aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/pl.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/pl.po')
-rw-r--r--po/pl.po646
1 files changed, 0 insertions, 646 deletions
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
deleted file mode 100644
index d20073fcdf..0000000000
--- a/po/pl.po
+++ /dev/null
@@ -1,646 +0,0 @@
-# Polish translation of evolution
-# Copyright (C) 2000 Free Software Foundation, Inc.
-# GNOME PL Team <gnomepl@pandora.info.bielsko.pl>, 2000.
-#
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: evolution\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-10 22:19-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-05-13 03:41+0200\n"
-"Last-Translator: GNOME PL Team <gnomepl@pandora.info.bielsko.pl>\n"
-"Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-2\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:183 composer/e-msg-composer.c:462
-msgid "Cut"
-msgstr "Wytnij"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:184
-msgid "Cut selected item into clipboard"
-msgstr "Wycina wybrany element do schowka"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:187 composer/e-msg-composer.c:463
-msgid "Copy"
-msgstr "Kopiuj"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:188
-msgid "Copy selected item into clipboard"
-msgstr "Kopiuje wybrany element do schowka"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:191
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:199 composer/e-msg-composer.c:464
-msgid "Paste"
-msgstr "Wklej"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:192
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:200
-msgid "Paste item from clipboard"
-msgstr "Wstawia zawartość schowka"
-
-#: composer/e-msg-composer-address-dialog.c:528
-msgid "Select recipients' addresses"
-msgstr "Wybierz adresy odbiorców"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:76
-msgid "1 byte"
-msgstr "1 bajt"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:78
-#, c-format
-msgid "%u bytes"
-msgstr "%u bajtów"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:85
-#, c-format
-msgid "%.1fK"
-msgstr "%.1fk"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:89
-#, c-format
-msgid "%.1fM"
-msgstr "%.1fM"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:93
-#, c-format
-msgid "%.1fG"
-msgstr "%.1fG"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307
-msgid "Add attachment"
-msgstr "Dodaj załącznik"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:364
-msgid "Remove"
-msgstr "Usuń"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:365
-msgid "Remove selected items from the attachment list"
-msgstr "Usuwa wybrane elementy z listy załączników"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:396
-msgid "Add attachment..."
-msgstr "Dodaj załącznik..."
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:397
-msgid "Attach a file to the message"
-msgstr "Załącza plik do wiadomości"
-
-#: composer/e-msg-composer-attachment.c:259
-msgid "Select attachment"
-msgstr "Wybierz załącznik"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:89
-msgid "Click here for the address book"
-msgstr "Kliknij tu aby zobaczyć książkę adresową"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:124
-msgid "To:"
-msgstr "Dla:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:125
-msgid "Enter the recipients of the message"
-msgstr "Podaj adres odbiorcy"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:129
-msgid "Cc:"
-msgstr "Cc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:130
-msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
-msgstr "Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia wiadomości"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:135
-msgid "Bcc:"
-msgstr "Bcc:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:136
-msgid ""
-"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
-"appearing in the recipient list of the message."
-msgstr ""
-"Podaj adresy, pod które zostanie przesłana kopia wiadomości bez "
-"listy odbiorców."
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:142
-msgid "Subject:"
-msgstr "Temat:"
-
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:143
-msgid "Enter the subject of the mail"
-msgstr "Podaj temat wiadomości"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:420
-msgid "Save in _folder..."
-msgstr "Zapisz w _katalogu..."
