aboutsummaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/po/tr.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r--po/tr.po421
1 files changed, 216 insertions, 205 deletions
diff --git a/po/tr.po b/po/tr.po
index 5bfe98015d..b806ff5d10 100644
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -1,5 +1,4 @@
# Turkish translation of Evolution.
-# Görkem �Getin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2002, 2003.
# Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004.
# Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2005.
#
@@ -7,7 +6,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-03-12 01:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-03-12 01:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-12 01:32+0200\n"
"Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n"
@@ -40,7 +39,7 @@ msgid_plural "current addressbook folder has %d cards"
msgstr[0] "güncel adres defteri %d kart bulunduruyor"
#: a11y/addressbook/ea-minicard.c:31
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:876
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:878
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:10
msgid "Open"
msgstr "Aç"
@@ -634,7 +633,7 @@ msgstr "Kimlik Doğrulama"
#: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914
#: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 smime/gui/smime-ui.glade.h:19
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
@@ -735,12 +734,12 @@ msgstr "Bağlantı Kaynağı Seçicisi"
msgid "Accessing LDAP Server anonymously"
msgstr "LDAP Sunucuna anonim bağlantı kuruluyor"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:194
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:193
#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:478
msgid "Failed to authenticate.\n"
msgstr "Kimlik doğrulaması yapılamadı.\n"
-#: addressbook/gui/component/addressbook.c:201
+#: addressbook/gui/component/addressbook.c:200
#: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:461
#, c-format
msgid "Enter password for %s (user %s)"
@@ -809,7 +808,7 @@ msgstr "Önizleme panelinin nerede gösterileceği göster."
#: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1
#: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1
-#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:2
+#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:6
#: mail/message-tags.glade.h:1 plugins/shared-folder/properties.glade.h:1
#: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1
msgid "*"
@@ -1076,7 +1075,7 @@ msgstr "kart"
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12
#: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26
#: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:16
-#: mail/em-account-editor.c:1882 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
+#: mail/em-account-editor.c:1885 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564
msgid "minutes"
msgstr "dakika"
@@ -4083,8 +4082,9 @@ msgstr "Görev listesi çevrim dışı kullanım için işaretlenmemiş"
#. calendar:server-version secondary
#: calendar/calendar-errors.xml.h:146
-msgid " Some features may not work correctly with your current server version"
-msgstr " Kimi özellikler mevcut sunucu sürümünüzle doğru olarak çalışmayabilir"
+msgid " Some features may not work correctly with your current server version "
+msgstr ""
+" Kimi özellikler mevcut sunucu sürümünüzle doğru olarak çalışmayabilir "
#: calendar/common/authentication.c:49 calendar/gui/e-pub-utils.c:301
#: smime/gui/component.c:48
@@ -4243,28 +4243,28 @@ msgstr "konum"
msgid "start-time"
msgstr "başlangıç-zamanı"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:879
msgid "Dismiss"
msgstr "Kaybet"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:878
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:880
msgid "Dismiss All"
msgstr "Hepsini Kaybet"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:960
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:962
msgid "No summary available."
msgstr "Hiçbir özet yok."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969
#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:971
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:973
msgid "No description available."
msgstr "Açıklama mevcut değil."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:981
msgid "No location information available."
msgstr "Hiçbir konum bilgisi mevcut değil."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:995
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:997
#, c-format
msgid ""
"Alarm on %s\n"
@@ -4277,12 +4277,12 @@ msgstr ""
"Başlangıç %s\n"
"Bitiş %s"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1097
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1121
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1101
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103
msgid ""
"Evolution does not support calendar reminders with\n"
"email notifications yet, but this reminder was\n"
@@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr ""
"yapılandırılmış. Evolution bunun yerine normal hatırlatıcı\n"
"penceresini gösterecek."
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1127
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129
#, c-format
msgid ""
"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is "
@@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr ""
"\n"
"Bu programı çalıştırmak istediğinizden emin misiniz?"
-#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1141
+#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1143
msgid "Do not ask me about this program again."
msgstr "Bu program hakkında bir daha sorma."
