diff options
author | nobody <nobody@localhost> | 2006-04-11 01:44:04 +0800 |
---|---|---|
committer | nobody <nobody@localhost> | 2006-04-11 01:44:04 +0800 |
commit | 00bf4a19426f3a4e87a73005267f23d4a3043cc3 (patch) | |
tree | b0e8bdd456288cf784eb09c209d4fc58db32ccf9 | |
parent | f85c92112cb3ae9419765f6e3ee378df6b43fb60 (diff) | |
download | gsoc2013-evolution-EVOLUTION_2_6_1.tar gsoc2013-evolution-EVOLUTION_2_6_1.tar.gz gsoc2013-evolution-EVOLUTION_2_6_1.tar.bz2 gsoc2013-evolution-EVOLUTION_2_6_1.tar.lz gsoc2013-evolution-EVOLUTION_2_6_1.tar.xz gsoc2013-evolution-EVOLUTION_2_6_1.tar.zst gsoc2013-evolution-EVOLUTION_2_6_1.zip |
This commit was manufactured by cvs2svn to create tagEVOLUTION_2_6_1
'EVOLUTION_2_6_1'.
svn path=/tags/EVOLUTION_2_6_1/; revision=31803
38 files changed, 28647 insertions, 8129 deletions
@@ -1,15 +1,39 @@ -2006-03-27 Parthasarathi Susarla <sparthasarathi@novell.com> - - * MAINTAINERS: Changing the maintainers file to reflect - the current mail maintainers. +2006-04-10 Harish Krishnaswamy <kharish@novell.com> + + -------------------------- + Release : Evolution 2.6.1 + -------------------------- + + * NEWS, configure.in: Release updates and version bump. + +2006-04-08 Jérémy Ar Floc'h <jeremy.lefloch@gmail.com> + + * configure.in (ALL_LINGUAS): Added Breton (br). 2006-03-22 Tommi Vainikainen <thv@iki.fi> * configure.in (ALL_LINGUAS): Added Dzongkha (dz). -2006-03-12 Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it> +2006-03-22 Tor Lillqvist <tml@novell.com> + + * evolution-zip.in: The evolution.keys and evolution.mime files + don't have any version number in their name. I doubt these files + actually get used on Win32, though, so prolly silly to put them in + the zip file. - * configure.in: Added "ka" Georgian +2006-03-14 Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it> + + * configure.in: Added "ka" Georgian tu ALL_LINGUAS + +2006-03-13 Harish Krishnaswamy <kharish@novell.com> + + * NEWS, configure.in : Release updates and version bump. + -------------------------- + Release : Evolution 2.6.0 + -------------------------- + + * data/Makefile.am: Delink the version from the desktop file + to enable smoother upgrades. 2006-03-12 Benoît Dejean <benoit@placenet.org> @@ -17,7 +41,7 @@ * mail/default/Makefile.am: * mail/default/fr/Inbox: * mail/default/fr/Makefile.am: Added French welcome message. - + 2006-03-03 Andre Klapper <a9016009@gmx.de> * configure.in, @@ -1,3 +1,35 @@ +Evolution 2.6.1 2006-04-10 +--------------------------- + +Bug fixes since last release : +http://go-evolution.org/Evo2.6.1#Evolution + +Evolution 2.6.0 2006-03-13 +--------------------------- + +What is new since Evolution 2.4 ? +--------------------------------- + + - a new Memo Component + - a new Look for the Event/Task/Meeting Editor + - Calendar Publishing support + - CalDAV support + - Network Manager support + - HULA connectivity support + - Improved GroupWise support + - Improved Event Recurrence support + - Calendar Tooltips + - CSV/tab importers for Mozilla, Outlook and Evolution formats + - Contact list support for LDAP addressbooks + - Support for saving Advanced Searches for Address books + - Support for Prioritizing messages in the composer + - Lots of bug fixes and lots of other User Interface Improvements + - Updated Translations + +Bug fixes since last release : +http://go-evolution.org/Evo2.6.0#Evolution + + Evolution 2.5.92 2006-02-27 --------------------------- diff --git a/addressbook/ChangeLog b/addressbook/ChangeLog index 534b792f98..1e30ce5490 100644 --- a/addressbook/ChangeLog +++ b/addressbook/ChangeLog @@ -6,21 +6,6 @@ we should return false if it is not a del event to make gtktreeview deal the rest of keys. -2006-03-10 Devashish Sharma <sdevashish@novell.com> - - * gui/component/ldap-config.glade : ldap port numbers - were marked for translation. Fixes 331020. - -2006-03-10 Devashish Sharma <sdevashish@novell.com> - - Fix for bug #333855 - * gui/contact-editor/e-contact-editor.c (full_name_response), - (full_name_key_press_event), (full_name_editor_delete_event_cb), - (full_name_clicked): - The fullname dialog should be non-modal as well as categories dialog. - Patch by Simon Zheng <simon.zheng@sun.com>. Made some changes to the - patch and committed. - 2006-03-06 Devashish Sharma <sdevashish@novell.com> * gui/contact-editor/e-contact-editor.c (fill_in_address_textview): diff --git a/calendar/ChangeLog b/calendar/ChangeLog index 7bd1533f75..5f3a706229 100644 --- a/calendar/ChangeLog +++ b/calendar/ChangeLog @@ -1,4 +1,4 @@ -2006-04-10 Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com> +2006-04-07 Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com> Fixes #163039 * gui/e-meeting-store.c: (ems_finalize), (ems_init), @@ -13,6 +13,11 @@ 2006-04-05 Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com> + * gui/e-day-view.c: (e_day_view_on_main_canvas_motion): + Enable drag and drop of recurring appointments. + +2006-04-05 Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com> + Fixes #328808 * gui/dialogs/event-editor.c: (event_editor_construct): Set the name selector dialog present in the schedule page @@ -28,12 +33,7 @@ (e_meeting_list_view_set_name_selector): Functions to get and set the name selector. -2006-04-06 Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com> - - * gui/e-day-view.c: (e_day_view_on_main_canvas_motion): - Enable drag and drop of recurring appointments. - -2006-04-06 Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com> +2006-04-05 Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com> Fixes #162005 * gui/comp-util.c: (cal_comp_is_on_server): Pass the recurrence @@ -46,47 +46,13 @@ Because the passing text is in UTF-8 encoding, it should be traversed by utf-8 char order rather than one by one byte. -2006-04-04 Irene Huang <Irene.Huang@sun.com> +2006-03-20 Irene Huang <Irene.Huang@sun.com> - Fixes bug 335214 + Fixes bug 335214 * gui/e-cal-model.c: (e_cal_view_objects_added_cb): Call e_table_model_pre_change (E_TABLE_MODEL (model)); before - deleting row. - -2006-04-03 Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com> - - Fixes #158107 - * gui/dialogs/delete-comp.c: (delete_component_dialog), - (cb_toggled_cb), (prompt_retract_dialog): - * gui/dialogs/delete-comp.h: - * gui/e-calendar-table.c: (add_retract_data), (check_for_retract), - (e_calendar_table_delete_selected): - * gui/e-calendar-view.c: (add_retract_data), (check_for_retract), - (delete_event), (e_calendar_view_delete_selected_occurrence): Added - retract support. - -2006-03-29 Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com> - - Fixes #160357 [b.n.c] - * gui/e-meeting-store.c: - (ems_init): Initialize the num queries. - (freebusy_async): maintain the num queries count. - (refresh_busy_periods): Set the store to FreeBusy data. - * gui/e-meeting-store.[ch]: - (e_meeting_store_get_num_queries): Get the number of freebusy - queries currently going on. - * gui/e-meeting-time-sel-item.c: - (e_meeting_time_selector_item_init): Added a busy cursor. - (e_meeting_time_selector_item_destroy): - * gui/e-meeting-time-sel-item.h: Added a busy cursor and a function - to reset the normal cursor. - * gui/e-meeting-time-sel.c: - * gui/e-meeting-time-sel.h: - (e_meeting_time_selector_construct): Get the main and top canvas items. - (e_meeting_time_selector_refresh_cb): Set the normal cursor checking the number - of FreeBusy queries. - (e_meeting_time_selector_refresh_free_busy):Set the Busy cursor. + deleting row. 2006-03-28 Jeff Cai <jeff.cai@sun.com> @@ -102,7 +68,7 @@ * gui/calendar-component.c: (update_task_selection): need to see if source is NULL to avoid a CRITICAL warning. -2006-03-23 Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com> +2006-03-22 Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com> Fixes #329502 * gui/e-meeting-list-view.c: (attendee_edited_cb): @@ -131,15 +97,6 @@ * gui/dialogs/alarm-dialog.c: (alarm_to_dalarm_widgets): call set_text only when description.value is not NULL. -2006-03-20 Boby Wang <boby.wang@sun.com> - - ** Fix for bug #268584 - - * gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c: (run_selector): - * gui/dialogs/cal-attachment.glade: - set the accelerate key for "Suggest Suggest automatic display of - attachment" - 2006-03-09 Chenthill Palanisamy <pchenthill@novell.com> Fixes #334003 @@ -12878,4 +12835,3 @@ * gui/e-tasks.c (e_tasks_delete_completed): no need to do the expunge asyn - diff --git a/calendar/gui/e-meeting-store.c b/calendar/gui/e-meeting-store.c index 738447b83b..2003240b6e 100644 --- a/calendar/gui/e-meeting-store.c +++ b/calendar/gui/e-meeting-store.c @@ -59,7 +59,6 @@ struct _EMeetingStorePrivate { guint refresh_idle_id; guint num_threads; - guint num_queries; }; #define BUF_SIZE 1024 @@ -603,8 +602,6 @@ ems_init (EMeetingStore *store) priv->mutex = g_mutex_new (); - priv->num_queries = 0; - start_addressbook_server (store); } @@ -1139,7 +1136,6 @@ typedef struct { char *email; EMeetingAttendee *attendee; EMeetingStoreQueueData *qdata; - EMeetingStore *store; } FreeBusyAsyncData; #define USER_SUB "%u" @@ -1152,15 +1148,12 @@ freebusy_async (gpointer data) EMeetingAttendee *attendee = fbd->attendee; gchar *default_fb_uri; static GStaticMutex mutex = G_STATIC_MUTEX_INIT; - EMeetingStorePrivate *priv = fbd->store->priv; if (fbd->client) { /* FIXME this a work around for getting all th free busy information for the users we should be able to get free busy asynchronously */ g_static_mutex_lock (&mutex); - priv->num_queries++; e_cal_get_free_busy (fbd->client, fbd->users, fbd->startt, fbd->endt, &(fbd->fb_data), NULL); - priv->num_queries--; g_static_mutex_unlock (&mutex); g_list_foreach (fbd->users, (GFunc)g_free, NULL); @@ -1200,11 +1193,9 @@ freebusy_async (gpointer data) g_free (default_fb_uri); default_fb_uri = replace_string (tmp_fb_uri, DOMAIN_SUB, split_email[1]); - priv->num_queries++; gnome_vfs_async_open (&handle, default_fb_uri, GNOME_VFS_OPEN_READ, GNOME_VFS_PRIORITY_DEFAULT, start_async_read, fbd->qdata); - priv->num_queries--; g_free (tmp_fb_uri); g_strfreev (split_email); @@ -1268,7 +1259,6 @@ refresh_busy_periods (gpointer data) fbd->fb_data = NULL; fbd->qdata = qdata; fbd->fb_uri = priv->fb_uri; - fbd->store = store; fbd->email = g_strdup (itip_strip_mailto (e_meeting_attendee_get_address (attendee))); /* Check the server for free busy data */ @@ -1468,11 +1458,3 @@ e_meeting_store_refresh_busy_periods (EMeetingStore *store, refresh_queue_add (store, row, start, end, call_back, data); } - -guint -e_meeting_store_get_num_queries (EMeetingStore *store) -{ - g_return_if_fail (E_IS_MEETING_STORE (store)); - - return store->priv->num_queries; -} diff --git a/calendar/gui/e-meeting-store.h b/calendar/gui/e-meeting-store.h index fb6d678fd0..791ad0f65e 100644 --- a/calendar/gui/e-meeting-store.h +++ b/calendar/gui/e-meeting-store.h @@ -106,7 +106,6 @@ void e_meeting_store_refresh_busy_periods (EMeetingStore *im, EMeetingStoreRefreshCallback call_back, gpointer data); -guint e_meeting_store_get_num_queries (EMeetingStore *store); G_END_DECLS diff --git a/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c b/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c index 0cfadf4b5a..e5c7afad77 100644 --- a/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c +++ b/calendar/gui/e-meeting-time-sel.c @@ -59,7 +59,6 @@ #include <misc/e-dateedit.h> #include <e-util/e-gui-utils.h> -#include <e-util/e-cursor.h> #include "calendar-component.h" #include "calendar-config.h" @@ -391,13 +390,13 @@ e_meeting_time_selector_construct (EMeetingTimeSelector * mts, EMeetingStore *em gtk_widget_show (mts->vscrollbar); /* Create the item in the top canvas. */ - mts->item_top = gnome_canvas_item_new (GNOME_CANVAS_GROUP (GNOME_CANVAS (mts->display_top)->root), + gnome_canvas_item_new (GNOME_CANVAS_GROUP (GNOME_CANVAS (mts->display_top)->root), e_meeting_time_selector_item_get_type (), "EMeetingTimeSelectorItem::meeting_time_selector", mts, NULL); /* Create the item in the main canvas. */ - mts->item_main = gnome_canvas_item_new (GNOME_CANVAS_GROUP (GNOME_CANVAS (mts->display_main)->root), + gnome_canvas_item_new (GNOME_CANVAS_GROUP (GNOME_CANVAS (mts->display_main)->root), e_meeting_time_selector_item_get_type (), "EMeetingTimeSelectorItem::meeting_time_selector", mts, NULL); @@ -1203,13 +1202,6 @@ e_meeting_time_selector_refresh_cb (gpointer data) { EMeetingTimeSelector *mts = data; - if (e_meeting_store_get_num_queries (mts->model) == 0) { - e_cursor_set ((GtkWidget *)mts, E_CURSOR_NORMAL); - mts->last_cursor_set = GDK_LEFT_PTR; - e_meeting_time_selector_item_set_normal_cursor (E_MEETING_TIME_SELECTOR_ITEM (mts->item_top)); - e_meeting_time_selector_item_set_normal_cursor (E_MEETING_TIME_SELECTOR_ITEM (mts->item_main)); - } - if (mts->display_top != NULL) gtk_widget_queue_draw (mts->display_top); if (mts->display_main != NULL) @@ -1234,11 +1226,6 @@ e_meeting_time_selector_refresh_free_busy (EMeetingTimeSelector *mts, int row, g end.hour = 0; end.minute = 0; - /* set the cursor to Busy, We need to reset it to normal once the free busy - queries are complete */ - e_cursor_set ((GtkWidget *)mts, E_CURSOR_BUSY); - mts->last_cursor_set = GDK_WATCH; - /* Ref ourselves in case we are called back after destruction, * we can do this because we will get a call back even after * an error */ diff --git a/composer/ChangeLog b/composer/ChangeLog index cf4c370720..54bc5828dd 100644 --- a/composer/ChangeLog +++ b/composer/ChangeLog @@ -1,20 +1,11 @@ 2006-04-05 Simon Zheng <simon.zheng@sun.com> ** Fixes bug #333213 - * e-msg-composer.c: (best_encoding): According to POSIX.1 - specfication, if iconv() encounts non-identical characters, it'll - return the number of non-identical conversation performed. i.e. + * e-msg-composer.c: (best_encoding): According to POSIX.1 + specfication, if iconv() encounting non-identical characters, it + returns the number of non-identical conversation performed. i.e. returning positive value means exception as well as -1. -2006-03-20 Boby Wang <boby.wang@sun.com> - - ** Fix for bug #268584 - - * e-msg-composer-attachment.glade: - * e-msg-composer-select-file.c: (get_selector): - set the accelerate key for "Suggest Suggest automatic display of - attachment" - 2006-02-16 Rohini S <srohini@novell.com> ** Fixes bug #324742 diff --git a/configure.in b/configure.in index 727a1dd949..e45469710e 100644 --- a/configure.in +++ b/configure.in @@ -1,7 +1,7 @@ # Process this file with autoconf to produce a configure script. AC_PREREQ(2.52) -AC_INIT(evolution, 2.5.92, http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Evolution) +AC_INIT(evolution, 2.6.1, http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Evolution) AC_CONFIG_SRCDIR(README) # Gross hack to enable 'make dist' on automake 1.9+tar 1.14. @@ -49,7 +49,7 @@ dnl The controls whether things like the development warning in shell/main.c are dnl dnl This should be set to 0 for stable releases and 1 for unstable releases dnl ************************************************************************************************* -AC_DEFINE(DEVELOPMENT, 1, [If we are in development mode or not]) +AC_DEFINE(DEVELOPMENT, 0, [If we are in development mode or not]) AC_SUBST(DEVELOPMENT) AC_ISC_POSIX @@ -82,7 +82,7 @@ AC_SUBST(HAVE_JW) dnl I18N stuff AC_PROG_INTLTOOL([0.30]) -ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn bs ca cs cy da de dz el en_AU en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it ja ka ko ku lt lv mn mk ms nb ne nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sv ta te th tr uk vi wa xh zh_CN zh_HK zh_TW" +ALL_LINGUAS="am ar az be bg bn br bs ca cs cy da de dz el en_AU en_CA en_GB es et eu fa fi fr ga gl gu he hi hr hu id is it ja ka ko ku lt lv mn mk ms nb ne nl nn no pa pl pt pt_BR ro ru rw sk sl sq sr sr@Latn sv ta te th tr uk vi wa xh zh_CN zh_HK zh_TW" AM_GLIB_GNU_GETTEXT GETTEXT_PACKAGE=evolution-$BASE_VERSION diff --git a/data/Makefile.am b/data/Makefile.am index 934d1c6a4b..7c4dde3d5d 100644 --- a/data/Makefile.am +++ b/data/Makefile.am @@ -25,10 +25,10 @@ kdedesktop_file = $(desktop_in_in_file:.desktop.in.in=.desktop) install-kde-applnk: $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(kdedesktopdir); \ $(INSTALL_DATA) $(kdedesktop_file) \ - $(DESTDIR)$(kdedesktopdir)/$(kdedesktop_file:.desktop=-$(BASE_VERSION).desktop) + $(DESTDIR)$(kdedesktopdir)/$(kdedesktop_file) uninstall-kde-applnk: - rm -rf $(DESTDIR)$(kdedesktopdir)/$(kdedesktop_file:.desktop=-$(BASE_VERSION).desktop) + rm -rf $(DESTDIR)$(kdedesktopdir)/$(kdedesktop_file) else @@ -45,16 +45,16 @@ SUBDIRS = cde_app_root install-data-local: install-kde-applnk $(desktop_file) $(keys_file) $(mime_file) $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(desktopdir); \ $(INSTALL_DATA) $(desktop_file) \ - $(DESTDIR)$(desktopdir)/$(desktop_file:.desktop=-$(BASE_VERSION).desktop) ; \ + $(DESTDIR)$(desktopdir)/$(desktop_file) ; \ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(keysdir); \ - $(INSTALL_DATA) $(keys_file) $(DESTDIR)$(keysdir)/$(keys_file:.keys=-$(BASE_VERSION).keys) ; \ + $(INSTALL_DATA) $(keys_file) $(DESTDIR)$(keysdir)/$(keys_file) ; \ $(mkinstalldirs) $(DESTDIR)$(mimedir); \ - $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$(mime_file) $(DESTDIR)$(mimedir)/$(mime_file:.mime=-$(BASE_VERSION).mime) ; + $(INSTALL_DATA) $(srcdir)/$(mime_file) $(DESTDIR)$(mimedir)/$(mime_file) ; uninstall-local: uninstall-kde-applnk - rm -rf $(DESTDIR)$(desktopdir)/$(desktop_file:.desktop=-$(BASE_VERSION).desktop) ; \ - rm -rf $(DESTDIR)$(keysdir)/$(keys_file:.keys=-$(BASE_VERSION).keys) ; \ - rm -rf $(DESTDIR)$(mimedir)/$(mime_file:.mime=-$(BASE_VERSION).mime) ; + rm -rf $(DESTDIR)$(desktopdir)/$(desktop_file) ; \ + rm -rf $(DESTDIR)$(keysdir)/$(keys_file) ; \ + rm -rf $(DESTDIR)$(mimedir)/$(mime_file) ; # CDE Stuff diff --git a/doc/devel/executive-summary/evolution-services.hierarchy b/doc/devel/executive-summary/evolution-services.hierarchy deleted file mode 100644 index 37559d819d..0000000000 --- a/doc/devel/executive-summary/evolution-services.hierarchy +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -GtkObject - BonoboObject - ExecutiveSummaryComponent - ExecutiveSummaryComponentFactory - Handle to remote Bonobo::Unknown - ExecutiveSummaryComponentFactoryClient - ExecutiveSummaryHtmlView diff --git a/doc/devel/importer/evolution-shell-importer.hierarchy b/doc/devel/importer/evolution-shell-importer.hierarchy deleted file mode 100644 index c46ebdf782..0000000000 --- a/doc/devel/importer/evolution-shell-importer.hierarchy +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -GtkObject - BonoboObject - BonoboXObject - EvolutionImporter - EvolutionImporterListener - Handle to remote Bonobo::Unknown - EvolutionImporterClient diff --git a/evolution-zip.in b/evolution-zip.in index ff90000c69..59d02a2f46 100755 --- a/evolution-zip.in +++ b/evolution-zip.in @@ -44,8 +44,8 @@ lib/evolution/@BASE_VERSION@/components/libevolution-calendar.dll lib/evolution/@BASE_VERSION@/components/libevolution-mail.dll libexec/evolution/@BASE_VERSION@/evolution-addressbook-export.exe libexec/evolution/@BASE_VERSION@/evolution-alarm-notify.exe -share/mime-info/evolution-@BASE_VERSION@.keys -share/mime-info/evolution-@BASE_VERSION@.mime +share/mime-info/evolution.keys +share/mime-info/evolution.mime share/evolution/@BASE_VERSION@/errors share/evolution/@BASE_VERSION@/glade share/evolution/@BASE_VERSION@/ecps diff --git a/help/C/evolution.xml b/help/C/evolution.xml index 2a9ab142dc..3060408a58 100644 --- a/help/C/evolution.xml +++ b/help/C/evolution.xml @@ -16,7 +16,7 @@ <bookinfo id="Front"> <productname>Evolution™</productname> <productnumber>2.6</productnumber> - <invpartnumber>March 23, 2006</invpartnumber> + <invpartnumber>March 22, 2006</invpartnumber> <title>User Guide</title> </bookinfo> @@ -5261,7 +5261,7 @@ Accepting and Replying to a Meeting Request</title> <member>www.novell.com</member> </simplelist> <para id="Bktitle">Evolution User Guide</para> - <para>March 23, 2006</para> + <para>March 22, 2006</para> <simplelist> <member>To access the online documentation for this and other Novell products, and to get updates, see www.novell.com/documentation.</member> </simplelist> diff --git a/help/ChangeLog b/help/ChangeLog index 4ceda374d9..9e867ab095 100644 --- a/help/ChangeLog +++ b/help/ChangeLog @@ -1,4 +1,4 @@ -2006-03-23 Andre Klapper <a9016009@gmx.de> +2006-03-22 Andre Klapper <a9016009@gmx.de> * C/evolution.xml: Updating the doc for 2.6 and fixing bugs which went in by updating the doc for 2.6. diff --git a/help/devel/executive-summary/evolution-services.hierarchy b/help/devel/executive-summary/evolution-services.hierarchy deleted file mode 100644 index 37559d819d..0000000000 --- a/help/devel/executive-summary/evolution-services.hierarchy +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -GtkObject - BonoboObject - ExecutiveSummaryComponent - ExecutiveSummaryComponentFactory - Handle to remote Bonobo::Unknown - ExecutiveSummaryComponentFactoryClient - ExecutiveSummaryHtmlView diff --git a/help/devel/importer/evolution-shell-importer.hierarchy b/help/devel/importer/evolution-shell-importer.hierarchy deleted file mode 100644 index c46ebdf782..0000000000 --- a/help/devel/importer/evolution-shell-importer.hierarchy +++ /dev/null @@ -1,7 +0,0 @@ -GtkObject - BonoboObject - BonoboXObject - EvolutionImporter - EvolutionImporterListener - Handle to remote Bonobo::Unknown - EvolutionImporterClient diff --git a/mail/ChangeLog b/mail/ChangeLog index b314722d20..8c3ed6da81 100644 --- a/mail/ChangeLog +++ b/mail/ChangeLog @@ -10,19 +10,6 @@ * message-list.c: (mail_folder_hide_by_flag): If CamelMessageInfo is null, don't free it. -2006-03-29 Parthasarathi Susarla <sparthasarathi@novell.com> - - * em-folder-view.c:(smfv_setup_view_instance): use the - flags CAMEL_STORE_FOLDER_INFO_SUBSCRIBED instead of - CAMEL_STORE_FOLDER_INFO_FAST when getting folder info - -2006-03-25 Rajeev ramanathan <rajeevramanathan_2004@yahoo.co.in> - - **Fixes #329585 - *mail-config.glade: Changed Remove button to Delete button - *mail.error.xml: Changed current Layout DELETE [Do not delete] - to [Do not delete] DELETE - 2006-03-22 Patrick Ohly <patrick.ohly@intel.com> * em-utils.c (em_utils_selection_set_urilist): @@ -30,20 +17,16 @@ 2006-03-21 Simon Zheng <simon.zheng@sun.com> - Fixed bug #326571 + Fixes bug #326571 * em-utils.c (em_filename_make_safe), (emu_get_save_filesel), (emu_save_parts_response): Add em_filename_make_safe(), and use it to allow filenames - contain more valid characters when saving attachments. - -2006-03-20 Srinivasa Ragavan <sragavan@novell.com> - - * em-folder-view.c: (emfv_setup_view_instance): Added code to set the - mail view column for sent folder. + contain more valid characters when saving attachment. -2006-03-12 Frank Arnold <farnold@cvs.gnome.org> +2006-03-12 Takeshi AIHANA <takeshi.aihana@gmail.com> - * default/de/Inbox: Updated German translation of default inbox. + * default/ja/Inbox: + Updated Japanese translation. 2006-03-06 Simon Zheng <simon.zheng@sun.com> diff --git a/mail/default/ja/Inbox b/mail/default/ja/Inbox index 1ef951e003..6f26769ad2 100644 --- a/mail/default/ja/Inbox +++ b/mail/default/ja/Inbox @@ -1,29 +1,28 @@ -From evolution@ximian.com Tue Sep 25 07:45:12 2001 -Return-Path: <evolution@ximian.com> -Received: from pop.ximian.com (IDENT:mail@localhost [127.0.0.1]) by - pop.ximian.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20680; Tue, 25 Sep 2001 +From evolution@novell.com Wed Mar 15 12:00:00 2006 +Return-Path: <evolution@novell.com> +Received: from pop.novell.com (IDENT:mail@localhost [127.0.0.1]) by + pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20680; Wed, 15 Mar 2006 07:45:12 -0400 -Received: from smtp.ximian.com (smtp.ximian.com [141.154.95.10]) by - pop.ximian.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20659 for - <evolution@ximian.com>; Tue, 25 Sep 2001 07:45:10 -0400 -Received: (qmail 5610 invoked from network); 25 Sep 2001 11:45:02 -0000 -Received: from smtp.ximian.com (HELO localhost) (141.154.95.10) by - pop.ximian.com with SMTP; 25 Sep 2001 11:45:02 -0000 -From: "The Evolution Team" <evolution@ximian.com> -To: Evolution Users <evolution@ximian.com> +Received: from smtp.novell.com (smtp.novell.com [141.154.95.10]) by + pop.novell.com (8.9.3/8.9.3) with ESMTP id HAA20659 for + <evolution@novell.com>; Wed, 15 Mar 2006 07:45:10 -0400 +Received: (qmail 5610 invoked from network); 15 Mar 2006 12:00:00 -0000 +Received: from smtp.novell.com (HELO localhost) (141.154.95.10) by + pop.novell.com with SMTP; 15 Mar 2006 12:00:00 -0000 +From: "Evolution =?ISO-2022-JP?B?GyRCMytILyVBITwlYBsoQg==?=" <evolution@novell.com> +To: Evolution =?ISO-2022-JP?B?GyRCJWYhPCU2TU0bKEI=?= <evolution@novell.com> Content-Type: multipart/related; type="multipart/alternative"; boundary="=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1" -X-Mailer: Evolution/1.1.99 (Preview Release) -Date: 25 June 2002 14:45:00 +0300 +X-Mailer: Evolution 2.6.0 +Date: 15 March 2006 12:00:00 +0000 Message-Id: <1001418302.27070.20.camel@spectrolite> Mime-Version: 1.0 Content-Type: Text/Plain; charset=iso-2022-jp -Content-Transfer-Encoding: 7bit Subject: Evolution =?ISO-2022-JP?B?GyRCJFgkaCQmJDMkPRsoQiE=?= -Sender: evolution@ximian.com -Errors-To: evolution@ximian.com +Sender: evolution@novell.com +Errors-To: evolution@novell.com X-Mailman-Version: 1.1 Status: -X-Evolution-Source: pop://rupert@pop.ximian.com/inbox +X-Evolution-Source: pop://rupert@pop.novell.com/inbox X-Evolution: 00000ddd-0030 @@ -36,47 +35,49 @@ Content-Type: text/plain; charset=iso-2022-jp Content-Transfer-Encoding: 7bit - -Evolution $B3+H/%A!<%`$O!"$"$J$?$,%a!<%k$d8D?M>pJs$r4IM}$9$k(B -Evolution $B%7%9%F%`$rF3F~$7$F$/$l$?$3$H$r$H$F$b8w1I$K;W$$$^$9!#(B +Evolution $B3+H/%A!<%`$O!"$"$J$?$K%a!<%k$d8D?M>pJs$r$^$H$a$F4IM}$G$-$k(B Evolution $B%7%9%F%`$r>R2p$9$k$3$H$,$G$-$F!"$H$F$b8w1I$K;W$$$^$9!#(B -$B$O$8$a$K(B +$B$O$8$a$F$_$h$&(B - Evolution $B$N%&%#%s%I%&:8B&$K$O!"$"$J$?$N$9$Y$F$N%a!<%k(B - $B%U%)%k%@$X$N%7%g!<%H%+%C%H$r4^$`%5%$%I%P!<$,$"$j$^$9!#(B - $B$=$N2<$NJ}$K$O%+%l%s%@!<$d%3%s%?%/%H!"%?%9%/!"%a!<%k(B - $B%\%?%s$,$"$j$^$9!#(B + Evolution $B%&%#%s%I%&$N:8B&$K$O!"A4$F$N%a!<%k!&%U%)%k%@$KAGAa$/%"%/%;%9$G$-$k%5%$%I%P!<$,$"$j$^$9!#$=$N2<$K$O!"%+%l%s%@$dO"Mm@h!"%?%9%/!"%a!<%k!"$=$7$F%a%bD"$rI=<($9$k%\%?%s$,$"$j$^$9!#(B - $B40A4$J(B Evolution $B%,%$%I$r8f4uK>$J$i!"(B"$B%X%k%W(B"$B%a%K%e!<$+$i(B - "$BL\<!(B"$B$rA*Br$9$k$+!"(BF1 $B%-!<$r2!$7$F2<$5$$!#(B + "$B%X%k%W(B" $B%a%K%e!<$N(B "$BL\<!(B" $B$r%/%j%C%/$9$k$+!"$^$?$O(B [F1] $B%-!<$r2!$9$H!"(BEvolution $B$N%f!<%6!&%,%$%I$,I=<($5$l$^$9!#(B -$B?75,5!G=(B +$B?7$7$$5!G=(B - Evolution 2.0 $B$G$O?7$?$K(B Novell GroupWise $B%5!<%P!<(B (6.5.3 - $B0J>e(B)$B$H(B Exchange 2000/2003 $B$X$N@\B3%5%]!<%H$,DI2C$5$l$^$7$?!#(B - $BB>$K?75,5!G=$H$7$F!"LBOG%a!<%k%U%#%k%?!"(BS/MIME $B%;%-%e%j%F%#!"(B - IMAP $B$N%*%U%i%$%s%5%]!<%H$N8~>e!"(BNNTP (news) $B$N%5%]!<%H!"(B - $B%&%'%V%+%l%s%@!<I=<(!"J#?t$N%+%l%s%@!<$N=E$M9g$o$;!"$=$7$F(B - $B%3%s%?%/%H!"%+%l%s%@!<!"%?%9%/%G!<%?$K%"%/%;%9$9$k$?$a$N(B - $B?7$7$$3+H/<T8~$1(B API $B$r4^$s$G$$$^$9!#(B + Evolution $B%P!<%8%g%s(B 2.6 $B$K$O<!$N$h$&$J5!G=$,$"$j$^$9(B: + + # $B%a%b$r5-O?$9$k%3%s%]!<%M%s%H$rDI2C$7$^$7$?(B + # $B%$%Y%s%H(B/$B%?%9%/(B/$B2q5D$NJT=8%@%$%"%m%0$NI=<($r:~?7$7$^$7$?(B + # $B%+%l%s%@>pJs$r30It$K8x3+$G$-$^$9(B + # CalDAV $B$r%5%]!<%H$7$^$7$?(B + # Network Manager $B$r%5%]!<%H$7$^$7$?(B + # HULA $B$r%5%]!<%H$7$^$7$?(B ($B@\B3$N$_(B) + # GroupWise $B$N5!G=$r2~A1$7$^$7$?(B + # $B7+$jJV$7H/@8$9$k%$%Y%s%H$N5!G=$r2~A1$7$^$7$?(B + # $B%+%l%s%@>e$N%$%Y%s%H$K%D!<%k%A%C%W$rI=<($G$-$k$h$&$K$J$j$^$7$?(B + # Mozilla$B!"(BOutlook$B!"$=$7$F(B Evolution $B%U%)!<%^%C%H$KBP1~$7$?(B CSV/tab $B$r<h$j9~$a$^$9(B + # $BO"Mm@h0lMw$G$O(B LDAP $B7A<0$N%"%I%l%9D"$r%5%]!