aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/ko.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/ko.po')
-rw-r--r--po/ko.po796
1 files changed, 393 insertions, 403 deletions
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index f53b179b6b..78ac6607c8 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution 2.1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-02-21 23:56+0900\n"
-"PO-Revision-Date: 2005-02-21 23:58+0900\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-14 05:26+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2005-03-14 05:27+0900\n"
"Last-Translator: Changwoo Ryu <cwryu@debian.org>\n"
"Language-Team: GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgid "evolution addressbook"
msgstr "evolution 주소록"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:182
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:196
msgid "New Contact"
msgstr "새 연락처"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:190
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:204
msgid "New Contact List"
msgstr "새 연락처 목록"
@@ -39,7 +39,7 @@ msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
msgstr[0] "현재 주소록 폴더에 카드 %d개가 들어 있습니다"
#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:863
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:878
#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "열기"
@@ -145,7 +145,7 @@ msgid "calendar view for one or more days"
msgstr "달력 보기, 일 단위"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:520
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:660
msgid "%A %d %b %Y"
msgstr "%Y년 %m %e일 (%A)"
@@ -156,7 +156,7 @@ msgstr "%Y년 %m %e일 (%A)"
#. You can change the order but don't change the
#. specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:523
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:663
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1511
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321
msgid "%a %d %b"
@@ -165,9 +165,9 @@ msgstr "%b %e일 (%a)"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:525
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:530
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:532
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:665
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:670
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:672
msgid "%a %d %b %Y"
msgstr "%Y년 %b %e일 (%a)"
@@ -175,10 +175,10 @@ msgstr "%Y년 %b %e일 (%a)"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:544
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:551
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:557
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:559
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:684
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:691
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:697
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:699
msgid "%d %b %Y"
msgstr "%Y년 %m %e일"
@@ -188,7 +188,7 @@ msgstr "%Y년 %m %e일"
#. month name. You can change the order but don't
#. change the specifiers or add anything.
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:549
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:689
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1527
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335
msgid "%d %b"
@@ -235,17 +235,17 @@ msgstr "한 달 단위로 달력 보기"
msgid "calendar view for one or more weeks"
msgstr "주 단위로 달력 보기"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:290
#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302
msgid "%d %B %Y"
msgstr "%Y년 %b %e일"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:298
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304
#, c-format
msgid "Calendar: from %s to %s"
msgstr "달력: %s에서 %s까지"
-#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:333
+#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339
msgid "evolution calendar item"
msgstr "evolution 달력 항목"
@@ -508,7 +508,7 @@ msgstr "여기서 자동 완성을 설정합니다"
#. Create the contacts group
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1119
-#: ../calendar/gui/migration.c:385
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:235 ../calendar/gui/migration.c:385
msgid "Contacts"
msgstr "연락처"
@@ -546,64 +546,67 @@ msgstr "여기서 S/MIME 인증서를 관리합니다"
#. create the local source group
#. On This Computer is always first and vFolders is always last
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:120
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:133
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:493
-#: ../calendar/gui/migration.c:459 ../calendar/gui/migration.c:552
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:208 ../calendar/gui/migration.c:459
+#: ../calendar/gui/migration.c:552 ../calendar/gui/tasks-component.c:188
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:197 ../mail/em-folder-tree-model.c:199
-#: ../mail/mail-component.c:270 ../mail/mail-vfolder.c:222
+#: ../mail/mail-component.c:290 ../mail/mail-vfolder.c:222
msgid "On This Computer"
msgstr "이 컴퓨터"
#. Create the default Person addressbook
#. Create the default Person calendar
#. Create the default Person task list
+#. Create the default Person addressbook
#. orange
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:128
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20
-#: ../calendar/gui/migration.c:467 ../calendar/gui/migration.c:560
-#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1013
-#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:101
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:216 ../calendar/gui/migration.c:467
+#: ../calendar/gui/migration.c:560 ../calendar/gui/tasks-component.c:196
+#: ../filter/filter-label.c:123 ../mail/em-migrate.c:1043
+#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:101
msgid "Personal"
msgstr "개인"
#. Create the LDAP source group
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:136
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:509
msgid "On LDAP Servers"
msgstr "LDAP 서버"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:183
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:197
msgid "_Contact"
msgstr "연락처(_C)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:184
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
msgid "Create a new contact"
msgstr "새로운 연락처를 만듭니다"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:191
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:205
msgid "Contact _List"
msgstr "연락처 목록(_L)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:192
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:206
msgid "Create a new contact list"
msgstr "새 연락처 목록을 만듭니다"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:198
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1121
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:212
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1120
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:757
msgid "New Address Book"
msgstr "새 주소록"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:199
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:213
msgid "Address _Book"
msgstr "주소록(_B)"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:200
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:214
msgid "Create a new address book"
msgstr "새 주소록을 만듭니다"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:273
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:287
msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders."
msgstr "주소록 설정 혹은 폴더를 업그레이드하는 데 실패했습니다."
@@ -658,18 +661,18 @@ msgstr "찾는 중"
msgid "Downloading"
msgstr "내려받는 중"
-#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1119
+#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1118
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14
msgid "Address Book Properties"
msgstr "주소록 등록 정보"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:72
-#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1160
+#: ../calendar/gui/migration.c:142 ../mail/em-migrate.c:1190
msgid "Migrating..."
msgstr "옮기는 중..."
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:124
-#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1201
+#: ../calendar/gui/migration.c:189 ../mail/em-migrate.c:1231
#, c-format
msgid "Migrating `%s':"
msgstr "`%s' 옮기는 중:"
@@ -725,16 +728,16 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:758
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:935
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:386
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:330 ../mail/em-filter-i18n.h:11
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:526
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:430 ../mail/em-filter-i18n.h:11
#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 ../ui/evolution-tasks.xml.h:6
msgid "Delete"
msgstr "지우기"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:760
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:387
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:331
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:527
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:431
msgid "Properties..."
msgstr "등록 정보..."
@@ -873,7 +876,7 @@ msgid "Add Address Book"
msgstr "주소록을 더합니다"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15
-#: ../mail/em-account-editor.c:300
+#: ../mail/em-account-editor.c:302
msgid "Always"
msgstr "항상"
@@ -907,7 +910,7 @@ msgid "Lo_gin:"
msgstr "로그인(_G):"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25
-#: ../mail/em-account-editor.c:298
+#: ../mail/em-account-editor.c:300
msgid "Never"
msgstr "사용 안 함"
@@ -1024,7 +1027,7 @@ msgid "Using email address"
msgstr "전자메일 주소 사용해서"
#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42
-#: ../mail/em-account-editor.c:299
+#: ../mail/em-account-editor.c:301
msgid "Whenever Possible"
msgstr "가능하면 언제나"
@@ -1079,7 +1082,7 @@ msgstr "카드"
#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12
#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14
-#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1883
+#: ../filter/filter.glade.h:16 ../mail/em-account-editor.c:1885
#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "minutes"
@@ -1155,7 +1158,7 @@ msgstr "MSN 메신저"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17
msgid "Mailing Address"
-msgstr "메일링 주소"
+msgstr "우편 주소"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18
msgid "Ni_ckname:"
@@ -1178,8 +1181,8 @@ msgstr "전화"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:235
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:199
-#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1012
-#: ../mail/mail-config.c:76 ../mail/mail-config.glade.h:148
+#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1042
+#: ../mail/mail-config.c:77 ../mail/mail-config.glade.h:148
msgid "Work"
msgstr "업무"
@@ -1271,7 +1274,7 @@ msgstr "시/도(_S):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44
#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18
msgid "_Title:"
-msgstr "제목(_T):"
+msgstr "직위(_T):"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45
msgid "_Video Chat:"
@@ -2407,7 +2410,7 @@ msgstr "전체 이름(_F):"
msgid "E-_mail:"
msgstr "전자메일(_M):"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:319
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:326
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete these contacts?"
