diff options
Diffstat (limited to 'po/tr.po')
-rw-r--r-- | po/tr.po | 421 |
1 files changed, 216 insertions, 205 deletions
@@ -1,5 +1,4 @@ # Turkish translation of Evolution. -# Görkem �Getin <gorkem@gelecek.com.tr>, 2002, 2003. # Görkem Çetin <gorkem@kde.org>, 2004. # Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>, 2004, 2005. # @@ -7,7 +6,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-03-12 01:48+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2005-03-12 01:44+0200\n" "PO-Revision-Date: 2005-03-12 01:32+0200\n" "Last-Translator: Baris Cicek <baris@teamforce.name.tr>\n" "Language-Team: Turkish <gnome-turk@gnome.org>\n" @@ -40,7 +39,7 @@ msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" msgstr[0] "güncel adres defteri %d kart bulunduruyor" #: a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:876 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:878 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "Open" msgstr "Aç" @@ -634,7 +633,7 @@ msgstr "Kimlik Doğrulama" #: addressbook/gui/component/addressbook-config.c:914 #: addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 -#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 smime/gui/smime-ui.glade.h:19 msgid "Details" msgstr "Ayrıntılar" @@ -735,12 +734,12 @@ msgstr "Bağlantı Kaynağı Seçicisi" msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "LDAP Sunucuna anonim bağlantı kuruluyor" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:194 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:193 #: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:478 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "Kimlik doğrulaması yapılamadı.\n" -#: addressbook/gui/component/addressbook.c:201 +#: addressbook/gui/component/addressbook.c:200 #: plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:461 #, c-format msgid "Enter password for %s (user %s)" @@ -809,7 +808,7 @@ msgstr "Önizleme panelinin nerede gösterileceği göster." #: calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 -#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:2 +#: composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:6 #: mail/message-tags.glade.h:1 plugins/shared-folder/properties.glade.h:1 #: widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 msgid "*" @@ -1076,7 +1075,7 @@ msgstr "kart" #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:12 #: calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 filter/filter.glade.h:16 -#: mail/em-account-editor.c:1882 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 +#: mail/em-account-editor.c:1885 plugins/calendar-http/calendar-http.c:263 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 msgid "minutes" msgstr "dakika" @@ -4083,8 +4082,9 @@ msgstr "Görev listesi çevrim dışı kullanım için işaretlenmemiş" #. calendar:server-version secondary #: calendar/calendar-errors.xml.h:146 -msgid " Some features may not work correctly with your current server version" -msgstr " Kimi özellikler mevcut sunucu sürümünüzle doğru olarak çalışmayabilir" +msgid " Some features may not work correctly with your current server version " +msgstr "" +" Kimi özellikler mevcut sunucu sürümünüzle doğru olarak çalışmayabilir " #: calendar/common/authentication.c:49 calendar/gui/e-pub-utils.c:301 #: smime/gui/component.c:48 @@ -4243,28 +4243,28 @@ msgstr "konum" msgid "start-time" msgstr "başlangıç-zamanı" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:877 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:879 msgid "Dismiss" msgstr "Kaybet" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:878 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:880 msgid "Dismiss All" msgstr "Hepsini Kaybet" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:960 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:962 msgid "No summary available." msgstr "Hiçbir özet yok." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:969 #: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:971 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:973 msgid "No description available." msgstr "Açıklama mevcut değil." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:979 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:981 msgid "No location information available." msgstr "Hiçbir konum bilgisi mevcut değil." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:995 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:997 #, c-format msgid "" "Alarm on %s\n" @@ -4277,12 +4277,12 @@ msgstr "" "Başlangıç %s\n" "Bitiş %s" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1097 -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1121 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1099 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1123 msgid "Warning" msgstr "Uyarı" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1101 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1103 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4294,7 +4294,7 @@ msgstr "" "yapılandırılmış. Evolution bunun yerine normal hatırlatıcı\n" "penceresini gösterecek." -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1127 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1129 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4311,7 +4311,7 @@ msgstr "" "\n" "Bu programı çalıştırmak istediğinizden emin misiniz?" -#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1141 +#: calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1143 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Bu program hakkında bir daha sorma." @@ -4933,7 +4933,7 @@ msgstr "%.0fG" #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:298 #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:922 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:438 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:295 mail/em-utils.c:436 msgid "attachment" msgstr "ek" @@ -4945,7 +4945,7 @@ msgid "_Remove" msgstr "_Sil" #: calendar/gui/dialogs/cal-attachment-bar.c:440 -#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:438 mail/em-folder-tree.c:2819 +#: composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:438 mail/em-folder-tree.c:2818 #: ui/evolution-mail-list.xml.h:27 msgid "_Properties" msgstr "Ö_zellikler" @@ -5440,7 +5440,7 @@ msgstr[0] "Eklenmiş iletiler" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:412 calendar/gui/e-calendar-table.c:1164 #: calendar/gui/e-calendar-view.c:1402 composer/e-msg-composer.c:2906 -#: mail/em-folder-tree.c:1047 mail/em-folder-view.c:966 +#: mail/em-folder-tree.c:1046 mail/em-folder-view.c:966 #: mail/message-list.c:1707 ui/evolution-addressbook.xml.h:31 #: ui/evolution-calendar.xml.h:39 ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:105 ui/evolution-tasks.xml.h:20 @@ -5448,13 +5448,13 @@ msgid "_Copy" msgstr "_Kopyala" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:413 composer/e-msg-composer.c:2907 -#: mail/em-folder-tree.c:1048 mail/em-folder-tree.c:2312 +#: mail/em-folder-tree.c:1047 mail/em-folder-tree.c:2311 #: mail/em-folder-view.c:862 mail/message-list.c:1708 msgid "_Move" msgstr "_Taşı" #: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:415 composer/e-msg-composer.c:2909 -#: mail/em-folder-tree.c:1050 mail/message-list.c:1710 +#: mail/em-folder-tree.c:1049 mail/message-list.c:1710 msgid "Cancel _Drag" msgstr "_Sürüklemeyi İptal Et" @@ -5523,14 +5523,14 @@ msgstr "Günlük girişi - %s" msgid "No summary" msgstr "Özet yok" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2033 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2066 -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2030 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2063 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2087 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Eğer bir güncelleme olursa bu öğe ile alakalı değişiklikler silinebilir" -#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2114 +#: calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2111 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Güncel sürüm kullanılamıyor!" @@ -5622,48 +5622,48 @@ msgstr "Zaman Düzenleme" msgid "Invitations" msgstr "Davetler" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:721 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:725 msgid "Event with no start date" msgstr "Başlangıç tarihi olmayan olay" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:724 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:728 msgid "Event with no end date" msgstr "Bitiş tarihi olmayan olay" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:890 calendar/gui/dialogs/task-page.c:557 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:894 calendar/gui/dialogs/task-page.c:561 msgid "Start date is wrong" msgstr "Başlangıç tarihi yanlış" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:900 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:904 msgid "End date is wrong" msgstr "Bitiş tarihi yanlış" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:923 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:927 msgid "Start time is wrong" msgstr "Başlangıç zamanı yanlış" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:930 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:934 msgid "End time is wrong" msgstr "Bitiş zamanı yanlış" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1676 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1675 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "'%s' takvimi açılamadı." -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1882 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1881 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "Randevudan %d gün önce" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1890 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1889 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "Randevudan %d saat önce" -#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 +#: calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" @@ -5790,7 +5790,7 @@ msgstr "B_aşlangıç zamanı:" #: calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:652 calendar/gui/e-itip-control.c:1104 #: composer/e-msg-composer.c:2117 filter/filter-rule.c:878 -#: mail/em-account-editor.c:683 mail/em-account-editor.c:1288 +#: mail/em-account-editor.c:685 mail/em-account-editor.c:1291 #: mail/em-account-prefs.c:437 mail/em-folder-view.c:993 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:371 #: plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:425 @@ -6086,7 +6086,7 @@ msgstr "Tamamlandı" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1007 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:382 mail/message-list.c:1006 msgid "High" msgstr "Yüksek" @@ -6100,13 +6100,13 @@ msgstr "İşlemde" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 mail/message-list.c:1005 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:384 mail/message-list.c:1004 msgid "Low" msgstr "Düşük" #: calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 calendar/gui/e-cal-model.c:899 -#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 mail/message-list.c:1006 +#: calendar/gui/e-calendar-table.c:383 mail/message-list.c:1005 msgid "Normal" msgstr "Normal" @@ -6153,11 +6153,11 @@ msgstr "Görev" msgid "Assignment" msgstr "Görevlendirme" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:530 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:534 msgid "Due date is wrong" msgstr "Tamamlanma tarihi hatalı" -#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:874 +#: calendar/gui/dialogs/task-page.c:878 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "'%s' içindeki görevler açılamadı." @@ -6355,7 +6355,7 @@ msgid "Start Date" msgstr "Başlangıç Tarihi" #: calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 -#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:17 +#: calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 mail/mail-dialogs.glade.h:21 msgid "Summary" msgstr "Özet" @@ -6411,7 +6411,7 @@ msgstr "Hayır" #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:139 #: calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 calendar/gui/e-meeting-store.c:124 #: calendar/gui/e-meeting-store.c:159 calendar/gui/e-meeting-store.c:224 -#: mail/em-utils.c:1175 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 +#: mail/em-utils.c:1173 plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:251 #: plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1398 #: plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 shell/e-component-registry.c:201 #: shell/e-component-registry.c:205 widgets/misc/e-charset-picker.c:62 @@ -6540,7 +6540,7 @@ msgstr "_Seçilen Görevleri Bitmiş Olarak İşaretle" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 calendar/gui/e-calendar-view.c:1414 -#: mail/em-folder-tree.c:2815 mail/em-folder-view.c:980 +#: mail/em-folder-tree.c:2814 mail/em-folder-view.c:980 #: ui/evolution-addressbook.xml.h:33 ui/evolution-calendar.xml.h:40 #: ui/evolution-mail-message.xml.h:108 ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Delete" @@ -9413,15 +9413,15 @@ msgstr "Pasifik/Wallis" msgid "Pacific/Yap" msgstr "Pasifik/Yap" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:519 msgid "Posting destination" msgstr "Gönderme konumu" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:521 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:520 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "İletinin gönderileceği klasörleri seçin." -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:555 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:554 msgid "Click here for the address book" msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın" @@ -9432,45 +9432,45 @@ msgstr "Adres defteri için buraya tıklayın" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:585 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:584 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Cevap Kişisi:" #. #. * From #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:592 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:591 msgid "Fr_om:" msgstr "_Gönderen:" #. #. * Subject #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:599 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:598 msgid "S_ubject:" msgstr "_Konu:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:608 msgid "_To:" msgstr "_Alıcı:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:610 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:609 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "İletinin alıcılarını girin" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:613 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:612 msgid "_Cc:" msgstr "_Bilgi:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:614 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:613 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "İletinin kopyasını alacak olan adresleri girin" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:617 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:616 