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "%.0fG"
#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:298
#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:922
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:438
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:436
msgid "attachment"
msgstr "ek"
@@ -4945,7 +4945,7 @@ msgid "_Remove"
msgstr "_Sil"
#: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:440
-#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:438 mail/em-folder-tree.c:2819
+#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:438 mail/em-folder-tree.c:2818
#: ui/evolution-mail-list.xml.h:27
msgid "_Properties"
msgstr "Ö_zellikler"
@@ -5440,7 +5440,7 @@ msgstr[0] "Eklenmiş iletiler"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:1164
#: calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 composer/e-msg-composer.c:2906
-#: mail/em-folder-tree.c:1047 mail/em-folder-view.c:966
+#: mail/em-folder-tree.c:1046 mail/em-folder-view.c:966
#: mail/message-list.c:1707 ui/evolution-addressbook.xml.h:31
#: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution-tasks.xml.h:20
@@ -5448,13 +5448,13 @@ msgid "_Copy"
msgstr "_Kopyala"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 composer/e-msg-composer.c:2907
-#: mail/em-folder-tree.c:1048 mail/em-folder-tree.c:2312
+#: mail/em-folder-tree.c:1047 mail/em-folder-tree.c:2311
#: mail/em-folder-view.c:862 mail/message-list.c:1708
msgid "_Move"
msgstr "_Taşı"
#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 composer/e-msg-composer.c:2909
-#: mail/em-folder-tree.c:1050 mail/message-list.c:1710
+#: mail/em-folder-tree.c:1049 mail/message-list.c:1710
msgid "Cancel _Drag"
msgstr "_Sürüklemeyi İptal Et"
@@ -5523,14 +5523,14 @@ msgstr "Günlük girişi - %s"
msgid "No summary"
msgstr "Özet yok"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2066
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2030
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2063
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2087
msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives"
msgstr ""
"Eğer bir güncelleme olursa bu öğe ile alakalı değişiklikler silinebilir"
-#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2114
+#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2111
msgid "Unable to use current version!"
msgstr "Güncel sürüm kullanılamıyor!"
@@ -5622,48 +5622,48 @@ msgstr "Zaman Düzenleme"
msgid "Invitations"
msgstr "Davetler"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:721
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:725
msgid "Event with no start date"
msgstr "Başlangıç tarihi olmayan olay"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:724
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:728
msgid "Event with no end date"
msgstr "Bitiş tarihi olmayan olay"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:890 calendar/gui/dialogs/task-page.c:557
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 calendar/gui/dialogs/task-page.c:561
msgid "Start date is wrong"
msgstr "Başlangıç tarihi yanlış"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:900
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:904
msgid "End date is wrong"
msgstr "Bitiş tarihi yanlış"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:923
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:927
msgid "Start time is wrong"
msgstr "Başlangıç zamanı yanlış"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:930
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:934
msgid "End time is wrong"
msgstr "Bitiş zamanı yanlış"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1676
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675
#, c-format
msgid "Unable to open the calendar '%s'."
msgstr "'%s' takvimi açılamadı."
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1882
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1881
#, c-format
msgid "%d day before appointment"
msgid_plural "%d days before appointment"
msgstr[0] "Randevudan %d gün önce"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1889
#, c-format
msgid "%d hour before appointment"
msgid_plural "%d hours before appointment"
msgstr[0] "Randevudan %d saat önce"
-#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898
+#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897
#, c-format
msgid "%d minute before appointement"
msgid_plural "%d minutes before appointment"
@@ -5790,7 +5790,7 @@ msgstr "B_aşlangıç zamanı:"
#: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104
#: composer/e-msg-composer.c:2117 filter/filter-rule.c:878
-#: mail/em-account-editor.c:683 mail/em-account-editor.c:1288
+#: mail/em-account-editor.c:685 mail/em-account-editor.c:1291
#: mail/em-account-prefs.c:437 mail/em-folder-view.c:993
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371
#: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425
@@ -6086,7 +6086,7 @@ msgstr "Tamamlandı"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1007
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1006
msgid "High"
msgstr "Yüksek"
@@ -6100,13 +6100,13 @@ msgstr "İşlemde"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 mail/message-list.c:1005
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 mail/message-list.c:1004
msgid "Low"
msgstr "Düşük"
#: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8
#: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 calendar/gui/e-cal-model.c:899
-#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 mail/message-list.c:1006
+#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 mail/message-list.c:1005
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -6153,11 +6153,11 @@ msgstr "Görev"
msgid "Assignment"
msgstr "Görevlendirme"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:530
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:534
msgid "Due date is wrong"
msgstr "Tamamlanma tarihi hatalı"
-#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:874
+#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:878
#, c-format
msgid "Unable to open tasks in '%s'."
msgstr "'%s' içindeki görevler açılamadı."
@@ -6355,7 +6355,7 @@ msgid "Start Date"
msgstr "Başlangıç Tarihi"
#: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5
-#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:17
+#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:21
msgid "Summary"
msgstr "Özet"
@@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr "Hayır"
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139
#: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:124
#: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 calendar/gui/e-meeting-store.c:224
-#: mail/em-utils.c:1175 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251
+#: mail/em-utils.c:1173 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251
#: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398
#: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 shell/e-component-registry.c:201
#: shell/e-component-registry.c:205 widgets/misc/e-charset-picker.c:62
@@ -6540,7 +6540,7 @@ msgstr "_Seçilen Görevleri Bitmiş Olarak İşaretle"
#. FIXME: need to disable for undeletable folders
#: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414
-#: mail/em-folder-tree.c:2815 mail/em-folder-view.c:980
+#: mail/em-folder-tree.c:2814 mail/em-folder-view.c:980
#: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40
#: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:21
msgid "_Delete"
@@ -9413,15 +9413,15 @@ msgstr "Pasifik/Wallis"
msgid "Pacific/Yap"
msgstr "Pasifik/Yap"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:519
msgid "Posting destination"
msgstr "Gönderme konumu"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:521
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520
msgid "Choose folders to post the message to."
msgstr "İletinin gönderileceği klasörleri seçin."