@@ -2415,7 +2418,7 @@ msgstr ""
"정말로 이 계정을\n"
"지우시겠습니까?"
-#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322
+#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:329
msgid ""
"Are you sure you want\n"
"to delete this contact?"
@@ -2535,7 +2538,7 @@ msgid "Add an email to the List"
msgstr "전자메일을 목록에 더합니다"
#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:820
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:817
msgid "Contact List Editor"
msgstr "연락처 목록 편집기"
@@ -2580,11 +2583,11 @@ msgstr "북"
msgid "Is New List"
msgstr "새 목록"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:707
msgid "_Members"
msgstr "구성원(_M)"
-#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:713
+#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:710
msgid "Contact List Members"
msgstr "연락처 목록 구성원"
@@ -2693,7 +2696,7 @@ msgstr "원본"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:244
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:319
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11
msgid "Type"
msgstr "형태"
@@ -2747,8 +2750,8 @@ msgid "Cut"
msgstr "잘라내기"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:933
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:385
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:329 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:525
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:429 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 ../ui/evolution-tasks.xml.h:2
msgid "Copy"
msgstr "복사"
@@ -2905,7 +2908,7 @@ msgstr "무선"
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:251
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:326
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9
msgid "Role"
msgstr "역할"
@@ -4077,8 +4080,8 @@ msgstr "이 작업 목록은 오프라인에서 사용할 수 있게 표시하
#. calendar:server-version secondary
#: ../calendar/calendar-errors.xml.h:146
-msgid " Some features may not work correctly with your current server version"
-msgstr " 현재 서버 버전으로는 일부 기능이 제대로 동작하지 않을 수도 있습니다"
+msgid " Some features may not work correctly with your current server version "
+msgstr " 지금 서버 버전으로는 일부 기능이 제대로 동작하지 않을 수도 있습니다"
#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: ../smime/gui/component.c:48
@@ -4116,7 +4119,7 @@ msgid "Calendar and Tasks"
msgstr "달력 및 작업"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1150
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1290
msgid "Calendars"
msgstr "달력"
@@ -4150,7 +4153,7 @@ msgstr "Evolution 작업 컴포넌트"
#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10
#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1219 ../calendar/gui/print.c:1822
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:408 ../calendar/gui/tasks-component.c:881
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:508 ../calendar/gui/tasks-component.c:981
#: ../calendar/gui/tasks-control.c:408
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:83
#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:701
@@ -4243,29 +4246,29 @@ msgstr "위치"
msgid "start-time"
msgstr "시작 시각"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:864
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:879
msgid "Dismiss"
msgstr "없애기"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:865
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:880
msgid "Dismiss All"
msgstr "모두 없애기"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:947
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:962
msgid "No summary available."
msgstr "요약이 없습니다."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:956
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:958
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:971
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:973
msgid "No description available."
msgstr "설명이 없습니다."
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:966
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:981
msgid "No location information available."
msgstr "위치 정보가 없습니다."
# Alarm -> 알림, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:982
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:997
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -4278,13 +4281,13 @@ msgstr ""
"시작: %s\n"
"끝: %s"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1084
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1108
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123
msgid "Warning"
msgstr "경고"
# Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1088
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4297,7 +4300,7 @@ msgstr ""
"보내는 대신 일반적인 미리 알림 대화 상자를 표시합니다."
# Reminder -> 미리 알림, Microsoft Office XP
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1114
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4314,7 +4317,7 @@ msgstr ""
"\n"
"정말로 이 프로그램을 실행하시겠습니까?"
-#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1128
+#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1143
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "이 메세지를 다시 보지 않습니다."
@@ -4649,7 +4652,7 @@ msgid "Unmatched"
msgstr "맞지 않음"
#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:120
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:568
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:708
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:362
#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:1942
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:382
@@ -4683,75 +4686,93 @@ msgstr "다음보다 오래된 행사 지우기:"
msgid "days"
msgstr "일"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:384
+#. Create the On the web source group
+#. Create the Webcal source group
+#. Create the LDAP source group
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:223 ../calendar/gui/migration.c:486
+#: ../calendar/gui/migration.c:579 ../calendar/gui/tasks-component.c:204
+msgid "On The Web"
+msgstr "웹"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:241 ../calendar/gui/migration.c:388
+msgid "Birthdays & Anniversaries"
+msgstr "생일 및 기념일"
+
+#. Create the weather group
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247
+#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
+msgid "Weather"
+msgstr "날씨"
+
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:524
#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:442
msgid "New Calendar"
msgstr "새 달력"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:703
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:843
msgid "Failed upgrading calendars."
msgstr "달력을 업그레이드하는 데 실패했습니다."
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:999
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings"
msgstr "행사와 모임을 만드는 데 '%s' 달력을 열 수 없습니다"
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1015
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1155
msgid "There is no calendar available for creating events and meetings"
msgstr "행사와 모임을 만드는 데 쓸 수 있는 달력이 없습니다"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1125
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1265
msgid "Calendar Source Selector"
msgstr "달력 원본 선택"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1316
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1456
msgid "New appointment"
msgstr "새 약속"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1317
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457
msgid "_Appointment"
msgstr "약속(_A)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1318
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458
msgid "Create a new appointment"
msgstr "새 약속을 만듭니다"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1324
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1464
msgid "New meeting"
msgstr "새 모임"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1325
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1465
msgid "M_eeting"
msgstr "모임(_E)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1326
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466
msgid "Create a new meeting request"
msgstr "새 모임 요청을 만듭니다"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1332
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1472
msgid "New all day appointment"
msgstr "새 하루 종일 약속"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1333
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473
msgid "All Day A_ppointment"
msgstr "하루 종일 약속(_P)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1334
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474
msgid "Create a new all-day appointment"
msgstr "새 하루 종일 약속을 만듭니다"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1340
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1480
msgid "New calendar"
msgstr "새 달력"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1341
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481
msgid "Cale_ndar"
msgstr "달력(_N)"
-#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1342
+#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482
msgid "Create a new calendar"
msgstr "새 달력을 만듭니다"
@@ -4783,7 +4804,7 @@ msgstr "달력을 여는 메소드를 지원하지 않습니다"
msgid "Permission denied to open the calendar"
msgstr "달력을 열 허가가 거부되었습니다"
-#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1259
+#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:437 ../shell/e-shell.c:1264
msgid "Unknown error"
msgstr "알 수 없는 오류가 발생했습니다"
@@ -4930,7 +4951,7 @@ msgid "%.0fG"
msgstr "%.0fG"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:298
-#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:913
+#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:922
#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 ../mail/em-utils.c:436
msgid "attachment"
msgstr "첨부"
@@ -5012,7 +5033,7 @@ msgstr "MIME 형식:"
#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL);
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:576
-#: ../mail/em-account-prefs.c:460 ../mail/em-composer-prefs.c:888
+#: ../mail/em-account-prefs.c:476 ../mail/em-composer-prefs.c:888
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213
msgid "Enabled"
msgstr "사용"
@@ -5032,16 +5053,16 @@ msgstr "지우지 않기"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:853
-#: ../mail/em-account-prefs.c:307 ../mail/em-account-prefs.c:335
-#: ../mail/em-account-prefs.c:366
+#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
+#: ../mail/em-account-prefs.c:382
msgid "Disable"
msgstr "사용 않기"
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:787
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:820