msgid "_Bcc:" msgstr "_Saklı Bilgi:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:618 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:617 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -9481,15 +9481,15 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:625 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:624 msgid "_Post To:" msgstr "_Gönderilecek Yer:" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:629 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Gönderilecek klasörleri seçmek için buraya tıklayın" -#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:636 +#: composer/e-msg-composer-hdrs.c:635 msgid "Post To:" msgstr "Gönderilecek Yer:" @@ -9530,7 +9530,7 @@ msgid "Open File" msgstr "Dosya Aç" #: composer/e-msg-composer.c:2001 mail/em-account-editor.c:588 -#: mail/em-account-editor.c:633 mail/em-account-editor.c:698 +#: mail/em-account-editor.c:633 mail/em-account-editor.c:700 msgid "Autogenerated" msgstr "Otomatik hazırlanmış" @@ -9543,7 +9543,7 @@ msgstr "_İmza:" msgid "Compose a message" msgstr "Bir ileti yaz" -#: composer/e-msg-composer.c:4554 +#: composer/e-msg-composer.c:4542 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10304,44 +10304,44 @@ msgstr "" msgid "Select Folder" msgstr "Klasör Seçin" -#: mail/em-account-editor.c:1661 mail/mail-config.glade.h:89 +#: mail/em-account-editor.c:1664 mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Identity" msgstr "Kimlik" -#: mail/em-account-editor.c:1697 mail/mail-config.glade.h:114 +#: mail/em-account-editor.c:1700 mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Receiving Email" msgstr "E-posta Alınıyor" -#: mail/em-account-editor.c:1874 +#: mail/em-account-editor.c:1877 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "_Yeni mektupların denetlenme aralığı: " -#: mail/em-account-editor.c:2042 mail/mail-config.glade.h:124 +#: mail/em-account-editor.c:2045 mail/mail-config.glade.h:124 msgid "Sending Email" msgstr "İleti Gönderiliyor" -#: mail/em-account-editor.c:2086 mail/mail-config.glade.h:67 +#: mail/em-account-editor.c:2089 mail/mail-config.glade.h:67 msgid "Defaults" msgstr "Öntanımlılar" -#: mail/em-account-editor.c:2145 mail/mail-config.glade.h:119 +#: mail/em-account-editor.c:2148 mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Security" msgstr "Güvenlik" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: mail/em-account-editor.c:2182 mail/em-account-editor.c:2256 +#: mail/em-account-editor.c:2185 mail/em-account-editor.c:2260 msgid "Receiving Options" msgstr "Alma Seçenekleri" -#: mail/em-account-editor.c:2183 mail/em-account-editor.c:2257 +#: mail/em-account-editor.c:2186 mail/em-account-editor.c:2261 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Yeni Mektuplar Kontrol Ediliyor" -#: mail/em-account-editor.c:2581 mail/mail-config.glade.h:33 +#: mail/em-account-editor.c:2585 mail/mail-config.glade.h:33 msgid "Account Editor" msgstr "Hesap Düzenleyici" -#: mail/em-account-editor.c:2581 mail/mail-config.glade.h:79 +#: mail/em-account-editor.c:2585 mail/mail-config.glade.h:79 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Evolution Hesap Asistanı" @@ -10375,18 +10375,18 @@ msgstr "İmza betiği ekle" msgid "Signature(s)" msgstr "İmza(lar)" -#: mail/em-composer-utils.c:849 +#: mail/em-composer-utils.c:911 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Yönlendirilmiş İleti --------" -#: mail/em-composer-utils.c:1459 +#: mail/em-composer-utils.c:1521 msgid "an unknown sender" msgstr "bilinmeyen gönderici" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: mail/em-composer-utils.c:1506 +#: mail/em-composer-utils.c:1568 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -10641,7 +10641,7 @@ msgstr "başlayan" msgid "Stop Processing" msgstr "İşlemeyi Durdur" -#: mail/em-filter-i18n.h:65 mail/em-format-html.c:1532 +#: mail/em-filter-i18n.h:65 mail/em-format-html.c:1533 #: mail/em-format-quote.c:306 mail/em-format.c:853 mail/em-mailer-prefs.c:88 #: mail/message-list.etspec.h:13 mail/message-tag-followup.c:330 #: plugins/shared-folder/properties.glade.h:7 smime/lib/e-cert.c:1131 @@ -10684,7 +10684,7 @@ msgstr "<bir klasör seçmek için tıklayın>" msgid "Create New Folder" msgstr "Yeni Bir Klasör Yarat" -#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2528 +#: mail/em-folder-selector.c:166 mail/em-folder-tree.c:2527 #: mail/mail-component.c:770 plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Specify where to create the folder:" @@ -10729,111 +10729,111 @@ msgstr "Gönderilenler" msgid "Loading..." msgstr "Yükleniyor..." -#: mail/em-folder-tree.c:689 +#: mail/em-folder-tree.c:688 msgid "Mail Folder Tree" msgstr "Posta Klasör Ağacı" -#: mail/em-folder-tree.c:922 +#: mail/em-folder-tree.c:921 #, c-format msgid "Moving folder %s" msgstr "%s klasörü taşınıyor" -#: mail/em-folder-tree.c:924 +#: mail/em-folder-tree.c:923 #, c-format msgid "Copying folder %s" msgstr "%s klasörü kopyalanıyor" -#: mail/em-folder-tree.c:931 mail/message-list.c:1612 +#: mail/em-folder-tree.c:930 mail/message-list.c:1612 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "İletiler %s klasörüne taşınıyor" -#: mail/em-folder-tree.c:933 mail/message-list.c:1614 +#: mail/em-folder-tree.c:932 mail/message-list.c:1614 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "İletiler %s klasörüne kopyalanıyor" -#: mail/em-folder-tree.c:949 +#: mail/em-folder-tree.c:948 msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" msgstr "İleti(ler) üst seviye konuma taşınamıyor" -#: mail/em-folder-tree.c:1045 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +#: mail/em-folder-tree.c:1044 ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Copy to Folder" msgstr "Klasöre _Kopyala" -#: mail/em-folder-tree.c:1046 ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +#: mail/em-folder-tree.c:1045 ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Move to Folder" msgstr "Klasöre _Taşı" -#: mail/em-folder-tree.c:1751 mail/mail-ops.c:1051 +#: mail/em-folder-tree.c:1750 mail/mail-ops.c:1026 #, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" msgstr "\"%s\" içinde klasörler taranıyor" -#: mail/em-folder-tree.c:2024 +#: mail/em-folder-tree.c:2023 #, c-format msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "`%s' klasörü `%s' konumuna kopyalanıyor" -#: mail/em-folder-tree.c:2298 mail/em-folder-tree.c:2312 +#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-tree.c:2311 #: mail/em-folder-view.c:862 mail/em-folder-view.c:877 #: mail/importers/evolution-mbox-importer.c:120 #: mail/importers/evolution-outlook-importer.c:134 msgid "Select folder" msgstr "Klasör seçin" -#: mail/em-folder-tree.c:2298 mail/em-folder-view.c:877 +#: mail/em-folder-tree.c:2297 mail/em-folder-view.c:877 msgid "C_opy" msgstr "_Kopyala" -#: mail/em-folder-tree.c:2339 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138 +#: mail/em-folder-tree.c:2338 plugins/shared-folder/share-folder-common.c:138 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "'%s' klasörü oluşturuluyor" -#: mail/em-folder-tree.c:2528 mail/mail-component.c:770 +#: mail/em-folder-tree.c:2527 mail/mail-component.c:770 #: plugins/shared-folder/install-shared.c:144 #: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:345 msgid "Create folder" msgstr "Yeni klasör yarat" -#: mail/em-folder-tree.c:2721 +#: mail/em-folder-tree.c:2720 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "\"%s\" klasörünü yeniden adlandır:" -#: mail/em-folder-tree.c:2723 +#: mail/em-folder-tree.c:2722 msgid "Rename Folder" msgstr "Klasörü yeniden adlandır" -#: mail/em-folder-tree.c:2729 +#: mail/em-folder-tree.c:2728 msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "Klasör adları '/' karakteri bulunduramaz" -#: mail/em-folder-tree.c:2803 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#: mail/em-folder-tree.c:2802 ui/evolution-addressbook.xml.h:44 #: ui/evolution-mail-global.xml.h:17 ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ui/evolution-message-composer.xml.h:53 ui/evolution.xml.h:49 msgid "_View" msgstr "_Göster" -#: mail/em-folder-tree.c:2804 +#: mail/em-folder-tree.c:2803 msgid "Open in _New Window" msgstr "_Yeni Pencerede Aç" -#: mail/em-folder-tree.c:2808 +#: mail/em-folder-tree.c:2807 msgid "_Copy..." msgstr "_Kopyala..." -#: mail/em-folder-tree.c:2809 +#: mail/em-folder-tree.c:2808 msgid "_Move..." msgstr "_Taşı..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders -#: mail/em-folder-tree.c:2813 +#: mail/em-folder-tree.c:2812 msgid "_New Folder..." msgstr "_Yeni Klasör..." -#: mail/em-folder-tree.c:2816 +#: mail/em-folder-tree.c:2815 msgid "_Rename..." msgstr "_Yeniden adlandır..." @@ -11176,27 +11176,27 @@ msgid "Bcc" msgstr "Saklı Bilgi" #. pseudo-header -#: mail/em-format-html.c:1536 mail/em-format-quote.c:315 +#: mail/em-format-html.c:1537 mail/em-format-quote.c:315 #: mail/em-mailer-prefs.c:986 msgid "Mailer" msgstr "Postacı" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: mail/em-format-html.c:1563 +#: mail/em-format-html.c:1564 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: mail/em-format-html.c:1566 +#: mail/em-format-html.c:1567 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: mail/em-format-html.c:1576 mail/em-format-quote.c:322 mail/em-format.c:854 +#: mail/em-format-html.c:1577 mail/em-format-quote.c:322 mail/em-format.c:854 #: mail/em-mailer-prefs.c:89 mail/message-list.etspec.h:2 msgid "Date" msgstr "Tarih" -#: mail/em-format-html.c:1599 mail/em-format.c:855 mail/em-mailer-prefs.c:90 +#: mail/em-format-html.c:1600 mail/em-format.c:855 mail/em-mailer-prefs.c:90 msgid "Newsgroups" msgstr "Haber grupları" @@ -11376,20 +11376,20 @@ msgstr "Bu mesajı bir daha gösterme." msgid "Filters" msgstr "Filtreler" -#: mail/em-utils.c:436 +#: mail/em-utils.c:434 msgid "message" msgstr "ileti" -#: mail/em-utils.c:545 +#: mail/em-utils.c:543 msgid "Save Message..." msgstr "İletiyi Kaydet..." -#: mail/em-utils.c:594 +#: mail/em-utils.c:592 msgid "Add address" msgstr "Adres