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:555
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:554
msgid "Click here for the address book"
msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın"
@@ -9432,45 +9432,45 @@ msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın"
#. * because that causes from_changed to be called, which
#. * expects the reply_to fields to be initialized.
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:585
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:584
msgid "_Reply-To:"
msgstr "_Cevap Kişisi:"
#.
#. * From
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:592
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:591
msgid "Fr_om:"
msgstr "_Gönderen:"
#.
#. * Subject
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598
msgid "S_ubject:"
msgstr "_Konu:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:608
msgid "_To:"
msgstr "_Alıcı:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:610
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609
msgid "Enter the recipients of the message"
msgstr "İletinin alıcılarını girin"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:613
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:612
msgid "_Cc:"
msgstr "_Bilgi:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:613
msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message"
msgstr "İletinin kopyasını alacak olan adresleri girin"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:617
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:616
msgid "_Bcc:"
msgstr "_Saklı Bilgi:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:618
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:617
msgid ""
"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without "
"appearing in the recipient list of the message."
@@ -9481,15 +9481,15 @@ msgstr ""
#.
#. * Post-To
#.
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:625
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:624
msgid "_Post To:"
msgstr "_Gönderilecek Yer:"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:630
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:629
msgid "Click here to select folders to post to"
msgstr "Gönderilecek klasörleri seçmek için buraya tıklayın"
-#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:636
+#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:635
msgid "Post To:"
msgstr "Gönderilecek Yer:"
@@ -9530,7 +9530,7 @@ msgid "Open File"
msgstr "Dosya Aç"
#: composer/e-msg-composer.c:2001 mail/em-account-editor.c:588
-#: mail/em-account-editor.c:633 mail/em-account-editor.c:698
+#: mail/em-account-editor.c:633 mail/em-account-editor.c:700
msgid "Autogenerated"
msgstr "Otomatik hazırlanmış"
@@ -9543,7 +9543,7 @@ msgstr "_İmza:"
msgid "Compose a message"
msgstr "Bir ileti yaz"
-#: composer/e-msg-composer.c:4554
+#: composer/e-msg-composer.c:4542
msgid ""
"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)"
"<b>"
@@ -10304,44 +10304,44 @@ msgstr ""
msgid "Select Folder"
msgstr "Klasör Seçin"
-#: mail/em-account-editor.c:1661 mail/mail-config.glade.h:89
+#: mail/em-account-editor.c:1664 mail/mail-config.glade.h:89
msgid "Identity"
msgstr "Kimlik"
-#: mail/em-account-editor.c:1697 mail/mail-config.glade.h:114
+#: mail/em-account-editor.c:1700 mail/mail-config.glade.h:114
msgid "Receiving Email"
msgstr "E-posta Alınıyor"
-#: mail/em-account-editor.c:1874
+#: mail/em-account-editor.c:1877
msgid "Automatically check for _new mail every"
msgstr "_Yeni mektupların denetlenme aralığı: "
-#: mail/em-account-editor.c:2042 mail/mail-config.glade.h:124
+#: mail/em-account-editor.c:2045 mail/mail-config.glade.h:124
msgid "Sending Email"
msgstr "İleti Gönderiliyor"
-#: mail/em-account-editor.c:2086 mail/mail-config.glade.h:67
+#: mail/em-account-editor.c:2089 mail/mail-config.glade.h:67
msgid "Defaults"
msgstr "Öntanımlılar"
-#: mail/em-account-editor.c:2145 mail/mail-config.glade.h:119
+#: mail/em-account-editor.c:2148 mail/mail-config.glade.h:119
msgid "Security"
msgstr "Güvenlik"
#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config
-#: mail/em-account-editor.c:2182 mail/em-account-editor.c:2256
+#: mail/em-account-editor.c:2185 mail/em-account-editor.c:2260
msgid "Receiving Options"
msgstr "Alma Seçenekleri"
-#: mail/em-account-editor.c:2183 mail/em-account-editor.c:2257
+#: mail/em-account-editor.c:2186 mail/em-account-editor.c:2261
msgid "Checking for New Mail"
msgstr "Yeni Mektuplar Kontrol Ediliyor"
-#: mail/em-account-editor.c:2581 mail/mail-config.glade.h:33
+#: mail/em-account-editor.c:2585 mail/mail-config.glade.h:33
msgid "Account Editor"
msgstr "Hesap Düzenleyici"
-#: mail/em-account-editor.c:2581 mail/mail-config.glade.h:79
+#: mail/em-account-editor.c:2585 mail/mail-config.glade.h:79
msgid "Evolution Account Assistant"
msgstr "Evolution Hesap Asistanı"
@@ -10375,18 +10375,18 @@ msgstr "İmza betiği ekle"
msgid "Signature(s)"
msgstr "İmza(lar)"
-#: mail/em-composer-utils.c:849
+#: mail/em-composer-utils.c:911
msgid "-------- Forwarded Message --------"
msgstr "-------- Yönlendirilmiş İleti --------"
-#: mail/em-composer-utils.c:1459
+#: mail/em-composer-utils.c:1521
msgid "an unknown sender"
msgstr "bilinmeyen gönderici"
#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages.
