgid "Philippines"
-msgstr ""
+msgstr "ფილიპინები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310
+#, fuzzy
msgid "Pitcairn"
-msgstr ""
+msgstr "პიტკაირნი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311
msgid "Poland"
@@ -2165,110 +2336,127 @@ msgid "Portugal"
msgstr "პორტუგალია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313
+#, fuzzy
msgid "Puerto Rico"
-msgstr ""
+msgstr "პუერტო რიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314
+#, fuzzy
msgid "Qatar"
-msgstr ""
+msgstr "ქათარი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315
msgid "Reunion"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316
+#, fuzzy
msgid "Romania"
-msgstr ""
+msgstr "რუმინეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317
-#, fuzzy
msgid "Russian Federation"
msgstr "რუსეთის ფედერაცია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318
+#, fuzzy
msgid "Rwanda"
-msgstr ""
+msgstr "რუანდა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319
+#, fuzzy
msgid "Saint Kitts And Nevis"
-msgstr ""
+msgstr "ნევისი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320
+#, fuzzy
msgid "Saint Lucia"
-msgstr ""
+msgstr "წმინდა ლუჩია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321
msgid "Saint Vincent And The Grenadines"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322
+#, fuzzy
msgid "Samoa"
-msgstr ""
+msgstr "სამოა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323
+#, fuzzy
msgid "San Marino"
-msgstr ""
+msgstr "სან მარინო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324
msgid "Sao Tome And Principe"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325
+#, fuzzy
msgid "Saudi Arabia"
-msgstr ""
+msgstr "საუდიის არაბეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326
+#, fuzzy
msgid "Senegal"
-msgstr ""
+msgstr "სენეგალი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327
msgid "Serbia And Montenegro"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328
+#, fuzzy
msgid "Seychelles"
-msgstr ""
+msgstr "სეიშელის კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329
+#, fuzzy
msgid "Sierra Leone"
-msgstr ""
+msgstr "სიერა ლეონი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330
msgid "Singapore"
msgstr "სინგაპური"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331
+#, fuzzy
msgid "Slovakia"
-msgstr ""
+msgstr "სლოვაკეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332
+#, fuzzy
msgid "Slovenia"
-msgstr ""
+msgstr "სლოვენია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333
+#, fuzzy
msgid "Solomon Islands"
-msgstr ""
+msgstr "სოლომონის კუნძულები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334
+#, fuzzy
msgid "Somalia"
-msgstr ""
+msgstr "სომალია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335
+#, fuzzy
msgid "South Africa"
-msgstr ""
+msgstr "სამხრეთ აფრიკა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336
#, fuzzy
msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands"
-msgstr "საქართველო"
+msgstr "საქართველო სენდვიჩი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337
msgid "Spain"
msgstr "ესპანეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338
+#, fuzzy
msgid "Sri Lanka"
-msgstr ""
+msgstr "შრი ლანკი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339
msgid "St. Helena"
@@ -2279,129 +2467,153 @@ msgid "St. Pierre And Miquelon"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341
+#, fuzzy
msgid "Sudan"
-msgstr ""
+msgstr "სუდანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342
+#, fuzzy
msgid "Suriname"
-msgstr ""
+msgstr "სურინამი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343
+#, fuzzy
msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands"
-msgstr ""
+msgstr "იან"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344
+#, fuzzy
msgid "Swaziland"
-msgstr ""
+msgstr "სვაზილენდი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345
+#, fuzzy
msgid "Sweden"
-msgstr ""
+msgstr "შვედეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346
+#, fuzzy
msgid "Switzerland"
-msgstr ""
+msgstr "შვეიცარია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347
msgid "Syria"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348
+#, fuzzy
msgid "Taiwan"
-msgstr ""
+msgstr "ტაივანი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349
+#, fuzzy
msgid "Tajikistan"
-msgstr ""
+msgstr "ტაჯიკეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350
msgid "Tanzania, United Republic Of"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351
+#, fuzzy
msgid "Thailand"
-msgstr ""
+msgstr "ტაილანდი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352
+#, fuzzy
msgid "Timor-Leste"
-msgstr ""
+msgstr "ტიმორ-ლესტე"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353
+#, fuzzy
msgid "Togo"
-msgstr ""
+msgstr "ტოგო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354
+#, fuzzy
msgid "Tokelau"
-msgstr ""
+msgstr "ტოკელაუ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355
+#, fuzzy
msgid "Tonga"
-msgstr ""
+msgstr "ტონგა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356
+#, fuzzy
msgid "Trinidad And Tobago"
-msgstr ""
+msgstr "თრინიდადი თობაგო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357
+#, fuzzy
msgid "Tunisia"
-msgstr ""
+msgstr "ტუნიზია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358
msgid "Turkey"
msgstr "თურქეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359
+#, fuzzy
msgid "Turkmenistan"
-msgstr ""
+msgstr "თურქმენეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360
msgid "Turks And Caicos Islands"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361
+#, fuzzy
msgid "Tuvalu"
-msgstr ""
+msgstr "ტუვალუ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362
+#, fuzzy
msgid "Uganda"
-msgstr ""
+msgstr "უგანდა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363
msgid "Ukraine"
msgstr "უკრაინა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364
+#, fuzzy
msgid "United Arab Emirates"
-msgstr ""
+msgstr "შეერთებული არაბული ემირატები"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365
-#, fuzzy
msgid "United Kingdom"
msgstr "დიდი ბრიტანეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366
+#, fuzzy
msgid "United States Minor Outlying Islands"
-msgstr ""
+msgstr "მცირე"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367
+#, fuzzy
msgid "Uruguay"
-msgstr ""
+msgstr "ურუგვაი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368
+#, fuzzy
msgid "Uzbekistan"
-msgstr ""
+msgstr "უზბეკეთი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369
+#, fuzzy
msgid "Vanuatu"
-msgstr ""
+msgstr "ვანუატუ"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370
+#, fuzzy
msgid "Venezuela"
-msgstr ""
+msgstr "ვენესუელა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371
+#, fuzzy
msgid "Viet Nam"
-msgstr ""
+msgstr "ვიეტნამი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372
msgid "Virgin Islands, British"
@@ -2417,20 +2629,24 @@ msgid "Wallis And Futuna Islands"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375
+#, fuzzy
msgid "Western Sahara"
-msgstr ""
+msgstr "დასავლეთ სახარა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376
+#, fuzzy
msgid "Yemen"
-msgstr ""
+msgstr "იემენი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377
+#, fuzzy
msgid "Zambia"
-msgstr ""
+msgstr "ზამბია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378
+#, fuzzy
msgid "Zimbabwe"
-msgstr ""
+msgstr "ზიმბაბვე"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:934
@@ -2442,8 +2658,9 @@ msgid "Name"
msgstr "სახელი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63
+#, fuzzy
msgid "AOL Instant Messenger"
-msgstr ""
+msgstr "შიკრიკი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187
@@ -2454,7 +2671,7 @@ msgstr "Jabber"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66
#, fuzzy
msgid "Yahoo Messenger"
-msgstr "Yahoo"
+msgstr "Yahoo შიკრიკი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190
@@ -2468,7 +2685,7 @@ msgstr "სერვისი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:478
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400
msgid "Location"
msgstr "ადგილმდებარეობა"
@@ -2503,8 +2720,9 @@ msgid "GroupWise"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260
+#, fuzzy
msgid "Source Book"
-msgstr ""
+msgstr "წყარო"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267
msgid "Target Book"
@@ -2516,12 +2734,14 @@ msgid "Is New Contact"
msgstr "ახალი კონტაქტი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288
+#, fuzzy
msgid "Writable Fields"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაწერადი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295
+#, fuzzy
msgid "Required Fields"
-msgstr ""
+msgstr "აუცილებელია"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309
msgid "Changed"
@@ -2531,25 +2751,26 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2397
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact Editor - %s"
-msgstr "კონტაქტი რედაქტორი"
+msgstr "კონტაქტი რედაქტორი წმ"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2772
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773
+#, fuzzy
msgid "Please select an image for this contact"
-msgstr ""
+msgstr "ნახატი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2774
#, fuzzy
msgid "No image"
-msgstr "არა"
+msgstr "არა ნახატი"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3057
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3058
#, fuzzy
msgid ""
"The contact data is invalid:\n"
"\n"
-msgstr "n n"
+msgstr "მცდარი არა არა"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3109
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110
#, fuzzy
msgid "Invalid contact."
msgstr "არასწორი."
@@ -2560,50 +2781,52 @@ msgid "Contact Quick-Add"
msgstr "კონტაქტი დამატება"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294
-#, fuzzy
msgid "_Edit Full"
-msgstr "რედაქტირება სრული"
+msgstr "სრული _რედაქტირება"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337
#, fuzzy
msgid "_Full name"
-msgstr "სრული"
+msgstr "სრული სახელი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:347
-#, fuzzy
msgid "E-_mail"
-msgstr "E"
+msgstr "ელ-_ფოსტა"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:357
#, fuzzy
msgid "_Select Address Book"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "ამორჩევა მისამართი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact list (%s) ?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა სია წმ?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contact lists?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete contact (%s) ?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა წმ?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა?"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2
msgid "Address _2:"
@@ -2614,19 +2837,20 @@ msgid "Ci_ty:"
msgstr "_ქალაქი:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "Countr_y:"
-msgstr ""
+msgstr "y:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5
msgid "Full Address"
msgstr "სრული მისამართი"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9
+#, fuzzy
msgid "_ZIP Code:"
-msgstr ""
+msgstr "კოდი:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2
-#, fuzzy
msgid "Dr."
msgstr "დრ."
@@ -2652,7 +2876,6 @@ msgid "III"
msgstr "III"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Jr."
msgstr "უმც."
@@ -2677,12 +2900,14 @@ msgid "Sr."
msgstr "უფრ."
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14
+#, fuzzy
msgid "_First:"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15
+#, fuzzy
msgid "_Last:"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო:"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16
msgid "_Middle:"
@@ -2720,7 +2945,7 @@ msgstr "\n"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Add an email to the List"
-msgstr "დამატება -სკენ სია"
+msgstr "დამატება ელფოსტა -სკენ სია"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:846
@@ -2731,7 +2956,7 @@ msgstr "კონტაქტი სია რედაქტორი"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Insert email addresses from Address Book"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "ჩამატება ელფოსტა მისამართი"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7
msgid "Members"
@@ -2740,26 +2965,27 @@ msgstr "წევრები"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Remove an email address from the List"
-msgstr "წაშლა სია"
+msgstr "ამოშლა ელფოსტა სია"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "_Hide addresses when sending mail to this list"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "დამალვა ფოსტა -სკენ სია"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "_List name:"
-msgstr "სია:"
+msgstr "სია სახელი:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "_Select"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:"
-msgstr "ტიპი a:"
+msgstr "ტიპი ელფოსტა ან a სია:"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296
@@ -2797,14 +3023,14 @@ msgstr "კონტაქტი:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1
#, fuzzy
msgid "Duplicate Contact Detected"
-msgstr "კონტაქტი"
+msgstr "დუბლირება კონტაქტი"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"The changed email or name of this contact already\n"
"exists in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr "-სკენ?"
+msgstr "ელფოსტა ან სახელი - - -სკენ დამატება?"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2
msgid "New Contact:"
@@ -2813,21 +3039,22 @@ msgstr "ახალი კონტაქტი:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Original Contact:"
-msgstr "კონტაქტი:"
+msgstr "ორიგინალი კონტაქტი:"
#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4
#, fuzzy
msgid ""
"The name or email address of this contact already exists\n"
"in this folder. Would you like to add it anyway?"
-msgstr "-სკენ?"
+msgstr "სახელი ან ელფოსტა - -სკენ დამატება?"
#. We attach subitems below
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53
+#, fuzzy
msgid "Any field contains"
-msgstr ""
+msgstr "ნებისმიერი ველი შეიცავს"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171
@@ -2840,7 +3067,7 @@ msgstr "კატეგორია"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170
#, fuzzy
msgid "Email begins with"
-msgstr "Email"
+msgstr "ელფოსტა"
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:4
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169
@@ -2849,22 +3076,23 @@ msgid "Name begins with"
msgstr "სახელი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148
+#, fuzzy
msgid "No contacts"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151
#, c-format
msgid "%d contact"
-msgid_plural "%d contacts"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513
+#, fuzzy
msgid "Query"
-msgstr ""
+msgstr "გამოკითხვა"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446
#, fuzzy
@@ -2887,13 +3115,14 @@ msgid "Error modifying card"
msgstr "შეცდომა"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230
+#, fuzzy
msgid "Source"
-msgstr ""
+msgstr "წყარო"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:480
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5
msgid "Type"
@@ -2907,7 +3136,7 @@ msgid "Save as VCard..."
msgstr "შენახვა."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56
@@ -2915,9 +3144,8 @@ msgid "_Open"
msgstr "_გახსნა"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959
-#, fuzzy
msgid "_New Contact..."
-msgstr "ახალი კონტაქტი."
+msgstr "ახალი _კონტაქტი..."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960
#, fuzzy
@@ -2932,12 +3160,12 @@ msgstr "შენახვა."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964
#, fuzzy
msgid "_Forward Contact"
-msgstr "კონტაქტი"
+msgstr "წინ კონტაქტი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965
#, fuzzy
msgid "_Forward Contacts"
-msgstr "წინ"
+msgstr "წინ მეგობრები"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966
#, fuzzy
@@ -2952,7 +3180,7 @@ msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968
#, fuzzy
msgid "Send _Message to Contacts"
-msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ"
+msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ მეგობრები"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969
msgid "_Print"
@@ -2961,7 +3189,7 @@ msgstr "_ბეჭდვა"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Address Book..."
-msgstr "-სკენ მისამართი."
+msgstr "y -სკენ მისამართი."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973
#, fuzzy
@@ -2970,8 +3198,9 @@ msgstr "ორ -სკენ მისამართი."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Cu_t"
-msgstr ""
+msgstr "_ამოჭრა"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537
@@ -2988,16 +3217,14 @@ msgid "_Copy"
msgstr "_დააკოპირე"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978
-#, fuzzy
msgid "P_aste"
-msgstr "ჩასმა"
+msgstr "ჩ_ასმა"
#. All, unmatched, separator
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1601
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:343
-#, fuzzy
msgid "Any Category"
-msgstr "კატეგორია"
+msgstr "ნებისმიერი კატეგორია"
#. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1802
@@ -3006,8 +3233,9 @@ msgid "Print cards"
msgstr "ბეჭდვა"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1
+#, fuzzy
msgid "Assistant"
-msgstr ""
+msgstr "ასისტენტი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2
#, fuzzy
@@ -3017,7 +3245,7 @@ msgstr "ასისტენტი ტელეფონი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Business Fax"
-msgstr "ფაქსი"
+msgstr "სამუშაო ფაქსი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4
msgid "Business Phone"
@@ -3068,9 +3296,8 @@ msgid "Family Name"
msgstr "გვარი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14
-#, fuzzy
msgid "File As"
-msgstr "ფაილი"
+msgstr "ფაილი როგორც"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16
#, fuzzy
@@ -3098,9 +3325,8 @@ msgid "Journal"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22
-#, fuzzy
msgid "Manager"
-msgstr "მმართველი"
+msgstr "მენეჯერი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381
@@ -3117,7 +3343,6 @@ msgid "Note"
msgstr "შენიშვნა"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26
-#, fuzzy
msgid "Office"
msgstr "ოფისი"
@@ -3143,12 +3368,13 @@ msgid "Primary Phone"
msgstr "პირველადი ტელეფონი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32
+#, fuzzy
msgid "Radio"
-msgstr ""
+msgstr "რადიო"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725
msgid "Role"
@@ -3173,7 +3399,6 @@ msgid "Telex"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43
-#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "სათაური"
@@ -3182,8 +3407,9 @@ msgid "Unit"
msgstr "ერთეული"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45
+#, fuzzy
msgid "Web Site"
-msgstr ""
+msgstr "ვები საიტი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138
@@ -3223,13 +3449,14 @@ msgid "Has Focus"
msgstr "ფოკუსი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136
+#, fuzzy
msgid "Field"
-msgstr ""
+msgstr "ველი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143
#, fuzzy
msgid "Field Name"
-msgstr "სახელი"
+msgstr "ველი სახელი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150
#, fuzzy
@@ -3239,12 +3466,12 @@ msgstr "ტექსტი მოდელი"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157
#, fuzzy
msgid "Max field name length"
-msgstr "მაქსიმალური"
+msgstr "მაქსიმალური ველი სახელი სიგრძე"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128
#, fuzzy
msgid "Column Width"
-msgstr "სიგანე"
+msgstr "სვეტი სიგანე"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172
#, fuzzy
@@ -3254,16 +3481,17 @@ msgid ""
"Search for the Contact\n"
"\n"
"or double-click here to create a new Contact."
-msgstr "n კონტაქტი n double -სკენ a კონტაქტი."
+msgstr "არა კონტაქტი არა ორმაგი -სკენ a ახალი კონტაქტი."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175
+#, fuzzy
msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view.\n"
"\n"
"Double-click here to create a new Contact."
-msgstr ""
+msgstr "არა არა -სკენ - არა -სკენ a ახალი კონტაქტი."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180
#, fuzzy
@@ -3271,7 +3499,7 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"Search for the Contact."
-msgstr "n კონტაქტი."
+msgstr "არა კონტაქტი."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182
#, fuzzy
@@ -3279,14 +3507,13 @@ msgid ""
"\n"
"\n"
"There are no items to show in this view."
-msgstr "n არა -სკენ."
+msgstr "არა არა -სკენ -."
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499
msgid "Adapter"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161
-#, fuzzy
msgid "Selected"
msgstr "მონიშნულია"
@@ -3307,17 +3534,16 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545
-#, fuzzy
msgid "List Members"
-msgstr "სია წევრები"
+msgstr "წევრების სია"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341
+#, fuzzy
msgid "E-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტა"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363
-#, fuzzy
msgid "Position"
msgstr "თანამდებობა"
@@ -3352,7 +3578,6 @@ msgid "personal"
msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563
-#, fuzzy
msgid "Job Title"
msgstr "პროფესია"
@@ -3376,19 +3601,19 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53
#, fuzzy
msgid "Repository offline"
-msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი"
+msgstr "ხაზიდან გასვლა"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54
#, fuzzy
msgid "Address Book does not exist"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "მისამართი არა"
#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55
#, fuzzy
msgid "No Self Contact defined"
-msgstr "არა კონტაქტი"
+msgstr "არა მხოლოდ კონტაქტი"
#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED
#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED
@@ -3402,7 +3627,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59
#, fuzzy
msgid "Contact not found"
-msgstr "კონტაქტი"
+msgstr "კონტაქტი არა"
#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60
@@ -3414,7 +3639,7 @@ msgstr "კონტაქტი ID"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61
#, fuzzy
msgid "Protocol not supported"
-msgstr "პროტოკოლი"
+msgstr "პროტოკოლი არა"
#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62
@@ -3423,33 +3648,33 @@ msgstr "პროტოკოლი"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2372
-#, fuzzy
msgid "Canceled"
-msgstr "გაუქმებულია"
+msgstr "გაუქმებული"
#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63
+#, fuzzy
msgid "Could not cancel"
-msgstr ""
+msgstr "არა გაუქმება"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433
#, fuzzy
msgid "Authentication Failed"
-msgstr "აუთენტიფიკაცია ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა"
+msgstr "აუთენტიფიკაცია ვერ განხორციელდა"
#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65
#, fuzzy
msgid "Authentication Required"
-msgstr "აუთენტიფიკაცია"
+msgstr "აუთენტიფიკაცია აუცილებელია"
#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66
#, fuzzy
msgid "TLS not Available"
-msgstr "მისაწვდომია"
+msgstr "TLS არა ხელმისაწვდომი"
#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION
#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE
@@ -3462,7 +3687,7 @@ msgstr "არა"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69
#, fuzzy
msgid "Not available in offline mode"
-msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი"
+msgstr "- ხაზიდან გასვლა რეჟიმი"
#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70
@@ -3474,7 +3699,7 @@ msgstr "სხვა შეცდომა"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71
#, fuzzy
msgid "Invalid server version"
-msgstr "არასწორი ვერსია"
+msgstr "არასწორი"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:94
#, fuzzy
@@ -3482,21 +3707,22 @@ msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not "
"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please "
"load the addressbook once in online mode to download its contents"
-msgstr "ოთ -სკენ კავშირგარეშე რეჟიმი კავშირგარეშე რეჟიმი -სკენ"
+msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი არა ხაზიდან გასვლა ან არა ხაზიდან გასვლა წიგნაკი - ხაზზე რეჟიმი -სკენ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s "
"exists and that you have permission to access it."
-msgstr ""
+msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი წმ და -სკენ."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable."
-msgstr "ოთ -სკენ URI LDAP."
+msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი URI ან LDAP."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117
#, fuzzy
@@ -3504,14 +3730,14 @@ msgid ""
"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If "
"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled "
"Evolution package."
-msgstr "ვერსია Evolution LDAP სუპორტი -სკენ -სკენ LDAP Evolution LDAP ჩართული Evolution."
+msgstr "- Evolution არა LDAP სუპორტი - -სკენ -სკენ LDAP - Evolution LDAP ჩართული Evolution."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124
#, fuzzy
msgid ""
"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered "
"an incorrect URI, or the server is unreachable."
-msgstr "ოთ -სკენ URI."
+msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი URI ან."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147
#, fuzzy
@@ -3520,7 +3746,7 @@ msgid ""
"configured to return or Evolution is configured to display.\n"
"Please make your search more specific or raise the result limit in\n"
"the directory server preferences for this addressbook."
-msgstr "მეტი -სკენ Evolution -სკენ დირექტორია."
+msgstr "მეტი -სკენ ან Evolution -სკენ ძიება მეტი ან - პარამეტრები წიგნაკი."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153
#, fuzzy
@@ -3529,26 +3755,27 @@ msgid ""
"you have configured for this addressbook. Please make your search\n"
"more specific or raise the time limit in the directory server\n"
"preferences for this addressbook."
-msgstr "-სკენ დირექტორია."
+msgstr "-სკენ შესრულება ან წიგნაკი ძიება ან - წიგნაკი."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159
#, fuzzy
msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "წიგნაკი -სკენ."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162
#, fuzzy
msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "წიგნაკი -სკენ."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165
+#, fuzzy
msgid "This query did not complete successfully."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
#, fuzzy
msgid "Error adding list"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr "შეცდომა სია"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:695
@@ -3559,7 +3786,7 @@ msgstr "შეცდომა"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198
#, fuzzy
msgid "Error modifying list"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr "შეცდომა სია"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198
#, fuzzy
@@ -3569,7 +3796,7 @@ msgstr "შეცდომა"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
#, fuzzy
msgid "Error removing list"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr "შეცდომა სია"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650
@@ -3582,17 +3809,17 @@ msgstr "შეცდომა"
msgid ""
"Opening %d contact will open %d new window as well.\n"
"Do you really want to display this contact?"
-msgid_plural ""
"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n"
"Do you really want to display all of these contacts?"
-msgstr[0] "-სკენ?"
+msgstr "გახსნა ახალი ფანჯარა -სკენ გახსნა ახალი -სკენ ყველა -?"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:321
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"%s already exists\n"
"Do you want to overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "წმ -სკენ?"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325
#, fuzzy
@@ -3605,8 +3832,7 @@ msgstr "გადაწერა"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:370
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:373
msgid "contact"
-msgid_plural "contacts"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
#. This is a filename. Translators take note.
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:420
@@ -3616,15 +3842,17 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457
#, fuzzy
msgid "Select Address Book"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "ამორჩევა მისამართი"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596
+#, fuzzy
msgid "list"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756
+#, fuzzy
msgid "Move contact to"
-msgstr ""
+msgstr "გადატანა -სკენ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758
#, fuzzy
@@ -3632,8 +3860,9 @@ msgid "Copy contact to"
msgstr "დააკოპირე -სკენ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761
+#, fuzzy
msgid "Move contacts to"
-msgstr ""
+msgstr "გადატანა -სკენ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:763
#, fuzzy
@@ -3646,8 +3875,9 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:992
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "VCard for %s"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1033
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051
@@ -3658,7 +3888,7 @@ msgstr "კონტაქტი"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1053
#, fuzzy, c-format
msgid "Contact information for %s"
-msgstr "კონტაქტი"
+msgstr "კონტაქტი წმ"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:287
#, fuzzy
@@ -3667,67 +3897,71 @@ msgstr "მისამართი."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "There is one other contact."
-msgid_plural "There are %d other contacts."
-msgstr[0] ""
+msgstr "სხვა."
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272
#, fuzzy
msgid "Show Full VCard"
-msgstr "ანახე სრული"
+msgstr "ჩვენება სრული"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227
#, fuzzy
msgid "Show Compact VCard"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277
#, fuzzy
msgid "Save in addressbook"
-msgstr "შენახვა"
+msgstr "შენახვა - წიგნაკი"
#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25
#, fuzzy
msgid "Card View"
-msgstr "კარტი ხედი"
+msgstr "ბარათი ჩვენება"
#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26
#, fuzzy
msgid "GTK Tree View"
-msgstr "განშტოება ხედი"
+msgstr "განშტოება ჩვენება"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:264
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1252
-#, fuzzy
msgid "Importing..."
-msgstr "იმპორტი...."
+msgstr "იმპორტი..."
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826
+#, fuzzy
msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr ""
+msgstr "Outlook CSV ან ჩანართი"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827
#, fuzzy
msgid "Outlook CSV and Tab Importer"
-msgstr "Outlook და"
+msgstr "Outlook CSV და ჩანართი"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835
+#, fuzzy
msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr ""
+msgstr "მოზილა CSV ან ჩანართი"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836
+#, fuzzy
msgid "Mozilla CSV and Tab Importer"
-msgstr ""
+msgstr "მოზილა CSV და ჩანართი"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844
+#, fuzzy
msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution CSV ან ჩანართი"
#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845
+#, fuzzy
msgid "Evolution CSV and Tab Importer"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution CSV და ჩანართი"
#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583
#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250
@@ -3736,21 +3970,21 @@ msgstr ""
msgid "Importing ..."
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:761
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754
#, fuzzy
msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)"
-msgstr "LDAP მონაცემი ფორმატი"
+msgstr "LDAP მონაცემები ფორმატი"
-#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:762
+#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755
#, fuzzy
msgid "Evolution LDIF importer"
msgstr "Evolution"
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:554
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547
msgid "VCard (.vcf, .gcrd)"
msgstr ""
-#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:555
+#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548
#, fuzzy
msgid "Evolution VCard Importer"
msgstr "Evolution"
@@ -3781,12 +4015,14 @@ msgid "8 pt. Tahoma"
msgstr ""
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Blank forms at end:"
-msgstr ""
+msgstr "სუფთა ფურცელი ფორმები ეთ:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "Body"
-msgstr ""
+msgstr "ტანი"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5
#, fuzzy
@@ -3798,19 +4034,20 @@ msgid "Dimensions:"
msgstr "განზომილებები:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "F_ont..."
-msgstr ""
+msgstr "F."
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8
msgid "Fonts"
msgstr "შრიფტები"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9
+#, fuzzy
msgid "Footer:"
-msgstr ""
+msgstr "ქვედა კოლონტიტული:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10
-#, fuzzy
msgid "Format"
msgstr "ფორმატი"
@@ -3821,20 +4058,24 @@ msgstr "ფორმატი"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1825
#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318
+#, fuzzy
msgid "Header"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა კოლონტიტული"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid "Header/Footer"
-msgstr ""
+msgstr "ზედა კოლონტიტული ქვედა კოლონტიტული"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13
+#, fuzzy
msgid "Headings"
-msgstr ""
+msgstr "სათაურები"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14
+#, fuzzy
msgid "Headings for each letter"
-msgstr ""
+msgstr "სათაურები"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15
msgid "Height:"
@@ -3843,14 +4084,13 @@ msgstr "სიმაღლე:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16
#, fuzzy
msgid "Immediately follow each other"
-msgstr "მაშინვე"
+msgstr "მაშინვე სხვა"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17
msgid "Include:"
msgstr ""
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18
-#, fuzzy
msgid "Landscape"
msgstr "პეიზაჟი"
@@ -3859,15 +4099,16 @@ msgid "Left:"
msgstr "მარცნივ:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20
+#, fuzzy
msgid "Letter tabs on side"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართულია"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21
+#, fuzzy
msgid "Margins"
-msgstr ""
+msgstr "მინდვრები"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22
-#, fuzzy
msgid "Number of columns:"
msgstr "სვეტების რაოდენობა:"
@@ -3887,7 +4128,7 @@ msgstr "გვერდი"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Page Setup:"
-msgstr "გვერდი ინსტალაცია:"
+msgstr "გვერდი პარამეტრები:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27
msgid "Paper"
@@ -3911,16 +4152,18 @@ msgid "Print using gray shading"
msgstr "ბეჭდვა"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32
+#, fuzzy
msgid "Reverse on even pages"
-msgstr ""
+msgstr "პირიქით ჩართულია"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33
msgid "Right:"
msgstr "მარჯვნივ:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34
+#, fuzzy
msgid "Sections:"
-msgstr ""
+msgstr "სექციები:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35
#, fuzzy
@@ -3938,12 +4181,12 @@ msgstr "ზომა:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37
#, fuzzy
msgid "Start on a new page"
-msgstr "გაშვება a"
+msgstr "გაშვება ჩართულია a ახალი პანელი"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38
#, fuzzy
msgid "Style name:"
-msgstr "სტილი:"
+msgstr "სტილი სახელი:"
#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39
msgid "Top:"
@@ -3969,13 +4212,13 @@ msgstr "კონტაქტი ბეჭდვა სტილი რედა
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54
#: ../addressbook/printing/test-print.c:53
-#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc."
-msgstr "საავტორო უფლებები C."
+msgstr "საავტორო უფლებები (C)·2000,·Ximian,·Inc."
#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56
+#, fuzzy
msgid "This should test the contact print style editor widget"
-msgstr ""
+msgstr "ბეჭდვა"
#: ../addressbook/printing/test-print.c:52
#, fuzzy
@@ -3983,26 +4226,31 @@ msgid "Contact Print Test"
msgstr "კონტაქტი ბეჭდვა ტესტი"
#: ../addressbook/printing/test-print.c:55
+#, fuzzy
msgid "This should test the contact print code"
-msgstr ""
+msgstr "ბეჭდვა"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50
+#, fuzzy
msgid "Can not open file"
-msgstr ""
+msgstr "არა გახსნა ფაილი"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44
+#, fuzzy
msgid "Couldn't get list of addressbooks"
-msgstr ""
+msgstr "სია -"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72
+#, fuzzy
msgid "failed to open book"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ გახსნა"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56
+#, fuzzy
msgid "Specify the output file instead of standard output"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი -"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57
msgid "OUTPUTFILE"
@@ -4011,12 +4259,12 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58
#, fuzzy
msgid "List local addressbook folders"
-msgstr "სია"
+msgstr "სია წიგნაკი"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
#, fuzzy
msgid "Show cards as vcard or csv file"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება ან ფაილი"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60
msgid "[vcard|csv]"
@@ -4025,12 +4273,12 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61
#, fuzzy
msgid "Export in asynchronous mode"
-msgstr "ექსპორტი"
+msgstr "ექსპორტი - რეჟიმი"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
#, fuzzy
msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100."
-msgstr "რიცხვი ნაგულისხმევი სიდიდე."
+msgstr "რიცხვი - - ფაილი - რეჟიმი ნაგულისხმები."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63
msgid "NUMBER"
@@ -4039,21 +4287,22 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91
#, fuzzy
msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage."
-msgstr "ბრძანება ხაზი შეცდომა -სკენ."
+msgstr "ბრძანება ხაზი შეცდომა დახმარება -სკენ."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105
#, fuzzy
msgid "Only support csv or vcard format."
-msgstr "მხოლოდ სუპორტი."
+msgstr "მხოლოდ სუპორტი ან."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114
+#, fuzzy
msgid "In async mode, output must be file."
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი ფაილი."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122
#, fuzzy
msgid "In normal mode, there is no need for the size option."
-msgstr "არა სიდიდე."
+msgstr "საშუალო რეჟიმი არა."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153
#, fuzzy
@@ -4063,161 +4312,188 @@ msgstr "შეცდომა"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46
#, fuzzy
msgid "Error loading default addressbook."
-msgstr "შეცდომა ნაგულისხმევი."
+msgstr "შეცდომა ნაგულისხმები წიგნაკი."
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67
#, fuzzy
msgid "Input File"
-msgstr "შესავალი ფაილი"
+msgstr "შეყვანა ფაილი"
#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82
+#, fuzzy
msgid "No filename provided."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an "
"idea of what your appointment is about."
-msgstr ""
+msgstr "a -სკენ - შესახებ."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea "
"of what your task is about."
-msgstr ""
+msgstr "a -სკენ დრო - დრო შესახებ."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
"All information in these journal entries will be deleted and can not be "
"restored."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა - და არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა - და არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"All information on these appointments will be deleted and can not be "
"restored."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ჩართულია და არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ჩართულია ამოცანები და არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ჩართულია და არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"All information on this journal entry will be deleted and can not be "
"restored."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ჩართულია ელემენტი და არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ჩართულია და არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ჩართულია დრო და არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა დრო?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა ელემენტი?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა ამოცანები?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this appointment?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა ელემენტი?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this meeting?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this task?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წაშლა დრო?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დრო a?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot create a new event"
-msgstr "a"
+msgstr "a ახალი მოვლენა"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "Delete calendar '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა კალენდარი?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Delete memo list '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა სია?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Delete task list '{0}'?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა დრო სია?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27
-#, fuzzy
msgid "Do _not Send"
-msgstr "გაგზავნა"
+msgstr "არ _გააგზავნო"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28
+#, fuzzy
msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოტვირთვა - -სკენ შენახვა?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29
+#, fuzzy
msgid "Download in progress. Do you want to save the task?"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოტვირთვა - -სკენ შენახვა დრო?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30
#, fuzzy
msgid "Editor could not be loaded."
-msgstr "რედაქტორი."
+msgstr "რედაქტორი არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31
#, fuzzy
msgid ""
"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept "
"this task."
-msgstr "Email -სკენ და -სკენ მიღება."
+msgstr "ელფოსტა გაგზავნილი -სკენ ყველა და -სკენ მიღება დრო."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply."
-msgstr "Email -სკენ და -სკენ."
+msgstr "ელფოსტა გაგზავნილი -სკენ ყველა და -სკენ."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33
msgid "Error loading calendar"
@@ -4226,180 +4502,194 @@ msgstr "შეცდომა კალენდრის ჩატვირთ
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Error loading memo list"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr "შეცდომა სია"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35
#, fuzzy
msgid "Error loading task list"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr "შეცდომა დრო სია"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the journal has been deleted."
-msgstr "a."
+msgstr "არა a სხვა არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the meeting is canceled."
-msgstr "a."
+msgstr "არა a სხვა არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38
#, fuzzy
msgid ""
"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know "
"the task has been deleted."
-msgstr "a."
+msgstr "არა a სხვა არა დრო."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39
+#, fuzzy
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their "
"calendars up to date."
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა სხვა -სკენ ზემოთ -სკენ თარიღი."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40
+#, fuzzy
msgid ""
"Sending updated information allows other participants to keep their task "
"lists up to date."
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა სხვა -სკენ დრო ზემოთ -სკენ თარიღი."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41
+#, fuzzy
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result "
"in the loss of these attachments."
-msgstr ""
+msgstr "ვიმახსოვრებ - -."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid ""
"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the "
"loss of these attachments."
-msgstr ""
+msgstr "ვიმახსოვრებ დრო - -."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43
+#, fuzzy
msgid "Some features may not work properly with your current server."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44
#, fuzzy
msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution."
+msgstr "Evolution კალენდარი დასრულება."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45
#, fuzzy
msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly."
-msgstr "Evolution."
+msgstr "Evolution ამოცანები დასრულება."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "The calendar is not marked for offline usage."
-msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი."
+msgstr "კალენდარი არა ხაზიდან გასვლა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47
+#, fuzzy
msgid "The calendar you have selected is read-only"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "The memo list is not marked for offline usage"
-msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი"
+msgstr "სია არა ხაზიდან გასვლა"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "The task list is not marked for offline usage."
-msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი."
+msgstr "დრო სია არა ხაზიდან გასვლა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50
+#, fuzzy
msgid "This calendar will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51
+#, fuzzy
msgid "This memo list will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgstr "სია."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52
+#, fuzzy
msgid "This task list will be removed permanently."
-msgstr ""
+msgstr "დრო სია."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53
+#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes to this appointment?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes to this memo?"
-msgstr "-სკენ -სკენ?"
+msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55
+#, fuzzy
msgid "Would you like to save your changes to this task?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ დრო?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56
+#, fuzzy
msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a ელემენტი?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?"
-msgstr "-სკენ a?"
+msgstr "-სკენ ყველა a?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58
+#, fuzzy
msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ -სკენ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "Would you like to send this task to participants?"
-msgstr "-სკენ -სკენ?"
+msgstr "-სკენ დრო -სკენ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60
+#, fuzzy
msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ -სკენ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61
#, fuzzy
msgid "Would you like to send updated task information to participants?"
-msgstr "-სკენ -სკენ?"
+msgstr "-სკენ დრო -სკენ?"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62
+#, fuzzy
msgid ""
"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter "
"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to "
"a supported version."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ დაკავშირება -სკენ და Evolution -თვის -სკენ a."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it."
-msgstr "თქვენ."
+msgstr "თქვენ არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "You have changed this task, but not yet saved it."
-msgstr "თქვენ."
+msgstr "თქვენ დრო არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them."
-msgstr "თქვენ -სკენ."
+msgstr "თქვენ -სკენ არა."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Evolution."
+msgstr "არა Evolution."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67
#, fuzzy
msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted."
-msgstr "Evolution."
+msgstr "ამოცანები არა Evolution."
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27
-#, fuzzy
msgid "_Discard Changes"
-msgstr "უარყოფა"
+msgstr "_ცვლილებების უარყოფა"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 ../ui/evolution-editor.xml.h:23
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53
@@ -4407,7 +4697,6 @@ msgid "_Save"
msgstr "_შენახვა"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70
-#, fuzzy
msgid "_Save Changes"
msgstr "ცვლილებების _შენახვა"
@@ -4417,9 +4706,8 @@ msgid "_Send"
msgstr "_გაგზავნა"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72
-#, fuzzy
msgid "_Send Notice"
-msgstr "გაგზავნა შენიშვნა"
+msgstr "_შენიშვნის გაგზავნა"
#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73
msgid "{0}."
@@ -4433,7 +4721,7 @@ msgstr "შეიყვანეთ პაროლი"
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:255
#, fuzzy
msgid "Split Multi-Day Events:"
-msgstr "დღე:"
+msgstr "დღე მოვლენები:"
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1432
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1433
@@ -4441,48 +4729,49 @@ msgstr "დღე:"
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:855
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1032
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1033
+#, fuzzy
msgid "Could not start evolution-data-server"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1529
#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532
#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Calendar application block"
-msgstr "კალენდარი"
+msgstr "არა წმ კალენდარი პროგრამა"
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:937
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:940
#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's Memo application block"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "არა წმ პროგრამა"
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:976
#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:979
#, fuzzy
msgid "Could not write pilot's Memo application block"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "არა წმ პროგრამა"
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:239
-#, fuzzy
msgid "Default Priority:"
msgstr "ნაგულისხმევი პრიორიტეტი:"
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1112
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1115
+#, fuzzy
msgid "Could not read pilot's ToDo application block"
-msgstr ""
+msgstr "არა წმ პროგრამა"
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151
#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154
#, fuzzy
msgid "Could not write pilot's ToDo application block"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "არა წმ პროგრამა"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1969
#, fuzzy
msgid "Calendar and Tasks"
-msgstr "კალენდარი და დავალებანი"
+msgstr "კალენდარი და ამოცანები"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291
@@ -4492,12 +4781,12 @@ msgstr "კალენდრები"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here "
-msgstr "კონფიგურირება კალენდარი და სია "
+msgstr "გამართვა კალენდარი და ამოცანა სია "
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar and Tasks"
-msgstr "Evolution კალენდარი და დავალებანი"
+msgstr "Evolution კალენდარი და ამოცანები"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5
#, fuzzy
@@ -4512,27 +4801,27 @@ msgstr "Evolution კალენდარი"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar/Task editor"
-msgstr "Evolution კალენდარი"
+msgstr "Evolution კალენდარი ამოცანა"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Evolution's Calendar component"
-msgstr "Evolution კალენდარი"
+msgstr "Evolution წმ კალენდარი"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Evolution's Memos component"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "Evolution წმ"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Evolution's Tasks component"
-msgstr "Evolution დავალებანი"
+msgstr "Evolution წმ ამოცანები"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Memo_s"
-msgstr "წევრები"
+msgstr "წმ"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:274 ../calendar/gui/e-memos.c:1084
@@ -4543,7 +4832,7 @@ msgid "Memos"
msgstr "წევრები"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1347
#: ../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80
@@ -4552,7 +4841,6 @@ msgstr "წევრები"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:591
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Tasks"
msgstr "დავალებანი"
@@ -4566,13 +4854,11 @@ msgid "_Tasks"
msgstr "_დავალებანი"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Evolution Calendar alarm notification service"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution კალენდარი"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:112
-#: ../calendar/gui/misc.c:114
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "წუთი"
@@ -4590,9 +4876,8 @@ msgstr[0] "საათი"
msgstr[1] "საათი"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270
-#, fuzzy
msgid "Start time"
-msgstr "გაშვება"
+msgstr "დაწყების დრო"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4
@@ -4605,7 +4890,6 @@ msgstr "შეხვედრები"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1274
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1113
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880
-#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "მდებარეობა:"
@@ -4633,8 +4917,9 @@ msgid "_Snooze"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "location of appointment"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1107
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1250
@@ -4646,7 +4931,7 @@ msgstr "არა."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118
#, fuzzy
msgid "No description available."
-msgstr "აღწერა არ არის"
+msgstr "აღწერილობა მიუწვდომელია."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1126
#, fuzzy
@@ -4655,8 +4940,9 @@ msgstr "არა."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1184
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "You have %d alarms"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ"
#. FIXME
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1344
@@ -4665,12 +4951,13 @@ msgid "Warning"
msgstr "გაფრთხილება"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1348
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
"configured to send an email. Evolution will display\n"
"a normal reminder dialog box instead."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution არა სუპორტი კალენდარი -სკენ ელფოსტა Evolution საშუალო დიალოგი."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1374
#, fuzzy, c-format
@@ -4682,91 +4969,59 @@ msgid ""
"\n"
"Are you sure you want to run this program?"
msgstr ""
-"Evolution კალენდარი -სკენ -სკენ პროგრამა n\n"
-" n -სკენ პროგრამა?"
+"Evolution კალენდარი შესახებ -სკენ -სკენ პროგრამა არა\n"
+" წმ არა -სკენ პროგრამა?"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1388
#, fuzzy
msgid "Do not ask me about this program again."
-msgstr "პროგრამა."
+msgstr "არა შესახებ პროგრამა."
#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140
+#, fuzzy
msgid "Could not initialize Bonobo"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153
+#, fuzzy
msgid "Could not create the alarm notify service factory"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41
+#, fuzzy
msgid "invalid time"
-msgstr ""
-
-#. Can't be zero
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%ld seconds)"
-msgstr "წამი"
-
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112
-#, c-format
-msgid "(%d %s %d %s)"
-msgstr "(%d·%s·%d·%s)"
+msgstr "მცდარი"
-#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
-#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
-#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
-#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
-#.
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65
-#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 ../calendar/gui/misc.c:112
-msgid "second"
-msgstr "წამი"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112
-#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178
-msgid "seconds"
-msgstr "წამი"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:114
-#, c-format
-msgid "(%d %s)"
-msgstr "(%d·%s)"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125
-#, c-format
-msgid " %u second"
-msgstr " %u წამი"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125
-#, c-format
-msgid " %u seconds"
-msgstr " %u წამი"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127
-#, c-format
-msgid " %u minute"
-msgstr " %u წუთი"
-
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
+#: ../calendar/gui/misc.c:113
#, c-format
-msgid " %u minutes"
-msgstr " %u წუთი"
+msgid "%d hour"
+msgid_plural "%d hours"
+msgstr[0] "%d საათი"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
+#: ../calendar/gui/misc.c:119
#, c-format
-msgid "%u hour"
-msgstr "%u საათი"
+msgid "%d minute"
+msgid_plural "%d minutes"
+msgstr[0] "%d წუთი"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third")
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
+#: ../calendar/gui/misc.c:123
#, c-format
-msgid "%u hours"
-msgstr "%u საათი"
+msgid "%d second"
+msgid_plural "%d seconds"
+msgstr[0] "%d წამი"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Alarm programs"
-msgstr ""
+msgstr "პროგრამები"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2
#, fuzzy
@@ -4776,12 +5031,12 @@ msgstr "კითხვა"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "ფონი დღეს."
+msgstr "ფონი - ამოცანები დღეს -."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format."
-msgstr "ფონი."
+msgstr "ფონი - ამოცანები -."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5
#, fuzzy
@@ -4791,25 +5046,27 @@ msgstr "კალენდრები -სკენ"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)."
-msgstr "ფერი -სკენ სტრიქონი დრო ნაგულისხმევი."
+msgstr "ფერი -სკენ ხაზი - დრო ნაგულისხმები."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View."
-msgstr "ფერი -სკენ ხაზი დღე ხედი."
+msgstr "ფერი -სკენ ხაზი - დღე ჩვენება."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8
+#, fuzzy
msgid "Compress weekends in month view"
-msgstr ""
+msgstr "შეკუნშვა - თვე"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9
+#, fuzzy
msgid "Confirm expunge"
-msgstr ""
+msgstr "დამოწმება"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated."
-msgstr "დღეები და საათი."
+msgstr "დღეები ჩართულია და - საათი."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11
#, fuzzy
@@ -4829,7 +5086,7 @@ msgstr "ნაგულისხმევი"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Free/busy server URLs"
-msgstr "თავისუფალი"
+msgstr "თავისუფალი ვებმისამართები"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15
#, fuzzy
@@ -4839,17 +5096,17 @@ msgstr "თავისუფალი URL"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16
#, fuzzy
msgid "Hide completed tasks"
-msgstr "დამალვა"
+msgstr "დამალვა დასრულებულია ამოცანები"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Hide task units"
-msgstr "დამალვა"
+msgstr "დამალვა დრო"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Hide task value"
-msgstr "დამალვა"
+msgstr "დამალვა დრო"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19
#, fuzzy
@@ -4859,49 +5116,52 @@ msgstr "ჰორიზონტალური"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20
#, fuzzy
msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "საათი -სკენ."
+msgstr "საათი ჩართულია - ოთხი საათი -სკენ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23."
-msgstr "საათი -სკენ."
+msgstr "საათი ჩართულია - ოთხი საათი -სკენ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes."
-msgstr "დღე და სამსახური წუთი."
+msgstr "- დღე და სამსახური კვირა - წუთი."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23
+#, fuzzy
msgid "Last alarm time"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24
#, fuzzy
msgid "List of server URLs for free/busy publishing."
-msgstr "სია."
+msgstr "სია - ვებმისამართები."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Marcus Bains Line"
-msgstr "სტრიქონი"
+msgstr "ხაზი"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Marcus Bains Line Color - Day View"
-msgstr "სტრიქონი ფერი დღე ხედი"
+msgstr "ხაზი ფერი დღე ჩვენება"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27
#, fuzzy
msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar"
-msgstr "სტრიქონი ფერი დრო"
+msgstr "ხაზი ფერი დრო"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28
+#, fuzzy
msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59."
-msgstr ""
+msgstr "წუთი ჩართულია -სკენ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29
+#, fuzzy
msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59."
-msgstr ""
+msgstr "წუთი ჩართულია -სკენ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30
#, fuzzy
@@ -4916,50 +5176,52 @@ msgstr "თვე ვერტიკალური"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32
#, fuzzy
msgid "Number of units for determining a default reminder."
-msgstr "a ნაგულისხმევი."
+msgstr "ნომერი - a ნაგულისხმები."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33
+#, fuzzy
msgid "Number of units for determining when to hide tasks."
-msgstr ""
+msgstr "ნომერი - -სკენ ამოცანები."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34
+#, fuzzy
msgid "Overdue tasks color"
-msgstr ""
+msgstr "ამოცანები"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the "
"task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr "თანამდებობა ჰორიზონტალური თარიღი და პიქსელი."
+msgstr "პოზიცია - ჰორიზონტალური თარიღი კალენდარი და დრო სია არა - თვე - პიქსელი."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr "თანამდებობა ჰორიზონტალური და თარიღი და პიქსელი."
+msgstr "პოზიცია - ჰორიზონტალური და თარიღი კალენდარი და დრო სია - თვე - პიქსელი."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview "
"pane, in pixels."
-msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და პიქსელი."
+msgstr "პოზიცია - ვერტიკალური დრო სია და დრო - პიქსელი."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list in the month view, in pixels."
-msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და თარიღი და პიქსელი."