#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:855
-#: ../mail/em-account-prefs.c:307 ../mail/em-account-prefs.c:335
-#: ../mail/em-account-prefs.c:368
+#: ../mail/em-account-prefs.c:323 ../mail/em-account-prefs.c:351
+#: ../mail/em-account-prefs.c:384
msgid "Enable"
msgstr "사용"
@@ -5460,8 +5481,8 @@ msgstr[0] "첨부한 메세지 %d개"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 ../composer/e-msg-composer.c:2906
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../mail/em-folder-view.c:973
-#: ../mail/message-list.c:1712 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1046 ../mail/em-folder-view.c:966
+#: ../mail/message-list.c:1707 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ../ui/evolution-tasks.xml.h:20
msgid "_Copy"
@@ -5469,87 +5490,87 @@ msgstr "복사(_C)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 ../composer/e-msg-composer.c:2907
#: ../mail/em-folder-tree.c:1047 ../mail/em-folder-tree.c:2311
-#: ../mail/em-folder-view.c:869 ../mail/message-list.c:1713
+#: ../mail/em-folder-view.c:862 ../mail/message-list.c:1708
msgid "_Move"
msgstr "이동(_M)"
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 ../composer/e-msg-composer.c:2909
-#: ../mail/em-folder-tree.c:1049 ../mail/message-list.c:1715
+#: ../mail/em-folder-tree.c:1049 ../mail/message-list.c:1710
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "드래그 취소(_D)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:659
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:682
msgid "Could not update object"
msgstr "오브젝트를 업데이트할 수 없습니다"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:820 ../composer/e-msg-composer.c:2310
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:843 ../composer/e-msg-composer.c:2310
#, c-format
msgid "<b>%d</b> File Attached"
msgid_plural "<b>%d</b> Files Attached"
msgstr[0] "<b>%d</b>개의 파일이 첨부되었습니다"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:873 ../composer/e-msg-composer.c:2339
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:900 ../composer/e-msg-composer.c:2339
msgid "Hide _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "첨부 모음 숨기기 (여기에 첨부를 끌어옵니다)(_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:876
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:928 ../composer/e-msg-composer.c:2342
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:903
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:955 ../composer/e-msg-composer.c:2342
#: ../composer/e-msg-composer.c:3471
msgid "Show _Attachment Bar (drop attachments here)"
msgstr "첨부 모음 보이기 (여기에 첨부를 끌어옵니다)(_A)"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 ../composer/e-msg-composer.c:3493
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:979 ../composer/e-msg-composer.c:3493
msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar"
msgstr "첨부 단추: 첨부 모음을 토글하려면 스페이스 키를 누르십시오"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1499
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1542
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1526
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569
msgid "Edit Appointment"
msgstr "약속 편집"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1505
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1548
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1532
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1575
#, c-format
msgid "Meeting - %s"
msgstr "모임 - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1507
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1550
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1534
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1577
#, c-format
msgid "Appointment - %s"
msgstr "약속 - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1511
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1538
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1581
#, c-format
msgid "Assigned Task - %s"
msgstr "할당한 작업 - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1513
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1556
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1540
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1583
#, c-format
msgid "Task - %s"
msgstr "작업 - %s"
# journal -> 일지, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1516
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1559
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1543
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1586
#, c-format
msgid "Journal entry - %s"
msgstr "일지 항목 - %s"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1527
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1569
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1554
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1596
msgid "No summary"
msgstr "요약 없음"
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2001
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2034
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2058
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2030
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2063
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2087
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr "업데이트가 도착하면 이 항목에 대해 바뀐 사항을 버립니다."
-#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082
+#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2111
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "현재 버전을 사용할 수 없습니다!"
@@ -5829,9 +5850,9 @@ msgstr "시작 시각(_S):"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1104 ../composer/e-msg-composer.c:2117
-#: ../filter/filter-rule.c:878 ../mail/em-account-editor.c:683
-#: ../mail/em-account-editor.c:1289 ../mail/em-account-prefs.c:421
-#: ../mail/em-folder-view.c:1000
+#: ../filter/filter-rule.c:878 ../mail/em-account-editor.c:685
+#: ../mail/em-account-editor.c:1291 ../mail/em-account-prefs.c:437
+#: ../mail/em-folder-view.c:993
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1376
@@ -5858,7 +5879,7 @@ msgid "_Delegate To..."
msgstr "대리인(_D)..."
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:235
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:308
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1
msgid "Attendee"
msgstr "참석자"
@@ -5894,7 +5915,7 @@ msgid "Member"
msgstr "구성원"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:258
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:333
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8
msgid "RSVP"
msgstr "응답바람"
@@ -5902,7 +5923,7 @@ msgstr "응답바람"
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10
#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:146
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10
-#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:265
+#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:340
#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63
#: ../mail/message-list.etspec.h:12
msgid "Status"
@@ -5971,33 +5992,33 @@ msgid "Task List Name"
msgstr "작업 목록 이름"
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:51
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52
msgid "You are modifying a recurring event, what would you like to modify?"
msgstr "되풀이 행사를 고치려고 합니다. 무엇을 고치시겠습니까?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:55
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:56
msgid "You are modifying a recurring task, what would you like to modify?"
msgstr "되풀이 작업을 고치려고 합니다. 무엇을 고치시겠습니까?"
# journal -> 일지, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:59
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:60
msgid ""
"You are modifying a recurring journal entry, what would you like to modify?"
msgstr "되풀이 일지 항목을 고치려고 합니다. 무엇을 고치시겠습니까?"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:87
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:88
msgid "This Instance Only"
msgstr "이 경우만"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:91
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:92
msgid "This and Prior Instances"
msgstr "이 경우 및 지나간 경우"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:97
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:98
msgid "This and Future Instances"
msgstr "이 경우 및 앞으로의 경우"
-#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:102
+#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:103
msgid "All Instances"
msgstr "모든 경우"
@@ -6133,7 +6154,7 @@ msgstr "완료됨"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1011
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:382 ../mail/message-list.c:1006
msgid "High"
msgstr "높음"
@@ -6148,14 +6169,14 @@ msgstr "진행중"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1009
+#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:384 ../mail/message-list.c:1004
msgid "Low"
msgstr "낮음"
#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250
#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:899 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:383
-#: ../mail/message-list.c:1010
+#: ../mail/message-list.c:1005
msgid "Normal"
msgstr "보통"
@@ -6354,7 +6375,7 @@ msgstr "%s (%s)"
msgid "%s for an unknown trigger type"
msgstr "알 수 없는 시작 옵션에 대한 %s"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2588
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2573
#, c-format
msgid "Click to open %s"
msgstr "%s URL을 열려면 누르십시오"
@@ -6383,7 +6404,7 @@ msgstr "마감 날짜:"
#. Status
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:222
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:129
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:209
#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884
msgid "Status:"
msgstr "상태:"
@@ -6466,7 +6487,7 @@ msgstr "아니오"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159
-#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1157
+#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1173
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398
#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72
@@ -6556,8 +6577,8 @@ msgid "Open _Web Page"
msgstr "웹 페이지 열기(_W)"
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1158
-#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 ../mail/em-folder-view.c:983
-#: ../mail/em-popup.c:493 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
+#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1396 ../mail/em-folder-view.c:976
+#: ../mail/em-popup.c:494 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124
msgid "_Save As..."
msgstr "다른 이름으로 저장(_S)..."
