aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/sv.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/sv.po')
-rw-r--r--po/sv.po239
1 files changed, 128 insertions, 111 deletions
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index ac95c1511f..e28e62c76d 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,21 +5,21 @@
# Richard Hult <rhult@codefactory.se>, 2000, 2001.
# Christian Rose <menthos@menthos.com>, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005.
# Martin Norbäck <d95mback@dtek.chalmers.se>, 2001.
-# Johan Dahlin <johan@gnome.org>, 2001, 2006.
+# Johan Dahlin <zilch.am@home.se>, 2001.
#
# Terminology
# appointment = möte
# meeting = sammanträde
# event = evenemang
#
-# $Id: sv.po,v 1.227 2006/10/14 17:23:07 johan Exp $
+# $Id: sv.po,v 1.226.2.1 2006/10/20 14:07:15 dnylande Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-10-03 16:18+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-14 14:18-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-10-20 06:34+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-10-20 13:49+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Nylander <po@danielnylander.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv@listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "%A %d %b %Y"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:191
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:710
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1315
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2104
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2106
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:319
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:533
msgid "%a %d %b"
@@ -210,7 +210,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:221
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:736
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1319
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2120
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2122
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:333
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:547
msgid "%d %b"
@@ -549,7 +549,7 @@ msgstr "Konfigurera automatisk ifyllning här"
#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1332
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:272
-#: ../calendar/gui/migration.c:403
+#: ../calendar/gui/migration.c:402
#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:575
msgid "Contacts"
msgstr "Kontakter"
@@ -592,9 +592,9 @@ msgstr "Hantera ditt S/MIME-certifikat här"
#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:483
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:231
#: ../calendar/gui/memos-component.c:195
-#: ../calendar/gui/migration.c:477
-#: ../calendar/gui/migration.c:573
-#: ../calendar/gui/migration.c:1081
+#: ../calendar/gui/migration.c:476
+#: ../calendar/gui/migration.c:572
+#: ../calendar/gui/migration.c:1080
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:190
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:199
#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201
@@ -614,9 +614,9 @@ msgstr "På denna dator"
#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:241
#: ../calendar/gui/memos-component.c:203
-#: ../calendar/gui/migration.c:487
-#: ../calendar/gui/migration.c:581
-#: ../calendar/gui/migration.c:1089
+#: ../calendar/gui/migration.c:486
+#: ../calendar/gui/migration.c:580
+#: ../calendar/gui/migration.c:1088
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198
#: ../filter/filter-label.c:123
#: ../mail/em-migrate.c:1055
@@ -1415,7 +1415,7 @@ msgstr "Algeriet"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141
msgid "American Samoa"
-msgstr "Amerikanska Samoa"
+msgstr "Samoa"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142
msgid "Andorra"
@@ -2031,7 +2031,7 @@ msgstr "Nicaragua"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295
msgid "Niger"
-msgstr "Niger"
+msgstr "Nigeria"
#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296
msgid "Nigeria"
@@ -2776,7 +2776,7 @@ msgstr ""
#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:178
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:59
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:60
msgid "Any field contains"
msgstr "Något fält innehåller"
@@ -2935,7 +2935,7 @@ msgstr "Klistra _in"
#. All, unmatched, separator
#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1667
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:423
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:428
msgid "Any Category"
msgstr "Alla kategorier"
@@ -5038,27 +5038,27 @@ msgstr "Minut som arbetsdagen börjar"
msgid "daylight savings time"
msgstr "sommartid"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:54
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:55
msgid "Summary contains"
msgstr "Sammanfattningen innehåller"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:55
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:56
msgid "Description contains"
msgstr "Beskrivningen innehåller"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:56
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:57
msgid "Category is"
msgstr "Kategori är"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:57
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:58
msgid "Comment contains"
msgstr "Kommentaren innehåller"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:58
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:59
msgid "Location contains"
msgstr "Platsen innehåller"
-#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:427
+#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:432
msgid "Unmatched"
msgstr "Omatchade"
@@ -5096,15 +5096,15 @@ msgstr "dag"
#. Create the LDAP source group
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:260
#: ../calendar/gui/memos-component.c:222
-#: ../calendar/gui/migration.c:507
-#: ../calendar/gui/migration.c:600
-#: ../calendar/gui/migration.c:1108
+#: ../calendar/gui/migration.c:506
+#: ../calendar/gui/migration.c:599
+#: ../calendar/gui/migration.c:1107
#: ../calendar/gui/tasks-component.c:217
msgid "On The Web"
msgstr "På webben"
#: ../calendar/gui/calendar-component.c:278
-#: ../calendar/gui/migration.c:406
+#: ../calendar/gui/migration.c:405
msgid "Birthdays & Anniversaries"
msgstr "Födelsedagar och jubileum"
@@ -5834,7 +5834,7 @@ msgid "_Add attachment..."
msgstr "_Lägg till bilaga..."