+msgstr "პოზიცია - ვერტიკალური და თარიღი კალენდარი და დრო სია - თვე - პიქსელი."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39
#, fuzzy
msgid ""
"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator "
"calendar and task list when not in the month view, in pixels."
-msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და თარიღი და პიქსელი."
+msgstr "პოზიცია - ვერტიკალური და თარიღი კალენდარი და დრო სია არა - თვე - პიქსელი."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40
#, fuzzy
@@ -4967,87 +5229,96 @@ msgid "Programs that are allowed to be run by alarms."
msgstr "პროგრამები -სკენ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41
+#, fuzzy
msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება RSVP ველი - მოვლენა დრო"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42
+#, fuzzy
msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება როლი ველი - მოვლენა დრო"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43
#, fuzzy
msgid "Show appointment end times in week and month views"
-msgstr "ანახე და"
+msgstr "ჩვენება - კვირა და თვე"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44
+#, fuzzy
msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება ველი - მოვლენა დრო"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45
#, fuzzy
msgid "Show display alarms in notification tray"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება -"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46
+#, fuzzy
msgid "Show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება ველი - მოვლენა დრო"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73
#, fuzzy
msgid "Show the \"Preview\" pane"
-msgstr "ანახე წინასწარ ნახვა"
+msgstr "ჩვენება წინასწარ ნახვა"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74
#, fuzzy
msgid "Show the \"Preview\" pane."
-msgstr "ანახე წინასწარ ნახვა."
+msgstr "ჩვენება წინასწარ ნახვა."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49
+#, fuzzy
msgid "Show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება ველი - მოვლენა"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50
+#, fuzzy
msgid "Show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება ველი - მოვლენა დრო"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51
#, fuzzy
msgid "Show week numbers in date navigator"
-msgstr "ანახე თარიღი"
+msgstr "ჩვენება კვირა - თარიღი"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52
#, fuzzy
msgid "Tasks due today color"
-msgstr "დავალებანი დღეს"
+msgstr "ამოცანები დღეს"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53
#, fuzzy
msgid "Tasks vertical pane position"
-msgstr "დავალებანი ვერტიკალური"
+msgstr "ამოცანები ვერტიკალური"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the "
"user part of the mail address and %d is replaced by the domain."
-msgstr ""
+msgstr "URL -სკენ a u - ფოსტა და."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56
#, fuzzy
msgid ""
"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an "
"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"."
-msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ და ახალი."
+msgstr "ნაგულისხმები -სკენ და - კალენდარი ახალი იორქი."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57
+#, fuzzy
msgid "Time divisions"
-msgstr ""
+msgstr "დრო"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58
+#, fuzzy
msgid "Time the last alarm ran, in time_t."
-msgstr ""
+msgstr "დრო -."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59
msgid "Timezone"
@@ -5056,102 +5327,109 @@ msgstr "დროის ზონა"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60
#, fuzzy
msgid "Twenty four hour time format"
-msgstr "საათი"
+msgstr "ოთხი საათი"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61
#, fuzzy
msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "ერთეული a ნაგულისხმევი წუთი საათი დღე."
+msgstr "ერთეული a ნაგულისხმები წუთი საათი ან დღე."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62
#, fuzzy
msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"."
-msgstr "ერთეული -სკენ წუთი საათი დღე."
+msgstr "ერთეული -სკენ ამოცანები წუთი საათი ან დღე."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64
+#, fuzzy
msgid "Week start"
-msgstr ""
+msgstr "კვირა"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)."
-msgstr "კვირა -სკენ შაბათი."
+msgstr "კვირა ჩართულია კვირა -სკენ შაბათი."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66
#, fuzzy
msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "ან არა -სკენ."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "-სკენ ან დრო."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68
#, fuzzy
msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks."
-msgstr "-სკენ და."
+msgstr "-სკენ და ამოცანები."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69
#, fuzzy
msgid ""
"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and "
"Sunday in the space of one weekday."
-msgstr "-სკენ შაბათი და კვირა."
+msgstr "-სკენ - თვე შაბათი და კვირა - -."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70
#, fuzzy
msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views."
-msgstr "-სკენ და."
+msgstr "-სკენ - - კვირა და თვე."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71
+#, fuzzy
msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ხაზი ხაზი ეთ - კალენდარი."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72
+#, fuzzy
msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დასრულებულია ამოცანები - ამოცანები."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73
#, fuzzy
msgid "Whether to set a default reminder for appointments."
-msgstr "-სკენ a ნაგულისხმევი."
+msgstr "-სკენ a ნაგულისხმები."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74
+#, fuzzy
msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ RSVP ველი - მოვლენა დრო"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75
#, fuzzy
msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "-სკენ ველი - მოვლენა"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76
+#, fuzzy
msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ველი - მოვლენა დრო"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77
+#, fuzzy
msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ველი - მოვლენა დრო"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78
+#, fuzzy
msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ - ოთხი საათი - am pm."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79
#, fuzzy
msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "-სკენ ველი - მოვლენა"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80
#, fuzzy
msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor"
-msgstr "-სკენ ტიპი"
+msgstr "-სკენ ველი - მოვლენა დრო"
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81
#, fuzzy
msgid "Whether to show week numbers in the date navigator."
-msgstr "-სკენ თარიღი."
+msgstr "-სკენ კვირა - თარიღი."
#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82
#, fuzzy
@@ -5181,22 +5459,22 @@ msgstr "წუთი"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48
#, fuzzy
msgid "Summary contains"
-msgstr "ჯამური"
+msgstr "რეზიუმე შეიცავს"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49
#, fuzzy
msgid "Description contains"
-msgstr "აღწერა"
+msgstr "აღწერა შეიცავს"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51
#, fuzzy
msgid "Comment contains"
-msgstr "კომენტარი"
+msgstr "კომენტარი შეიცავს"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52
#, fuzzy
msgid "Location contains"
-msgstr "ადგილმდებარეობა"
+msgstr "ადგილმდებარეობა შეიცავს"
#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:347
msgid "Unmatched"
@@ -5229,11 +5507,12 @@ msgid ""
"This operation will permanently erase all events older than the selected "
"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these "
"events."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "ყველა - არა -სკენ."
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354
+#, fuzzy
msgid "Purge events older than"
-msgstr ""
+msgstr "გასუფთავება"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:359
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20
@@ -5254,11 +5533,12 @@ msgstr "დღე"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:217
#, fuzzy
msgid "On The Web"
-msgstr "ჩართ."
+msgstr "ჩართ. ვები"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:253 ../calendar/gui/migration.c:403
+#, fuzzy
msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr ""
+msgstr "დაბადების დღეები"
#. Create the weather group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:259
@@ -5274,22 +5554,22 @@ msgstr "ახალი კალენდარი"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:840
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading calendars."
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა."
+msgstr "ვერ განხორციელდა."
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "-სკენ და"
+msgstr "-სკენ გახსნა კალენდარი წმ და"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1152
#, fuzzy
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
-msgstr "არა და"
+msgstr "არა კალენდარი და"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1266
#, fuzzy
msgid "Calendar Source Selector"
-msgstr "კალენდარი"
+msgstr "კალენდარი წყარო ამრჩევი"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457
#, fuzzy
@@ -5297,13 +5577,14 @@ msgid "New appointment"
msgstr "ახალი"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
+#, fuzzy
msgid "_Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "შეხვედრა"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459
#, fuzzy
msgid "Create a new appointment"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1465
msgid "New meeting"
@@ -5317,12 +5598,12 @@ msgstr "M"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467
#, fuzzy
msgid "Create a new meeting request"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
#, fuzzy
msgid "New all day appointment"
-msgstr "ახალი დღე"
+msgstr "ახალი ყველა დღე"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
#, fuzzy
@@ -5332,7 +5613,7 @@ msgstr "ყველა დღე A"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475
#, fuzzy
msgid "Create a new all-day appointment"
-msgstr "შექმნა a დღე"
+msgstr "შექმნა a ახალი ყველა დღე"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
msgid "New calendar"
@@ -5347,38 +5628,37 @@ msgid "Create a new calendar"
msgstr "შექმენი ახალი კალენდარი"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109
-#, fuzzy
msgid "Day View"
-msgstr "დღე ხედი"
+msgstr "დღის ხედი"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112
#, fuzzy
msgid "Work Week View"
-msgstr "სამსახური ხედი"
+msgstr "სამსახური კვირა ჩვენება"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115
#, fuzzy
msgid "Week View"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "კვირა ჩვენება"
#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118
-#, fuzzy
msgid "Month View"
-msgstr "თვე ხედი"
+msgstr "თვის ხედი"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415
#, fuzzy
msgid "Error while opening the calendar"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr "შეცდომა კალენდარი"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421
+#, fuzzy
msgid "Method not supported when opening the calendar"
-msgstr ""
+msgstr "არა კალენდარი"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427
#, fuzzy
msgid "Permission denied to open the calendar"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "-სკენ გახსნა კალენდარი"
#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271
msgid "Unknown error"
@@ -5398,8 +5678,9 @@ msgid "<b>Options</b>"
msgstr "<b>ოფციები</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "<b>Repeat</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> გამეორება</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
@@ -5424,12 +5705,13 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446
#, fuzzy
msgid "Play a sound"
-msgstr "დაკვრა a"
+msgstr "ხმის დაკვრა"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450
+#, fuzzy
msgid "Pop up an alert"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოთ განგაში"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458
@@ -5438,7 +5720,6 @@ msgid "Run a program"
msgstr "გაშვება a პროგრამა"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11
-#, fuzzy
msgid "Send To:"
msgstr "გაგზავნა ვის:"
@@ -5446,7 +5727,7 @@ msgstr "გაგზავნა ვის:"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454
#, fuzzy
msgid "Send an email"
-msgstr "გაგზავნა"
+msgstr "გაგზავნა ელფოსტა"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13
msgid "_Arguments:"
@@ -5457,8 +5738,9 @@ msgid "_Program:"
msgstr "_პროგრამა:"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15
+#, fuzzy
msgid "_Repeat the alarm"
-msgstr ""
+msgstr "გამეორება"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16
msgid "_Sound:"
@@ -5480,8 +5762,9 @@ msgid "day(s)"
msgstr "დღე"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21
+#, fuzzy
msgid "end of appointment"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22
msgid "extra times every"
@@ -5496,25 +5779,26 @@ msgid "minute(s)"
msgstr "წუთი"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27
+#, fuzzy
msgid "start of appointment"
-msgstr ""
+msgstr "-"
-#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:232
+#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235
#, fuzzy
msgid "Action/Trigger"
msgstr "მოქმედება"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "A_dd"
-msgstr "A"
+msgstr "და_მატება"
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Alarms"
-msgstr ""
+msgstr "სიგნალები"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115
@@ -5523,18 +5807,21 @@ msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Suggest automatic display of attachment"
-msgstr ""
+msgstr "კარნახი ავტომატური -"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190
+#, fuzzy
msgid "Attach file(s)"
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი წმ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2
#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Attachment Properties"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269
@@ -5560,7 +5847,7 @@ msgstr "MIME ტიპი:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:469
#, fuzzy
msgid "Selected Calendars for Alarms"
-msgstr "კალენდრები"
+msgstr "მონიშნული კალენდრები სიგნალები"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1
msgid ""
@@ -5579,7 +5866,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>"
-msgstr "<i> u და და</i>"
+msgstr "<i> u და და ელფოსტა</i>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8
#: ../mail/mail-config.glade.h:9
@@ -5600,7 +5887,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">საერთო</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> სია</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> ამოცანა სია</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12
#, fuzzy
@@ -5610,14 +5897,13 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> დრო</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> სამსახური</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> სამსახური კვირა</span>"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15
msgid "Day _ends:"
msgstr "დღე _მთავრდება:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16
-#, fuzzy
msgid "Display"
msgstr "დისპლეი"
@@ -5670,13 +5956,13 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5
#: ../mail/mail-config.glade.h:106
-#, fuzzy
msgid "Pick a color"
-msgstr "აირჩიე ფერი"
+msgstr "ფერის ამორჩევა"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32
+#, fuzzy
msgid "S_un"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085
@@ -5685,17 +5971,19 @@ msgid "Saturday"
msgstr "შაბათი"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34
+#, fuzzy
msgid "Select the calendars for alarm notification"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35
+#, fuzzy
msgid "Sh_ow a reminder"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36
#, fuzzy
msgid "Show week _numbers in date navigator"
-msgstr "ანახე თარიღი"
+msgstr "ჩვენება კვირა - თარიღი"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086
@@ -5704,15 +5992,16 @@ msgid "Sunday"
msgstr "კვირა"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38
+#, fuzzy
msgid "T_asks due today:"
-msgstr ""
+msgstr "T დღეს:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39
+#, fuzzy
msgid "T_hu"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40
-#, fuzzy
msgid "Template:"
msgstr "შაბლონი:"
@@ -5746,8 +6035,9 @@ msgstr "ოთხშაბათი"
#. A weekday like "Monday" follows
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47
+#, fuzzy
msgid "Wee_k starts on:"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართულია:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48
#, fuzzy
@@ -5768,38 +6058,43 @@ msgid "_Ask for confirmation when deleting items"
msgstr "კითხვა"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52
+#, fuzzy
msgid "_Compress weekends in month view"
-msgstr ""
+msgstr "შეკუნშვა - თვე"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53
msgid "_Day begins:"
msgstr "_დღე იწყება:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54
+#, fuzzy
msgid "_Fri"
-msgstr ""
+msgstr "პარ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55
#, fuzzy
msgid "_Hide completed tasks after"
-msgstr "დამალვა"
+msgstr "დამალვა დასრულებულია ამოცანები"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56
+#, fuzzy
msgid "_Mon"
-msgstr ""
+msgstr "ორშ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57
+#, fuzzy
msgid "_Overdue tasks:"
-msgstr ""
+msgstr "ამოცანები:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58
+#, fuzzy
msgid "_Sat"
-msgstr ""
+msgstr "შაბ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59
#, fuzzy
msgid "_Show appointment end times in week and month view"
-msgstr "ანახე და"
+msgstr "ჩვენება - კვირა და თვე"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60
#, fuzzy
@@ -5807,12 +6102,14 @@ msgid "_Time divisions:"
msgstr "დრო:"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61
+#, fuzzy
msgid "_Tue"
-msgstr ""
+msgstr "სამ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62
+#, fuzzy
msgid "_Wed"
-msgstr ""
+msgstr "ოთხ"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63
msgid "before every appointment"
@@ -5821,17 +6118,17 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288
#, fuzzy
msgid "Copy calendar contents locally for offline operation"
-msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი"
+msgstr "დააკოპირე კალენდარი ხაზიდან გასვლა"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:291
#, fuzzy
msgid "Copy task list contents locally for offline operation"
-msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი"
+msgstr "დააკოპირე დრო სია ხაზიდან გასვლა"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:293
#, fuzzy
msgid "Copy memo list contents locally for offline operation"
-msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი"
+msgstr "დააკოპირე სია ხაზიდან გასვლა"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4
@@ -5841,7 +6138,7 @@ msgstr "_ფერი:"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381
#, fuzzy
msgid "Tasks List"
-msgstr "დავალებანი სია"
+msgstr "ამოცანები სია"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392
#, fuzzy
@@ -5860,7 +6157,7 @@ msgstr "ახალი კალენდარი"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:529
#, fuzzy
msgid "Task List Properties"
-msgstr "სია პარამეტრები"
+msgstr "ამოცანა სია პარამეტრები"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595
#: ../calendar/gui/memos-component.c:450
@@ -5876,17 +6173,16 @@ msgstr "დამატება კალენდარი"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add Task List"
-msgstr "დამატება სია"
+msgstr "დამატება ამოცანა სია"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6
-#, fuzzy
msgid "_Add Calendar"
-msgstr "დამატება კალენდარი"
+msgstr "კალენდარის _დამატება"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "_Add Task List"
-msgstr "დამატება სია"
+msgstr "დამატება ამოცანა სია"
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:271
@@ -5907,78 +6203,94 @@ msgid "weeks"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60
+#, fuzzy
msgid "This event has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენა."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64
+#, fuzzy
msgid "This task has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "დრო."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68
+#, fuzzy
msgid "This journal entry has been deleted."
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "წმ თქვენ და დახურვა?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s You have made no changes, close the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "წმ თქვენ არა დახურვა?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84
+#, fuzzy
msgid "This event has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენა."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88
+#, fuzzy
msgid "This task has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "დრო."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92
+#, fuzzy
msgid "This journal entry has been changed."
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი."
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "წმ თქვენ და?"
#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s You have made no changes, update the editor?"
-msgstr ""
+msgstr "წმ თქვენ არა?"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:515
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Validation error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა წმ"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2267
+#, fuzzy
msgid " to "
-msgstr ""
+msgstr "მდე"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2271
+#, fuzzy
msgid " (Completed "
-msgstr ""
+msgstr "დასრულებულია "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2273
msgid "Completed "
msgstr "შესრულებულია "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2278
+#, fuzzy
msgid " (Due "
-msgstr ""
+msgstr "ვადა "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2280
+#, fuzzy
msgid "Due "
-msgstr ""
+msgstr "ვადა "
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2850
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Attached message - %s"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
#. translators, this count will always be >1
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212
@@ -5986,8 +6298,7 @@ msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer.c:3056
#, c-format
msgid "Attached message"
-msgid_plural "%d attached messages"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3121
#: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368
@@ -6000,31 +6311,31 @@ msgstr "_გადატანა"
#: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1727
#, fuzzy
msgid "Cancel _Drag"
-msgstr "გაუქმება გადათრევა"
+msgstr "შეწყვეტა გადათრევა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:800
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802
+#, fuzzy
msgid "Could not update object"
-msgstr ""
+msgstr "არა ობიექტი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943 ../composer/e-msg-composer.c:2479
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 ../composer/e-msg-composer.c:2479
#, c-format
msgid "<b>%d</b> Attachment"
-msgid_plural "<b>%d</b> Attachments"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977
#, fuzzy
msgid "Hide Attachment _Bar"
-msgstr "არა"
+msgstr "დამალვა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1442
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444
#, fuzzy
msgid "Show Attachment _Bar"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1087
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:899
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470
@@ -6035,146 +6346,168 @@ msgstr "ანახე"
msgid "_Remove"
msgstr "_წაშლა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471
#: ../composer/e-msg-composer.c:3620 ../mail/em-folder-tree.c:2058
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33
msgid "_Properties"
msgstr "_პარამეტრები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473
#: ../composer/e-msg-composer.c:3622
#, fuzzy
msgid "_Add attachment..."
msgstr "დამატება."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468
#: ../mail/em-format-html-display.c:2065
#, fuzzy
msgid "Show Attachments"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება დანართები"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1467
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1469
+#, fuzzy
msgid "Press space key to toggle attachment bar"
-msgstr ""
+msgstr "გასაღები -სკენ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2074
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2076
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2119
#, fuzzy
msgid "Edit Appointment"
-msgstr "რედაქტირება"
+msgstr "რედაქტირება შეხვედრა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2080
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2123
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Meeting - %s"
-msgstr ""
+msgstr "შეხვედრა წმ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2084
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2127
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Appointment - %s"
-msgstr ""
+msgstr "შეხვედრა წმ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2086
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2129
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131
#, fuzzy, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "მინიჭებული ამოცანა წმ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2133
#, fuzzy, c-format
msgid "Task - %s"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "ამოცანა წმ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2134
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2093
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2136
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Journal entry - %s"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი წმ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2144
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2104
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2146
+#, fuzzy
msgid "No summary"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2652
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2654
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:464
#: ../mail/em-utils.c:501 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339
msgid "attachment"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2741
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2795
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2819
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2743
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2797
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821
+#, fuzzy
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
-msgstr ""
+msgstr "ცვლილებები -სკენ"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2843
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2845
+#, fuzzy
msgid "Unable to use current version!"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ!"
#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61
+#, fuzzy
msgid "Could not open source"
-msgstr ""
+msgstr "არა გახსნა"
#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69
+#, fuzzy
msgid "Could not open destination"
-msgstr ""
+msgstr "არა გახსნა"
#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78
+#, fuzzy
msgid "Destination is read only"
-msgstr ""
+msgstr "დაშორება"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54
+#, fuzzy
msgid "The event could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენა არა -სკენ a შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57
+#, fuzzy
msgid "The task could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
+msgstr "დრო არა -სკენ a შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60
+#, fuzzy
msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი არა -სკენ a შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63
+#, fuzzy
msgid "The item could not be deleted due to a corba error"
-msgstr ""
+msgstr "არა -სკენ a შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70
+#, fuzzy
msgid "The event could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენა არა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73
+#, fuzzy
msgid "The task could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "დრო არა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76
+#, fuzzy
msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი არა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79
+#, fuzzy
msgid "The item could not be deleted because permission was denied"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86
+#, fuzzy
msgid "The event could not be deleted due to an error"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენა არა -სკენ შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89
+#, fuzzy
msgid "The task could not be deleted due to an error"
-msgstr ""
+msgstr "დრო არა -სკენ შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92
+#, fuzzy
msgid "The journal entry could not be deleted due to an error"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი არა -სკენ შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95
+#, fuzzy
msgid "The item could not be deleted due to an error"
-msgstr ""
+msgstr "არა -სკენ შეცდომა"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1
msgid "Contacts..."
@@ -6187,8 +6520,9 @@ msgid "Delegate To:"
msgstr "ვის:"
#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Enter Delegate"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:547
#, fuzzy
@@ -6201,110 +6535,114 @@ msgid "Recurrence"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714
+#, fuzzy
msgid "This event has alarms"
-msgstr ""
+msgstr "მოვლენა"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:872
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7
msgid "Cale_ndar:"
msgstr "კალე_ნდარი:"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:446
msgid "Or_ganizer:"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:919
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916
#, fuzzy
msgid "_Delegatees"
msgstr "_წაშალე"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:921
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:918
#, fuzzy
msgid "Atte_ndees"
msgstr "სია"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1086
#, fuzzy
msgid "Event with no start date"
-msgstr "შემთხვევა არა თარიღი"
+msgstr "მოვლენა არა თარიღი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1092
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089
#, fuzzy
msgid "Event with no end date"
-msgstr "შემთხვევა არა თარიღი"
+msgstr "მოვლენა არა თარიღი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1260
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1257
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852
#, fuzzy
msgid "Start date is wrong"
msgstr "გაშვება თარიღი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1270
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1267
#, fuzzy
msgid "End date is wrong"
msgstr "ბოლოში თარიღი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1293
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1290
+#, fuzzy
msgid "Start time is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1300
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1297
+#, fuzzy
msgid "End time is wrong"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლოში"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1455
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:909
#, fuzzy
msgid "The organizer selected no longer has an account."
-msgstr "არა."
+msgstr "არა ანგარიში."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1458
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:475
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:915
msgid "An organizer is required."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1473
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:490
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:930
msgid "At least one attendee is required."
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1895
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:900
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1203
msgid "_Add "
msgstr "_დამატება"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2621
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ გახსნა კალენდარი წმ."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d day before appointment"
-msgid_plural "%d days before appointment"
-msgstr[0] ""
+msgstr "დღე"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2932
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d hour before appointment"
-msgid_plural "%d hours before appointment"
-msgstr[0] ""
+msgstr "საათი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d minute before appointement"
-msgid_plural "%d minutes before appointment"
-msgstr[0] ""
+msgstr "წუთი"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2952
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2956
#, fuzzy
msgid "Customize"
msgstr "გამართვა"
@@ -6314,7 +6652,7 @@ msgstr "გამართვა"
#. When "None" is selected we want the field to be cleared.
#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date
#. is not permitted.
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2957
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2961
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649
@@ -6329,17 +6667,18 @@ msgstr "გამართვა"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1505 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1719
-#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "არა"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "1 day before appointment"
-msgstr ""
+msgstr "დღე"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "1 hour before appointment"
-msgstr ""
+msgstr "საათი"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3
#, fuzzy
@@ -6364,13 +6703,14 @@ msgstr "სხვა:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "D_escription:"
-msgstr ""
+msgstr "D:"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Event Description"
-msgstr "შემთხვევა აღწერა"
+msgstr "მოვლენა აღწერა"
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12
msgid "Locat_ion:"
@@ -6387,9 +6727,8 @@ msgid "_Alarm"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17
-#, fuzzy
msgid "_Time:"
-msgstr "დრო:"
+msgstr "_დრო:"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
@@ -6413,7 +6752,7 @@ msgstr "ვის"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313
#, fuzzy
msgid "From:"
-msgstr "ვისგან:"
+msgstr "საიდან:"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
@@ -6422,25 +6761,27 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2
+#, fuzzy
msgid "Click here to add an attendee"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დამატება"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3
#, fuzzy
msgid "Common Name"
-msgstr "სახელი"
+msgstr "ჩვეულებრივი სახელი"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4
#, fuzzy
msgid "Delegated From"
-msgstr "ვისგან"
+msgstr "-დან"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5
+#, fuzzy
msgid "Delegated To"
-msgstr ""
+msgstr "ვის"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6
@@ -6454,14 +6795,15 @@ msgstr ""
#. To translators: RSVP means "please reply"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:503
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
+#, fuzzy
msgid "RSVP"
-msgstr ""
+msgstr "RSVP"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:514
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
@@ -6477,9 +6819,8 @@ msgid "C_hange Organizer"
msgstr "C"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3
-#, fuzzy
msgid "Co_ntacts..."
-msgstr "კონტაქტებ:"
+msgstr "კო_ნტაქტები..."
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6
msgid "Organizer"
@@ -6497,8 +6838,9 @@ msgstr "ორ"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:551
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to open memos in '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ გახსნა - წმ."
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:439
@@ -6509,7 +6851,7 @@ msgstr "_ჯგუფი:"
#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "_Memo Content:"
-msgstr "მოკ-შე"
+msgstr "შიგთავსი:"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -6529,7 +6871,7 @@ msgstr "კალენდარი ჯგუფი"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Calendar Location"
-msgstr "კალენდარი ადგილმდებარეობა"
+msgstr "კალენდარი მდებარეობა"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6
#, fuzzy
@@ -6539,38 +6881,42 @@ msgstr "კალენდარი სახელი"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Task List Options</b>"
-msgstr "<b> სია ოფციები</b>"
+msgstr "<b> ამოცანა სია ოფციები</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Add New Task List"
-msgstr "დამატება ახალი სია"
+msgstr "დამატება ახალი ამოცანა სია"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Task List Group"
-msgstr "სია ჯგუფი"
+msgstr "ამოცანა სია ჯგუფი"
#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "Task List Name"
-msgstr "სია სახელი"
+msgstr "ამოცანა სია სახელი"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
+#, fuzzy
msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a მოვლენა -სკენ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54
+#, fuzzy
msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a მოვლენა -სკენ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58
+#, fuzzy
msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a დრო -სკენ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62
+#, fuzzy
msgid "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a ელემენტი -სკენ?"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90
#, fuzzy
@@ -6578,12 +6924,14 @@ msgid "This Instance Only"
msgstr "Instance მხოლოდ"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94
+#, fuzzy
msgid "This and Prior Instances"
-msgstr ""
+msgstr "და წინა"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100
+#, fuzzy
msgid "This and Future Instances"
-msgstr ""
+msgstr "და მომავალი"
#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105
#, fuzzy
@@ -6591,35 +6939,48 @@ msgid "All Instances"
msgstr "ყველა"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494
+#, fuzzy
msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit."
-msgstr ""
+msgstr "შეიცავს Evolution რედაქტირება."
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815
#, fuzzy
msgid "Recurrence date is invalid"
-msgstr "თარიღი"
+msgstr "თარიღი მცდარი"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928
+#, fuzzy
msgid "on"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართულია"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992
+#, fuzzy
msgid "first"
-msgstr ""
+msgstr "პირველი"
+
+#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute")
+#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]'
+#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or
+#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
+#.
+#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998
+msgid "second"
+msgstr "წამი"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or
#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow.
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003
+#, fuzzy
msgid "third"
-msgstr ""
+msgstr "მესამე"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]'
#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or
@@ -6648,24 +7009,27 @@ msgstr "სხვა თარიღი"
#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047
+#, fuzzy
msgid "1st to 10th"
-msgstr ""
+msgstr "1 -სკენ 10"
#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053
+#, fuzzy
msgid "11th to 20th"
-msgstr ""
+msgstr "11 -სკენ 20"
#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of
#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s)
#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]).
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059
+#, fuzzy
msgid "21st to 31st"
-msgstr ""
+msgstr "21 -სკენ 31"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079
msgid "day"
@@ -6675,8 +7039,9 @@ msgstr "დღე"
#. * (dropdown menu options are in [square brackets])."
#.
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1219
+#, fuzzy
msgid "on the"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართულია"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1408
msgid "occurrences"
@@ -6720,24 +7085,27 @@ msgstr ""
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22
+#, fuzzy
msgid "month(s)"
-msgstr ""
+msgstr "თვე"
#. TRANSLATORS: Entire string is for example:
#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets])
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28
+#, fuzzy
msgid "week(s)"
-msgstr ""
+msgstr "კვირები"
#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29
+#, fuzzy
msgid "year(s)"
-msgstr ""
+msgstr "წელი"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:411
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:431
#, fuzzy
msgid "Completed date is wrong"
-msgstr "შესრულებულია თარიღი"
+msgstr "დასრულებულია თარიღი"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:518
msgid "Web Page"
@@ -6818,7 +7186,7 @@ msgstr "დაუდგენელი"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "_Date completed:"
-msgstr "თარიღი:"
+msgstr "თარიღი დასრულებულია:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31
@@ -6831,24 +7199,24 @@ msgstr "_ვებ გვერდი:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1171
-#, fuzzy
msgid "_Task"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "_ამოცანა"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430
#, fuzzy
msgid "Task Details"
-msgstr "დეტალები"
+msgstr "ამოცანა ცნობები"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:825
#, fuzzy
msgid "Due date is wrong"
-msgstr "თარიღი"
+msgstr "ვადა თარიღი"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1653
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ გახსნა ამოცანები - წმ."
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2
#, fuzzy
@@ -6866,14 +7234,13 @@ msgid "Sta_rt date:"
msgstr "თარიღი:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7
-#, fuzzy
msgid "Time zone:"
-msgstr "დრო:"
+msgstr "დროის სარტყელი:"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "_Due date:"
-msgstr "თარიღი:"
+msgstr "ვადა თარიღი:"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3
#, fuzzy
@@ -6883,26 +7250,26 @@ msgstr "<b> თავისუფალი დაკავებული C</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Publishing Frequency</b>"
-msgstr "<b> სიხშირე</b>"
+msgstr "<b> გამომცემლობა სიხშირე</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Publishing _Location</b>"
-msgstr "<b> ადგილმდებარეობა</b>"
+msgstr "<b> გამომცემლობა მდებარეობა</b>"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Free/Busy Publishing Settings"
-msgstr "თავისუფალი დაკავებული პარამეტრები"
+msgstr "თავისუფალი დაკავებული გამომცემლობა პარამეტრები"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "_Daily"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველდღიურად"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "_Manual"
-msgstr "ხელით"
+msgstr "_მანუალური"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23
@@ -6921,8 +7288,9 @@ msgid "_Username:"
msgstr "_მომხმარებელი:"
#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid "_Weekly"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველკვირეულად"
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396
@@ -6930,105 +7298,87 @@ msgstr ""
msgid "%d day"
msgid_plural "%d days"
msgstr[0] "%d დღე"
-msgstr[1] ""
#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d week"
-msgid_plural "%d weeks"
-msgstr[0] ""
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d hour"
-msgid_plural "%d hours"
-msgstr[0] "%d საათი"
-msgstr[1] ""
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d minute"
-msgid_plural "%d minutes"
-msgstr[0] "%d წუთი"
-msgstr[1] ""
-
-#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment"
-#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420
-#, fuzzy, c-format
-msgid "%d second"
-msgid_plural "%d seconds"
-msgstr[0] "%d წამი"
-msgstr[1] ""
+msgstr "კვირა"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464
#, fuzzy
msgid "Unknown action to be performed"
-msgstr "უცნობი -სკენ"
+msgstr "უცნობი მოქმედება -სკენ"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s %s before the start of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "წმ წმ -"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s %s after the start of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "წმ წმ -"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s at the start of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "წმ ეთ -"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s %s before the end of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "წმ წმ -"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s %s after the end of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "წმ წმ -"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s at the end of the appointment"
-msgstr ""
+msgstr "წმ ეთ -"
#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM"
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s at %s"
-msgstr ""
+msgstr "წმ ეთ წმ"
#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like
#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates
#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545
#, fuzzy, c-format
msgid "%s for an unknown trigger type"
-msgstr "უცნობი ტიპი"
+msgstr "წმ უცნობი"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2823
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to open %s"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "-სკენ გახსნა წმ"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:166
msgid "Memo:"
@@ -7048,7 +7398,7 @@ msgstr "უსახელო"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Summary:"
-msgstr "ჯამური:"
+msgstr "რეზიუმე:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:206
@@ -7059,7 +7409,7 @@ msgstr "გაშვება თარიღი:"
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217
#, fuzzy
msgid "Due Date:"
-msgstr "თარიღი:"
+msgstr "ვადა თარიღი:"
#. write status
#. Status
@@ -7082,7 +7432,6 @@ msgstr "საზოგადო"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365
-#, fuzzy
msgid "Private"
msgstr "პრივატი"
@@ -7094,18 +7443,16 @@ msgstr "კონფიდენციალური"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2
#, fuzzy
msgid "End Date"
-msgstr "ბოლოში თარიღი"
+msgstr "დასასრულის თარიღი"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4
-#, fuzzy
msgid "Start Date"
-msgstr "გაშვება თარიღი"
+msgstr "გაშვების თარიღი"
#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:16
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386
-#, fuzzy
msgid "Summary"
msgstr "ჯამური"
@@ -7126,7 +7473,7 @@ msgid ""
"The geographical position must be entered in the format: \n"
"\n"
"45.436845,125.862501"
-msgstr "n"
+msgstr "- არა"
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193
@@ -7145,7 +7492,7 @@ msgstr "არა"
#. This is the default filename used for temporary file creation
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:167
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183
@@ -7164,45 +7511,45 @@ msgid "Recurring"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922
+#, fuzzy
msgid "Assigned"
-msgstr ""
+msgstr "მინიჭებული"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:173 ../mail/em-popup.c:412
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412
msgid "Save As..."
msgstr "შენახვა როგორც..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:189 ../mail/em-format-html-display.c:1913
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:1913
#, fuzzy
msgid "Select folder to save selected attachments..."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "ამორჩევა -სკენ შენახვა."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:218 ../mail/em-popup.c:437
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:437
#, fuzzy, c-format
msgid "untitled_image.%s"
-msgstr "უსახელო "
+msgstr "უსახელო ნახატი წმ"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854
#: ../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565
-#, fuzzy
msgid "_Save As..."
-msgstr "შენახვა."
+msgstr "_შენახვა როგორც..."
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:273 ../mail/em-popup.c:555
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555
#: ../mail/em-popup.c:566
#, fuzzy
msgid "Set as _Background"
msgstr "დააყენე როგორც ფონი"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:274
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278
#, fuzzy
msgid "_Save Selected"
-msgstr "შენახვა"
+msgstr "შენახვა მონიშნული"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:396 ../mail/em-popup.c:775
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:775
#, fuzzy, c-format
msgid "Open in %s..."
-msgstr "გახსენი."
+msgstr "გახსნა - წმ."
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408
msgid "0%"
@@ -7286,7 +7633,7 @@ msgstr "_ბეჭდვა..."
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "C_ut"
-msgstr "C"
+msgstr "ამ_ოჭრა"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584
@@ -7300,37 +7647,40 @@ msgstr "_ჩასმა"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "_Assign Task"
-msgstr "მიანიჭე"
+msgstr "მიანიჭე ამოცანა"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 ../calendar/gui/e-memo-table.c:865
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar"
-msgstr ""
+msgstr "წინ iCalendar"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1189
+#, fuzzy
msgid "_Mark as Complete"
-msgstr ""
+msgstr "შესრულებულია"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1190
#, fuzzy
msgid "_Mark Selected Tasks as Complete"
-msgstr "დავალებანი შესრულებულია"
+msgstr "მონიშნული ამოცანები შესრულებულია"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1195
#, fuzzy
msgid "_Delete Selected Tasks"
-msgstr "წაშლა დავალებანი"
+msgstr "წაშლა მონიშნული ამოცანები"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1428
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4
#, fuzzy
msgid "Click to add a task"
-msgstr "-სკენ a"
+msgstr "-სკენ დამატება a დრო"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "% Complete"
-msgstr ""
+msgstr "% დასრულდა"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:627
msgid "Complete"
@@ -7339,7 +7689,7 @@ msgstr "შესრულებულია"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6
#, fuzzy
msgid "Completion date"
-msgstr "თარიღი"
+msgstr "დასრულება თარიღი"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7
#, fuzzy
@@ -7373,22 +7723,22 @@ msgstr "ვაკოპირებ ელემენტებს"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575
#, fuzzy
msgid "New _Appointment..."
-msgstr "ახალი."
+msgstr "ახალი შეხვედრა."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576
#, fuzzy
msgid "New All Day _Event"
-msgstr "ახალი ყველა დღე შემთხვევა"
+msgstr "ახალი ყველა დღე მოვლენა"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577
#, fuzzy
msgid "New _Meeting"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი შეხვედრა"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578
#, fuzzy
msgid "New _Task"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი ამოცანა"
#. FIXME: hook in this somehow
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1588
@@ -7398,17 +7748,16 @@ msgstr "_ახლანდელი ხადი"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590
#, fuzzy
msgid "Select T_oday"
-msgstr "დღეს"
+msgstr "ამორჩევა T"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1591
-#, fuzzy
msgid "_Select Date..."
-msgstr "თარიღი."
+msgstr "_თარიღის ამორჩევა..."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1607
#, fuzzy
msgid "Cop_y to Calendar..."
-msgstr "-სკენ კალენდარი."
+msgstr "y -სკენ კალენდარი."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1608
#, fuzzy
@@ -7416,22 +7765,23 @@ msgid "Mo_ve to Calendar..."
msgstr "ორ -სკენ კალენდარი."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1609
+#, fuzzy
msgid "_Delegate Meeting..."
-msgstr ""
+msgstr "შეხვედრა."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1610
+#, fuzzy
msgid "_Schedule Meeting..."
-msgstr ""
+msgstr "დაგეგმვა შეხვედრა."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1611
#, fuzzy
msgid "_Forward as iCalendar..."
-msgstr "წინ."
+msgstr "წინ iCalendar."
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1612
-#, fuzzy
msgid "_Reply"
-msgstr "პასუხი"
+msgstr "_პასუხი"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1613 ../mail/em-folder-view.c:1082
#: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570
@@ -7442,7 +7792,7 @@ msgstr "პასუხი ყველ_ას"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618
#, fuzzy
msgid "Make this Occurrence _Movable"
-msgstr "მოვლენა"
+msgstr "Make მოვლენა"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9
#, fuzzy
@@ -7457,14 +7807,15 @@ msgstr "წაშლა ყველა"
#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2030
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Organizer: %s <%s>"
-msgstr ""
+msgstr "წმ წმ"
#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2034
#, fuzzy, c-format
msgid "Organizer: %s"
-msgstr "C"
+msgstr "წმ"
#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting"
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2050 ../calendar/gui/print.c:2336
@@ -7494,7 +7845,7 @@ msgid ""
"The date must be entered in the format: \n"
"\n"
"%s"
-msgstr "თარიღი n n"
+msgstr "თარიღი - არა არა წმ"
#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
@@ -7531,7 +7882,7 @@ msgstr "pm"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759
#, fuzzy
msgid "Yes. (Complex Recurrence)"
-msgstr "კი"
+msgstr "დიახ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:770
#, c-format
@@ -7542,15 +7893,15 @@ msgstr[1] "ყოველი მე-%d-ე დღე"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Every week"
-msgid_plural "Every %d weeks"
-msgstr[0] ""
+msgstr "კვირა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Every week on "
-msgid_plural "Every %d weeks on "
-msgstr[0] ""
+msgstr "კვირა ჩართულია "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785
msgid " and "
@@ -7559,39 +7910,41 @@ msgstr " და "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:792
#, fuzzy, c-format
msgid "The %s day of "
-msgstr "დღე "
+msgstr "წმ დღე - "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:805
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "The %s %s of "
-msgstr ""
+msgstr "წმ წმ - "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:812
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "every month"
-msgid_plural "every %d months"
-msgstr[0] ""
+msgstr "თვე"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Every year"
-msgid_plural "Every %d years"
-msgstr[0] ""
+msgstr "წელი"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:827
#, fuzzy, c-format
msgid "a total of %d time"
msgid_plural " a total of %d times"
-msgstr[0] "a"
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "a -"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:836
+#, fuzzy
msgid ", ending on "
-msgstr ""
+msgstr "ჩართულია "
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:857
+#, fuzzy
msgid "Starts"
-msgstr ""
+msgstr "იწყება"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:870
msgid "Ends"
@@ -7599,18 +7952,20 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:904
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395
+#, fuzzy
msgid "Due"
-msgstr ""
+msgstr "ვადა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:944 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1001
#, fuzzy
msgid "iCalendar Information"
-msgstr "ინფორმაცია"
+msgstr "iCalendar ინფორმაცია"
#. Title
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961
+#, fuzzy
msgid "iCalendar Error"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar შეცდომა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1049
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1077
@@ -7620,14 +7975,15 @@ msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407
#, fuzzy
msgid "An unknown person"
-msgstr "უცნობი"
+msgstr "უცნობი პირადი ფორმა"
#. Describe what the user can do
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084
+#, fuzzy
msgid ""
"<br> Please review the following information, and then select an action from "
"the menu below."
-msgstr ""
+msgstr "<br> და მოქმედება მენიუ."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
@@ -7651,109 +8007,116 @@ msgid "Declined"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1224
+#, fuzzy
msgid ""
"The meeting has been canceled, however it could not be found in your "
"calendars"
-msgstr ""
+msgstr "არა -"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1226
+#, fuzzy
msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists"
-msgstr ""
+msgstr "დრო არა - დრო"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1305
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has published meeting information."
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b>."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1306
#, fuzzy
msgid "Meeting Information"
-msgstr "ინფორმაცია"
+msgstr "შეხვედრა ინფორმაცია"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting."
-msgstr "<b></b> a."
+msgstr "<b> წმ</b> - წმ ეთ a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1314
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting."
-msgstr "<b></b> a."
+msgstr "<b> წმ</b> ეთ a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1315
+#, fuzzy
msgid "Meeting Proposal"
-msgstr ""
+msgstr "შეხვედრა"
#. FIXME Whats going on here?
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting."
-msgstr "<b></b> -სკენ -სკენ."
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322
#, fuzzy
msgid "Meeting Update"
-msgstr "განახლება"
+msgstr "შეხვედრა განახლება"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information."
-msgstr "<b></b> -სკენ."
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327
#, fuzzy
msgid "Meeting Update Request"
-msgstr "განახლება"
+msgstr "შეხვედრა განახლება"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request."
-msgstr "<b></b> -სკენ a."
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1335
+#, fuzzy
msgid "Meeting Reply"
-msgstr ""
+msgstr "შეხვედრა პასუხი"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting."
-msgstr "<b></b> a."
+msgstr "<b> წმ</b> a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343
#, fuzzy
msgid "Meeting Cancelation"
-msgstr "ინფორმაცია"
+msgstr "შეხვედრა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message."
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> გაგზავნილი."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354
#, fuzzy
msgid "Bad Meeting Message"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შეხვედრა შეტყობინება"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1381
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has published task information."
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> დრო."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382
#, fuzzy
msgid "Task Information"
-msgstr "ინფორმაცია"
+msgstr "ამოცანა ინფორმაცია"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task."
-msgstr "<b></b> -სკენ a."
+msgstr "<b> წმ</b> წმ -სკენ a დრო."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> requests you perform a task."
-msgstr "<b></b> a."
+msgstr "<b> წმ</b> a დრო."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392
#, fuzzy
@@ -7764,37 +8127,37 @@ msgstr "ამოცანა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task."
-msgstr "<b></b> -სკენ -სკენ."
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ დრო."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399
#, fuzzy
msgid "Task Update"
-msgstr "განახლება"
+msgstr "ამოცანა განახლება"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information."
-msgstr "<b></b> -სკენ."
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დრო."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404
#, fuzzy
msgid "Task Update Request"
-msgstr "განახლება"
+msgstr "ამოცანა განახლება"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment."
-msgstr "<b></b> -სკენ a."
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a დრო."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412
#, fuzzy
msgid "Task Reply"
-msgstr "პასუხი"
+msgstr "ამოცანა პასუხი"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has canceled a task."
-msgstr "<b></b> a."
+msgstr "<b> წმ</b> a დრო."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420
#, fuzzy
@@ -7804,12 +8167,13 @@ msgstr "ამოცანა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1431
#, fuzzy
msgid "Bad Task Message"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "ამოცანა შეტყობინება"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has published free/busy information."
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b>."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456
#, fuzzy
@@ -7818,8 +8182,9 @@ msgstr "თავისუფალი დაკავებული ინფ
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information."
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b>."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461
#, fuzzy
@@ -7829,7 +8194,7 @@ msgstr "თავისუფალი დაკავებული"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465
#, fuzzy, c-format
msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request."
-msgstr "<b></b> -სკენ a."
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466
#, fuzzy
@@ -7844,67 +8209,70 @@ msgstr "თავისუფალი დაკავებული შეტ
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1546
#, fuzzy
msgid "The message does not appear to be properly formed"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "არა -სკენ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605
+#, fuzzy
msgid "The message contains only unsupported requests."
-msgstr ""
+msgstr "შეიცავს."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1638
#, fuzzy
msgid "The attachment does not contain a valid calendar message"
-msgstr "a"
+msgstr "არა შეიცავს a კალენდარი"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670
+#, fuzzy
msgid "The attachment has no viewable calendar items"
-msgstr ""
+msgstr "არა კალენდარი"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1904
#, fuzzy
msgid "Update complete\n"
-msgstr "განახლება n"
+msgstr "განახლება არა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1932
#, fuzzy
msgid "Object is invalid and cannot be updated\n"
-msgstr "და n"
+msgstr "ობიექტი მცდარი და არა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1942
#, fuzzy
msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?"
-msgstr "a დამატება?"
+msgstr "არა a დამატება?"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1954
#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n"
-msgstr "n"
+msgstr "არა - მცდარი არა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1971
#, fuzzy
msgid "Attendee status updated\n"
-msgstr "n"
+msgstr "არა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1974
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029
#, fuzzy
msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists"
-msgstr "არა"
+msgstr "არა არა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2046
+#, fuzzy
msgid "Item sent!\n"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი გაგზავნილი არა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2000 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050
+#, fuzzy
msgid "The item could not be sent!\n"
-msgstr ""
+msgstr "არა გაგზავნილი არა"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2130
#, fuzzy
msgid "Choose an action:"
-msgstr "არჩევა:"
+msgstr "მოქმედება:"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2202
-#, fuzzy
msgid "Update"
msgstr "განახლება"
@@ -7914,13 +8282,15 @@ msgid "Accept"
msgstr "მიიღე"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2231
+#, fuzzy
msgid "Tentatively accept"
-msgstr ""
+msgstr "მიღება"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50
+#, fuzzy
msgid "Decline"
-msgstr ""
+msgstr "უარი"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261
#, fuzzy
@@ -7935,7 +8305,7 @@ msgstr "განახლება"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2317
#, fuzzy
msgid "Send Latest Information"
-msgstr "გაგზავნა ინფორმაცია"
+msgstr "გაგზავნა უახლესი ინფორმაცია"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2345 ../calendar/gui/itip-utils.c:692
#: ../mail/mail-send-recv.c:423 ../mail/mail-send-recv.c:476
@@ -7949,8 +8319,9 @@ msgid "%P %%"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "--to--"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
#, fuzzy
@@ -7964,11 +8335,12 @@ msgstr "თარიღი:"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Loading Calendar"
-msgstr "კალენდარი"
+msgstr "ჩატვირვა კალენდარი"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "Loading calendar..."
-msgstr ""
+msgstr "ჩატვირვა კალენდარი."
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10
msgid "Server Message:"
@@ -7991,8 +8363,9 @@ msgstr "სკამი"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154
+#, fuzzy
msgid "Required Participants"
-msgstr ""
+msgstr "აუცილებელია"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72
#, fuzzy
@@ -8034,8 +8407,9 @@ msgstr "სკამი"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:767
+#, fuzzy
msgid "Required Participant"
-msgstr ""
+msgstr "აუცილებელია"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156
@@ -8069,7 +8443,7 @@ msgid "Delegated"
msgstr ""
#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:464
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470
msgid "Attendee "
msgstr ""
@@ -8096,13 +8470,14 @@ msgstr "%a·%m/%d/%Y"
#. This is a strftime() format string %m = month number,
#. %d = month day, %Y = full year.
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:450
+#, fuzzy
msgid "%m/%d/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Out of Office"
-msgstr "ოფისი"
+msgstr "- ოფისი"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413
#, fuzzy
@@ -8115,18 +8490,19 @@ msgid "A_ttendees..."
msgstr "A."