<%H$7$^$7$?(B + # $B%"%I%l%9D"$G$O3HD%8!:w$N7k2L$rJ]B8$G$-$k$h$&$K$J$j$^$7$?(B + # $B%a!<%k:n@.$G$O!"%a%C%;!<%8$KM%@h=g0L$rIU$1$k$3$H$,$G$-$k$h$&$K$J$j$^$7$?(B + # $B%P%0$r$?$/$5$s=$@5$7!"%f!<%6!&%$%s%?%U%'!<%9$r$5$i$K2~A1$7$^$7$?(B -$BIT6q9g$NJs9p(B +$B%P%0$NJs9p(B - $BIT6q9g$O(B http://bugzilla.ximian.com $B$^$G8fJs9p2<$5$$!#(B + Evolution $B$NIT6q9g$O(B http://bugzilla.gnome.org $B$^$GJs9p2<$5$$!#(B -$B$b$C$H>\$7$/(B +$B$5$i$K>\:Y$J>pJs(B - Evolution $B%f!<%6!<8~$1%a!<%j%s%0%j%9%H$K;22C$9$k$3$H$,(B - $B$G$-$^$9(B: - http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/evolution + http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/evolution-list + $B$G(B Evolution $B$N%f!<%68~$1%a!<%j%s%0%j%9%H$r9VFI$G$-$^$9!#(B - Evolution $B%W%m%8%'%/%H$N>pJs$K$D$$$F$O(B - http://www.gnome.org/projects/evolution $B$X!#(B + Evolution $B%W%m%8%'%/%H$K$D$$$F$O(B http://www.gnome.org/projects/evolution $B$r$4Mw2<$5$$!#(B -$B7I6q!"(B +$B7I6q(B Evolution $B3+H/%A!<%`(B +evolution@novell.com @@ -90,7 +91,8 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 <META HTTP-EQUIV="Content-Type" CONTENT="text/html; CHARSET=UTF-8"> <META NAME="GENERATOR" CONTENT="GtkHTML/0.13.99"> </HEAD> -<BODY BGCOLOR="#f8fcf8"><TABLE BACKGROUND="cid:1001417869.27019.4.camel@spectrolite" CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%"> +<BODY BGCOLOR="#f8fcf8"> +<TABLE BACKGROUND="cid:1001417869.27019.4.camel@spectrolite" CELLSPACING="0" CELLPADDING="0" WIDTH="100%"> <TR> <TD ALIGN="left" VALIGN="top"> <IMG SRC="cid:1001417869.27019.5.camel@spectrolite" ALIGN="top" BORDER="0" WIDTH="8" HEIGHT="8"></TD> @@ -115,11 +117,7 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 <TD> </TD> <TD> -<FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4"><B>Evolution 開発チーム</FONT></B></FONT SIZE="4"> -<FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4">は、あなたがメールや個人情報を管理する</FONT></FONT SIZE="4"> -<FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4"><B>Evolution</FONT></B></FONT SIZE="4"> -<FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4">システムを導入してくれたことをとても光栄に思います。</FONT></FONT SIZE="4"> -</TD> +<FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4"><B>Evolution 開発チーム</FONT></B></FONT SIZE="4"><FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4">は、あなたにメールや個人情報をまとめて管理できる </FONT></FONT SIZE="4"><FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4"><B>Evolution システム</FONT></B></FONT SIZE="4"><FONT COLOR="#f8fcf8"><FONT SIZE="4">を紹介することができて、とても光栄に思います。</FONT></FONT SIZE="4"></TD> <TD> </TD> <TD> @@ -146,56 +144,66 @@ Content-Type: text/html; charset=utf-8 </TD> </TR> </TABLE> -<h2>はじめに</h2> +<h2>はじめてみよう</h2> <blockquote> - Evolution のウィンドウ左側には、あなたのすべてのメール - フォルダへのショートカットを含むサイドバーがあります。 - その下の方にはカレンダーやコンタクト、タスク、メール - ボタンがあります。 + Evolution ウィンドウの左側には、全てのメール・フォルダに素早くアクセスできるサイドバーがあります。その下には、カレンダや連絡先、タスク、メール、そしてメモ帳を表示するボタンがあります。 +<br><br> + <b>ヘルプ</b>メニューの<b>目次</b>をクリックするか、または <b>[F1]</b> キーを押すと、Evolution のユーザ・ガイドが表示されます。 <br><br> - 完全な Evolution ガイドを御希望なら、<b>ヘルプ</b>メニューから - <b>目次</b>を選択するか、<b>F1</b> キーを押して下さい。 </blockquote> -<h2>新規機能</h2> +<h2>新しい機能</h2> <blockquote> - Evolution 2.0 では新たに Novell GroupWise サーバー (6.5.3 - 以上)と Exchange 2000/2003 への接続サポートが追加されました。 - 他に新規機能として、迷惑メールフィルタ、S/MIME セキュリティ、 - IMAP のオフラインサポートの向上、NNTP (news) のサポート、 - ウェブカレンダー表示、複数のカレンダーの重ね合わせ、そして - コンタクト、カレンダー、タスクデータにアクセスするための - 新しい開発者向け API を含んでいます。 + Evolution バージョン 2.6 には次のような機能があります: + <ul> + <li>メモを記録するコンポーネントを追加しました</li> + <li>イベント/タスク/会議の編集ダイアログの表示を刷新しました</li> + <li>カレンダ情報を外部に公開できます</li> + <li>CalDAV をサポートしました</li> + <li>Network Manager をサポートしました</li> + <li>HULA をサポートしました (接続のみ)</li> + <li>GroupWise の機能を改善しました</li> + <li>繰り返し発生するイベントの機能を改善しました</li> + <li>カレンダ上のイベントにツールチップを表示できるようになりました</li> + <li>Mozilla、Outlook、そして Evolution フォーマットに対応した CSV/tab を取り込めます</li> + <li>連絡先一覧では LDAP 形式のアドレス帳をサポートしました</li> + <li>アドレス帳では拡張検索の結果を保存できるようになりました</li> + <li>メール作成では、メッセージに優先順位を付けることができるようになりました</li> + <li>バグをたくさん修正し、ユーザ・インタフェースをさらに改善しました</li> + </ul> +<br> </blockquote> -<h2>不具合の報告</h2> +<h2>バグの報告</h2> <blockquote> - 不具合は <a href="http://bugzilla.ximian.com">http://bugzilla.ximian.com</a> まで御報告下さい。 + Evolution の不具合は <a href="http://bugzilla.gnome.org">http://bugzilla.gnome.org</a> まで報告して下さい。 +<br><br> </blockquote> -<h2>もっと詳しく</h2> +<h2>さらに詳細な情報</h2> <blockquote> - Evolution ユーザー向けメーリングリストに参加することが - できます: - <a href="http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/evolution">http://lists.ximian.com/mailman/listinfo/evolution</a>. - - Evolution プロジェクトの情報については - <a href="http://www.gnome.org/projects/evolution">http://www.gnome.org/projects/evolution</a> へ。 - </blockquote> - + <a + href="http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution">http://lists.gnome.org/mailman/listinfo/evolution</a> で Evolution のユーザ向けメーリングリストを講読できます。 + + Evolution プロジェクトについては <a href="http://www.gnome.org/projects/evolution">http://www.gnome.org/projects/evolution</a> をご覧下さい。 + <!-- + You can find a list of answers to Frequently Asked Questions (FAQ) at + <a href="http://go-evolution.org/FAQ">http://go-evolution.org/FAQ</a>. + --> +<br><br> +</blockquote> -敬具、<br> +敬具<br> Evolution 開発チーム<br> -<a href="mailto:evolution@ximian.com">evolution@ximian.com</a> +<a href="mailto:evolution@novell.com">evolution@novell.com</a> </BODY> </HTML> --=-2gZ1roA/HoYrlRDVGyiM-- - --=-t4dRE6cqcdSBHOrMdTQ1 Content-Type: image/png Content-ID: <1001417929.27019.9.camel@spectrolite> diff --git a/plugins/exchange-operations/ChangeLog b/plugins/exchange-operations/ChangeLog index d47f0ab09a..c7f97ae053 100644 --- a/plugins/exchange-operations/ChangeLog +++ b/plugins/exchange-operations/ChangeLog @@ -1,4 +1,4 @@ -2006-04-10 Sushma Rai <rsushma@novell.com> +2006-03-10 Sushma Rai <rsushma@novell.com> * exchange-operations.[ch] (is_exchange_personal_folder): Added new to check if a folder is a personal folder or not. @@ -13,7 +13,7 @@ (e_exchange_calendar_check)(e_exchange_calendar_commit): Similar. Fixes #328813 and #315522. -2006-04-06 Sushma Rai <rsushma@novell.com> +2006-03-10 Sushma Rai <rsushma@novell.com> * exchange-operations.c (exchange_operations_update_child_esources): Checking for ruri NULL. @@ -21,11 +21,11 @@ * exchange-folder.c (org_gnome_exchange_check_address_book_subscribed): Freeing uri. - * exchange-contacts.c (e_exchange_contacts_get_contacts): Defined as - static. - (e_exchange_contacts_pcontacts): Setting contacts_src_exists for GAL - folder. - (e_exchange_contacts_check): Checking for new folder creation and also + * exchange-contacts.c (e_exchange_contacts_get_contacts): Defined as + static. + (e_exchange_contacts_pcontacts): Setting contacts_src_exists for GAL + folder. + (e_exchange_contacts_check): Checking for new folder creation and also not allowing rename of GAL and Contacts folders. (e_exchange_contacts_commit): Corrected the way relative URI was being constructed during rename operation. Handling the return value of the @@ -33,7 +33,7 @@ * exchange-calendar.c (e_exchange_calendar_get_calendars): Defined as a static function. - (e_exchange_calendar_check): Not allowing the rename of standard + (e_exchange_calendar_check): Not allowing the rename of standard calendar and tasks folders. (e_exchange_calendar_commit): Corrected the way relative URI was being formed during rename operation. Also, handling the return value of the diff --git a/po/ChangeLog b/po/ChangeLog index 46937c8ddc..3fdbac29e2 100644 --- a/po/ChangeLog +++ b/po/ChangeLog @@ -1,19 +1,26 @@ -2006-04-10 Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info> +2006-04-08 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> - * fa.po: Remove "%OC" from translations, as it only works with - Sharif Linux's modified glibc (patch by Elnaz Sarbar). + * cs.po: Updated Czech translation by Lukas Novotny. -2006-04-09 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org> +2006-04-08 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> - * cs.po: Updated Czech translation. + * cs.po: Updated Czech translation by Lukas Novotny. + +2006-04-08 Jérémy Ar Floc'h <jeremy.lefloch@gmail.com> + + * br.po: Updated the Breton translation. 2006-04-08 Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net> - * th.po: Updated Thai translation (merged from gnome-2-14 branch). + * th.po: Updated Thai translation. -2006-04-05 Priit Laes <amd@store20.com> +2006-04-08 Jérémy Ar Floc'h <jeremy.lefloch@gmail.com> - * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. + * br.po: Added Breton translation. + +2006-04-05 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org> + + * cs.po: Updated Czech translation. 2006-04-05 Inaki Larranaga <dooteo@euskalgnu.org> @@ -21,12 +28,8 @@ 2006-04-04 Roozbeh Pournader <roozbeh@farsiweb.info> - * fa.po: Updated Persian translation by Elnaz Sarbar and Meelad - Zakaria. - -2006-03-30 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> - - * es.po: Updated Spanish translation. + * fa.po: Updated Persian transation by Elnaz Sarbar and + Meelad Zakaria. 2006-03-29 Priit Laes <amd@store20.com> @@ -36,10 +39,6 @@ * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. -2006-03-25 Priit Laes <amd@store20.com> - - * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. - 2006-03-23 Priit Laes <amd@store20.com> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. @@ -47,8 +46,9 @@ 2006-03-22 Tommi Vainikainen <thv@iki.fi> * dz.po: Added Dzongkha translation from Pema Geyleg. + * ChangeLog: Removed merge cruft (>>>). -2006-03-21 Priit Laes <amd@store20.com> +2006-03-22 Priit Laes <amd@store20.com> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. @@ -56,38 +56,51 @@ * hu.po: Hungarian translation updated. -2006-03-18 Priit Laes <amd@store20.com> - - * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. - -2006-03-18 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> +2006-03-19 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> - * es.po: Updated Spanish translation. + * it.po: Updated Italian translation 2006-03-17 Priit Laes <amd@store20.com> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. -2006-03-13 Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it> - - * ka.po: Updated Catalan translation. +2006-03-14 Vladimer Sichinavai <alinux@siena.linux.it> + * ka.po: Added Georgian translation. + 2006-03-13 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net> * ca.po: Updated Catalan translation. +2006-03-13 Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net> + + * sq.po: Updated Albanian translation. + +2006-03-12 Benoît Dejean <benoit@placenet.org> + + * fr.po: Updated French translation. + +2006-03-12 Miloslav Trmac <mitr@volny.cz> + + * cs.po: Updated Czech translation by Petr Tomeš. + +2006-03-12 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net> + + * ca.po:Updated Catalan translation by + Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>. + 2006-03-11 Priit Laes <amd@store20.com> * et.po: Translation updated by Ivar Smolin. 2006-03-11 Ilkka Tuohela <hile@iki.fi> - * fi.po: Updated Finnish translation + * fi.po: Updated Finnish translation. -2006-03-11 Jordi Mallach <jordi@sindominio.net> +2006-03-10 Guilherme de S. Pastore <gpastore@gnome.org> - * ca.po: Updated Catalan translation by - Gil Forcada <gilforcada@guifi.net>. + * pt_BR.po: Updated Brazilian Portuguese translation from Leandro + A. F. Pereira <leandro@linuxmag.com.br>. 2006-03-10 Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com> @@ -98,19 +111,18 @@ * bg.po: Updated Bulgarian translation by Rostislav Raykov <zbrox@i-space.org> -2006-03-10 Frank Arnold <farnold@cvs.gnome.org> - - * de.po: Replaced wrong spaces caused by copy/paste inside gtranslator. +2006-03-10 Luca Ferretti <elle.uca@libero.it> -2006-03-10 Vladimer Sichinava <vlsichinava@gmail.com> - - * ka.po: Updated Georgian translation by - Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>. + * it.po: Updated Italian translation. 2006-03-10 Mugurel Tudor <mugurelu@gnome.ro> * ro.po: Updated Romanian translation +2006-03-10 Frank Arnold <farnold@cvs.gnome.org> + + * de.po: Replaced wrong spaces caused by copy/paste inside gtranslator. + 2006-03-09 Francisco Javier F. Serrador <serrador@cvs.gnome.org> * es.po: Updated Spanish translation. @@ -125,7 +137,7 @@ 2006-03-06 Rajesh Ranjan <rranjan@redhat.com> - * hi.po: Updated Hindi Translation. + * hi.po: Updated Hindi Translation. 2006-03-07 Priit Laes <amd@store20.com> @@ -133,7 +145,7 @@ 2006-03-06 Maxim Dziumanenko <mvd@mylinux.ua> - * uk.po: Updated Ukrainian translation. + * uk.po: Updated Ukrainian translation. 2006-03-06 Leonid Kanter <leon@asplinux.ru> @@ -162,7 +174,7 @@ 2006-03-03 Lukas Novotny <lukasnov@cvs.gnome.org> - * cs.po: Updated Czech translation. + * cs.po: Updated Czech translation. 2006-03-03 Žygimantas Beručka <zygis@gnome.org> @@ -292,7 +304,6 @@ * nb.po: Updated Norwegian bokmål translation. * no.po: Same. ->>>>>>> 1.2514 2006-02-17 Vincent van Adrighem <adrighem@gnome.org> * nl.po: Translation updated by Tino Meinen. @@ -11,8 +11,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 18:01+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-10 18:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 17:26+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-10 17:26+0200\n" "Last-Translator: Alexander Shopov <ash@contact.bg>\n" "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2524,15 +2524,15 @@ msgstr "Променени" msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Редактор на контакти - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2775 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Изберете изображение за този контакт" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2776 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2774 msgid "No image" msgstr "Няма изображение" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3060 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3058 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2540,7 +2540,7 @@ msgstr "" "Информацията на контакта е невалидна:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3112 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110 msgid "Invalid contact." msgstr "Невалиден контакт." @@ -2568,7 +2568,7 @@ msgstr "Избор на адрес_ник" #, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete contact list (%s)?" +"to delete contact list (%s) ?" msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да\n" "изтриете списъка с контакти (%s)?" @@ -2585,7 +2585,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete contact (%s)?" +"to delete contact (%s) ?" msgstr "" "Сигурни ли сте, че искате да\n" "изтриете контакта (%s)?" @@ -16438,8 +16438,8 @@ msgstr "Вносители, тип Itip" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}"?" -msgstr "„{0}“ е делегирал събранието. Искате ли да добавите делегата „{1}“?" +""{1}" ?" +msgstr "„{0}“ е делегирал събранието. Искате ли да добавите делегата „{1}“ ?" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 msgid "This meeting has been delegated" diff --git a/po/br.po b/po/br.po new file mode 100644 index 0000000000..62fd35947d --- /dev/null +++ b/po/br.po @@ -0,0 +1,20444 @@ +# Breton translation of evolution. +# Copyright (C) 2004-2005 Free Software Foundation, Inc. +# This file is distributed under the same license as the evolution package. +# Jérémy Ar Floc'h <jeremy.lefloch@gmail.com>, 2006. +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: Evolution 2-14\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 11:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-07 16:46+0200\n" +"Last-Translator: Jérémy Ar Floc'h <jeremy.lefloch@gmail.com>\n" +"Language-Team: GNOME Breton team <jeremy.lefloch@gmail.com>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n>1;\n" + +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 +#: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169 +msgid "evolution addressbook" +msgstr "karned chomlec'h evolution" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 +msgid "New Contact" +msgstr "Darempred nevez" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:35 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:234 +msgid "New Contact List" +msgstr "Roll darempred nevez" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152 +#, c-format +msgid "current addressbook folder has %d card" +msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" +msgstr[0] "Ar renkell karned chomlec'h en implij en deus %d kartenn" +msgstr[1] "Ar renkell karned chomlec'h en implij en deus %d kartenn" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 +msgid "Open" +msgstr "Digeriñ" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:141 +msgid "Contact List: " +msgstr "Roll an darempredoù" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:142 +msgid "Contact: " +msgstr "Darempred :" + +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 +msgid "evolution minicard" +msgstr "Kartenn bihan Evolution" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 +msgid "It has alarms." +msgstr "Alarmoù en deus." + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:238 +msgid "It has recurrences." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:241 +msgid "It is a meeting." +msgstr "Un emvod eo." + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 +#, c-format +msgid "Calendar Event: Summary is %s." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 +msgid "Calendar Event: It has no summary." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 +msgid "calendar view event" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 +msgid "Grab Focus" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302 +msgid "New Appointment" +msgstr "Emgav nevez" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303 +msgid "New All Day Event" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304 +msgid "New Meeting" +msgstr "Emdov nevez" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305 +msgid "Go to Today" +msgstr "Mont da hiziv" + +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 +msgid "Go to Date" +msgstr "Mont d'an deiziad" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 +msgid "a table to view and select the current time range" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:149 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:151 +#, c-format +msgid "It has %d event." +msgid_plural "It has %d events." +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:153 +msgid "It has no events." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#, c-format +msgid "Work Week View: %s. %s" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:158 +#, c-format +msgid "Day View: %s. %s" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:189 +msgid "calendar view for a work week" +msgstr "Sell an deiziadur evit ur sizhun labour" + +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:191 +msgid "calendar view for one or more days" +msgstr "Sell an deiziadur evit unan pe muioc'h deizioù" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:661 +msgid "%A %d %b %Y" +msgstr "%A %d %b %Y" + +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, +#. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %a = abbreviated weekday name, +#. %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. You can change the order but don't change the +#. specifiers or add anything. +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:664 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:711 ../calendar/gui/e-day-view.c:1503 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 +msgid "%a %d %b" +msgstr "%d %a %b" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:197 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:199 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:666 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:671 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:673 +msgid "%a %d %b %Y" +msgstr "%d %a %b %Y" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:228 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:230 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:685 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:692 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:698 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:700 +msgid "%d %b %Y" +msgstr "%d %b %Y" + +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. +#. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:690 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 +msgid "%d %b" +msgstr "%d %b" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:247 +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:255 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:772 +msgid "Gnome Calendar" +msgstr "Deiziadur Gnome" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 +msgid "search bar" +msgstr "Barrenn enklask" + +#: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 +msgid "evolution calendar search bar" +msgstr "Barrenn enklask an deiziadur Evolution" + +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 +msgid "Jump button" +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 +msgid "Click here, you can find more events." +msgstr "" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158 +#, c-format +msgid "Month View: %s. %s" +msgstr "Sell mizieg : %s. %s" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:162 +#, c-format +msgid "Week View: %s. %s" +msgstr "Sell sizhunieg : %s. %s" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:193 +msgid "calendar view for a month" +msgstr "Sell an deiziadur evit ur miz" + +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:195 +msgid "calendar view for one or more weeks" +msgstr "Sell an deiziadur evit unan pe muioc'h sizhunioù" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124 +msgid "popup" +msgstr "prenestr-strinkañ" + +#. action name +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 +msgid "popup a child" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612 +msgid "edit" +msgstr "Aozañ" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613 +msgid "begin editing this cell" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:151 +msgid "toggle" +msgstr "" + +#. action name +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-toggle.c:152 +msgid "toggle the cell" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:171 +msgid "expand" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172 +msgid "expands the row in the ETree containing this cell" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177 +msgid "collapse" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178 +msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107 +msgid "Table Cell" +msgstr "" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:574 +msgid "click to add" +msgstr "klikit evit ouzhpennañ" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 +msgid "click" +msgstr "klikit" + +#: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-column-header.c:135 +msgid "sort" +msgstr "" + +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 +msgid "%d %B %Y" +msgstr "%d %B %Y" + +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 +#, c-format +msgid "Calendar: from %s to %s" +msgstr "Deiziadur : eus %s da %s" + +#: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 +msgid "evolution calendar item" +msgstr "Elfenn an deiziadur Evolution" + +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 +msgid "Combo Button" +msgstr "" + +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 +msgid "Activate Default" +msgstr "" + +#: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 +msgid "Popup Menu" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 +msgid "" +"A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " +"with the same address anyway?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 +msgid "Address '{0}' already exists." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 +msgid "Cannot move contact." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 +msgid "Category editor not available." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " +"a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " +"your caps lock might be on." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 +msgid "Could not get schema information for LDAP server." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 +msgid "Could not remove addressbook." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +msgid "" +"Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " +"Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise " +"Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +msgid "Delete address book '{0}'?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +msgid "Error loading addressbook." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +msgid "Failed to authenticate with LDAP server." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 +msgid "GroupWise Address book creation:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 +msgid "Server Version" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +msgid "Some features may not work properly with your current server" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +msgid "" +"The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +msgid "" +"This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " +"this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " +"supported search bases." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 +msgid "This address book will be removed permanently." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:21 +msgid "This addressbook could not be opened." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +msgid "" +"This addressbook server might be unreachable or the server name may be " +"misspelled or your network connection could be down." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +msgid "Unable to open addressbook" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +msgid "Unable to perform search." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +msgid "Unable to save {0}." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +msgid "Would you like to save your changes?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +msgid "" +"You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " +"cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +msgid "" +"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " +"problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " +"a supported version" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +msgid "" +"You have made modifications to this contact. Do you want to save these " +"changes?