#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available
#. * variables, see em-composer-utils.c:1514
-#: mail/em-composer-utils.c:1506
+#: mail/em-composer-utils.c:1568
msgid ""
"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} "
"${TimeZone}, ${Sender} wrote:"
@@ -10641,7 +10641,7 @@ msgstr "başlayan"
msgid "Stop Processing"
msgstr "İşlemeyi Durdur"
-#: mail/em-filter-i18n.h:65 mail/em-format-html.c:1532
+#: mail/em-filter-i18n.h:65 mail/em-format-html.c:1533
#: mail/em-format-quote.c:306 mail/em-format.c:853 mail/em-mailer-prefs.c:88
#: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:330
#: plugins/shared-folder/properties.glade.h:7 smime/lib/e-cert.c:1131
@@ -10684,7 +10684,7 @@ msgstr "<bir klasör seçmek için tıklayın>"
msgid "Create New Folder"
msgstr "Yeni Bir Klasör Yarat"
-#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2528
+#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2527
#: mail/mail-component.c:770 plugins/shared-folder/install-shared.c:144
#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
msgid "Specify where to create the folder:"
@@ -10729,111 +10729,111 @@ msgstr "Gönderilenler"
msgid "Loading..."
msgstr "Yükleniyor..."
-#: mail/em-folder-tree.c:689
+#: mail/em-folder-tree.c:688
msgid "Mail Folder Tree"
msgstr "Posta Klasör Ağacı"
-#: mail/em-folder-tree.c:922
+#: mail/em-folder-tree.c:921
#, c-format
msgid "Moving folder %s"
msgstr "%s klasörü taşınıyor"
-#: mail/em-folder-tree.c:924
+#: mail/em-folder-tree.c:923
#, c-format
msgid "Copying folder %s"
msgstr "%s klasörü kopyalanıyor"
-#: mail/em-folder-tree.c:931 mail/message-list.c:1612
+#: mail/em-folder-tree.c:930 mail/message-list.c:1612
#, c-format
msgid "Moving messages into folder %s"
msgstr "İletiler %s klasörüne taşınıyor"
-#: mail/em-folder-tree.c:933 mail/message-list.c:1614
+#: mail/em-folder-tree.c:932 mail/message-list.c:1614
#, c-format
msgid "Copying messages into folder %s"
msgstr "İletiler %s klasörüne kopyalanıyor"
-#: mail/em-folder-tree.c:949
+#: mail/em-folder-tree.c:948
msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store"
msgstr "İleti(ler) üst seviye konuma taşınamıyor"
-#: mail/em-folder-tree.c:1045 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
+#: mail/em-folder-tree.c:1044 ui/evolution-mail-message.xml.h:106
msgid "_Copy to Folder"
msgstr "Klasöre _Kopyala"
-#: mail/em-folder-tree.c:1046 ui/evolution-mail-message.xml.h:115
+#: mail/em-folder-tree.c:1045 ui/evolution-mail-message.xml.h:115
msgid "_Move to Folder"
msgstr "Klasöre _Taşı"
-#: mail/em-folder-tree.c:1751 mail/mail-ops.c:1051
+#: mail/em-folder-tree.c:1750 mail/mail-ops.c:1026
#, c-format
msgid "Scanning folders in \"%s\""
msgstr "\"%s\" içinde klasörler taranıyor"
-#: mail/em-folder-tree.c:2024
+#: mail/em-folder-tree.c:2023
#, c-format
msgid "Copying `%s' to `%s'"
msgstr "`%s' klasörü `%s' konumuna kopyalanıyor"
-#: mail/em-folder-tree.c:2298 mail/em-folder-tree.c:2312
+#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-tree.c:2311
#: mail/em-folder-view.c:862 mail/em-folder-view.c:877
#: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120
#: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134
msgid "Select folder"
msgstr "Klasör seçin"
-#: mail/em-folder-tree.c:2298 mail/em-folder-view.c:877
+#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-view.c:877
msgid "C_opy"
msgstr "_Kopyala"
-#: mail/em-folder-tree.c:2339 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138
+#: mail/em-folder-tree.c:2338 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138
#, c-format
msgid "Creating folder `%s'"
msgstr "'%s' klasörü oluşturuluyor"
-#: mail/em-folder-tree.c:2528 mail/mail-component.c:770
+#: mail/em-folder-tree.c:2527 mail/mail-component.c:770
#: plugins/shared-folder/install-shared.c:144
#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345
msgid "Create folder"
msgstr "Yeni klasör yarat"
-#: mail/em-folder-tree.c:2721
+#: mail/em-folder-tree.c:2720
#, c-format
msgid "Rename the \"%s\" folder to:"
msgstr "\"%s\" klasörünü yeniden adlandır:"
-#: mail/em-folder-tree.c:2723
+#: mail/em-folder-tree.c:2722
msgid "Rename Folder"
msgstr "Klasörü yeniden adlandır"
-#: mail/em-folder-tree.c:2729
+#: mail/em-folder-tree.c:2728
msgid "Folder names cannot contain '/'"
msgstr "Klasör adları '/' karakteri bulunduramaz"
-#: mail/em-folder-tree.c:2803 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
+#: mail/em-folder-tree.c:2802 ui/evolution-addressbook.xml.h:44
#: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8
#: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:49
msgid "_View"
msgstr "_Göster"
-#: mail/em-folder-tree.c:2804
+#: mail/em-folder-tree.c:2803
msgid "Open in _New Window"
msgstr "_Yeni Pencerede Aç"
-#: mail/em-folder-tree.c:2808
+#: mail/em-folder-tree.c:2807
msgid "_Copy..."