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:444
+#, fuzzy
msgid "O_ptions"
-msgstr ""
+msgstr "O"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461
#, fuzzy
msgid "Show _only working hours"
-msgstr "ანახე საათი"
+msgstr "ჩვენება საათი"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471
#, fuzzy
msgid "Show _zoomed out"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486
#, fuzzy
@@ -8153,16 +8529,17 @@ msgstr "ყველა და"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560
#, fuzzy
msgid "All _people and one resource"
-msgstr "ყველა და"
+msgstr "ყველა და რესურსი"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569
+#, fuzzy
msgid "_Required people"
-msgstr ""
+msgstr "აუცილებელია"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578
#, fuzzy
msgid "Required people and _one resource"
-msgstr "და"
+msgstr "აუცილებელია და რესურსი"
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614
#, fuzzy
@@ -8177,72 +8554,81 @@ msgstr "ბოლოში:"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:870
#, fuzzy
msgid "_Delete Selected Memos"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "წაშლა მონიშნული"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2
#, fuzzy
msgid "Click to add a memo"
-msgstr "-სკენ a"
+msgstr "-სკენ დამატება a"
#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3
msgid "Memo sort"
msgstr ""
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:818
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:836
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2557
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Error on %s:\n"
" %s"
msgstr ""
+"შეცდომა ჩართულია წმ\n"
+" წმ"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:772
#, fuzzy
msgid "Loading memos"
-msgstr "გადატანის პროცესში"
+msgstr "ჩატვირვა"
#: ../calendar/gui/e-memos.c:853
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening memos at %s"
-msgstr "გახსნა %s"
+msgstr "ეთ წმ"
-#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1221
+#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1239
+#, fuzzy
msgid "Deleting selected objects..."
-msgstr ""
+msgstr "ვშლი."
#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:322
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Enter the password for %s"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა წმ"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:866
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:884
+#, fuzzy
msgid "Loading tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ჩატვირვა ამოცანები"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:953
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:971
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Opening tasks at %s"
-msgstr ""
+msgstr "ამოცანები ეთ წმ"
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1198
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1216
+#, fuzzy
msgid "Completing tasks..."
-msgstr ""
+msgstr "ამოცანები."
-#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1248
+#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1266
msgid "Expunging"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133
#, fuzzy
msgid "Select Timezone"
-msgstr "დროის ზონა"
+msgstr "ამორჩევა დროის ზონა"
#. strftime format %d = day of month, %B = full
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1509
+#, fuzzy
msgid "%d %B"
-msgstr ""
+msgstr "B"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:786
msgid "Updating query"
@@ -8251,12 +8637,12 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2234
#, fuzzy
msgid "_Custom View"
-msgstr "სხვა ხედი"
+msgstr "სხვა ჩვენება"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2235
#, fuzzy
msgid "_Save Custom View"
-msgstr "შენახვა სხვა ხედი"
+msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2240
#, fuzzy
@@ -8265,13 +8651,15 @@ msgstr "ხედები."
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2402
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Loading appointments at %s"
-msgstr ""
+msgstr "ჩატვირვა ეთ წმ"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2421
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Loading tasks at %s"
-msgstr ""
+msgstr "ჩატვირვა ამოცანები ეთ წმ"
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2525
#, fuzzy, c-format
@@ -8327,9 +8715,8 @@ msgid "October"
msgstr "ოქტომბერი"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12
-#, fuzzy
msgid "Select Date"
-msgstr "თარიღი"
+msgstr "თარიღის ამორჩევა"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13
msgid "September"
@@ -8338,7 +8725,7 @@ msgstr "სექტემბერი"
#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "_Select Today"
-msgstr "დღეს"
+msgstr "ამორჩევა დღეს"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:412 ../calendar/gui/itip-utils.c:461
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563
@@ -8352,7 +8739,7 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:754
#, fuzzy
msgid "Event information"
-msgstr "შემთხვევა"
+msgstr "მოვლენა"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:756
#, fuzzy
@@ -8378,9 +8765,8 @@ msgid "Updated"
msgstr ""
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696
-#, fuzzy
msgid "Refresh"
-msgstr "განაახლე"
+msgstr "განახლება"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700
msgid "Counter-proposal"
@@ -8389,15 +8775,17 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:772
#, fuzzy, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
-msgstr "თავისუფალი დაკავებული -სკენ"
+msgstr "თავისუფალი დაკავებული წმ -სკენ წმ"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782
+#, fuzzy
msgid "iCalendar information"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar"
#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937
+#, fuzzy
msgid "You must be an attendee of the event."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ - მოვლენა."
#: ../calendar/gui/memos-component.c:451 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2
@@ -8427,28 +8815,27 @@ msgstr[1] "%d წუთი"
#: ../mail/mail-component.c:560
#, c-format
msgid ", %d selected"
-msgid_plural ", %d selected"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
#: ../calendar/gui/memos-component.c:575
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading memos."
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა."
+msgstr "ვერ განხორციელდა."
#: ../calendar/gui/memos-component.c:871
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "-სკენ და"
+msgstr "-სკენ გახსნა სია წმ და"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:884
#, fuzzy
msgid "There is no calendar available for creating memos"
-msgstr "არა"
+msgstr "არა კალენდარი"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:972
#, fuzzy
msgid "Memo Source Selector"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "წყარო ამრჩევი"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1155
#, fuzzy
@@ -8456,19 +8843,18 @@ msgid "New memo"
msgstr "ახალი"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1156
-#, fuzzy
msgid "_Memo"
msgstr "_წაშლა"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1157
#, fuzzy
msgid "Create a new memo"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1163
#, fuzzy
msgid "New memo list"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი სია"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1164
#, fuzzy
@@ -8478,7 +8864,7 @@ msgstr "ამოცანა"
#: ../calendar/gui/memos-component.c:1165
#, fuzzy
msgid "Create a new memo list"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი სია"
#: ../calendar/gui/memos-control.c:340
#, fuzzy
@@ -8486,12 +8872,13 @@ msgid "Print Memos"
msgstr "ბეჭდვა"
#: ../calendar/gui/migration.c:162
+#, fuzzy
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since "
"Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
+msgstr "და - Evolution დრო Evolution x არა Evolution."
#: ../calendar/gui/migration.c:166
#, fuzzy
@@ -8500,154 +8887,182 @@ msgid ""
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr "და Evolution Evolution n Evolution."
+msgstr "და - Evolution კალენდარი Evolution x არა Evolution."
#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:765 ../calendar/gui/migration.c:933
+#, fuzzy
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:794
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ კალენდარი წმ"
#. FIXME: domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:962
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
-msgstr ""
-
-#. Can't be zero
-#: ../calendar/gui/misc.c:105
-#, fuzzy, c-format
-msgid "(%d seconds)"
-msgstr "წამი"
+msgstr "-სკენ ამოცანები წმ"
#: ../calendar/gui/print.c:493
+#, fuzzy
msgid "1st"
-msgstr ""
+msgstr "1"
#: ../calendar/gui/print.c:493
+#, fuzzy
msgid "2nd"
-msgstr ""
+msgstr "2"
#: ../calendar/gui/print.c:493
+#, fuzzy
msgid "3rd"
-msgstr ""
+msgstr "3"
#: ../calendar/gui/print.c:493
+#, fuzzy
msgid "4th"
-msgstr ""
+msgstr "4"
#: ../calendar/gui/print.c:493
+#, fuzzy
msgid "5th"
-msgstr ""
+msgstr "5"
#: ../calendar/gui/print.c:494
+#, fuzzy
msgid "6th"
-msgstr ""
+msgstr "6"
#: ../calendar/gui/print.c:494
+#, fuzzy
msgid "7th"
-msgstr ""
+msgstr "7"
#: ../calendar/gui/print.c:494
+#, fuzzy
msgid "8th"
-msgstr ""
+msgstr "8"
#: ../calendar/gui/print.c:494
+#, fuzzy
msgid "9th"
-msgstr ""
+msgstr "9"
#: ../calendar/gui/print.c:494
+#, fuzzy
msgid "10th"
-msgstr ""
+msgstr "10"
#: ../calendar/gui/print.c:495
+#, fuzzy
msgid "11th"
-msgstr ""
+msgstr "11"
#: ../calendar/gui/print.c:495
+#, fuzzy
msgid "12th"
-msgstr ""
+msgstr "12"
#: ../calendar/gui/print.c:495
+#, fuzzy
msgid "13th"
-msgstr ""
+msgstr "13"
#: ../calendar/gui/print.c:495
+#, fuzzy
msgid "14th"
-msgstr ""
+msgstr "14"
#: ../calendar/gui/print.c:495
+#, fuzzy
msgid "15th"
-msgstr ""
+msgstr "15"
#: ../calendar/gui/print.c:496
+#, fuzzy
msgid "16th"
-msgstr ""
+msgstr "16"
#: ../calendar/gui/print.c:496
+#, fuzzy
msgid "17th"
-msgstr ""
+msgstr "17"
#: ../calendar/gui/print.c:496
+#, fuzzy
msgid "18th"
-msgstr ""
+msgstr "18"
#: ../calendar/gui/print.c:496
+#, fuzzy
msgid "19th"
-msgstr ""
+msgstr "19"
#: ../calendar/gui/print.c:496
+#, fuzzy
msgid "20th"
-msgstr ""
+msgstr "20"
#: ../calendar/gui/print.c:497
+#, fuzzy
msgid "21st"
-msgstr ""
+msgstr "21"
#: ../calendar/gui/print.c:497
+#, fuzzy
msgid "22nd"
-msgstr ""
+msgstr "22"
#: ../calendar/gui/print.c:497
+#, fuzzy
msgid "23rd"
-msgstr ""
+msgstr "23"
#: ../calendar/gui/print.c:497
+#, fuzzy
msgid "24th"
-msgstr ""
+msgstr "24"
#: ../calendar/gui/print.c:497
+#, fuzzy
msgid "25th"
-msgstr ""
+msgstr "25"
#: ../calendar/gui/print.c:498
+#, fuzzy
msgid "26th"
-msgstr ""
+msgstr "26"
#: ../calendar/gui/print.c:498
+#, fuzzy
msgid "27th"
-msgstr ""
+msgstr "27"
#: ../calendar/gui/print.c:498
+#, fuzzy
msgid "28th"
-msgstr ""
+msgstr "28"
#: ../calendar/gui/print.c:498
+#, fuzzy
msgid "29th"
-msgstr ""
+msgstr "29"
#: ../calendar/gui/print.c:498
+#, fuzzy
msgid "30th"
-msgstr ""
+msgstr "30"
#: ../calendar/gui/print.c:499
+#, fuzzy
msgid "31st"
-msgstr ""
+msgstr "31"
#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=Thursday
#: ../calendar/gui/print.c:574
@@ -8682,7 +9097,7 @@ msgstr "შა"
#: ../calendar/gui/print.c:1923
#, fuzzy
msgid "Selected day (%a %b %d %Y)"
-msgstr "დღე a"
+msgstr "მონიშნული დღე a Y"
#: ../calendar/gui/print.c:1948 ../calendar/gui/print.c:1952
msgid "%a %b %d"
@@ -8700,33 +9115,33 @@ msgstr "%a %b %d %Y"
#: ../calendar/gui/print.c:1960
#, fuzzy, c-format
msgid "Selected week (%s - %s)"
-msgstr "მონიშნულია"
+msgstr "მონიშნული კვირა წმ წმ"
#. Month
#: ../calendar/gui/print.c:1968
#, fuzzy
msgid "Selected month (%b %Y)"
-msgstr "მონიშნულია"
+msgstr "მონიშნული თვე Y"
#. Year
#: ../calendar/gui/print.c:1975
#, fuzzy
msgid "Selected year (%Y)"
-msgstr "მონიშნულია"
+msgstr "მონიშნული წელი Y"
#: ../calendar/gui/print.c:2304
+#, fuzzy
msgid "Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "შეხვედრა"
#: ../calendar/gui/print.c:2306
-#, fuzzy
msgid "Task"
msgstr "ამოცანა"
#: ../calendar/gui/print.c:2328
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Summary: %s"
-msgstr "ჯამური"
+msgstr "ჯამური: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2379
#, c-format
@@ -8754,8 +9169,9 @@ msgid "Categories: %s"
msgstr "კატეგორიები: %s"
#: ../calendar/gui/print.c:2445
+#, fuzzy
msgid "Contacts: "
-msgstr ""
+msgstr "მეგობრები "
#: ../calendar/gui/print.c:2585 ../calendar/gui/print.c:2673
#: ../calendar/gui/print.c:2799 ../mail/em-format-html-print.c:178
@@ -8766,53 +9182,53 @@ msgstr "ბეჭდვა წინასწარ ნახვა"
#: ../calendar/gui/print.c:2620
#, fuzzy
msgid "Print Item"
-msgstr "ბეჭდვა"
+msgstr "ბეჭდვა ელემენტი"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441
#, fuzzy
msgid "_New Task List"
-msgstr "ახალი სია"
+msgstr "ახალი ამოცანა სია"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d task"
-msgid_plural "%d tasks"
-msgstr[0] ""
+msgstr "დრო"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:566
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading tasks."
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა."
+msgstr "ვერ განხორციელდა ამოცანები."
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:877
#, fuzzy, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
-msgstr "-სკენ და"
+msgstr "-სკენ გახსნა დრო სია წმ და"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:890
#, fuzzy
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
-msgstr "არა"
+msgstr "არა კალენდარი ამოცანები"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:987
#, fuzzy
msgid "Task Source Selector"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "ამოცანა წყარო ამრჩევი"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170
#, fuzzy
msgid "New task"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი დრო"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172
#, fuzzy
msgid "Create a new task"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი დრო"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1178
#, fuzzy
msgid "New assigned task"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი დრო"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1179
#, fuzzy
@@ -8822,34 +9238,35 @@ msgstr "ამოცანა"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180
#, fuzzy
msgid "Create a new assigned task"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი დრო"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1186
#, fuzzy
msgid "New task list"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი დრო სია"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187
-#, fuzzy
msgid "Task l_ist"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "ამოცანათა ს_ია"
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188
#, fuzzy
msgid "Create a new task list"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი დრო სია"
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438
+#, fuzzy
msgid ""
"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you "
"continue, you will not be able to recover these tasks.\n"
"\n"
"Really erase these tasks?"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ამოცანები დასრულებულია არა -სკენ ამოცანები არა ამოცანები?"
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441
+#, fuzzy
msgid "Do not ask me again."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:475
msgid "Print Tasks"
@@ -8867,12 +9284,14 @@ msgstr "შეხვედრები და"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620
+#, fuzzy
msgid "Opening calendar"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444
+#, fuzzy
msgid "iCalendar files (.ics)"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar ფაილი"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445
msgid "Evolution iCalendar importer"
@@ -8881,11 +9300,12 @@ msgstr "ევოლუშენ iCalendar იმპორტერი"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521
#, fuzzy
msgid "Reminder!"
-msgstr "შენიშვნები"
+msgstr "შემხსენებელი!"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573
+#, fuzzy
msgid "vCalendar files (.vcf)"
-msgstr ""
+msgstr "vCalendar ფაილი"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574
msgid "Evolution vCalendar importer"
@@ -8894,7 +9314,7 @@ msgstr "ევოლუშენ vCalendar იმპორტერი"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736
#, fuzzy
msgid "Calendar Events"
-msgstr "კალენდარი"
+msgstr "კალენდარი მოვლენები"
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773
#, fuzzy
@@ -8907,7 +9327,6 @@ msgstr "Evolution კალენდარი"
#. * Don't include in any C files.
#.
#: ../calendar/zones.h:7
-#, fuzzy
msgid "Africa/Abidjan"
msgstr "აფრიკა/აბიჯანი"
@@ -8916,7 +9335,6 @@ msgid "Africa/Accra"
msgstr "აფრიკა/აკრა"
#: ../calendar/zones.h:9
-#, fuzzy
msgid "Africa/Addis_Ababa"
msgstr "აფრიკა/ადის-აბება"
@@ -8933,7 +9351,6 @@ msgid "Africa/Bamako"
msgstr "აფრიკა/ბამაკო"
#: ../calendar/zones.h:13
-#, fuzzy
msgid "Africa/Bangui"
msgstr "აფრიკა/ბანგი"
@@ -8946,7 +9363,6 @@ msgid "Africa/Bissau"
msgstr "აფრიკა/ბისაუ"
#: ../calendar/zones.h:16
-#, fuzzy
msgid "Africa/Blantyre"
msgstr "აფრიკა/ბლანტირი"
@@ -8979,7 +9395,6 @@ msgid "Africa/Dakar"
msgstr "აფრიკა/დაკარი"
#: ../calendar/zones.h:24
-#, fuzzy
msgid "Africa/Dar_es_Salaam"
msgstr "აფრიკა/დარ_ეს_სალამი"
@@ -8992,7 +9407,6 @@ msgid "Africa/Douala"
msgstr "აფრიკა/დუალა"
#: ../calendar/zones.h:27
-#, fuzzy
msgid "Africa/El_Aaiun"
msgstr "აფრიკა/ელ_აიუნი"
@@ -9009,17 +9423,14 @@ msgid "Africa/Harare"
msgstr "აფრიკა/ჰარარე"
#: ../calendar/zones.h:31
-#, fuzzy
msgid "Africa/Johannesburg"
msgstr "აფრიკა/იოჰანესბურგი"
#: ../calendar/zones.h:32
-#, fuzzy
msgid "Africa/Kampala"
-msgstr "აფრიკა/კამპარა"
+msgstr "აფრიკა/კამპალა"
#: ../calendar/zones.h:33
-#, fuzzy
msgid "Africa/Khartoum"
msgstr "აფრიკა/ხართუმი"
@@ -9028,7 +9439,6 @@ msgid "Africa/Kigali"
msgstr "აფრიკა/კიგალი"
#: ../calendar/zones.h:35
-#, fuzzy
msgid "Africa/Kinshasa"
msgstr "აფრიკა/კინშასა"
@@ -9037,7 +9447,6 @@ msgid "Africa/Lagos"
msgstr "აფრიკა/ლაგოსი"
#: ../calendar/zones.h:37
-#, fuzzy
msgid "Africa/Libreville"
msgstr "აფრიკა/ლიბრევილი"
@@ -9050,7 +9459,6 @@ msgid "Africa/Luanda"
msgstr "აფრიკა/ლუანდა"
#: ../calendar/zones.h:40
-#, fuzzy
msgid "Africa/Lubumbashi"
msgstr "აფრიკა/ლუბუმბაში"
@@ -9071,17 +9479,14 @@ msgid "Africa/Maseru"
msgstr "აფრიკა/მასერუ"
#: ../calendar/zones.h:45
-#, fuzzy
msgid "Africa/Mbabane"
msgstr "აფრიკა/მაბაბანე"
#: ../calendar/zones.h:46
-#, fuzzy
msgid "Africa/Mogadishu"
msgstr "აფრიკა/მოდადიშუ"
#: ../calendar/zones.h:47
-#, fuzzy
msgid "Africa/Monrovia"
msgstr "აფრიკა/მონროვია"
@@ -9090,22 +9495,18 @@ msgid "Africa/Nairobi"
msgstr "აფრიკა/ნაირობი"
#: ../calendar/zones.h:49
-#, fuzzy
msgid "Africa/Ndjamena"
-msgstr "აფრიკა/ნჯამენა"
+msgstr "აფრიკა/ნჯამენი"
#: ../calendar/zones.h:50
-#, fuzzy
msgid "Africa/Niamey"
msgstr "აფრიკა/ნიამეი"
#: ../calendar/zones.h:51
-#, fuzzy
msgid "Africa/Nouakchott"
msgstr "აფრიკა/ნოუაკჩთი"
#: ../calendar/zones.h:52
-#, fuzzy
msgid "Africa/Ouagadougou"
msgstr "აფრიკა/ოუაგადოუგოუ"
@@ -9114,12 +9515,10 @@ msgid "Africa/Porto-Novo"
msgstr "აფრიკა/პოტო-ნოვო"
#: ../calendar/zones.h:54
-#, fuzzy
msgid "Africa/Sao_Tome"
msgstr "აფრიკა/საო-თომე"
#: ../calendar/zones.h:55
-#, fuzzy
msgid "Africa/Timbuktu"
msgstr "აფრიკა/ტიმბუქტუ"
@@ -9132,7 +9531,6 @@ msgid "Africa/Tunis"
msgstr "აფრიკა/ტუნისი"
#: ../calendar/zones.h:58
-#, fuzzy
msgid "Africa/Windhoek"
msgstr "აფრიკა/ვინდუკი"
@@ -9141,22 +9539,18 @@ msgid "America/Adak"
msgstr "ამერიკა/ადაკი"
#: ../calendar/zones.h:60
-#, fuzzy
msgid "America/Anchorage"
msgstr "ამერიკა/ანკორიჯი"
#: ../calendar/zones.h:61
-#, fuzzy
msgid "America/Anguilla"
msgstr "ამერიკა/ანგილა"
#: ../calendar/zones.h:62
-#, fuzzy
msgid "America/Antigua"
msgstr "ამერიკა/ანტიგა"
#: ../calendar/zones.h:63
-#, fuzzy
msgid "America/Araguaina"
msgstr "ამერიკა/არაგვიანა"
@@ -9165,7 +9559,6 @@ msgid "America/Aruba"
msgstr "ამერიკა/არუბა"
#: ../calendar/zones.h:65
-#, fuzzy
msgid "America/Asuncion"
msgstr "ამერიკა/ასუნსიონი"
@@ -9182,7 +9575,6 @@ msgid "America/Belize"
msgstr "ამერიკა/ბელიზი"
#: ../calendar/zones.h:69
-#, fuzzy
msgid "America/Boa_Vista"
msgstr "ამერიკა/ბოა_ვიშტა"
@@ -9191,12 +9583,10 @@ msgid "America/Bogota"
msgstr "ამერიკა/ბოგოტა"
#: ../calendar/zones.h:71
-#, fuzzy
msgid "America/Boise"
msgstr "ამერიკა/ბოისე"
#: ../calendar/zones.h:72
-#, fuzzy
msgid "America/Buenos_Aires"
msgstr "ამერიკა/ბუენოს_აირესი"
@@ -9205,7 +9595,6 @@ msgid "America/Cambridge_Bay"
msgstr "ამერიკა/კემბრიჯ-ბეი"
#: ../calendar/zones.h:74
-#, fuzzy
msgid "America/Cancun"
msgstr "ამერიკა/კანკუნი"
@@ -9214,17 +9603,14 @@ msgid "America/Caracas"
msgstr "ამერიკა/კარაკასი"
#: ../calendar/zones.h:76
-#, fuzzy
msgid "America/Catamarca"
msgstr "ამერიკა/კატამარკა"
#: ../calendar/zones.h:77
-#, fuzzy
msgid "America/Cayenne"
msgstr "ამერიკა/კეიენი"
#: ../calendar/zones.h:78
-#, fuzzy
msgid "America/Cayman"
msgstr "ამერიკა/კაიმანი"
@@ -9233,12 +9619,10 @@ msgid "America/Chicago"
msgstr "ამერიკა/ჩიკაგო"
#: ../calendar/zones.h:80
-#, fuzzy
msgid "America/Chihuahua"
msgstr "ამერიკა/ჩიხუახუა"
#: ../calendar/zones.h:81
-#, fuzzy
msgid "America/Cordoba"
msgstr "ამერიკა/კორდობა"
@@ -9247,27 +9631,22 @@ msgid "America/Costa_Rica"
msgstr "ამერიკა/კოსტა_რიკა"
#: ../calendar/zones.h:83
-#, fuzzy
msgid "America/Cuiaba"
msgstr "ამერიკა/კუიაბა"
#: ../calendar/zones.h:84
-#, fuzzy
msgid "America/Curacao"
msgstr "ამერიკა/კიურასაო"
#: ../calendar/zones.h:85
-#, fuzzy
msgid "America/Danmarkshavn"
msgstr "ამერიკა/დენმარკშავნი"
#: ../calendar/zones.h:86
-#, fuzzy
msgid "America/Dawson"
msgstr "ამერიკა/დოუსონი"
#: ../calendar/zones.h:87
-#, fuzzy
msgid "America/Dawson_Creek"
msgstr "ამერიკა/დოუსონ_კრიკი"
@@ -9280,47 +9659,38 @@ msgid "America/Detroit"
msgstr "ამერიკა/დეტროიტი"
#: ../calendar/zones.h:90
-#, fuzzy
msgid "America/Dominica"
msgstr "ამერიკა/დომინიკა"
#: ../calendar/zones.h:91
-#, fuzzy
msgid "America/Edmonton"
msgstr "ამერიკა/ედმონტონი"
#: ../calendar/zones.h:92
-#, fuzzy
msgid "America/Eirunepe"
msgstr "ამერიკა/ეირუნეპა"
#: ../calendar/zones.h:93
-#, fuzzy
msgid "America/El_Salvador"
msgstr "ამერიკა/ელ_სალვადორი"
#: ../calendar/zones.h:94
-#, fuzzy
msgid "America/Fortaleza"
msgstr "ამერიკა/ფორტალეზა"
#: ../calendar/zones.h:95
-#, fuzzy
msgid "America/Glace_Bay"
msgstr "ამერიკა/გლას_ბეი"
#: ../calendar/zones.h:96
-#, fuzzy
msgid "America/Godthab"
msgstr "ამერიკა/გოდსაბი"
#: ../calendar/zones.h:97
-#, fuzzy
msgid "America/Goose_Bay"
msgstr "ამერიკა/გოს_-ბაი"
#: ../calendar/zones.h:98
-#, fuzzy
msgid "America/Grand_Turk"
msgstr "ამერიკა/გრანდ-ტურკი"
@@ -9337,17 +9707,14 @@ msgid "America/Guatemala"
msgstr "ამერიკა/გვატემალა"
#: ../calendar/zones.h:102
-#, fuzzy
msgid "America/Guayaquil"
msgstr "ამერიკა/გუაიაკილი"
#: ../calendar/zones.h:103
-#, fuzzy
msgid "America/Guyana"
msgstr "ამერიკა/გუიანა"
#: ../calendar/zones.h:104
-#, fuzzy
msgid "America/Halifax"
msgstr "ამერიკა/ჰალიფაქსი"
@@ -9356,7 +9723,6 @@ msgid "America/Havana"
msgstr "ამერიკა/ჰავანა"
#: ../calendar/zones.h:106
-#, fuzzy
msgid "America/Hermosillo"
msgstr "ამერიკა/ჰერმოსილო"
@@ -9365,17 +9731,14 @@ msgid "America/Indiana/Indianapolis"
msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ინდიანაპოლისი"
#: ../calendar/zones.h:108
-#, fuzzy
msgid "America/Indiana/Knox"
msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ნოკსი"
#: ../calendar/zones.h:109
-#, fuzzy
msgid "America/Indiana/Marengo"
msgstr "ამერიკა/ინდიანა/მარენგო"
#: ../calendar/zones.h:110
-#, fuzzy
msgid "America/Indiana/Vevay"
msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ვევაი"
@@ -9384,42 +9747,34 @@ msgid "America/Indianapolis"
msgstr "ამერიკა/ინდიანაპოლისი"
#: ../calendar/zones.h:112
-#, fuzzy
msgid "America/Inuvik"
msgstr "ამერიკა/ინუიკი"
#: ../calendar/zones.h:113
-#, fuzzy
msgid "America/Iqaluit"
msgstr "ამერიკა/იქალუიტი"
#: ../calendar/zones.h:114
-#, fuzzy
msgid "America/Jamaica"
msgstr "ამერიკა/იამაიკა"
#: ../calendar/zones.h:115
-#, fuzzy
msgid "America/Jujuy"
msgstr "ამერიკა/იუიუი"
#: ../calendar/zones.h:116
-#, fuzzy
msgid "America/Juneau"
msgstr "ამერიკა/იუნო"
#: ../calendar/zones.h:117
-#, fuzzy
msgid "America/Kentucky/Louisville"
msgstr "ამერიკა/კენტუკი/ლუიზვილი"
#: ../calendar/zones.h:118
-#, fuzzy
msgid "America/Kentucky/Monticello"
msgstr "ამერიკა/კენტუკი/მონტიჩელო"
#: ../calendar/zones.h:119
-#, fuzzy
msgid "America/La_Paz"
msgstr "ამერიკა/ლა-პაზი"
@@ -9428,72 +9783,58 @@ msgid "America/Lima"
msgstr "ამერიკა/ლიმა"
#: ../calendar/zones.h:121
-#, fuzzy
msgid "America/Los_Angeles"
msgstr "ამერიკა/ლოს_ანჯელესი"
#: ../calendar/zones.h:122
-#, fuzzy
msgid "America/Louisville"
msgstr "ამერიკა/ლუიზვიილ"
#: ../calendar/zones.h:123
-#, fuzzy
msgid "America/Maceio"
msgstr "ამერიკა/მასეიო"
#: ../calendar/zones.h:124
-#, fuzzy
msgid "America/Managua"
msgstr "ამერიკა/მანაგუა"
#: ../calendar/zones.h:125
-#, fuzzy
msgid "America/Manaus"
msgstr "ამერიკა/მანაუსი"
#: ../calendar/zones.h:126
-#, fuzzy
msgid "America/Martinique"
msgstr "ამერიკა/მარტინიკე"
#: ../calendar/zones.h:127
-#, fuzzy
msgid "America/Mazatlan"
msgstr "ამერიკა/მაზატლანი"
#: ../calendar/zones.h:128
-#, fuzzy
msgid "America/Mendoza"
msgstr "ამერიკა/მენდოზა"
#: ../calendar/zones.h:129
-#, fuzzy
msgid "America/Menominee"
msgstr "ამერიკა/მენომინე"
#: ../calendar/zones.h:130
-#, fuzzy
msgid "America/Merida"
msgstr "ამერიკა/მერიდა"
#: ../calendar/zones.h:131
-#, fuzzy
msgid "America/Mexico_City"
-msgstr "ამერიკა/მეხიკო"
+msgstr "ამერიკა/მეხიკო _სითი"
#: ../calendar/zones.h:132
-#, fuzzy
msgid "America/Miquelon"
msgstr "ამერიკა/მიქელონი"
#: ../calendar/zones.h:133
-#, fuzzy
msgid "America/Monterrey"
msgstr "ამერიკა/მონტერეი"
#: ../calendar/zones.h:134
-#, fuzzy
msgid "America/Montevideo"
msgstr "ამერიკა/მონტევიდეო"
@@ -9502,12 +9843,10 @@ msgid "America/Montreal"
msgstr "ამერიკა/მონრეალი"
#: ../calendar/zones.h:136
-#, fuzzy
msgid "America/Montserrat"
msgstr "ამერიკა/მონტსერატი"
#: ../calendar/zones.h:137
-#, fuzzy
msgid "America/Nassau"
msgstr "ამერიკა/ნასაუ"
@@ -9517,7 +9856,6 @@ msgid "America/New_York"
msgstr "ამერიკა/ნიუ_იორკი"
#: ../calendar/zones.h:139
-#, fuzzy
msgid "America/Nipigon"
msgstr "ამერიკა/ნიპიგონი"
@@ -9526,12 +9864,10 @@ msgid "America/Nome"
msgstr "ამერიკა/ნომე"
#: ../calendar/zones.h:141
-#, fuzzy
msgid "America/Noronha"
msgstr "ამერიკა/ნორონჰა"
#: ../calendar/zones.h:142
-#, fuzzy
msgid "America/North_Dakota/Center"
msgstr "ამერიკა/ჩრდ_დაკოტა/ცენტრი"
@@ -9540,127 +9876,102 @@ msgid "America/Panama"
msgstr "ამერიკა/პანამა"
#: ../calendar/zones.h:144
-#, fuzzy
msgid "America/Pangnirtung"
msgstr "ამერიკა/პანგრინტუნი"
#: ../calendar/zones.h:145
-#, fuzzy
msgid "America/Paramaribo"
msgstr "ამერიკა/პარამარიბო"
#: ../calendar/zones.h:146
-#, fuzzy
msgid "America/Phoenix"
msgstr "ამერიკა/ფენიქსი"
#: ../calendar/zones.h:147
-#, fuzzy
msgid "America/Port-au-Prince"
msgstr "ამერიკა/პორტ-ო-პრინსი"
#: ../calendar/zones.h:148
-#, fuzzy
msgid "America/Port_of_Spain"
msgstr "ამერიკა/სპეინ_პორტი"
#: ../calendar/zones.h:149
-#, fuzzy
msgid "America/Porto_Velho"
msgstr "ამერიკა/პორტო_ველჰო"
#: ../calendar/zones.h:150
-#, fuzzy
msgid "America/Puerto_Rico"
msgstr "ამერიკა/პუერტო_რიკო"
#: ../calendar/zones.h:151
-#, fuzzy
msgid "America/Rainy_River"
msgstr "ამერიკა/რეინი_რივერი"
#: ../calendar/zones.h:152
-#, fuzzy
msgid "America/Rankin_Inlet"
msgstr "ამერიკა/რანკინ_ინლეტი"
#: ../calendar/zones.h:153
-#, fuzzy
msgid "America/Recife"
msgstr "ამერიკა/რესიფე"
#: ../calendar/zones.h:154
-#, fuzzy
msgid "America/Regina"
msgstr "ამერიკა/რეჯინა"
#: ../calendar/zones.h:155
-#, fuzzy
msgid "America/Rio_Branco"
msgstr "ამერიკა/რიო_ბრანკო"
#: ../calendar/zones.h:156
-#, fuzzy
msgid "America/Rosario"
msgstr "ამერიკა/როსარიო"
#: ../calendar/zones.h:157
-#, fuzzy
msgid "America/Santiago"
msgstr "ამერიკა/სანტიაგო"
#: ../calendar/zones.h:158
-#, fuzzy
msgid "America/Santo_Domingo"
msgstr "ამერიკა/სანტო_დომინგო"
#: ../calendar/zones.h:159
-#, fuzzy
msgid "America/Sao_Paulo"
msgstr "ამერიკა/სანპაულო"
#: ../calendar/zones.h:160
-#, fuzzy
msgid "America/Scoresbysund"
msgstr "ამერიკა/სკორესბისუნდი"
#: ../calendar/zones.h:161
-#, fuzzy
msgid "America/Shiprock"
msgstr "ამერიკა/სიპროკი"
#: ../calendar/zones.h:162
-#, fuzzy
msgid "America/St_Johns"
msgstr "ამერიკა/სენტ_ჯონსი"
#: ../calendar/zones.h:163
-#, fuzzy
msgid "America/St_Kitts"
msgstr "ამერიკა/სენტ_კიდსი"
#: ../calendar/zones.h:164
-#, fuzzy
msgid "America/St_Lucia"
msgstr "ამერიკა/სენტ_ლუისი"
#: ../calendar/zones.h:165
-#, fuzzy
msgid "America/St_Thomas"
msgstr "ამერიკა/სენტ_ტომასი"
#: ../calendar/zones.h:166
-#, fuzzy
msgid "America/St_Vincent"
-msgstr "ამერიკა/სენტ_ვისენტი"
+msgstr "ამერიკა/სენტ_ვინსენტი"
#: ../calendar/zones.h:167
-#, fuzzy
msgid "America/Swift_Current"
msgstr "ამერიკა/სვიფტ_ქარენთი"
#: ../calendar/zones.h:168
-#, fuzzy
msgid "America/Tegucigalpa"
msgstr "ამერიკა/ტეგუსიგალპა"
@@ -9669,47 +9980,38 @@ msgid "America/Thule"
msgstr "ამერიკა/ტულე"
#: ../calendar/zones.h:170
-#, fuzzy
msgid "America/Thunder_Bay"
msgstr "ამერიკა/სანდერ_ბეი"
#: ../calendar/zones.h:171
-#, fuzzy
msgid "America/Tijuana"
msgstr "ამერიკა/ტიხუანა"
#: ../calendar/zones.h:172
-#, fuzzy
msgid "America/Tortola"
msgstr "ამერიკა/ტორტოლა"
#: ../calendar/zones.h:173
-#, fuzzy
msgid "America/Vancouver"
msgstr "ამერიკა/ვანკუვერი"
#: ../calendar/zones.h:174
-#, fuzzy
msgid "America/Whitehorse"
msgstr "ამერიკა/ვიტჰორს"
#: ../calendar/zones.h:175
-#, fuzzy
msgid "America/Winnipeg"
msgstr "ამერიკა/ვინიპეგი"
#: ../calendar/zones.h:176
-#, fuzzy
msgid "America/Yakutat"
msgstr "ამერიკა/იაკუტა"
#: ../calendar/zones.h:177
-#, fuzzy
msgid "America/Yellowknife"
-msgstr "ამერიკა/იელოკნფტი"
+msgstr "ამერიკა/იელოუნაიფი"
#: ../calendar/zones.h:178
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Casey"
msgstr "ანტარქტიდა/კეისი"
@@ -9718,42 +10020,34 @@ msgid "Antarctica/Davis"
msgstr "ანტარქტიდა/დეივისი"
#: ../calendar/zones.h:180
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/DumontDUrville"
-msgstr "ანტარქტიდა/დუმონტდურვილე"
+msgstr "ანტარქტიდა/დუმონტდურვილი"
#: ../calendar/zones.h:181
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Mawson"
msgstr "ანტარქტიდა/მოუსონი"
#: ../calendar/zones.h:182
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/McMurdo"
msgstr "ანტარქტიდა/მაკმურდო"
#: ../calendar/zones.h:183
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Palmer"
msgstr "ანტარქტიდა/პალმერი"
#: ../calendar/zones.h:184
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/South_Pole"
msgstr "ანტარქტიდა/სამხრეთ_პოლუსი"
#: ../calendar/zones.h:185
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Syowa"
msgstr "ანტარქტიდა/სიოვა"
#: ../calendar/zones.h:186
-#, fuzzy
msgid "Antarctica/Vostok"
msgstr "ანტარქტიდა/ვოსტოკი"
#: ../calendar/zones.h:187
-#, fuzzy
msgid "Arctic/Longyearbyen"
msgstr "აცტეკი/ლონგიერბიენი"
@@ -9762,27 +10056,22 @@ msgid "Asia/Aden"
msgstr "აზია/ადენი"
#: ../calendar/zones.h:189
-#, fuzzy
msgid "Asia/Almaty"
msgstr "აზია/ალმაატა"
#: ../calendar/zones.h:190
-#, fuzzy
msgid "Asia/Amman"
msgstr "აზია/ამანი"
#: ../calendar/zones.h:191
-#, fuzzy
msgid "Asia/Anadyr"
-msgstr "აზია/ანადირ"
+msgstr "აზია/ანადირი"
#: ../calendar/zones.h:192
-#, fuzzy
msgid "Asia/Aqtau"
msgstr "აზია/აქტაუ"
#: ../calendar/zones.h:193
-#, fuzzy
msgid "Asia/Aqtobe"
msgstr "აზია/აქტობა"
@@ -9795,7 +10084,6 @@ msgid "Asia/Baghdad"
msgstr "აზია/ბაღდადი"
#: ../calendar/zones.h:196
-#, fuzzy
msgid "Asia/Bahrain"
msgstr "აზია/ბაჰრეინი"
@@ -9816,7 +10104,6 @@ msgid "Asia/Bishkek"
msgstr "აზია/ბიშკეკი"
#: ../calendar/zones.h:201
-#, fuzzy
msgid "Asia/Brunei"
msgstr "აზია/ბრუნეი"
@@ -9825,12 +10112,10 @@ msgid "Asia/Calcutta"
msgstr "აზია/კალკუტა"
#: ../calendar/zones.h:203
-#, fuzzy
msgid "Asia/Choibalsan"
msgstr "აზია/ჩოიბალსანი"
#: ../calendar/zones.h:204
-#, fuzzy
msgid "Asia/Chongqing"
msgstr "აზია/ჩუცინი"
@@ -9839,12 +10124,10 @@ msgid "Asia/Colombo"
msgstr "აზია/კოლომბო"
#: ../calendar/zones.h:206
-#, fuzzy
msgid "Asia/Damascus"
msgstr "აზია/დამასკო"
#: ../calendar/zones.h:207
-#, fuzzy
msgid "Asia/Dhaka"
msgstr "აზია/დაკა"
@@ -9861,12 +10144,10 @@ msgid "Asia/Dushanbe"
msgstr "აზია/დუშანბე"
#: ../calendar/zones.h:211
-#, fuzzy
msgid "Asia/Gaza"
msgstr "აზია/ღაზა"
#: ../calendar/zones.h:212
-#, fuzzy
msgid "Asia/Harbin"
msgstr "აზია/ჰარბინი"
@@ -9875,7 +10156,6 @@ msgid "Asia/Hong_Kong"
msgstr "აზია/ჰონგ_კონგი"
#: ../calendar/zones.h:214
-#, fuzzy
msgid "Asia/Hovd"
msgstr "აზია/ჰოვდი"
@@ -9892,7 +10172,6 @@ msgid "Asia/Jakarta"
msgstr "აზია/ჯაკარტა"
#: ../calendar/zones.h:218
-#, fuzzy
msgid "Asia/Jayapura"
msgstr "აზია/ჯაიაპურა"
@@ -9909,32 +10188,26 @@ msgid "Asia/Kamchatka"
msgstr "აზია/კამჩატკა"
#: ../calendar/zones.h:222
-#, fuzzy
msgid "Asia/Karachi"
msgstr "აზია/კარაჩი"
#: ../calendar/zones.h:223
-#, fuzzy
msgid "Asia/Kashgar"
msgstr "აზია/ყაშგარი"
#: ../calendar/zones.h:224
-#, fuzzy
msgid "Asia/Katmandu"
msgstr "აზია/კატმანდუ"
#: ../calendar/zones.h:225
-#, fuzzy
msgid "Asia/Krasnoyarsk"
msgstr "აზია/კრასნოიარსკი"
#: ../calendar/zones.h:226
-#, fuzzy
msgid "Asia/Kuala_Lumpur"
msgstr "აზია/კუალა_ლიმპური"
#: ../calendar/zones.h:227
-#, fuzzy
msgid "Asia/Kuching"
msgstr "აზია/კუჩინი"
@@ -9955,7 +10228,6 @@ msgid "Asia/Magadan"
msgstr "აზია/მაგადანი"
#: ../calendar/zones.h:232
-#, fuzzy
msgid "Asia/Makassar"
msgstr "აზია/მაქასარი"
@@ -9964,7 +10236,6 @@ msgid "Asia/Manila"
msgstr "აზია/მანილა"
#: ../calendar/zones.h:234
-#, fuzzy
msgid "Asia/Muscat"
msgstr "აზია/მუსკატი"
@@ -9985,37 +10256,30 @@ msgid "Asia/Oral"
msgstr "აზია/ორალი"
#: ../calendar/zones.h:239
-#, fuzzy
msgid "Asia/Phnom_Penh"
msgstr "აზია/პნომპენი"
#: ../calendar/zones.h:240
-#, fuzzy
msgid "Asia/Pontianak"
msgstr "აზია/პონტიანაკი"
#: ../calendar/zones.h:241
-#, fuzzy
msgid "Asia/Pyongyang"
msgstr "აზია/პიონგიანგი"
#: ../calendar/zones.h:242
-#, fuzzy
msgid "Asia/Qatar"
-msgstr "აზია/კატარი"
+msgstr "აზია/ქატარი"
#: ../calendar/zones.h:243
-#, fuzzy
msgid "Asia/Qyzylorda"
msgstr "აზია/ყიზილორდა"
#: ../calendar/zones.h:244
-#, fuzzy
msgid "Asia/Rangoon"
msgstr "აზია/რანგონი"
#: ../calendar/zones.h:245
-#, fuzzy
msgid "Asia/Riyadh"
msgstr "აზია/ერრიადი"
@@ -10028,12 +10292,10 @@ msgid "Asia/Sakhalin"
msgstr "აზია/სახალინი"
#: ../calendar/zones.h:248
-#, fuzzy
msgid "Asia/Samarkand"
msgstr "აზია/სამარყანდი"
#: ../calendar/zones.h:249
-#, fuzzy
msgid "Asia/Seoul"
msgstr "აზია/სეული"
@@ -10058,12 +10320,10 @@ msgid "Asia/Tbilisi"
msgstr "აზია/თბილისი"
#: ../calendar/zones.h:255
-#, fuzzy
msgid "Asia/Tehran"
msgstr "აზია/თეირანი"
#: ../calendar/zones.h:256
-#, fuzzy
msgid "Asia/Thimphu"
msgstr "აზია/ტიმფუ"
@@ -10072,22 +10332,18 @@ msgid "Asia/Tokyo"
msgstr "აზია/ტოკიო"
#: ../calendar/zones.h:258
-#, fuzzy
msgid "Asia/Ujung_Pandang"
msgstr "აზია/უჯუნ_პანდანგი"
#: ../calendar/zones.h:259
-#, fuzzy
msgid "Asia/Ulaanbaatar"
msgstr "აზია/ულანბატორი"
#: ../calendar/zones.h:260
-#, fuzzy
msgid "Asia/Urumqi"
msgstr "აზია/ურუმქი"
#: ../calendar/zones.h:261
-#, fuzzy
msgid "Asia/Vientiane"
msgstr "აზია/ვიენტიანა"
@@ -10100,7 +10356,6 @@ msgid "Asia/Yakutsk"
msgstr "აზია/იაკუტსკი"
#: ../calendar/zones.h:264
-#, fuzzy
msgid "Asia/Yekaterinburg"
msgstr "აზია/ეკატერინბურგი"
@@ -10109,32 +10364,26 @@ msgid "Asia/Yerevan"
msgstr "აზია/ერევანი"
#: ../calendar/zones.h:266
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Azores"
msgstr "ატლანტიკა/აზორები"
#: ../calendar/zones.h:267
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Bermuda"
-msgstr "ატლანტიკა/ბერმუდი"
+msgstr "ატლანტიკა/ბერმუდა"
#: ../calendar/zones.h:268
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Canary"
msgstr "ატლანტიკა/კანარი"
#: ../calendar/zones.h:269
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Cape_Verde"
-msgstr "ატლანტიკა/კაპე-ვერდე"
+msgstr "ატლანტიკა/მწვანე-კონცხი"
#: ../calendar/zones.h:270
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Faeroe"
msgstr "ატლანტიკა/ფარერები"
#: ../calendar/zones.h:271
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Jan_Mayen"
msgstr "ატლანტიკა/იან_მაიენი"
@@ -10143,7 +10392,6 @@ msgid "Atlantic/Madeira"
msgstr "ატლანტიკა/მედეირა"
#: ../calendar/zones.h:273
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Reykjavik"
msgstr "ატლანტიკა/რეიკიავიკი"
@@ -10152,57 +10400,46 @@ msgid "Atlantic/South_Georgia"
msgstr "ატლანტიკა/სამხრეთ ჯორჯია"
#: ../calendar/zones.h:275
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/St_Helena"
-msgstr "ატლანტიკა/წმ.ელენე"
+msgstr "ატლანტიკა/წმ._ელენე"
#: ../calendar/zones.h:276
-#, fuzzy
msgid "Atlantic/Stanley"
msgstr "ატლანტიკა/სტენლი"
#: ../calendar/zones.h:277
-#, fuzzy
msgid "Australia/Adelaide"
msgstr "ავსტრალია/ადელაიდა"
#: ../calendar/zones.h:278
-#, fuzzy
msgid "Australia/Brisbane"
msgstr "ავსტრალია/ბრისბენი"
#: ../calendar/zones.h:279
-#, fuzzy
msgid "Australia/Broken_Hill"
msgstr "ავსტრალია/ბროკენ-ჰილი"
#: ../calendar/zones.h:280
-#, fuzzy
msgid "Australia/Darwin"
msgstr "ავსტრალია/დარვინი"
#: ../calendar/zones.h:281
-#, fuzzy
msgid "Australia/Hobart"
msgstr "ავსტრალია/ჰაბარტო"
#: ../calendar/zones.h:282
-#, fuzzy
msgid "Australia/Lindeman"
msgstr "ავსტრალია/ლინდემანი"
#: ../calendar/zones.h:283
-#, fuzzy
msgid "Australia/Lord_Howe"
msgstr "ავსტრალია/ლორდ-ჰოვე"
#: ../calendar/zones.h:284
-#, fuzzy
msgid "Australia/Melbourne"
msgstr "ავსტრალია/მელბურნი"
#: ../calendar/zones.h:285
-#, fuzzy
msgid "Australia/Perth"
msgstr "ავსტრალია/პერტი"
@@ -10223,7 +10460,6 @@ msgid "Europe/Athens"
msgstr "ევრობა/ათენი"
#: ../calendar/zones.h:290
-#, fuzzy
msgid "Europe/Belfast"
msgstr "ევროპა/ბელფასტი"
@@ -10252,7 +10488,6 @@ msgid "Europe/Budapest"
msgstr "ევროპა/ბუდაპეშტი"
#: ../calendar/zones.h:297
-#, fuzzy
msgid "Europe/Chisinau"
msgstr "ევროპა/ნიკოსია"
@@ -10289,7 +10524,6 @@ msgid "Europe/Lisbon"
msgstr "ევროპა/ლისაბონი"
#: ../calendar/zones.h:306
-#, fuzzy
msgid "Europe/Ljubljana"
msgstr "ევროპა/ლიუბლიანა"
@@ -10358,12 +10592,10 @@ msgid "Europe/Sarajevo"
msgstr "ევროპა/სარაევო"
#: ../calendar/zones.h:323
-#, fuzzy
msgid "Europe/Simferopol"
msgstr "ევროპა/სიმფეროპოლი"
#: ../calendar/zones.h:324
-#, fuzzy
msgid "Europe/Skopje"
msgstr "ევროპა/სკოპლე"
@@ -10380,17 +10612,14 @@ msgid "Europe/Tallinn"
msgstr "ევროპა/ტალინი"
#: ../calendar/zones.h:328
-#, fuzzy
msgid "Europe/Tirane"
msgstr "ევროპა/ტირანე"
#: ../calendar/zones.h:329
-#, fuzzy
msgid "Europe/Uzhgorod"
msgstr "ევროპა/უჟგოროდი"
#: ../calendar/zones.h:330
-#, fuzzy
msgid "Europe/Vaduz"
msgstr "ევროპა/ვადუცი"
@@ -10403,7 +10632,6 @@ msgid "Europe/Vienna"
msgstr "ევროპა/ვენა"
#: ../calendar/zones.h:333
-#, fuzzy
msgid "Europe/Vilnius"
msgstr "ევროპა/ვილნიუსი"
@@ -10412,7 +10640,6 @@ msgid "Europe/Warsaw"
msgstr "ევროპა/ვარშავა"
#: ../calendar/zones.h:335
-#, fuzzy
msgid "Europe/Zagreb"
msgstr "ევროპა/ზაგრები"
@@ -10425,90 +10652,76 @@ msgid "Europe/Zurich"
msgstr "ევროპა/ციურიხი"
#: ../calendar/zones.h:338
+#, fuzzy
msgid "Indian/Antananarivo"
-msgstr ""
+msgstr "ინდოეთის ოკიანე/ანტანანარივო"
#: ../calendar/zones.h:339
-#, fuzzy
msgid "Indian/Chagos"
msgstr "ინდოეთის ოკიანე/ჩაგოსი"
#: ../calendar/zones.h:340
+#, fuzzy
msgid "Indian/Christmas"
-msgstr ""
+msgstr "ინდოეთის ოკიანე/შობა"
#: ../calendar/zones.h:341
-#, fuzzy
msgid "Indian/Cocos"
msgstr "ინდოეთის ოკიანე/ქოქოსი"
#: ../calendar/zones.h:342
-#, fuzzy
msgid "Indian/Comoro"
msgstr "ინდოეთის ოკიანე/კომორო"
#: ../calendar/zones.h:343
-#, fuzzy
msgid "Indian/Kerguelen"
msgstr "ინდოეთის ოკიანე/კერგუელენი"
#: ../calendar/zones.h:344
-#, fuzzy
msgid "Indian/Mahe"
msgstr "ინდოეთის ოკიანე/მაჰე"
#: ../calendar/zones.h:345
-#, fuzzy
msgid "Indian/Maldives"
msgstr "ინდოეთის ოკიანე/მალდივები"
#: ../calendar/zones.h:346
-#, fuzzy
msgid "Indian/Mauritius"
msgstr "ინდოეთის ოკიანე/მაურიციუსი"
#: ../calendar/zones.h:347
-#, fuzzy
msgid "Indian/Mayotte"
msgstr "ინდოეთის ოკიანე/მაიოტტა"
#: ../calendar/zones.h:348
-#, fuzzy
msgid "Indian/Reunion"
msgstr "ინდოეთის ოკიანე/რეუნიონი"
#: ../calendar/zones.h:349
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Apia"
msgstr "წყნარი ოკეანე/აპია"
#: ../calendar/zones.h:350
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Auckland"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ოკლენდი"
#: ../calendar/zones.h:351
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Chatham"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ჩათამი"
#: ../calendar/zones.h:352
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Easter"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ისტერი"
#: ../calendar/zones.h:353
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Efate"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ეფატე"
#: ../calendar/zones.h:354
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Enderbury"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ენდერბარი"
#: ../calendar/zones.h:355
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Fakaofo"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ფაკაოფო"
@@ -10517,7 +10730,6 @@ msgid "Pacific/Fiji"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ფიჯი"
#: ../calendar/zones.h:357
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Funafuti"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ფუნაფუტი"
@@ -10526,12 +10738,10 @@ msgid "Pacific/Galapagos"
msgstr "წყნარი ოკეანე/გალაპაგოსი"
#: ../calendar/zones.h:359
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Gambier"
msgstr "წყნარი ოკეანე/გამბიერი"
#: ../calendar/zones.h:360
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Guadalcanal"
msgstr "წყნარი ოკეანე/გუადალკანალი"
@@ -10540,132 +10750,106 @@ msgid "Pacific/Guam"
msgstr "წყნარი ოკეანე/გუამი"
#: ../calendar/zones.h:362
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Honolulu"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ჰონოლულუ"
#: ../calendar/zones.h:363
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Johnston"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ჯონსტონი"
#: ../calendar/zones.h:364
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Kiritimati"
msgstr "წყნარი ოკეანე/კირიტიმატი"
#: ../calendar/zones.h:365
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Kosrae"
msgstr "წყნარი ოკეანე/კოსრე"
#: ../calendar/zones.h:366
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Kwajalein"
msgstr "წყნარი ოკეანე/კაჯალეინ"
#: ../calendar/zones.h:367
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Majuro"
msgstr "წყნარი ოკეანე/მაჯურო"
#: ../calendar/zones.h:368
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Marquesas"
msgstr "წყნარი ოკეანე/მარკიზები"
#: ../calendar/zones.h:369
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Midway"
msgstr "წყნარი ოკეანე/მიდვეი"
#: ../calendar/zones.h:370
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Nauru"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ნაურუ"
#: ../calendar/zones.h:371
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Niue"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ნიუე"
#: ../calendar/zones.h:372
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Norfolk"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ნორფოლკი"
#: ../calendar/zones.h:373
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Noumea"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ნოუმეა"
#: ../calendar/zones.h:374
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Pago_Pago"
msgstr "წყნარი ოკეანე/პაგო_პაგო"
#: ../calendar/zones.h:375
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Palau"
-msgstr "წყნარი ოკეანე/პალა"
+msgstr "წყნარი ოკეანე/პალაუ"
#: ../calendar/zones.h:376
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Pitcairn"
msgstr "წყნარი ოკეანე/პიტკერნი"
#: ../calendar/zones.h:377
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Ponape"
msgstr "წყნარი ოკეანე/პანაპე"
#: ../calendar/zones.h:378
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Port_Moresby"
-msgstr "წყნარი ოკეანე/პორტ_მორესბი"
+msgstr "წყნარი ოკეანე/პორტ_მორესბი "
#: ../calendar/zones.h:379
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Rarotonga"
msgstr "წყნარი ოკეანე/რაროტონგა"
#: ../calendar/zones.h:380
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Saipan"
msgstr "წყნარი ოკეანე/საიპანი"
#: ../calendar/zones.h:381
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Tahiti"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ტაიტი"
#: ../calendar/zones.h:382
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Tarawa"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ტარავა"
#: ../calendar/zones.h:383
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Tongatapu"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ტონგატაბუ"
#: ../calendar/zones.h:384
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Truk"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ტრუკი"
#: ../calendar/zones.h:385
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Wake"
-msgstr "წყნარი ოკეანე/ვაკე"
+msgstr "წყნარი ოკეანე/ვეიქი"
#: ../calendar/zones.h:386
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Wallis"
msgstr "წყნარი ოკეანე/ვალისი"
#: ../calendar/zones.h:387
-#, fuzzy
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "წყნარი ოკეანე/იაპი"
@@ -10688,7 +10872,7 @@ msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740
-#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:986
+#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:988
msgid "Attachment Bar"
msgstr ""
@@ -10699,15 +10883,17 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:238 ../widgets/misc/e-attachment.c:254
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:441 ../widgets/misc/e-attachment.c:457
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot attach file %s: %s"
-msgstr ""
+msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ წმ"
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195
#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305
#: ../widgets/misc/e-attachment.c:246 ../widgets/misc/e-attachment.c:449
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Cannot attach file %s: not a regular file"
-msgstr ""
+msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ არა a წესიერი ფაილი"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:557
msgid "Posting destination"
@@ -10716,7 +10902,7 @@ msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558
#, fuzzy
msgid "Choose folders to post the message to."