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +msgid "" +"Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:496 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:15 +msgid "_Add" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 +msgid "_Discard" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 +msgid "{0}" +msgstr "" + +#: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:36 +msgid "{1}" +msgstr "" + +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:300 +msgid "Default Sync Address:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1241 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1242 +msgid "Could not load addressbook" +msgstr "" + +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1310 +#: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1313 +msgid "Could not read pilot's Address application block" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 +msgid "Autocompletion" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:2 +msgid "C_ontacts" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:3 +msgid "Certificates" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 +msgid "Configure autocomplete here" +msgstr "" + +#. Create the contacts group +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1335 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/migration.c:400 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:585 +msgid "Contacts" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Address Book" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Address Book address pop-up" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Address Book address viewer" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Address Book card viewer" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Address Book component" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +msgid "Evolution folder settings configuration control" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +msgid "Manage your S/MIME certificates here" +msgstr "" + +#. create the local source group +#. On This Computer is always first and Search Folders is always last +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:483 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:209 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:194 ../calendar/gui/migration.c:474 +#: ../calendar/gui/migration.c:567 ../calendar/gui/migration.c:1075 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:190 ../mail/em-folder-tree-model.c:199 +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:201 ../mail/mail-component.c:299 +#: ../mail/mail-vfolder.c:223 +msgid "On This Computer" +msgstr "" + +#. Create the default Person addressbook +#. Create the default Person calendar +#. Create the default Person task list +#. Create the default Person addressbook +#. orange +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:491 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:217 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:202 ../calendar/gui/migration.c:482 +#: ../calendar/gui/migration.c:575 ../calendar/gui/migration.c:1083 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../filter/filter-label.c:123 +#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:105 +msgid "Personal" +msgstr "Personelaet" + +#. Create the LDAP source group +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:159 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 +msgid "On LDAP Servers" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:227 +msgid "_Contact" +msgstr "Darempred" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:228 +msgid "Create a new contact" +msgstr "Krouiñ un darempred nevez" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:235 +msgid "Contact _List" +msgstr "Roll an darempredoù" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:236 +msgid "Create a new contact list" +msgstr "Krouiñ roll an darempredoù nevez" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1202 +msgid "New Address Book" +msgstr "Karned chomlec'h nevez" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:243 +msgid "Address _Book" +msgstr "Karned chomlec'h" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244 +msgid "Create a new address book" +msgstr "Krouiñ ur c'harned chomlec'h nevez" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:406 +msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329 +msgid "Base" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:10 +msgid "_Type:" +msgstr "Seurt :" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632 +msgid "Copy book content locally for offline operation" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 +#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1978 +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 +msgid "General" +msgstr "Hollek" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:563 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:392 +msgid "Address Book" +msgstr "Karned chomlec'h" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986 +msgid "Server Information" +msgstr "Titour ar servijer" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988 +msgid "Authentication" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 +msgid "Details" +msgstr "Munud" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992 +msgid "Searching" +msgstr "O klask" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994 +msgid "Downloading" +msgstr "O pellgargañ" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 +msgid "Address Book Properties" +msgstr "Perzhioù ar c'harned chomlec'h" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:73 +#: ../calendar/gui/migration.c:153 ../mail/em-migrate.c:1201 +msgid "Migrating..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125 +#: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1242 +#, c-format +msgid "Migrating `%s':" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:629 +msgid "LDAP Servers" +msgstr "Servijeroù LDAP" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:744 +msgid "Autocompletion Settings" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133 +msgid "" +"The format of mailing list contacts has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142 +msgid "" +"The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 +msgid "" +"Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434 +#: ../mail/em-folder-utils.c:503 +#, c-format +msgid "Rename the \"%s\" folder to:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437 +#: ../mail/em-folder-utils.c:505 +msgid "Rename Folder" +msgstr "Adenvel ar renkell" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442 +#: ../mail/em-folder-utils.c:511 +msgid "Folder names cannot contain '/'" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:445 +msgid "A Folder with this name already exists" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:953 +msgid "_New Address Book" +msgstr "Karned chomlec'h nevez" + +#. FIXME: need to disable for undeletable folders +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1194 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:443 ../mail/em-folder-tree.c:2054 +#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 +msgid "_Delete" +msgstr "Dilemel" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956 +msgid "Save As Vcard..." +msgstr "Gwarediñ evel Vcard..." + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:539 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:444 +msgid "_Properties..." +msgstr "Perzhioù..." + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1346 +msgid "Contact Source Selector" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99 +msgid "Accessing LDAP Server anonymously" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:492 +msgid "Failed to authenticate.\n" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:471 +#, c-format +msgid "Enter password for %s (user %s)" +msgstr "Roit ar ger-kuzh evit %s (implijer %s)" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 +msgid "Autocomplete length" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the card and list views and the " +"preview pane, in pixels." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 +msgid "Show preview pane" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 +msgid "" +"The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " +"autocomplete." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 +msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 +msgid "Vertical pane position" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:10 +msgid "Whether to show the preview pane." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:1 +msgid "1" +msgstr "1" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:2 +msgid "3268" +msgstr "3268" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:3 +msgid "389" +msgstr "389" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:4 +msgid "5" +msgstr "5" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:5 +msgid "636" +msgstr "636" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>Authentication</b>" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:7 +msgid "<b>Display</b>" +msgstr "<b>Diskouez</b>" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +msgid "<b>Downloading</b>" +msgstr "<b>O pellgargañ</b>" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 +msgid "<b>Searching</b>" +msgstr "<b>O klask</b>" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:10 +msgid "<b>Server Information</b>" +msgstr "<b>Titour ar servijer</b>" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:11 +msgid "<b>Type:</b>" +msgstr "<b>Seurt :</b>" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 +msgid "Add Address Book" +msgstr "Ouzhpennañ ur c'harned chomlec'h" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 +#: ../mail/em-account-editor.c:777 +msgid "Always" +msgstr "Atav" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:15 +msgid "Anonymously" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:16 +msgid "Basic" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +msgid "Distinguished name" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 +msgid "Email address" +msgstr "Chomlec'h postel" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 +msgid "" +"Evolution will use this email address to authenticate you with the server." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 +msgid "Find Possible Search Bases" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 +msgid "Lo_gin:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 +#: ../mail/em-account-editor.c:776 +msgid "Never" +msgstr "Morse" + +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. It will not use an encrypted connection. +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: ../mail/em-account-editor.c:304 +msgid "No encryption" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +msgid "One" +msgstr "Unan" + +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this +#. abbreviation. +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: ../mail/em-account-editor.c:312 +msgid "SSL encryption" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +msgid "Search Filter" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +msgid "Search _base:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +msgid "Search _filter:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +msgid "Search filter" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +msgid "" +"Search filter is the type of the objects searched for, while performing the " +"search. If this is not modified, by default search will be performed on " +"objectclass of the type \"person\"." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if your LDAP server supports SSL." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +msgid "" +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if your LDAP server supports TLS." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +msgid "" +"Selecting this option means that your server does not support either SSL or " +"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " +"vulnerable to security exploits." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +msgid "Sub" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +msgid "Supported Search Bases" +msgstr "" + +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by +#. this abbreviation. +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../mail/em-account-editor.c:308 +msgid "TLS encryption" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +msgid "" +"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " +"searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " +"root of the directory tree." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +msgid "" +"The search scope defines how deep you would like the search to extend down " +"the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " +"your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " +"one level beneath your base." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +msgid "" +"This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" +"\"." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +msgid "" +"This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " +"too large will slow down your address book." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +msgid "" +"This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " +"setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " +"server." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +msgid "" +"This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " +"list. It is for display purposes only. " +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 +msgid "" +"This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " +"list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " +"port you should specify." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +msgid "Using distinguished name (DN)" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +msgid "Using email address" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +msgid "Whenever Possible" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +msgid "_Add Address Book" +msgstr "Ouzhpennañ ur c'harned chomlec'h" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 +msgid "_Download limit:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 +msgid "_Find Possible Search Bases" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +msgid "_Login method:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:245 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 +#: ../mail/mail-config.glade.h:164 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 +msgid "_Name:" +msgstr "Anv :" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +msgid "_Port:" +msgstr "Porzh :" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +msgid "_Search scope:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 +#: ../mail/mail-config.glade.h:171 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26 +msgid "_Server:" +msgstr "Servijer :" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +msgid "_Timeout:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 +msgid "_Use secure connection:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 +msgid "cards" +msgstr "kartennoù" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16 +#: ../mail/em-account-editor.c:2021 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 +msgid "minutes" +msgstr "munutoù" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:1 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +#: ../mail/message-tags.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:2 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:1 +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:1 +msgid "*" +msgstr "*" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:2 +msgid "<b>Email</b>" +msgstr "<b>Postel</b>" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:3 +msgid "<b>Home</b>" +msgstr "<b>Chomlec'h</b>" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:4 +msgid "<b>Instant Messaging</b>" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:5 +msgid "<b>Job</b>" +msgstr "<b>Micher</b>" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:6 +msgid "<b>Miscellaneous</b>" +msgstr "<b>A bep seurt</b>" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:7 +msgid "<b>Other</b>" +msgstr "<b>All</b>" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:8 +msgid "<b>Telephone</b>" +msgstr "<b>Pellgomz</b>" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +msgid "<b>Web Addresses</b>" +msgstr "<b>Gwiadva</b>" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 +msgid "<b>Work</b>" +msgstr "<b>Labour</b>" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +msgid "AIM" +msgstr "AIM" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:170 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.etspec.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:182 +msgid "Contact" +msgstr "Darempred" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2402 +msgid "Contact Editor" +msgstr "Aozer darempredoù" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:14 +msgid "Full _Name..." +msgstr "Anv leun..." + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:15 +msgid "Image" +msgstr "Skeudenn" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 +msgid "MSN Messenger" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 +msgid "Mailing Address" +msgstr "Chomlec'h postel" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:18 +msgid "Ni_ckname:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:19 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:64 +msgid "Novell Groupwise" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:21 +msgid "Personal Information" +msgstr "Titouroù personelaet" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:22 +msgid "Telephone" +msgstr "Pellgomz" + +#. red +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:236 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 +#: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1053 +#: ../mail/mail-config.glade.h:154 +msgid "Work" +msgstr "Labour" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:24 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:6 +msgid "_Address:" +msgstr "Chomlec'hioù" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:25 +msgid "_Anniversary:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +msgid "_Assistant:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 +msgid "_Birthday:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1652 +msgid "_Calendar:" +msgstr "Deiziadur :" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18 +msgid "_Categories" +msgstr "Rummadoù" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:30 +msgid "_City:" +msgstr "Kêr :" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:31 +msgid "_Company:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:32 +msgid "_Country:" +msgstr "Bro :" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:33 +msgid "_Department:" +msgstr "Departament :" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:34 +msgid "_File under:" +msgstr "Restr dindan :" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:35 +msgid "_Free/Busy:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 +msgid "_Home Page:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 +msgid "_Manager:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 +msgid "_Notes:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 +msgid "_Office:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 +msgid "_PO Box:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:41 +msgid "_Profession:" +msgstr "Micher :" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:42 +msgid "_Spouse:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 +msgid "_State/Province:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 +msgid "_Title:" +msgstr "Titl :" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:45 +msgid "_Video Chat:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 +msgid "_Wants to receive HTML mail" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +msgid "_Web Log:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 +msgid "_Where:" +msgstr "Pelec'h :" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:49 +msgid "_Zip/Postal Code:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:97 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:367 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:382 +msgid "Address" +msgstr "Chomlec'h" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:104 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:96 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:142 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:302 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:184 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:310 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:398 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:164 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:121 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1777 ../widgets/text/e-entry.c:1312 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3607 +#: ../widgets/text/e-text.c:3608 +msgid "Editable" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 +msgid "United States" +msgstr "Stadoù Unanet" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 +msgid "Afghanistan" +msgstr "Afganistan" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 +msgid "Albania" +msgstr "Albani" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:140 +msgid "Algeria" +msgstr "Aljeri" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 +msgid "American Samoa" +msgstr "Samoa (SU)" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 +msgid "Andorra" +msgstr "Andorre" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 +msgid "Angola" +msgstr "Angola" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +msgid "Anguilla" +msgstr "Anguilla" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +msgid "Antarctica" +msgstr "Antartik" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +msgid "Antigua And Barbuda" +msgstr "Antigua ha Barbuda" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 +msgid "Argentina" +msgstr "Arc'hantin" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +msgid "Armenia" +msgstr "Armeni" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 +msgid "Aruba" +msgstr "Aruba" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +msgid "Australia" +msgstr "Aostralia" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +msgid "Austria" +msgstr "Aotrich" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +msgid "Azerbaijan" +msgstr "Azerbaijan" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +msgid "Bahamas" +msgstr "Bahamas" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +msgid "Bahrain" +msgstr "Bahrain" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +msgid "Bangladesh" +msgstr "Bangladesh" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +msgid "Barbados" +msgstr "Barbados" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +msgid "Belarus" +msgstr "Belarus" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +msgid "Belgium" +msgstr "Beljik" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +msgid "Belize" +msgstr "Belize" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +msgid "Benin" +msgstr "Benin" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +msgid "Bermuda" +msgstr "Bermuda" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +msgid "Bhutan" +msgstr "Bhutan" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +msgid "Bolivia" +msgstr "Bolivi" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 +msgid "Bosnia And Herzegowina" +msgstr "Bosnie Herzegovine" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +msgid "Botswana" +msgstr "Botswana" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +msgid "Bouvet Island" +msgstr "Enez Bouvet" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 +msgid "Brazil" +msgstr "Brezil" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +msgid "British Indian Ocean Territory" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +msgid "Brunei Darussalam" +msgstr "runei Darussalam" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +msgid "Bulgaria" +msgstr "Bulgari" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +msgid "Burkina Faso" +msgstr "Burkina Faso" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +msgid "Burundi" +msgstr "Burundi" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +msgid "Cambodia" +msgstr "Kambodj" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +msgid "Cameroon" +msgstr "Kameroun" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 +msgid "Canada" +msgstr "Kanada" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +msgid "Cape Verde" +msgstr "Kap Gwer" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +msgid "Cayman Islands" +msgstr "Inizi Cayman" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +msgid "Central African Republic" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +msgid "Chad" +msgstr "Tchad" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 +msgid "Chile" +msgstr "Chili" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:181 +msgid "China" +msgstr "Sina" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +msgid "Christmas Island" +msgstr "Enez Nedeleg" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +msgid "Cocos (Keeling) Islands" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +msgid "Colombia" +msgstr "Kolombi" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +msgid "Comoros" +msgstr "Comoros" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 +msgid "Congo" +msgstr "Kongo" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +msgid "Cook Islands" +msgstr "Inizi Cook" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +msgid "Costa Rica" +msgstr "Costa Rica" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 +msgid "Cote d'Ivoire" +msgstr "Cote d'Ivoire" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +msgid "Croatia" +msgstr "Croitia" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 +msgid "Cuba" +msgstr "Cuba" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:193 +msgid "Cyprus" +msgstr "Cyprus" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:194 +msgid "Czech Republic" +msgstr "Republik tchek" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +msgid "Denmark" +msgstr "Danmark" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +msgid "Djibouti" +msgstr "Djibouti" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +msgid "Dominica" +msgstr "Dominik" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +msgid "Dominican Republic" +msgstr "Republik dominikan" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +msgid "Ecuador" +msgstr "Kehider" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 +msgid "Egypt" +msgstr "Ejipt" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +msgid "El Salvador" +msgstr "Salvador" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +msgid "Equatorial Guinea" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +msgid "Eritrea" +msgstr "Eritrea" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +msgid "Estonia" +msgstr "Estoni" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +msgid "Ethiopia" +msgstr "Ethiopi" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 +msgid "Falkland Islands" +msgstr "Inizi Falklands" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:207 +msgid "Faroe Islands" +msgstr "Inizi Faroe" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:208 +msgid "Fiji" +msgstr "Fiji" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:209 +msgid "Finland" +msgstr "Finlan" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:210 +msgid "France" +msgstr "Bro-C'hall" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 +msgid "French Guiana" +msgstr "Guine Gallaoued" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 +msgid "French Polynesia" +msgstr "Polinesi Gallaoued" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 +msgid "French Southern Territories" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +msgid "Gabon" +msgstr "Gabon" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +msgid "Gambia" +msgstr "Gambi" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 +msgid "Georgia" +msgstr "Jeorji" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:217 +msgid "Germany" +msgstr "Alamagn" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +msgid "Ghana" +msgstr "Ghana" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +msgid "Gibraltar" +msgstr "Gibraltar" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 +msgid "Greece" +msgstr "Gres" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +msgid "Greenland" +msgstr "Greenland" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +msgid "Grenada" +msgstr "Grenad" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +msgid "Guadeloupe" +msgstr "Gwadeloup" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +msgid "Guam" +msgstr "Guam" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +msgid "Guatemala" +msgstr "Guatemala" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 +msgid "Guernsey" +msgstr "Guernsey" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +msgid "Guinea" +msgstr "Guine" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +msgid "Guinea-bissau" +msgstr "Guine-bissau" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +msgid "Guyana" +msgstr "Gwiana" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +msgid "Haiti" +msgstr "Haiti" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 +msgid "Heard And McDonald Islands" +msgstr "Inizi Head ha McDonald" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +msgid "Holy See" +msgstr "Vatikan" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +msgid "Honduras" +msgstr "Honduras" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 +msgid "Hong Kong" +msgstr "Hong Kong" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +msgid "Hungary" +msgstr "Hongri" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 +msgid "Iceland" +msgstr "Island" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:237 +msgid "India" +msgstr "Indez" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +msgid "Indonesia" +msgstr "Indonezi" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 +msgid "Iran" +msgstr "Iran" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +msgid "Iraq" +msgstr "Irak" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +msgid "Ireland" +msgstr "Iwerzhon" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +msgid "Isle of Man" +msgstr "Enez Man" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 +msgid "Israel" +msgstr "Israel" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:244 +msgid "Italy" +msgstr "Itali" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:245 +msgid "Jamaica" +msgstr "Jamaik" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:246 +msgid "Japan" +msgstr "Japon" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +msgid "Jersey" +msgstr "Jersey" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +msgid "Jordan" +msgstr "Jordan" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +msgid "Kazakhstan" +msgstr "Kazakhstan" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +msgid "Kenya" +msgstr "Kenya" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +msgid "Kiribati" +msgstr "Kiribati" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 +msgid "Korea, Republic Of" +msgstr "Kore, Republik Ar" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +msgid "Kuwait" +msgstr "Kowait" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +msgid "Kyrgyzstan" +msgstr "Kyrgyzstan" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 +msgid "Laos" +msgstr "Laos" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +msgid "Latvia" +msgstr "Letoni" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +msgid "Lebanon" +msgstr "Liban" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +msgid "Lesotho" +msgstr "Lesotho" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +msgid "Liberia" +msgstr "Liberia" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 +msgid "Libya" +msgstr "Libi" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +msgid "Liechtenstein" +msgstr "Liechtenstein" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +msgid "Lithuania" +msgstr "Lithuani" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +msgid "Luxembourg" +msgstr "Luksembourg" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 +msgid "Macao" +msgstr "Macao" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +msgid "Macedonia" +msgstr "Makedonia" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +msgid "Madagascar" +msgstr "Madagascar" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +msgid "Malawi" +msgstr "Malawi" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +msgid "Malaysia" +msgstr "Malezia" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +msgid "Maldives" +msgstr "Maldives" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +msgid "Mali" +msgstr "Mali" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +msgid "Malta" +msgstr "Malt" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +msgid "Marshall Islands" +msgstr "Inizi Marshall" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +msgid "Martinique" +msgstr "Martinik" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +msgid "Mauritania" +msgstr "MAOURITANI" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +msgid "Mauritius" +msgstr "Maoris" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +msgid "Mayotte" +msgstr "Mayotte" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +msgid "Mexico" +msgstr "Meksik" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 +msgid "Micronesia" +msgstr "Mikronesi" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +msgid "Moldova, Republic Of" +msgstr "Moldavi, Republik Ar" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +msgid "Monaco" +msgstr "Monaco" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +msgid "Mongolia" +msgstr "Mongoli" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +msgid "Montserrat" +msgstr "Montserrat" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +msgid "Morocco" +msgstr "Marok" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +msgid "Mozambique" +msgstr "Mozambik" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +msgid "Myanmar" +msgstr "Myanmar" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +msgid "Namibia" +msgstr "Namibi" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +msgid "Nauru" +msgstr "Nauru" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +msgid "Nepal" +msgstr "Nepal" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +msgid "Netherlands" +msgstr "Izelvroioù" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +msgid "Netherlands Antilles" +msgstr "Antilh Izelvroioù" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 +msgid "New Caledonia" +msgstr "Kaledoni nevez" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 +msgid "New Zealand" +msgstr "Zeland nevez" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +msgid "Nicaragua" +msgstr "Nicaragua" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +msgid "Niger" +msgstr "Niger" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 +msgid "Nigeria" +msgstr "Nigeria" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +msgid "Niue" +msgstr "Niue" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +msgid "Norfolk Island" +msgstr "Enez Norfolk" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +msgid "Northern Mariana Islands" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +msgid "Norway" +msgstr "Norway" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +msgid "Oman" +msgstr "Oman" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +msgid "Pakistan" +msgstr "Pakistan" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +msgid "Palau" +msgstr "Palau" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 +msgid "Palestinian Territory" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +msgid "Panama" +msgstr "Panama" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 +msgid "Papua New Guinea" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +msgid "Paraguay" +msgstr "Paraguay" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 +msgid "Peru" +msgstr "Perou" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +msgid "Philippines" +msgstr "Filipin" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +msgid "Pitcairn" +msgstr "Pitcairn" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 +msgid "Poland" +msgstr "Pologn" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:312 +msgid "Portugal" +msgstr "Portugal" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +msgid "Puerto Rico" +msgstr "Puerto Rico" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +msgid "Qatar" +msgstr "Qatar" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 +msgid "Reunion" +msgstr "Reunion" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +msgid "Romania" +msgstr "Romani" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 +msgid "Russian Federation" +msgstr "Rusi" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +msgid "Rwanda" +msgstr "Rwanda" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +msgid "Saint Kitts And Nevis" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +msgid "Saint Lucia" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 +msgid "Saint Vincent And The Grenadines" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +msgid "Samoa" +msgstr "Samoa" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +msgid "San Marino" +msgstr "San Marino" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 +msgid "Sao Tome And Principe" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +msgid "Saudi Arabia" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +msgid "Senegal" +msgstr "Senegal" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 +msgid "Serbia And Montenegro" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +msgid "Seychelles" +msgstr "Seychelles" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +msgid "Sierra Leone" +msgstr "Sierra Leone" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 +msgid "Singapore" +msgstr "Singapour" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +msgid "Slovakia" +msgstr "Slovaki" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +msgid "Slovenia" +msgstr "Sloveni" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +msgid "Solomon Islands" +msgstr "Inizi Solomon" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +msgid "Somalia" +msgstr "Somali" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +msgid "South Africa" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 +msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 +msgid "Spain" +msgstr "Spagn" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +msgid "Sri Lanka" +msgstr "Sri Lanka" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 +msgid "St. Helena" +msgstr "St. Elen" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:340 +msgid "St. Pierre And Miquelon" +msgstr "St. Pierre ha Miquelon" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +msgid "Sudan" +msgstr "Soudan" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +msgid "Suriname" +msgstr "Surinam" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" +msgstr "Inizi Svalbard ha Jan Mayen" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +msgid "Swaziland" +msgstr "Swaziland" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +msgid "Sweden" +msgstr "Sued" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +msgid "Switzerland" +msgstr "Suis" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 +msgid "Syria" +msgstr "Siri" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +msgid "Taiwan" +msgstr "Taiwan" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +msgid "Tajikistan" +msgstr "Tajikistan" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 +msgid "Tanzania, United Republic Of" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +msgid "Thailand" +msgstr "Thailand" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +msgid "Timor-Leste" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +msgid "Togo" +msgstr "Togo" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +msgid "Tokelau" +msgstr "Tokelau" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +msgid "Tonga" +msgstr "Tonga" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +msgid "Trinidad And Tobago" +msgstr "Trinidad ha Tobago" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +msgid "Tunisia" +msgstr "Tunizi" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 +msgid "Turkey" +msgstr "Turki" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +msgid "Turkmenistan" +msgstr "Turkmenistan" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 +msgid "Turks And Caicos Islands" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +msgid "Tuvalu" +msgstr "Tuvalu" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +msgid "Uganda" +msgstr "Uganda" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 +msgid "Ukraine" +msgstr "Ukraine" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +msgid "United Arab Emirates" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 +msgid "United Kingdom" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +msgid "United States Minor Outlying Islands" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +msgid "Uruguay" +msgstr "Uruguay" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +msgid "Uzbekistan" +msgstr "Uzbekistan" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +msgid "Vanuatu" +msgstr "Vanuatu" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +msgid "Venezuela" +msgstr "Venezuela" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +msgid "Viet Nam" +msgstr "Vietnam" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 +msgid "Virgin Islands, British" +msgstr "Inizi Virgin, Saoz" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:373 +msgid "Virgin Islands, U.S." +msgstr "Inizi Virgin, S.U" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:374 +msgid "Wallis And Futuna Islands" +msgstr "Inizi Wallis ha Futuna" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 +msgid "Western Sahara" +msgstr "Sahara kornog" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 +msgid "Yemen" +msgstr "Yemen" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 +msgid "Zambia" +msgstr "Zambi" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378 +msgid "Zimbabwe" +msgstr "Zimbabwe" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:934 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42 +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:369 +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 +msgid "Name" +msgstr "Anv" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +msgid "AOL Instant Messenger" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:351 +msgid "Jabber" +msgstr "Jabber" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 +msgid "Yahoo Messenger" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:350 +msgid "ICQ" +msgstr "ICQ" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:119 +msgid "Service" +msgstr "Servij" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 +msgid "Location" +msgstr "Lec'hiadur" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:135 +msgid "Username" +msgstr "Anv implijer" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:232 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:204 +msgid "Home" +msgstr "Kêr" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:240 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:205 +msgid "Other" +msgstr "All" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:188 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:353 +msgid "Yahoo" +msgstr "Yahoo" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:189 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:352 +msgid "MSN" +msgstr "MSN" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:191 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:349 +msgid "GroupWise" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260 +msgid "Source Book" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267 +msgid "Target Book" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:281 +msgid "Is New Contact" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288 +msgid "Writable Fields" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295 +msgid "Required Fields" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309 +msgid "Changed" +msgstr "Kemmet" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2397 +#, c-format +msgid "Contact Editor - %s" +msgstr "Aozer darempredoù - %s" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 +msgid "Please select an image for this contact" +msgstr "Diuzit ur skeudenn evit an darempred-mañ" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2774 +msgid "No image" +msgstr "Skeudenn ebet" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3058 +msgid "" +"The contact data is invalid:\n" +"\n" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110 +msgid "Invalid contact." +msgstr "Darempred siek." + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:291 +msgid "Contact Quick-Add" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294 +msgid "_Edit Full" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337 +msgid "_Full name" +msgstr "Anv leun" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:347 +msgid "E-_mail" +msgstr "Postel" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:357 +msgid "_Select Address Book" +msgstr "Diuzit ur c'harned chomlec'h" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete contact list (%s) ?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contact lists?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330 +#, c-format +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete contact (%s) ?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333 +msgid "" +"Are you sure you want\n" +"to delete these contacts?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 +msgid "Address _2:" +msgstr "Chomlec'h 2 :" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:3 +msgid "Ci_ty:" +msgstr "Kêr :" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +msgid "Countr_y:" +msgstr "Bro :" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 +msgid "Full Address" +msgstr "Chomlec'h leun" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +msgid "_ZIP Code:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 +msgid "Dr." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:3 +msgid "Esq." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:15 +msgid "Full Name" +msgstr "Anv leun" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:5 +msgid "I" +msgstr "I" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:6 +msgid "II" +msgstr "II" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:7 +msgid "III" +msgstr "III" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 +msgid "Jr." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:9 +msgid "Miss" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:10 +msgid "Mr." +msgstr "Ao." + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:11 +msgid "Mrs." +msgstr "It." + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:12 +msgid "Ms." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:13 +msgid "Sr." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +msgid "_First:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +msgid "_Last:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 +msgid "_Middle:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:17 +msgid "_Suffix:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:2 +msgid "Add IM Account" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:3 +msgid "_Account name:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:4 +msgid "_IM Service:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:239 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:228 +msgid "_Location:" +msgstr "Lec'hiadur :" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:1 +msgid "\n" +msgstr "\n" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 +msgid "Add an email to the List" +msgstr "Ouzhpennañ ur bostel d'ar roll" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:846 +msgid "Contact List Editor" +msgstr "Aozer ar roll darempredoù" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 +msgid "Insert email addresses from Address Book" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 +msgid "Members" +msgstr "Implijerion" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 +msgid "Remove an email address from the List" +msgstr "Dilemel ur chomlec'h postel eus ar roll" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 +msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 +msgid "_List name:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +msgid "_Select" +msgstr "Diuz" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 +msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 +msgid "Book" +msgstr "Levr" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:177 +msgid "Is New List" +msgstr "Roll nevez eo" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:719 +msgid "_Members" +msgstr "Implijerion" + +#: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:722 +msgid "Contact List Members" +msgstr "Implijerion eus ar roll darempredoù" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Changed Contact:" +msgstr "Darempred kemmet :" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:2 +msgid "Conflicting Contact:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:3 +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 +msgid "Duplicate Contact Detected" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "" +"The changed email or name of this contact already\n" +"exists in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 +msgid "New Contact:" +msgstr "Darempred nevez :" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 +msgid "Original Contact:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 +msgid "" +"The name or email address of this contact already exists\n" +"in this folder. Would you like to add it anyway?" +msgstr "" + +#. We attach subitems below +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +msgid "Any field contains" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +msgid "Category is" +msgstr "Rummad eo" + +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +msgid "Email begins with" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +msgid "Name begins with" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +msgid "No contacts" +msgstr "Darempred ebet" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 +#, c-format +msgid "%d contact" +msgid_plural "%d contacts" +msgstr[0] "%d darempred" +msgstr[1] "%d darempred" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 +msgid "Query" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 +msgid "Error getting book view" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311 +#: ../widgets/table/e-table.c:3329 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236 +#: ../widgets/text/e-text.c:3471 ../widgets/text/e-text.c:3472 +msgid "Model" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-table-adapter.c:103 +msgid "Error modifying card" +msgstr "Fazi o kemmañ ar gartenn" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +msgid "Source" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 +msgid "Type" +msgstr "Seurt" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2067 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 +msgid "Save as VCard..." +msgstr "Gwarediñ evel VCard..." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 +msgid "_Open" +msgstr "Digeriñ" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 +msgid "_New Contact..." +msgstr "Darempred nevez..." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960 +msgid "New Contact _List..." +msgstr "Roll darempredoù nevez" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 +msgid "_Save as VCard..." +msgstr "Gwarediñ evel VCard..." + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 +msgid "_Forward Contact" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 +msgid "_Forward Contacts" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 +msgid "Send _Message to Contact" +msgstr "Kas ur gemennadenn d'an darempred" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967 +msgid "Send _Message to List" +msgstr "Kas ur gemennadenn d'ar roll" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 +msgid "Send _Message to Contacts" +msgstr "Kas ur gemennadenn d'an darempredoù" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969 +msgid "_Print" +msgstr "Moulañ" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972 +msgid "Cop_y to Address Book..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973 +msgid "Mo_ve to Address Book..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8 +msgid "Cu_t" +msgstr "Troc'hañ" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3120 +#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077 +#: ../mail/message-list.c:1724 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 +msgid "_Copy" +msgstr "Kopiañ" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978 +msgid "P_aste" +msgstr "Pegañ" + +#. All, unmatched, separator +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1601 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:343 +msgid "Any Category" +msgstr "An holl rummadoù" + +#. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1802 +msgid "Print cards" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +msgid "Assistant" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 +msgid "Assistant Phone" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 +msgid "Business Fax" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 +msgid "Business Phone" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:5 +msgid "Business Phone 2" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:6 +msgid "Callback Phone" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:7 +msgid "Car Phone" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 +msgid "Categories" +msgstr "Rummadoù" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:9 +msgid "Company Phone" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:10 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:567 +#: ../smime/lib/e-cert.c:827 +msgid "Email" +msgstr "Postel" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:11 +msgid "Email 2" +msgstr "Postel 2" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:12 +msgid "Email 3" +msgstr "Postel 3" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:13 +msgid "Family Name" +msgstr "Anv-familh" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 +msgid "File As" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 +msgid "Given Name" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:17 +msgid "Home Fax" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:18 +msgid "Home Phone" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:19 +msgid "Home Phone 2" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:20 +msgid "ISDN Phone" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:21 +msgid "Journal" +msgstr "Kazetenn" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 +msgid "Manager" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381 +msgid "Mobile Phone" +msgstr "Pellgomzer hezoug" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:24 +msgid "Nickname" +msgstr "Lesanv" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:25 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:392 +msgid "Note" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 +msgid "Office" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:27 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:362 +msgid "Organization" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:28 +msgid "Other Fax" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:29 +msgid "Other Phone" +msgstr "Pellgomzer all" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:30 +msgid "Pager" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:31 +msgid "Primary Phone" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +msgid "Radio" +msgstr "Skingomz" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725 +msgid "Role" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:34 +msgid "Spouse" +msgstr "" + +#. Translators: This is a vcard standard and stands for the type of +#. phone used by the hearing impaired. TTY stands for "teletype" +#. (familiar from Unix device names), and TDD is "Telecommunications +#. Device for Deaf". However, you probably want to leave this +#. abbreviation unchanged unless you know that there is actually a +#. different and established translation for this in your language. +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:41 +msgid "TTYTDD" +msgstr "TTYTDD" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:42 +msgid "Telex" +msgstr "Telex" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 +msgid "Title" +msgstr "Titl" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:44 +msgid "Unit" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 +msgid "Web Site" +msgstr "Gwiadva" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516 +#: ../widgets/table/e-table-col.c:98 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:656 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023 +#: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3650 +msgid "Width" +msgstr "Led" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1444 ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:663 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/text/e-text.c:3657 ../widgets/text/e-text.c:3658 +msgid "Height" +msgstr "Uhelder" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:129 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:153 +msgid "Has Focus" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +msgid "Field" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 +msgid "Field Name" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 +msgid "Text Model" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 +msgid "Max field name length" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128 +msgid "Column Width" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact\n" +"\n" +"or double-click here to create a new Contact." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view.\n" +"\n" +"Double-click here to create a new Contact." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 +msgid "" +"\n" +"\n" +"Search for the Contact." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 +msgid "" +"\n" +"\n" +"There are no items to show in this view." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 +msgid "Adapter" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 +msgid "Selected" +msgstr "Diuzet" + +#: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:168 +msgid "Has Cursor" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:135 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:198 +msgid "(map)" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:145 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:211 +msgid "map" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 +msgid "List Members" +msgstr "Roll an implijerion" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 +msgid "E-mail" +msgstr "Postel" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 +msgid "Position" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:364 +msgid "Video Conferencing" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:365 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:380 +msgid "Phone" +msgstr "Pellgomz" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:366 +msgid "Fax" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:370 +msgid "work" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:377 +msgid "WWW" +msgstr "WWW" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:378 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:602 +msgid "Blog" +msgstr "Blog" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:385 +msgid "personal" +msgstr "personelaet" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563 +msgid "Job Title" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:594 +msgid "Home page" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_OK +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:50 +msgid "Success" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_ARG +#. E_BOOK_ERROR_BUSY +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:52 +msgid "Backend busy" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_REPOSITORY_OFFLINE +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 +msgid "Repository offline" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 +msgid "Address Book does not exist" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 +msgid "No Self Contact defined" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED +#. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED +#. E_BOOK_ERROR_PERMISSION_DENIED +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:47 +msgid "Permission denied" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_NOT_FOUND +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 +msgid "Contact not found" +msgstr "N'eo ket kavet an darempred" + +#. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 +msgid "Contact ID already exists" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_PROTOCOL_NOT_SUPPORTED +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 +msgid "Protocol not supported" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_CANCELLED +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:234 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2372 +msgid "Canceled" +msgstr "Nullet" + +#. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +msgid "Could not cancel" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 +msgid "Authentication Failed" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 +msgid "Authentication Required" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 +msgid "TLS not Available" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION +#. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:68 +msgid "No such source" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_OFFLINE_UNAVAILABLE +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 +msgid "Not available in offline mode" +msgstr "" + +#. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 +msgid "Other error" +msgstr "Fazi all" + +#. E_BOOK_ERROR_INVALID_SERVER_VERSION +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 +msgid "Invalid server version" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:94 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " +"marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " +"load the addressbook once in online mode to download its contents" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 +#, c-format +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " +"exists and that you have permission to access it." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 +msgid "" +"This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " +"you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " +"Evolution package." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 +msgid "" +"We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " +"an incorrect URI, or the server is unreachable." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147 +msgid "" +"More cards matched this query than either the server is \n" +"configured to return or Evolution is configured to display.\n" +"Please make your search more specific or raise the result limit in\n" +"the directory server preferences for this addressbook." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153 +msgid "" +"The time to execute this query exceeded the server limit or the limit\n" +"you have configured for this addressbook. Please make your search\n" +"more specific or raise the time limit in the directory server\n" +"preferences for this addressbook." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159 +msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162 +msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165 +msgid "This query did not complete successfully." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187 +msgid "Error adding list" +msgstr "Fazi oc'h ouzhpennañ ar roll" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:695 +msgid "Error adding contact" +msgstr "Fazi oc'h ouzhpennañ an darempred" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198 +msgid "Error modifying list" +msgstr "Fazi o kemmañ ar roll" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198 +msgid "Error modifying contact" +msgstr "Fazi o kemmañ an darempred" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210 +msgid "Error removing list" +msgstr "Fazi o tilemel ar roll" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650 +msgid "Error removing contact" +msgstr "Fazi o tilemel an darempred" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:292 +#, c-format +msgid "" +"Opening %d contact will open %d new window as well.\n" +"Do you really want to display this contact?" +msgid_plural "" +"Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" +"Do you really want to display all of these contacts?" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:321 +#, c-format +msgid "" +"%s already exists\n" +"Do you want to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325 +msgid "Overwrite" +msgstr "Skrivañ war" + +#. more than one, finding the total number of contacts might +#. * hit performance while saving large number of contacts +#. +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:370 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:373 +msgid "contact" +msgid_plural "contacts" +msgstr[0] "Darempred" +msgstr[1] "Darempredoù" + +#. This is a filename. Translators take note. +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:420 +msgid "card.vcf" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457 +msgid "Select Address Book" +msgstr "Diuzit ur c'harned chomlec'h" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596 +msgid "list" +msgstr "roll" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 +msgid "Move contact to" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 +msgid "Copy contact to" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 +msgid "Move contacts to" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:763 +msgid "Copy contacts to" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:989 +msgid "Multiple VCards" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:992 +#, c-format +msgid "VCard for %s" +msgstr "VCard evit %s" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1033 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051 +msgid "Contact information" +msgstr "Titouroù an darempred" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1053 +#, c-format +msgid "Contact information for %s" +msgstr "Titouroù an darempred %s" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:287 +msgid "Querying Address Book..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 +#, c-format +msgid "There is one other contact." +msgid_plural "There are %d other contacts." +msgstr[0] "Un darempred all ez eus." +msgstr[1] "%d darempred all ez eus." + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 +msgid "Show Full VCard" +msgstr "Diskouez ar VCard leun" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 +msgid "Show Compact VCard" +msgstr "" + +#: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 +msgid "Save in addressbook" +msgstr "Gwarediñ e-barzh ar c'harned chomlec'h" + +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 +msgid "Card View" +msgstr "Sell kartenn" + +#: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26 +msgid "GTK Tree View" +msgstr "" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:264 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1252 +msgid "Importing..." +msgstr "Oc'h enporzhiañ..." + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826 +msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "Outlook CSV pe Tab (.csv, .tab)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827 +msgid "Outlook CSV and Tab Importer" +msgstr "Enporzhier Outlook CSV ha Tab" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835 +msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "Mozilla CSV pe Tab (.csv, .tab)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836 +msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" +msgstr "Enporzhier Mozilla CSV ha Tab" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844 +msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" +msgstr "Evolution CSV pe Tab (.csv, .tab)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845 +msgid "Evolution CSV and Tab Importer" +msgstr "Enporzhier Evolution CSV ha Tab" + +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:312 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:677 ../shell/shell.error.xml.h:6 +msgid "Importing ..." +msgstr "Oc'h enporzhiañ..." + +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754 +msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" +msgstr "LDAP Data Interchange Furmad (.ldif)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755 +msgid "Evolution LDIF importer" +msgstr "Enporzhier Evolution LDIF" + +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547 +msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" +msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" + +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 +msgid "Evolution VCard Importer" +msgstr "Enporzhier Evolution VCard" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:213 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print-envelope.c:234 +msgid "Print envelope" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:923 +msgid "Print contacts" +msgstr "Moulañ an darempredoù" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1015 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1043 +msgid "Print contact" +msgstr "Moulañ an darempred" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:1 +msgid "10 pt. Tahoma" +msgstr "10 pt. Tahoma" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:2 +msgid "8 pt. Tahoma" +msgstr "8 pt. Tahoma" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +msgid "Blank forms at end:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +msgid "Body" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 +msgid "Bottom:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:6 +msgid "Dimensions:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +msgid "F_ont..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 +msgid "Fonts" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +msgid "Footer:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 +msgid "Format" +msgstr "Furmad" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:495 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:649 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1825 +#: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318 +msgid "Header" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +msgid "Header/Footer" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +msgid "Headings" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +msgid "Headings for each letter" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 +msgid "Height:" +msgstr "Uhelder :" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 +msgid "Immediately follow each other" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 +msgid "Include:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 +msgid "Landscape" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:19 +msgid "Left:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +msgid "Letter tabs on side" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +msgid "Margins" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 +msgid "Number of columns:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:23 +msgid "Options" +msgstr "Neuziadoù" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:24 +#: ../e-util/eggtrayicon.c:120 +msgid "Orientation" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:25 +msgid "Page" +msgstr "Pajenn" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 +msgid "Page Setup:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 +msgid "Paper" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:28 +msgid "Paper source:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:29 +msgid "Portrait" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:30 +msgid "Preview:" +msgstr "Rakwelet :" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:31 +msgid "Print using gray shading" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +msgid "Reverse on even pages" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 +msgid "Right:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +msgid "Sections:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 +msgid "Shading" +msgstr "" + +#. FIXME: Take care of i18n +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:955 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:229 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:211 +msgid "Size:" +msgstr "Ment :" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 +msgid "Start on a new page" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 +msgid "Style name:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 +msgid "Top:" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:40 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:176 +msgid "Type:" +msgstr "Seurt :" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:41 +msgid "Width:" +msgstr "Led :" + +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:42 +msgid "_Font..." +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:53 +msgid "Contact Print Style Editor Test" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 +#: ../addressbook/printing/test-print.c:53 +msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." +msgstr "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." + +#: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +msgid "This should test the contact print style editor widget" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/test-print.c:52 +msgid "Contact Print Test" +msgstr "" + +#: ../addressbook/printing/test-print.c:55 +msgid "This should test the contact print code" +msgstr "" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703 +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50 +msgid "Can not open file" +msgstr "N'eus ket tu da zigeriñ ar restr" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44 +msgid "Couldn't get list of addressbooks" +msgstr "" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72 +msgid "failed to open book" +msgstr "C'hwitet digeriñ al levr" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +msgid "Specify the output file instead of standard output" +msgstr "" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 +msgid "OUTPUTFILE" +msgstr "" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 +msgid "List local addressbook folders" +msgstr "" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +msgid "Show cards as vcard or csv file" +msgstr "Diskouez kartennoù evel vcard pe restr csv" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 +msgid "[vcard|csv]" +msgstr "[vcard|csv]" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 +msgid "Export in asynchronous mode" +msgstr "" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "" +"The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." +msgstr "" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 +msgid "NUMBER" +msgstr "NIVER" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 +msgid "" +"Command line arguments error, please use --help option to see the usage." +msgstr "" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 +msgid "Only support csv or vcard format." +msgstr "" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +msgid "In async mode, output must be file." +msgstr "" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 +msgid "In normal mode, there is no need for the size option." +msgstr "" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 +msgid "Unhandled error" +msgstr "" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 +msgid "Error loading default addressbook." +msgstr "" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 +msgid "Input File" +msgstr "" + +#: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +msgid "No filename provided." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 +msgid "" +"Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an " +"idea of what your appointment is about." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 +msgid "" +"Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea " +"of what your task is about." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 +msgid "" +"All information in these journal entries will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 +msgid "" +"All information in this journal will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 +msgid "" +"All information on these appointments will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 +msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 +msgid "" +"All information on this appointment will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 +msgid "" +"All information on this journal entry will be deleted and can not be " +"restored." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 +msgid "" +"All information on this meeting will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 +msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 +msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 +msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 +msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 +msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 +msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 +msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 +msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 +msgid "Are you sure you want to delete this task?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 +msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 +msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 +msgid "Cannot create a new event" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 +msgid "Delete calendar '{0}'?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 +msgid "Delete memo list '{0}'?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 +msgid "Delete task list '{0}'?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 +msgid "Do _not Send" +msgstr "Chom hep kas" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 +msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 +msgid "Editor could not be loaded." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " +"this task." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 +msgid "" +"Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 +msgid "Error loading calendar" +msgstr "Fazi o kargañ an deiziadur" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 +msgid "Error loading memo list" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 +msgid "Error loading task list" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the journal has been deleted." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the meeting is canceled." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 +msgid "" +"If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " +"the task has been deleted." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their " +"calendars up to date." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 +msgid "" +"Sending updated information allows other participants to keep their task " +"lists up to date." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 +msgid "" +"Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " +"in the loss of these attachments." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +msgid "" +"Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " +"loss of these attachments." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +msgid "Some features may not work properly with your current server." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 +msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 +msgid "The calendar is not marked for offline usage." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 +msgid "The calendar you have selected is read-only" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 +msgid "The memo list is not marked for offline usage" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +msgid "The task list is not marked for offline usage." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +msgid "This calendar will be removed permanently." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +msgid "This memo list will be removed permanently." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +msgid "This task list will be removed permanently." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +msgid "Would you like to save your changes to this memo?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +msgid "Would you like to save your changes to this task?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 +msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +msgid "Would you like to send this task to participants?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 +msgid "Would you like to send updated task information to participants?" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +msgid "" +"You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " +"problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " +"a supported version." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 +msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 +msgid "You have changed this task, but not yet saved it." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 +msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 +msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 +msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 +msgid "_Discard Changes" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 +msgid "_Save" +msgstr "Gwarediñ" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 +msgid "_Save Changes" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:134 +msgid "_Send" +msgstr "Kas" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 +msgid "_Send Notice" +msgstr "" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 +msgid "{0}." +msgstr "{0}." + +#: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:323 +#: ../smime/gui/component.c:50 +msgid "Enter password" +msgstr "Roit ar ger-kuzh" + +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:255 +msgid "Split Multi-Day Events:" +msgstr "" + +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1432 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1433 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:854 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:855 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1032 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1033 +msgid "Could not start evolution-data-server" +msgstr "Ne oa ket tu da lañsiñ evolution-data-server" + +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1529 +#: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532 +msgid "Could not read pilot's Calendar application block" +msgstr "" + +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:937 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:940 +msgid "Could not read pilot's Memo application block" +msgstr "" + +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:976 +#: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:979 +msgid "Could not write pilot's Memo application block" +msgstr "" + +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:239 +msgid "Default Priority:" +msgstr "" + +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1112 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1115 +msgid "Could not read pilot's ToDo application block" +msgstr "" + +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151 +#: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154 +msgid "Could not write pilot's ToDo application block" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1969 +msgid "Calendar and Tasks" +msgstr "Deiziadur ha traoù d'ober" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291 +msgid "Calendars" +msgstr "Deiziadurioù" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 +msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 +msgid "Evolution Calendar and Tasks" +msgstr "Deizhiadur ha traoù d'ober Evolution" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Calendar configuration control" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Calendar scheduling message viewer" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Calendar/Task editor" +msgstr "Aozer Evolution evit an deiziadur/traoù d'ober" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution's Calendar component" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution's Memos component" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution's Tasks component" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 +msgid "Memo_s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:274 ../calendar/gui/e-memos.c:1084 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:530 ../calendar/gui/memos-component.c:997 +#: ../calendar/gui/memos-control.c:340 +msgid "Memos" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1347 +#: ../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:591 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:591 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 +msgid "Tasks" +msgstr "Traoù d'ober" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:14 +msgid "_Calendars" +msgstr "Deiziadurioù" + +#: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:15 +#: ../views/tasks/galview.xml.h:3 +msgid "_Tasks" +msgstr "Traoù d'ober" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Calendar alarm notification service" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 +msgid "minute" +msgid_plural "minutes" +msgstr[0] "munut" +msgstr[1] "munutoù" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:130 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:24 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:19 ../filter/filter.glade.h:15 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:287 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:564 +msgid "hours" +msgid_plural "hours" +msgstr[0] "eur" +msgstr[1] "eurioù" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270 +msgid "Start time" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 +msgid "Appointments" +msgstr "Emgavioù" + +#. Location +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1268 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1274 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1113 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 +msgid "Location:" +msgstr "Lec'hiadur :" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:3 +msgid "Snooze _time:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:159 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 +msgid "_Edit" +msgstr "Aozañ" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:5 +msgid "_Snooze" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +msgid "location of appointment" +msgstr "lec'hiadur hag emgav" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1107 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1250 +msgid "No summary available." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1116 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118 +msgid "No description available." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1126 +msgid "No location information available." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1184 +#, c-format +msgid "You have %d alarms" +msgstr "%d alarm hoc'h eus" + +#. FIXME +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1344 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1368 +msgid "Warning" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1348 +msgid "" +"Evolution does not support calendar reminders with\n" +"email notifications yet, but this reminder was\n" +"configured to send an email. Evolution will display\n" +"a normal reminder dialog box instead." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1374 +#, c-format +msgid "" +"An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " +"configured to run the following program:\n" +"\n" +" %s\n" +"\n" +"Are you sure you want to run this program?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1388 +msgid "Do not ask me about this program again." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 +msgid "Could not initialize Bonobo" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153 +msgid "Could not create the alarm notify service factory" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 +msgid "invalid time" +msgstr "" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 +#: ../calendar/gui/misc.c:113 +#, c-format +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d eur" +msgstr[1] "%d eur" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 +#: ../calendar/gui/misc.c:119 +#, c-format +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d munut" +msgstr[1] "%d munut" + +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 +#: ../calendar/gui/misc.c:123 +#, c-format +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d eilenn" +msgstr[1] "%d eilenn" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 +msgid "Alarm programs" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 +msgid "Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 +msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 +msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 +msgid "Calendars to run alarms for" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 +msgid "" +"Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 +msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 +msgid "Compress weekends in month view" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 +msgid "Confirm expunge" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 +msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 +msgid "Default appointment reminder" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:12 +msgid "Default reminder units" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:13 +msgid "Default reminder value" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 +msgid "Free/busy server URLs" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 +msgid "Free/busy template URL" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 +msgid "Hide completed tasks" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 +msgid "Hide task units" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 +msgid "Hide task value" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 +msgid "Horizontal pane position" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 +msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 +msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 +msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +msgid "Last alarm time" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 +msgid "List of server URLs for free/busy publishing." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 +msgid "Marcus Bains Line" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 +msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 +msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 +msgid "Month view horizontal pane position" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:31 +msgid "Month view vertical pane position" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 +msgid "Number of units for determining a default reminder." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 +msgid "Number of units for determining when to hide tasks." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 +msgid "Overdue tasks color" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " +"task list when not in the month view, in pixels." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 +msgid "" +"Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " +"pane, in pixels." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list in the month view, in pixels." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 +msgid "" +"Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " +"calendar and task list when not in the month view, in pixels." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 +msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 +msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 +msgid "Show appointment end times in week and month views" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 +msgid "Show display alarms in notification tray" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 +msgid "Show the \"Preview\" pane" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 +msgid "Show the \"Preview\" pane." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 +msgid "Show week numbers in date navigator" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 +msgid "Tasks due today color" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 +msgid "Tasks vertical pane position" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 +#, no-c-format +msgid "" +"The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " +"user part of the mail address and %d is replaced by the domain." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 +msgid "" +"The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " +"untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +msgid "Time divisions" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 +msgid "Time the last alarm ran, in time_t." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 +msgid "Timezone" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 +msgid "Twenty four hour time format" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 +msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 +msgid "" +"Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +msgid "Week start" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 +msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 +msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 +msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 +msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 +msgid "" +"Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " +"Sunday in the space of one weekday." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 +msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 +msgid "" +"Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 +msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73 +msgid "Whether to set a default reminder for appointments." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74 +msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75 +msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76 +msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77 +msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78 +msgid "" +"Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79 +msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80 +msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81 +msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82 +msgid "Work days" +msgstr "Deizioù labour" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:83 +msgid "Workday end hour" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:84 +msgid "Workday end minute" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:85 +msgid "Workday start hour" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:86 +msgid "Workday start minute" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 +msgid "Summary contains" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49 +msgid "Description contains" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51 +msgid "Comment contains" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52 +msgid "Location contains" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:347 +msgid "Unmatched" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2509 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 +msgid "Print" +msgstr "Moulañ" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:709 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2111 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:590 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:379 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:408 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5 +msgid "Calendar" +msgstr "Deiziadur" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:348 +msgid "" +"This operation will permanently erase all events older than the selected " +"amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " +"events." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 +msgid "Purge events older than" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:359 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:12 +#: ../filter/filter.glade.h:14 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:288 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:565 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:36 +msgid "days" +msgstr "deizioù" + +#. Create the On the web source group +#. Create the LDAP source group +#. Create the Webcal source group +#. Create the LDAP source group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:235 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:221 ../calendar/gui/migration.c:501 +#: ../calendar/gui/migration.c:594 ../calendar/gui/migration.c:1102 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:217 +msgid "On The Web" +msgstr "War ar gwiad" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:253 ../calendar/gui/migration.c:403 +msgid "Birthdays & Anniversaries" +msgstr "" + +#. Create the weather group +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:259 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:100 +msgid "Weather" +msgstr "Amzer" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:536 +msgid "_New Calendar" +msgstr "Deiziadur nevez" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:840 +msgid "Failed upgrading calendars." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 +#, c-format +msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1152 +msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1266 +msgid "Calendar Source Selector" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457 +msgid "New appointment" +msgstr "Emgav nevez" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +msgid "_Appointment" +msgstr "Emgav" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 +msgid "Create a new appointment" +msgstr "Krouiñ un emgav nevez" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1465 +msgid "New meeting" +msgstr "Emvod nevez" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1466 +msgid "M_eeting" +msgstr "Emvod" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 +msgid "Create a new meeting request" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 +msgid "New all day appointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 +msgid "All Day A_ppointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 +msgid "Create a new all-day appointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 +msgid "New calendar" +msgstr "Deiziadur nevez" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 +msgid "Cale_ndar" +msgstr "Deiziadur" + +#: ../calendar/gui/calendar-component.c:1483 +msgid "Create a new calendar" +msgstr "Krouiñ un deiziadur nevez" + +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 +msgid "Day View" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 +msgid "Work Week View" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 +msgid "Week View" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 +msgid "Month View" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415 +msgid "Error while opening the calendar" +msgstr "Fazi o tigeriñ an deiziadur" + +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421 +msgid "Method not supported when opening the calendar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427 +msgid "Permission denied to open the calendar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271 +msgid "Unknown error" +msgstr "Fazi dianav" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:567 +msgid "Edit Alarm" +msgstr "Kemmañ an alarm" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Alarm</b>" +msgstr "<b>Alarm</b>" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>Options</b>" +msgstr "<b>Neuziadoù</b>" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 +msgid "<b>Repeat</b>" +msgstr "<b>Adober</b>" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 +msgid "Add Alarm" +msgstr "Ouzhpennañ un alarm" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:5 +msgid "Custom _message" +msgstr "Kemennadenn personelaet" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:6 +msgid "Custom alarm sound" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:7 +msgid "Mes_sage:" +msgstr "Kemennadenn :" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446 +msgid "Play a sound" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450 +msgid "Pop up an alert" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458 +msgid "Run a program" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 +msgid "Send To:" +msgstr "Kas da :" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454 +msgid "Send an email" +msgstr "Kas ur bostel" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 +msgid "_Arguments:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:14 +msgid "_Program:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 +msgid "_Repeat the alarm" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 +msgid "_Sound:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:17 +msgid "after" +msgstr "goude" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:18 +msgid "before" +msgstr "araok" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +msgid "day(s)" +msgstr "deiz(ioù)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 +msgid "end of appointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 +msgid "extra times every" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:23 +msgid "hour(s)" +msgstr "eur(ioù)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:25 +msgid "minute(s)" +msgstr "munut(où)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 +msgid "start of appointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235 +msgid "Action/Trigger" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 +msgid "A_dd" +msgstr "Ouzhpennañ" + +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +msgid "Alarms" +msgstr "Alarmoù" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 +msgid "Suggest automatic display of attachment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 +msgid "Attach file(s)" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 +msgid "Attachment Properties" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 +msgid "Description:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 +msgid "File name:" +msgstr "Anv ar restr :" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 +msgid "MIME type:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:469 +msgid "Selected Calendars for Alarms" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 +msgid "" +"60 minutes\n" +"30 minutes\n" +"15 minutes\n" +"10 minutes\n" +"05 minutes" +msgstr "" +"60 munut\n" +"30 munut\n" +"15 munut\n" +"10 munut\n" +"05 munut" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 +#, no-c-format +msgid "" +"<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 +#: ../mail/mail-config.glade.h:9 +msgid "<span weight=\"bold\">Alerts</span>" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:9 +msgid "<span weight=\"bold\">Default Free/Busy Server</span>" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 +#: ../mail/mail-config.glade.h:18 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1 +msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Hollek</span>" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 +msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Roll an traoù d'ober</span>" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 +msgid "<span weight=\"bold\">Time</span>" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 +msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 +msgid "Day _ends:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 +msgid "Display" +msgstr "Diskouez" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:574 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 +msgid "Free/Busy" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +msgid "Friday" +msgstr "Gwener" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:20 +msgid "" +"Minutes\n" +"Hours\n" +"Days" +msgstr "" +"Munutoù\n" +"Eurioù\n" +"Deizioù" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726 +msgid "Monday" +msgstr "Lun" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:24 +msgid "" +"Monday\n" +"Tuesday\n" +"Wednesday\n" +"Thursday\n" +"Friday\n" +"Saturday\n" +"Sunday" +msgstr "" +"Lun\n" +"Meurzh\n" +"Merc'her\n" +"Yaou\n" +"Gwener\n" +"Sadorn\n" +"Sul" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 +#: ../mail/mail-config.glade.h:106 +msgid "Pick a color" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +msgid "S_un" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +msgid "Saturday" +msgstr "Sadorn" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +msgid "Select the calendars for alarm notification" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +msgid "Sh_ow a reminder" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 +msgid "Show week _numbers in date navigator" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725 +msgid "Sunday" +msgstr "Sul" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +msgid "T_asks due today:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +msgid "T_hu" +msgstr "Yao" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 +msgid "Template:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +msgid "Thursday" +msgstr "Yaou" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 +msgid "Time _zone:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:43 +msgid "Time format:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 +msgid "Tuesday" +msgstr "Meurzh" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +msgid "Wednesday" +msgstr "Merc'her" + +#. A weekday like "Monday" follows +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +msgid "Wee_k starts on:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +msgid "Work days:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +msgid "_12 hour (AM/PM)" +msgstr "12 eur (AM/PM)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +msgid "_24 hour" +msgstr "24 eur" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +msgid "_Ask for confirmation when deleting items" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +msgid "_Compress weekends in month view" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +msgid "_Day begins:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +msgid "_Fri" +msgstr "Gwe" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +msgid "_Hide completed tasks after" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +msgid "_Mon" +msgstr "Lun" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +msgid "_Overdue tasks:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +msgid "_Sat" +msgstr "Sad" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +msgid "_Show appointment end times in week and month view" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +msgid "_Time divisions:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +msgid "_Tue" +msgstr "Meu" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +msgid "_Wed" +msgstr "Mer" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 +msgid "before every appointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 +msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:291 +msgid "Copy task list contents locally for offline operation" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:293 +msgid "Copy memo list contents locally for offline operation" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 +msgid "C_olor:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381 +msgid "Tasks List" +msgstr "Roll an traoù d'ober" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392 +msgid "Memos List" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:461 +msgid "Calendar Properties" +msgstr "Perzhioù an deiziadur" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:463 +msgid "New Calendar" +msgstr "Deiziadur nevez" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:529 +msgid "Task List Properties" +msgstr "Perzhioù ar roll an traoù d'ober" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:450 +msgid "New Memo List" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:2 +msgid "Add Calendar" +msgstr "Ouzhpennañ un deizhiadur" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 +msgid "Add Task List" +msgstr "Ouzhpennañ ur roll an traoù d'ober" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 +msgid "_Add Calendar" +msgstr "Ouzhpennañ un deizhiadur" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 +msgid "_Add Task List" +msgstr "Ouzhpennañ ur roll an traoù d'ober" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:271 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:548 +msgid "_Refresh:" +msgstr "Adkargañ :" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:11 +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:247 +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:133 +msgid "_URL:" +msgstr "URL :" + +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:15 +#: ../filter/filter.glade.h:21 ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:289 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:566 +msgid "weeks" +msgstr "sizhunioù" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +msgid "This event has been deleted." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +msgid "This task has been deleted." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +msgid "This journal entry has been deleted." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, close the editor?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +msgid "This event has been changed." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +msgid "This task has been changed." +msgstr "An dra d'ober-mañ he deus bet kemmet." + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +msgid "This journal entry has been changed." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 +#, c-format +msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 +#, c-format +msgid "%s You have made no changes, update the editor?