-
-#: composer/e-msg-composer.c:420
-msgid "Save the message in a specified folder"
-msgstr "Zapisuje wiadomość w podanym katalogu"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:423 composer/e-msg-composer.c:460
-#: mail/folder-browser-factory.c:138
-msgid "Send"
-msgstr "Wyślij"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:423
-msgid "Send the message"
-msgstr "Wysyła wiadomość"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:431
-msgid "View _attachments"
-msgstr "Wyświetl _załączniki"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:431
-msgid "View/hide attachments"
-msgstr "Wyświetla/ukrywa załączniki"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:460
-msgid "Send this message"
-msgstr "Wyślij tę wiadomość"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:462
-msgid "Cut selected region into the clipboard"
-msgstr "Wytnij zaznaczony obszar do schowka"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:463
-msgid "Copy selected region into the clipboard"
-msgstr "Kopiuj zaznaczony obszar do schowka"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:464
-msgid "Paste selected region into the clipboard"
-msgstr "Wklej zaznaczony obszar do schowka"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:465
-msgid "Undo"
-msgstr "Cofnij"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:465
-msgid "Undo last operation"
-msgstr "Cofa ostatnią operację"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:467
-msgid "Attach"
-msgstr "Załącz"
-
-#: composer/e-msg-composer.c:467
-msgid "Attach a file"
-msgstr "Załącza plik"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:85
-msgid ""
-"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release of\n"
-"the Evolution groupware suite.\n"
-"\n"
-"The Evolution team has worked hard to make Evolution as robust,\n"
-"extensible, pretty, fast and well-suited to heavy internet users as\n"
-"possible. And we're very tired. But we're not done -- not yet.\n"
-"\n"
-"As you explore Evolution, please understand that most of our work has\n"
-"been focused on the backend engine which drives the entire system and\n"
-"not on the user interface. We are just cresting the hill now, though,\n"
-"and will be pouring most of our love and attention into the UI from\n"
-"here out. But at least you know that you're not using demoware.\n"
-"\n"
-"So, time for the nerdy disclaimer. Evolution will: crash, lose your\n"
-"mail, leave stray processes running, consume 100% CPU, race, lock,\n"
-"send HTML mail to random mailing lists, and embarass you in front of\n"
-"your friends and co-workers. Use at your own risk.\n"
-"\n"
-"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we eagerly\n"
-"await your contributions!\n"
-msgstr ""
-"Cześć. Dzięki za poswięcenie chwili na ściągnięcie tej wersji\n"
-"wstępnej pakietu do komunikacji grupowej Evolution.\n"
-"\n"
-"Zespół Evolution ciężko pracował nad stworzeniem tego programu\n"
-"tak rozszerzalnym, ładnym, szybkim i dopasowanym do potrzeb\n"
-"zagorzałych uzytkowników Internetu, jak to tylko możliwe. Jesteśmy\n"
-"bardzo zmęczeni. Ale to jeszcze nie koniec -- jeszcze nie."
-"\n"
-"Podczas odkrywania Evolution należy pamiętać, że większość naszej pracy\n"
-"została poświęcona silnikowi napędzającemu system, a nie interfejsowi\n"
-"użytkownika. W każdym razie od tej pory będziemy wkładać większość\n"
-"naszej miłości i troski właśnie w interfejs. Ale przynajmniej wiadomo,\n"
-"że to nie jest demo."
-"\n"
-"Pora na umycie rączek. Evolution będzie: przewracać się, gubić przesyłki,\n"
-"mnożyć procesy, zjadać 100 mocy procesora, zawieszać się, wysyłać\n"
-"przesyłki w HTML-u na losowe listy dyskusyjne i zawstydzać Cię\n"
-"przed Twoimi przyjaciółmi i współpracownikami. Używaj na własną\n"
-"odpowiedzialność."
-"\n"
-"Mamy nadzieje, że spodoba Ci się efekt naszej ciężkiej pracy\n"
-"i niecierpliwie oczekujemy Twojej pomocy!\n"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:113
-msgid ""
-"Thanks\n"
-"The Evolution Team\n"
-msgstr ""
-"Dzięki\n"
-"Zespół Evolution\n"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:137
-msgid "Get mail"
-msgstr "Pobierz pocztę"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:137
-msgid "Check for new mail"
-msgstr "Sprawdź pocztę"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:138
-msgid "Send a new message"
-msgstr "Wyślij wiadomość"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:139
-msgid "Find"
-msgstr "Znajdź"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:139
-msgid "Find messages"
-msgstr "Znajduje wiadomości"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:143
-msgid "Reply"
-msgstr "Odpowiedz"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:143
-msgid "Reply to the sender of this message"
-msgstr "Odpowiedz nadawcy tej wiadomości"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:144
-msgid "Reply to All"
-msgstr "Odpowiedz wszystkim"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:144
-msgid "Reply to all recipients of this message"
-msgstr "Odpowiedz dla wszystkich odbiorców tej wiadomości"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:146
-msgid "Forward"
-msgstr "Prześlij"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:146
-msgid "Forward this message"
-msgstr "Przesyła te wiadomość"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:150
-msgid "Print"
-msgstr "Drukuj"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:150
-msgid "Print the selected message"
-msgstr "Drukuje wybraną wiadomość"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:152
-msgid "Delete"
-msgstr "Usuń"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:152
-msgid "Delete this message"
-msgstr "Usuwa tę wiadomość"
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:169
-msgid "_Expunge"
-msgstr ""
-
-#: mail/folder-browser-factory.c:292
-msgid "We are sorry, Evolution's Folder Browser can not be initialized."
-msgstr "Przepraszamy, przeglądarka katalogów nie może zostać uruchomiona."