-msgstr "არჩევა -სკენ -სკენ."
+msgstr "-სკენ -სკენ."
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:589
msgid "Click here for the address book"
@@ -10730,9 +10916,8 @@ msgstr ""
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619
-#, fuzzy
msgid "_Reply-To:"
-msgstr "პასუხი ვის:"
+msgstr "პ_ასუხი ვის:"
#.
#. * From
@@ -10755,28 +10940,31 @@ msgid "_To:"
msgstr "_ვის:"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:643
+#, fuzzy
msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა -"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646
+#, fuzzy
msgid "_Cc:"
-msgstr ""
+msgstr "ასლი:"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647
#, fuzzy
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "a კოპია"
+msgstr "შეყვანა a კოპირება -"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650
+#, fuzzy
msgid "_Bcc:"
-msgstr ""
+msgstr "უხილავი ასლი:"
#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651
#, fuzzy
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr "a კოპია."
+msgstr "შეყვანა a კოპირება - - სია -."
#.
#. * Post-To
@@ -10797,34 +10985,37 @@ msgid "Post To:"
msgstr "ვის:"
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82
+#, fuzzy
msgid "A_ttach"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:239
#, fuzzy
msgid "Insert Attachment"
-msgstr "არა"
+msgstr "ჩამატება"
#: ../composer/e-msg-composer.c:828
+#, fuzzy
msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account"
-msgstr ""
+msgstr "გამავალი არა ანგარიში"
#: ../composer/e-msg-composer.c:835
+#, fuzzy
msgid ""
"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this "
"account"
-msgstr ""
+msgstr "გამავალი არა ანგარიში"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1295 ../composer/e-msg-composer.c:2508
#, fuzzy
msgid "Hide _Attachment Bar"
-msgstr "არა"
+msgstr "დამალვა"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1298 ../composer/e-msg-composer.c:2511
#: ../composer/e-msg-composer.c:3865
#, fuzzy
msgid "Show _Attachment Bar"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1330 ../composer/e-msg-composer.c:1364
#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135
@@ -10832,12 +11023,14 @@ msgid "Unknown reason"
msgstr "უცნობი მიზეზი"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1402
+#, fuzzy
msgid "Could not open file"
-msgstr ""
+msgstr "არა გახსნა ფაილი"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1410
+#, fuzzy
msgid "Unable to retrieve message from editor"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: ../composer/e-msg-composer.c:1689
msgid "Untitled Message"
@@ -10861,34 +11054,38 @@ msgstr ""
#: ../composer/e-msg-composer.c:3750
#, fuzzy
msgid "Compose Message"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შექმნა შეტყობინება"
#: ../composer/e-msg-composer.c:4974
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> შეიცავს a ტექსტი<b>"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1
#, fuzzy
msgid ""
" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause "
"the mail to be sent without those pending attachments "
-msgstr "აგზავნის -სკენ "
+msgstr "გაგზავნა ფოსტა ფოსტა -სკენ გაგზავნილი "
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "All accounts have been removed."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა ანგარიშები."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are "
"composing?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Because &quot;{0}&quot;, you may need to select different mail options."
-msgstr ""
+msgstr "&quot;&quot; -სკენ ფოსტა."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1
#: ../mail/mail.error.xml.h:19
@@ -10896,75 +11093,90 @@ msgid "Because &quot;{1}&quot;."
msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Closing this composer window will discard the message permanently, unless "
"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to "
"continue the message at a later date."
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯარა -სკენ შენახვა - -სკენ ეთ a თარიღი."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Could not create composer window."
-msgstr ""
+msgstr "არა ფანჯარა."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Could not create message."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Could not read signature file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "არა ფაილი&quot;&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}."
-msgstr ""
+msgstr "არა -სკენ მიმაგრება."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Could not save to autosave file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "არა შენახვა -სკენ ფაილი&quot;&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Directories can not be attached to Messages."
-msgstr ""
+msgstr "დირექტორიები არა -სკენ შეტყობინებები."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Do you want to recover unfinished messages?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?"
-msgstr ""
+msgstr "ჩამოტვირთვა - -სკენ ფოსტა?"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Error saving to autosave because &quot;{1}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა -სკენ&quot;&quot;."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. "
"Recovering the message will allow you to continue where you left off."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution დასრულება a ახალი -სკენ მარცხენა გამორთულია."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი არა a წესიერი ფაილი და გაგზავნილი - a."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid ""
"To attach the contents of this directory, either attach the files in this "
"directory individually, or create an archive of the directory and attach it."
-msgstr ""
+msgstr "ვის მიმაგრება - მიმაგრება ფაილი - ან - და მიმაგრება."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to activate the HTML editor control.\n"
"\n"
"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml "
"installed."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ HTML არა - და."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "Unable to activate the address selector control."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ამრჩევი."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23
msgid "Unfinished messages found"
@@ -10973,20 +11185,22 @@ msgstr ""
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Warning: Modified Message"
-msgstr "გაფრთხილება შეცვლილია შეტყობინება"
+msgstr "გაფრთხილება ჩასწორებულია შეტყობინება"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ მიმაგრება ფაილი -სკენ."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "You need to configure an account before you can compose mail."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ -სკენ ანგარიში ფოსტა."
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "_Do not Recover"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "არა"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29
#, fuzzy
@@ -10994,48 +11208,50 @@ msgid "_Recover"
msgstr "_წაშლა"
#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30
-#, fuzzy
msgid "_Save Message"
-msgstr "შენახვა შეტყობინება"
+msgstr "_შეტყობინების შენახვა"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2
#: ../shell/main.c:514
msgid "Evolution"
-msgstr "ევოლუშენ"
+msgstr "ევოლუშენი"
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:544
msgid "Groupware Suite"
msgstr ""
#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "The Evolution PIM and Email Client"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution და ელფოსტა კლიენტი"
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1
msgid "address card"
msgstr ""
#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "calendar information"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n"
"\n"
"Would you like to change your status to \"In the Office\"? "
-msgstr ""
+msgstr "<b> - ოფისი</b> არა -სკენ -სკენ ოფისი "
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Out of Office Message:</b>"
-msgstr "<b> ოფისი შეტყობინება</b>"
+msgstr "<b> - ოფისი შეტყობინება</b>"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5
#, fuzzy
msgid "<b>Status:</b>"
-msgstr "<b>სტატუსი:</b>"
+msgstr "<b> სტატუსი</b>"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6
#, fuzzy
@@ -11043,31 +11259,32 @@ msgid ""
"<small>The message specified below will be automatically sent to each person "
"who sends\n"
"mail to you while you are out of the office.</small>"
-msgstr "<small> -სკენ -სკენ</small>"
+msgstr "<small> გაგზავნილი -სკენ პირადი ფორმა ვინ -სკენ -</small>"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "I am currently in the office"
-msgstr "I am"
+msgstr "I am -"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "I am currently out of the office"
-msgstr "I am"
+msgstr "I am -"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "No, Do not Change Status"
-msgstr ""
+msgstr "არა არა შეცვლა სტატუსი"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Out of Office Assistant"
-msgstr "ოფისი ასისტენტი"
+msgstr "- ოფისი ასისტენტი"
#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Yes, Change Status"
-msgstr "კი, შეცვალე სტატუსი"
+msgstr "დიახ შეცვლა სტატუსი"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1
#, fuzzy
@@ -11077,57 +11294,65 @@ msgstr " "
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Receiving Email</b>"
-msgstr "<b> ღებულობს Email</b>"
+msgstr "<b> მიღება ელფოსტა</b>"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Sending Email:</b>"
-msgstr "<b> აგზავნის Email</b>"
+msgstr "<b> გაგზავნა ელფოსტა</b>"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read "
"receipt when a message you\n"
"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests "
"a receipt from you.</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small> პანელი -სკენ -სკენ a a და -სკენ Evolution a</small>"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Always send back a read receipt"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველთვის a"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Ask me if I want to send back a read receipt"
-msgstr ""
+msgstr "კითხვა I -სკენ a"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "Never send back a read receipt"
-msgstr ""
+msgstr "არასოდეს a"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Read Receipts"
-msgstr "წაკითხული"
+msgstr "წაკითხვა"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "Request a read receipt for all messages I send"
-msgstr ""
+msgstr "a ყველა I"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნილი -სკენ a სია და არა -სკენ"
#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid ""
"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution "
"do?"
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტა a Evolution?"
#: ../e-util/e-dialog-utils.c:281
+#, fuzzy
msgid ""
"A file by that name already exists.\n"
"Overwrite it?"
-msgstr ""
+msgstr "A ფაილი სახელი?"
#: ../e-util/e-dialog-utils.c:283 ../e-util/e-system.error.xml.h:6
#, fuzzy
@@ -11149,29 +11374,32 @@ msgstr "ევოლუშენ ინფორმაცია"
#: ../e-util/e-error.c:126
#, fuzzy
msgid "Evolution Query"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "Evolution გამოკითხვა"
#. setup a dummy error
#: ../e-util/e-error.c:443
#, fuzzy, c-format
msgid "Internal error, unknown error '%s' requested"
-msgstr "შეცდომა უცნობი შეცდომა"
+msgstr "შეცდომა უცნობი შეცდომა წმ მოთხოვნილი"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Cannot open file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა ფაილი&quot;&quot;."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Cannot save file &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა ფაილი&quot;&quot;."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4
msgid "Do you wish to overwrite it?"
msgstr "გსურთ გადააწეროთ ზემოდან ?"
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "File exists &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი&quot;&quot;."
#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:133
#, fuzzy
@@ -11239,12 +11467,14 @@ msgid "%d-%b-%Y"
msgstr "%d-%b-%Y"
#: ../filter/filter-datespec.c:415
+#, fuzzy
msgid "Select a time to compare against"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა a -სკენ"
#: ../filter/filter-file.c:289
+#, fuzzy
msgid "Choose a file"
-msgstr ""
+msgstr "a ფაილი"
#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
#: ../mail/em-migrate.c:1052 ../mail/mail-config.glade.h:92
@@ -11270,24 +11500,27 @@ msgstr "ტესტი"
#: ../filter/filter-rule.c:799
#, fuzzy
msgid "_Search name:"
-msgstr "ძებნა:"
+msgstr "ძებნა სახელი:"
#: ../filter/filter-rule.c:827
+#, fuzzy
msgid "Find items that meet the following criteria"
-msgstr ""
+msgstr "ძიება"
#: ../filter/filter-rule.c:866
+#, fuzzy
msgid "If all criteria are met"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
#: ../filter/filter-rule.c:866
+#, fuzzy
msgid "If any criteria are met"
-msgstr ""
+msgstr "ნებისმიერი"
#: ../filter/filter-rule.c:868
#, fuzzy
msgid "Find items:"
-msgstr "ძებნა:"
+msgstr "ძიება:"
#: ../filter/filter-rule.c:889
#, fuzzy
@@ -11304,8 +11537,9 @@ msgid "Replies and parents"
msgstr "და"
#: ../filter/filter-rule.c:889
+#, fuzzy
msgid "No reply or parent"
-msgstr ""
+msgstr "არა ან"
#: ../filter/filter-rule.c:891
msgid "Include threads"
@@ -11328,12 +11562,12 @@ msgstr "წესიერი&quot;&quot;."
#: ../filter/filter.error.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Could not compile regular expression &quot;{1}&quot;."
-msgstr "წესიერი&quot;&quot;."
+msgstr "არა წესიერი&quot;&quot;."
#: ../filter/filter.error.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "File &quot;{0}&quot; does not exist or is not a regular file."
-msgstr "ფაილი&quot;&quot; a წესიერი."
+msgstr "ფაილი&quot;&quot; არა ან არა a წესიერი ფაილი."
#: ../filter/filter.error.xml.h:4
#, fuzzy
@@ -11343,12 +11577,12 @@ msgstr "თარიღი."
#: ../filter/filter.error.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Missing file name."
-msgstr "არ არის."
+msgstr "ფაილი სახელი."
#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:71
#, fuzzy
msgid "Missing name."
-msgstr "არ არის."
+msgstr "სახელი."
#: ../filter/filter.error.xml.h:7
#, fuzzy
@@ -11356,8 +11590,9 @@ msgid "Name &quot;{0}&quot; already used."
msgstr "სახელი&quot;&quot;."
#: ../filter/filter.error.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Please choose another name."
-msgstr ""
+msgstr "სახელი."
#: ../filter/filter.error.xml.h:9
#, fuzzy
@@ -11365,12 +11600,14 @@ msgid "You must choose a date."
msgstr "თქვენ a თარიღი."
#: ../filter/filter.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "You must name this filter."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ სახელი."
#: ../filter/filter.error.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "You must specify a file name."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a ფაილი სახელი."
#: ../filter/filter.glade.h:1
#, fuzzy
@@ -11378,34 +11615,35 @@ msgid "<b>_Filter Rules</b>"
msgstr "<b> ფილტრი</b>"
#: ../filter/filter.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Compare against"
-msgstr ""
+msgstr "შედარება"
#: ../filter/filter.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Show filters for mail:"
-msgstr "ანახე:"
+msgstr "ჩვენება ფოსტა:"
#: ../filter/filter.glade.h:5
#, fuzzy
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"12:00am of the date specified."
-msgstr "თარიღი თარიღი."
+msgstr "წმ თარიღი - თარიღი."
#: ../filter/filter.glade.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"a time relative to when filtering occurs."
-msgstr "თარიღი -სკენ."
+msgstr "წმ თარიღი -სკენ."
#: ../filter/filter.glade.h:9
#, fuzzy
msgid ""
"The message's date will be compared against\n"
"the current time when filtering occurs."
-msgstr "თარიღი."
+msgstr "წმ თარიღი."
#: ../filter/filter.glade.h:12
#, fuzzy
@@ -11420,6 +11658,10 @@ msgstr ""
msgid "months"
msgstr "თვე"
+#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178
+msgid "seconds"
+msgstr "წამი"
+
#: ../filter/filter.glade.h:19
msgid "the current time"
msgstr ""
@@ -11435,16 +11677,17 @@ msgstr "წელი"
#: ../filter/rule-editor.c:378
#, fuzzy
msgid "Add Rule"
-msgstr "დამატება"
+msgstr "დამატება წესი"
#: ../filter/rule-editor.c:454
#, fuzzy
msgid "Edit Rule"
-msgstr "რედაქტირება"
+msgstr "რედაქტირება წესი"
#: ../filter/rule-editor.c:732
+#, fuzzy
msgid "Rule name"
-msgstr ""
+msgstr "წესი სახელი"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1
#, fuzzy
@@ -11452,18 +11695,19 @@ msgid "Composer Preferences"
msgstr "პარამეტრები"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here"
-msgstr ""
+msgstr "გამართვა ფოსტა პარამეტრები და"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here"
-msgstr "კონფიგურირება და"
+msgstr "გამართვა და"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4
#, fuzzy
msgid "Configure your email accounts here"
-msgstr "კონფიგურირება ანგარიშები"
+msgstr "გამართვა ელფოსტა ანგარიშები"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5
msgid "Evolution Mail"
@@ -11472,26 +11716,27 @@ msgstr "Evolution Mail"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail accounts configuration control"
-msgstr "Evolution ანგარიშები"
+msgstr "Evolution ფოსტა ანგარიშები"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail component"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "Evolution ფოსტა"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail composer"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "Evolution ფოსტა"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Evolution Mail composer configuration control"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "Evolution ფოსტა"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10
+#, fuzzy
msgid "Evolution Mail preferences control"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ფოსტა პარამეტრები"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:517
#: ../mail/importers/elm-importer.c:341
@@ -11499,8 +11744,9 @@ msgstr ""
#: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:578
#: ../mail/mail-component.c:579 ../mail/mail-component.c:664
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12
#: ../mail/em-account-prefs.c:531
@@ -11513,13 +11759,15 @@ msgid "Mail Preferences"
msgstr "ფოსტის პარამეტრები"
#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14
+#, fuzzy
msgid "_Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა"
#: ../mail/em-account-editor.c:403
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s License Agreement"
-msgstr ""
+msgstr "წმ ლიცენზია"
#: ../mail/em-account-editor.c:410
#, fuzzy, c-format
@@ -11528,7 +11776,7 @@ msgid ""
"Please read carefully the license agreement\n"
"for %s displayed below\n"
"and tick the check box for accepting it\n"
-msgstr "n"
+msgstr "წმ არა"
#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:496
@@ -11542,7 +11790,6 @@ msgid "Ask for each message"
msgstr "კითხვა"
#: ../mail/em-account-editor.c:1780 ../mail/mail-config.glade.h:91
-#, fuzzy
msgid "Identity"
msgstr "იდენტურობა"
@@ -11551,8 +11798,9 @@ msgid "Receiving Email"
msgstr "ფოსტის მიღება"
#: ../mail/em-account-editor.c:2013
+#, fuzzy
msgid "Automatically check for _new mail every"
-msgstr ""
+msgstr "ავრომატურად ახალი ფოსტა"
#: ../mail/em-account-editor.c:2194 ../mail/mail-config.glade.h:130
msgid "Sending Email"
@@ -11577,7 +11825,7 @@ msgstr "მიღების ოფციები"
#: ../mail/em-account-editor.c:2357 ../mail/em-account-editor.c:2448
#, fuzzy
msgid "Checking for New Mail"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი ფოსტა"
#: ../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:34
#, fuzzy
@@ -11590,25 +11838,24 @@ msgstr "ევოლუშენ ანგარიშების ასის
#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
#: ../mail/em-account-prefs.c:409
-#, fuzzy
msgid "Disable"
msgstr "გამორთე"
#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376
#: ../mail/em-account-prefs.c:411
+#, fuzzy
msgid "Enable"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
#. translators: default account indicator
#: ../mail/em-account-prefs.c:466
-#, fuzzy
msgid "[Default]"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+msgstr "[ნაგულისხმევი]"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../mail/em-account-prefs.c:518 ../mail/em-composer-prefs.c:930
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:474
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493
msgid "Enabled"
msgstr "აქტიური"
@@ -11628,7 +11875,7 @@ msgstr "უსახელო"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:936
#, fuzzy
msgid "Language(s)"
-msgstr "ენა"
+msgstr "ენა წმ"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:979
#, fuzzy
@@ -11638,7 +11885,7 @@ msgstr "დამატება"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:999
#, fuzzy
msgid "Signature(s)"
-msgstr "ხელმოწერა"
+msgstr "ხელმოწერა წმ"
#: ../mail/em-composer-utils.c:874 ../mail/em-format-quote.c:389
msgid "-------- Forwarded Message --------"
@@ -11653,19 +11900,22 @@ msgstr "უცნობი"
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
#: ../mail/em-composer-utils.c:1713
+#, fuzzy
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართ. წელი თვე დღე ეთ წუთი გამგზავნი:"
#: ../mail/em-filter-editor.c:155
+#, fuzzy
msgid "_Filter Rules"
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრი"
#. Automatically generated. Do not edit.
#: ../mail/em-filter-i18n.h:2
+#, fuzzy
msgid "Adjust Score"
-msgstr ""
+msgstr "ქულა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:3
#, fuzzy
@@ -11673,20 +11923,23 @@ msgid "Assign Color"
msgstr "მიანიჭე ფერი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:4
+#, fuzzy
msgid "Assign Score"
-msgstr ""
+msgstr "მიანიჭე ქულა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:5
+#, fuzzy
msgid "Attachments"
-msgstr ""
+msgstr "დანართები"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:6
msgid "Beep"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:7
+#, fuzzy
msgid "contains"
-msgstr ""
+msgstr "შეიცავს"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:8
#, fuzzy
@@ -11701,35 +11954,41 @@ msgstr "თარიღი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:10
#, fuzzy
msgid "Date sent"
-msgstr "თარიღი"
+msgstr "თარიღი გაგზავნილი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:12
msgid "Deleted"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:13
+#, fuzzy
msgid "does not contain"
-msgstr ""
+msgstr "არა შეიცავს"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:14
+#, fuzzy
msgid "does not end with"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:15
+#, fuzzy
msgid "does not exist"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:16
+#, fuzzy
msgid "does not return"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:17
+#, fuzzy
msgid "does not sound like"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:18
+#, fuzzy
msgid "does not start with"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:19
msgid "Do Not Exist"
@@ -11752,11 +12011,11 @@ msgid "exists"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:24
+#, fuzzy
msgid "Expression"
-msgstr ""
+msgstr "გამოხატვა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:25
-#, fuzzy
msgid "Follow Up"
msgstr "მიყოლა ზემოთ"
@@ -11781,16 +12040,19 @@ msgid "is greater than"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:32
+#, fuzzy
msgid "is less than"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკლები"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:33
+#, fuzzy
msgid "is not"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:34
+#, fuzzy
msgid "is not Flagged"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48
@@ -11803,13 +12065,13 @@ msgid "Junk Test"
msgstr "ტესტი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:189
-#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "სათაური"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:38
+#, fuzzy
msgid "Mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:39
#, fuzzy
@@ -11819,12 +12081,12 @@ msgstr "ყველა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:40
#, fuzzy
msgid "Message Body"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შეტყობინება ტანი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:41
#, fuzzy
msgid "Message Header"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შეტყობინება ზედა კოლონტიტული"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:42
#, fuzzy
@@ -11834,12 +12096,12 @@ msgstr "შეტყობინება"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:43
#, fuzzy
msgid "Message is not Junk"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შეტყობინება არა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:44
#, fuzzy
msgid "Move to Folder"
-msgstr "-სკენ საქაღალდე"
+msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:45
#, fuzzy
@@ -11860,8 +12122,9 @@ msgid "Recipients"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:49
+#, fuzzy
msgid "Regex Match"
-msgstr ""
+msgstr "Regex"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:50
#, fuzzy
@@ -11877,8 +12140,9 @@ msgid "returns greater than"
msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:53
+#, fuzzy
msgid "returns less than"
-msgstr ""
+msgstr "ნაკლები"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:54
#, fuzzy
@@ -11886,12 +12150,14 @@ msgid "Run Program"
msgstr "გაშვება პროგრამა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10
+#, fuzzy
msgid "Score"
-msgstr ""
+msgstr "ქულა"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:56
+#, fuzzy
msgid "Sender"
-msgstr ""
+msgstr "გამგზავნი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:57
#, fuzzy
@@ -11901,7 +12167,7 @@ msgstr "სტატუსი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:58
#, fuzzy
msgid "Size (kB)"
-msgstr "ზომა"
+msgstr "ზომა კბ"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:59
msgid "sounds like"
@@ -11910,11 +12176,12 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-filter-i18n.h:60
#, fuzzy
msgid "Source Account"
-msgstr "ანგარიში"
+msgstr "წყარო ანგარიში"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:61
+#, fuzzy
msgid "Specific header"
-msgstr ""
+msgstr "თავსართი"
#: ../mail/em-filter-i18n.h:62
msgid "starts with"
@@ -11947,7 +12214,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-folder-browser.c:144
#, fuzzy
msgid "C_reate Search Folder From Search..."
-msgstr "C ძებნა საქაღალდე ვისგან ძებნა."
+msgstr "C ძებნა საქაღალდე -დან ძებნა."
#. TODO: can this be done in a loop?
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
@@ -11956,15 +12223,13 @@ msgstr "C ძებნა საქაღალდე ვისგან ძე
msgid "Total messages:"
msgid_plural "Total messages:"
msgstr[0] "სულ:"
-msgstr[1] ""
#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567
#: ../mail/em-folder-properties.c:163
#, fuzzy
msgid "Unread messages:"
msgid_plural "Unread messages:"
-msgstr[0] "შემდეგი შეტყობინება"
-msgstr[1] "შემდეგი შეტყობინება"
+msgstr[0] "წაუკითხავად:"
#: ../mail/em-folder-properties.c:316
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3
@@ -11977,14 +12242,13 @@ msgid "<click here to select a folder>"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-selector.c:261
-#, fuzzy
msgid "Create"
msgstr "შექმნა"
#: ../mail/em-folder-selector.c:265
#, fuzzy
msgid "Folder _name:"
-msgstr "საქაღალდე:"
+msgstr "საქაღალდე სახელი:"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205
#: ../mail/mail-vfolder.c:938 ../mail/mail-vfolder.c:1011
@@ -12012,8 +12276,9 @@ msgid "Outbox"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:153
+#, fuzzy
msgid "Sent"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა"
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818
msgid "Loading..."
@@ -12022,31 +12287,32 @@ msgstr "იტვირთება...."
#: ../mail/em-folder-tree.c:694
#, fuzzy
msgid "Mail Folder Tree"
-msgstr "საქაღალდე განშტოება"
+msgstr "ფოსტა საქაღალდე განშტოება"
#: ../mail/em-folder-tree.c:854
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving folder %s"
-msgstr "გადატანის პროცესში"
+msgstr "გადატანის პროცესში წმ"
#: ../mail/em-folder-tree.c:856
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying folder %s"
-msgstr "ვაკოპირებ"
+msgstr "ვაკოპირებ წმ"
#: ../mail/em-folder-tree.c:863 ../mail/message-list.c:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
-msgstr "გადატანის პროცესში"
+msgstr "გადატანის პროცესში წმ"
#: ../mail/em-folder-tree.c:865 ../mail/message-list.c:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
-msgstr "ვაკოპირებ"
+msgstr "ვაკოპირებ წმ"
#: ../mail/em-folder-tree.c:881
+#, fuzzy
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105
#, fuzzy
@@ -12056,12 +12322,12 @@ msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე"
#: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "_Move to Folder"
-msgstr "-სკენ საქაღალდე"
+msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე"
#: ../mail/em-folder-tree.c:1683 ../mail/mail-ops.c:1059
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
-msgstr "სკანირება"
+msgstr "სკანირება - წმ"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2042 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24
@@ -12074,52 +12340,54 @@ msgstr "_ხედი"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2043
#, fuzzy
msgid "Open in _New Window"
-msgstr "გახსენი ახალი ფანჯარა"
+msgstr "გახსნა - ახალი ფანჯარა"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2047
msgid "_Copy..."
msgstr "_დააკოპირე..."
#: ../mail/em-folder-tree.c:2048
-#, fuzzy
msgid "_Move..."
-msgstr "გადატანა."
+msgstr "_გადატანა..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
#: ../mail/em-folder-tree.c:2052
#, fuzzy
msgid "_New Folder..."
-msgstr "_ახალი საქაღალდე..."
+msgstr "ახალი საქაღალდე."
#: ../mail/em-folder-tree.c:2055 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34
msgid "_Rename..."
msgstr "_გადარქმევა..."
#: ../mail/em-folder-tree.c:2060 ../mail/mail.error.xml.h:130
-#, fuzzy
msgid "_Empty Trash"
msgstr "_სანაგვე ყუთის დაცარიელება"
#: ../mail/em-folder-utils.c:104
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Copying `%s' to `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ვაკოპირებ წმ -სკენ წმ"
#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:973
#: ../mail/em-folder-view.c:988 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139
+#, fuzzy
msgid "Select folder"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა"
#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:988
+#, fuzzy
msgid "C_opy"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: ../mail/em-folder-utils.c:581
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Creating folder `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა წმ"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
@@ -12131,12 +12399,14 @@ msgstr "შექმნა"
#: ../mail/em-folder-utils.c:730
#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388
+#, fuzzy
msgid "Specify where to create the folder:"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ:"
#: ../mail/em-folder-view.c:1081 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127
+#, fuzzy
msgid "_Reply to Sender"
-msgstr ""
+msgstr "პასუხი -სკენ გამგზავნი"
#: ../mail/em-folder-view.c:1083 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
@@ -12152,8 +12422,9 @@ msgid "U_ndelete"
msgstr ""
#: ../mail/em-folder-view.c:1093
+#, fuzzy
msgid "_Move to Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე."
#: ../mail/em-folder-view.c:1094
#, fuzzy
@@ -12163,11 +12434,12 @@ msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე."
#: ../mail/em-folder-view.c:1097
#, fuzzy
msgid "Mar_k as Read"
-msgstr "წაკითხული"
+msgstr "მარ წაკითხვა"
#: ../mail/em-folder-view.c:1098
+#, fuzzy
msgid "Mark as _Unread"
-msgstr ""
+msgstr "წაუკითხავად"
#: ../mail/em-folder-view.c:1099
msgid "Mark as _Important"
@@ -12192,19 +12464,17 @@ msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "ზემოთ."
#: ../mail/em-folder-view.c:1105
-#, fuzzy
msgid "_Label"
-msgstr "სათაური"
+msgstr "_სათაური"
#: ../mail/em-folder-view.c:1106
-#, fuzzy
msgid "_None"
-msgstr "არა"
+msgstr "_არა"
#: ../mail/em-folder-view.c:1111
#, fuzzy
msgid "Fla_g Completed"
-msgstr "შესრულებულია"
+msgstr "დასრულებულია"
#: ../mail/em-folder-view.c:1112
msgid "Cl_ear Flag"
@@ -12213,11 +12483,12 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-folder-view.c:1115
#, fuzzy
msgid "Crea_te Rule From Message"
-msgstr "ვისგან შეტყობინება"
+msgstr "წესი -დან შეტყობინება"
#: ../mail/em-folder-view.c:1116
+#, fuzzy
msgid "Search Folder from _Subject"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა საქაღალდე თემა"
#: ../mail/em-folder-view.c:1117
#, fuzzy
@@ -12237,22 +12508,22 @@ msgstr "ძებნა საქაღალდე სია"
#: ../mail/em-folder-view.c:1123
#, fuzzy
msgid "Filter on Sub_ject"
-msgstr "ფილტრი"
+msgstr "ფილტრი ჩართულია"
#: ../mail/em-folder-view.c:1124
#, fuzzy
msgid "Filter on Sen_der"
-msgstr "ფილტრი"
+msgstr "ფილტრი ჩართულია"
#: ../mail/em-folder-view.c:1125
#, fuzzy
msgid "Filter on Re_cipients"
-msgstr "ფილტრი"
+msgstr "ფილტრი ჩართულია"
#: ../mail/em-folder-view.c:1126
#, fuzzy
msgid "Filter on _Mailing List"
-msgstr "ფილტრი სია"
+msgstr "ფილტრი ჩართულია სია"
#. default charset used in mail view
#: ../mail/em-folder-view.c:1968 ../mail/em-folder-view.c:2012
@@ -12284,7 +12555,7 @@ msgstr "შექმნა ძებნა საქაღალდე"
#: ../mail/em-folder-view.c:2463
#, fuzzy
msgid "_From this Address"
-msgstr "ვისგან მისამართი"
+msgstr "-დან მისამართი"
#: ../mail/em-folder-view.c:2464
#, fuzzy
@@ -12294,13 +12565,14 @@ msgstr "ვის მისამართი"
#: ../mail/em-folder-view.c:2818
#, fuzzy, c-format
msgid "Click to mail %s"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "-სკენ ფოსტა წმ"
#. message-search popup match count string
#: ../mail/em-format-html-display.c:496
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Matches: %d"
-msgstr ""
+msgstr "ემთხვევა"
#: ../mail/em-format-html-display.c:756 ../mail/em-format-html.c:607
msgid "Unsigned"
@@ -12311,11 +12583,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"This message is not signed. There is no guarantee that this message is "
"authentic."
-msgstr "არა."
+msgstr "არა არა."
#: ../mail/em-format-html-display.c:757 ../mail/em-format-html.c:608
+#, fuzzy
msgid "Valid signature"
-msgstr ""
+msgstr "დამოწმებული"
#: ../mail/em-format-html-display.c:757
#, fuzzy
@@ -12330,21 +12603,23 @@ msgid "Invalid signature"
msgstr "არასწორი"
#: ../mail/em-format-html-display.c:758
+#, fuzzy
msgid ""
"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered "
"in transit."
-msgstr ""
+msgstr "- -."
#: ../mail/em-format-html-display.c:759
+#, fuzzy
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
-msgstr ""
+msgstr "დამოწმებული"
#: ../mail/em-format-html-display.c:759
#, fuzzy
msgid ""
"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message "
"cannot be verified."
-msgstr "a."
+msgstr "a -."
#: ../mail/em-format-html-display.c:765 ../mail/em-format-html.c:616
msgid "Unencrypted"
@@ -12355,11 +12630,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across "
"the Internet."
-msgstr "ინტერნეტი."
+msgstr "არა - ინტერნეტი."
#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../mail/em-format-html.c:617
+#, fuzzy
msgid "Encrypted, weak"
-msgstr ""
+msgstr "დაშიფრული"
#: ../mail/em-format-html-display.c:766
#, fuzzy
@@ -12367,22 +12643,24 @@ msgid ""
"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be "
"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this "
"message in a practical amount of time."
-msgstr "a -სკენ a."
+msgstr "a არა -სკენ - - a -."
#: ../mail/em-format-html-display.c:767 ../mail/em-format-html.c:618
+#, fuzzy
msgid "Encrypted"
-msgstr ""
+msgstr "დაშიფრული"
#: ../mail/em-format-html-display.c:767
#, fuzzy
msgid ""
"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view "
"the content of this message."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "-სკენ -."
#: ../mail/em-format-html-display.c:768 ../mail/em-format-html.c:619
+#, fuzzy
msgid "Encrypted, strong"
-msgstr ""
+msgstr "დაშიფრული"
#: ../mail/em-format-html-display.c:768
#, fuzzy
@@ -12390,47 +12668,50 @@ msgid ""
"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be "
"very difficult for an outsider to view the content of this message in a "
"practical amount of time."
-msgstr "a -სკენ a."
+msgstr "a -სკენ - - a -."
#: ../mail/em-format-html-display.c:869 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
#, fuzzy
msgid "_View Certificate"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "ჩვენება სერთიფიკატი"
#: ../mail/em-format-html-display.c:884
+#, fuzzy
msgid "This certificate is not viewable"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1174
#, fuzzy
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr "შესრულებულია B M"
+msgstr "დასრულებულია ჩართულია B Y M"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1182
msgid "Overdue:"
msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-display.c:1185
+#, fuzzy
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "B Y M"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1245
#, fuzzy
msgid "_View Inline"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "ჩვენება"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1246
msgid "_Hide"
msgstr "_დამალვა"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1247
+#, fuzzy
msgid "_Fit to Width"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ სიგანე"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1248
#, fuzzy
msgid "Show _Original Size"
-msgstr "ანახე ზომა"
+msgstr "ჩვენება ორიგინალი ზომა"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1667 ../mail/mail-config.glade.h:45
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
@@ -12440,30 +12721,26 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-format-html-display.c:1874
#, fuzzy
msgid "Select folder to save all attachments..."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "ამორჩევა -სკენ შენახვა ყველა."
#: ../mail/em-format-html-display.c:1921
-#, fuzzy
msgid "_Save Selected..."
-msgstr "შენახვა."
+msgstr "მონიშნულის _შენახვა..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
#: ../mail/em-format-html-display.c:1988
#, fuzzy, c-format
msgid "%d attachme_nt"
msgid_plural "%d attachme_nts"
-msgstr[0] "ჩამატება."
-msgstr[1] "ჩამატება."
+msgstr[0] "nt"
#: ../mail/em-format-html-display.c:1995 ../mail/em-format-html-display.c:2071
-#, fuzzy
msgid "S_ave"
-msgstr "S"
+msgstr "და_მახსოვრება"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2006
-#, fuzzy
msgid "S_ave All"
-msgstr "S ყველა"
+msgstr "ყველას დამ_ახსოვრება"
#: ../mail/em-format-html-display.c:2067
#, fuzzy
@@ -12473,16 +12750,18 @@ msgstr "არა"
#: ../mail/em-format-html-print.c:130
#, fuzzy, c-format
msgid "Page %d of %d"
-msgstr "გვერდი"
+msgstr "გვერდი -"
#: ../mail/em-format-html.c:483 ../mail/em-format-html.c:485
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Retrieving `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
#: ../mail/em-format-html.c:610
+#, fuzzy
msgid "Valid signature but cannot verify sender"
-msgstr ""
+msgstr "დამოწმებული"
#: ../mail/em-format-html.c:881
#, fuzzy
@@ -12492,32 +12771,32 @@ msgstr "უვარგისი."
#: ../mail/em-format-html.c:911
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to FTP site (%s)"
-msgstr "-სკენ FTP"
+msgstr "მიმთითებელი -სკენ FTP წმ"
#: ../mail/em-format-html.c:922
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\""
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "მიმთითებელი -სკენ ფაილი წმ ეთ წმ"
#: ../mail/em-format-html.c:924
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to local file (%s)"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "მიმთითებელი -სკენ ფაილი წმ"
#: ../mail/em-format-html.c:945
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to remote data (%s)"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "მიმთითებელი -სკენ წმ"
#: ../mail/em-format-html.c:956
#, fuzzy, c-format
msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)"
-msgstr "-სკენ უცნობი ტიპი"
+msgstr "მიმთითებელი -სკენ უცნობი წმ"
#: ../mail/em-format-html.c:1183
#, fuzzy
msgid "Formatting message"
-msgstr "მიმდინარეობს ფორმატირება"
+msgstr "ფორმატირება"
#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:85
@@ -12527,31 +12806,34 @@ msgstr "ვისგან"
#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:86
+#, fuzzy
msgid "Reply-To"
-msgstr ""
+msgstr "პასუხი ვის"
#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:87
#: ../mail/message-list.etspec.h:14
-#, fuzzy
msgid "To"
msgstr "ვის"
#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:88
+#, fuzzy
msgid "Cc"
-msgstr ""
+msgstr "ასლი"
#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200
#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:89
+#, fuzzy
msgid "Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "უხილავი ასლი"
#. pseudo-header
#: ../mail/em-format-html.c:1588 ../mail/em-format-quote.c:322
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1001
+#, fuzzy
msgid "Mailer"
-msgstr ""
+msgstr "გამომგზავნი"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
#: ../mail/em-format-html.c:1615
@@ -12579,17 +12861,19 @@ msgstr ""
#: ../mail/em-format.c:1102
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s attachment"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1289 ../mail/em-format.c:1576
#, fuzzy
msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error"
-msgstr "S უცნობი შეცდომა"
+msgstr "არა S უცნობი შეცდომა"
#: ../mail/em-format.c:1271 ../mail/em-format.c:1427
+#, fuzzy
msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
#: ../mail/em-format.c:1279
#, fuzzy
@@ -12619,75 +12903,88 @@ msgid "Once per day"
msgstr "დღეში ერთხელ"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105
+#, fuzzy
msgid "Once per week"
-msgstr ""
+msgstr "კვირა"
#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106
+#, fuzzy
msgid "Once per month"
-msgstr ""
+msgstr "თვე"
#: ../mail/em-migrate.c:1209
+#, fuzzy
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
"\n"
"Please be patient while Evolution migrates your folders..."
-msgstr ""
+msgstr "და - Evolution საფოსტო ყუთი Evolution x არა Evolution."
#: ../mail/em-migrate.c:1648
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ახალი წმ წმ"
#: ../mail/em-migrate.c:1674
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ კოპირება წმ -სკენ წმ წმ"
#: ../mail/em-migrate.c:1859
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ეთ წმ წმ"
#: ../mail/em-migrate.c:2063
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ გახსნა POP ჩართულია წმ წმ"
#: ../mail/em-migrate.c:2077
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ჩართულია წმ წმ"
#: ../mail/em-migrate.c:2106
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ კოპირება ჩართულია წმ წმ"
#: ../mail/em-migrate.c:2577 ../mail/em-migrate.c:2589
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ"
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ ფოსტა წმ წმ"
#: ../mail/em-migrate.c:2712
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ფოსტა ეთ წმ წმ"
#: ../mail/em-migrate.c:2731
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ Evolution არა ან."
#: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568
+#, fuzzy
msgid "_Reply to sender"
-msgstr ""
+msgstr "პასუხი -სკენ"
#: ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83
+#, fuzzy
msgid "Reply to _List"
-msgstr ""
+msgstr "პასუხი -სკენ სია"
#: ../mail/em-popup.c:620
msgid "_Open Link in Browser"
@@ -12706,7 +13003,7 @@ msgstr "დამატება -სკენ მისამართი"
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615
#, fuzzy
msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled."
-msgstr "სუპორტი ჩართული."
+msgstr "არა სუპორტი ან არა ჩართული."
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644
msgid "Subscribed"
@@ -12719,42 +13016,44 @@ msgstr "საქაღალდე"
#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way?
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:869
+#, fuzzy
msgid "Please select a server."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../mail/em-subscribe-editor.c:890
+#, fuzzy
msgid "No server has been selected"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../mail/em-utils.c:124
#, fuzzy
msgid "Do not show this message again."
-msgstr "პროგრამა."
+msgstr "არა."
#: ../mail/em-utils.c:319
#, fuzzy
msgid "Message Filters"
-msgstr "შეტყობინება ფილტრები"
+msgstr "შეტყობინების ფილტრები"
#: ../mail/em-utils.c:462 ../mail/em-utils.c:499
msgid "message"
msgstr ""
#: ../mail/em-utils.c:634
-#, fuzzy
msgid "Save Message..."
-msgstr "შენახვა შეტყობინება."
+msgstr "შეტყობინების შენახვა..."
#: ../mail/em-utils.c:683
#, fuzzy
msgid "Add address"
-msgstr "დამატება"
+msgstr "მისამართის დამატება"
#. Drop filename for messages from a mailbox
#: ../mail/em-utils.c:1167
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Messages from %s"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინებები წმ"
#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112
#, fuzzy
@@ -12779,7 +13078,7 @@ msgstr "ავტომატური"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3
#, fuzzy
msgid "Check incoming mail being junk"
-msgstr "შემოწმება"
+msgstr "შემოწმება შემომავალი ფოსტა"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4
msgid "Citation highlight color"
@@ -12792,32 +13091,32 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6
#, fuzzy
msgid "Composer Window default height"
-msgstr "ფანჯარა ნაგულისხმევი"
+msgstr "ფანჯარა ნაგულისხმები სიმაღლე"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7
#, fuzzy
msgid "Composer Window default width"
-msgstr "ფანჯარა ნაგულისხმევი"
+msgstr "ფანჯარა ნაგულისხმები სიგანე"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages"
-msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ"
+msgstr "ნაგულისხმევი - -სკენ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to compose messages."
-msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ."
+msgstr "ნაგულისხმევი - -სკენ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages"
-msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ"
+msgstr "ნაგულისხმევი - -სკენ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11
#, fuzzy
msgid "Default charset in which to display messages."
-msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ."
+msgstr "ნაგულისხმევი - -სკენ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12
#, fuzzy
@@ -12827,17 +13126,17 @@ msgstr "ნაგულისხმევი"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13
#, fuzzy
msgid "Default height of the Composer Window"
-msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა"
+msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე - ფანჯარა"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14
#, fuzzy
msgid "Default height of the Message Window"
-msgstr "ნაგულისხმევი შეტყობინება ფანჯარა"
+msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე - შეტყობინება ფანჯარა"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15
#, fuzzy
msgid "Default height of the Subscribe dialog"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე - ხელის მოწერა დიალოგი"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16
#, fuzzy
@@ -12847,116 +13146,121 @@ msgstr "ნაგულისხმევი"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17
#, fuzzy
msgid "Default width of the Composer Window"
-msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა"
+msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე - ფანჯარა"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18
#, fuzzy
msgid "Default width of the Message Window"
-msgstr "ნაგულისხმევი შეტყობინება ფანჯარა"
+msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე - შეტყობინება ფანჯარა"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19
#, fuzzy
msgid "Default width of the Subscribe dialog"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე - ხელის მოწერა დიალოგი"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20
#, fuzzy
msgid "Draw spelling error indicators on words as you type."
-msgstr "შეცდომა ტიპი."
+msgstr "ასახვა შეცდომა ჩართულია."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21
#, fuzzy
msgid "Empty Trash folders on exit"
-msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი"
+msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი ჩართულია"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22
#, fuzzy
msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution."
-msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი Evolution."
+msgstr "ცარიელი ყველა სანაგვე ყუთი Evolution."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23
#, fuzzy
msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail."
-msgstr "a."
+msgstr "ჩართვა რეჟიმი a ფოსტა."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24
+#, fuzzy
msgid "Enable/disable caret mode"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა გამორთვა რეჟიმი"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25
#, fuzzy
msgid "Height of the message-list pane"
-msgstr "სიმაღლე"
+msgstr "სიმაღლე - სია"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Height of the message-list pane."
-msgstr "სიმაღლე."
+msgstr "სიმაღლე - სია."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27
#, fuzzy
msgid ""
"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if "
"they really want to do it."
-msgstr "a -სკენ -სკენ."
+msgstr "a -სკენ გახსნა ან მეტი ეთ -სკენ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28
+#, fuzzy
msgid ""
"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, "
"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer "
"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content."
-msgstr ""
+msgstr "a a Evolution ნებისმიერი - სია -სკენ a - GNOME წმ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29
+#, fuzzy
msgid "Last time empty trash was run"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო ურნა"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30
#, fuzzy
msgid "List of Labels and their associated colors"
-msgstr "სია და"
+msgstr "სია - და"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31
+#, fuzzy
msgid "List of accepted licenses"
-msgstr ""
+msgstr "სია -"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32
+#, fuzzy
msgid "List of accounts"
-msgstr ""
+msgstr "სია - ანგარიშები"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33
#, fuzzy
msgid ""
"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts."
-msgstr "სია ანგარიშები -სკენ Evolution -სკენ ანგარიშები."
+msgstr "სია - ანგარიშები -სკენ ფოსტა - Evolution სია შეიცავს -სკენ ფოსტა ანგარიშები."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34
#, fuzzy
msgid "List of custom headers and whether they are enabled."
-msgstr "სია და ჩართული."
+msgstr "სია - და ჩართული."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35
#, fuzzy
msgid ""
"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains "
"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding."
-msgstr "სია -სკენ Evolution hex."
+msgstr "სია - -სკენ ფოსტა - Evolution სია შეიცავს სახელი HTML."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36
#, fuzzy
msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers"
-msgstr "სია -სკენ"
+msgstr "სია - -სკენ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37
#, fuzzy
msgid "List of protocol names whose license has been accepted."
-msgstr "სია."
+msgstr "სია - ვისი."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38
#, fuzzy
msgid "Load images for HTML messages over http"
-msgstr "ჩატვირთვა http"
+msgstr "ჩატვირთვა HTML"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39
#, fuzzy
@@ -12964,167 +13268,184 @@ msgid ""
"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never "
"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always "
"load images off the net"
-msgstr "ჩატვირთვა http არასოდეს ჩატვირთვა ყოველთვის"
+msgstr "ჩატვირთვა HTML წმ არასოდეს გამორთულია ჩატვირთვა - ფოსტა ყოველთვის გამორთულია"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40
+#, fuzzy
msgid "Log filter actions"
-msgstr ""
+msgstr "ჟურნალი"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41
+#, fuzzy
msgid "Log filter actions to the specified log file."
-msgstr ""
+msgstr "ჟურნალი -სკენ ფაილი."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42
+#, fuzzy
msgid "Logfile to log filter actions"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43
+#, fuzzy
msgid "Logfile to log filter actions."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44
+#, fuzzy
msgid "Mark as Seen after specified timeout"
-msgstr ""
+msgstr "დაყოვნების დრო"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45
+#, fuzzy
msgid "Mark as Seen after specified timeout."
-msgstr ""
+msgstr "დაყოვნების დრო."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46
#, fuzzy
msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
-msgstr "წინასწარ ნახვა"
+msgstr "- წინასწარ ნახვა"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47
#, fuzzy
msgid "Mark citations in the message \"Preview\"."
-msgstr "წინასწარ ნახვა."
+msgstr "- წინასწარ ნახვა."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48
#, fuzzy
msgid "Message Window default height"
-msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი"
+msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმები სიმაღლე"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49
#, fuzzy
msgid "Message Window default width"
-msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი"
+msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმები სიგანე"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50
#, fuzzy
msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შეტყობინება საშუალო"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51
#, fuzzy
msgid "Minimum days between emptying the trash on exit"
-msgstr "დღე"
+msgstr "დღე ურნა ჩართულია"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52
#, fuzzy
msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days."
-msgstr "დღე."
+msgstr "ურნა ჩართულია - დღე."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53
#, fuzzy
msgid "New Mail Notify sound file"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება ფაილი"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54
#, fuzzy
msgid "New Mail Notify type"
-msgstr "ახალი ტიპი"
+msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55
+#, fuzzy
msgid "Prompt on empty subject"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა ჩართულია თემა"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56
+#, fuzzy
msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა ან -სკენ a."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57
+#, fuzzy
msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა ან -სკენ a a თემა."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58
+#, fuzzy
msgid "Prompt when user expunges"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59
+#, fuzzy
msgid "Prompt when user only fills Bcc"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა უხილავი ასლი"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60
+#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა -სკენ გახსნა ან მეტი ეთ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61
+#, fuzzy
msgid ""
"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to "
"receive HTML mail."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა -სკენ HTML ფოსტა -სკენ არა -სკენ HTML ფოსტა."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62
+#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients."
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა -სკენ a არა ვის ან ასლი."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63
+#, fuzzy
msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა -სკენ HTML"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64
#, fuzzy
msgid "Recognize links in text and replace them."
-msgstr "და."
+msgstr "- ტექსტი და."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65
#, fuzzy
msgid "Recognize smileys in text and replace them with images."
-msgstr "და."
+msgstr "- ტექსტი და."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66
+#, fuzzy
msgid "Run junk test on incoming mail"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება ჩართულია შემომავალი ფოსტა"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67
#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default"
-msgstr "გაგზავნა ნაგულისხმევი"
+msgstr "გაგზავნა HTML ფოსტა ნაგულისხმები"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68
#, fuzzy
msgid "Send HTML mail by default."
-msgstr "გაგზავნა ნაგულისხმევი."
+msgstr "გაგზავნა HTML ფოსტა ნაგულისხმები."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69
#, fuzzy
msgid "Show Animations"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70
#, fuzzy
msgid "Show animated images as animations."
-msgstr "ანახე."
+msgstr "ჩვენება."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71
#, fuzzy
msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list."
-msgstr "ანახე a."
+msgstr "ჩვენება a - სია."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72
#, fuzzy
msgid "Show deleted messages in the message-list"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება - სია"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75
+#, fuzzy
msgid "Sound file to play when new mail arrives."
-msgstr ""
+msgstr "ხმა ფაილი -სკენ ახალი ფოსტა."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76
#, fuzzy
msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use."
-msgstr "ტიპი ახალი შეტყობინება -სკენ."
+msgstr "- ახალი ფოსტა ნოიფიკაცია -სკენ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77
msgid "Spell check inline"
@@ -13133,29 +13454,32 @@ msgstr ""
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78
#, fuzzy
msgid "Subscribe dialog default height"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+msgstr "ხელის მოწერა დიალოგი ნაგულისხმები სიმაღლე"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79
#, fuzzy
msgid "Subscribe dialog default width"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+msgstr "ხელის მოწერა დიალოგი ნაგულისხმები სიგანე"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80
+#, fuzzy
msgid "Terminal font"
-msgstr ""
+msgstr "ტერმინალი"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81
#, fuzzy
msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch."
-msgstr "დღე."
+msgstr "ურნა - დღე."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82
+#, fuzzy
msgid "The terminal font for mail display"
-msgstr ""
+msgstr "ტერმინალი ფოსტა"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83
+#, fuzzy
msgid "The variable width font for mail display"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე ფოსტა"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84
#, fuzzy
@@ -13164,19 +13488,22 @@ msgid ""
"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is &lt;"
"header enabled&gt; - set enabled if the header is to be displayed in the "
"mail view."
-msgstr "a და -სკენ&lt; ჩართული&gt; ჩართული -სკენ."
+msgstr "გასაღები შეიცავს a სია - და -სკენ -&lt; თავსართი ჩართული&gt; ჩართული თავსართი -სკენ - ფოსტა."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85
+#, fuzzy
msgid "Thread the message list."
-msgstr ""
+msgstr "სია."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86
+#, fuzzy
msgid "Thread the message-list"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87
+#, fuzzy
msgid "Thread the message-list based on Subject"
-msgstr ""
+msgstr "სია ჩართულია თემა"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88
#, fuzzy
@@ -13191,17 +13518,17 @@ msgstr "დაყოვნების დრო."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90
#, fuzzy
msgid "UID string of the default account."
-msgstr "UID ნაგულისხმევი."
+msgstr "UID სტრიქონი - ნაგულისხმები ანგარიში."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91
#, fuzzy
msgid "Use Spamassassin daemon and client"
-msgstr "და"
+msgstr "გამოყენება და"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92
#, fuzzy
msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)"
-msgstr "და"
+msgstr "გამოყენება და"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93
#, fuzzy
@@ -13211,7 +13538,7 @@ msgstr "გამოყენება"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94
#, fuzzy
msgid "Use custom fonts for displaying mail"
-msgstr "გამოყენება"
+msgstr "გამოყენება ფოსტა"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95
#, fuzzy
@@ -13221,65 +13548,69 @@ msgstr "გამოყენება."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96
#, fuzzy
msgid "Use only the local spam tests (no DNS)."
-msgstr "არა."
+msgstr "გამოყენება არა DNS."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97
+#, fuzzy
msgid "Variable width font"
-msgstr ""
+msgstr "ცვლადი სიგანე"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98
#, fuzzy
msgid "View/Bcc menu item is checked"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "ჩვენება უხილავი ასლი მენიუ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99
#, fuzzy
msgid "View/Bcc menu item is checked."
-msgstr "ხედი."
+msgstr "ჩვენება უხილავი ასლი მენიუ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100
#, fuzzy
msgid "View/Cc menu item is checked"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "ჩვენება ასლი მენიუ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101
#, fuzzy
msgid "View/Cc menu item is checked."
-msgstr "ხედი."
+msgstr "ჩვენება ასლი მენიუ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102
#, fuzzy
msgid "View/From menu item is checked"
-msgstr "ხედი ვისგან"
+msgstr "ჩვენება -დან მენიუ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103
#, fuzzy
msgid "View/From menu item is checked."
-msgstr "ხედი ვისგან."
+msgstr "ჩვენება -დან მენიუ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104
+#, fuzzy
msgid "View/PostTo menu item is checked"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება მენიუ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105
+#, fuzzy
msgid "View/PostTo menu item is checked."
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება მენიუ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106
#, fuzzy
msgid "View/ReplyTo menu item is checked"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "ჩვენება მენიუ"
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107
#, fuzzy
msgid "View/ReplyTo menu item is checked."
-msgstr "ხედი."
+msgstr "ჩვენება მენიუ."
#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108
+#, fuzzy
msgid ""
"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do "
"not contain In-Reply-To or References headers."
-msgstr ""
+msgstr "ან არა -სკენ ჩართულია არა შეიცავს პასუხი ვის ან."
#: ../mail/importers/elm-importer.c:192
msgid "Importing Elm data"
@@ -13292,19 +13623,19 @@ msgstr "ევოლუშენ Elm იმპორტერი"
#: ../mail/importers/elm-importer.c:382
#, fuzzy
msgid "Import mail from Elm."
-msgstr "იმპორტი."
+msgstr "იმპორტი ფოსტა."
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:136
#, fuzzy
msgid "Destination folder:"
-msgstr "ნიშნულება:"
+msgstr "დაშორება:"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139
#, fuzzy
msgid "Select folder to import into"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "ამორჩევა -სკენ იმპორტი"
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223
#, fuzzy
@@ -13319,8 +13650,9 @@ msgstr "საფოსტო ყუთი"
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:262
#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:518
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Importing `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:266
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1254
@@ -13331,20 +13663,22 @@ msgstr ""
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:310
#: ../mail/importers/mail-importer.c:148
+#, fuzzy
msgid "Importing mailbox"
-msgstr ""
+msgstr "საფოსტო ყუთი"
#: ../mail/importers/mail-importer.c:376
#, fuzzy, c-format
msgid "Scanning %s"
-msgstr "სკანირება"
+msgstr "სკანირება წმ"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:74
#, fuzzy, c-format
msgid "Priority Filter \"%s\""
-msgstr "პრიორიტეტი ფილტრი"
+msgstr "პრიორიტეტი ფილტრი წმ"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:663
+#, fuzzy
msgid ""
"Some of your Netscape email filters are based on\n"
"email priorities, which are not used in Evolution.\n"
@@ -13357,32 +13691,36 @@ msgid ""
"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n"
"of priorities. Check the imported filters to make sure\n"
"everything still works as intended."
-msgstr ""
+msgstr "- Netscape ელფოსტა ჩართულია არა - Evolution Evolution ქულები - - არა -სკენ -სკენ და არა a a - პრიორიტეტი ფილტრი Netscape წმ ელფოსტა წმ ქულები და ქულები შემოწმება -სკენ."
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:687
+#, fuzzy
msgid ""
"Some of your Netscape email filters use\n"
"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n"
"feature, which is not supported in Evolution.\n"
"These filters will be dropped."
-msgstr ""
+msgstr "- Netscape ელფოსტა იგნორირება ან არა - Evolution."
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:704
+#, fuzzy
msgid ""
"Some of your Netscape email filters test the\n"
"body of emails for (in)equality to a given string,\n"
"which is not supported in Evolution. Those filters\n"
"were modified to test whether that string is or is not\n"
"contained in the message body."
-msgstr ""
+msgstr "- Netscape ელფოსტა - - -სკენ a სტრიქონი არა - Evolution შეცვლილი -სკენ სტრიქონი ან არა -."
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251
+#, fuzzy
msgid "Evolution is importing your old Netscape data"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Netscape"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1708
+#, fuzzy
msgid "Importing Netscape data"
-msgstr ""
+msgstr "Netscape"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1908
#, fuzzy
@@ -13392,13 +13730,14 @@ msgstr "პარამეტრები"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1913
#, fuzzy
msgid "Mail Filters"
-msgstr "ფილტრები"
+msgstr "ფოსტა ფილტრები"
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1934
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution has found Netscape mail files.\n"
"Would you like them to be imported into Evolution?"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution Netscape ფოსტა ფაილი -სკენ Evolution?"
#: ../mail/importers/pine-importer.c:229
msgid "Importing Pine data"
@@ -13412,17 +13751,18 @@ msgstr "Evolution"
#: ../mail/importers/pine-importer.c:434
#, fuzzy
msgid "Import mail from Pine."
-msgstr "იმპორტი."
+msgstr "იმპორტი ფოსტა."
#: ../mail/mail-autofilter.c:79
#, fuzzy, c-format
msgid "Mail to %s"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "ფოსტა -სკენ წმ"
#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Mail from %s"
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა წმ"
#: ../mail/mail-autofilter.c:266
#, c-format
@@ -13431,13 +13771,14 @@ msgstr "თემა არის %s"
#: ../mail/mail-autofilter.c:301
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "წმ სია"
#: ../mail/mail-autofilter.c:372
#, fuzzy
msgid "Add Filter Rule"
-msgstr "დამატება ფილტრი"
+msgstr "დამატება ფილტრი წესი"
#: ../mail/mail-component.c:521
#, c-format
@@ -13448,43 +13789,38 @@ msgstr[0] "%d წაშლილია"
#: ../mail/mail-component.c:523
#, c-format
msgid "%d junk"
-msgid_plural "%d junk"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
#: ../mail/mail-component.c:546
#, c-format
msgid "%d draft"
-msgid_plural "%d drafts"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
#: ../mail/mail-component.c:548
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%d sent"
-msgid_plural "%d sent"
-msgstr[0] ""
+msgstr "გაგზავნილი"
#: ../mail/mail-component.c:550
#, c-format
msgid "%d unsent"
-msgid_plural "%d unsent"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
#: ../mail/mail-component.c:554
#, c-format
msgid "%d total"
-msgid_plural "%d total"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
#: ../mail/mail-component.c:556
#, c-format
msgid ", %d unread"
-msgid_plural ", %d unread"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
#: ../mail/mail-component.c:779
#, fuzzy
msgid "New Mail Message"
-msgstr "ახალი შეტყობინება"
+msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება"
#: ../mail/mail-component.c:780
msgid "_Mail Message"
@@ -13493,12 +13829,12 @@ msgstr "_წერილი"
#: ../mail/mail-component.c:781
#, fuzzy
msgid "Compose a new mail message"
-msgstr "a"
+msgstr "შექმნა a ახალი ფოსტა"
#: ../mail/mail-component.c:787
#, fuzzy
msgid "New Mail Folder"
-msgstr "ახალი საქაღალდე"
+msgstr "ახალი ფოსტა საქაღალდე"
#: ../mail/mail-component.c:788
msgid "Mail _Folder"
@@ -13507,12 +13843,12 @@ msgstr "წერილების _საქაღალდე"
#: ../mail/mail-component.c:789
#, fuzzy
msgid "Create a new mail folder"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი ფოსტა"
#: ../mail/mail-component.c:933
#, fuzzy
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა."
+msgstr "ვერ განხორციელდა ფოსტა ან."
#: ../mail/mail-config.c:85
msgid "I_mportant"
@@ -13520,9 +13856,8 @@ msgstr "_მნიშვნელოვანი"
#. red
#: ../mail/mail-config.c:86
-#, fuzzy
msgid "_Work"
-msgstr "სამსახური"
+msgstr "_სამსახური"
#. orange
#: ../mail/mail-config.c:87
@@ -13531,9 +13866,8 @@ msgstr "_პირადი"
#. forest green
#: ../mail/mail-config.c:88
-#, fuzzy
msgid "_To Do"
-msgstr "ვის"
+msgstr "_გასაკეთებელი"
#. blue
#: ../mail/mail-config.c:89
@@ -13553,7 +13887,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>"
-msgstr "<b> SSL Evolution</b>"
+msgstr "<b> SSL არა - - Evolution</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:5
#, fuzzy
@@ -13565,8 +13899,9 @@ msgid "<b>_Languages</b>"
msgstr "<b>_ენები</b>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>"
-msgstr ""
+msgstr "<small> მეტი</small>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:8
#, fuzzy
@@ -13582,8 +13917,9 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">აუთენტიფიკაცია</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> შეტყობინებები</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:13
msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>"
@@ -13597,11 +13933,12 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> ნაგულისხმევი ქცევ
#: ../mail/mail-config.glade.h:15
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> წაშლა</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> წაშლა ფოსტა</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:16
+#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>"
-msgstr ""
+msgstr "<span weight=\"bold\"> ფოსტა სათაურები</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:17
msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>"
@@ -13615,7 +13952,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> და ფერები</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:20
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> სურათები</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> ჩატვირვა სურათები</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:21
#, fuzzy
@@ -13635,13 +13972,13 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> შეტყობინება</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> ახალი შეტყობინება</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> ახალი ფოსტა ნოიფიკაცია</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:25
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> ინფორმაცია</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> დამატებით ინფორმაცია</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:26
msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>"
@@ -13650,7 +13987,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ოფციები</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:27
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> პრივატობა</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> პრივატობა PGP</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:28
#, fuzzy
@@ -13660,7 +13997,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> შრიფტები</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:29
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> ინფორმაცია</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> აუცილებელია ინფორმაცია</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:30
#, fuzzy
@@ -13674,7 +14011,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">უსაფრთხოება</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:32
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> და</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> გაგზავნა და შეტყობინებები</span>"
#: ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>"
@@ -13691,44 +14028,48 @@ msgid "Add Ne_w Signature..."
msgstr "დამატება ხელმოწერა."
#: ../mail/mail-config.glade.h:37
-#, fuzzy
msgid "Add _Script"
-msgstr "დამატება"
+msgstr "სკრიპტის _დამატება"
#: ../mail/mail-config.glade.h:38
+#, fuzzy
msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account"
-msgstr ""
+msgstr "გამავალი ანგარიში"
#: ../mail/mail-config.glade.h:39
+#, fuzzy
msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ f ფოსტა"
#: ../mail/mail-config.glade.h:40
#, fuzzy
msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:"
-msgstr "კოპია -სკენ:"
+msgstr "წმ კოპირება -სკენ:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:41
#, fuzzy
msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:"
-msgstr "ყოველთვის კოპია -სკენ:"
+msgstr "ყოველთვის კოპირება -სკენ:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:42
#, fuzzy
msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting"
-msgstr "ყოველთვის"
+msgstr "ყოველთვის -"
#: ../mail/mail-config.glade.h:43
+#, fuzzy
msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველთვის -სკენ ფოსტა"
#: ../mail/mail-config.glade.h:44
+#, fuzzy
msgid "Attach original message"
-msgstr ""
+msgstr "ორიგინალი"
#: ../mail/mail-config.glade.h:46
+#, fuzzy
msgid "Automatically insert _smiley images"
-msgstr ""
+msgstr "ავრომატურად"
#: ../mail/mail-config.glade.h:47
#, fuzzy
@@ -13741,12 +14082,14 @@ msgid "Baltic (ISO-8859-4)"
msgstr "ბალტიური ISO"
#: ../mail/mail-config.glade.h:49
+#, fuzzy
msgid "Beep w_hen new mail arrives"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ფოსტა"
#: ../mail/mail-config.glade.h:50
+#, fuzzy
msgid "C_haracter set:"
-msgstr ""
+msgstr "C:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:51
msgid "Ch_eck for Supported Types "
@@ -13755,16 +14098,17 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:52
#, fuzzy
msgid "Check in_coming mail for junk"
-msgstr "შემოწმება"
+msgstr "შემოწმება - ფოსტა"
#: ../mail/mail-config.glade.h:53
#, fuzzy
msgid "Check spelling while I _type"
-msgstr "შემოწმება I ტიპი"
+msgstr "შემოწმება I"
#: ../mail/mail-config.glade.h:54
+#, fuzzy
msgid "Checks incoming mail messages to be Junk"
-msgstr ""
+msgstr "შემომავალი ფოსტა -სკენ"
#: ../mail/mail-config.glade.h:55
msgid "Cle_ar"
@@ -13784,10 +14128,12 @@ msgid "Colors"
msgstr "ფერები"
#: ../mail/mail-config.glade.h:59
+#, fuzzy
msgid "Confirm _when expunging a folder"
-msgstr ""
+msgstr "დამოწმება a"
#: ../mail/mail-config.glade.h:60
+#, fuzzy
msgid ""
"Congratulations, your mail configuration is complete.\n"
"\n"
@@ -13795,7 +14141,7 @@ msgid ""
"using Evolution. \n"
"\n"
"Click \"Apply\" to save your settings."
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა არა ახლა -სკენ და ელფოსტა Evolution არა გამოყენება -სკენ შენახვა."
#: ../mail/mail-config.glade.h:66
msgid "De_fault"
@@ -13809,16 +14155,16 @@ msgstr "ნაგულისხმევი e:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:70
#, fuzzy
msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+msgstr "გამავალი ნაგულისხმები"
#: ../mail/mail-config.glade.h:71
+#, fuzzy
msgid "Do not quote original message"
-msgstr ""
+msgstr "არა ბრჭყალები ორიგინალი"
#: ../mail/mail-config.glade.h:72
-#, fuzzy
msgid "Done"
-msgstr "შესრულდა"
+msgstr "შესრულებული"
#: ../mail/mail-config.glade.h:73
#, fuzzy
@@ -13827,8 +14173,9 @@ msgstr "საქაღალდე:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:74
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9
+#, fuzzy
msgid "E_nable"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: ../mail/mail-config.glade.h:75
msgid "Email Accounts"
@@ -13837,12 +14184,12 @@ msgstr "საფოსტო ანგარიშები"
#: ../mail/mail-config.glade.h:76
#, fuzzy
msgid "Email _Address:"
-msgstr "Email მისამართი:"
+msgstr "ელფოსტა მისამართი:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:77
#, fuzzy
msgid "Empty trash folders on e_xit"
-msgstr "ცარიელი e"
+msgstr "ცარიელი ურნა ჩართულია e"
#: ../mail/mail-config.glade.h:78
msgid "Encry_ption certificate:"
@@ -13851,26 +14198,27 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:79
#, fuzzy
msgid "Encrypt out_going messages (by default)"
-msgstr "დაშიფვრა ნაგულისხმევი"
+msgstr "დაშიფვრა ნაგულისხმები"
#: ../mail/mail-config.glade.h:81
#, fuzzy
msgid "Fi_xed width Font:"
-msgstr "შრიფტი:"
+msgstr "სიგანე შრიფტი:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:82
+#, fuzzy
msgid "Fi_xed-width:"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:83
#, fuzzy
msgid "Font Properties"
-msgstr "შრიფტის პარამეტრები"
+msgstr "შრიფტი პარამეტრები"
#: ../mail/mail-config.glade.h:84
#, fuzzy
msgid "Format messages in _HTML"
-msgstr "ფორმატი"
+msgstr "ფორმატი - HTML"
#: ../mail/mail-config.glade.h:85
msgid "Full Nam_e:"
@@ -13881,16 +14229,19 @@ msgid "HTML Mail"
msgstr "HTML წერილი"
#: ../mail/mail-config.glade.h:88
+#, fuzzy
msgid "Headers"
-msgstr ""
+msgstr "სათაურები"
#: ../mail/mail-config.glade.h:89
+#, fuzzy
msgid "Highlight _quotations with"
-msgstr ""
+msgstr "მარკირებული"
#: ../mail/mail-config.glade.h:90
+#, fuzzy
msgid "I_nclude remote tests"
-msgstr ""
+msgstr "I"
#: ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Inline"
@@ -13899,16 +14250,17 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:95
#, fuzzy
msgid "Languages Table"
-msgstr "ენები"
+msgstr "ენები ცხრილი"
#: ../mail/mail-config.glade.h:97
#, fuzzy
msgid "Mail Configuration"
-msgstr "კონფიგურაცია"
+msgstr "ფოსტა გამართვა"
#: ../mail/mail-config.glade.h:98
+#, fuzzy
msgid "Mail Headers Table"
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა სათაურები ცხრილი"
#: ../mail/mail-config.glade.h:100
#, fuzzy
@@ -13925,7 +14277,7 @@ msgstr "შეტყობინება"
msgid ""
"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the "
"first time"
-msgstr "შენიშვნა a"
+msgstr "შენიშვნა არა a პირველი"
#: ../mail/mail-config.glade.h:103
msgid "Or_ganization:"
@@ -13934,43 +14286,48 @@ msgstr "ორ_განიზაცია:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:104
#, fuzzy
msgid "PGP/GPG _Key ID:"
-msgstr "გასაღები ID:"
+msgstr "PGP გასაღები ID:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:107
#, fuzzy
msgid "Play sound file when new mail arri_ves"
-msgstr "დაკვრა"
+msgstr "დაკვრა ფაილი ახალი ფოსტა"
#: ../mail/mail-config.glade.h:108
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n"
"This name will be used for display purposes only."
-msgstr ""
+msgstr "a სახელი ანგარიში - სახელი."
#: ../mail/mail-config.glade.h:110
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter information about the way you will send mail. If you are not "
"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider."
-msgstr ""
+msgstr "შესახებ ფოსტა არა ან ინტერნეტი სერვისი."
#: ../mail/mail-config.glade.h:111
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields "
"below do not need to be filled in, unless you wish to include this "
"information in email you send."
-msgstr ""
+msgstr "სახელი და ელფოსტა არა -სკენ - -სკენ შემცველობა - ელფოსტა."
#: ../mail/mail-config.glade.h:112
msgid "Please select among the following options"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:113
+#, fuzzy
msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined"
-msgstr ""
+msgstr "უხილავი ასლი"
#: ../mail/mail-config.glade.h:114
+#, fuzzy
msgid "Quote original message"
-msgstr ""
+msgstr "ორიგინალი"
#: ../mail/mail-config.glade.h:115
msgid "Quoted"
@@ -13991,8 +14348,9 @@ msgid "Remember _password"
msgstr "დაიმახსოვრე"
#: ../mail/mail-config.glade.h:120
+#, fuzzy
msgid "S_elect..."
-msgstr ""
+msgstr "S."
#: ../mail/mail-config.glade.h:121
msgid "S_tandard Font:"
@@ -14005,25 +14363,27 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:124
#, fuzzy
msgid "Select HTML fixed width font"
-msgstr "სტაციონარული"
+msgstr "ამორჩევა HTML სტაციონარული სიგანე"
#: ../mail/mail-config.glade.h:125
#, fuzzy
msgid "Select HTML fixed width font for printing"
-msgstr "სტაციონარული"
+msgstr "ამორჩევა HTML სტაციონარული სიგანე"
#: ../mail/mail-config.glade.h:126
+#, fuzzy
msgid "Select HTML variable width font"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა HTML სიგანე"
#: ../mail/mail-config.glade.h:127
+#, fuzzy
msgid "Select HTML variable width font for printing"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა HTML სიგანე"
#: ../mail/mail-config.glade.h:128
#, fuzzy
msgid "Select sound file"
-msgstr "ფაილის არჩევა"
+msgstr "ამორჩევა ფაილი"
#: ../mail/mail-config.glade.h:129
#, fuzzy
@@ -14031,17 +14391,19 @@ msgid "Send message receipts:"
msgstr "გაგზავნა:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:131
+#, fuzzy
msgid "Sending Mail"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა ფოსტა"
#: ../mail/mail-config.glade.h:132
#, fuzzy
msgid "Sent _Messages Folder:"
-msgstr "საქაღალდე:"
+msgstr "გაგზავნა შეტყობინებები საქაღალდე:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:133
+#, fuzzy
msgid "Ser_ver requires authentication"
-msgstr ""
+msgstr "აუთენტიფიკაცია"
#: ../mail/mail-config.glade.h:134
msgid "Server _Type: "
@@ -14056,12 +14418,14 @@ msgid "Signat_ure:"
msgstr ""
#: ../mail/mail-config.glade.h:137
+#, fuzzy
msgid "Signatures"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმოწერები"
#: ../mail/mail-config.glade.h:138
+#, fuzzy
msgid "Signatures Table"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმოწერები ცხრილი"
#: ../mail/mail-config.glade.h:139
msgid "Specify _filename:"
@@ -14081,29 +14445,31 @@ msgstr "ტ_იპი: "
msgid ""
"The list of languages here reflects only the languages for which you have a "
"dictionary installed."
-msgstr "a."
+msgstr "სია - a."
#: ../mail/mail-config.glade.h:143
+#, fuzzy
msgid ""
"The output of this script will be used as your\n"
"signature. The name you specify will be used\n"
"for display purposes only. "
-msgstr ""
+msgstr "- სახელი "
#: ../mail/mail-config.glade.h:147
#, fuzzy
msgid ""
"Type the name by which you would like to refer to this account.\n"
"For example: \"Work\" or \"Personal\""
-msgstr "ტიპი -სკენ -სკენ სამსახური პირადი"
+msgstr "ტიპი სახელი -სკენ -სკენ ანგარიში მაგალითი სამსახური ან პირადი"
#: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282
msgid "User_name:"
msgstr "მომხმარებელი:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:150
+#, fuzzy
msgid "V_ariable-width:"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:151
#, fuzzy
@@ -14111,7 +14477,7 @@ msgid ""
"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n"
"\n"
"Click \"Forward\" to begin. "
-msgstr "მოგესალმებით -სკენ Evolution კონფიგურაცია ასისტენტი n -სკენ "
+msgstr "მოგესალმებით -სკენ Evolution ფოსტა გამართვა ასისტენტი არა წინ -სკენ "
#: ../mail/mail-config.glade.h:155
#, fuzzy
@@ -14124,13 +14490,14 @@ msgid "_Always load images from the Internet"
msgstr "ყოველთვის ინტერნეტი"
#: ../mail/mail-config.glade.h:157
+#, fuzzy
msgid "_Do not notify me when new mail arrives"
-msgstr ""
+msgstr "არა ახალი ფოსტა"
#: ../mail/mail-config.glade.h:158
#, fuzzy
msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)"
-msgstr "Outlook"
+msgstr "არა Outlook"
#: ../mail/mail-config.glade.h:160
#, fuzzy
@@ -14140,12 +14507,12 @@ msgstr "წინ:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:161
#, fuzzy
msgid "_Load images in mail from contacts"
-msgstr "ჩატვირთვა"
+msgstr "ჩატვირთვა - ფოსტა"
#: ../mail/mail-config.glade.h:162
#, fuzzy
msgid "_Make this my default account"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+msgstr "Make ნაგულისხმები ანგარიში"
#: ../mail/mail-config.glade.h:163
msgid "_Mark messages as read after"
@@ -14161,36 +14528,40 @@ msgid "_Path:"
msgstr "_გეზი:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:167
+#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა HTML -სკენ არა"
#: ../mail/mail-config.glade.h:168
+#, fuzzy
msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line"
-msgstr ""
+msgstr "მოთხოვნა თემა ხაზი"
#: ../mail/mail-config.glade.h:169
+#, fuzzy
msgid "_Reply style:"
-msgstr ""
+msgstr "პასუხი:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:170
+#, fuzzy
msgid "_Script:"
-msgstr ""
+msgstr "სკრიპტი:"
#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation
#: ../mail/mail-config.glade.h:173
#, fuzzy
msgid "_Show image animations"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება ნახატი"
#: ../mail/mail-config.glade.h:174
#, fuzzy
msgid "_Use Secure Connection:"
-msgstr "კავშირები:"
+msgstr "გამოყენება კავშირი:"
#: ../mail/mail-config.glade.h:175
#, fuzzy
msgid "_Use the same fonts as other applications"
-msgstr "გამოყენება"
+msgstr "გამოყენება სხვა"
#: ../mail/mail-config.glade.h:176
msgid "color"
@@ -14204,7 +14575,7 @@ msgstr "აღწერა"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<b>Search Folder Sources</b>"
-msgstr "<b> ძებნა საქაღალდე</b>"
+msgstr "<b> ძებნა საქაღალდე წყაროები</b>"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3
#, fuzzy
@@ -14225,18 +14596,20 @@ msgid "Co_mpleted"
msgstr ""
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "F_ind:"
-msgstr ""
+msgstr "F:"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Find in Message"
-msgstr "ძებნა შეტყობინება"
+msgstr "ძიება - შეტყობინება"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:297
#: ../mail/message-tags.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Flag to Follow Up"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ მიყოლა ზემოთ"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11
#, fuzzy
@@ -14251,7 +14624,7 @@ msgstr "სალიცენზიო შეთანხმება"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "None Selected"
-msgstr "არა"
+msgstr "არა მონიშნული"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "S_erver:"
@@ -14262,56 +14635,65 @@ msgid "Security Information"
msgstr "უსაფრთხოების ინფორმაცია"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
-msgstr ""
+msgstr "ზემოთ a ზემოთ მოქმედება მენიუ."
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "_Accept License"
msgstr "_მიიღე ლიცენზია"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "_Due By:"
-msgstr ""
+msgstr "ვადა:"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr ""
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22
+#, fuzzy
msgid "_Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "ხელის მოწერა"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#, fuzzy
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ მიღება"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "_Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმოუწერელი"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25
msgid "specific folders only"
msgstr ""
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#, fuzzy
msgid "with all active remote folders"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა აქტიური"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#, fuzzy
msgid "with all local and active remote folders"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა და აქტიური"
#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#, fuzzy
msgid "with all local folders"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
#: ../mail/mail-folder-cache.c:858
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Pinging %s"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:104
#, fuzzy
@@ -14319,45 +14701,47 @@ msgid "Filtering Folder"
msgstr "საქაღალდე"
#: ../mail/mail-ops.c:265
+#, fuzzy
msgid "Fetching Mail"
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა"
#. sending mail, filtering failed
#: ../mail/mail-ops.c:565
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ"
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ გამოყენება გამავალი წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:577 ../mail/mail-ops.c:606
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
"Appending to local `Sent' folder instead."
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ -სკენ -სკენ."
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ -სკენ წმ წმ -სკენ გაგზავნა."
#: ../mail/mail-ops.c:623
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ -სკენ"
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ -სკენ გაგზავნა წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:735
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Sending message %d of %d"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა -"
#: ../mail/mail-ops.c:760
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ"
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ -"
#: ../mail/mail-ops.c:762 ../mail/mail-send-recv.c:623
-#, fuzzy
msgid "Canceled."
msgstr "გაუქმებულია."
#: ../mail/mail-ops.c:764
+#, fuzzy
msgid "Complete."
-msgstr ""
+msgstr "შესრულებულია."
#: ../mail/mail-ops.c:861
#, fuzzy
@@ -14367,12 +14751,12 @@ msgstr "ვიმახსოვრებ -სკენ"
#: ../mail/mail-ops.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Moving messages to %s"
-msgstr "გადატანის პროცესში -სკენ"
+msgstr "გადატანის პროცესში -სკენ წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:946
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying messages to %s"
-msgstr "ვაკოპირებ -სკენ"
+msgstr "ვაკოპირებ -სკენ წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:1169
msgid "Forwarded messages"
@@ -14380,33 +14764,38 @@ msgstr "გადაგზავნილი წერილები"
#: ../mail/mail-ops.c:1212
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Opening folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:1284
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Opening store %s"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:1362
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Removing folder %s"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:1456
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Storing folder '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:1521
#, fuzzy, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
-msgstr "და"
+msgstr "და ანგარიში წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:1522
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Storing account '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:1577
msgid "Refreshing folder"
@@ -14418,8 +14807,9 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail-ops.c:1661
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Emptying trash in '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "ურნა - წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:1662
#, fuzzy
@@ -14428,60 +14818,73 @@ msgstr "ლოკალური საქაღალდეები"
#: ../mail/mail-ops.c:1745
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Retrieving message %s"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:1855
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
-msgid_plural "Retrieving %d messages"
-msgstr[0] ""
+msgstr ""
#: ../mail/mail-ops.c:1941
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Saving %d message"
-msgid_plural "Saving %d messsages"
-msgstr[0] ""
+msgstr "ვიმახსოვრებ"
#: ../mail/mail-ops.c:1991
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
" %s"
msgstr ""
+"-სკენ ფაილი წმ\n"
+" წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:2019
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
+"შეცდომა -სკენ წმ\n"
+" წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:2091
+#, fuzzy
msgid "Saving attachment"
-msgstr ""
+msgstr "ვიმახსოვრებ"
#: ../mail/mail-ops.c:2104 ../mail/mail-ops.c:2110
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
" %s"
msgstr ""
+"ფაილი წმ\n"
+" წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:2120
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not write data: %s"
-msgstr ""
+msgstr "არა წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:2269
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Disconnecting from %s"
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:2269
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Reconnecting to %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წმ"
#: ../mail/mail-ops.c:2385
#, fuzzy
@@ -14489,37 +14892,38 @@ msgid "Checking Service"
msgstr "სერვისი"
#: ../mail/mail-send-recv.c:158
-#, fuzzy
msgid "Canceling..."
-msgstr "გაუქმება"
+msgstr "ვაუქმებ..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:329
#, fuzzy
msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "გაგზავნა"
+msgstr "გაგზავნა მიღება ფოსტა"
#: ../mail/mail-send-recv.c:336
#, fuzzy
msgid "Cancel _All"
-msgstr "გაუქმება ყველა"
+msgstr "შეწყვეტა ყველა"
#: ../mail/mail-send-recv.c:425
+#, fuzzy
msgid "Updating..."
-msgstr ""
+msgstr "მიმდინარეობს განახლება..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:425 ../mail/mail-send-recv.c:478
msgid "Waiting..."
msgstr "ველოდები..."
#: ../mail/mail-send-recv.c:709
+#, fuzzy
msgid "Checking for new mail"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ფოსტა"
#: ../mail/mail-session.c:204
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:710
#, fuzzy, c-format
msgid "Enter Password for %s"
-msgstr "პაროლი"
+msgstr "შეყვანა პაროლი წმ"
#: ../mail/mail-session.c:206
msgid "Enter Password"
@@ -14531,13 +14935,13 @@ msgid "User canceled operation."
msgstr "მომხმარებელი."
#: ../mail/mail-signature-editor.c:384
-#, fuzzy
msgid "Edit signature"
-msgstr "რედაქტირება"
+msgstr "ხელმოწერის რედაქტირება"
#: ../mail/mail-signature-editor.c:431
+#, fuzzy
msgid "Enter a name for this signature."
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა a სახელი."
#: ../mail/mail-signature-editor.c:434
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5
@@ -14546,13 +14950,15 @@ msgstr "სახელი:"
#: ../mail/mail-tools.c:120
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not create spool directory `%s': %s"
-msgstr ""
+msgstr "არა წმ წმ"
#: ../mail/mail-tools.c:150
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a წმ"
#: ../mail/mail-tools.c:256
#, c-format
@@ -14565,23 +14971,24 @@ msgstr "გადაგზავნილი წერილები"
#: ../mail/mail-tools.c:298
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Invalid folder: `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "არასწორი წმ"
#: ../mail/mail-vfolder.c:91
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting up Search Folder: %s"
-msgstr "პარამეტრი ძებნა საქაღალდე"
+msgstr "ზემოთ ძებნა საქაღალდე წმ"
#: ../mail/mail-vfolder.c:240
#, fuzzy, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'"
-msgstr "ძებნა საქაღალდეები"
+msgstr "ძებნა საქაღალდეები წმ წმ"
#: ../mail/mail-vfolder.c:247
#, fuzzy, c-format
msgid "Updating Search Folders for '%s'"
-msgstr "ძებნა საქაღალდეები"
+msgstr "ძებნა საქაღალდეები წმ"
#: ../mail/mail-vfolder.c:1050
#, fuzzy
@@ -14596,7 +15003,7 @@ msgstr "ახალი ძებნა საქაღალდე"
#: ../mail/mail.error.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A folder named &quot;{1}&quot; already exists. Please use a different name."
-msgstr "A&quot;&quot; a."
+msgstr "A&quot;&quot; a სახელი."
#: ../mail/mail.error.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -14605,71 +15012,77 @@ msgid ""
"\n"
"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or "
"quit.\n"
-msgstr "A&quot;&quot; n -სკენ n"
+msgstr "A ეთ&quot;&quot; არა -სკენ ან ან დასრულება არა"
#: ../mail/mail.error.xml.h:6
#, fuzzy
msgid ""
"A read receipt notification has been requested for &quot;{1}&quot;. Send the "
"receipt notification to {0}?"
-msgstr "A&quot;&quot; გაგზავნა -სკენ?"
+msgstr "A მოთხოვნილი&quot;&quot; გაგზავნა -სკენ?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:7
#, fuzzy
msgid ""
"A signature already exists with the name &quot;{0}&quot;. Please specify a "
"different name."
-msgstr "A&quot;&quot; a."
+msgstr "A სახელი&quot;&quot; a სახელი."
#: ../mail/mail.error.xml.h:8
#, fuzzy
msgid ""
"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients "
"an idea of what your mail is about."
-msgstr "a თემა ხაზი -სკენ."
+msgstr "a თემა ხაზი -სკენ - ფოსტა შესახებ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?"
-msgstr "-სკენ და?"
+msgstr "-სკენ წაშლა ანგარიში და ყველა?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to delete this account?"
-msgstr "-სკენ?"
+msgstr "-სკენ წაშლა ანგარიში?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?"
-msgstr "-სკენ და?"
+msgstr "-სკენ გამორთვა ანგარიში და წაშლა ყველა?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ გახსნა ეთ?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all "
"folders?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ამოშლა ყველა - ყველა?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid ""
"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in "
"folder &quot;{0}&quot;?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ამოშლა ყველა -&quot;&quot;?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a - HTML?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a ბრმა ასლი?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a a თემა?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:18
msgid "Because &quot;{0}&quot;."
@@ -14682,42 +15095,46 @@ msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Blank Signature"
-msgstr "ხელმოწერა"
+msgstr "სუფთა ფურცელი ხელმოწერა"
#: ../mail/mail.error.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Cannot add Search Folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr "ძებნა საქაღალდე&quot;&quot;."
+msgstr "დამატება ძებნა საქაღალდე&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:23
#, fuzzy
msgid "Cannot copy folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
-msgstr "კოპია&quot;&quot; -სკენ&quot;&quot;."
+msgstr "კოპირება&quot;&quot; -სკენ&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:24
msgid "Cannot create folder &quot;{0}&quot;."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Cannot create temporary save directory."
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა."
#: ../mail/mail.error.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Cannot create the save directory, because &quot;{1}&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა&quot;&quot;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Cannot delete folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:28
+#, fuzzy
msgid "Cannot delete system folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Cannot edit Search Folder &quot;{0}&quot; as it does not exist."
-msgstr "ძებნა საქაღალდე&quot;&quot;."
+msgstr "რედაქტირება ძებნა საქაღალდე&quot;&quot; არა."
#: ../mail/mail.error.xml.h:30
#, fuzzy
@@ -14725,16 +15142,19 @@ msgid "Cannot move folder &quot;{0}&quot; to &quot;{1}&quot;."
msgstr "&quot;&quot; -სკენ&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:31
+#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{1}&quot;"
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა&quot;&quot;"
#: ../mail/mail.error.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "Cannot open source &quot;{2}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid "Cannot open target &quot;{2}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:34
#, fuzzy
@@ -14742,7 +15162,7 @@ msgid ""
"Cannot read the license file &quot;{0}&quot;, due to an installation "
"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its "
"license."
-msgstr "&quot;&quot; -სკენ თქვენ -სკენ მიღება."
+msgstr "ფაილი&quot;&quot; -სკენ თქვენ არა -სკენ მიღება."
#: ../mail/mail.error.xml.h:35
#, fuzzy
@@ -14757,17 +15177,17 @@ msgstr "ან&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:37
#, fuzzy
msgid "Cannot save changes to account."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "შენახვა -სკენ ანგარიში."
#: ../mail/mail.error.xml.h:38
#, fuzzy
msgid "Cannot save to directory &quot;{0}&quot;."
-msgstr "-სკენ დირექტორია&quot;&quot;."
+msgstr "შენახვა -სკენ&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Cannot save to file &quot;{0}&quot;."
-msgstr "-სკენ&quot;&quot;."
+msgstr "შენახვა -სკენ ფაილი&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:40
msgid "Cannot set signature script &quot;{0}&quot;."
@@ -14778,11 +15198,12 @@ msgstr ""
msgid ""
"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many "
"passwords are case sensitive; your caps lock might be on."
-msgstr "შემოწმება -სკენ დაიმახსოვრე."
+msgstr "შემოწმება -სკენ დაიმახსოვრე ჩართულია."
#: ../mail/mail.error.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid "Could not save signature file."
-msgstr ""
+msgstr "არა შენახვა ფაილი."
#: ../mail/mail.error.xml.h:43
#, fuzzy
@@ -14790,8 +15211,9 @@ msgid "Delete &quot;{0}&quot;?"
msgstr "წაშლა&quot;&quot;?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:44
+#, fuzzy
msgid "Delete account?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა ანგარიში?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:45
#, fuzzy
@@ -14801,31 +15223,32 @@ msgstr "უარყოფა?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:46
#, fuzzy
msgid "Do not delete"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "არა წაშლა"
#: ../mail/mail.error.xml.h:47
#, fuzzy
msgid "Do not disable"
-msgstr "გამორთე"
+msgstr "არა გამორთვა"
#: ../mail/mail.error.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?"