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:515 +#, c-format +msgid "Validation error: %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2267 +msgid " to " +msgstr " da " + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2271 +msgid " (Completed " +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2273 +msgid "Completed " +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2278 +msgid " (Due " +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2280 +msgid "Due " +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2850 +#, c-format +msgid "Attached message - %s" +msgstr "" + +#. translators, this count will always be >1 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2855 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3056 +#, c-format +msgid "Attached message" +msgid_plural "%d attached messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3121 +#: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 +#: ../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/message-list.c:1725 +msgid "_Move" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3123 +#: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1727 +msgid "Cancel _Drag" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 +msgid "Could not update object" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 ../composer/e-msg-composer.c:2479 +#, c-format +msgid "<b>%d</b> Attachment" +msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 +msgid "Hide Attachment _Bar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444 +msgid "Show Attachment _Bar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:899 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1198 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3619 +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 +msgid "_Remove" +msgstr "Dilemel" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3620 ../mail/em-folder-tree.c:2058 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 +msgid "_Properties" +msgstr "Perzhioù" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3622 +msgid "_Add attachment..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2065 +msgid "Show Attachments" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1469 +msgid "Press space key to toggle attachment bar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2076 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2119 +msgid "Edit Appointment" +msgstr "Kemmañ an emgav" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 +#, c-format +msgid "Meeting - %s" +msgstr "Emvod - %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2084 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2127 +#, c-format +msgid "Appointment - %s" +msgstr "Emgav - %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 +#, c-format +msgid "Assigned Task - %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2133 +#, c-format +msgid "Task - %s" +msgstr "Tra d'ober - %s" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2093 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2136 +#, c-format +msgid "Journal entry - %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2104 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2146 +msgid "No summary" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2654 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:498 +#: ../mail/em-utils.c:535 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339 +msgid "attachment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2743 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2797 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 +msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2845 +msgid "Unable to use current version!" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 +msgid "Could not open source" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 +msgid "Could not open destination" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 +msgid "Destination is read only" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 +msgid "The event could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 +msgid "The task could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 +msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 +msgid "The item could not be deleted due to a corba error" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 +msgid "The event could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 +msgid "The task could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 +msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 +msgid "The item could not be deleted because permission was denied" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 +msgid "The event could not be deleted due to an error" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 +msgid "The task could not be deleted due to an error" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 +msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 +msgid "The item could not be deleted due to an error" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 +msgid "Contacts..." +msgstr "Darempredoù" + +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:2 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +msgid "Delegate To:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +msgid "Enter Delegate" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:547 +msgid "Appoint_ment" +msgstr "Emgav" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:551 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 +msgid "Recurrence" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714 +msgid "This event has alarms" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:872 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +msgid "Cale_ndar:" +msgstr "Deiziadur :" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:441 +msgid "Or_ganizer:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916 +msgid "_Delegatees" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:918 +msgid "Atte_ndees" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1086 +msgid "Event with no start date" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089 +msgid "Event with no end date" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1257 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:848 +msgid "Start date is wrong" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1267 +msgid "End date is wrong" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1290 +msgid "Start time is wrong" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1297 +msgid "End time is wrong" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:905 +msgid "The organizer selected no longer has an account." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1458 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:475 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:911 +msgid "An organizer is required." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1473 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:490 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:926 +msgid "At least one attendee is required." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1895 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:900 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1199 +msgid "_Add " +msgstr "Ouzhpennañ" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2621 +#, c-format +msgid "Unable to open the calendar '%s'." +msgstr "N'eus ket tu da zigeriñ an deiziadur '%s'." + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924 +#, c-format +msgid "%d day before appointment" +msgid_plural "%d days before appointment" +msgstr[0] "%d deiz araok an emgav" +msgstr[1] "%d deiz araok an emgav" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2932 +#, c-format +msgid "%d hour before appointment" +msgid_plural "%d hours before appointment" +msgstr[0] "%d eur araok an emgav" +msgstr[1] "%d eur araok an emgav" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940 +#, c-format +msgid "%d minute before appointement" +msgid_plural "%d minutes before appointment" +msgstr[0] "%d munut araok an emgav" +msgstr[1] "%d munut araok an emgav" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2956 +msgid "Customize" +msgstr "" + +#. an empty string is the same as 'None' +#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. +#. When "None" is selected we want the field to be cleared. +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2961 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2271 +#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:701 +#: ../mail/em-account-editor.c:1388 ../mail/em-account-prefs.c:475 +#: ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1505 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1719 +msgid "None" +msgstr "Ebet" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +msgid "1 day before appointment" +msgstr "1 deiz araok an emgav" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +msgid "1 hour before appointment" +msgstr "1 eur araok an emgav" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 +msgid "15 minutes before appointment" +msgstr "15 munut araok an emgav" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 +msgid "Atte_ndees..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 +msgid "Ca_tegories..." +msgstr "Rummadoù..." + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +msgid "Custom Alarm:" +msgstr "Alarm personelaet :" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +msgid "D_escription:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +msgid "Event Description" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 +msgid "Locat_ion:" +msgstr "Lec'hiadur" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 +msgid "Su_mmary:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 +msgid "_Alarm" +msgstr "Alarm" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 +msgid "_Time:" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 +msgid "for" +msgstr "evit" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25 +msgid "until" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:307 +msgid "Dele_gatees" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 +msgid "From:" +msgstr "Eus :" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 +msgid "Attendee" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +msgid "Click here to add an attendee" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 +msgid "Common Name" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 +msgid "Delegated From" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +msgid "Delegated To" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 +msgid "Language" +msgstr "Yezh" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:7 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:7 +msgid "Member" +msgstr "Implijer" + +#. To translators: RSVP means "please reply" +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +msgid "RSVP" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 +#: ../mail/message-list.etspec.h:12 +msgid "Status" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:1 +msgid "<b>Att_endees</b>" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:2 +msgid "C_hange Organizer" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 +msgid "Co_ntacts..." +msgstr "Darempredoù..." + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 +msgid "Organizer" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:9 +msgid "Organizer:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2308 +msgid "Memo" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:551 +#, c-format +msgid "Unable to open memos in '%s'." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:434 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 +msgid "_Group:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 +msgid "_Memo Content:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 +msgid "<b>Calendar options</b>" +msgstr "<b>Neuziadoù an deiziadur</b>" + +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:3 +msgid "Add New Calendar" +msgstr "Ouzhpennañ un deiziadur nevez" + +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:4 +msgid "Calendar Group" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 +msgid "Calendar Location" +msgstr "Lec'hiadur an deiziadur" + +#: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 +msgid "Calendar Name" +msgstr "Anv an deiziadur" + +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 +msgid "<b>Task List Options</b>" +msgstr "<b>Neuziadoù ar roll an traoù d'ober</b>" + +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 +msgid "Add New Task List" +msgstr "Ouzhpennañ ur roll an traoù d'ober nevez" + +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 +msgid "Task List Group" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 +msgid "Task List Name" +msgstr "Anv ar roll an traoù d'ober" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 +msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 +msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 +msgid "" +"You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 +msgid "This Instance Only" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 +msgid "This and Prior Instances" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 +msgid "This and Future Instances" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 +msgid "All Instances" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 +msgid "Recurrence date is invalid" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 +msgid "on" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 +msgid "first" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 +msgid "second" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003 +msgid "third" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008 +msgid "fourth" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 +msgid "last" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 +msgid "Other Date" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +msgid "1st to 10th" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053 +msgid "11th to 20th" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059 +msgid "21st to 31st" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079 +msgid "day" +msgstr "deiz" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1219 +msgid "on the" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1408 +msgid "occurrences" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2377 +msgid "Date/Time" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:1 +msgid "<b>Exceptions</b>" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:2 +#: ../mail/mail-config.glade.h:3 +msgid "<b>Preview</b>" +msgstr "<b>Rakwelet</b>" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:3 +msgid "<b>Recurrence</b>" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +msgid "Every" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +msgid "This appointment rec_urs" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 +msgid "forever" +msgstr "" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22 +msgid "month(s)" +msgstr "miz(ioù)" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28 +msgid "week(s)" +msgstr "sizhun(ioù)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29 +msgid "year(s)" +msgstr "bloaz(ioù)" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:411 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:431 +msgid "Completed date is wrong" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:518 +msgid "Web Page" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:1 +msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">A bep seurt</span>" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:2 +msgid "<span weight=\"bold\">Status</span>" +msgstr "" + +#. Pass TRUE as is_utc, so it gets converted to the current +#. timezone. +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/e-itip-control.c:891 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 +#: ../calendar/gui/print.c:2369 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 +msgid "Completed" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386 ../mail/message-list.c:1012 +msgid "High" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:728 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2366 +msgid "In Progress" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 ../mail/message-list.c:1010 +msgid "Low" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 +#: ../mail/message-list.c:1011 +msgid "Normal" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:459 ../calendar/gui/print.c:2363 +msgid "Not Started" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:10 +msgid "P_ercent complete:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:11 +msgid "Stat_us:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 +msgid "Undefined" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 +msgid "_Date completed:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 +msgid "_Priority:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:15 +msgid "_Web Page:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1171 +msgid "_Task" +msgstr "Tra d'ober" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 +msgid "Task Details" +msgstr "Munudoù an tra d'ober" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:821 +msgid "Due date is wrong" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1649 +#, c-format +msgid "Unable to open tasks in '%s'." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 +msgid "Categor_ies..." +msgstr "Rummadoù..." + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 +msgid "Or_ganiser:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:5 +msgid "Sta_rt date:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 +msgid "Time zone:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 +msgid "_Due date:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 +msgid "<b>Free/Busy C_alendars</b>" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 +msgid "<b>Publishing Frequency</b>" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 +msgid "<b>Publishing _Location</b>" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 +msgid "Free/Busy Publishing Settings" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +msgid "_Daily" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 +msgid "_Manual" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23 +msgid "_Password:" +msgstr "Ger-kuzh :" + +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:10 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:25 +msgid "_Remember password" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:11 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:27 +msgid "_Username:" +msgstr "Anv implijer :" + +#: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +msgid "_Weekly" +msgstr "Sizhuniek" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396 +#, c-format +msgid "%d day" +msgid_plural "%d days" +msgstr[0] "%d deiz" +msgstr[1] "%d deiz" + +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402 +#, c-format +msgid "%d week" +msgid_plural "%d weeks" +msgstr[0] "%d sizhun" +msgstr[1] "%d sizhun" + +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464 +msgid "Unknown action to be performed" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478 +#, c-format +msgid "%s %s before the start of the appointment" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483 +#, c-format +msgid "%s %s after the start of the appointment" +msgstr "" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490 +#, c-format +msgid "%s at the start of the appointment" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501 +#, c-format +msgid "%s %s before the end of the appointment" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506 +#, c-format +msgid "%s %s after the end of the appointment" +msgstr "" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513 +#, c-format +msgid "%s at the end of the appointment" +msgstr "" + +#. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537 +#, c-format +msgid "%s at %s" +msgstr "" + +#. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like +#. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545 +#, c-format +msgid "%s for an unknown trigger type" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2823 +#, c-format +msgid "Click to open %s" +msgstr "Klikit evit digeriñ %s" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:166 +msgid "Memo:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:199 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301 +msgid "Web Page:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:155 ../filter/filter-rule.c:804 +msgid "Untitled" +msgstr "Titl ebet" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:188 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 +msgid "Summary:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:206 +msgid "Start Date:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217 +msgid "Due Date:" +msgstr "" + +#. write status +#. Status +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:224 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1127 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:905 +msgid "Status:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:248 +msgid "Priority:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364 +msgid "Public" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365 +msgid "Private" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366 +msgid "Confidential" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 +msgid "End Date" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 +msgid "Start Date" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 +msgid "Summary" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:438 +msgid "Free" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +msgid "Busy" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:603 +msgid "" +"The geographical position must be entered in the format: \n" +"\n" +"45.436845,125.862501" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:770 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 +msgid "Yes" +msgstr "Ya" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 +msgid "No" +msgstr "Nann" + +#. This is the default filename used for temporary file creation +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223 ../mail/em-utils.c:1309 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1651 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:68 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:686 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +msgid "Unknown" +msgstr "Dianav" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 +msgid "Recurring" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +msgid "Assigned" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412 +msgid "Save As..." +msgstr "Gwarediñ dindan..." + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:1913 +msgid "Select folder to save selected attachments..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:437 +#, c-format +msgid "untitled_image.%s" +msgstr "Skeudenn_dianav.%s" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 +#: ../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 +msgid "_Save As..." +msgstr "Gwarediñ dindan..." + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555 +#: ../mail/em-popup.c:566 +msgid "Set as _Background" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278 +msgid "_Save Selected" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:775 +#, c-format +msgid "Open in %s..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 +msgid "0%" +msgstr "0%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 +msgid "10%" +msgstr "10%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +msgid "20%" +msgstr "20%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +msgid "30%" +msgstr "30%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +msgid "40%" +msgstr "40%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +msgid "50%" +msgstr "50%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +msgid "60%" +msgstr "60%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +msgid "70%" +msgstr "70%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +msgid "80%" +msgstr "80%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +msgid "90%" +msgstr "90%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418 +msgid "100%" +msgstr "100%" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:433 +msgid "Deleting selected objects" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:882 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:610 +msgid "Updating objects" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1138 ../calendar/gui/e-memo-table.c:742 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1349 +msgid "Save as..." +msgstr "Gwarediñ dindan..." + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853 +msgid "Open _Web Page" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1581 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1597 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855 +#: ../mail/em-folder-view.c:1088 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 +msgid "_Print..." +msgstr "Moulañ..." + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1601 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 +msgid "C_ut" +msgstr "Troc'hañ" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 +msgid "_Paste" +msgstr "Pegañ" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +msgid "_Assign Task" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 ../calendar/gui/e-memo-table.c:865 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 +msgid "_Forward as iCalendar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1189 +msgid "_Mark as Complete" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 +msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 +msgid "_Delete Selected Tasks" +msgstr "Dilemel an traoù d'ober diuzet" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1428 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 +msgid "Click to add a task" +msgstr "Klikit evit ouzhpennañ un dra d'ober" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 +#, no-c-format +msgid "% Complete" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:627 +msgid "Complete" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 +msgid "Completion date" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 +msgid "Due date" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:8 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:397 +msgid "Priority" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:9 +msgid "Start date" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:12 +msgid "Task sort" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 +msgid "Moving items" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 +msgid "Copying items" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575 +msgid "New _Appointment..." +msgstr "Emgav nevez..." + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576 +msgid "New All Day _Event" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577 +msgid "New _Meeting" +msgstr "Emvod nevez" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578 +msgid "New _Task" +msgstr "Tra d'ober nevez" + +#. FIXME: hook in this somehow +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1588 +msgid "_Current View" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590 +msgid "Select T_oday" +msgstr "Diuzit hiziv" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1591 +msgid "_Select Date..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1607 +msgid "Cop_y to Calendar..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1608 +msgid "Mo_ve to Calendar..