#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1510
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2267
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2286
msgid "Show Attachments"
msgstr "Visa bilagor"
@@ -6060,33 +6060,33 @@ msgstr "_Lägg till "
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "Kan inte öppna kalendern \"%s\"."
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2930
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "%d dag före möte"
msgstr[1] "%d dagar före möte"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2934
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "%d timme före möte"
msgstr[1] "%d timmar före möte"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2942
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
msgstr[0] "%d minut före möte"
msgstr[1] "%d minuter före möte"
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2953
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2955
msgid "Customize"
msgstr "Anpassa"
#. an empty string is the same as 'None'
-#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2958
+#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2960
#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4
#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1131
@@ -6794,13 +6794,13 @@ msgstr "Klicka för att öppna %s"
msgid "Untitled"
msgstr "Namnlös"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:204
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:206
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:206
msgid "Start Date:"
msgstr "Startdatum:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:217
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:219
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1191
#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4
@@ -6810,7 +6810,7 @@ msgstr "Startdatum:"
msgid "Description:"
msgstr "Beskrivning:"
-#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:250
+#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:252
#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301
msgid "Web Page:"
msgstr "Webbsida:"
@@ -6948,7 +6948,7 @@ msgid "Save As..."
msgstr "Spara som..."
#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2113
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2132
msgid "Select folder to save selected attachments..."
msgstr "Välj mapp att spara markerade bilagor i..."
@@ -6978,7 +6978,7 @@ msgstr "Spara som _bakgrund"
msgid "_Save Selected"
msgstr "_Spara markerade"
-#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400
+#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:399
#: ../mail/em-popup.c:776
#, c-format
msgid "Open in %s..."
@@ -7289,7 +7289,7 @@ msgstr ""
#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g.
#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions"
#.
-#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:808
+#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:807
#, c-format
msgid "%02i minute divisions"
msgstr "%02i minutdivisioner"
@@ -7301,7 +7301,7 @@ msgstr "%02i minutdivisioner"
#. order but don't change the specifiers or add
#. anything.
#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:1311
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2087
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:2089
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:310
#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:524
#: ../calendar/gui/print.c:1538
@@ -7310,7 +7310,7 @@ msgstr "%A %d %B"
#. String to use in 12-hour time format for times in the morning.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:746
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1087
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1089
#: ../calendar/gui/e-week-view.c:503
#: ../calendar/gui/print.c:858
msgid "am"
@@ -7318,7 +7318,7 @@ msgstr "fm"
#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon.
#: ../calendar/gui/e-day-view.c:749
-#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1090
+#: ../calendar/gui/e-day-view.c:1092
#: ../calendar/gui/e-week-view.c:506
#: ../calendar/gui/print.c:860
msgid "pm"
@@ -7480,13 +7480,13 @@ msgstr "<br> Granska följande information, och välj sedan en åtgärd från me
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:685
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:687
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1752
msgid "Accepted"
msgstr "Godtaget"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1168
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:688
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:690
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1755
msgid "Tentatively Accepted"
msgstr "Preliminärt godtaget"
@@ -7495,8 +7495,8 @@ msgstr "Preliminärt godtaget"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:691
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:720
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:693
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:722
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1758
msgid "Declined"
msgstr "Avslaget"
@@ -7761,7 +7761,7 @@ msgid "Send Latest Information"
msgstr "Skicka senaste information"
#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2377
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:708
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:710
#: ../mail/mail-send-recv.c:451
#: ../mail/mail-send-recv.c:504
#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1
@@ -7878,7 +7878,7 @@ msgstr "Preliminärt"
#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192
#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:694
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696
#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1761
msgid "Delegated"
msgstr "Delegerat"
@@ -8160,52 +8160,52 @@ msgstr "En organisatör måste vara angiven."
msgid "At least one attendee is necessary"
msgstr "Åtminstone en deltagare krävs"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:647
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:770
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:772
msgid "Event information"
msgstr "Evenemangsinformation"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:649
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:772
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:651
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:774
msgid "Task information"
msgstr "Uppgiftsinformation"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:651
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:774
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:653
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:776
msgid "Journal information"
msgstr "Dagboksinformation"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:653
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:792
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:655
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:794
msgid "Free/Busy information"
msgstr "Ledig-/upptageninformation"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:655
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:657
msgid "Calendar information"
msgstr "Kalenderinformation"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:704
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:706
msgid "Updated"
msgstr "Uppdaterat"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:712
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:714
msgid "Refresh"
msgstr "Uppdatera"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:716
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:718
msgid "Counter-proposal"
msgstr "Motförslag"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:788
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:790
#, c-format
msgid "Free/Busy information (%s to %s)"
msgstr "Ledig-/upptageninformation (%s till %s)"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:798
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:800
msgid "iCalendar information"
msgstr "iCalendar-information"
-#: ../calendar/gui/itip-utils.c:953
+#: ../calendar/gui/itip-utils.c:955
msgid "You must be an attendee of the event."
msgstr "Du måste delta i evenemanget."