msgstr "_Kopyala..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2809
+#: mail/em-folder-tree.c:2808
msgid "_Move..."
msgstr "_Taşı..."
#. FIXME: need to disable for nochildren folders
-#: mail/em-folder-tree.c:2813
+#: mail/em-folder-tree.c:2812
msgid "_New Folder..."
msgstr "_Yeni Klasör..."
-#: mail/em-folder-tree.c:2816
+#: mail/em-folder-tree.c:2815
msgid "_Rename..."
msgstr "_Yeniden adlandır..."
@@ -11176,27 +11176,27 @@ msgid "Bcc"
msgstr "Saklı Bilgi"
#. pseudo-header
-#: mail/em-format-html.c:1536 mail/em-format-quote.c:315
+#: mail/em-format-html.c:1537 mail/em-format-quote.c:315
#: mail/em-mailer-prefs.c:986
msgid "Mailer"
msgstr "Postacı"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day
-#: mail/em-format-html.c:1563
+#: mail/em-format-html.c:1564
msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>"
#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day
-#: mail/em-format-html.c:1566
+#: mail/em-format-html.c:1567
msgid "<I> (%R %Z)</I>"
msgstr "<I> (%R %Z)</I>"
-#: mail/em-format-html.c:1576 mail/em-format-quote.c:322 mail/em-format.c:854
+#: mail/em-format-html.c:1577 mail/em-format-quote.c:322 mail/em-format.c:854
#: mail/em-mailer-prefs.c:89 mail/message-list.etspec.h:2
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
-#: mail/em-format-html.c:1599 mail/em-format.c:855 mail/em-mailer-prefs.c:90
+#: mail/em-format-html.c:1600 mail/em-format.c:855 mail/em-mailer-prefs.c:90
msgid "Newsgroups"
msgstr "Haber grupları"
@@ -11376,20 +11376,20 @@ msgstr "Bu mesajı bir daha gösterme."
msgid "Filters"
msgstr "Filtreler"
-#: mail/em-utils.c:436
+#: mail/em-utils.c:434
msgid "message"
msgstr "ileti"
-#: mail/em-utils.c:545
+#: mail/em-utils.c:543
msgid "Save Message..."
msgstr "İletiyi Kaydet..."
-#: mail/em-utils.c:594
+#: mail/em-utils.c:592
msgid "Add address"
msgstr "Adres ekle"
#. Drop filename for messages from a mailbox
-#: mail/em-utils.c:1073
+#: mail/em-utils.c:1071
#, c-format
msgid "Messages from %s"
msgstr "%s konumundan iletiler"
@@ -12078,27 +12078,27 @@ msgstr ""
msgid "Pine"
msgstr "Pine"
-#: mail/mail-autofilter.c:75
+#: mail/mail-autofilter.c:74
#, c-format
msgid "Mail to %s"
msgstr "%s adresine postala"
-#: mail/mail-autofilter.c:239 mail/mail-autofilter.c:278
+#: mail/mail-autofilter.c:238 mail/mail-autofilter.c:277
#, c-format
msgid "Mail from %s"
msgstr "%s adresinden mektup"
-#: mail/mail-autofilter.c:262
+#: mail/mail-autofilter.c:261
#, c-format
msgid "Subject is %s"
msgstr "Konu %s"
-#: mail/mail-autofilter.c:297
+#: mail/mail-autofilter.c:296
#, c-format
msgid "%s mailing list"
msgstr "%s posta listesi"
-#: mail/mail-autofilter.c:366
+#: mail/mail-autofilter.c:365
msgid "Add Filter Rule"
msgstr "Filtre Kuralı Ekle"
@@ -12172,7 +12172,7 @@ msgstr "Yeni bir posta klasörü oluştur"
msgid "Failed upgrading Mail settings or folders."
msgstr "Posta ayarları ve klasörleri güncellenirken başarısız olundu."