ekle" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: mail/em-utils.c:1073 +#: mail/em-utils.c:1071 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "%s konumundan iletiler" @@ -12078,27 +12078,27 @@ msgstr "" msgid "Pine" msgstr "Pine" -#: mail/mail-autofilter.c:75 +#: mail/mail-autofilter.c:74 #, c-format msgid "Mail to %s" msgstr "%s adresine postala" -#: mail/mail-autofilter.c:239 mail/mail-autofilter.c:278 +#: mail/mail-autofilter.c:238 mail/mail-autofilter.c:277 #, c-format msgid "Mail from %s" msgstr "%s adresinden mektup" -#: mail/mail-autofilter.c:262 +#: mail/mail-autofilter.c:261 #, c-format msgid "Subject is %s" msgstr "Konu %s" -#: mail/mail-autofilter.c:297 +#: mail/mail-autofilter.c:296 #, c-format msgid "%s mailing list" msgstr "%s posta listesi" -#: mail/mail-autofilter.c:366 +#: mail/mail-autofilter.c:365 msgid "Add Filter Rule" msgstr "Filtre Kuralı Ekle" @@ -12172,7 +12172,7 @@ msgstr "Yeni bir posta klasörü oluştur" msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Posta ayarları ve klasörleri güncellenirken başarısız olundu." -#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: mail/mail-config.glade.h:1 mail/mail-dialogs.glade.h:5 msgid " " msgstr " " @@ -12778,60 +12778,71 @@ msgstr "rengini kullan" msgid "description" msgstr "açıklama" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:3 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:1 +msgid "" +"\n" +" Please read carefully the license agreement displayed\n" +" below and tick the check box for accepting it\n" +msgstr "" +"\n" +" Lütfen aşağıda gösterilen lisans \n" +" sözleşmesini dikkatlice okuyun\n" +" ve kabul etmek için kontrol kutusunu işaretleyin\n" + +#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 msgid "<b>vFolder Sources</b>" msgstr "<b>sKlasör Sources</b>" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:4 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:8 msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Dijital İmza</span>" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:5 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:9 msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Şifreleme</span>" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:6 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:10 msgid "Case _Sensitive" msgstr "Küçük/Büyük _Harfe Duyarlı" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:7 mail/message-tags.glade.h:2 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tags.glade.h:2 msgid "Co_mpleted" msgstr "_Tamamlandı" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:9 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 msgid "F_ind:" msgstr "_Bul:" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:10 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "Find in Message" msgstr "İletide İçinde Bul" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:11 mail/message-tag-followup.c:295 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 mail/message-tag-followup.c:295 #: mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" msgstr "Takip için İşaretle" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:12 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 msgid "Folder Subscriptions" msgstr "Klasör Kayıtları" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:13 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:17 msgid "License Agreement" msgstr "Lisans Sözleşmesi" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:14 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 msgid "None Selected" msgstr "Hiçbir Şey Seçili Değil" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:15 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:19 msgid "S_erver:" msgstr "S_unucu:" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:20 msgid "Security Information" msgstr "Güvenlik bilgisi" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:18 mail/message-tags.glade.h:4 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:22 mail/message-tags.glade.h:4 msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." @@ -12839,43 +12850,43 @@ msgstr "" "Takip için seçilen iletiler aşağıda listelenmiştir. \n" "Lütfen \"Bayrak\" menüsünden bir takip işlemi seçiniz." -#: mail/mail-dialogs.glade.h:20 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:24 msgid "_Accept License" msgstr "_Lisansı Kabul Et" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:21 mail/message-tags.glade.h:6 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 mail/message-tags.glade.h:6 msgid "_Due By:" msgstr "_En son:" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:22 mail/message-tags.glade.h:7 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "_Bayrak:" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 msgid "_Subscribe" msgstr "_Kaydol" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:28 msgid "_Tick this to accept the license agreement" msgstr "Lisans _sözleşmesini kabul etmek için burayı tıklayın" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:25 