@@ -8307,24 +8307,24 @@ msgstr ""
"Ha tålamod medan Evolution migrerar dina mappar..."
#. FIXME: set proper domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:771
-#: ../calendar/gui/migration.c:939
+#: ../calendar/gui/migration.c:770
+#: ../calendar/gui/migration.c:938
msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb"
msgstr "Kan inte migrera gamla inställningar från evolution/config.xmldb"
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:800
+#: ../calendar/gui/migration.c:799
#, c-format
msgid "Unable to migrate calendar `%s'"
msgstr "Kan inte migrera kalendern \"%s\""
#. FIXME: domain/code
-#: ../calendar/gui/migration.c:968
+#: ../calendar/gui/migration.c:967
#, c-format
msgid "Unable to migrate tasks `%s'"
msgstr "Kan inte migrera uppgifterna \"%s\""
-#: ../calendar/gui/migration.c:1212
+#: ../calendar/gui/migration.c:1211
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:392
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:423
#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:602
@@ -11905,163 +11905,163 @@ msgid "Click to hide/unhide addresses"
msgstr "Klicka för att dölja/visa adresser"
#. message-search popup match count string
-#: ../mail/em-format-html-display.c:504
+#: ../mail/em-format-html-display.c:507
#, c-format
msgid "Matches: %d"
msgstr "Träffar: %d"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:647
+#: ../mail/em-format-html-display.c:650
msgid "Fi_nd:"
msgstr "Sö_k:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:675
+#: ../mail/em-format-html-display.c:678
msgid "Fo_rward"
msgstr "Vida_rebefordra"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:680
+#: ../mail/em-format-html-display.c:683
msgid "M_atch case"
msgstr "M_atcha versaler/gemener"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:927
+#: ../mail/em-format-html-display.c:930
#: ../mail/em-format-html.c:618
msgid "Unsigned"
msgstr "Osignerat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:927
+#: ../mail/em-format-html-display.c:930
msgid "This message is not signed. There is no guarantee that this message is authentic."
msgstr "Detta meddelande är inte signerat. Det finns ingen garanti att detta meddelande är autentiskt."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:928
+#: ../mail/em-format-html-display.c:931
#: ../mail/em-format-html.c:619
msgid "Valid signature"
msgstr "Giltig signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:928
+#: ../mail/em-format-html-display.c:931
msgid "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this message is authentic."
msgstr "Detta meddelande är signerat och giltigt, vilket betyder att det är mycket sannolikt att meddelandet är autentiskt."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:929
+#: ../mail/em-format-html-display.c:932
#: ../mail/em-format-html.c:620
msgid "Invalid signature"
msgstr "Ogiltig signatur"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:929
+#: ../mail/em-format-html-display.c:932
msgid "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered in transit."
msgstr "Signaturen för detta meddelande kan inte verifieras. Den kan ha ändrats under överföringen."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:930
+#: ../mail/em-format-html-display.c:933
msgid "Valid signature, cannot verify sender"
msgstr "Giltig signatur, kan inte verifiera avsändaren"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:930
+#: ../mail/em-format-html-display.c:933
msgid "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message cannot be verified."
msgstr "Detta meddelande är signerat med en giltig signatur, men meddelandets avsändare kan inte verifieras."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:936
+#: ../mail/em-format-html-display.c:939
#: ../mail/em-format-html.c:627
msgid "Unencrypted"
msgstr "Okrypterat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:936
+#: ../mail/em-format-html-display.c:939
msgid "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across the Internet."
msgstr "Detta meddelande är inte krypterat. Dess innehåll kan ses i överföringen på Internet."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:937
+#: ../mail/em-format-html-display.c:940
#: ../mail/em-format-html.c:628
msgid "Encrypted, weak"
msgstr "Krypterat, svagt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:937
+#: ../mail/em-format-html-display.c:940
msgid "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
msgstr "Detta meddelande är krypterat, men med en svag krypteringsalgoritm. Det skulle vara svårt men inte omöjligt för en utomstående att se innehållet i detta meddelande inom en rimlig tid."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:941
#: ../mail/em-format-html.c:629
msgid "Encrypted"
msgstr "Krypterat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:938
+#: ../mail/em-format-html-display.c:941
msgid "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view the content of this message."
msgstr "Detta meddelande är krypterat. Det skulle vara svårt för en utomstående att se innehållet i detta meddelande."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:939
+#: ../mail/em-format-html-display.c:942
#: ../mail/em-format-html.c:630
msgid "Encrypted, strong"
msgstr "Krypterat, starkt"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:939
+#: ../mail/em-format-html-display.c:942
msgid "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be very difficult for an outsider to view the content of this message in a practical amount of time."