@@ -6602,7 +6623,7 @@ msgstr "선택한 작업을 마친 작업으로 표시(_M)"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176
#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 ../mail/em-folder-tree.c:2814
-#: ../mail/em-folder-view.c:987 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
+#: ../mail/em-folder-view.c:980 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33
#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108
#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
@@ -6881,12 +6902,12 @@ msgstr ""
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1137
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:175
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:422
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:421
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1389
msgid "Accepted"
msgstr "수락"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:425
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1141 ../calendar/gui/itip-utils.c:424
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1392
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "잠정적으로 수락"
@@ -6894,7 +6915,7 @@ msgstr "잠정적으로 수락"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1145
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:176
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:428 ../calendar/gui/itip-utils.c:454
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:427 ../calendar/gui/itip-utils.c:453
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1395
msgid "Declined"
msgstr "거부"
@@ -7168,7 +7189,7 @@ msgstr "업데이트 응답 상태"
msgid "Send Latest Information"
msgstr "가장 최근 정보 보내기"
-#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:442
+#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2375 ../calendar/gui/itip-utils.c:441
#: ../mail/mail-send-recv.c:414 ../mail/mail-send-recv.c:466
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
msgid "Cancel"
@@ -7515,62 +7536,62 @@ msgstr "9월"
msgid "_Select Today"
msgstr "오늘 선택(_S)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:271 ../calendar/gui/itip-utils.c:319
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:351
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:270 ../calendar/gui/itip-utils.c:318
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:350
msgid "An organizer must be set."
msgstr "주최자를 결정해야 합니다."
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:306
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:305
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "참석자가 최소한 한 사람은 필요합니다"
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:394 ../calendar/gui/itip-utils.c:503
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:393 ../calendar/gui/itip-utils.c:502
msgid "Event information"
msgstr "행사 정보"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:396 ../calendar/gui/itip-utils.c:505
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:395 ../calendar/gui/itip-utils.c:504
msgid "Task information"
msgstr "작업 정보"
# journal -> 일지, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:398 ../calendar/gui/itip-utils.c:507
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:397 ../calendar/gui/itip-utils.c:506
msgid "Journal information"
msgstr "일지 정보"
# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:400 ../calendar/gui/itip-utils.c:525
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:399 ../calendar/gui/itip-utils.c:524
msgid "Free/Busy information"
msgstr "약속 있음/없음 정보"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:402
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:401
msgid "Calendar information"
msgstr "달력 정보"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:438
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:437
msgid "Updated"
msgstr "업데이트됨"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:446
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:445
msgid "Refresh"
msgstr "새로 고침"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:450
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:449
msgid "Counter-proposal"
msgstr "반대-제안"
# free/busy -> 약속 있음/없음, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:521
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:520
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "약속 있음/없음 정보 (%s부터 %s까지)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:531
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:530
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar 정보"
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:673
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:672
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "이 행사의 참석자여야 합니다."
@@ -7596,15 +7617,6 @@ msgstr ""
"\n"
"폴더를 옮기는 동안 잠시 기다리십시오..."
-#: ../calendar/gui/migration.c:388
-msgid "Birthdays & Anniversaries"
-msgstr "생일 및 기념일"
-
-#. Create the Webcal source group
-#: ../calendar/gui/migration.c:486 ../calendar/gui/migration.c:579
-msgid "On The Web"
-msgstr "웹"
-
#. FIXME: set proper domain/code
#: ../calendar/gui/migration.c:745 ../calendar/gui/migration.c:912
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
@@ -7845,73 +7857,73 @@ msgstr "인쇄 미리 보기"
msgid "Print Item"
msgstr "항목 인쇄"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:328
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:428
msgid "New Task List"
msgstr "새 작업 목록"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:404
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:504
#, c-format
msgid "%d task"
msgid_plural "%d tasks"
msgstr[0] "연락처 %d개"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:406 ../mail/mail-component.c:523
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:506 ../mail/mail-component.c:544
#, c-format
msgid ", %d selected"
msgid_plural ", %d selected"
msgstr[0] ", %d개 지움"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:453
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:553
msgid "Failed upgrading tasks."
msgstr "작업을 업그레이드하는 데 실패했습니다."
# event -> 행사, Microsoft Office XP 참고
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:747
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:847
#, c-format
msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings"
msgstr "행사와 모임을 만드는 데 쓸 '%s' 작업 목록을 열 수 없습니다"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:762
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:862
msgid "There is no calendar available for creating tasks"
msgstr "작업을 만들 때 쓸 수 있는 달력이 없습니다"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:856
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:956
msgid "Task Source Selector"
msgstr "작업 원본 선택"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1039
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1139
msgid "New task"
msgstr "새 작업"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1040
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1140
msgid "_Task"
msgstr "작업(_T)"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1041
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1141
msgid "Create a new task"
msgstr "새 작업을 만듭니다"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1047
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1147
msgid "New assigned task"
msgstr "새로 할당한 작업"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1048
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1148
msgid "Assigne_d Task"
msgstr "할당한 작업(_D)"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1049
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1149
msgid "Create a new assigned task"
msgstr "새로 할당한 작업을 만듭니다"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1055
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1155
msgid "New task list"
msgstr "새 작업 목록"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1056
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1156
msgid "Task l_ist"
msgstr "작업 목록(_I)"
-#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1057
+#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1157
msgid "Create a new task list"
msgstr "새 작업 목록을 만듭니다"
@@ -9633,8 +9645,8 @@ msgstr "제목 없는 메세지"
msgid "Open File"
msgstr "파일 열기"
-#: ../composer/e-msg-composer.c:2001 ../mail/em-account-editor.c:586
-#: ../mail/em-account-editor.c:631 ../mail/em-account-editor.c:698
+#: ../composer/e-msg-composer.c:2001 ../mail/em-account-editor.c:588
+#: ../mail/em-account-editor.c:633 ../mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "자동으로 만들기"
@@ -9814,7 +9826,7 @@ msgstr ""
"\n"
"올바른 버전의 gtkhtml과 libgtkhtml을 설치했는 지 확인하십시오."
-#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:520
+#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 ../shell/main.c:521
msgid "Evolution"
msgstr "Evolution"
@@ -9952,14 +9964,6 @@ msgstr ""
msgid "Overwrite file?"
msgstr "파일을 덮어쓰시겠습니까?"