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:29 msgid "_Unsubscribe" msgstr "K_aydını Sil" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:30 msgid "specific folders only" msgstr "sadece belirtilen klasörler" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:31 msgid "with all active remote folders" msgstr "tüm etkin uzaktaki klasörlerle birlikte" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:32 msgid "with all local and active remote folders" msgstr "tüm yerel ve etkin uzaktaki klasörlerle birlikte" -#: mail/mail-dialogs.glade.h:29 +#: mail/mail-dialogs.glade.h:33 msgid "with all local folders" msgstr "tüm yerel klasörlerle birlikte" @@ -13506,7 +13517,7 @@ msgstr "Klasör Filtreleniyor" msgid "Fetching Mail" msgstr "Mektup Alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:556 mail/mail-ops.c:598 +#: mail/mail-ops.c:542 mail/mail-ops.c:585 #, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" @@ -13516,119 +13527,119 @@ msgstr "" "Onun yerine yerel `Giden' klasörüne ekleme yapılıyor." #. sending mail, filtering failed -#: mail/mail-ops.c:577 +#: mail/mail-ops.c:564 #, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" msgstr "Giden filtreleri uygularken hata oluştu: %s" -#: mail/mail-ops.c:615 +#: mail/mail-ops.c:602 #, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" msgstr "Yerel `Giden' klasörüne ekleme yapılırken hata oluştu: %s" -#: mail/mail-ops.c:727 +#: mail/mail-ops.c:702 #, c-format msgid "Sending message %d of %d" msgstr "%d / %d iletisi gönderiliyor" -#: mail/mail-ops.c:752 +#: mail/mail-ops.c:727 #, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" msgstr "%d / %d iletisi gönderilirken hata oluştu" -#: mail/mail-ops.c:754 mail/mail-send-recv.c:613 +#: mail/mail-ops.c:729 mail/mail-send-recv.c:613 msgid "Cancelled." msgstr "İptal edildi." -#: mail/mail-ops.c:756 +#: mail/mail-ops.c:731 msgid "Complete." msgstr "Tamamlandı." -#: mail/mail-ops.c:853 +#: mail/mail-ops.c:828 msgid "Saving message to folder" msgstr "İleti dizine kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:938 +#: mail/mail-ops.c:913 #, c-format msgid "Moving messages to %s" msgstr "İletiler %s klasörüne taşınıyor" -#: mail/mail-ops.c:938 +#: mail/mail-ops.c:913 #, c-format msgid "Copying messages to %s" msgstr "İletiler %s klasörüne kopyalanıyor" -#: mail/mail-ops.c:1164 +#: mail/mail-ops.c:1139 msgid "Forwarded messages" msgstr "Yönlendirilmiş iletiler" -#: mail/mail-ops.c:1207 +#: mail/mail-ops.c:1182 #, c-format msgid "Opening folder %s" msgstr "%s klasörü açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1279 +#: mail/mail-ops.c:1254 #, c-format msgid "Opening store %s" msgstr "%s konumu açılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1357 +#: mail/mail-ops.c:1332 #, c-format msgid "Removing folder %s" msgstr "%s klasörü siliniyor" -#: mail/mail-ops.c:1451 +#: mail/mail-ops.c:1426 #, c-format msgid "Storing folder '%s'" msgstr "'%s' klasörü saklanıyor" -#: mail/mail-ops.c:1516 +#: mail/mail-ops.c:1491 #, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" msgstr "'%s' hesabı temizleniyor ve saklanıyor" -#: mail/mail-ops.c:1517 +#: mail/mail-ops.c:1492 #, c-format msgid "Storing account '%s'" msgstr "'%s' hesabı saklanıyor" -#: mail/mail-ops.c:1572 +#: mail/mail-ops.c:1547 msgid "Refreshing folder" msgstr "Klasör tazeleniyor" -#: mail/mail-ops.c:1608 mail/mail-ops.c:1659 +#: mail/mail-ops.c:1583 mail/mail-ops.c:1634 msgid "Expunging folder" msgstr "Klasör temizleniyor" -#: mail/mail-ops.c:1656 +#: mail/mail-ops.c:1631 #, c-format msgid "Emptying trash in '%s'" msgstr "'%s' içindeki çöpler boşaltılıyor" -#: mail/mail-ops.c:1657 +#: mail/mail-ops.c:1632 msgid "Local Folders" msgstr "Yerel Klasörler" -#: mail/mail-ops.c:1740 +#: mail/mail-ops.c:1715 #, c-format msgid "Retrieving message %s" msgstr "İleti %s alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1812 +#: mail/mail-ops.c:1787 #, c-format msgid "Retrieving %d message" msgid_plural "Retrieving %d messages" msgstr[0] "%d ileti alınıyor" msgstr[1] "%d ileti alınıyor" -#: mail/mail-ops.c:1898 +#: mail/mail-ops.c:1873 #, c-format msgid "Saving %d message" msgid_plural "Saving %d messsages" msgstr[0] "%d ileti kaydediliyor" msgstr[1] "%d ileti kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:1948 +#: mail/mail-ops.c:1923 #, c-format msgid "" "Unable to create output file: %s\n" @@ -13637,7 +13648,7 @@ msgstr "" "Çıktı dosyası yaratılamadı: %s\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:1976 +#: mail/mail-ops.c:1951 #, c-format msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" @@ -13646,11 +13657,11 @@ msgstr "" "İletilerin kaydında hata: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2047 +#: mail/mail-ops.c:2022 msgid "Saving attachment" msgstr "Ek kaydediliyor" -#: mail/mail-ops.c:2059 +#: mail/mail-ops.c:2034 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13659,22 +13670,22 @@ msgstr "" "Çıktı dosyası oluşturulamadı: %s:\n" " %s" -#: mail/mail-ops.c:2069 +#: mail/mail-ops.c:2044 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Veri yazılamadı: %s" -#: mail/mail-ops.c:2219 +#: mail/mail-ops.c:2194 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "%s bağlantısı kesiliyor" -#: mail/mail-ops.c:2219 +#: mail/mail-ops.c:2194 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "%s adresine tekrar bağlanılıyor" -#: mail/mail-ops.c:2335 +#: mail/mail-ops.c:2310 msgid "Checking Service" msgstr "Servis Denetleniyor" @@ -13748,16 +13759,16 @@ msgstr "Depo dizini `%s' oluşturulamadı: %s" msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" msgstr "Mektubu mbox kaynağı olmayan `%s' konumuna taşımaya çalışılıyor" -#: mail/mail-tools.c:241 +#: mail/mail-tools.c:277 #, c-format msgid "Forwarded message - %s" msgstr "Yönlendirilmiş ileti - %s" -#: mail/mail-tools.c:243 +#: mail/mail-tools.c:279 msgid "Forwarded message" msgstr "Yönlendirilmiş ileti" -#: mail/mail-tools.c:283 +#: mail/mail-tools.c:320 #, c-format msgid "Invalid folder: `%s'" msgstr "Geçersiz klasör: `%s'" @@ -13785,65 +13796,65 @@ msgstr "sKlasör Düzenle" msgid "New vFolder" msgstr "Yeni sKlasör" -#: mail/message-list.c:995 +#: mail/message-list.c:994 msgid "Unseen" msgstr "Okunmamış" -#: mail/message-list.c:996 +#: mail/message-list.c:995 msgid "Seen" msgstr "Okunmuş" -#: mail/message-list.c:997 +#: mail/message-list.c:996 msgid "Answered" msgstr "Cevaplanmış" -#: mail/message-list.c:998 +#: mail/message-list.c:997 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Birden Fazla Okunmayan İletiler" -#: mail/message-list.c:999 +#: mail/message-list.c:998 msgid "Multiple Messages" msgstr "Birden Fazla İleti" -#: mail/message-list.c:1003 +#: mail/message-list.c:1002 msgid "Lowest" msgstr "En Düşük" -#: mail/message-list.c:1004 +#: mail/message-list.c:1003 msgid "Lower" msgstr "Daha Düşük" -#: mail/message-list.c:1008 +#: mail/message-list.c:1007 msgid "Higher" msgstr "Daha Yüksek" -#: mail/message-list.c:1009 +#: mail/message-list.c:1008 msgid "Highest" msgstr "En Yüksek" -#: mail/message-list.c:1337 +#: mail/message-list.c:1336 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: mail/message-list.c:1344 plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +#: mail/message-list.c:1343 plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Bugün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1353 +#: mail/message-list.c:1352 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Dün %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1365 +#: mail/message-list.c:1364 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %l %M %p" -#: mail/message-list.c:1373 +#: mail/message-list.c:1372 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %l:%M %p" -#: mail/message-list.c:1375 +#: mail/message-list.c:1374 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" @@ -13851,7 +13862,7 @@ msgstr "%d %b %Y" msgid "Message List" msgstr "İleti Listesi" -#: mail/message-list.c:3386 +#: mail/message-list.c:3384 msgid "Generating message list" msgstr "İleti listesi oluşturuluyor" @@ -14863,7 +14874,7 @@ msgstr "Kullanıcılar" msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Kullanıcıları gir ve izinleri ayarla" -#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:403 +#: plugins/shared-folder/share-folder-common.c:401 msgid "Sharing" msgstr "Paylaşım" @@ -17827,43 +17838,43 @@ msgstr "Kategorileri Eşzamanlandır:" #. To translators: This is the accessibility name of #. the search bar's text entry widget -#: widgets/misc/e-search-bar.c:345 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:343 msgid "Search Text Entry" msgstr "Metin Girişi Ara" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:549 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:547 msgid "_Search" msgstr "A_ra" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:555 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:553 msgid "_Find Now" msgstr "Ş_imdi Bul" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:556 widgets/misc/e-search-bar.c:943 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:554 widgets/misc/e-search-bar.c:941 msgid "_Clear" msgstr "_Temizle" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:647 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:645 msgid "Search Type" msgstr "Arama Türü" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:851 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:849 msgid "Item ID" msgstr "Öğe ID" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:858 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:856 msgid "Subitem ID" msgstr "Alt öğe ID" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:865 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:863 msgid "Text" msgstr "Metin" -#: widgets/misc/e-search-bar.c:945 +#: widgets/misc/e-search-bar.c:943 msgid "Find _Now" msgstr "Ş_imdi Bul" -#: widgets/misc/e-send-options.c:506 +#: widgets/misc/e-send-options.c:505 msgid "When de_leted:" msgstr "_Silindiğinde:" |