-#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:1
+#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5
msgid " "
msgstr " "
@@ -12778,60 +12778,71 @@ msgstr "rengini kullan"
msgid "description"
msgstr "açıklama"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:3
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:1
+msgid ""
+"\n"
+" Please read carefully the license agreement displayed\n"
+" below and tick the check box for accepting it\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" Lütfen aşağıda gösterilen lisans \n"
+" sözleşmesini dikkatlice okuyun\n"
+" ve kabul etmek için kontrol kutusunu işaretleyin\n"
+
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:7
msgid "<b>vFolder Sources</b>"
msgstr "<b>sKlasör Sources</b>"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:4
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:8
msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Dijital İmza</span>"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:5
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>"
msgstr "<span weight=\"bold\">Şifreleme</span>"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:6
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
msgid "Case _Sensitive"
msgstr "Küçük/Büyük _Harfe Duyarlı"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 mail/message-tags.glade.h:2
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2
msgid "Co_mpleted"
msgstr "_Tamamlandı"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:9
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:13
msgid "F_ind:"
msgstr "_Bul:"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:10
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
msgid "Find in Message"
msgstr "İletide İçinde Bul"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tag-followup.c:295
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 mail/message-tag-followup.c:295
#: mail/message-tags.glade.h:3
msgid "Flag to Follow Up"
msgstr "Takip için İşaretle"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:12
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:16
msgid "Folder Subscriptions"
msgstr "Klasör Kayıtları"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:13
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:17
msgid "License Agreement"
msgstr "Lisans Sözleşmesi"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:14
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:18
msgid "None Selected"
msgstr "Hiçbir Şey Seçili Değil"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:15
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:19
msgid "S_erver:"
msgstr "S_unucu:"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:16
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
msgid "Security Information"
msgstr "Güvenlik bilgisi"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 mail/message-tags.glade.h:4
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:22 mail/message-tags.glade.h:4
msgid ""
"The messages you have selected for follow up are listed below.\n"
"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu."
@@ -12839,43 +12850,43 @@ msgstr ""
"Takip için seçilen iletiler aşağıda listelenmiştir. \n"
"Lütfen \"Bayrak\" menüsünden bir takip işlemi seçiniz."
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:20
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:24
msgid "_Accept License"
msgstr "_Lisansı Kabul Et"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:21 mail/message-tags.glade.h:6
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 mail/message-tags.glade.h:6
msgid "_Due By:"
msgstr "_En son:"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:22 mail/message-tags.glade.h:7
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:7
msgid "_Flag:"
msgstr "_Bayrak:"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:23
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:27
msgid "_Subscribe"
msgstr "_Kaydol"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:24
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
msgid "_Tick this to accept the license agreement"
msgstr "Lisans _sözleşmesini kabul etmek için burayı tıklayın"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:25
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
msgid "_Unsubscribe"
msgstr "K_aydını Sil"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:26
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:30
msgid "specific folders only"
msgstr "sadece belirtilen klasörler"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:27
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:31
msgid "with all active remote folders"
msgstr "tüm etkin uzaktaki klasörlerle birlikte"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:28
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:32
msgid "with all local and active remote folders"
msgstr "tüm yerel ve etkin uzaktaki klasörlerle birlikte"
-#: mail/mail-dialogs.glade.h:29
+#: mail/mail-dialogs.glade.h:33
msgid "with all local folders"
msgstr "tüm yerel klasörlerle birlikte"
@@ -13506,7 +13517,7 @@ msgstr "Klasör Filtreleniyor"
msgid "Fetching Mail"
msgstr "Mektup Alınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:556 mail/mail-ops.c:598
+#: mail/mail-ops.c:542 mail/mail-ops.c:585
#, c-format
msgid ""
"Failed to append to %s: %s\n"
@@ -13516,119 +13527,119 @@ msgstr ""
"Onun yerine yerel `Giden' klasörüne ekleme yapılıyor."
#. sending mail, filtering failed
-#: mail/mail-ops.c:577
+#: mail/mail-ops.c:564
#, c-format
msgid "Failed to apply outgoing filters: %s"
msgstr "Giden filtreleri uygularken hata oluştu: %s"
-#: mail/mail-ops.c:615
+#: mail/mail-ops.c:602
#, c-format
msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s"
msgstr "Yerel `Giden' klasörüne ekleme yapılırken hata oluştu: %s"
-#: mail/mail-ops.c:727
+#: mail/mail-ops.c:702
#, c-format
msgid "Sending message %d of %d"
msgstr "%d / %d iletisi gönderiliyor"
-#: mail/mail-ops.c:752
+#: mail/mail-ops.c:727
#, c-format
msgid "Failed to send %d of %d messages"
msgstr "%d / %d iletisi gönderilirken hata oluştu"
-#: mail/mail-ops.c:754 mail/mail-send-recv.c:613
+#: mail/mail-ops.c:729 mail/mail-send-recv.c:613
msgid "Cancelled."
msgstr "İptal edildi."