-#: ../e-util/e-passwords.c:472
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "이 열쇠글 기억(_R)"
-
-#: ../e-util/e-passwords.c:473
-msgid "_Remember this password for the remainder of this session"
-msgstr "이 세션에서 이 열쇠글을 기억합니다(_R)"
-
#. strptime format of a weekday, a date and a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
#. strftime format of a weekday, a date and a
@@ -10183,20 +10187,20 @@ msgid "Choose a file"
msgstr "파일을 선택하십시오"
#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26
-#: ../mail/em-migrate.c:1011 ../mail/mail-config.c:75
+#: ../mail/em-migrate.c:1041 ../mail/mail-config.c:76
#: ../mail/mail-config.glade.h:90
msgid "Important"
msgstr "중요"
#. forest green
-#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1014
-#: ../mail/mail-config.c:78 ../mail/mail-config.glade.h:140
+#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1044
+#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:140
msgid "To Do"
msgstr "할 일"
#. blue
-#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1015
-#: ../mail/mail-config.c:79 ../mail/mail-config.glade.h:93
+#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1045
+#: ../mail/mail-config.c:80 ../mail/mail-config.glade.h:93
msgid "Later"
msgstr "나중에"
@@ -10365,11 +10369,11 @@ msgstr "Evolution 메일 작성기 설정 컨트롤"
msgid "Evolution Mail preferences control"
msgstr "Evolution 메일 기본 설정 컨트롤"
-#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:473
+#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:469
#: ../mail/importers/elm-importer.c:418
#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1902
-#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:536
-#: ../mail/mail-component.c:587
+#: ../mail/importers/pine-importer.c:474 ../mail/mail-component.c:557
+#: ../mail/mail-component.c:608
msgid "Mail"
msgstr "메일"
@@ -10386,12 +10390,12 @@ msgstr "메일 기본 설정"
msgid "_Mail"
msgstr "메일(_M)"
-#: ../mail/em-account-editor.c:385
+#: ../mail/em-account-editor.c:387
#, c-format
msgid "%s License Agreement"
msgstr "%s 사용 약관"
-#: ../mail/em-account-editor.c:392
+#: ../mail/em-account-editor.c:394
#, c-format
msgid ""
"\n"
@@ -10403,68 +10407,68 @@ msgstr ""
"아래에 있는 %s의 사용 약관을 잘 읽어 보시고\n"
"동의하실 경우 체크 단추에 체크하십시오.\n"
-#: ../mail/em-account-editor.c:462 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
+#: ../mail/em-account-editor.c:464 ../mail/em-filter-folder-element.c:237
#: ../mail/em-vfolder-rule.c:494
msgid "Select Folder"
msgstr "폴더 선택"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1662 ../mail/mail-config.glade.h:89
+#: ../mail/em-account-editor.c:1664 ../mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Identity"
msgstr "신상 정보"
-#: ../mail/em-account-editor.c:1698 ../mail/mail-config.glade.h:114
+#: ../mail/em-account-editor.c:1700 ../mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Receiving Email"
msgstr "메일을 받음"
# FIXME - hard to translate UI + string based on English grammar
-#: ../mail/em-account-editor.c:1875
+#: ../mail/em-account-editor.c:1877
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "새 메일을 자동으로 확인(_N), 매"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2044 ../mail/mail-config.glade.h:124
+#: ../mail/em-account-editor.c:2045 ../mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Sending Email"
msgstr "메일을 보냄"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2088 ../mail/mail-config.glade.h:67
+#: ../mail/em-account-editor.c:2089 ../mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "기본값"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2147 ../mail/mail-config.glade.h:119
+#: ../mail/em-account-editor.c:2148 ../mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Security"
msgstr "보안"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: ../mail/em-account-editor.c:2184 ../mail/em-account-editor.c:2259
+#: ../mail/em-account-editor.c:2185 ../mail/em-account-editor.c:2260
msgid "Receiving Options"
msgstr "받기 옵션"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2185 ../mail/em-account-editor.c:2260
+#: ../mail/em-account-editor.c:2186 ../mail/em-account-editor.c:2261
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "새 메일을 확인하는 중입니다"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:33
+#: ../mail/em-account-editor.c:2585 ../mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Editor"
msgstr "계정 편집기"
-#: ../mail/em-account-editor.c:2600 ../mail/mail-config.glade.h:79
+#: ../mail/em-account-editor.c:2585 ../mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution 계정 도우미"
#. translators: default account indicator
-#: ../mail/em-account-prefs.c:412
+#: ../mail/em-account-prefs.c:428
msgid "[Default]"
msgstr "[기본값]"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:466
+#: ../mail/em-account-prefs.c:482
msgid "Account name"
msgstr "계정 이름"
-#: ../mail/em-account-prefs.c:468
+#: ../mail/em-account-prefs.c:484
msgid "Protocol"
msgstr "프로토콜"
#: ../mail/em-composer-prefs.c:306 ../mail/em-composer-prefs.c:429
-#: ../mail/mail-config.c:934
+#: ../mail/mail-config.c:935
msgid "Unnamed"
msgstr "이름없음"
@@ -10481,18 +10485,18 @@ msgid "Signature(s)"
msgstr "서명"
# 번역은 적합하지 않다.
-#: ../mail/em-composer-utils.c:910
+#: ../mail/em-composer-utils.c:911
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Forwarded Message --------"
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1526
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1521
msgid "an unknown sender"
msgstr "알 수 없는 보낸 이"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: ../mail/em-composer-utils.c:1573
+#: ../mail/em-composer-utils.c:1568
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10655,7 +10659,7 @@ msgstr "정크메일"
msgid "Junk Test"
msgstr "정크메일 테스트"
-#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:999
+#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:992
#: ../widgets/misc/e-expander.c:189
msgid "Label"
msgstr "꼬리표"
@@ -10815,7 +10819,7 @@ msgid "Create New Folder"
msgstr "새 폴더 만들기"
#: ../mail/em-folder-selector.c:166 ../mail/em-folder-tree.c:2527
-#: ../mail/mail-component.c:739 ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144
+#: ../mail/mail-component.c:770 ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144
#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
msgid "Specify where to create the folder:"
msgstr "폴더 만들 곳을 지정하십시오:"
@@ -10839,20 +10843,20 @@ msgstr "가상 폴더"
msgid "UNMATCHED"
msgstr "해당 없음"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:139
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:468 ../mail/mail-component.c:142
msgid "Drafts"
msgstr "임시 보관함"
#. translators: standard local mailbox names
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:138
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:471 ../mail/mail-component.c:141
msgid "Inbox"
msgstr "받은 편지함"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:140
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:474 ../mail/mail-component.c:143
msgid "Outbox"
msgstr "보낼 편지함"
-#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:141
+#: ../mail/em-folder-tree-model.c:476 ../mail/mail-component.c:144
msgid "Sent"
msgstr "보낸 편지함"
@@ -10874,12 +10878,12 @@ msgstr "%s 폴더를 옮기는 중"
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s 폴더를 복사하는 중"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:930 ../mail/message-list.c:1617
+#: ../mail/em-folder-tree.c:930 ../mail/message-list.c:1612
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "메시지를 %s 폴더로 옮기는 중입니다"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:932 ../mail/message-list.c:1619
+#: ../mail/em-folder-tree.c:932 ../mail/message-list.c:1614
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "메시지를 %s 폴더로 복사하는 중입니다"
@@ -10907,13 +10911,13 @@ msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "`%s'에서 `%s' 폴더로 복사하는 중"
#: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-tree.c:2311
-#: ../mail/em-folder-view.c:869 ../mail/em-folder-view.c:884
+#: ../mail/em-folder-view.c:862 ../mail/em-folder-view.c:877
#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "폴더 선택"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-view.c:884
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2297 ../mail/em-folder-view.c:877
msgid "C_opy"
msgstr "복사(_O)"
@@ -10923,7 +10927,7 @@ msgstr "복사(_O)"
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "`%s' 폴더를 만드는 중입니다"
-#: ../mail/em-folder-tree.c:2527 ../mail/mail-component.c:739
+#: ../mail/em-folder-tree.c:2527 ../mail/mail-component.c:770
#: ../plugins/shared-folder/install-shared.c:144
#: ../plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
msgid "Create folder"
@@ -10970,130 +10974,130 @@ msgstr "새 폴더(_N)..."
msgid "_Rename..."
msgstr "이름 바꾸기(_R)..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:977 ../mail/em-popup.c:498
+#: ../mail/em-folder-view.c:970 ../mail/em-popup.c:499
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87
msgid "Reply to _All"
msgstr "전체에 회신(_A)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
+#: ../mail/em-folder-view.c:971 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123
msgid "_Reply to Sender"
msgstr "보낸 사람에게 회신(_R)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:979 ../mail/em-popup.c:500
+#: ../mail/em-folder-view.c:972 ../mail/em-popup.c:501
#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110
msgid "_Forward"
msgstr "전달(_F)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:982 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
+#: ../mail/em-folder-view.c:975 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109
msgid "_Edit as New Message..."
msgstr "새 메세지로 고침(_E)..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:984
+#: ../mail/em-folder-view.c:977
msgid "_Print"
msgstr "인쇄(_P)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:988
+#: ../mail/em-folder-view.c:981
msgid "U_ndelete"
msgstr "되살리기(_N)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:989
+#: ../mail/em-folder-view.c:982
msgid "Mo_ve to Folder..."
msgstr "폴더로 이동(_V)..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:990 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
+#: ../mail/em-folder-view.c:983 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32
msgid "_Copy to Folder..."
msgstr "폴더로 복사(_C)..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:993
+#: ../mail/em-folder-view.c:986
msgid "Mark as _Important"
msgstr "중요한 것으로 표시(_I)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:994
+#: ../mail/em-folder-view.c:987
msgid "_Mark as Unimportant"
msgstr "중요하지 않은 것으로 표시(_M)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:995 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
+#: ../mail/em-folder-view.c:988 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54
msgid "Mark as _Junk"
msgstr "정크메일로 표시(_J)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:996 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
+#: ../mail/em-folder-view.c:989 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55
msgid "Mark as _Not Junk"
msgstr "정크메일이 아닌 것으로 표시(_N)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:997
+#: ../mail/em-folder-view.c:990
msgid "Mark for Follo_w Up..."
msgstr "추가 작업으로 표시(_W)..."