-msgstr "-სკენ?"
+msgstr "-სკენ -?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "Do you want to mark all messages as read?"
-msgstr "-სკენ?"
+msgstr "-სკენ ყველა?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "Do you wish to save your changes?"
-msgstr "-სკენ?"
+msgstr "-სკენ შენახვა?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:51
+#, fuzzy
msgid "Enter password."
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა."
#: ../mail/mail.error.xml.h:52
#, fuzzy
@@ -14850,42 +15273,43 @@ msgstr "ფაილი."
#: ../mail/mail.error.xml.h:56
#, fuzzy
msgid "File exists but is not a regular file."
-msgstr "ფაილი a წესიერი."
+msgstr "ფაილი არა a წესიერი ფაილი."
#: ../mail/mail.error.xml.h:57
#, fuzzy
msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "არა -სკენ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:58
#, fuzzy
msgid ""
"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents "
"will be deleted permanently."
-msgstr "და."
+msgstr "წაშლა ყველა - და."
#: ../mail/mail.error.xml.h:59
#, fuzzy
msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently."
-msgstr "ანგარიშები."
+msgstr "ყველა ანგარიშები."
#: ../mail/mail.error.xml.h:60
#, fuzzy
msgid ""
"If you proceed, the account information and\n"
"all proxy information will be deleted permanently."
-msgstr "და."
+msgstr "ანგარიში და."
#: ../mail/mail.error.xml.h:62
+#, fuzzy
msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently."
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში."
#: ../mail/mail.error.xml.h:63
#, fuzzy
msgid ""
"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started "
"again."
-msgstr "Evolution."
+msgstr "დასრულება არა გაგზავნილი Evolution."
#: ../mail/mail.error.xml.h:64
#, fuzzy
@@ -14895,27 +15319,31 @@ msgstr "იგნორირება"
#: ../mail/mail.error.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Invalid authentication"
-msgstr "არასწორი"
+msgstr "არასწორი აუთენტიფიკაცია"
#: ../mail/mail.error.xml.h:66
+#, fuzzy
msgid "Mail filters automatically updated."
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა."
#: ../mail/mail.error.xml.h:67
+#, fuzzy
msgid ""
"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have "
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to "
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
-msgstr ""
+msgstr "ელფოსტა დამატება ვის თავსართი -სკენ ბრმა ასლი თავსართი სია ყველა - -სკენ ვის დამატება ეთ ვის ან ასლი."
#: ../mail/mail.error.xml.h:68
+#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
#: ../mail/mail.error.xml.h:69
+#, fuzzy
msgid "Mark all messages as read in the selected folder"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა -"
#: ../mail/mail.error.xml.h:70
#, fuzzy
@@ -14928,59 +15356,68 @@ msgid "No sources selected."
msgstr "არა."
#: ../mail/mail.error.xml.h:73
+#, fuzzy
msgid "Opening too many messages at once may take a long time."
-msgstr ""
+msgstr "ეთ a."
#: ../mail/mail.error.xml.h:74
+#, fuzzy
msgid "Please check your account settings and try again."
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში და."
#: ../mail/mail.error.xml.h:75
+#, fuzzy
msgid "Please enable the account or send using another account."
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში ან ანგარიში."
#: ../mail/mail.error.xml.h:76
+#, fuzzy
msgid ""
"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for "
"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box."
-msgstr ""
+msgstr "a ელფოსტა - ვის ველი თქვენ ძიება ელფოსტა ჩართულია ვის -სკენ ელემენტი."
#: ../mail/mail.error.xml.h:77
+#, fuzzy
msgid ""
"Please make sure the following recipients are willing and able to receive "
"HTML email:\n"
"{0}\n"
"Send anyway?"
-msgstr ""
+msgstr "და -სკენ HTML ელფოსტა არა?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:80
+#, fuzzy
msgid "Please provide an unique name to identify this signature."
-msgstr ""
+msgstr "უნიკალური სახელი -სკენ."
#: ../mail/mail.error.xml.h:81
msgid "Please wait."
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:82
+#, fuzzy
msgid "Problem migrating old mail folder &quot;{0}&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:83
msgid "Querying server"
msgstr ""
#: ../mail/mail.error.xml.h:84
+#, fuzzy
msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms."
-msgstr ""
+msgstr "a სია - აუთენტიფიკაცია."
#: ../mail/mail.error.xml.h:85
+#, fuzzy
msgid "Read receipt requested."
-msgstr ""
+msgstr "წაკითხვა მოთხოვნილი."
#: ../mail/mail.error.xml.h:86
#, fuzzy
msgid "Really delete folder &quot;{0}&quot; and all of its subfolders?"
-msgstr "&quot;&quot; და?"
+msgstr "წაშლა&quot;&quot; და ყველა -?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:87
#, fuzzy
@@ -14990,7 +15427,7 @@ msgstr "ძებნა საქაღალდეები."
#: ../mail/mail.error.xml.h:88
#, fuzzy
msgid "Send Receipt"
-msgstr "გაგზავნა"
+msgstr "გაგზავნა მიღება"
#: ../mail/mail.error.xml.h:89
#, fuzzy
@@ -15002,9 +15439,10 @@ msgstr "ხელმოწერა"
msgid ""
"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and "
"cannot be renamed, moved, or deleted."
-msgstr "სისტემა Evolution -სკენ და."
+msgstr "სისტემა Evolution -სკენ და ან."
#: ../mail/mail.error.xml.h:91
+#, fuzzy
msgid ""
"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n"
"\n"
@@ -15012,7 +15450,7 @@ msgid ""
"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in "
"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient. "
-msgstr ""
+msgstr "სია -სკენ -სკენ სია არა ელფოსტა დამატება ვის თავსართი -სკენ ბრმა ასლი თავსართი სია ყველა - - ვის დამატება ეთ ვის ან ასლი "
#: ../mail/mail.error.xml.h:94
#, fuzzy
@@ -15023,7 +15461,7 @@ msgid ""
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"ძებნა საქაღალდე n ახლა\n"
+"ძებნა საქაღალდე წმ არა ახლა\n"
"&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:99
@@ -15035,7 +15473,7 @@ msgid ""
" &quot;{1}&quot;\n"
"And have been updated."
msgstr ""
-"n ახლა\n"
+"წმ არა ახლა\n"
"&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:104
@@ -15045,46 +15483,50 @@ msgid ""
"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n"
"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors and "
"resend."
-msgstr "&quot;&quot; შეცდომა შემოწმება და."
+msgstr "გაგზავნილი&quot;&quot; პროგრამა Sendmail შეცდომა ფოსტა არა გაგზავნილი - შემოწმება და."
#: ../mail/mail.error.xml.h:106
#, fuzzy
msgid "The script file must exist and be executable."
-msgstr "და."
+msgstr "ფაილი და."
#: ../mail/mail.error.xml.h:107
#, fuzzy
msgid ""
"This folder may have been added implicitly,\n"
"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required."
-msgstr "-სკენ ძებნა საქაღალდე -სკენ."
+msgstr "-სკენ ძებნა საქაღალდე -სკენ დამატება."
#: ../mail/mail.error.xml.h:109
+#, fuzzy
msgid ""
"This message cannot be sent because the account you chose to send with is "
"not enabled"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნილი ანგარიში -სკენ არა ჩართული"
#: ../mail/mail.error.xml.h:110
+#, fuzzy
msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნილი არა ნებისმიერი"
#: ../mail/mail.error.xml.h:111
#, fuzzy
msgid ""
"This server does not support this type of authentication and may not support "
"authentication at all."
-msgstr "სუპორტი ტიპი და სუპორტი."
+msgstr "არა სუპორტი - აუთენტიფიკაცია და არა სუპორტი აუთენტიფიკაცია ეთ ყველა."
#: ../mail/mail.error.xml.h:112
+#, fuzzy
msgid "This signature has been changed, but has not been saved."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
#: ../mail/mail.error.xml.h:113
+#, fuzzy
msgid ""
"This will mark all messages as read in the selected folder and its "
"subfolders."
-msgstr ""
+msgstr "ყველა - და."
#: ../mail/mail.error.xml.h:114
#, fuzzy
@@ -15096,41 +15538,42 @@ msgstr "-სკენ -სკენ."
msgid ""
"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts "
"folder instead?"
-msgstr "-სკენ?"
+msgstr "-სკენ გახსნა ანგარიში გამოყენება?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:116
#, fuzzy
msgid "Unable to read license file."
-msgstr "-სკენ."
+msgstr "-სკენ ფაილი."
#: ../mail/mail.error.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "Use _Default"
-msgstr "ნაგულისხმევი"
+msgstr "გამოყენება ნაგულისხმევი"
#: ../mail/mail.error.xml.h:118
#, fuzzy
msgid "Use default drafts folder?"
-msgstr "ნაგულისხმევი?"
+msgstr "გამოყენება ნაგულისხმები?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:119
+#, fuzzy
msgid "You have not filled in all of the required information."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ არა - ყველა -."
#: ../mail/mail.error.xml.h:120
#, fuzzy
msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?"
-msgstr "თქვენ -სკენ?"
+msgstr "თქვენ -სკენ დასრულება?"
#: ../mail/mail.error.xml.h:121
#, fuzzy
msgid "You may not create two accounts with the same name."
-msgstr "თქვენ ანგარიშები."
+msgstr "თქვენ არა ანგარიშები სახელი."
#: ../mail/mail.error.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "You must name this Search Folder."
-msgstr "თქვენ ძებნა საქაღალდე."
+msgstr "თქვენ სახელი ძებნა საქაღალდე."
#: ../mail/mail.error.xml.h:123
#, fuzzy
@@ -15143,15 +15586,17 @@ msgid ""
"You must specify at least one folder as a source.\n"
"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local "
"folders, all remote folders, or both."
-msgstr "თქვენ a და."
+msgstr "თქვენ ეთ a და ან ყველა ყველა ან."
#: ../mail/mail.error.xml.h:126
+#, fuzzy
msgid "Your login to your server &quot;{0}&quot; as &quot;{0}&quot; failed."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ&quot;&quot;&quot;&quot;."
#: ../mail/mail.error.xml.h:127
+#, fuzzy
msgid "Your message with the subject &quot;{0}&quot; was not delivered."
-msgstr ""
+msgstr "თემა&quot;&quot; არა."
#: ../mail/mail.error.xml.h:128
msgid "_Append"
@@ -15163,13 +15608,14 @@ msgid "_Discard changes"
msgstr "უარყოფა"
#: ../mail/mail.error.xml.h:131
+#, fuzzy
msgid "_Expunge"
-msgstr ""
+msgstr "განადგურება"
#: ../mail/mail.error.xml.h:132
#, fuzzy
msgid "_Open Messages"
-msgstr "გახსენი"
+msgstr "გახსნა შეტყობინებები"
#: ../mail/message-list.c:1000
msgid "Unseen"
@@ -15184,12 +15630,14 @@ msgid "Answered"
msgstr ""
#: ../mail/message-list.c:1003
+#, fuzzy
msgid "Multiple Unseen Messages"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინებები"
#: ../mail/message-list.c:1004
+#, fuzzy
msgid "Multiple Messages"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინებები"
#: ../mail/message-list.c:1008
msgid "Lowest"
@@ -15198,7 +15646,7 @@ msgstr ""
#: ../mail/message-list.c:1009
#, fuzzy
msgid "Lower"
-msgstr "უფრო დაბლა"
+msgstr "ჩაწევა"
#: ../mail/message-list.c:1013
msgid "Higher"
@@ -15224,29 +15672,33 @@ msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "გუშინ %l:%M %p"
#: ../mail/message-list.c:1369 ../widgets/table/e-cell-date.c:94
+#, fuzzy
msgid "%a %l:%M %p"
-msgstr ""
+msgstr "a M"
#: ../mail/message-list.c:1377 ../widgets/table/e-cell-date.c:102
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %d %l:%M %p"
#: ../mail/message-list.c:1379 ../widgets/table/e-cell-date.c:104
+#, fuzzy
msgid "%b %d %Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#: ../mail/message-list.c:2063
#, fuzzy
msgid "Messages"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შეტყობინებები"
#: ../mail/message-list.c:3441
+#, fuzzy
msgid "Generating message list"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
#: ../mail/message-list.etspec.h:3
+#, fuzzy
msgid "Due By"
-msgstr ""
+msgstr "ვადა"
#: ../mail/message-list.etspec.h:4
#, fuzzy
@@ -15263,13 +15715,13 @@ msgid "Follow Up Flag"
msgstr "მიყოლა ზემოთ"
#: ../mail/message-list.etspec.h:8
-#, fuzzy
msgid "Original Location"
-msgstr "ადგილმდებარეობა"
+msgstr "თავდაპირველი ადგილმდებარეობა"
#: ../mail/message-list.etspec.h:9
+#, fuzzy
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "მიღებული"
#: ../mail/message-list.etspec.h:11
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4
@@ -15277,22 +15729,22 @@ msgid "Size"
msgstr "ზომა"
#: ../mail/message-tag-followup.c:75
+#, fuzzy
msgid "Call"
-msgstr ""
+msgstr "დარეკვა"
#: ../mail/message-tag-followup.c:76
msgid "Do Not Forward"
msgstr "არ გადააგზავნო"
#: ../mail/message-tag-followup.c:77
-#, fuzzy
msgid "Follow-Up"
-msgstr "მიყოლა ზემოთ"
+msgstr "მიყოლა-ზემოთ"
#: ../mail/message-tag-followup.c:78
#, fuzzy
msgid "For Your Information"
-msgstr "ინფორმაცია"
+msgstr "-თვის ინფორმაცია"
#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42
msgid "Forward"
@@ -15301,7 +15753,7 @@ msgstr "გადაგზავნა"
#: ../mail/message-tag-followup.c:80
#, fuzzy
msgid "No Response Necessary"
-msgstr "არა"
+msgstr "არა პასუხი"
#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80
msgid "Reply"
@@ -15312,24 +15764,28 @@ msgid "Reply to All"
msgstr "პასუხი ყველას"
#: ../mail/message-tag-followup.c:84
+#, fuzzy
msgid "Review"
-msgstr ""
+msgstr "გადახედვა"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Body contains"
-msgstr ""
+msgstr "ტანი შეიცავს"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:2
msgid "Message contains"
msgstr "წერილი შეიცავს"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Recipients contain"
-msgstr ""
+msgstr "შეიცავს"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Sender contains"
-msgstr ""
+msgstr "გამგზავნი შეიცავს"
#: ../mail/searchtypes.xml.h:5
msgid "Subject contains"
@@ -15345,8 +15801,9 @@ msgid "Local Address Books"
msgstr "ლოკალური მისამართი"
#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Provides core functionality for local address books."
-msgstr ""
+msgstr "წარმოადგენს."
#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -15363,27 +15820,27 @@ msgstr "აუდიო"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51
#, fuzzy
msgid "Select name of Evolution archive"
-msgstr "Evolution"
+msgstr "ამორჩევა სახელი - Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61
#, fuzzy
msgid "_Restart Evolution after backup"
-msgstr "გადატვირთე Evolution"
+msgstr "გადატვირთვა Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89
#, fuzzy
msgid "Select Evolution archive to restore"
-msgstr "Evolution -სკენ"
+msgstr "ამორჩევა Evolution -სკენ"
#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97
#, fuzzy
msgid "_Restart Evolution after restore"
-msgstr "გადატვირთე Evolution"
+msgstr "გადატვირთვა Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109
#, fuzzy
msgid "Backup Evolution directory"
-msgstr "Evolution დირექტორია"
+msgstr "სარეზერვო ასლი Evolution"
#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111
msgid "Restore Evolution directory"
@@ -15399,54 +15856,57 @@ msgid "Restart Evolution"
msgstr "გადატვირთე ევოლუშენი"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings."
-msgstr ""
+msgstr "A ზემოთ და Evolution და."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Backup and restore plugin"
-msgstr "და"
+msgstr "სარეზერვო ასლი და"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Backup Settings..."
-msgstr "პარამეტრები."
+msgstr "პარამეტრების "
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Backup and restore Evolution data and settings"
-msgstr ""
+msgstr "სარეზერვო ასლი და Evolution და"
#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Restore Settings..."
-msgstr "პარამეტრები."
+msgstr "აღდგენა პარამეტრები."
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:430 ../plugins/bbdb/bbdb.c:439
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1
-#, fuzzy
msgid "Automatic Contacts"
-msgstr "ავტომატური"
+msgstr "ავტომატური კონტაქტები"
#. Enable BBDB checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:454
+#, fuzzy
msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail"
-msgstr ""
+msgstr "ავრომატურად - წიგნაკი -სკენ ფოსტა"
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475
#, fuzzy
msgid "Instant Messaging Contacts"
-msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ"
+msgstr "მეგობრები"
#. Enable Gaim Checkbox
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:490
+#, fuzzy
msgid "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list"
-msgstr ""
+msgstr "და სია"
#. Synchronize now button.
#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:507
+#, fuzzy
msgid "Synchronize with _buddy list now"
-msgstr ""
+msgstr "სია ახლა"
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -15454,7 +15914,7 @@ msgid ""
"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you "
"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy "
"lists."
-msgstr "და -სკენ მოკ-შე."
+msgstr "ავრომატურად წიგნაკი და ელფოსტა -სკენ - მოკ-შე."
#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3
msgid "BBDB"
@@ -15465,8 +15925,9 @@ msgid "CalDAV"
msgstr ""
#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269
+#, fuzzy
msgid "Use _SSL"
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენება SSL"
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -15474,8 +15935,9 @@ msgid "Local Calendars"
msgstr "ლოკალური კალენდრები"
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Provides core functionality for local calendars."
-msgstr ""
+msgstr "წარმოადგენს."
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:339
#, fuzzy
@@ -15487,8 +15949,9 @@ msgid "HTTP Calendars"
msgstr "HTTP კალენდრები"
#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars."
-msgstr ""
+msgstr "წარმოადგენს და."
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60
@@ -15496,12 +15959,14 @@ msgid "Weather: Cloudy"
msgstr "ამინდი: დაღრუბლული"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61
+#, fuzzy
msgid "Weather: Fog"
-msgstr ""
+msgstr "ამინდი"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62
+#, fuzzy
msgid "Weather: Partly Cloudy"
-msgstr ""
+msgstr "ამინდი"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63
msgid "Weather: Rain"
@@ -15512,85 +15977,102 @@ msgid "Weather: Snow"
msgstr "ამინდი: თოვს"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65
+#, fuzzy
msgid "Weather: Sunny"
-msgstr ""
+msgstr "ამინდი"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66
+#, fuzzy
msgid "Weather: Thunderstorms"
-msgstr ""
+msgstr "ამინდი"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267
+#, fuzzy
msgid "Select a location"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა a"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654
+#, fuzzy
msgid "_Units:"
-msgstr ""
+msgstr "ერთეული:"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661
+#, fuzzy
msgid "Metric (Celsius, cm, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "შკალა ცელსიუსი სმ"
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662
+#, fuzzy
msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)"
-msgstr ""
+msgstr "ფარენგეიტი"
#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Provides core functionality for weather calendars."
-msgstr ""
+msgstr "წარმოადგენს."
#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2
msgid "Weather Calendars"
msgstr "ამინდის კალენდრები"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy "
"things to the clipboard."
-msgstr ""
+msgstr "A a მენიუ კოპირება -სკენ."
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2
msgid "Copy _Email Address"
msgstr "დააკოპირე _ელფოსტის მისამართი"
#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Copy tool"
-msgstr ""
+msgstr "დააკოპირე"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "Check whether Evolution is the default mailer"
-msgstr ""
+msgstr "შემოწმება Evolution ნაგულისხმები"
#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ან არა ნაგულისხმები."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ნაგულისხმები ფოსტა ჩართულია."
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Default Mail Client "
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ფოსტა კლიენტი "
#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ Evolution ნაგულისხმები e ფოსტა?"
#: ../plugins/default-source/default-source.c:82
#: ../plugins/default-source/default-source.c:109
+#, fuzzy
msgid "Mark as _default folder"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმები"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Default Sources"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი წყაროები"
#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"Provides functionallity for marking a calendar or addressbook as the default "
"one."
-msgstr ""
+msgstr "წარმოადგენს a კალენდარი ან წიგნაკი ნაგულისხმები."
#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1
msgid "Open Other User's Folder"
@@ -15615,30 +16097,33 @@ msgstr "დაცული პაროლი"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66
+#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ გაცვლა აუთენტიფიკაცია."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74
msgid "Plaintext Password"
msgstr "ღია პაროლი"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76
+#, fuzzy
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ გაცვლა აუთენტიფიკაცია."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257
msgid "Out Of Office"
msgstr "ოფისიდან გასული"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264
+#, fuzzy
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნილი -სკენ პირადი ფორმა ვინ ფოსტა -სკენ -."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281
@@ -15652,8 +16137,9 @@ msgstr "მე ვარ ოფისში"
#. Change Password
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328
+#, fuzzy
msgid "Change the password for Exchange account"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა გაცვლა ანგარიში"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2
@@ -15662,8 +16148,9 @@ msgstr "პაროლის შეცვლა"
#. Delegation Assistant
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335
+#, fuzzy
msgid "Manage the delegate settings for Exchange account"
-msgstr ""
+msgstr "გაცვლა ანგარიში"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337
msgid "Delegation Assitant"
@@ -15676,8 +16163,9 @@ msgstr ""
#. Folder Size
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359
+#, fuzzy
msgid "View the size of all Exchange folders"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება - ყველა გაცვლა"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361
msgid "Folders Size"
@@ -15693,8 +16181,9 @@ msgid "_OWA URL:"
msgstr "_OWA URL:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:635
+#, fuzzy
msgid "A_uthenticate"
-msgstr ""
+msgstr "A"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828
msgid "Authentication Type"
@@ -15706,23 +16195,26 @@ msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:193
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:167
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n"
"Please switch to online mode for such operations."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution - ხაზიდან გასვლა რეჟიმი თქვენ ან ახლა -სკენ ხაზზე რეჟიმი."
#. User entered a wrong existing
#. * password. Prompt him again.
#.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115
+#, fuzzy
msgid ""
"The current password does not match the existing password for your account. "
"Please enter the correct password"
-msgstr ""
+msgstr "არა ემთხვევა ანგარიში"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122
+#, fuzzy
msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords."
-msgstr ""
+msgstr "არა ემთხვევა."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3
msgid "Confirm Password:"
@@ -15737,74 +16229,86 @@ msgid "New Password:"
msgstr "ახალი პაროლი:"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Your current password has expired. Please change your password now."
-msgstr ""
+msgstr "ახლა."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:662
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Your password will expire in the next %d days"
-msgstr ""
+msgstr "- დღე"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580
+#, fuzzy
msgid "Custom"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Delegate Permissions"
-msgstr ""
+msgstr "უფლებები"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188
#, fuzzy, c-format
msgid "Permissions for %s"
-msgstr "უფლებები"
+msgstr "უფლებები წმ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421
+#, fuzzy
msgid "Delegate To"
-msgstr ""
+msgstr "ვის"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Remove the delegate %s?"
-msgstr ""
+msgstr "ამოშლა წმ?"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:680
#, fuzzy
msgid "Could not access Active Directory"
-msgstr "აქტიური დირექტორია"
+msgstr "არა აქტიური დასტა"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:692
+#, fuzzy
msgid "Could not find self in Active Directory"
-msgstr ""
+msgstr "არა პოვნა - აქტიური დასტა"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:705
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not find delegate %s in Active Directory"
-msgstr "აქტიური დირექტორია"
+msgstr "არა პოვნა წმ - აქტიური დასტა"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:717
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not remove delegate %s"
-msgstr ""
+msgstr "არა ამოშლა წმ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:777
+#, fuzzy
msgid "Could not update list of delegates."
-msgstr ""
+msgstr "არა სია -."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not add delegate %s"
-msgstr ""
+msgstr "არა დამატება წმ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:963
+#, fuzzy
msgid "Error reading delegates list."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა სია."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Author (read, create)"
-msgstr ""
+msgstr "ავტორი"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3
@@ -15823,7 +16327,7 @@ msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8
#, fuzzy
msgid "Editor (read, create, edit)"
-msgstr "რედაქტორი"
+msgstr "რედაქტორი რედაქტირება"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10
#, fuzzy
@@ -15835,14 +16339,16 @@ msgid "Reviewer (read-only)"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid ""
"These users will be able to send mail on your behalf\n"
"and access your folders with the permissions you give them."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ფოსტა ჩართულია."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14
+#, fuzzy
msgid "_Delegate can see private items"
-msgstr ""
+msgstr "პირადი"
#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox.
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17
@@ -15869,47 +16375,54 @@ msgstr "საქაღალდის ზომა"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:279
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other User's Folder"
-msgstr ""
+msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სხვა მომხმარებელი წმ საქაღალდე"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Exchange Folder Tree"
-msgstr ""
+msgstr "გაცვლა საქაღალდე განშტოება"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:229
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:239
#, fuzzy
msgid "Unsubscribe Folder..."
-msgstr "საქაღალდე."
+msgstr "ხელმოუწერელი საქაღალდე."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:463
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:523
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?"
-msgstr ""
+msgstr "წმ?"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:475
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:535
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribe from \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ხელმოუწერელი წმ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Password Expiry Warning..."
-msgstr ""
+msgstr "პაროლი გაფრთხილება."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Your password will expire in 7 days..."
-msgstr ""
+msgstr "- დღე."
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3
msgid "_Change Password"
msgstr "პაროლის _შეცვლა"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:4
+#, fuzzy
msgid "ok_button"
-msgstr ""
+msgstr "დიახ"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305
msgid "(Permission denied.)"
@@ -15946,22 +16459,24 @@ msgid "Create subfolders"
msgstr "შექმნა"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Delete Any Items"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა ნებისმიერი ელემენტები"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "Delete Own Items"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა ელემენტები"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Edit Any Items"
-msgstr "რედაქტირება"
+msgstr "რედაქტირება ნებისმიერი ელემენტები"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Edit Own Items"
-msgstr "რედაქტირება"
+msgstr "რედაქტირება ელემენტები"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11
#, fuzzy
@@ -15975,12 +16490,12 @@ msgstr "საქაღალდის პატრონი"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Folder visible"
-msgstr "ხილული საქაღალდე"
+msgstr "საქაღალდე ხოლული"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14
#, fuzzy
msgid "Read items"
-msgstr "წაკითხული"
+msgstr "წაკითხვა"
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15
msgid "Role: "
@@ -15996,102 +16511,123 @@ msgid "Address Book..."
msgstr "მისამართების წიგნაკი..."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other User's Contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სხვა მომხმარებელი წმ მეგობრები"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other User's Calendar"
-msgstr ""
+msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სხვა მომხმარებელი წმ კალენდარი"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations "
"and features."
-msgstr ""
+msgstr "A a - გაცვლა ანგარიში და."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Exchange Operations"
-msgstr "პარამეტრები"
+msgstr "გაცვლა ოპერაციები"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Cannot change password due to configuration problems."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2
msgid "Cannot display folders."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid ""
"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and "
"restart Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "ცვლილებები -სკენ გაცვლა ანგარიში დასრულება და Evolution."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Could not authenticate to server."
-msgstr ""
+msgstr "არა -სკენ."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Could not change password."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Could not configure Exchange account because \n"
"an unknown error occurred. Check the URL, \n"
"username, and password, and try again."
-msgstr ""
+msgstr "არა გაცვლა ანგარიში უცნობი შეცდომა შემოწმება URL და და."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Could not connect to Exchange server."
-msgstr ""
+msgstr "არა -სკენ გაცვლა."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Could not connect to server {0}."
-msgstr ""
+msgstr "არა -სკენ."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Could not determine folder permissions for delegates."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Could not find Exchange Web Storage System."
-msgstr ""
+msgstr "არა პოვნა გაცვლა ვები სისტემა."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Could not locate server {0}."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Could not make {0} a delegate"
-msgstr ""
+msgstr "არა a"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Could not read folder permissions"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Could not read folder permissions."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Could not read out-of-office state"
-msgstr ""
+msgstr "არა -"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Could not update folder permissions."
-msgstr ""
+msgstr "არა."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid "Could not update out-of-office state"
-msgstr ""
+msgstr "არა -"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "Exchange Account is offline."
-msgstr ""
+msgstr "გაცვლა ანგარიში ხაზიდან გასვლა."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid ""
"Exchange Connector requires access to certain\n"
"functionality on the Exchange Server that appears\n"
@@ -16105,11 +16641,12 @@ msgid ""
"\n"
"{0}\n"
" "
-msgstr ""
+msgstr "გაცვლა -სკენ ჩართულია გაცვლა სერვერი გამორთული ან გაცვლა -სკენ - -სკენ -სკენ Evolution გაცვლა არა -სკენ -სკენ გაცვლა ბმული არა არა არა "
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid "Failed to update delegates:"
-msgstr ""
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ:"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34
msgid "Folder already exists"
@@ -16122,7 +16659,7 @@ msgstr "საქაღალდე არ არსებობს"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36
#, fuzzy
msgid "Folder offline"
-msgstr "საქაღალდე კავშირგარეშე რეჟიმი"
+msgstr "საქაღალდე ხაზიდან გასვლა"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37
#: ../shell/e-shell.c:1269
@@ -16130,39 +16667,46 @@ msgid "Generic error"
msgstr "ზოგადი შეცდომა"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38
+#, fuzzy
msgid ""
"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account "
"configuration dialog."
-msgstr ""
+msgstr "გაშვებული ჩართულია a - ანგარიში დიალოგი."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Mailbox for {0} is not on this server."
-msgstr "საფოსტო ყუთი."
+msgstr "საფოსტო ყუთი არა ჩართულია."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40
+#, fuzzy
msgid "Make sure the URL is correct and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Make URL და."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41
+#, fuzzy
msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Make სახელი და."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid "Make sure the username and password are correct and try again."
-msgstr ""
+msgstr "Make და და."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43
+#, fuzzy
msgid "No Global Catalog server configured for this account."
-msgstr ""
+msgstr "არა ზოგადი ანგარიში."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44
+#, fuzzy
msgid "No mailbox for user {0} on {1}."
-msgstr ""
+msgstr "არა საფოსტო ყუთი ჩართულია."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45
+#, fuzzy
msgid "No such user {0}"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46
msgid "Password successfully changed."
@@ -16173,56 +16717,66 @@ msgid "Please restart Evolution"
msgstr "გთხოვთ თავიდან ჩართოთ ევოლუშენი"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49
+#, fuzzy
msgid "Please select a user."
-msgstr ""
+msgstr "a."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50
+#, fuzzy
msgid "Server rejected password because it is too weak."
-msgstr ""
+msgstr "სერვერი."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51
+#, fuzzy
msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "გაცვლა ანგარიში გამორთული დასრულება Evolution"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52
+#, fuzzy
msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution"
-msgstr ""
+msgstr "გაცვლა ანგარიში დასრულება Evolution"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53
+#, fuzzy
msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector."
-msgstr ""
+msgstr "გაცვლა არა გაცვლა."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54
+#, fuzzy
msgid ""
"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n"
"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only."
-msgstr ""
+msgstr "გაშვებული გაცვლა გაცვლა გაცვლა და."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56
+#, fuzzy
msgid ""
"This probably means that your server requires \n"
"you to specify the Windows domain name \n"
"as part of your username (eg, &quot;DOMAIN\\user&quot;).\n"
"\n"
"Or you might have just typed your password wrong."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ფანჯრები სახელი -&quot; დომეინი&quot; არა."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61
+#, fuzzy
msgid "Try again with a different password."
-msgstr ""
+msgstr "ცდა a."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62
+#, fuzzy
msgid "Unable to add user to access control list:"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დამატება -სკენ სია:"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63
+#, fuzzy
msgid "Unable to edit delegates."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ რედაქტირება."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Unknown error looking up {0}"
-msgstr "უცნობი შეცდომა"
+msgstr "უცნობი შეცდომა ზემოთ"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65
msgid "Unknown error."
@@ -16237,83 +16791,99 @@ msgid "Unsupported operation"
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68
+#, fuzzy
msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ფოსტა ჩართულია."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69
+#, fuzzy
msgid "You cannot make yourself your own delegate"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70
+#, fuzzy
msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ფოსტა ჩართულია."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71
+#, fuzzy
msgid "You may only configure a single Exchange account."
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ a გაცვლა ანგარიში."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72
+#, fuzzy
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some "
"mail."
-msgstr ""
+msgstr "კბ ცდა -სკენ გასუფთავება ზემოთ მონაცემები მონაცემები ფოსტა."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73
+#, fuzzy
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or "
"receive mail now."
-msgstr ""
+msgstr "კბ თქვენ არა -სკენ ან ფოსტა ახლა."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74
+#, fuzzy
msgid ""
"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you "
"clear up some space by deleting some mail."
-msgstr ""
+msgstr "კბ თქვენ არა -სკენ ფოსტა გასუფთავება ზემოთ მონაცემები მონაცემები ფოსტა."
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75
msgid "Your password has expired."
msgstr ""
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77
+#, fuzzy
msgid "{0} cannot be added to an access control list"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ სია"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78
+#, fuzzy
msgid "{0} is already a delegate"
-msgstr ""
+msgstr "a"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79
+#, fuzzy
msgid "{0} is already in the list"
-msgstr ""
+msgstr "- სია"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to Other User's Tasks"
-msgstr ""
+msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სხვა მომხმარებელი წმ ამოცანები"
#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Check folder permissions"
-msgstr ""
+msgstr "შემოწმება"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribing from folder \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "წმ"
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu."
-msgstr ""
+msgstr "- ფოსტა - ხე მენიუ."
#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribe Folders"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმოუწერელი საქაღალდეები"
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414
msgid "Checklist"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Groupwise Account Setup"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში პარამეტრები"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77
#, fuzzy
@@ -16323,12 +16893,12 @@ msgstr "პარამეტრები"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90
#, fuzzy
msgid "<b>Junk Mail Settings</b>"
-msgstr "<b> პარამეტრები</b>"
+msgstr "<b> ფოსტა პარამეტრები</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112
#, fuzzy
msgid "Junk Mail Settings..."
-msgstr "პარამეტრები."
+msgstr "ფოსტა პარამეტრები."
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1
#, fuzzy
@@ -16342,7 +16912,7 @@ msgstr "ელფოსტა:"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "Junk Mail Settings"
-msgstr "პარამეტრები"
+msgstr "ფოსტა პარამეტრები"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46
@@ -16350,16 +16920,19 @@ msgid "_Disable"
msgstr "_გამორთვა"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "_Enable"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა"
#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "_Junk List"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Add Send Options to groupwise messages"
-msgstr ""
+msgstr "დამატება გაგზავნა ოფციები -სკენ"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8
@@ -16368,8 +16941,9 @@ msgid "Send Options"
msgstr "გაგზავნის ოფციები"
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts."
-msgstr ""
+msgstr "A - ანგარიშები."
#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -16379,7 +16953,7 @@ msgstr "შესაძლებლობანი"
#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49
#, fuzzy
msgid "Accept Tentatively"
-msgstr "მიიღე"
+msgstr "მიღება"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2
msgid "<b>Users:</b>"
@@ -16394,39 +16968,46 @@ msgstr "შეტყობინება"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6
#, fuzzy
msgid "Shared Folder Notification"
-msgstr "საქაღალდე შეტყობინება"
+msgstr "გაზიარებული საქაღალდე ნოიფიკაცია"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "The participants will receive the following notification.\n"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "_Contacts..."
-msgstr ""
+msgstr "მეგობრები."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid "_Customize notification message"
-msgstr ""
+msgstr "გამართვა"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13
+#, fuzzy
msgid "_Not Shared"
-msgstr ""
+msgstr "გაზიარებული"
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15
+#, fuzzy
msgid "_Shared With ..."
-msgstr ""
+msgstr "გაზიარებული."
#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16
+#, fuzzy
msgid "_Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "გაზიარება"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Name</b>"
msgstr "<b>სახელი</b>"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Access Rights"
-msgstr ""
+msgstr "წვდომის უფლებები"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3
msgid "Add/Edit"
@@ -16437,25 +17018,29 @@ msgid "Con_tacts"
msgstr ""
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Modify _folders/options/rules/"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "Read items marked _private"
-msgstr ""
+msgstr "წაკითხვა პირადი"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9
#, fuzzy
msgid "Reminder Notes"
-msgstr "შენიშვნები"
+msgstr "შემხსენებელი ჩანაწერები"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to my _alarms"
-msgstr ""
+msgstr "ხელის მოწერა -სკენ"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to my _notifications"
-msgstr ""
+msgstr "ხელის მოწერა -სკენ"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126
@@ -16484,8 +17069,9 @@ msgstr "პროქსი შესვლა"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503
#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%sEnter password for %s (user %s)"
-msgstr ""
+msgstr "წმ წმ"
#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:505
#, fuzzy
@@ -16493,43 +17079,48 @@ msgid "_Proxy Login..."
msgstr "პროქსი შესვლა."
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697
+#, fuzzy
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online."
-msgstr ""
+msgstr "პროქსი ანგარიში ხაზზე."
#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702
+#, fuzzy
msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled."
-msgstr ""
+msgstr "პროქსი ანგარიში ჩართული."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322
msgid "Users"
msgstr "მომხმარებლები"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323
+#, fuzzy
msgid "Enter the users and set permissions"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა და"
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342
#, fuzzy
msgid "New _Shared Folder..."
-msgstr "ახალი საქაღალდე."
+msgstr "ახალი გაზიარებული საქაღალდე."
#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450
+#, fuzzy
msgid "Sharing"
-msgstr ""
+msgstr "გაზიარება"
#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242
#, fuzzy
msgid "Track Message Status..."
-msgstr "კვალი შეტყობინება სტატუსი."
+msgstr "აუდიოკვალი შეტყობინება სტატუსი."
#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin to setup hula calendar sources."
-msgstr ""
+msgstr "A -სკენ კალენდარი."
#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Hula Account Setup"
-msgstr "ანგარიში ინსტალაცია"
+msgstr "ანგარიში პარამეტრები"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83
msgid "_Import to Calendar"
@@ -16544,13 +17135,14 @@ msgid "Import ICS"
msgstr "ICS-ის იმპორტი"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:226
+#, fuzzy
msgid "Select Task List"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა ამოცანა სია"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:230
#, fuzzy
msgid "Select Calendar"
-msgstr "კალენდარი"
+msgstr "ამორჩევა კალენდარი"
#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261
#: ../shell/e-shell-importer.c:703
@@ -16559,186 +17151,220 @@ msgstr "_იმპორტი"
#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137
+#, fuzzy
msgid "iCalendar format (.ics)"
-msgstr ""
+msgstr "iCalendar"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod"
-msgstr ""
+msgstr "დრო კალენდარი წიგნაკი"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Synchronize to iPod"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3
msgid "iPod Synchronization"
msgstr "iPod სინქრონიზაცია"
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:158
+#, fuzzy
msgid "No output directory!"
-msgstr ""
+msgstr "არა!"
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:159
+#, fuzzy
msgid ""
"The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been "
"correctly set up and try again."
-msgstr ""
+msgstr "არა ჩართულია ზემოთ და."
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202
+#, fuzzy
msgid "Could not export data!"
-msgstr ""
+msgstr "არა!"
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:203
+#, fuzzy
msgid "Exporting data failed."
-msgstr ""
+msgstr "ექსპორტირება."
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:231
#, fuzzy
msgid "Could not open addressbook!"
-msgstr "evolution მისამართების გწიგნაკი"
+msgstr "არა გახსნა წიგნაკი!"
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:232
+#, fuzzy
msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data."
-msgstr ""
+msgstr "არა გახსნა Evolution წიგნაკი -სკენ."
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:291
+#, fuzzy
msgid "Could not open calendar/todo!"
-msgstr ""
+msgstr "არა გახსნა კალენდარი!"
#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:292
+#, fuzzy
msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data."
-msgstr ""
+msgstr "არა გახსნა Evolution კალენდარი სია -სკენ."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:275
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:392
#, fuzzy, c-format
msgid "Failed to load the calendar '%s'"
-msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ"
+msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ კალენდარი წმ"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:407
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr ""
+msgstr "- კალენდარი წმ"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:433
#, fuzzy, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "შეცდომა"
+msgstr "- კალენდარი წმ"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:488
+#, fuzzy
msgid "Unable to find any calendars"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ პოვნა ნებისმიერი"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:495
+#, fuzzy
msgid "Unable to find this meeting in any calendar"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ პოვნა - ნებისმიერი კალენდარი"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499
+#, fuzzy
msgid "Unable to find this task in any task list"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ პოვნა დრო - ნებისმიერი დრო სია"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:503
+#, fuzzy
msgid "Unable to find this journal entry in any journal"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ პოვნა ელემენტი - ნებისმიერი"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:529
+#, fuzzy
msgid "Searching for an existing version of this appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ვეძებ -"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:726
+#, fuzzy
msgid "Unable to parse item"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:782
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ -სკენ კალენდარი წმ წმ"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:793
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა -სკენ კალენდარი წმ"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:797
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა -სკენ კალენდარი წმ"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა -სკენ კალენდარი წმ"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:807
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა -სკენ კალენდარი წმ"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:900
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Organizer has removed the delegate %s "
-msgstr ""
+msgstr "წმ "
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907
+#, fuzzy
msgid "Sent a cancelation notice to the delegate"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა a -სკენ"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:909
+#, fuzzy
msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate"
-msgstr ""
+msgstr "არა -სკენ"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:994
+#, fuzzy
msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid"
-msgstr ""
+msgstr "არა მცდარი"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Unable to update attendee. %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წმ"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025
msgid "Attendee status updated"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1152
+#, fuzzy
msgid "The calendar attached is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი არა"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1153
+#, fuzzy
msgid ""
"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid "
"iCalendar."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ შეიცავს a კალენდარი კალენდარი არა a iCalendar."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1187
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1202
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278
+#, fuzzy
msgid "The item in the calendar is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "- კალენდარი არა"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1188
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1203
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279
+#, fuzzy
msgid ""
"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, "
"tasks or free/busy information"
-msgstr ""
+msgstr "შეიცავს a კალენდარი კალენდარი შეიცავს არა ამოცანები ან"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1213
+#, fuzzy
msgid "The calendar attached contains multiple items"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი შეიცავს"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1214
+#, fuzzy
msgid ""
"To process all of these items, the file should be saved and the calendar "
"imported"
-msgstr ""
+msgstr "ვის ყველა - ფაილი და კალენდარი"
#. Delete message after acting
#. FIXME Need a schema for this
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994
+#, fuzzy
msgid "_Delete message after acting"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2036
@@ -16747,8 +17373,9 @@ msgstr "კონფლიქტების ძებნა"
#. Source selector
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2019
+#, fuzzy
msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა -სკენ ძიება"
#. strftime format of a weekday and a date.
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34
@@ -16895,145 +17522,173 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> წმ:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b>:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> წმ ეთ:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> ეთ:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> წმ -სკენ დამატება -სკენ:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> გაგზავნილი:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> წმ:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting."
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b>."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes."
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b>."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> წმ:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes."
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b>."
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> წმ დრო:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has published the following task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> დრო:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> - წმ -სკენ დრო:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> წმ a დრო:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> a დრო:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> წმ -სკენ დამატება -სკენ დრო:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ დრო:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following "
"assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დრო:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> გაგზავნილი დრო:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> წმ დრო:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> დრო:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> დრო:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> წმ დრო:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:"
-msgstr ""
+msgstr "<b> წმ</b> დრო:"
#. Everything gets the open button
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:705
@@ -17061,8 +17716,9 @@ msgid "_Decline"
msgstr "_უარი"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714
+#, fuzzy
msgid "_Tentative all"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:719
@@ -17083,8 +17739,9 @@ msgstr "_გააგზავე ინფორმაცია"
#. FIXME Is this really the right button?
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:728
+#, fuzzy
msgid "_Update Attendee Status"
-msgstr ""
+msgstr "განახლება სტატუსი"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:731
msgid "_Update"
@@ -17107,42 +17764,49 @@ msgid "Comment:"
msgstr "კომენტარი:"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:977
+#, fuzzy
msgid "Send u_pdates to attendees"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა u -სკენ"
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:986
+#, fuzzy
msgid "A_pply to all instances"
-msgstr ""
+msgstr "A -სკენ ყველა"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Displays text/calendar parts in messages."
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი კალენდარი -."
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2
msgid "Itip Formatter"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"&quot;{0}&quot; has delegated the meeting. Do you want to add the delegate "
"&quot;{1}&quot; ?"
-msgstr ""
+msgstr "&quot;&quot; -სკენ დამატება&quot;&quot;?"
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3
msgid "This meeting has been delegated"
msgstr ""
#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?"
-msgstr ""
+msgstr "არა a დამატება?"
#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47
+#, fuzzy
msgid "Proxy _Logout"
-msgstr ""
+msgstr "პროქსი გამოსვლა"
#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Allows disabling of accounts."
-msgstr ""
+msgstr "- ანგარიშები."
#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2
msgid "Disable Account"
@@ -17155,57 +17819,69 @@ msgstr "სისტემის შეცდომა: %s"
#: ../plugins/mail-remote/client.c:32
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Camel error: %s"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა წმ"
#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476
+#, fuzzy
msgid "Account cannot send e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "ანგარიში e ფოსტა"
#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605
+#, fuzzy
msgid "No store available"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely."
-msgstr ""
+msgstr "A a ფოსტა."
#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Mail Remote"
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა დაშორებული"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail "
"message."
-msgstr ""
+msgstr "A - - a ფოსტა."
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Con_vert to Meeting"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ შეხვედრა"
#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Mail to meeting"
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა -სკენ"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail "
"message."
-msgstr ""
+msgstr "A - ამოცანები - a ფოსტა."
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Con_vert to Task"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ამოცანა"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Mail to task"
-msgstr ""
+msgstr "ფოსტა -სკენ დრო"
#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Convert the selected message to a new task"
-msgstr ""
+msgstr "გარდაქმნა -სკენ a ახალი დრო"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1
@@ -17214,99 +17890,117 @@ msgstr "კონტაქტების სიის _პატრონი"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Get list _archive"
-msgstr ""
+msgstr "მიღება სია"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "Get list _usage information"
-msgstr ""
+msgstr "მიღება სია"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Mailing List Actions"
-msgstr ""
+msgstr "სია მოქმედებები"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Mailing _List"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, "
"unsubscribe, ...)."
-msgstr ""
+msgstr "სია."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "_Post message to list"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ სია"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "_Subscribe to list"
-msgstr ""
+msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სია"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "_Un-subscribe to list"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ სია"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Action not available"
-msgstr ""
+msgstr "მოქმედება არა"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the "
"message automatically, or see and change it first.\n"
"\n"
"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message "
"has been sent."
-msgstr ""
+msgstr "e ფოსტა გაგზავნილი -სკენ URL თქვენ ან და პირველი არა სია გაგზავნილი."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Malformed header"
-msgstr ""
+msgstr "უვარგისი თავსართი"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "No e-mail action"
-msgstr ""
+msgstr "არა e ფოსტა მოქმედება"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Posting not allowed"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only "
"mailing list. Contact the list owner for details."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ სია არა a სია კონტაქტი სია."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Send e-mail message to mailing list?"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა e ფოსტა -სკენ სია?"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"The action could not be performed. This means the header for this action did "
"not contain any action we could handle.\n"
"\n"
"Header: {0}"
-msgstr ""
+msgstr "მოქმედება არა თავსართი მოქმედება არა შეიცავს ნებისმიერი მოქმედება არა"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n"
"\n"
"Header: {1}"
-msgstr ""
+msgstr "თავსართი - და არა არა"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid ""
"This message does not contain the header information required for this "
"action."
-msgstr ""
+msgstr "არა შეიცავს თავსართი მოქმედება."
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17
msgid "_Edit message"
@@ -17317,33 +18011,39 @@ msgid "_Send message"
msgstr "წერილის _გაგზავნა"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "კონტაქტი - სია -სკენ"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Get an archive of the list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "მიღება - სია -სკენ"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "მიღება შესახებ - სია -სკენ"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "a -სკენ სია -სკენ"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სია -სკენ"
#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმოუწერელი -სკენ სია -სკენ"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Mark All Read"
-msgstr "ყველა წაკითხული"
+msgstr "ყველა წაკითხვა"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -17351,53 +18051,58 @@ msgid "Mark me_ssages as read"
msgstr "წაკითხული"
#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Used for marking all the messages under a folder as read"
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენებულია ყველა a"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Mark calendar offline"
-msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი"
+msgstr "კალენდარი ხაზიდან გასვლა"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Marks the selected calendar for offline viewing."
-msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი."
+msgstr "კალენდარი ხაზიდან გასვლა."
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "_Do not make this available offline"
-msgstr ""
+msgstr "არა ხაზიდან გასვლა"
#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "_Mark Calendar for offline use"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი ხაზიდან გასვლა"
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin which implements mono plugins."
-msgstr ""
+msgstr "A მონო."
#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2
msgid "Mono Loader"
msgstr "მონო "
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives."
-msgstr ""
+msgstr "a D ახალი ფოსტა."