-#: mail/mail-ops.c:756
+#: mail/mail-ops.c:731
msgid "Complete."
msgstr "Tamamlandı."
-#: mail/mail-ops.c:853
+#: mail/mail-ops.c:828
msgid "Saving message to folder"
msgstr "İleti dizine kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:938
+#: mail/mail-ops.c:913
#, c-format
msgid "Moving messages to %s"
msgstr "İletiler %s klasörüne taşınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:938
+#: mail/mail-ops.c:913
#, c-format
msgid "Copying messages to %s"
msgstr "İletiler %s klasörüne kopyalanıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1164
+#: mail/mail-ops.c:1139
msgid "Forwarded messages"
msgstr "Yönlendirilmiş iletiler"
-#: mail/mail-ops.c:1207
+#: mail/mail-ops.c:1182
#, c-format
msgid "Opening folder %s"
msgstr "%s klasörü açılıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1279
+#: mail/mail-ops.c:1254
#, c-format
msgid "Opening store %s"
msgstr "%s konumu açılıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1357
+#: mail/mail-ops.c:1332
#, c-format
msgid "Removing folder %s"
msgstr "%s klasörü siliniyor"
-#: mail/mail-ops.c:1451
+#: mail/mail-ops.c:1426
#, c-format
msgid "Storing folder '%s'"
msgstr "'%s' klasörü saklanıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1516
+#: mail/mail-ops.c:1491
#, c-format
msgid "Expunging and storing account '%s'"
msgstr "'%s' hesabı temizleniyor ve saklanıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1517
+#: mail/mail-ops.c:1492
#, c-format
msgid "Storing account '%s'"
msgstr "'%s' hesabı saklanıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1572
+#: mail/mail-ops.c:1547
msgid "Refreshing folder"
msgstr "Klasör tazeleniyor"
-#: mail/mail-ops.c:1608 mail/mail-ops.c:1659
+#: mail/mail-ops.c:1583 mail/mail-ops.c:1634
msgid "Expunging folder"
msgstr "Klasör temizleniyor"
-#: mail/mail-ops.c:1656
+#: mail/mail-ops.c:1631
#, c-format
msgid "Emptying trash in '%s'"
msgstr "'%s' içindeki çöpler boşaltılıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1657
+#: mail/mail-ops.c:1632
msgid "Local Folders"
msgstr "Yerel Klasörler"
-#: mail/mail-ops.c:1740
+#: mail/mail-ops.c:1715
#, c-format
msgid "Retrieving message %s"
msgstr "İleti %s alınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1812
+#: mail/mail-ops.c:1787
#, c-format
msgid "Retrieving %d message"
msgid_plural "Retrieving %d messages"
msgstr[0] "%d ileti alınıyor"
msgstr[1] "%d ileti alınıyor"
-#: mail/mail-ops.c:1898
+#: mail/mail-ops.c:1873
#, c-format
msgid "Saving %d message"
msgid_plural "Saving %d messsages"
msgstr[0] "%d ileti kaydediliyor"
msgstr[1] "%d ileti kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:1948
+#: mail/mail-ops.c:1923
#, c-format
msgid ""
"Unable to create output file: %s\n"
@@ -13637,7 +13648,7 @@ msgstr ""
"Çıktı dosyası yaratılamadı: %s\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:1976
+#: mail/mail-ops.c:1951
#, c-format
msgid ""
"Error saving messages to: %s:\n"
@@ -13646,11 +13657,11 @@ msgstr ""
"İletilerin kaydında hata: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2047
+#: mail/mail-ops.c:2022
msgid "Saving attachment"
msgstr "Ek kaydediliyor"
-#: mail/mail-ops.c:2059
+#: mail/mail-ops.c:2034
#, c-format
msgid ""
"Cannot create output file: %s:\n"
@@ -13659,22 +13670,22 @@ msgstr ""
"Çıktı dosyası oluşturulamadı: %s:\n"
" %s"
-#: mail/mail-ops.c:2069
+#: mail/mail-ops.c:2044
#, c-format
msgid "Could not write data: %s"
msgstr "Veri yazılamadı: %s"
-#: mail/mail-ops.c:2219
+#: mail/mail-ops.c:2194
#, c-format
msgid "Disconnecting from %s"
msgstr "%s bağlantısı kesiliyor"
-#: mail/mail-ops.c:2219
+#: mail/mail-ops.c:2194
#, c-format
msgid "Reconnecting to %s"
msgstr "%s adresine tekrar bağlanılıyor"
-#: mail/mail-ops.c:2335
+#: mail/mail-ops.c:2310
msgid "Checking Service"
msgstr "Servis Denetleniyor"
@@ -13748,16 +13759,16 @@ msgstr "Depo dizini `%s' oluşturulamadı: %s"
msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'"
msgstr "Mektubu mbox kaynağı olmayan `%s' konumuna taşımaya çalışılıyor"
-#: mail/mail-tools.c:241
+#: mail/mail-tools.c:277
#, c-format
msgid "Forwarded message - %s"
msgstr "Yönlendirilmiş ileti - %s"
-#: mail/mail-tools.c:243