msgstr "Detta meddelande är krypterat med en stark krypteringsalgoritm. Det skulle vara mycket svårt för en utomstående att se innehållet i detta meddelande inom en rimlig tid."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1040
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1043
#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48
msgid "_View Certificate"
msgstr "_Visa certifikat"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1055
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1058
msgid "This certificate is not viewable"
msgstr "Detta certifikatet är inte visningsbart"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1374
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1377
msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "Färdigställt den %d %B %Y %k.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1382
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
msgid "Overdue:"
msgstr "Skulle ha utförts:"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1385
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1388
msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p"
msgstr "den %d %B %Y %k.%M"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1445
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1448
msgid "_View Inline"
msgstr "_Visa inuti"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1446
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1449
msgid "_Hide"
msgstr "_Dölj"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1447
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1450
msgid "_Fit to Width"
msgstr "_Anpassa till bredden"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1448
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1451
msgid "Show _Original Size"
msgstr "Visa _originalstorlek"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:1867
+#: ../mail/em-format-html-display.c:1886
#: ../mail/mail-config.glade.h:44
#: ../mail/message-list.etspec.h:1
msgid "Attachment"
msgstr "Bilaga"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2074
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2093
msgid "Select folder to save all attachments..."
msgstr "Välj mapp att spara alla bilagor i..."
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2121
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2140
msgid "_Save Selected..."
msgstr "_Spara markerade..."
#. Cant i put in the number of attachments here ?
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2188
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2207
#, c-format
msgid "%d at_tachment"
msgid_plural "%d at_tachments"
msgstr[0] "%d bi_laga"
msgstr[1] "%d bi_lagor"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2195
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2273
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2214
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2292
msgid "S_ave"
msgstr "Sp_ara"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2206
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2225
msgid "S_ave All"
msgstr "Spara _alla"
-#: ../mail/em-format-html-display.c:2269
+#: ../mail/em-format-html-display.c:2288
msgid "No Attachment"
msgstr "Ingen bilaga"
@@ -13081,7 +13081,7 @@ msgstr "E-post_mapp"
msgid "Create a new mail folder"
msgstr "Skapa en ny e-postmapp"
-#: ../mail/mail-component.c:995
+#: ../mail/mail-component.c:997
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Misslyckades med att uppgradera e-postinställningar eller e-postmappar."
@@ -14886,6 +14886,14 @@ msgstr "CalDAV"
msgid "Use _SSL"
msgstr "Använd _SSL"
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:1
+msgid "CalDAV Calendar sources"
+msgstr "CalDAV-kalenderkällor"
+
+#: ../plugins/caldav/org-gnome-evolution-caldav.eplug.xml.h:2
+msgid "CalDAV sources"
+msgstr "CalDAV-källor"
+
#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1
msgid "Local Calendars"
msgstr "Lokala kalendrar"
@@ -15985,6 +15993,15 @@ msgstr "Välj kalender"
msgid "_Import"
msgstr "_Importera"
+#. the path to the shared library
+#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:2
+msgid "Import to Calendar"
+msgstr "Importera till kalender"
+
+#: ../plugins/import-ics-attachments/org-gnome-evolution-mail-attachments-import-ics.eplug.xml.h:3
+msgid "Imports ICS attachments to calendar."
+msgstr "Importerar ICS-bilagor till kalender."
+
#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137
#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:149
msgid "iCalendar format (.ics)"
@@ -17545,19 +17562,19 @@ msgstr "A_rbeta frånkopplad"
msgid "Work Offline"
msgstr "Arbeta frånkopplad"
-#: ../shell/e-shell-window.c:379
+#: ../shell/e-shell-window.c:381
msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline."
msgstr "Evolution är just nu ansluten. Klicka på denna knapp för att arbeta frånkopplad."
-#: ../shell/e-shell-window.c:387
+#: ../shell/e-shell-window.c:389
msgid "Evolution is in the process of going offline."
msgstr "Evolution håller på att koppla från."
-#: ../shell/e-shell-window.c:394
+#: ../shell/e-shell-window.c:396
msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online."
msgstr "Evolution är just nu frånkopplad. Klicka på denna knapp för att arbeta ansluten."
-#: ../shell/e-shell-window.c:794
+#: ../shell/e-shell-window.c:796
#, c-format
msgid "Switch to %s"
msgstr "Växla till %s"
@@ -20643,7 +20660,7 @@ msgstr "Mellanrum runt expanderarpilen"
#. FIXME: get the toplevel window...
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:129
#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:170
-#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:715
+#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:717
msgid "Advanced Search"
msgstr "Avancerad sökning"