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "New Mail Notification"
-msgstr "ახალი შეტყობინება"
+msgstr "გაფრთხილება ახალ წერილზე"
#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "New mail notify"
-msgstr "ახალი"
+msgstr "ახალი ფოსტა"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled."
-msgstr "A ჩართული გამორთული."
+msgstr "A ჩართული ან გამორთული."
#. Setup the ui
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2
@@ -17406,8 +18111,9 @@ msgid "Plugin Manager"
msgstr "პლაგინების მმართველი"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Enable and disable plugins"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართვა და გამორთვა"
#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2
msgid "_Plugins"
@@ -17424,8 +18130,9 @@ msgid "Description"
msgstr "აღწერა"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:193
+#, fuzzy
msgid "Note: Some changes will not take effect until restart"
-msgstr ""
+msgstr "შენიშვნა არა"
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:262
@@ -17433,12 +18140,13 @@ msgid "Plugin"
msgstr "პლაგინი"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to "
"disable HTML messages.\n"
"\n"
"This plugin is unsupported demonstration code only.\n"
-msgstr ""
+msgstr "A a -სკენ გამორთვა HTML არა არა"
#. but then we also need to create our own section frame
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6
@@ -17447,35 +18155,40 @@ msgid "Plain Text Mode"
msgstr "გლუვი ტექსტი რეჟიმი"
#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Prefer plain-text"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105
+#, fuzzy
msgid "Show HTML if present"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება HTML აწმყო"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106
msgid "Prefer PLAIN"
msgstr ""
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107
+#, fuzzy
msgid "Only ever show PLAIN"
-msgstr ""
+msgstr "მხოლოდ"
#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150
msgid "HTML Mode"
msgstr "HTML რეჟიმი"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Gives an option to print mail from composer"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ბეჭდვა ფოსტა"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Print Pre_view"
-msgstr ""
+msgstr "_ესკიზი"
#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2
msgid "Prints the message"
@@ -17486,17 +18199,19 @@ msgid "Evolution Profiler"
msgstr "ევოლუშენ პროფაილერი"
#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Writes a log of profiling data events."
-msgstr ""
+msgstr "a -."
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Allows calendars to be published to the web"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ -სკენ"
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Calendar Publishing"
-msgstr "კალენდარი"
+msgstr "კალენდარი გამომცემლობა"
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3
#, fuzzy
@@ -17506,29 +18221,30 @@ msgstr "ადგილმდებარეობა"
#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "_Publish Calendar Information"
-msgstr "კალენდარი ინფორმაცია"
+msgstr "გამოქვეყნება კალენდარი ინფორმაცია"
-#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:386
+#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399
#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to remove this URL?"
-msgstr "-სკენ URL?"
+msgstr "-სკენ ამოშლა URL?"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\"> ადგილმდებარეობა</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> მდებარეობა</span>"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\">სტატუსი</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\"> წყაროები</span>"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid ""
"Daily\n"
"Weekly\n"
"Manual (via Actions menu)"
-msgstr ""
+msgstr "ყოველდღიურად მოქმედებები მენიუ"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10
msgid "P_ort:"
@@ -17537,14 +18253,15 @@ msgstr "პ_ორტი:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Publishing Location"
-msgstr "ადგილმდებარეობა"
+msgstr "გამომცემლობა მდებარეობა"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12
#, fuzzy
msgid "Publishing _Frequency:"
-msgstr "სიხშირე:"
+msgstr "გამომცემლობა სიხშირე:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
"SSH\n"
"Public FTP\n"
@@ -17553,7 +18270,7 @@ msgid ""
"WebDAV (HTTP)\n"
"Secure WebDAV (HTTPS)\n"
"Custom Location"
-msgstr ""
+msgstr "SSH FTP HTTP მდებარეობა"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20
msgid "Service _type:"
@@ -17564,49 +18281,58 @@ msgid "_File:"
msgstr "_ფაილი:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24
+#, fuzzy
msgid "_Publish as:"
-msgstr ""
+msgstr "გამოქვეყნება:"
#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28
+#, fuzzy
msgid ""
"iCal\n"
"Free/Busy"
-msgstr ""
+msgstr "დაკავებული"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:101
+#, fuzzy
msgid "Spamassassin (built-in)"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid ""
"Filters junk messages using Spamassassin. This plugin requires Spamassassin "
"to be installed."
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრები -სკენ."
#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2
msgid "Spamassassin junk plugin"
msgstr ""
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once."
-msgstr ""
+msgstr "A ყველა ან - a ეთ."
#. the path to the shared library
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Save attachments"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა"
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Save Attachments ..."
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა დანართები."
#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Save all attachments"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა ყველა"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:338
+#, fuzzy
msgid "Select save base name"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა შენახვა სახელი"
#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:358
msgid "MIME Type"
@@ -17622,8 +18348,9 @@ msgstr "შენახვა"
#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file.
#. *
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171
+#, fuzzy
msgid "%F %T"
-msgstr ""
+msgstr "F T"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385
msgid "UID"
@@ -17641,7 +18368,7 @@ msgstr "კატეგორიების სია"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389
#, fuzzy
msgid "Comment List"
-msgstr "შენიშვნ სია"
+msgstr "კომენტარი სია"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391
msgid "Created"
@@ -17662,29 +18389,31 @@ msgstr "დასრულება"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396
#, fuzzy
msgid "percent Done"
-msgstr "შესრულებული პროცენტი"
+msgstr "შესრულებულია"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398
msgid "URL"
msgstr "URL"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399
+#, fuzzy
msgid "Attendees List"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401
#, fuzzy
msgid "Modified"
-msgstr "შეცვლილია"
+msgstr "ჩასწორებულია"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552
#, fuzzy
msgid "Advanced options for the CSV format"
-msgstr "დამატებითი"
+msgstr "დეტალური CSV"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559
+#, fuzzy
msgid "Prepend a header"
-msgstr ""
+msgstr "a თავსართი"
#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568
#, fuzzy
@@ -17708,8 +18437,9 @@ msgid "Save Selected"
msgstr "ამორჩეულის შენახვა"
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk."
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი ან ამოცანები სია -სკენ."
#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3
msgid "_Save to Disk"
@@ -17721,8 +18451,9 @@ msgstr "_შენახვა დისკზე"
#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd
#. *
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158
+#, fuzzy
msgid "%FT%T"
-msgstr ""
+msgstr "T"
#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396
msgid "RDF format (.rdf)"
@@ -17730,16 +18461,19 @@ msgstr ""
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169
#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:179
+#, fuzzy
msgid "Select destination file"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა ფაილი"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Select one source"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა"
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Selects a single calendar or task source for viewing."
-msgstr ""
+msgstr "a კალენდარი ან დრო."
#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3
msgid "Show _only this Calendar"
@@ -17750,40 +18484,45 @@ msgid "Show _only this Task List"
msgstr "აჩვენე _მხოლოდ ეს დავალებათა სია"
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A plugin that handles the Startup wizard."
-msgstr ""
+msgstr "A დასაწყისი."
#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Startup wizard"
-msgstr ""
+msgstr "დასაწყისი"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85
#, fuzzy
msgid "Evolution Setup Assistant"
-msgstr "Evolution ინსტალაცია ასისტენტი"
+msgstr "Evolution პარამეტრები ასისტენტი"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88
msgid "Welcome"
msgstr "მოგესალმებით"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect "
"to your email accounts, and to import files from other applications. \n"
"\n"
"Please click the \"Forward\" button to continue. "
-msgstr ""
+msgstr "მოგესალმებით -სკენ Evolution Evolution -სკენ -სკენ ელფოსტა ანგარიშები და -სკენ იმპორტი ფაილი სხვა არა წინ -სკენ "
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140
#: ../shell/e-shell-importer.c:147
+#, fuzzy
msgid "Please select the information that you would like to import:"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ იმპორტი:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:155
#: ../shell/e-shell-importer.c:400
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "From %s:"
-msgstr ""
+msgstr "-დან წმ:"
#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235
#: ../shell/e-shell-importer.c:511
@@ -17791,29 +18530,34 @@ msgid "Importing data."
msgstr ""
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject."
-msgstr ""
+msgstr "- -სკენ თემა."
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Subject Threading"
-msgstr ""
+msgstr "თემა"
#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Thread messages by subject"
-msgstr ""
+msgstr "თემა"
#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog
#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54
+#, fuzzy
msgid "Fall back to threading messages by sub_ject"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Shell"
msgstr "ევოლუშენ შელი"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2
+#, fuzzy
msgid "Evolution Shell Config factory"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution გარსი"
#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1
msgid "Evolution Test"
@@ -17825,116 +18569,139 @@ msgid "Evolution Test component"
msgstr "Evolution ტესტი"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1
+#, fuzzy
msgid "A GNOME Print description of the current printer settings"
-msgstr ""
+msgstr "A GNOME ბეჭდვა აღწერა -"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2
msgid "Configuration version"
msgstr "კონფიგურაციის ვერსია"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3
+#, fuzzy
msgid "Default sidebar width"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4
+#, fuzzy
msgid "Default window height"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა სიმაღლე"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5
+#, fuzzy
msgid "Default window width"
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა სიგანე"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6
+#, fuzzy
msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up."
-msgstr ""
+msgstr "ID ან - -სკენ ნაგულისხმები ეთ ზემოთ."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7
+#, fuzzy
msgid "Last upgraded configuration version"
-msgstr ""
+msgstr "ბოლო"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8
+#, fuzzy
msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage"
-msgstr ""
+msgstr "სია - -სკენ -სკენ ხაზიდან გასვლა"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9
msgid "Printer settings"
msgstr "პრინტერის პარამეტრები"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10
+#, fuzzy
msgid "Sidebar is visible"
-msgstr ""
+msgstr "ხოლული"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11
+#, fuzzy
msgid "Skip development warning dialog"
-msgstr ""
+msgstr "გამოტოვება გაფრთხილება დიალოგი"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:473
+#, fuzzy
msgid "Start in offline mode"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება - ხაზიდან გასვლა რეჟიმი"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level "
"(for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
+msgstr "- Evolution მაგალითი."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14
+#, fuzzy
msgid "The default height for the main window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე ფანჯარა - პიქსელი."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15
+#, fuzzy
msgid "The default width for the main window, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმები სიგანე ფანჯარა - პიქსელი."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16
+#, fuzzy
msgid "The default width for the sidebar, in pixels."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმები სიგანე - პიქსელი."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17
+#, fuzzy
msgid ""
"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/"
"configuration level (for example \"2.6.0\")."
-msgstr ""
+msgstr "- Evolution მაგალითი."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18
+#, fuzzy
msgid ""
"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", "
"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined "
"by the GNOME toolbar setting."
-msgstr ""
+msgstr "- ფანჯარა ტექსტი - GNOME."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19
+#, fuzzy
msgid "Toolbar is visible"
-msgstr ""
+msgstr "ინსტრუმენტთა პანელი ხოლული"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20
+#, fuzzy
msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ზემოთ - ხაზიდან გასვლა რეჟიმი - ხაზზე რეჟიმი."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21
+#, fuzzy
msgid "Whether the sidebar should be visible."
-msgstr ""
+msgstr "ხოლული."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22
+#, fuzzy
msgid "Whether the toolbar should be visible."
-msgstr ""
+msgstr "ხოლული."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23
+#, fuzzy
msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped."
-msgstr ""
+msgstr "გაფრთხილება დიალოგი - - Evolution."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24
+#, fuzzy
msgid "Whether the window buttons should be visible."
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯარა ხოლული."
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:25
+#, fuzzy
msgid "Window button style"
-msgstr ""
+msgstr "ფანჯარა"
#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:26
#, fuzzy
msgid "Window buttons are visible"
-msgstr "ფანჯარა ხილული"
+msgstr "ფანჯარა ხოლული"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1
msgid "<b>Active Connections</b>"
@@ -17945,8 +18712,9 @@ msgid "Active Connections"
msgstr "აქტიური შეერთებები"
#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Click OK to close these connections and go offline"
-msgstr ""
+msgstr "OK -სკენ დახურვა და ხაზიდან გასვლა"
#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:584
#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:585
@@ -17954,33 +18722,38 @@ msgid "(Untitled)"
msgstr "(უსახელო)"
#: ../shell/e-shell-importer.c:135
+#, fuzzy
msgid "Choose the type of importer to run:"
-msgstr ""
+msgstr "- -სკენ:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:138
+#, fuzzy
msgid ""
"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type "
"of file it is from the list.\n"
"\n"
"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt "
"to work it out."
-msgstr ""
+msgstr "ფაილი -სკენ იმპორტი Evolution და - ფაილი სია არა ავტომატური არა და Evolution -სკენ."
#: ../shell/e-shell-importer.c:144
+#, fuzzy
msgid "Choose the destination for this import"
-msgstr ""
+msgstr "იმპორტი"
#: ../shell/e-shell-importer.c:150
+#, fuzzy
msgid ""
"Evolution checked for settings to import from the following\n"
"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n"
"settings found. If you would like to\n"
"try again, please click the \"Back\" button.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution -სკენ იმპორტი Netscape iCalendar არა -სკენ უკან არა"
#: ../shell/e-shell-importer.c:285
+#, fuzzy
msgid "F_ilename:"
-msgstr ""
+msgstr "F:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:290
msgid "Select a file"
@@ -17991,12 +18764,14 @@ msgid "File _type:"
msgstr "ფაილის _ტიპი:"
#: ../shell/e-shell-importer.c:338
+#, fuzzy
msgid "Import data and settings from _older programs"
-msgstr ""
+msgstr "იმპორტი და პროგრამები"
#: ../shell/e-shell-importer.c:341
+#, fuzzy
msgid "Import a _single file"
-msgstr ""
+msgstr "იმპორტი a ფაილი"
#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318
msgid "Evolution Preferences"
@@ -18007,44 +18782,52 @@ msgid "No folder name specified."
msgstr "საქაღალდის სახელი არ არის მოცემული."
#: ../shell/e-shell-utils.c:125
+#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the Return character."
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე სახელი შეიცავს დაბრუნება."
#: ../shell/e-shell-utils.c:131
+#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"."
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე სახელი შეიცავს."
#: ../shell/e-shell-utils.c:137
+#, fuzzy
msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"."
-msgstr ""
+msgstr "საქაღალდე სახელი შეიცავს."
#: ../shell/e-shell-utils.c:143
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "საქაღალდის სახელები '.' და '..' დარეზერვირებულია."
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:71
+#, fuzzy
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME არა -სკენ ჩართულია."
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:79
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Error executing %s."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა წმ."
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:128
+#, fuzzy
msgid "Bug buddy is not installed."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა არა."
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:136
+#, fuzzy
msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომა არა."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:530
+#, fuzzy
msgid "translator-credits"
-msgstr ""
+msgstr "თარგმანი-შესრულებულია"
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775
#, fuzzy
@@ -18054,31 +18837,33 @@ msgstr "სამსახური ხაზზე"
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 ../ui/evolution.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "_Work Offline"
-msgstr "სამსახური გასული"
+msgstr "სამსახური ხაზიდან გასული"
#: ../shell/e-shell-window-commands.c:801
#, fuzzy
msgid "Work Offline"
-msgstr "სამსახური გასული"
+msgstr "სამსახური ხაზიდან გასული"
#: ../shell/e-shell-window.c:368
#, fuzzy
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
-msgstr "Evolution -სკენ კავშირგარეშე რეჟიმი."
+msgstr "Evolution ხაზზე ჩართულია -სკენ ხაზიდან გასვლა."
#: ../shell/e-shell-window.c:376
#, fuzzy
msgid "Evolution is in the process of going offline."
-msgstr "Evolution კავშირგარეშე რეჟიმი."
+msgstr "Evolution - - ხაზიდან გასვლა."
#: ../shell/e-shell-window.c:383
+#, fuzzy
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution ხაზიდან გასვლა ჩართულია -სკენ ხაზზე."
#: ../shell/e-shell-window.c:783
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Switch to %s"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ წმ"
#: ../shell/e-shell.c:633
msgid "Uknown system error."
@@ -18086,8 +18871,9 @@ msgstr "უცნობი სისტემის შეცდომა."
#: ../shell/e-shell.c:829 ../shell/e-shell.c:830
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%ld KB"
-msgstr ""
+msgstr "კბ"
#: ../shell/e-shell.c:1261 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257
msgid "OK"
@@ -18099,13 +18885,14 @@ msgid "Invalid arguments"
msgstr "არასწორი"
#: ../shell/e-shell.c:1265
+#, fuzzy
msgid "Cannot register on OAF"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართულია"
#: ../shell/e-shell.c:1267
#, fuzzy
msgid "Configuration Database not found"
-msgstr "კონფიგურაცია მონაცემთა ბაზა"
+msgstr "გამართვა მონაცემთა ბაზა არა"
#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685
msgid "New"
@@ -18120,12 +18907,14 @@ msgid "_Test"
msgstr "_ტესტი"
#: ../shell/evolution-test-component.c:142
+#, fuzzy
msgid "Create a new test item"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a ახალი"
#: ../shell/import.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. "
-msgstr ""
+msgstr "იმპორტი -სკენ ფაილი Evolution "
#: ../shell/import.glade.h:2
msgid "Evolution Import Assistant"
@@ -18138,30 +18927,34 @@ msgstr "ფაილის იმპორტი"
#: ../shell/import.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "Import Location"
-msgstr "მდებარეობის იმპორტი"
+msgstr "იმპორტი მდებარეობა"
#: ../shell/import.glade.h:5
msgid "Importer Type"
msgstr "იმპორტერის ტიპი"
#: ../shell/import.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "Select Importers"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა"
#: ../shell/import.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Select a File"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა a ფაილი"
#: ../shell/import.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid ""
"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n"
"With this assistant you will be guided through the process of\n"
"importing external files into Evolution."
-msgstr ""
+msgstr "მოგესალმებით -სკენ Evolution იმპორტი ასისტენტი - ფაილი Evolution."
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
#: ../shell/main.c:230
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
"of the Evolution groupware suite.\n"
@@ -18178,7 +18971,7 @@ msgid ""
"\n"
"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n"
"eagerly await your contributions!\n"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ Evolution არა - Evolution არა დახურვა მონაცემები ან არა არა a - Evolution -სკენ და წმ არა პოვნა -სკენ ეთ არა და არა -სკენ - არა - და არა"
#: ../shell/main.c:254
msgid ""
@@ -18189,71 +18982,86 @@ msgstr ""
"ევოლუშენის ჯგუფი\n"
#: ../shell/main.c:261
+#, fuzzy
msgid "Do not tell me again"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../shell/main.c:471
+#, fuzzy
msgid "Start Evolution activating the specified component"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება Evolution"
#: ../shell/main.c:475
+#, fuzzy
msgid "Start in online mode"
-msgstr ""
+msgstr "გაშვება - ხაზზე რეჟიმი"
#: ../shell/main.c:478
+#, fuzzy
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
-msgstr ""
+msgstr "ქვემოთ ყველა Evolution"
#: ../shell/main.c:482
+#, fuzzy
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
-msgstr ""
+msgstr "Evolution 4"
#: ../shell/main.c:485
+#, fuzzy
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა - ყველა -სკენ a ფაილი."
#: ../shell/main.c:487
+#, fuzzy
msgid "Disable loading of any plugins."
-msgstr ""
+msgstr "გამორთე - ნებისმიერი."
#: ../shell/main.c:518
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
" Use %s --help for more information.\n"
msgstr ""
+"წმ ხაზზე და ხაზიდან გასვლა\n"
+" გამოყენება წმ დახმარება მეტი არა"
#: ../shell/shell.error.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დავიწყება ყველა?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:2
msgid "Continue"
msgstr "გაგრძელება"
#: ../shell/shell.error.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Delete old data from version {0}?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:4
msgid "Evolution can not start."
msgstr "ევოლუშენი ვერ ირთვება."
#: ../shell/shell.error.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid ""
"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be "
"reprompted next time they are needed."
-msgstr ""
+msgstr "გასუფთავება ყველა თქვენ."
#: ../shell/shell.error.xml.h:7
msgid "Insufficient disk space for upgrade."
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Really delete old data?"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა?"
#: ../shell/shell.error.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid ""
"The entire contents of the &quot;evolution&quot; directory are about to be "
"permanently removed.\n"
@@ -18264,9 +19072,10 @@ msgid ""
"\n"
"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution "
"without manual intervention.\n"
-msgstr ""
+msgstr "-&quot;&quot; შესახებ -სკენ არა ყველა - ფოსტა და კალენდარი აწმყო და - Evolution არა -სკენ - Evolution ხელით არა"
#: ../shell/shell.error.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid ""
"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n"
"\n"
@@ -18274,78 +19083,87 @@ msgid ""
"evolution&quot; directory will be removed permanently. If you choose to keep "
"this data, then you may manually remove the contents of &quot;"
"evolution&quot; at your convenience.\n"
-msgstr ""
+msgstr "- - a არა -სკენ ამოშლა -&quot;&quot; -სკენ ამოშლა -&quot;&quot; ეთ არა"
#: ../shell/shell.error.xml.h:19
msgid "Upgrade from previous version failed: {0}"
msgstr ""
#: ../shell/shell.error.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid ""
"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but "
"you only have {1} available.\n"
"\n"
"You will need to make more space available in your home directory before you "
"can continue."
-msgstr ""
+msgstr "და ზემოთ -სკენ - არა -სკენ მეტი - თავფურცელი."
#: ../shell/shell.error.xml.h:23
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n"
"\n"
"Click help for details"
-msgstr ""
+msgstr "არა ემთხვევა Evolution არა დახმარება"
#: ../shell/shell.error.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid ""
"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n"
"\n"
"{0}\n"
"\n"
"Click help for details."
-msgstr ""
+msgstr "არა ემთხვევა Evolution არა არა არა დახმარება."
#: ../shell/shell.error.xml.h:31
msgid "_Forget"
msgstr "_დავიწყება"
#: ../shell/shell.error.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "_Keep Data"
-msgstr ""
+msgstr "დატოვება მონაცემები"
#: ../shell/shell.error.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid "_Remind Me Later"
-msgstr ""
+msgstr "Me"
#: ../shell/shell.error.xml.h:34
+#, fuzzy
msgid ""
"{1}\n"
"\n"
"If you choose to continue, you may not have access to some of your old "
"data.\n"
-msgstr ""
+msgstr "არა -სკენ არა -სკენ მონაცემები - არა"
#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Certificate '%s' is a CA certificate.\n"
"\n"
"Edit trust settings:"
-msgstr ""
+msgstr "სერთიფიკატი წმ a არა:"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154
+#, fuzzy
msgid ""
"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, "
"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise "
"indicated here"
-msgstr ""
+msgstr "-"
#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158
+#, fuzzy
msgid ""
"Because you do not trust the certificate authority that issued this "
"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate "
"unless otherwise indicated here"
-msgstr ""
+msgstr "არა არა -"
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:144
@@ -18353,8 +19171,9 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:595
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:603
+#, fuzzy
msgid "Select a certificate to import..."
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა a -სკენ იმპორტი."
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:267
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:472
@@ -18382,18 +19201,21 @@ msgstr "E-Mail მისამართი"
#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Certificate Viewer: %s"
-msgstr ""
+msgstr "სერთიფიკატი წმ"
#: ../smime/gui/component.c:47
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Enter the password for `%s'"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა წმ"
#. we're setting the password initially
#: ../smime/gui/component.c:70
+#, fuzzy
msgid "Enter new password for certificate database"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა ახალი"
#: ../smime/gui/component.c:72
msgid "Enter new password"
@@ -18402,38 +19224,47 @@ msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი"
#. FIXME: add serial no, validity date, uses
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Issued to:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"-სკენ\n"
+" თემა წმ არა"
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122
#, c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Issued by:\n"
" Subject: %s\n"
msgstr ""
+"\n"
+" თემა წმ არა"
#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174
+#, fuzzy
msgid "Select certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1
msgid "<Not Part of Certificate>"
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "<b>Certificate Fields</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> სერთიფიკატი</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>"
-msgstr ""
+msgstr "<b> სერთიფიკატი</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "<b>Field Value</b>"
-msgstr "<b> მნიშვნელობა</b>"
+msgstr "<b> ველი მნიშვნელობა</b>"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5
msgid "<b>Fingerprints</b>"
@@ -18461,40 +19292,45 @@ msgid "Authorities"
msgstr ""
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "Backup"
-msgstr ""
+msgstr "სარეზერვო ასლი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid "Backup All"
-msgstr ""
+msgstr "სარეზერვო ასლი ყველა"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13
+#, fuzzy
msgid ""
"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate "
"and its policy and procedures (if available)."
-msgstr ""
+msgstr "ვიდრე ნებისმიერი და და."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077
msgid "Certificate"
msgstr "სერტიფიკატი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15
+#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Trust"
-msgstr ""
+msgstr "სერთიფიკატი ნდობა"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16
+#, fuzzy
msgid "Certificate details"
-msgstr ""
+msgstr "სერთიფიკატი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17
#, fuzzy
msgid "Certificates Table"
-msgstr "სერთიფიკატები"
+msgstr "სერთიფიკატები ცხრილი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18
#, fuzzy
msgid "Common Name (CN)"
-msgstr "სახელი CN"
+msgstr "საერთო სახელი CN"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19
#, fuzzy
@@ -18502,12 +19338,14 @@ msgid "Contact Certificates"
msgstr "კონტაქტი სერთიფიკატები"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21
+#, fuzzy
msgid "Do not trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "არა -"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22
+#, fuzzy
msgid "Dummy window only"
-msgstr ""
+msgstr "ფიქტიური ფანჯარა"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23
msgid "Edit"
@@ -18516,21 +19354,22 @@ msgstr "რედაქტირება"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24
#, fuzzy
msgid "Email Certificate Trust Settings"
-msgstr "Email ნდობა პარამეტრები"
+msgstr "ელფოსტა სერთიფიკატი ნდობა პარამეტრები"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25
#, fuzzy
msgid "Email Recipient Certificate"
-msgstr "Email"
+msgstr "ელფოსტა ადრესატი სერთიფიკატი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26
#, fuzzy
msgid "Email Signer Certificate"
-msgstr "Email"
+msgstr "ელფოსტა სერთიფიკატი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27
+#, fuzzy
msgid "Expires On"
-msgstr ""
+msgstr "ჩართ."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29
msgid "Import"
@@ -18542,8 +19381,9 @@ msgid "Issued On"
msgstr "ჩართ."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31
+#, fuzzy
msgid "MD5 Fingerprint"
-msgstr ""
+msgstr "MD5"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32
msgid "Organization (O)"
@@ -18567,36 +19407,43 @@ msgid "SSL Server Certificate"
msgstr "SSL სერვერის სერთიფიკატი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38
+#, fuzzy
msgid "Trust the authenticity of this certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ნდობა -"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39
+#, fuzzy
msgid "Trust this CA to identify email users."
-msgstr ""
+msgstr "ნდობა -სკენ ელფოსტა."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40
+#, fuzzy
msgid "Trust this CA to identify software developers."
-msgstr ""
+msgstr "ნდობა -სკენ."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41
+#, fuzzy
msgid "Trust this CA to identify web sites."
-msgstr ""
+msgstr "ნდობა -სკენ."
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42
msgid "View"
msgstr "ხედი"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43
+#, fuzzy
msgid "You have certificates from these organizations that identify you:"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44
+#, fuzzy
msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ჩართულია ფაილი:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45
+#, fuzzy
msgid "You have certificates on file that identify these people:"
-msgstr ""
+msgstr "თქვენ ჩართულია ფაილი:"
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46
msgid "Your Certificates"
@@ -18609,12 +19456,14 @@ msgstr "რედაქტირება ნდობა"
#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code.
#: ../smime/lib/e-cert-db.c:664
+#, fuzzy
msgid "Certificate already exists"
-msgstr ""
+msgstr "სერთიფიკატი"
#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249
+#, fuzzy
msgid "%d/%m/%Y"
-msgstr ""
+msgstr "Y"
#. x509 certificate usage types
#: ../smime/lib/e-cert.c:425
@@ -18642,81 +19491,89 @@ msgid "Version 3"
msgstr "ვერსია 3"
#: ../smime/lib/e-cert.c:634
+#, fuzzy
msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "RSA დაშიფვრა"
#: ../smime/lib/e-cert.c:637
+#, fuzzy
msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "MD5 RSA დაშიფვრა"
#: ../smime/lib/e-cert.c:640
+#, fuzzy
msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "SHA RSA დაშიფვრა"
#: ../smime/lib/e-cert.c:667
+#, fuzzy
msgid "PKCS #1 RSA Encryption"
-msgstr ""
+msgstr "RSA დაშიფვრა"
#: ../smime/lib/e-cert.c:670
#, fuzzy
msgid "Certificate Key Usage"
-msgstr "გასაღები გამოყენება"
+msgstr "სერთიფიკატი გასაღები გამოყენება"
#: ../smime/lib/e-cert.c:673
#, fuzzy
msgid "Netscape Certificate Type"
-msgstr "Netscape ტიპი"
+msgstr "Netscape სერთიფიკატი ტიპი"
#: ../smime/lib/e-cert.c:676
#, fuzzy
msgid "Certificate Authority Key Identifier"
-msgstr "გასაღები"
+msgstr "სერთიფიკატი გასაღები"
#: ../smime/lib/e-cert.c:688
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Object Identifier (%s)"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი წმ"
#: ../smime/lib/e-cert.c:739
msgid "Algorithm Identifier"
msgstr ""
#: ../smime/lib/e-cert.c:747
+#, fuzzy
msgid "Algorithm Parameters"
-msgstr ""
+msgstr "პარამეტრები"
#: ../smime/lib/e-cert.c:769
#, fuzzy
msgid "Subject Public Key Info"
-msgstr "თემა გასაღები ინფორმაცია"
+msgstr "თემა საზოგადო გასაღები ინფორმაცია"
#: ../smime/lib/e-cert.c:774
+#, fuzzy
msgid "Subject Public Key Algorithm"
-msgstr ""
+msgstr "თემა საზოგადო გასაღები"
#: ../smime/lib/e-cert.c:789
#, fuzzy
msgid "Subject's Public Key"
-msgstr "თემა გასაღები"
+msgstr "თემა წმ საზოგადო გასაღები"
#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859
#, fuzzy
msgid "Error: Unable to process extension"
-msgstr "შეცდომა -სკენ"
+msgstr "შეცდომა -სკენ გაფართოვება"
#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843
+#, fuzzy
msgid "Object Signer"
-msgstr ""
+msgstr "ობიექტი"
#: ../smime/lib/e-cert.c:835
#, fuzzy
msgid "SSL Certificate Authority"
-msgstr "SSL"
+msgstr "SSL სერთიფიკატი"
#: ../smime/lib/e-cert.c:839
#, fuzzy
msgid "Email Certificate Authority"
-msgstr "Email"
+msgstr "ელფოსტა სერთიფიკატი"
#: ../smime/lib/e-cert.c:867
msgid "Signing"
@@ -18734,7 +19591,7 @@ msgstr "გასაღები"
#: ../smime/lib/e-cert.c:879
#, fuzzy
msgid "Data Encipherment"
-msgstr "მონაცემი"
+msgstr "მონაცემები"
#: ../smime/lib/e-cert.c:883
#, fuzzy
@@ -18742,8 +19599,9 @@ msgid "Key Agreement"
msgstr "გასაღები"
#: ../smime/lib/e-cert.c:887
+#, fuzzy
msgid "Certificate Signer"
-msgstr ""
+msgstr "სერთიფიკატი"
#: ../smime/lib/e-cert.c:891
msgid "CRL Signer"
@@ -18756,7 +19614,7 @@ msgstr "კრიტიკული"
#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944
#, fuzzy
msgid "Not Critical"
-msgstr "არა კრიტიკული"
+msgstr "კრიტიკული"
#: ../smime/lib/e-cert.c:965
msgid "Extensions"
@@ -18764,107 +19622,121 @@ msgstr "გაფართოებები"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1036
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "%s = %s"
-msgstr ""
+msgstr "წმ წმ"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Algorithm"
-msgstr "ხელმოწერა"
+msgstr "სერთიფიკატი ხელმოწერა"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1101
+#, fuzzy
msgid "Issuer"
-msgstr ""
+msgstr "მფლობელი"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1155
+#, fuzzy
msgid "Issuer Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "მფლობელი ID"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1174
+#, fuzzy
msgid "Subject Unique ID"
-msgstr ""
+msgstr "თემა ID"
#: ../smime/lib/e-cert.c:1217
#, fuzzy
msgid "Certificate Signature Value"
-msgstr "ხელმოწერა მნიშვნელობა"
+msgstr "სერთიფიკატი ხელმოწერა მნიშვნელობა"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
msgid "PKCS12 File Password"
msgstr "PKCS12 ფაილის პაროლი"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266
+#, fuzzy
msgid "Enter password for PKCS12 file:"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა ფაილი:"
#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365
+#, fuzzy
msgid "Imported Certificate"
-msgstr ""
+msgstr "იმპორტირებული სერთიფიკატი"
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:321
+#, fuzzy
msgid "An attachment to add."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დამატება."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:322
+#, fuzzy
msgid "Content type of the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "შიგთავსი -."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:323
+#, fuzzy
msgid "The filename to display in the mail."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ - ფოსტა."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324
+#, fuzzy
msgid "Description of the attachment."
-msgstr ""
+msgstr "აღწერა -."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325
+#, fuzzy
msgid "Mark attachment to be shown inline by default."
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ნაგულისხმები."
#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326
+#, fuzzy
msgid "Default subject for the message."
-msgstr ""
+msgstr "ნაგულისხმევი თემა."
#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't
#. * found, so just bail completely.
#.
#: ../tools/killev.c:61
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Could not execute '%s': %s\n"
-msgstr ""
+msgstr "არა შესრულება წმ წმ არა"
#: ../tools/killev.c:76
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "Shutting down %s (%s)\n"
-msgstr ""
+msgstr "ქვემოთ წმ წმ არა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1
msgid "Address _Book Properties"
msgstr "მისამართების _წიგნაკის პარამეტრები"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Change the properties of the selected folder"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა პარამეტრები -"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Co_py All Contacts To..."
-msgstr "ყველა ვის."
+msgstr "ყველა მეგობრები ვის."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5
-#, fuzzy
msgid "Contact _Preview"
-msgstr "კონტაქტი წინასწარ ნახვა"
+msgstr "კონტაქტის წ_ინასწარი ნახვა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე."
+msgstr "დააკოპირე მონიშნული მეგობრები -სკენ საქაღალდე."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "დააკოპირე"
+msgstr "დააკოპირე -"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -18876,8 +19748,9 @@ msgid "Copy to Folder..."
msgstr "დააკოპირე საქაღალდეში..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Create a new addressbook folder"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a ახალი წიგნაკი"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4
@@ -18886,16 +19759,18 @@ msgid "Cut"
msgstr "ამოჭრა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Cut the selection"
-msgstr ""
+msgstr "ამოჭრა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14
msgid "Del_ete Address Book"
msgstr "მისამართების წიგნაკის წა_შლა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "Delete selected contacts"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17
msgid "Delete the selected folder"
@@ -18904,21 +19779,22 @@ msgstr "წაშალე ამორჩეული საქაღალდ
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Forward Contact"
-msgstr "კონტაქტი"
+msgstr "წინ კონტაქტი"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Mo_ve All Contacts To..."
-msgstr "ორ ყველა ვის."
+msgstr "ორ ყველა მეგობრები ვის."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..."
-msgstr ""
+msgstr "გადატანა მონიშნული მეგობრები -სკენ საქაღალდე."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder"
-msgstr "გადატანა"
+msgstr "გადატანა -"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22
msgid "Move to Folder..."
@@ -18931,12 +19807,14 @@ msgid "Paste"
msgstr "ჩასმა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Paste the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასმა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Previews the contacts to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28
msgid "Print selected contacts"
@@ -18952,12 +19830,14 @@ msgid "S_ave Address Book As VCard"
msgstr "S მისამართი"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "Save selected contacts as a VCard."
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა a."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა -"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2709
msgid "Select All"
@@ -18970,8 +19850,9 @@ msgid "Select _All"
msgstr "მონიშნე _ყველა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36
+#, fuzzy
msgid "Select all contacts"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა ყველა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37
#, fuzzy
@@ -18986,11 +19867,12 @@ msgstr "გაგზავნა -სკენ"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Send selected contacts to another person."
-msgstr "გაგზავნა -სკენ."
+msgstr "გაგზავნა -სკენ პირადი ფორმა."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40
+#, fuzzy
msgid "Show contact preview window"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება ფანჯარა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41
msgid "St_op"
@@ -19001,13 +19883,13 @@ msgid "Stop"
msgstr "შეჩერება"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43
-#, fuzzy
msgid "Stop Loading"
-msgstr "შეჩერება"
+msgstr "ჩატვირთვის შეჩერება"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#, fuzzy
msgid "View the current contact"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
@@ -19021,7 +19903,7 @@ msgstr "_დააკოპირე კონტაქტი..."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48
#, fuzzy
msgid "_Copy Folder Contacts To"
-msgstr "დააკოპირე საქაღალდე ვის"
+msgstr "დააკოპირე საქაღალდე მეგობრები ვის"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50
msgid "_Delete Contact"
@@ -19030,17 +19912,17 @@ msgstr "კონტაქტის _წაშლა"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52
#, fuzzy
msgid "_Forward Contact..."
-msgstr "კონტაქტი."
+msgstr "წინ კონტაქტი."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "_Move Contact to..."
-msgstr "კონტაქტი -სკენ."
+msgstr "გადატანა კონტაქტი -სკენ."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "_Move Folder Contacts To"
-msgstr "საქაღალდე ვის"
+msgstr "გადატანა საქაღალდე მეგობრები ვის"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:46
msgid "_New"
@@ -19056,8 +19938,9 @@ msgid "_Save Contact as VCard..."
msgstr "შენახვა კონტაქტი."
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62
+#, fuzzy
msgid "_Save Folder Contacts As VCard"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა საქაღალდე მეგობრები"
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63
#, fuzzy
@@ -19071,12 +19954,12 @@ msgstr "დღე"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Delete _all Occurrences"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "წაშლა ყველა"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Delete all occurrences"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "წაშლა ყველა"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8
#, fuzzy
@@ -19091,7 +19974,7 @@ msgstr "წაშლა"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11
#, fuzzy
msgid "Go To"
-msgstr "ვის"
+msgstr "გადასვლა"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12
msgid "Go back"
@@ -19114,8 +19997,9 @@ msgid "Next"
msgstr "შემდეგი"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Previews the calendar to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "კალენდარი -სკენ"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201
@@ -19127,29 +20011,34 @@ msgid "Print this calendar"
msgstr "ამ კალენდრის დაბეჭდვა"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Purg_e"
-msgstr ""
+msgstr "e"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "Purge old appointments and meetings"
-msgstr ""
+msgstr "გასუფთავება და"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Select _Date"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა თარიღი"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Select _Today"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა დღეს"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Select a specific date"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა a თარიღი"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28
#, fuzzy
msgid "Select today"
-msgstr "დღეს"
+msgstr "ამორჩევა დღეს"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29
msgid "Show as list"
@@ -19172,37 +20061,43 @@ msgid "Show the working week"
msgstr "აჩვენე სამუშაო კვირა"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35
+#, fuzzy
msgid "View the current appointment"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36
+#, fuzzy
msgid "Week"
-msgstr ""
+msgstr "კვირა"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37
msgid "Work Week"
msgstr "სამუშაო კვირა"
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid "_Open Appointment"
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა შეხვედრა"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Copy selected text to the clipboard"
-msgstr "დააკოპირე -სკენ"
+msgstr "დააკოპირე ტექსტი -სკენ"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Copy selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "დააკოპირე -სკენ"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Cut selected text to the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ამოჭრა ტექსტი -სკენ"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Cut selection to clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ამოჭრა -სკენ"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9
#, fuzzy
@@ -19212,31 +20107,36 @@ msgstr "ჩასმა"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Paste text from the clipboard"
-msgstr "ჩასმა"
+msgstr "ჩასმა ტექსტი"
#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Select all text"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1
msgid "Attach"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Click here to attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ მიმაგრება a ფაილი"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3
+#, fuzzy
msgid "Click here to close the current window"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დახურვა ფანჯარა"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Click here to save the current window"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ შენახვა ფანჯარა"
#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Click here to view help available"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ დახმარება"
#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
@@ -19280,12 +20180,12 @@ msgstr "_ოფციები"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "All Day Event"
-msgstr "ყველა დღე შემთხვევა"
+msgstr "ყველა დღე მოვლენა"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "All _Day Event"
-msgstr "ყველა დღე შემთხვევა"
+msgstr "ყველა დღე მოვლენა"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1
@@ -19295,8 +20195,9 @@ msgstr "კონფიდენციალური"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Classify as Private"
-msgstr ""
+msgstr "პირადი"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3
@@ -19304,17 +20205,19 @@ msgid "Classify as public"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Click here to set or unset alarms for this event"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ან მოვლენა"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Insert advanced send options"
-msgstr "მომხმარებელი."
+msgstr "ჩამატება"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Make this a recurring event"
-msgstr ""
+msgstr "Make a მოვლენა"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6
@@ -19324,16 +20227,17 @@ msgstr "სა_ზოგადო"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Query free / busy information for the attendees"
-msgstr "თავისუფალი დაკავებული"
+msgstr "გამოკითხვა"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "R_ole Field"
-msgstr ""
+msgstr "R ველი"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Show time as _busy"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11
#, fuzzy
@@ -19341,20 +20245,24 @@ msgid "Time _Zone"
msgstr "დროის სარ_ტყელი"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი ველი"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "RSVP ველი"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Role field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "როლი ველი"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Status field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "სტატუსი ველი"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16
msgid "Toggles whether the time zone is displayed"
@@ -19362,21 +20270,24 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether to display categories"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether to have All Day Event"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ ყველა დღე მოვლენა"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether to show time as busy"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "_Alarms"
-msgstr "ჩამატება"
+msgstr "სიგნალები"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19
@@ -19395,13 +20306,13 @@ msgstr "_თავისუფალი/დაკავებული"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21
-#, fuzzy
msgid "_Private"
-msgstr "პრივატი"
+msgstr "_პრივატი"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "_RSVP"
-msgstr ""
+msgstr "RSVP"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33
#, fuzzy
@@ -19411,17 +20322,17 @@ msgstr "რესურსი"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25
#, fuzzy
msgid "_Status Field"
-msgstr "სტატუსი"
+msgstr "სტატუსი ველი"
#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "_Type Field"
-msgstr "ტიპი"
+msgstr "ტიპი ველი"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "Cancel the current mail operation"
-msgstr "გაუქმება"
+msgstr "შეწყვეტა ფოსტა"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3
#, fuzzy
@@ -19431,17 +20342,17 @@ msgstr "დააკოპირე"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Create a new folder for storing mail"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი ფოსტა"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Create or edit Search Folder definitions"
-msgstr "შექმნა ძებნა საქაღალდე"
+msgstr "შექმნა ან რედაქტირება ძებნა საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Create or edit rules for filtering new mail"
-msgstr "შექმნა"
+msgstr "შექმნა ან რედაქტირება ახალი ფოსტა"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7
msgid "Empty _Trash"
@@ -19458,25 +20369,30 @@ msgid "Message _Preview"
msgstr "შეტყობინება წინასწარ ნახვა"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Move the selected folder into another folder"
-msgstr ""
+msgstr "გადატანა"
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders"
-msgstr ""
+msgstr "ამოშლა ყველა ყველა"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Search F_olders"
-msgstr ""
+msgstr "ძებნა F"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Show message preview window"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება ფანჯარა"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers"
-msgstr ""
+msgstr "ხელის მოწერა ან -სკენ ჩართულია"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16
#, fuzzy
@@ -19490,7 +20406,7 @@ msgstr "_წერილების ფილტრები"
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Move Folder To..."
-msgstr "საქაღალდე ვის."
+msgstr "გადატანა საქაღალდე ვის."
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19
msgid "_New..."
@@ -19504,112 +20420,130 @@ msgid "_Subscriptions"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "Change the name of this folder"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა სახელი -"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Change the properties of this folder"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა პარამეტრები -"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Collapse All _Threads"
-msgstr "ყველა"
+msgstr "ჩაკეცვა ყველა ძაფები"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Collapse all message threads"
-msgstr ""
+msgstr "ჩაკეცვა ყველა"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Copy selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "დააკოპირე -სკენ"
+msgstr "დააკოპირე წმ -სკენ"
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Cut selected message(s) to the clipboard"
-msgstr "ამოჭრა -სკენ"
+msgstr "ამოჭრა წმ -სკენ"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "E_xpand All Threads"
-msgstr ""
+msgstr "E ყველა ძაფები"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "E_xpunge"
-msgstr ""
+msgstr "E"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Expand all message threads"
-msgstr "ყველა შეტყობინება"
+msgstr "გაფართოება ყველა"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Hide S_elected Messages"
-msgstr ""
+msgstr "დამალვა S შეტყობინებები"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Hide _Deleted Messages"
-msgstr ""
+msgstr "დამალვა შეტყობინებები"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "Hide _Read Messages"
-msgstr ""
+msgstr "დამალვა წაკითხვა შეტყობინებები"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them"
-msgstr ""
+msgstr "დამალვა a ხაზი"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Mar_k All Messages as Read"
-msgstr "ყველა წაკითხული"
+msgstr "მარ ყველა შეტყობინებები წაკითხვა"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "Paste message(s) from the clipboard"
-msgstr ""
+msgstr "ჩასმა წმ"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder"
-msgstr ""
+msgstr "ამოშლა ყველა"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid "Permanently remove this folder"
-msgstr ""
+msgstr "ამოშლა"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "Select Message _Thread"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა შეტყობინება"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Select _All Messages"
-msgstr "ყველა"
+msgstr "ამორჩევა ყველა შეტყობინებები"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "Select all and only the messages that are not currently selected"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა ყველა და არა"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23
+#, fuzzy
msgid "Select all messages in the same thread as the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა ყველა -"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "Select all visible messages"
-msgstr "ხილული"
+msgstr "ამორჩევა ყველა ხოლული"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25
+#, fuzzy
msgid "Sh_ow Hidden Messages"
-msgstr ""
+msgstr "დამალული შეტყობინებები"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Show messages that have been temporarily hidden"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება დამალული"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Temporarily hide all messages that have already been read"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28
msgid "Temporarily hide the selected messages"
@@ -19618,12 +20552,12 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29
#, fuzzy
msgid "Threaded Message list"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შეტყობინება სია"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31
#, fuzzy
msgid "_Group By Threads"
-msgstr "ჯგუფი"
+msgstr "ჯგუფი ძაფები"
#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116
#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7
@@ -19631,23 +20565,25 @@ msgid "_Message"
msgstr "_წერილი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "A_dd Sender to Address Book"
-msgstr ""
+msgstr "A გამგზავნი -სკენ მისამართი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "A_pply Filters"
-msgstr ""
+msgstr "A ფილტრები"
#. Alphabetical by name, yo
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Add Sender to Address Book"
-msgstr "დამატება -სკენ მისამართი"
+msgstr "დამატება გამგზავნი -სკენ მისამართი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "All Message _Headers"
-msgstr "ყველა შეტყობინება"
+msgstr "ყველა შეტყობინება სათაურები"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6
#, fuzzy
@@ -19655,30 +20591,34 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages"
msgstr "გამოყენება -სკენ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Check for _Junk"
-msgstr ""
+msgstr "შემოწმება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Compose _New Message"
-msgstr "ახალი შეტყობინება"
+msgstr "შექმნა ახალი შეტყობინება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message"
-msgstr "a -სკენ"
+msgstr "შექმნა a -სკენ ყველა - -"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a -სკენ სია -"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11
+#, fuzzy
msgid "Compose a reply to the sender of the selected message"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a -სკენ -"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12
+#, fuzzy
msgid "Copy selected messages to another folder"
-msgstr ""
+msgstr "დააკოპირე -სკენ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13
#, fuzzy
@@ -19697,7 +20637,7 @@ msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for this mailing list"
-msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე"
+msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე სია"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17
#, fuzzy
@@ -19705,24 +20645,29 @@ msgid "Create a Search Folder for this sender"
msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "Create a Search Folder for this subject"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე თემა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19
+#, fuzzy
msgid "Create a rule to filter messages from this sender"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a -სკენ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20
+#, fuzzy
msgid "Create a rule to filter messages to these recipients"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a -სკენ -სკენ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a -სკენ -სკენ სია"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "Create a rule to filter messages with this subject"
-msgstr ""
+msgstr "შექმნა a -სკენ თემა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23
#, fuzzy
@@ -19730,17 +20675,19 @@ msgid "Cut selected messages to the clipboard"
msgstr "ამოჭრა -სკენ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24
+#, fuzzy
msgid "Decrease the text size"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26
#, fuzzy
msgid "Display the next important message"
-msgstr "დისპლეი"
+msgstr "დისპლეი მნიშვნელოვანი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27
+#, fuzzy
msgid "Display the next message"
-msgstr ""
+msgstr "დისპლეი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28
#, fuzzy
@@ -19748,66 +20695,79 @@ msgid "Display the next thread"
msgstr "დისპლეი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29
+#, fuzzy
msgid "Display the next unread message"
-msgstr ""
+msgstr "დისპლეი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30
+#, fuzzy
msgid "Display the previous important message"
-msgstr ""
+msgstr "დისპლეი მნიშვნელოვანი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31
+#, fuzzy
msgid "Display the previous message"
-msgstr ""
+msgstr "დისპლეი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "Display the previous unread message"
-msgstr ""
+msgstr "დისპლეი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid "F_orward As..."