-
-#: mail/folder-browser.c:207
-msgid "The URI that the Folder Browser will display"
-msgstr "URI które ma wyświetlić przeglądarka katalogów"
-
-#: mail/folder-browser.c:210
-msgid "Whether a message preview should be shown"
-msgstr "Czy wyswietlać podgląd wiadomości"
-
-#: mail/main.c:54
-msgid "Mail Component: I could not initialize Bonobo"
-msgstr "Obsługa poczty: nie powiodło się uruchomienie Bonobo"
-
-#: mail/message-list.c:421
-msgid "Priority"
-msgstr "Priorytet"
-
-#: mail/message-list.c:435
-msgid "From"
-msgstr "Od"
-
-#: mail/message-list.c:442
-msgid "Subject"
-msgstr "Temat"
-
-#: mail/message-list.c:449
-msgid "Sent"
-msgstr "Wysłane"
-
-#: mail/message-list.c:456
-msgid "Receive"
-msgstr "Otrzymane"
-
-#: mail/message-list.c:463
-msgid "To"
-msgstr "Dla"
-
-#: mail/message-list.c:470
-msgid "Size"
-msgstr "Rozmiar"
-
-#. you might have to call gnome_dialog_run() on the
-#. * dialog returned here, I don't remember...
-#.
-#: shell/e-shell-view-menu.c:62
-msgid "Bug buddy was not found in your $PATH."
-msgstr "Bug buddy nie znajduje się w ścieżce."
-
-#. same as above
-#: shell/e-shell-view-menu.c:68
-msgid "Bug buddy could not be run."
-msgstr "Nie można uruchomić Bug buddy."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:110
-msgid "Evolution"
-msgstr "Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:112
-msgid "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-msgstr "Copyright 1999, 2000 Helix Code, Inc."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:114
-msgid ""
-"Evolution is a suite of groupware applications\n"
-"for mail, calendaring, and contact management\n"
-"within the GNOME desktop environment."
-msgstr ""
-"Evolution to pakiet aplikacji do komunikacji\n"
-"grupowej przez pocztę elektroniczną, wspólny\n"
-"kalendarz i zarządzanie kontaktami w środowisku\n"
-"GNOME."
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:163 shell/e-shell-view-menu.c:229
-msgid "_Folder"
-msgstr "_Katalog"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:167
-msgid "Evolution _Bar Shortcut"
-msgstr "Pasek _skrótów Evolution"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:173
-msgid "_Mail message"
-msgstr "_Wiadomość pocztowa"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:174 shell/e-shell-view-menu.c:177
-msgid "Composes a new mail message"
-msgstr "Tworzy nową wiadomość"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:176
-msgid "_Appointment"
-msgstr "_Spotkanie"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:179
-msgid "Meeting Re_quest"
-msgstr "Żądanie spotkania"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:182
-msgid "_Contact"
-msgstr "_Kontakt"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:185
-msgid "_Task"
-msgstr "_Zadanie"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:188
-msgid "Task _Request"
-msgstr "Żądanie zadania"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:191
-msgid "_Journal Entry"
-msgstr "Wpis _dziennika"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:194
-msgid "_Note"
-msgstr "_Notatka"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:204
-msgid "_Selected Items"
-msgstr "_Wybrane elementy"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:212
-msgid "_New Folder"
-msgstr "_Nowy katalog"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:220
-msgid "_New"
-msgstr "_Nowe"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:221
-msgid "_Open"
-msgstr "_Otwórz"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:222
-msgid "Clos_e All Items"
-msgstr "Z_amknij wszystko"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:222
-msgid "Closes all the open items"
-msgstr "Zamyka wszystkie otwarte elementy"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:243
-msgid "_Toggle Shortcut Bar"
-msgstr "Przełącz pasek skrótów"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:244
-msgid "Toggles the shortcut bar"
-msgstr "Wyświetla/ukrywa pasek skrótów"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:246
-msgid "_Toggle Treeview"
-msgstr "Przełącz widok drzewa"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:247
-msgid "Toggles the tree view"
-msgstr "Wyświetla/ukrywa widok drzewa"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:262
-msgid "_Submit bug"
-msgstr "Wyślij raport o błędzie"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:263
-msgid "Submit bug-report via bug-buddy"
-msgstr "Wysyła raport o błędzie przez Bug buddy"
-
-#. FIXME: add Favorites here
-#: shell/e-shell-view-menu.c:278
-msgid "_Tools"
-msgstr "_Narzędzia"
-
-#: shell/e-shell-view-menu.c:279
-msgid "_Actions"
-msgstr "_Czynności"
-
-#: shell/e-shell.c:82
-#, c-format
-msgid "Cannot set up local storage -- %s"
-msgstr "Nie można ustawić lokalnego pojemnika -- %s"
-
-#: shell/main.c:111
-#, fuzzy
-msgid "Cannot initialize the Bonobo component system."
-msgstr "Nieudana próba uruchomienia systemu komponentów Bonobo"
-
-#: shell/main.c:126
-msgid "Cannot initialize the Evolution shell."
-msgstr "Nie można uruchomić powłoki Evlution."