+#: mail/mail-tools.c:279
msgid "Forwarded message"
msgstr "Yönlendirilmiş ileti"
-#: mail/mail-tools.c:283
+#: mail/mail-tools.c:320
#, c-format
msgid "Invalid folder: `%s'"
msgstr "Geçersiz klasör: `%s'"
@@ -13785,65 +13796,65 @@ msgstr "sKlasör Düzenle"
msgid "New vFolder"
msgstr "Yeni sKlasör"
-#: mail/message-list.c:995
+#: mail/message-list.c:994
msgid "Unseen"
msgstr "Okunmamış"
-#: mail/message-list.c:996
+#: mail/message-list.c:995
msgid "Seen"
msgstr "Okunmuş"
-#: mail/message-list.c:997
+#: mail/message-list.c:996
msgid "Answered"
msgstr "Cevaplanmış"
-#: mail/message-list.c:998
+#: mail/message-list.c:997
msgid "Multiple Unseen Messages"
msgstr "Birden Fazla Okunmayan İletiler"
-#: mail/message-list.c:999
+#: mail/message-list.c:998
msgid "Multiple Messages"
msgstr "Birden Fazla İleti"
-#: mail/message-list.c:1003
+#: mail/message-list.c:1002
msgid "Lowest"
msgstr "En Düşük"
-#: mail/message-list.c:1004
+#: mail/message-list.c:1003
msgid "Lower"
msgstr "Daha Düşük"
-#: mail/message-list.c:1008
+#: mail/message-list.c:1007
msgid "Higher"
msgstr "Daha Yüksek"
-#: mail/message-list.c:1009
+#: mail/message-list.c:1008
msgid "Highest"
msgstr "En Yüksek"
-#: mail/message-list.c:1337
+#: mail/message-list.c:1336
msgid "?"
msgstr "?"
#. strftime format of a time,
#. in 12-hour format, without seconds.
-#: mail/message-list.c:1344 plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
+#: mail/message-list.c:1343 plugins/itip-formatter/itip-view.c:189
msgid "Today %l:%M %p"
msgstr "Bugün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1353
+#: mail/message-list.c:1352
msgid "Yesterday %l:%M %p"
msgstr "Dün %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1365
+#: mail/message-list.c:1364
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l %M %p"
-#: mail/message-list.c:1373
+#: mail/message-list.c:1372
msgid "%b %d %l:%M %p"
msgstr "%d %b %l:%M %p"
-#: mail/message-list.c:1375
+#: mail/message-list.c:1374
msgid "%b %d %Y"
msgstr "%d %b %Y"
@@ -13851,7 +13862,7 @@ msgstr "%d %b %Y"
msgid "Message List"
msgstr "İleti Listesi"
-#: mail/message-list.c:3386
+#: mail/message-list.c:3384
msgid "Generating message list"
msgstr "İleti listesi oluşturuluyor"
@@ -14863,7 +14874,7 @@ msgstr "Kullanıcılar"
msgid "Enter the users and set permissions"
msgstr "Kullanıcıları gir ve izinleri ayarla"
-#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:403
+#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:401
msgid "Sharing"
msgstr "Paylaşım"
@@ -17827,43 +17838,43 @@ msgstr "Kategorileri Eşzamanlandır:"
#. To translators: This is the accessibility name of
#. the search bar's text entry widget
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:345
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:343
msgid "Search Text Entry"
msgstr "Metin Girişi Ara"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:549
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:547
msgid "_Search"
msgstr "A_ra"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:555
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:553
msgid "_Find Now"
msgstr "Ş_imdi Bul"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:556 widgets/misc/e-search-bar.c:943
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:554 widgets/misc/e-search-bar.c:941
msgid "_Clear"
msgstr "_Temizle"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:647
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:645
msgid "Search Type"
msgstr "Arama Türü"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:851
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:849
msgid "Item ID"
msgstr "Öğe ID"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:858
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:856
msgid "Subitem ID"
msgstr "Alt öğe ID"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:865
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:863
msgid "Text"
msgstr "Metin"
-#: widgets/misc/e-search-bar.c:945
+#: widgets/misc/e-search-bar.c:943
msgid "Find _Now"
msgstr "Ş_imdi Bul"
-#: widgets/misc/e-send-options.c:506
+#: widgets/misc/e-send-options.c:505
msgid "When de_leted:"
msgstr "_Silindiğinde:"