-#: ../mail/em-folder-view.c:1005
+#: ../mail/em-folder-view.c:998
msgid "Fla_g Completed"
msgstr "표시 완료(_G)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1006
+#: ../mail/em-folder-view.c:999
msgid "Cl_ear Flag"
msgstr "표시 비우기(_E)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1009
+#: ../mail/em-folder-view.c:1002
msgid "Crea_te Rule From Message"
msgstr "메시지로부터 거르게 만들기(_T)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1010
+#: ../mail/em-folder-view.c:1003
msgid "vFolder on _Subject"
msgstr "제목에 따른 가상폴더(_S)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1011
+#: ../mail/em-folder-view.c:1004
msgid "vFolder on Se_nder"
msgstr "보낸 사람에 따른 가상폴더(_N)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1012
+#: ../mail/em-folder-view.c:1005
msgid "vFolder on _Recipients"
msgstr "받은 사람에 따른 가상폴더(_R)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1013
+#: ../mail/em-folder-view.c:1006
msgid "vFolder on Mailing _List"
msgstr "메일링 리스트에 대한 가상폴더(_L)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1017
+#: ../mail/em-folder-view.c:1010
msgid "Filter on Sub_ject"
msgstr "제목에 대한 거르게(_J)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1018
+#: ../mail/em-folder-view.c:1011
msgid "Filter on Sen_der"
msgstr "보낸 사람에 대한 거르게(_D)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1019
+#: ../mail/em-folder-view.c:1012
msgid "Filter on Re_cipients"
msgstr "받은이에 대한 거르게(_C)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1020
+#: ../mail/em-folder-view.c:1013
msgid "Filter on _Mailing List"
msgstr "메일링 리스트에 대한 거르게(_M)"
#. default charset used in mail view
-#: ../mail/em-folder-view.c:1851 ../mail/em-folder-view.c:1895
+#: ../mail/em-folder-view.c:1844 ../mail/em-folder-view.c:1888
msgid "Default"
msgstr "기본값"
-#: ../mail/em-folder-view.c:1994
+#: ../mail/em-folder-view.c:1987
msgid "Print Message"
msgstr "메세지 인쇄"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2293
+#: ../mail/em-folder-view.c:2295
msgid "_Copy Link Location"
msgstr "링크 위치 복사(_C)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2295
+#: ../mail/em-folder-view.c:2297
msgid "Create _vFolder"
msgstr "가상 폴더 만들기(_V)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2296
+#: ../mail/em-folder-view.c:2298
msgid "_From this Address"
msgstr "이 주소에서(_F)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2297
+#: ../mail/em-folder-view.c:2299
msgid "_To this Address"
msgstr "이 주소로(_T)"
-#: ../mail/em-folder-view.c:2583
+#: ../mail/em-folder-view.c:2568
#, c-format
msgid "Click to mail %s"
msgstr "메일을 %s 주소로 보내려면 누르십시오"
@@ -11386,7 +11390,7 @@ msgstr "매주"
msgid "Once per month"
msgstr "매달"
-#: ../mail/em-migrate.c:1168
+#: ../mail/em-migrate.c:1198
msgid ""
"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed "
"since Evolution 1.x.\n"
@@ -11397,48 +11401,48 @@ msgstr ""
"\n"
"폴더를 옮기는 동안 잠시 기다리십시오..."
-#: ../mail/em-migrate.c:1602
+#: ../mail/em-migrate.c:1632
#, c-format
msgid "Unable to create new folder `%s': %s"
msgstr "`%s' 폴더를 새로 만들 수 없습니다: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1628
+#: ../mail/em-migrate.c:1658
#, c-format
msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s"
msgstr "`%s' 폴더를 `%s' 폴더로 복사할 수 없습니다: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:1813
+#: ../mail/em-migrate.c:1843
#, c-format
msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s"
msgstr "`%s'에 있는 메일함을 읽을 수 없습니다: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2017
+#: ../mail/em-migrate.c:2047
#, c-format
msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "과거의 POP keep-on-server 데이터 `%s'을(를) 열 수 없습니다: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2031
+#: ../mail/em-migrate.c:2061
#, c-format
msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s"
msgstr ""
"POP keep-on-server 데이터 디렉토리 `%s' 디렉토리를 만들 수 없습니다: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2060
+#: ../mail/em-migrate.c:2090
#, c-format
msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s"
msgstr "POP3 keep-on-server 데이터 `%s'을(를) 복사할 수 없습니다: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2494 ../mail/em-migrate.c:2506
+#: ../mail/em-migrate.c:2561 ../mail/em-migrate.c:2573
#, c-format
msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s"
msgstr "`%s' 로컬 메일 저장고를 만들 수 없습니다: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2657
+#: ../mail/em-migrate.c:2693
#, c-format
msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s"
msgstr "`%s'에 로컬 메일 폴더를 만들 수 없습니다: %s"
-#: ../mail/em-migrate.c:2675
+#: ../mail/em-migrate.c:2711
msgid ""
"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config."
"xmldb' does not exist or is corrupt."
@@ -11446,41 +11450,41 @@ msgstr ""
"이전에 설치한 Evolution에서 설정을 잃어들일 수 없습니다. `evolution/config."
"xmldb'가 없거나 망가졌습니다."
-#: ../mail/em-popup.c:381
+#: ../mail/em-popup.c:382
msgid "Save As..."
msgstr "다른 이름으로 저장..."
-#: ../mail/em-popup.c:400
+#: ../mail/em-popup.c:401
#, c-format
msgid "untitled_image.%s"
msgstr "이름없는_그림.%s"
-#: ../mail/em-popup.c:494
+#: ../mail/em-popup.c:495
msgid "Set as _Background"
msgstr "바탕 화면으로 설정(_B)"
-#: ../mail/em-popup.c:496
+#: ../mail/em-popup.c:497
msgid "_Reply to sender"
msgstr "보낸 이에게 회신(_R)"
# List는 메일링 리스트를 말함.
-#: ../mail/em-popup.c:497 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
+#: ../mail/em-popup.c:498 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88
msgid "Reply to _List"
msgstr "리스트에 회신(_L)"
-#: ../mail/em-popup.c:548
+#: ../mail/em-popup.c:549
msgid "_Open Link in Browser"
msgstr "브라우저에서 링크 열기(_O)"
-#: ../mail/em-popup.c:549
+#: ../mail/em-popup.c:550
msgid "_Send New Message To..."
msgstr "새 메세지 보내기(_S)..."
-#: ../mail/em-popup.c:550
+#: ../mail/em-popup.c:551
msgid "_Add to Addressbook"
msgstr "주소록에 더하기(_A)"
-#: ../mail/em-popup.c:681
+#: ../mail/em-popup.c:666
#, c-format
msgid "Open in %s..."
msgstr "%s에서 열기..."