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a development version of Evolution.\n"
-#~ "Using the mail component on your mail files\n"
-#~ "is extremely hazardous.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Do not run this program on your real mail\n"
-#~ " and do not give it access to your real mail server.\n"
-#~ "\n"
-#~ "You have been warned\n"
-#~ msgstr ""
-#~ "Bieżąca wersja Evolution jest rozwojowa.\n"
-#~ "Używanie obsługi poczty na twoich plikach jest\n"
-#~ "wysoce ryzykowne.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Nie używaj tego programu do prawdziwej poczty\n"
-#~ " i nie dawaj dostepu do serwera poczty.\n"
-#~ "\n"
-#~ "Zostałeś ostrzeżony\n"
-
-#~ msgid "_Mail"
-#~ msgstr "_Poczta"
-
-#~ msgid "A folder containing mail items"
-#~ msgstr "Katalog zawierający przesyłki pocztowe"
-
-#~ msgid "A folder containing contacts"
-#~ msgstr "Katalog zawierający kontakty"
-
-#~ msgid "A folder containing calendar entries"
-#~ msgstr "Katalog zawierajacy wpisy do kalendarza"
-
-#~ msgid "A folder containing tasks"
-#~ msgstr "Katalog zawierający zadania"
-
-#~ msgid "Evolution can not create its local folders"
-#~ msgstr "Evolution nie może utworzyć swoich lokalnych katalogów"
-
-#~ msgid "A service containing mail items"
-#~ msgstr "Usługa zawierająca przesyłki pocztowe"
-
-#~ msgid "A service containing contacts"
-#~ msgstr "Usługa zawierająca kontakty"
-
-#~ msgid "A service containing calendar entries"
-#~ msgstr "Usługa zawierająca wpisy do kalendarza"
-
-#~ msgid "A service containing tasks"
-#~ msgstr "Usługa zawierajaca zadania"
-
-#~ msgid "Large Icons"
-#~ msgstr "Duże ikony"
-
-#~ msgid "Small Icons"
-#~ msgstr "Małe ikony"
-
-#~ msgid "Add New Group"
-#~ msgstr "Dodaj nową grupę"
-
-#~ msgid "Remove Group"
-#~ msgstr "Usuń grupę"
-
-#~ msgid "Rename Group"
-#~ msgstr "Zmień nazwę grupy"
-
-#~ msgid "Add Shortcut"
-#~ msgstr "Dodaj skrót"
-
-#~ msgid "Open Folder"
-#~ msgstr "Otwórz katalog"
-
-#~ msgid "Open in New Window"
-#~ msgstr "Otwórz w nowym oknie"
-
-#~ msgid "Advanced Find"
-#~ msgstr "Zaawansowane wyszukiwanie"
-
-#~ msgid "Remove From Shortcut Bar"
-#~ msgstr "Usuń z paska skrótów"
-
-#~ msgid "Rename Shortcut"
-#~ msgstr "Zmień nazwę skrótu"
-
-#~ msgid "Properties"
-#~ msgstr "Właściwości"
-
-#~ msgid "Today"
-#~ msgstr "Dziś"
-
-#~ msgid "Executive Summary"
-#~ msgstr "Podsumowanie"
-
-#~ msgid "Inbox"
-#~ msgstr "Skrzynka odbiorcza"
-
-#~ msgid "New mail messages"
-#~ msgstr "Nowe wiadomości"
-
-#~ msgid "Sent messages"
-#~ msgstr "Wiadomości wysłane"
-
-#~ msgid "Sent mail messages"
-#~ msgstr "Wysłane wiadomości pocztowe"
-
-#~ msgid "Drafts"
-#~ msgstr "Kopie robocze"
-
-#~ msgid "Draft mail messages"
-#~ msgstr "Wiadomości w fazie roboczej"
-
-#~ msgid "Calendar"
-#~ msgstr "Kalendarz"
-
-#~ msgid "Your calendar"
-#~ msgstr "Twój kalendarz"
-
-#~ msgid "Contacts"
-#~ msgstr "Kontakty"
-
-#~ msgid "Your contacts list"
-#~ msgstr "Twoja lista kontaktów"
-
-#~ msgid "Tasks"
-#~ msgstr "Zadania"
-
-#~ msgid "Tasks list"
-#~ msgstr "Lista zadań"
-
-#~ msgid "Main Shortcuts"
-#~ msgstr "Główne skróty"
-
-#~ msgid "Other Shortcuts"
-#~ msgstr "Inne skróty"
-
-#~ msgid "New group"
-#~ msgstr "Nowa grupa"
-
-#~ msgid "Enables some debugging functions"
-#~ msgstr "Włącz funkcje odpluskwiania"
-
-#~ msgid "LEVEL"
-#~ msgstr "POZIOM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It was not possible to setup the Evolution startup files. Please\n"
-#~ "fix the problem, and restart Evolution"
-#~ msgstr ""
-#~ "Nie było możliwe ustawienie plików startowych Evolution. Proszę\n"
-#~ "usunąć problem i ponownie uruchomić Evolution"