-msgstr ""
+msgstr "F."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34
+#, fuzzy
msgid "Filter on Mailing _List..."
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრი ჩართულია სია."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35
+#, fuzzy
msgid "Filter on Se_nder..."
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრი ჩართულია."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36
+#, fuzzy
msgid "Filter on _Recipients..."
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრი ჩართულია."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37
+#, fuzzy
msgid "Filter on _Subject..."
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრი ჩართულია თემა."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38
+#, fuzzy
msgid "Filter the selected messages for junk status"
-msgstr ""
+msgstr "ფილტრი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39
#, fuzzy
msgid "Flag selected messages for follow-up"
-msgstr "ამოჭრა -სკენ"
+msgstr "ზემოთ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40
+#, fuzzy
msgid "Follow _Up..."
-msgstr ""
+msgstr "მიყოლა ზემოთ."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41
#, fuzzy
msgid "Force images in HTML mail to be loaded"
-msgstr "ძალდატანება -სკენ"
+msgstr "ძალდატანება - HTML ფოსტა -სკენ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43
+#, fuzzy
msgid "Forward the selected message in the body of a new message"
-msgstr ""
+msgstr "წინ - - a ახალი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44
+#, fuzzy
msgid "Forward the selected message quoted like a reply"
-msgstr ""
+msgstr "წინ a"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45
msgid "Forward the selected message to someone"
@@ -19818,12 +20778,14 @@ msgid "Forward the selected message to someone as an attachment"
msgstr "ამორჩეული წერილის გადაგზავნა ვინმესთან დანართის სახით"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47
+#, fuzzy
msgid "Increase the text size"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49
+#, fuzzy
msgid "Mar_k as"
-msgstr ""
+msgstr "მარ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50
#, fuzzy
@@ -19833,7 +20795,7 @@ msgstr "გახსენი a"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51
#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages as important"
-msgstr "გახსენი a"
+msgstr "მნიშვნელოვანი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52
#, fuzzy
@@ -19843,12 +20805,12 @@ msgstr "გახსენი a"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53
#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages as not being junk"
-msgstr "გახსენი a"
+msgstr "არა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
#, fuzzy
msgid "Mark the selected messages as not having been read"
-msgstr "გახსენი a"
+msgstr "არა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
#, fuzzy
@@ -19860,8 +20822,9 @@ msgid "Mark the selected messages for deletion"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57
+#, fuzzy
msgid "Move selected messages to another folder"
-msgstr ""
+msgstr "გადატანა -სკენ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59
msgid "Next _Important Message"
@@ -19875,30 +20838,31 @@ msgstr "შემდეგი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61
#, fuzzy
msgid "Next _Unread Message"
-msgstr "შემდეგი შეტყობინება"
+msgstr "შემდეგი წაუკითხავად შეტყობინება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62
msgid "Not Junk"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63
+#, fuzzy
msgid "Open a window for composing a mail message"
-msgstr ""
+msgstr "გახსნა a ფანჯარა a ფოსტა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64
#, fuzzy
msgid "Open the selected messages in a new window"
-msgstr "გახსენი a"
+msgstr "გახსნა - a ახალი ფანჯარა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65
#, fuzzy
msgid "Open the selected messages in the composer for editing"
-msgstr "გახსენი"
+msgstr "გახსნა -"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66
#, fuzzy
msgid "P_revious Unread Message"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "წაუკითხავად შეტყობინება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67
#, fuzzy
@@ -19911,16 +20875,19 @@ msgid "Pos_t New Message to Folder"
msgstr "ახალი შეტყობინება -სკენ საქაღალდე"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69
+#, fuzzy
msgid "Post a Repl_y"
-msgstr ""
+msgstr "a y"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70
+#, fuzzy
msgid "Post a message to a Public folder"
-msgstr ""
+msgstr "a -სკენ a საზოგადო"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71
+#, fuzzy
msgid "Post a reply to a message in a Public folder"
-msgstr ""
+msgstr "a -სკენ a - a საზოგადო"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72
#, fuzzy
@@ -19941,18 +20908,19 @@ msgid "Re_direct"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79
+#, fuzzy
msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84
#, fuzzy
msgid "Reset the text to its original size"
-msgstr "განულება -სკენ ორიგინალი სიდიდე"
+msgstr "ხელახალი კონფიგურაცია ტექსტი -სკენ ორიგინალი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85
#, fuzzy
msgid "Save the selected messages as a text file"
-msgstr "შენახვა a"
+msgstr "შენახვა a ტექსტი ფაილი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86
#, fuzzy
@@ -19977,37 +20945,42 @@ msgstr "ძებნა საქაღალდე."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90
#, fuzzy
msgid "Search for text in the body of the displayed message"
-msgstr "ძებნა"
+msgstr "ძებნა ტექსტი - -"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91
#, fuzzy
msgid "Select _All Text"
-msgstr "ყველა ტექსტი"
+msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92
+#, fuzzy
msgid "Select all the text in a message"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი - a"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93
+#, fuzzy
msgid "Set up the page settings for your current printer"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოთ პანელი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94
+#, fuzzy
msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება a - -"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95
#, fuzzy
msgid "Show messages in the normal style"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება - საშუალო"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96
+#, fuzzy
msgid "Show messages with all email headers"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება ყველა ელფოსტა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97
+#, fuzzy
msgid "Show the raw email source of the message"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება ელფოსტა -"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98
#, fuzzy
@@ -20027,8 +21000,9 @@ msgid "_Attached"
msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102
+#, fuzzy
msgid "_Caret Mode"
-msgstr ""
+msgstr "რეჟიმი"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103
#, fuzzy
@@ -20043,17 +21017,17 @@ msgstr "წაშლა შეტყობინება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#, fuzzy
msgid "_Find in Message..."
-msgstr "ძებნა შეტყობინება."
+msgstr "ძიება - შეტყობინება."
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
#, fuzzy
msgid "_Flag Completed"
-msgstr "შესრულებულია"
+msgstr "დასრულებულია"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111
#, fuzzy
msgid "_Go To"
-msgstr "ვის"
+msgstr "გადასვლა ვის"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112
msgid "_Important"
@@ -20076,7 +21050,7 @@ msgstr "ჩატვირთვა სურათები"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117
#, fuzzy
msgid "_Message Source"
-msgstr "შეტყობინება"
+msgstr "შეტყობინება წყარო"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119
#, fuzzy
@@ -20094,7 +21068,7 @@ msgstr ""
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122
#, fuzzy
msgid "_Open in New Window"
-msgstr "გახსენი ახალი ფანჯარა"
+msgstr "გახსნა - ახალი ფანჯარა"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
#, fuzzy
@@ -20117,8 +21091,9 @@ msgid "_Undelete Message"
msgstr "შეტყობინება"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130
+#, fuzzy
msgid "_Unread"
-msgstr ""
+msgstr "წაუკითხავად"
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131
msgid "_Zoom In"
@@ -20156,26 +21131,27 @@ msgstr "ჩასმა"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Previews the list of memos to be printed"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "სია - -სკენ"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13
#, fuzzy
msgid "Print the list of memos"
-msgstr "ბეჭდვა"
+msgstr "ბეჭდვა სია -"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14
#, fuzzy
msgid "View the selected memo"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "ჩვენება"
#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "_Open Memo"
-msgstr "გახსენი"
+msgstr "გახსნა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "Attach a file"
-msgstr ""
+msgstr "a ფაილი"
#.
#. <cmd name="FileSave" _label="Save"
@@ -20189,28 +21165,30 @@ msgid "Close the current file"
msgstr "დახურე შემდეგი ფაილი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5
+#, fuzzy
msgid "Delete all but signature"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა ყველა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Encrypt this message with PGP"
-msgstr "დაშიფვრა"
+msgstr "დაშიფვრა PGP"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate"
-msgstr "დაშიფვრა S დაშიფვრა"
+msgstr "დაშიფვრა S დაშიფვრა სერთიფიკატი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14
+#, fuzzy
msgid "For_mat"
-msgstr ""
+msgstr "-თვის"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Get delivery notification when your message is read"
-msgstr "შემოწმება -სკენ"
+msgstr "მიღება"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "HT_ML"
@@ -20234,16 +21212,19 @@ msgid "PGP Sign"
msgstr "PGP ხელმოწერა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16
+#, fuzzy
msgid "R_equest Read Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "R წაკითხვა მიღება"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17
+#, fuzzy
msgid "S/MIME Encrypt"
-msgstr ""
+msgstr "S დაშიფვრა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18
+#, fuzzy
msgid "S/MIME Sign"
-msgstr ""
+msgstr "S ხელმოწერა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20
msgid "Save As"
@@ -20252,7 +21233,7 @@ msgstr "შეინახე როგორც"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21
#, fuzzy
msgid "Save Draft"
-msgstr "შენახვა"
+msgstr "მონახაზის შენახვა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22
msgid "Save _As..."
@@ -20283,8 +21264,9 @@ msgid "Save the current file with a different name"
msgstr "დაიმახსოვრე ფაილი განსხვავებული სახელით"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28
+#, fuzzy
msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა - a"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29
msgid "Send"
@@ -20292,8 +21274,9 @@ msgstr "გაგზავნა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23
+#, fuzzy
msgid "Send the mail in HTML format"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა ფოსტა - HTML"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31
#, fuzzy
@@ -20303,57 +21286,67 @@ msgstr "გაგზავნა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32
#, fuzzy
msgid "Set the message priority to high"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "-სკენ მაღალი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33
#, fuzzy
msgid "Sign this message with your PGP key"
-msgstr "ხელმოწერა გასაღები"
+msgstr "ხელმოწერა PGP გასაღები"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34
#, fuzzy
msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate"
-msgstr "ხელმოწერა S ხელმოწერა"
+msgstr "ხელმოწერა S ხელმოწერა სერთიფიკატი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the BCC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ბრმა ასლი ველი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the CC field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ასლი ველი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the From chooser is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "-დან"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ვის ველი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "პასუხი ვის ველი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40
+#, fuzzy
msgid "Toggles whether the To field is displayed"
-msgstr ""
+msgstr "ვის ველი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42
+#, fuzzy
msgid "_Bcc Field"
-msgstr ""
+msgstr "უხილავი ასლი ველი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43
+#, fuzzy
msgid "_Cc Field"
-msgstr ""
+msgstr "ასლი ველი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45
+#, fuzzy
msgid "_Delete all"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა ყველა"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48
+#, fuzzy
msgid "_From Field"
-msgstr ""
+msgstr "-დან ველი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49
msgid "_Open..."
@@ -20362,7 +21355,7 @@ msgstr "_გახსნა..."
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50
#, fuzzy
msgid "_Post-To Field"
-msgstr "ვის"
+msgstr "ვის ველი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51
#, fuzzy
@@ -20370,8 +21363,9 @@ msgid "_Prioritize Message"
msgstr "შეტყობინება"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52
+#, fuzzy
msgid "_Reply-To Field"
-msgstr ""
+msgstr "პასუხი ვის ველი"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54
msgid "_Security"
@@ -20380,15 +21374,16 @@ msgstr "_უსაფრთხოება"
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55
#, fuzzy
msgid "_To Field"
-msgstr "ვის"
+msgstr "ვის ველი"
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1
msgid "C_lose"
msgstr "_დახურვა"
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15
+#, fuzzy
msgid "H_TML"
-msgstr ""
+msgstr "H"
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17
#, fuzzy
@@ -20406,12 +21401,12 @@ msgstr "შენახვა და დახურვა"
#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22
#, fuzzy
msgid "Save the current file and close the window"
-msgstr "შენახვა და"
+msgstr "შენახვა ფაილი და დახურვა ფანჯარა"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "Add folder to your list of subscribed folders"
-msgstr "დამატება -სკენ"
+msgstr "დამატება -სკენ სია -"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3
msgid "Refresh List"
@@ -20420,20 +21415,22 @@ msgstr "განაახლე სია"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "Refresh List of Folders"
-msgstr "განაახლე სია საქაღალდეები"
+msgstr "განახლება სია - საქაღალდეები"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Remove folder from your list of subscribed folders"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "ამოშლა სია -"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7
+#, fuzzy
msgid "Subscribe"
-msgstr ""
+msgstr "ხელის მოწერა"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Unsubscribe"
-msgstr ""
+msgstr "ხელმოუწერელი"
#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12
#, fuzzy
@@ -20441,13 +21438,14 @@ msgid "_Invert Selection"
msgstr "არჩეული"
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "Click change / view the status details of the task"
-msgstr ""
+msgstr "- დრო"
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Status Details"
-msgstr "სტატუსი დეტალები"
+msgstr "სტატუსი ცნობები"
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10
msgid "Time Zone"
@@ -20460,68 +21458,72 @@ msgstr "_გაგზავნის ოფციები"
#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24
#, fuzzy
msgid "_Status Details"
-msgstr "სტატუსი დეტალები"
+msgstr "სტატუსი ცნობები"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Copy selected tasks"
-msgstr "დააკოპირე"
+msgstr "დააკოპირე ამოცანები"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Cut selected tasks"
-msgstr "ამოჭრა"
+msgstr "ამოჭრა ამოცანები"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Delete completed tasks"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "წაშლა დასრულებულია ამოცანები"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8
+#, fuzzy
msgid "Delete selected tasks"
-msgstr ""
+msgstr "წაშლა ამოცანები"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9
+#, fuzzy
msgid "Mar_k as Complete"
-msgstr ""
+msgstr "მარ შესრულებულია"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10
+#, fuzzy
msgid "Mark selected tasks as complete"
-msgstr ""
+msgstr "ამოცანები"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12
#, fuzzy
msgid "Paste tasks from the clipboard"
-msgstr "ჩასმა"
+msgstr "ჩასმა ამოცანები"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13
+#, fuzzy
msgid "Previews the list of tasks to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "სია - ამოცანები -სკენ"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16
#, fuzzy
msgid "Print the list of tasks"
-msgstr "ბეჭდვა"
+msgstr "ბეჭდვა სია - ამოცანები"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18
#, fuzzy
msgid "Show task preview window"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება დრო ფანჯარა"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19
#, fuzzy
msgid "Task _Preview"
-msgstr "წინასწარ ნახვა"
+msgstr "ამოცანა წინასწარ ნახვა"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
#, fuzzy
msgid "View the selected task"
-msgstr "ხედი"
+msgstr "ჩვენება დრო"
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27
#, fuzzy
msgid "_Open Task"
-msgstr "გახსენი"
+msgstr "გახსნა ამოცანა"
#: ../ui/evolution.xml.h:1
msgid "About Evolution..."
@@ -20534,37 +21536,37 @@ msgstr "ევოლუშენის პარამეტრების შ
#: ../ui/evolution.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "Change the visibility of the toolbar"
-msgstr "შეცვლა"
+msgstr "შეცვლა -"
#: ../ui/evolution.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "Create a new window displaying this folder"
-msgstr "შექმნა a"
+msgstr "შექმნა a ახალი ფანჯარა"
#: ../ui/evolution.xml.h:6
#, fuzzy
msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting"
-msgstr "დისპლეი"
+msgstr "დისპლეი ფანჯარა"
#: ../ui/evolution.xml.h:7
#, fuzzy
msgid "Display window buttons with icons and text"
-msgstr "დისპლეი და"
+msgstr "დისპლეი ფანჯარა და ტექსტი"
#: ../ui/evolution.xml.h:8
#, fuzzy
msgid "Display window buttons with icons only"
-msgstr "დისპლეი"
+msgstr "დისპლეი ფანჯარა"
#: ../ui/evolution.xml.h:9
#, fuzzy
msgid "Display window buttons with text only"
-msgstr "დისპლეი"
+msgstr "დისპლეი ფანჯარა ტექსტი"
#: ../ui/evolution.xml.h:10
#, fuzzy
msgid "Exit the program"
-msgstr "გასვლა პროგრამიდან"
+msgstr "გამოსვლა პროგრამა"
#: ../ui/evolution.xml.h:11
msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again"
@@ -20603,12 +21605,14 @@ msgid "Send / _Receive"
msgstr "გაგზავნა / _მიღება"
#: ../ui/evolution.xml.h:21
+#, fuzzy
msgid "Send queued items and retrieve new items"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა და ახალი"
#: ../ui/evolution.xml.h:22
+#, fuzzy
msgid "Set up Pilot configuration"
-msgstr ""
+msgstr "ზემოთ"
#: ../ui/evolution.xml.h:23
msgid "Show information about Evolution"
@@ -20624,24 +21628,28 @@ msgid "Status _Bar"
msgstr "სტატუსი"
#: ../ui/evolution.xml.h:26
+#, fuzzy
msgid "Submit Bug Report"
-msgstr ""
+msgstr "შეცდომის პატაკის გაგზავნა"
#. <menuitem name="HelpFAQ" verb=""
#. _label="Evolution _FAQ"/>
#.
#. <separator/>
#: ../ui/evolution.xml.h:31
+#, fuzzy
msgid "Submit _Bug Report"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა შეცდომა"
#: ../ui/evolution.xml.h:32
+#, fuzzy
msgid "Submit a bug report using Bug Buddy"
-msgstr ""
+msgstr "გაგზავნა a შეცდომა"
#: ../ui/evolution.xml.h:33
+#, fuzzy
msgid "Toggle whether we are working offline."
-msgstr ""
+msgstr "ხაზიდან გასვლა."
#: ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "Tool_bar"
@@ -20652,12 +21660,14 @@ msgid "Tool_bar style"
msgstr ""
#: ../ui/evolution.xml.h:36
+#, fuzzy
msgid "View/Hide the Side Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება დამალვა"
#: ../ui/evolution.xml.h:37
+#, fuzzy
msgid "View/Hide the Status Bar"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება დამალვა სტატუსი"
#: ../ui/evolution.xml.h:38
msgid "_About"
@@ -20680,8 +21690,9 @@ msgid "_Icons only"
msgstr "მხოლოდ _ხატულები"
#: ../ui/evolution.xml.h:47
+#, fuzzy
msgid "_Quick Reference"
-msgstr ""
+msgstr "მითითება"
#: ../ui/evolution.xml.h:48
msgid "_Quit"
@@ -20690,7 +21701,7 @@ msgstr "_გასვლა"
#: ../ui/evolution.xml.h:49
#, fuzzy
msgid "_Switcher Appearance"
-msgstr "შესახედაობა"
+msgstr "იერსახე"
#: ../ui/evolution.xml.h:50
msgid "_Synchronization Options..."
@@ -20712,7 +21723,7 @@ msgstr "კომპანია"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "_Address Cards"
-msgstr "მისამართი"
+msgstr "მისამართი ბარათი"
#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3
#, fuzzy
@@ -20720,45 +21731,48 @@ msgid "_Phone List"
msgstr "ტელეფონი სია"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:1
+#, fuzzy
msgid "W_eek View"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:2
#, fuzzy
msgid "_Day View"
-msgstr "დღე ხედი"
+msgstr "დღე ჩვენება"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:3
#, fuzzy
msgid "_List View"
-msgstr "სია ხედი"
+msgstr "სია ჩვენება"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:4
#, fuzzy
msgid "_Month View"
-msgstr "თვე ხედი"
+msgstr "თვე ჩვენება"
#: ../views/calendar/galview.xml.h:5
#, fuzzy
msgid "_Work Week View"
-msgstr "სამსახური ხედი"
+msgstr "სამსახური კვირა ჩვენება"
#: ../views/mail/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "As _Sent Folder"
-msgstr "საქაღალდე"
+msgstr "გაგზავნა საქაღალდე"
#: ../views/mail/galview.xml.h:2
+#, fuzzy
msgid "By S_tatus"
-msgstr ""
+msgstr "S"
#: ../views/mail/galview.xml.h:3
msgid "By Se_nder"
msgstr ""
#: ../views/mail/galview.xml.h:4
+#, fuzzy
msgid "By Su_bject"
-msgstr ""
+msgstr "კვ"
#: ../views/mail/galview.xml.h:5
#, fuzzy
@@ -20766,8 +21780,9 @@ msgid "By _Follow Up Flag"
msgstr "მიყოლა ზემოთ"
#: ../views/mail/galview.xml.h:6
+#, fuzzy
msgid "_Messages"
-msgstr ""
+msgstr "შეტყობინებები"
#: ../views/memos/galview.xml.h:1
#, fuzzy
@@ -20777,7 +21792,7 @@ msgstr "_წევრები"
#: ../views/tasks/galview.xml.h:1
#, fuzzy
msgid "With _Due Date"
-msgstr "თარიღი"
+msgstr "ვადა თარიღი"
#: ../views/tasks/galview.xml.h:2
#, fuzzy
@@ -20799,8 +21814,9 @@ msgid "<b>_Selection</b>"
msgstr "<b> არჩეული</b>"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "Select a Time Zone"
-msgstr ""
+msgstr "ამორჩევა a დრო"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6
#, fuzzy
@@ -20808,11 +21824,12 @@ msgid "TimeZone Combobox"
msgstr "მხტუნავი მენიუ"
#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid ""
"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time "
"zone.\n"
"Use the right mouse button to zoom out."
-msgstr ""
+msgstr "გამოყენება მარცხენა -სკენ - ჩართულია - და a მარჯვენა -სკენ."
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76
#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188
@@ -20822,18 +21839,21 @@ msgstr ""
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Define Views for %s"
-msgstr ""
+msgstr "ხედები წმ"
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333
#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335
+#, fuzzy
msgid "Define Views"
-msgstr ""
+msgstr "ხედები"
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid "Define Views for \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "ხედები წმ"
#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5
msgid "_Edit..."
@@ -20843,12 +21863,14 @@ msgstr "_რედაქტირება..."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1839
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222
#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223
+#, fuzzy
msgid "Table"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182
+#, fuzzy
msgid "Instance"
-msgstr ""
+msgstr "Instance"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232
msgid "Save Current View"
@@ -20859,18 +21881,21 @@ msgid "_Create new view"
msgstr "ახალი ხედის _შექმნა"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "_Replace existing view"
-msgstr ""
+msgstr "შეცვლა"
#. bonobo displays this string so it must be in locale
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350
+#, fuzzy
msgid "Custom View"
-msgstr ""
+msgstr "სხვა ჩვენება"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:588
+#, fuzzy
msgid "Save Custom View"
-msgstr ""
+msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება"
#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372
@@ -20885,23 +21910,25 @@ msgstr "ა_ხლანდელი ხედი"
#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359
#, fuzzy
msgid "Save Custom View..."
-msgstr "შენახვა სხვა ხედი."
+msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება."
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80
msgid "Factory"
msgstr ""
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115
+#, fuzzy
msgid "Define New View"
-msgstr ""
+msgstr "ახალი ჩვენება"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2
msgid "Name of new view:"
msgstr "ახალი ხედის სახელი:"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Type of View"
-msgstr ""
+msgstr "ტიპი - ჩვენება"
#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4
msgid "Type of view:"
@@ -20915,8 +21942,9 @@ msgstr ""
#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year.
#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1093
+#, fuzzy
msgid "%B %Y"
-msgstr ""
+msgstr "B Y"
#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226
msgid "Month Calendar"
@@ -20926,8 +21954,9 @@ msgstr "თვის კალენდარი"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1284
#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3563
#: ../widgets/text/e-text.c:3564
+#, fuzzy
msgid "Fill color"
-msgstr ""
+msgstr "შევსება"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465
@@ -20944,8 +21973,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1305
#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3585
#: ../widgets/text/e-text.c:3586
+#, fuzzy
msgid "Fill stipple"
-msgstr ""
+msgstr "შევსება"
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485
#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486
@@ -20971,8 +22001,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015
+#, fuzzy
msgid "Minimum width"
-msgstr ""
+msgstr "სიგანე"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975
@@ -20984,22 +22015,24 @@ msgstr "მინიმალური სიგანე"
#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115
#: ../widgets/misc/e-expander.c:205
-#, fuzzy
msgid "Spacing"
msgstr "ინტერვალი"
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 ../widgets/misc/e-dateedit.c:461
+#, fuzzy
msgid "Now"
-msgstr ""
+msgstr "ახლა"
#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:793
#, c-format
+#, fuzzy
msgid "The time must be in the format: %s"
-msgstr ""
+msgstr "- წმ"
#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76
+#, fuzzy
msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive"
-msgstr ""
+msgstr "და"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64
msgid "Baltic"
@@ -21008,7 +22041,7 @@ msgstr "ბალტიური"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65
#, fuzzy
msgid "Central European"
-msgstr "ცენტრალურ ევროპული"
+msgstr "ცენტრალური ევროპა"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66
msgid "Chinese"
@@ -21035,7 +22068,6 @@ msgid "Korean"
msgstr "კორეული"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72
-#, fuzzy
msgid "Thai"
msgstr "ტაილანდური"
@@ -21052,8 +22084,9 @@ msgid "Western European"
msgstr "დასავლეთ ევროპა"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76
+#, fuzzy
msgid "Western European, New"
-msgstr ""
+msgstr "დასავლური ახალი"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95
@@ -21070,22 +22103,24 @@ msgid "Ukrainian"
msgstr "უკრაინული"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:105
+#, fuzzy
msgid "Visual"
-msgstr ""
+msgstr "იერსახე"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:174
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown character set: %s"
-msgstr "უცნობი"
+msgstr "უცნობი წმ"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:219
#, fuzzy
msgid "Character Encoding"
-msgstr "კოდირება"
+msgstr "სიმბოლო კოდირება"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:234
+#, fuzzy
msgid "Enter the character set to use"
-msgstr ""
+msgstr "შეყვანა -სკენ"
#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:341
msgid "Other..."
@@ -21105,16 +22140,19 @@ msgid "Date and Time"
msgstr "დრო და თარიღი"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340
+#, fuzzy
msgid "Text entry to input date"
-msgstr ""
+msgstr "ტექსტი ელემენტი -სკენ თარიღი"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362
+#, fuzzy
msgid "Click this button to show a calendar"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ a კალენდარი"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384
+#, fuzzy
msgid "Combo box to select time"
-msgstr ""
+msgstr "-სკენ"
#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385
msgid "Time"
@@ -21131,73 +22169,82 @@ msgid "%I:%M %p"
msgstr "%I:%M %p"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:181
+#, fuzzy
msgid "Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "გაფართოებული"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:182
+#, fuzzy
msgid "Whether or not the expander is expanded"
-msgstr ""
+msgstr "ან არა"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:190
+#, fuzzy
msgid "Text of the expander's label"
-msgstr ""
+msgstr "გამფართოებლის ჭდის ტექსტი"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:197
#, fuzzy
msgid "Use underline"
-msgstr "გამოყენება"
+msgstr "ხაზგასმის გამოყენება"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:198
+#, fuzzy
msgid ""
"If set, an underline in the text indicates the next character should be used "
"for the mnemonic accelerator key"
-msgstr ""
+msgstr "თუ მითითებულია, ტექსტის ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო გამოიყენება როგორც სხარტულა."
#: ../widgets/misc/e-expander.c:206
+#, fuzzy
msgid "Space to put between the label and the child"
-msgstr ""
+msgstr "დამატებითი არე წარწერასა და ქვეელემენტს შორის"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:215
#, fuzzy
msgid "Label widget"
-msgstr "სათაური"
+msgstr "წარწერის მართვის ელემენტი"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:216
+#, fuzzy
msgid "A widget to display in place of the usual expander label"
-msgstr ""
+msgstr "მართვის ელემენტი, რომელიც გამფართოებლის ჩვეულებრივი წარწერის ნაცვლად იქნება ნაჩვენები"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3312
+#, fuzzy
msgid "Expander Size"
-msgstr ""
+msgstr "გამფართოებლის ზომა"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3313
+#, fuzzy
msgid "Size of the expander arrow"
-msgstr ""
+msgstr "გამფართოებლის ისრის ზომა"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:231
#, fuzzy
msgid "Indicator Spacing"
-msgstr "ინტერვალი"
+msgstr "მაჩვენებლის ველები"
#: ../widgets/misc/e-expander.c:232
#, fuzzy
msgid "Spacing around expander arrow"
-msgstr "ინტერვალი"
+msgstr "გამფართოებლის ისრის ველები"
#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:163
#, fuzzy
msgid "Advanced Search"
-msgstr "დამატებითი ძებნა"
+msgstr "დეტალური ძებნა"
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:202
+#, fuzzy
msgid "_Searches"
-msgstr ""
+msgstr "ძიება"
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:204
#, fuzzy
msgid "Searches"
-msgstr "ძებნები"
+msgstr "ძიება"
#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:227
@@ -21213,17 +22260,17 @@ msgstr "შენახვა ძებნა."
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100
#, fuzzy
msgid "_Edit Saved Searches..."
-msgstr "რედაქტირება."
+msgstr "რედაქტირება შენახულია ძიება."
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101
#, fuzzy
msgid "_Advanced Search..."
-msgstr "დამატებითი ძებნა."
+msgstr "დეტალური ძებნა."
#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172
#, fuzzy
msgid "Choose Image"
-msgstr "არჩევა სურათი"
+msgstr "გამოსახულება"
#: ../widgets/misc/e-map.c:627
msgid "World Map"
@@ -21243,7 +22290,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111
#, fuzzy
msgid "Sync Private Records:"
-msgstr "პრივატი:"
+msgstr "პირადი:"
#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120
#, fuzzy
@@ -21251,16 +22298,18 @@ msgid "Sync Categories:"
msgstr "კატეგორიები:"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452
+#, fuzzy
msgid "Empty message"
-msgstr ""
+msgstr "ცარიელი"
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459
msgid "Reflow model"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466
+#, fuzzy
msgid "Column width"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტი სიგანე"
#. To translators: This is the accessibility name of
#. the search bar's text entry widget
@@ -21275,7 +22324,7 @@ msgstr "_ძებნა"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:594
#, fuzzy
msgid "_Find Now"
-msgstr "ძებნა"
+msgstr "ძიება ახლა"
#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:595 ../widgets/misc/e-search-bar.c:982
msgid "_Clear"
@@ -21314,7 +22363,7 @@ msgstr "კურსორი"
#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818
#, fuzzy
msgid "Cursor Column"
-msgstr "კურსორი"
+msgstr "კურსორი სვეტი"
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214
msgid "Sorter"
@@ -21323,7 +22372,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221
#, fuzzy
msgid "Selection Mode"
-msgstr "არჩეული რეჟიმი"
+msgstr "მონიშვნის რეჟიმი"
#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229
#, fuzzy
@@ -21335,9 +22384,8 @@ msgid "When de_leted:"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1
-#, fuzzy
msgid "<b>Delivery Options</b>"
-msgstr "<b> ოფციები</b>"
+msgstr "<b>გაგზავნის ოფციები</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2
msgid "<b>Replies</b>"
@@ -21346,7 +22394,7 @@ msgstr "<b>პასუხები</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3
#, fuzzy
msgid "<b>Return Notification</b>"
-msgstr "<b> შეტყობინება</b>"
+msgstr "<b> დაბრუნება ნოიფიკაცია</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4
#, fuzzy
@@ -21354,53 +22402,61 @@ msgid "<b>Status Tracking</b>"
msgstr "<b> სტატუსი</b>"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5
+#, fuzzy
msgid "A_uto-delete sent item"
-msgstr ""
+msgstr "A წაშლა გაგზავნილი"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6
+#, fuzzy
msgid "C_lassification"
-msgstr ""
+msgstr "C"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7
+#, fuzzy
msgid "Creat_e a sent item to track information"
-msgstr ""
+msgstr "e a გაგზავნილი -სკენ"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8
+#, fuzzy
msgid "Deli_vered and opened"
-msgstr ""
+msgstr "და"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9
msgid "Gene_ral Options"
msgstr "ზოგადი პრამეტრები"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10
+#, fuzzy
msgid ""
"None\n"
"Mail Receipt"
-msgstr ""
+msgstr "არა მიღება"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12
+#, fuzzy
msgid ""
"Public\n"
"Private\n"
"Confidential\n"
-msgstr ""
+msgstr "საზოგადო არა"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16
+#, fuzzy
msgid "R_eply requested"
-msgstr ""
+msgstr "R მოთხოვნილი"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18
msgid "Sta_tus Tracking"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19
+#, fuzzy
msgid ""
"Undefined\n"
"High\n"
"Standard\n"
"Low"
-msgstr ""
+msgstr "დაუდგენელი"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23
msgid "When acce_pted:"
@@ -21428,20 +22484,23 @@ msgid "_All information"
msgstr "სრული ინფორმაცია"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29
+#, fuzzy
msgid "_Delay message delivery"
-msgstr ""
+msgstr "დაყოვნება"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30
msgid "_Delivered"
msgstr ""
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32
+#, fuzzy
msgid "_Set expiration date"
-msgstr ""
+msgstr "თარიღი"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33
+#, fuzzy
msgid "_Until:"
-msgstr ""
+msgstr "მდე:"
#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34
msgid "_When convenient"
@@ -21469,24 +22528,26 @@ msgstr "-სკენ -სკენ URL"
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2
#, fuzzy
msgid "Edit Master Category List..."
-msgstr "რედაქტირება კატეგორია სია."
+msgstr "რედაქტირება პირველადი კატეგორია სია."
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3
+#, fuzzy
msgid "Item(s) belong to these _categories:"
-msgstr ""
+msgstr "ელემენტი წმ -სკენ:"
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4
#, fuzzy
msgid "_Available Categories:"
-msgstr "მისაწვდომია კატეგორიები:"
+msgstr "ხელმისაწვდომი კატეგორიები:"
#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5
msgid "categories"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177
+#, fuzzy
msgid "popup list"
-msgstr ""
+msgstr "სია"
#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64
msgid "%l:%M %p"
@@ -21495,52 +22556,59 @@ msgstr "%l:%M %p"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397
#, fuzzy
msgid "Selected Column"
-msgstr "მონიშნულია"
+msgstr "მონიშნული სვეტი"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404
+#, fuzzy
msgid "Focused Column"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტი"
#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411
+#, fuzzy
msgid "Unselected Column"
-msgstr ""
+msgstr "სვეტი"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1749
+#, fuzzy
msgid "Strikeout Column"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგადასმული სვეტი"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1756
#, fuzzy
msgid "Underline Column"
-msgstr "ხაზგასმული"
+msgstr "ხაზგასმული სვეტი"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1763
#, fuzzy
msgid "Bold Column"
-msgstr "მუქი"
+msgstr "მუქი სვეტი"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1770
#, fuzzy
msgid "Color Column"
-msgstr "ფერი"
+msgstr "ფერი სვეტი"
#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1784
+#, fuzzy
msgid "BG Color Column"
-msgstr ""
+msgstr "ფერი სვეტი"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "<- _Remove"
-msgstr ""
+msgstr "ამოშლა"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "A_vailable Fields:"
-msgstr ""
+msgstr "A:"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid "Ascending"
-msgstr ""
+msgstr "ზრდადობის მიხედვით"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3
@@ -21557,36 +22625,35 @@ msgstr "კლებადობით"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7
#, fuzzy
msgid "Group Items By"
-msgstr "ჯგუფი"
+msgstr "ჯგუფი ელემენტები"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8
-#, fuzzy
msgid "Move _Down"
-msgstr "გადატანა"
+msgstr "ჩადი ქ_ვემოთ"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9
-#, fuzzy
msgid "Move _Up"
msgstr "ადი _ზევით"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11
+#, fuzzy
msgid "Sh_ow these fields in order:"
-msgstr ""
+msgstr "-:"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12
#: ../widgets/table/e-table-config.c:563
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10
#, fuzzy
msgid "Show Fields"
-msgstr "ანახე"
+msgstr "ჩვენება"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11
#, fuzzy
msgid "Show field in View"
-msgstr "ანახე ხედი"
+msgstr "ჩვენება ველი - ჩვენება"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12
@@ -21597,7 +22664,7 @@ msgstr "სორტირება"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13
#, fuzzy
msgid "Sort Items By"
-msgstr "სორტირება"
+msgstr "სორტირება ელემენტები"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14
@@ -21605,8 +22672,9 @@ msgid "Then By"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17
+#, fuzzy
msgid "_Add ->"
-msgstr ""
+msgstr "დამატება"
#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16
@@ -21619,13 +22687,13 @@ msgid "_Sort..."
msgstr "_სორტირება..."
#: ../widgets/table/e-table-config.c:150
-#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "მდგომარეობა"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
+#, fuzzy
msgid "(Ascending)"
-msgstr ""
+msgstr "ზრდადობის მიხედვით"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349
#, fuzzy
@@ -21637,13 +22705,14 @@ msgid "Not sorted"
msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-config.c:355
+#, fuzzy
msgid "No grouping"
-msgstr ""
+msgstr "არა"
#: ../widgets/table/e-table-config.c:584
#, fuzzy
msgid "Available Fields"
-msgstr "მისაწვდომია"
+msgstr "ხელმისაწვდომი"
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17
#, fuzzy
@@ -21653,7 +22722,7 @@ msgstr "ჯგუფი."
#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19
#, fuzzy
msgid "_Show these fields in order:"
-msgstr "ანახე:"
+msgstr "ჩვენება -:"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:635
@@ -21668,7 +22737,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1818
#, fuzzy
msgid "Full Header"
-msgstr "სრული"
+msgstr "სრული ზედა კოლონტიტული"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126
#, fuzzy
@@ -21676,14 +22745,16 @@ msgid "Add a column..."
msgstr "დამატება a."
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1
+#, fuzzy
msgid "Field Chooser"
-msgstr ""
+msgstr "ველი"
#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2
+#, fuzzy
msgid ""
"To add a column to your table, drag it into\n"
"the location in which you want it to appear."
-msgstr ""
+msgstr "ვის დამატება a -სკენ ცხრილი - -სკენ."
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:346
#, c-format
@@ -21720,8 +22791,9 @@ msgstr "ფერები"
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981
#: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266
+#, fuzzy
msgid "Horizontal Draw Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ჰორიზონტალური ასახვა ბადე"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912
@@ -21729,8 +22801,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988
#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272
+#, fuzzy
msgid "Vertical Draw Grid"
-msgstr ""
+msgstr "ვერტიკალური ასახვა ბადე"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919
@@ -21738,8 +22811,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995
#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278
+#, fuzzy
msgid "Draw focus"
-msgstr ""
+msgstr "ასახვა"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926
@@ -21748,7 +22822,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002
#, fuzzy
msgid "Cursor mode"
-msgstr "კურსორი"
+msgstr "კურსორი რეჟიმი"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933
@@ -21766,8 +22840,9 @@ msgstr "არჩეული"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009
#: ../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259
#: ../widgets/table/e-tree.c:3260
+#, fuzzy
msgid "Length Threshold"
-msgstr ""
+msgstr "სიგრძე"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947
@@ -21776,8 +22851,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043
#: ../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291
#: ../widgets/table/e-tree.c:3292
+#, fuzzy
msgid "Uniform row height"
-msgstr ""
+msgstr "რიგი სიმაღლე"
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953
#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954
@@ -21789,17 +22865,17 @@ msgstr "გაყინული"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1466
#, fuzzy
msgid "Customize Current View"
-msgstr "გამართვა ხედი"
+msgstr "გამართვა მიმდინარე ჩვენება"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486
#, fuzzy
msgid "Sort Ascending"
-msgstr "სორტირება"
+msgstr "სორტირება ზრდადობის მიხედვით"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487
#, fuzzy
msgid "Sort Descending"
-msgstr "სორტირება"
+msgstr "სორტირება კლებადობით"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488
msgid "Unsort"
@@ -21808,7 +22884,7 @@ msgstr ""
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1490
#, fuzzy
msgid "Group By This Field"
-msgstr "ჯგუფი"
+msgstr "ჯგუფი ველი"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491
#, fuzzy
@@ -21818,30 +22894,31 @@ msgstr "ჯგუფი"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493
#, fuzzy
msgid "Remove This Column"
-msgstr "წაშლა"
+msgstr "ამოშლა სვეტი"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494
#, fuzzy
msgid "Add a Column..."
-msgstr "დამატება a."
+msgstr "დამატება a სვეტი."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496
msgid "Alignment"
msgstr "განთავსება"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497
+#, fuzzy
msgid "Best Fit"
-msgstr ""
+msgstr "საუკეთესო"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1498
#, fuzzy
msgid "Format Columns..."
-msgstr "ფორმატი."
+msgstr "ფორმატი სვეტები."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500
#, fuzzy
msgid "Customize Current View..."
-msgstr "გამართვა ხედი."
+msgstr "გამართვა მიმდინარე ჩვენება."
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1811 ../widgets/text/e-entry.c:1263
#: ../widgets/text/e-entry.c:1264
@@ -21857,65 +22934,70 @@ msgstr "სორტირება ინფორმაცია"
#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1846
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221
#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:222
-#, fuzzy
msgid "Tree"
msgstr "განშტოება"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953
+#, fuzzy
msgid "Table header"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი თავსართი"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960
+#, fuzzy
msgid "Table model"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი"
#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036
#, fuzzy
msgid "Cursor row"
-msgstr "კურსორი"
+msgstr "კურსორი რიგი"
#: ../widgets/table/e-table.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3298
#: ../widgets/table/e-tree.c:3299
#, fuzzy
msgid "Always search"
-msgstr "ყოველთვის"
+msgstr "ყოველთვის ძიება"
#: ../widgets/table/e-table.c:3322
#, fuzzy
msgid "Use click to add"
-msgstr "-სკენ"
+msgstr "გამოყენება -სკენ დამატება"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3284 ../widgets/table/e-tree.c:3285
+#, fuzzy
msgid "ETree table adapter"
-msgstr ""
+msgstr "ცხრილი"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3305
+#, fuzzy
msgid "Retro Look"
-msgstr ""
+msgstr "შეხედვა"
#: ../widgets/table/e-tree.c:3306
#, fuzzy
msgid "Draw lines and +/- expanders."
-msgstr "და."
+msgstr "ასახვა და."
#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49
+#, fuzzy
msgid "Minicard Test"
-msgstr ""
+msgstr "ტესტი"
#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50
#, fuzzy
msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc."
-msgstr "საავტორო უფლებები C."
+msgstr "C კოდი."
#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52
+#, fuzzy
msgid "This should test the minicard canvas item"
-msgstr ""
+msgstr "ტილო"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243
#: ../widgets/text/e-text.c:3478 ../widgets/text/e-text.c:3479
#, fuzzy
msgid "Event Processor"
-msgstr "შემთხვევა პროცესორი"
+msgstr "მოვლენა პროცესორი"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257
msgid "Font"
@@ -21927,8 +23009,9 @@ msgstr ""
#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278
#: ../widgets/text/e-text.c:3514 ../widgets/text/e-text.c:3515
+#, fuzzy
msgid "Justification"
-msgstr ""
+msgstr "მორგება"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320
#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615
@@ -21945,12 +23028,13 @@ msgstr ""
#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629
#, fuzzy
msgid "Line wrap"
-msgstr "სტრიქონი"
+msgstr "სტრიქონების გადატანა"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341
#: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636
+#, fuzzy
msgid "Break characters"
-msgstr ""
+msgstr "შეწყვეტა ასო-ნიშნები"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348
#: ../widgets/text/e-text.c:3642 ../widgets/text/e-text.c:3643
@@ -21962,22 +23046,25 @@ msgstr "მაქსიმალური"
#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672
#, fuzzy
msgid "Allow newlines"
-msgstr "დაუშვი"
+msgstr "ნების დართვა"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362
#: ../widgets/text/e-text.c:3664 ../widgets/text/e-text.c:3665
+#, fuzzy
msgid "Draw borders"
-msgstr ""
+msgstr "ასახვა"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369
#: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679
+#, fuzzy
msgid "Draw background"
-msgstr ""
+msgstr "ასახვა"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376
#: ../widgets/text/e-text.c:3685 ../widgets/text/e-text.c:3686
+#, fuzzy
msgid "Draw button"
-msgstr ""
+msgstr "ასახვა"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383
#: ../widgets/text/e-text.c:3692 ../widgets/text/e-text.c:3693
@@ -21986,25 +23073,28 @@ msgid "Cursor position"
msgstr "კურსორი"
#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390
+#, fuzzy
msgid "Emulate label resize"
-msgstr ""
+msgstr "წარწერა"
#: ../widgets/text/e-text.c:2721
#, fuzzy
msgid "Input Methods"
-msgstr "შესავალი"
+msgstr "შეტანის პარამეტრები"
#: ../widgets/text/e-text.c:3492 ../widgets/text/e-text.c:3493
msgid "Bold"
msgstr "მუქი"
#: ../widgets/text/e-text.c:3499 ../widgets/text/e-text.c:3500
+#, fuzzy
msgid "Strikeout"
-msgstr ""
+msgstr "ხაზგადასმული"
#: ../widgets/text/e-text.c:3506 ../widgets/text/e-text.c:3507
+#, fuzzy
msgid "Anchor"
-msgstr ""
+msgstr "ღუზა"
#: ../widgets/text/e-text.c:3521 ../widgets/text/e-text.c:3522
#, fuzzy
@@ -22021,63 +23111,99 @@ msgid "Clip"
msgstr ""
#: ../widgets/text/e-text.c:3542 ../widgets/text/e-text.c:3543
+#, fuzzy
msgid "Fill clip rectangle"
-msgstr ""
+msgstr "შევსება"
#: ../widgets/text/e-text.c:3549 ../widgets/text/e-text.c:3550
+#, fuzzy
msgid "X Offset"
-msgstr ""
+msgstr "X წანაცვლება"
#: ../widgets/text/e-text.c:3556 ../widgets/text/e-text.c:3557
+#, fuzzy
msgid "Y Offset"
-msgstr ""
+msgstr "Y წანაცვლება"
#: ../widgets/text/e-text.c:3592 ../widgets/text/e-text.c:3593
#, fuzzy
msgid "Text width"
-msgstr "ტექსტი"
+msgstr "ტექსტის სიგანე"
#: ../widgets/text/e-text.c:3599 ../widgets/text/e-text.c:3600
#, fuzzy
msgid "Text height"
-msgstr "ტექსტი"
+msgstr "ტექსტის სიმაღლე"
#: ../widgets/text/e-text.c:3699 ../widgets/text/e-text.c:3700
#, fuzzy
msgid "IM Context"
-msgstr "მოკ-შე"
+msgstr "მოკ-შე კონტექსტი"
#: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707
#, fuzzy
msgid "Handle Popup"
msgstr "მხტუნავი"
+#, fuzzy
msgid ""
"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if "
"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server "
"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS "
"because your connection is already secure."
-msgstr ""
+msgstr "Evolution -სკენ SSL TLS - a -თვის მაგალითი და LDAP a ეთ Evolution -სკენ SSL TLS."
+
+#, fuzzy
+msgid "(%ld seconds)"
+msgstr "წამი"
+
+msgid "(%d %s %d %s)"
+msgstr "(%d·%s·%d·%s)"
+
+msgid "(%d %s)"
+msgstr "(%d·%s)"
+
+msgid " %u second"
+msgstr " %u წამი"
+
+msgid " %u seconds"
+msgstr " %u წამი"
+
+msgid " %u minute"
+msgstr " %u წუთი"
+
+msgid " %u minutes"
+msgstr " %u წუთი"
+
+msgid "%u hour"
+msgstr "%u საათი"
+
+msgid "%u hours"
+msgstr "%u საათი"
#, fuzzy
msgid "Task Table"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "ამოცანა ცხრილი"
#, fuzzy
msgid "Memo Table"
-msgstr "ამოცანა"
+msgstr "ცხრილი"
#, fuzzy
msgid "Timezone Button"
msgstr "დროის ზონა ღილაკი"
#, fuzzy
+msgid "(%d seconds)"
+msgstr "წამი"
+
+#, fuzzy
msgid "The Evolution Groupware Suite"
msgstr "Evolution"
#, fuzzy
msgid "Mail Accounts Table"
-msgstr "ანგარიშები"
+msgstr "ფოსტა ანგარიშები ცხრილი"
#, fuzzy
msgid "Attachment Button"
@@ -22090,8 +23216,9 @@ msgstr "არა"
msgid "Filters"
msgstr "ფილტრები"
+#, fuzzy
msgid "_Show animated images"
-msgstr ""
+msgstr "ჩვენება"
msgid "<b>%s (%s)</b>"
msgstr "<b>%s (%s)</b>"
@@ -22101,7 +23228,7 @@ msgstr "<b>%s</b>"
#, fuzzy
msgid "Message List"
-msgstr "შეტყობინება სია"
+msgstr "შეტყობინების სია"
msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">ავტომატური კონტაქტები</span>"
@@ -22109,8 +23236,9 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ავტომატური კონტაქ
msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">კონფლიქტების ძებნა</span>"
+#, fuzzy
msgid "_All day Event"
-msgstr ""
+msgstr "ყველა დღე მოვლენა"
msgid "Previous Button"
msgstr "წინა ღილაკი"
@@ -22119,9 +23247,8 @@ msgstr "წინა ღილაკი"
msgid "Text Date Entry"
msgstr "ტექსტი თარიღი"
-#, fuzzy
msgid "Date Button"
-msgstr "თარიღი ღილაკი"
+msgstr "თარიღის ღილაკი"
#, fuzzy
msgid "Search Text Entry"