@@ -11528,7 +11532,7 @@ msgid "Add address"
msgstr "주소 더하기"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: ../mail/em-utils.c:1055
+#: ../mail/em-utils.c:1071
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "%s에서 온 메일"
@@ -12232,73 +12236,73 @@ msgstr "%s 메일링 리스트"
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "거르게 규칙을 더하기"
-#: ../mail/mail-component.c:484
+#: ../mail/mail-component.c:505
#, c-format
msgid "%d deleted"
msgid_plural "%d deleted"
msgstr[0] "%d개 지움"
-#: ../mail/mail-component.c:486
+#: ../mail/mail-component.c:507
#, c-format
msgid "%d junk"
msgid_plural "%d junk"
msgstr[0] "%d개 정크"
-#: ../mail/mail-component.c:509
+#: ../mail/mail-component.c:530
#, c-format
msgid "%d draft"
msgid_plural "%d drafts"
msgstr[0] "%d개 임시"
-#: ../mail/mail-component.c:511
+#: ../mail/mail-component.c:532
#, c-format
msgid "%d sent"
msgid_plural "%d sent"
msgstr[0] "%d개 보냄"
-#: ../mail/mail-component.c:513
+#: ../mail/mail-component.c:534
#, c-format
msgid "%d unsent"
msgid_plural "%d unsent"
msgstr[0] "%d개 안 보냄"
-#: ../mail/mail-component.c:517
+#: ../mail/mail-component.c:538
#, c-format
msgid "%d total"
msgid_plural "%d total"
msgstr[0] "전체 %d개"
-#: ../mail/mail-component.c:519
+#: ../mail/mail-component.c:540
#, c-format
msgid ", %d unread"
msgid_plural ", %d unread"
msgstr[0] ", %d개 안 읽음"
-#: ../mail/mail-component.c:691
+#: ../mail/mail-component.c:722
msgid "New Mail Message"
msgstr "새 메일 메세지"
-#: ../mail/mail-component.c:692
+#: ../mail/mail-component.c:723
msgid "_Mail Message"
msgstr "메일 만들기(_M)"
-#: ../mail/mail-component.c:693
+#: ../mail/mail-component.c:724
msgid "Compose a new mail message"
msgstr "메일 메세지를 새로 작성합니다"
-#: ../mail/mail-component.c:699
+#: ../mail/mail-component.c:730
msgid "New Mail Folder"
msgstr "새 메일 폴더"
-#: ../mail/mail-component.c:700
+#: ../mail/mail-component.c:731
msgid "Mail _Folder"
msgstr "메일 폴더(_F)"
-#: ../mail/mail-component.c:701
+#: ../mail/mail-component.c:732
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "새 메일 폴더를 만듭니다"
-#: ../mail/mail-component.c:848
+#: ../mail/mail-component.c:879
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "메일 설정 혹은 폴더를 업그레이드하는 데 실패했습니다."
@@ -13909,74 +13913,74 @@ msgstr "가상폴더 편집"
msgid "New vFolder"
msgstr "새 가상폴더"
-#: ../mail/message-list.c:999
+#: ../mail/message-list.c:994
msgid "Unseen"
msgstr "보지않았음"
-#: ../mail/message-list.c:1000
+#: ../mail/message-list.c:995
msgid "Seen"
msgstr "봤음"
-#: ../mail/message-list.c:1001
+#: ../mail/message-list.c:996
msgid "Answered"
msgstr "응답함"
-#: ../mail/message-list.c:1002
+#: ../mail/message-list.c:997
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "여러개의 보지않은 메세지"
-#: ../mail/message-list.c:1003
+#: ../mail/message-list.c:998
msgid "Multiple Messages"
msgstr "여러 메세지"
-#: ../mail/message-list.c:1007
+#: ../mail/message-list.c:1002
msgid "Lowest"
msgstr "가장 낮음"
-#: ../mail/message-list.c:1008
+#: ../mail/message-list.c:1003
msgid "Lower"
msgstr "낮음"
-#: ../mail/message-list.c:1012
+#: ../mail/message-list.c:1007
msgid "Higher"
msgstr "높음"
-#: ../mail/message-list.c:1013
+#: ../mail/message-list.c:1008
msgid "Highest"
msgstr "가장 높음"
# ???
-#: ../mail/message-list.c:1341
+#: ../mail/message-list.c:1336
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: ../mail/message-list.c:1348 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
+#: ../mail/message-list.c:1343 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "오늘 %p %l:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1357
+#: ../mail/message-list.c:1352
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "어제 %p %l:%M "
-#: ../mail/message-list.c:1369
+#: ../mail/message-list.c:1364
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "(%a) %p %l:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1377
+#: ../mail/message-list.c:1372
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%b %e일 %p %l:%M"
-#: ../mail/message-list.c:1379
+#: ../mail/message-list.c:1374
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%Y년 %b %e일"
-#: ../mail/message-list.c:2046
+#: ../mail/message-list.c:2041
msgid "Message List"
msgstr "메세지 목록"
-#: ../mail/message-list.c:3386
+#: ../mail/message-list.c:3384
msgid "Generating message list"
msgstr "메세지 목록 작성중"
@@ -14172,10 +14176,6 @@ msgstr "날씨: 맑음"
msgid "Weather: Thunderstorms"
msgstr "날씨: 태풍"
-#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100
-msgid "Weather"
-msgstr "날씨"
-
#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:268
msgid "Select a location"
msgstr "위치 선택"
@@ -14201,23 +14201,23 @@ msgid "Mark as default folder"
msgstr "기본 폴더로 표시"
#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:53
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:59
msgid "Secure Password"
msgstr "보안 열쇠글"
#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:56
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:62
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) "
"authentication."
msgstr ""
"이 옵션을 켜면 보안 열쇠글 (NTLM) 인증을 사용해 Exchange 서버에 연결합니다."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:64
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:70
msgid "Plaintext Password"
msgstr "일반 열쇠글"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:66
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:72
msgid ""
"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext "
"password authentication."
@@ -14225,7 +14225,7 @@ msgstr ""
"이 옵션을 켜면 일반 텍스트 열쇠글 인증을 사용해 Exchange 서버에 연결합니다."
#. Description section
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:113
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:193
msgid ""
"The message specified below will be automatically sent to \n"
"each person who sends mail to you while you are out of the office."
@@ -14233,37 +14233,39 @@ msgstr ""
"아래에 지정된 메세지는 부재 중에 메일을 보낸 각 사람들에게\n"
"자동으로 전달됩니다."
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:140
-msgid "I am in the office"
-msgstr "현재 내부에 있음"
-
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:154
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:221
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:231
msgid "I am out of the office"
msgstr "현재 외부에 있음"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:168
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:224
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:228
+msgid "I am in the office"
+msgstr "현재 내부에 있음"
+
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:257
msgid "Out of office Message:"
msgstr "부재 중 메세지:"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:194
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:302
msgid "Exchange Settings"
msgstr "Exchange 설정"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:332
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:448
#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:200
msgid "_OWA Url:"
msgstr "_OWA URL:"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:340
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:456
#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-ask-password.c:193
msgid "A_uthenticate"
msgstr "인증(_U)"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:457
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:664
msgid "Authentication Type"
msgstr "인증 방법"
-#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:471
+#: ../plugins/exchange-account-setup/exchange-account-setup.c:678
msgid "Ch_eck for Supported Types"
msgstr "지원하는 방법인지 확인(_E) "
@@ -14881,7 +14883,7 @@ msgstr "값 둘러싸는 문자:"
msgid "Comma separated value format (.csv)"
msgstr "Comma Separated Value 형식 (.csv)"
-#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:120
+#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:136
msgid "iCalendar format (.ics)"
msgstr "iCalendar 형식 (.ics)"
@@ -14889,12 +14891,12 @@ msgstr "iCalendar 형식 (.ics)"
msgid "RDF format (.rdf)"
msgstr "RDF 형식 (.rdf)"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:172
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:182
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:171
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:181
msgid "Select destination file"
msgstr "대상 파일 선택"
-#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:217
+#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:216
#, c-format
msgid ""
"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the "
@@ -15042,7 +15044,7 @@ msgstr "프린터 설정"
msgid "Skip development warning dialog"
msgstr "개발 버전 경고 건너 뛰기"
-#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:475
+#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:476
msgid "Start in offline mode"
msgstr "오프라인 모드에서 시작"
@@ -15302,43 +15304,43 @@ msgstr "폴더 이름에 \"#\" 문자가 들어갈 수 없습니다."
msgid "'.' and '..' are reserved folder names."
msgstr "'.' 과 '..'는 쓸 수 없는 폴더 이름입니다."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:67
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:69
msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system."
msgstr "이 시스템에 그놈 파일럿 툴이 설치되지 않았습니다."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:75
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:77
#, c-format
msgid "Error executing %s."
msgstr "%s 실행 중 오류가 발생했습니다."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:124
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:126
msgid "Bug buddy is not installed."
msgstr "Bug buddy가 설치되지 않았습니다."
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:132
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:134
msgid "Bug buddy could not be run."
msgstr "Bug buddy를 실행할 수 없습니다."
#. The translator-credits string is for translators to list
#. * per language credits for translation, displayed in the
#. * about box
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:426
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:501
msgid "translator-credits"
msgstr "GNOME Korea <gnome-kr-hackers@lists.kldp.net>"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:440
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:515
msgid "Groupware Suite"
msgstr "그룹웨어 모음"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:681
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:742
msgid "_Work Online"
msgstr "온라인 작업(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:694 ../ui/evolution.xml.h:51
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:755 ../ui/evolution.xml.h:51
msgid "_Work Offline"
msgstr "오프라인 작업(_W)"
-#: ../shell/e-shell-window-commands.c:707 ../ui/evolution.xml.h:34
+#: ../shell/e-shell-window-commands.c:768 ../ui/evolution.xml.h:34
msgid "Work Offline"
msgstr "오프라인에서 작업"
@@ -15358,37 +15360,37 @@ msgstr ""
"Evolution은 오프라인 상태입니다. 온라인 상태로 작업하려면 이 단추를 누르십시"
"오."
-#: ../shell/e-shell-window.c:708
+#: ../shell/e-shell-window.c:713
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "%s 창으로 바꾸기"
-#: ../shell/e-shell.c:597
+#: ../shell/e-shell.c:598
msgid "Uknown system error."
msgstr "알 수 없는 시스템 오류가 발생했습니다."
-#: ../shell/e-shell.c:805 ../shell/e-shell.c:806
+#: ../shell/e-shell.c:800 ../shell/e-shell.c:801
#, c-format
msgid "%ld KB"
msgstr "%ld KB"
-#: ../shell/e-shell.c:1249 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
+#: ../shell/e-shell.c:1254 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:256
msgid "OK"
msgstr "확인"
-#: ../shell/e-shell.c:1251
+#: ../shell/e-shell.c:1256
msgid "Invalid arguments"
msgstr "인자가 잘못되었습니다"
-#: ../shell/e-shell.c:1253
+#: ../shell/e-shell.c:1258
msgid "Cannot register on OAF"
msgstr "OAF에 등록할 수 없습니다"
-#: ../shell/e-shell.c:1255
+#: ../shell/e-shell.c:1260
msgid "Configuration Database not found"
msgstr "설정 데이터베이스를 찾을 수 없습니다"
-#: ../shell/e-shell.c:1257
+#: ../shell/e-shell.c:1262
msgid "Generic error"
msgstr "일반 오류"
@@ -15507,7 +15509,7 @@ msgid "Evolution can import data from the following files:"
msgstr "다음 파일들을 Evolution으로 가져올 수 있습니다:"
#. Preview/Alpha/Beta version warning message
-#: ../shell/main.c:237
+#: ../shell/main.c:238
#, no-c-format
msgid ""
"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n"
@@ -15541,7 +15543,7 @@ msgstr ""
"우리가 열심히 일한 결과물을 잘 써 주시길 바랍니다. 그리고 개발에\n"
"기여해 주시기를 목이 빠지게 기다리겠습니다!\n"
-#: ../shell/main.c:261
+#: ../shell/main.c:262
msgid ""
"Thanks\n"
"The Evolution Team\n"
@@ -15549,39 +15551,39 @@ msgstr ""
"고맙습니다\n"
"Evolution 팀\n"
-#: ../shell/main.c:268
+#: ../shell/main.c:269
msgid "Don't tell me again"
msgstr "다시 물어보지 않습니다"
-#: ../shell/main.c:473
+#: ../shell/main.c:474
msgid "Start Evolution activating the specified component"
msgstr "Evolution 시작할 때 특정 컴포넌트를 활성화합니다"
-#: ../shell/main.c:477
+#: ../shell/main.c:478
msgid "Start in online mode"
msgstr "온라인 모드에서 시작"
-#: ../shell/main.c:480
+#: ../shell/main.c:481
msgid "Forcibly shut down all Evolution components"
msgstr "강제로 모든 Evolution 컴포넌트를 끝냅니다"
-#: ../shell/main.c:484
+#: ../shell/main.c:485
msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4"
msgstr "강제로 Evolution 1.4에서 다시 옮겨 옵니다"
-#: ../shell/main.c:487
+#: ../shell/main.c:488
msgid "Send the debugging output of all components to a file."
msgstr "모든 컴포넌트의 디버깅 출력을 파일로 보냅니다."
-#: ../shell/main.c:490
+#: ../shell/main.c:491
msgid "Disable the mono plugin environment."
msgstr "mono 플러그인 환경을 사용하지 않습니다."
-#: ../shell/main.c:493
+#: ../shell/main.c:494
msgid "Disable loading of any plugins."
msgstr "플러그인을 아무것도 읽어들이지 않습니다."
-#: ../shell/main.c:524
+#: ../shell/main.c:525
#, c-format
msgid ""
"%s: --online and --offline cannot be used together.\n"
@@ -15762,34 +15764,34 @@ msgstr ""
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:134
#: ../smime/gui/certificate-manager.c:142
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:375
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:595
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:603
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:377
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:385
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:597
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:605
msgid "Select a cert to import..."
msgstr "가져올 인증서를 선택하십시오..."
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:263
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:472
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:690
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:265
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:474
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:692
msgid "Certificate Name"
msgstr "인증서 이름"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:272
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:490
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:274
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:492
msgid "Purposes"
msgstr "목적"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:281 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:283 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36
#: ../smime/lib/e-cert.c:569
msgid "Serial Number"
msgstr "일련 번호"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:289
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:291
msgid "Expires"
msgstr "만료"
-#: ../smime/gui/certificate-manager.c:481
+#: ../smime/gui/certificate-manager.c:483
msgid "E-Mail Address"
msgstr "전자메일 주소"
@@ -18150,15 +18152,3 @@ msgstr "%s (%d%% 완료)"
#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107
msgid "click here to go to url"
msgstr "URL을 보려면 여기를 누르십시오"
-
-#~ msgid "Mark as _Unread"
-#~ msgstr "읽지 않은 것으로 표시(_U)"
-
-#~ msgid "Add Sender to Address_book"
-#~ msgstr "보낸 사람을 주소록에 더하기(_B)"
-
-#~ msgid "Appl_y Filters"
-#~ msgstr "거르게 적용(_Y)"
-
-#~ msgid "F_ilter Junk"
-#~ msgstr "정크메일 거르게(_I)"