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1609 +msgid "_Delegate Meeting..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1610 +msgid "_Schedule Meeting..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1611 +msgid "_Forward as iCalendar..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1612 +msgid "_Reply" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1613 ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 +msgid "Reply to _All" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618 +msgid "Make this Occurrence _Movable" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +msgid "Delete this _Occurrence" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1620 +msgid "Delete _All Occurrences" +msgstr "" + +#. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2030 +#, c-format +msgid "Organizer: %s <%s>" +msgstr "" + +#. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2034 +#, c-format +msgid "Organizer: %s" +msgstr "" + +#. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2050 ../calendar/gui/print.c:2336 +#, c-format +msgid "Location: %s" +msgstr "Lec'hiadur : %s" + +#. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2081 +#, c-format +msgid "Time: %s %s" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116 +msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119 +#, fuzzy +msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:124 +#, c-format +msgid "" +"The date must be entered in the format: \n" +"\n" +"%s" +msgstr "" + +#. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry +#. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. +#. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" +#. +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:552 +#, c-format +msgid "%02i minute divisions" +msgstr "" + +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, +#. %B = full month name. Don't use any other specifiers. +#. strftime format %A = full weekday name, %d = day of +#. month, %B = full month name. You can change the +#. order but don't change the specifiers or add +#. anything. +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:707 ../calendar/gui/e-day-view.c:1486 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1525 +msgid "%A %d %B" +msgstr "%A %d %B" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the morning. +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:744 ../calendar/gui/e-week-view.c:503 +#: ../calendar/gui/print.c:841 +msgid "am" +msgstr "am" + +#. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:747 ../calendar/gui/e-week-view.c:506 +#: ../calendar/gui/print.c:843 +msgid "pm" +msgstr "pm" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759 +msgid "Yes. (Complex Recurrence)" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:770 +#, c-format +msgid "Every day" +msgid_plural "Every %d days" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775 +#, c-format +msgid "Every week" +msgid_plural "Every %d weeks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 +#, c-format +msgid "Every week on " +msgid_plural "Every %d weeks on " +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785 +msgid " and " +msgstr " ha " + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:792 +#, c-format +msgid "The %s day of " +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:805 +#, c-format +msgid "The %s %s of " +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:812 +#, c-format +msgid "every month" +msgid_plural "every %d months" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 +#, c-format +msgid "Every year" +msgid_plural "Every %d years" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:827 +#, c-format +msgid "a total of %d time" +msgid_plural " a total of %d times" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:836 +msgid ", ending on " +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:857 +msgid "Starts" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:870 +msgid "Ends" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:904 +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 +msgid "Due" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:944 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1001 +msgid "iCalendar Information" +msgstr "" + +#. Title +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961 +msgid "iCalendar Error" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1077 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 +msgid "An unknown person" +msgstr "" + +#. Describe what the user can do +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +msgid "" +"<br> Please review the following information, and then select an action from " +"the menu below." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:669 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639 +msgid "Accepted" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136 ../calendar/gui/itip-utils.c:672 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1642 +msgid "Tentatively Accepted" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1140 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:675 ../calendar/gui/itip-utils.c:704 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645 +msgid "Declined" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1224 +msgid "" +"The meeting has been canceled, however it could not be found in your " +"calendars" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1226 +msgid "" +"The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1305 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published meeting information." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1306 +msgid "Meeting Information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1314 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1315 +msgid "Meeting Proposal" +msgstr "" + +#. FIXME Whats going on here? +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 +msgid "Meeting Update" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +msgid "Meeting Update Request" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1335 +msgid "Meeting Reply" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343 +msgid "Meeting Cancelation" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354 +msgid "Bad Meeting Message" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1381 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published task information." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382 +msgid "Task Information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392 +msgid "Task Proposal" +msgstr "" + +#. FIXME Whats going on here? +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 +msgid "Task Update" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +msgid "Task Update Request" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412 +msgid "Task Reply" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has canceled a task." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420 +msgid "Task Cancelation" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1431 +msgid "Bad Task Message" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456 +msgid "Free/Busy Information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +msgid "Free/Busy Request" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +msgid "Free/Busy Reply" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +msgid "Bad Free/Busy Message" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1546 +msgid "The message does not appear to be properly formed" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605 +msgid "The message contains only unsupported requests." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1638 +msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670 +msgid "The attachment has no viewable calendar items" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1904 +msgid "Update complete\n" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1932 +msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1942 +msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1954 +msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1971 +msgid "Attendee status updated\n" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1974 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029 +msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2046 +msgid "Item sent!\n" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2000 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050 +msgid "The item could not be sent!\n" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2130 +msgid "Choose an action:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2202 +msgid "Update" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2230 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 +msgid "Accept" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2231 +msgid "Tentatively accept" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 +msgid "Decline" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 +msgid "Send Free/Busy Information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289 +msgid "Update respondent status" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2317 +msgid "Send Latest Information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2345 ../calendar/gui/itip-utils.c:692 +#: ../mail/mail-send-recv.c:423 ../mail/mail-send-recv.c:476 +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "%P %%" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +msgid "--to--" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 +msgid "Calendar Message" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:5 +msgid "Date:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 +msgid "Loading Calendar" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +msgid "Loading calendar..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 +msgid "Server Message:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:12 +msgid "date-end" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:13 +msgid "date-start" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 +msgid "Chair Persons" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 +msgid "Required Participants" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 +msgid "Optional Participants" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73 +msgid "Resources" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:100 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764 +msgid "Individual" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 +msgid "Group" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 +msgid "Resource" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 +msgid "Room" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 +msgid "Chair" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:767 +msgid "Required Participant" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 +msgid "Optional Participant" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158 +msgid "Non-Participant" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:185 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:777 +msgid "Needs Action" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 +msgid "Tentative" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:678 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1648 +msgid "Delegated" +msgstr "" + +#. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470 +msgid "Attendee " +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 +msgid "In Process" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format string %A = full weekday name, +#. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:442 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098 +msgid "%A, %B %d, %Y" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday +#. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, +#. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:446 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 +msgid "%a %m/%d/%Y" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format string %m = month number, +#. %d = month day, %Y = full year. +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:450 +msgid "%m/%d/%Y" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 +msgid "Out of Office" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 +msgid "No Information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 +msgid "A_ttendees..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:444 +msgid "O_ptions" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461 +msgid "Show _only working hours" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471 +msgid "Show _zoomed out" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486 +msgid "_Update free/busy" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:501 +msgid "_<<" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519 +msgid "_Autopick" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:534 +msgid ">_>" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:551 +msgid "_All people and resources" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560 +msgid "All _people and one resource" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569 +msgid "_Required people" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578 +msgid "Required people and _one resource" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614 +msgid "_Start time:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641 +msgid "_End time:" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:870 +msgid "_Delete Selected Memos" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +msgid "Click to add a memo" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 +msgid "Memo sort" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:836 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2557 +#, c-format +msgid "" +"Error on %s:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-memos.c:772 +msgid "Loading memos" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-memos.c:853 +#, c-format +msgid "Opening memos at %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1239 +msgid "Deleting selected objects..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:322 +#, c-format +msgid "Enter the password for %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:884 +msgid "Loading tasks" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:971 +#, c-format +msgid "Opening tasks at %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1216 +msgid "Completing tasks..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1266 +msgid "Expunging" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 +msgid "Select Timezone" +msgstr "" + +#. strftime format %d = day of month, %B = full +#. month name. You can change the order but don't +#. change the specifiers or add anything. +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1509 +msgid "%d %B" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:786 +msgid "Updating query" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2234 +msgid "_Custom View" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2235 +msgid "_Save Custom View" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2240 +msgid "_Define Views..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2402 +#, c-format +msgid "Loading appointments at %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2421 +#, c-format +msgid "Loading tasks at %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2525 +#, c-format +msgid "Opening %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3430 +msgid "Purging" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:1 +msgid "April" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:2 +msgid "August" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:3 +msgid "December" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:4 +msgid "February" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:5 +msgid "January" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:6 +msgid "July" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:7 +msgid "June" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:8 +msgid "March" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:9 +msgid "May" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:10 +msgid "November" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:11 +msgid "October" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 +msgid "Select Date" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 +msgid "September" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 +msgid "_Select Today" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:412 ../calendar/gui/itip-utils.c:461 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:563 +msgid "An organizer must be set." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:448 +msgid "At least one attendee is necessary" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:754 +msgid "Event information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:756 +msgid "Task information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:758 +msgid "Journal information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:776 +msgid "Free/Busy information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:639 +msgid "Calendar information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:688 +msgid "Updated" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 +msgid "Refresh" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:700 +msgid "Counter-proposal" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:772 +#, c-format +msgid "Free/Busy information (%s to %s)" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782 +msgid "iCalendar information" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937 +msgid "You must be an attendee of the event." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:451 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:2 +msgid "Copy" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:452 ../mail/em-filter-i18n.h:11 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:15 ../ui/evolution-calendar.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:25 ../ui/evolution-memos.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:6 +msgid "Delete" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:453 +msgid "Properties..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:526 +#, c-format +msgid "%d memo" +msgid_plural "%d memos" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:528 ../calendar/gui/tasks-component.c:519 +#: ../mail/mail-component.c:560 +#, c-format +msgid ", %d selected" +msgid_plural ", %d selected" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:575 +msgid "Failed upgrading memos." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:871 +#, c-format +msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:884 +msgid "There is no calendar available for creating memos" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:972 +msgid "Memo Source Selector" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1155 +msgid "New memo" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1156 +msgid "_Memo" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1157 +msgid "Create a new memo" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1163 +msgid "New memo list" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1164 +msgid "Memo l_ist" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1165 +msgid "Create a new memo list" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/memos-control.c:340 +msgid "Print Memos" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/migration.c:162 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " +"Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/migration.c:166 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution calendar folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" + +#. FIXME: set proper domain/code +#: ../calendar/gui/migration.c:765 ../calendar/gui/migration.c:933 +msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" +msgstr "" + +#. FIXME: domain/code +#: ../calendar/gui/migration.c:794 +#, c-format +msgid "Unable to migrate calendar `%s'" +msgstr "" + +#. FIXME: domain/code +#: ../calendar/gui/migration.c:962 +#, c-format +msgid "Unable to migrate tasks `%s'" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:493 +msgid "1st" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:493 +msgid "2nd" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:493 +msgid "3rd" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:493 +msgid "4th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:493 +msgid "5th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:494 +msgid "6th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:494 +msgid "7th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:494 +msgid "8th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:494 +msgid "9th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:494 +msgid "10th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:495 +msgid "11th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:495 +msgid "12th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:495 +msgid "13th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:495 +msgid "14th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:495 +msgid "15th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:496 +msgid "16th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:496 +msgid "17th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:496 +msgid "18th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:496 +msgid "19th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:496 +msgid "20th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:497 +msgid "21st" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:497 +msgid "22nd" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:497 +msgid "23rd" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:497 +msgid "24th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:497 +msgid "25th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:498 +msgid "26th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:498 +msgid "27th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:498 +msgid "28th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:498 +msgid "29th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:498 +msgid "30th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:499 +msgid "31st" +msgstr "" + +#. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=Thursday +#: ../calendar/gui/print.c:574 +msgid "Su" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:574 +msgid "Mo" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:574 +msgid "Tu" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:574 +msgid "We" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:575 +msgid "Th" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:575 +msgid "Fr" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:575 +msgid "Sa" +msgstr "" + +#. Day +#: ../calendar/gui/print.c:1923 +msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:1948 ../calendar/gui/print.c:1952 +msgid "%a %b %d" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:1949 +msgid "%a %d %Y" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:1953 ../calendar/gui/print.c:1955 +#: ../calendar/gui/print.c:1956 +msgid "%a %b %d %Y" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:1960 +#, c-format +msgid "Selected week (%s - %s)" +msgstr "" + +#. Month +#: ../calendar/gui/print.c:1968 +msgid "Selected month (%b %Y)" +msgstr "" + +#. Year +#: ../calendar/gui/print.c:1975 +msgid "Selected year (%Y)" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:2304 +msgid "Appointment" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:2306 +msgid "Task" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:2328 +#, c-format +msgid "Summary: %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:2379 +#, c-format +msgid "Status: %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:2396 +#, c-format +msgid "Priority: %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:2408 +#, c-format +msgid "Percent Complete: %i" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:2420 +#, c-format +msgid "URL: %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:2434 +#, c-format +msgid "Categories: %s" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:2445 +msgid "Contacts: " +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:2585 ../calendar/gui/print.c:2673 +#: ../calendar/gui/print.c:2799 ../mail/em-format-html-print.c:178 +msgid "Print Preview" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/print.c:2620 +msgid "Print Item" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 +msgid "_New Task List" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 +#, c-format +msgid "%d task" +msgid_plural "%d tasks" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:566 +msgid "Failed upgrading tasks." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:877 +#, c-format +msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:890 +msgid "There is no calendar available for creating tasks" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:987 +msgid "Task Source Selector" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 +msgid "New task" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 +msgid "Create a new task" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1178 +msgid "New assigned task" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1179 +msgid "Assigne_d Task" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 +msgid "Create a new assigned task" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1186 +msgid "New task list" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187 +msgid "Task l_ist" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188 +msgid "Create a new task list" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438 +msgid "" +"This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " +"continue, you will not be able to recover these tasks.\n" +"\n" +"Really erase these tasks?" +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441 +msgid "Do not ask me again." +msgstr "" + +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:475 +msgid "Print Tasks" +msgstr "" + +#. The first letter of each day of the week starting with Sunday +#: ../calendar/gui/weekday-picker.c:319 +msgid "SMTWTFS" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:79 +msgid "Appointments and Meetings" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337 +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620 +msgid "Opening calendar" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444 +msgid "iCalendar files (.ics)" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445 +msgid "Evolution iCalendar importer" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521 +msgid "Reminder!" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573 +msgid "vCalendar files (.vcf)" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574 +msgid "Evolution vCalendar importer" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736 +msgid "Calendar Events" +msgstr "" + +#: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773 +msgid "Evolution Calendar intelligent importer" +msgstr "" + +#. +#. * These are the timezone names from the Olson timezone data. +#. * We only place them here so gettext picks them up for translation. +#. * Don't include in any C files. +#. +#: ../calendar/zones.h:7 +msgid "Africa/Abidjan" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:8 +msgid "Africa/Accra" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:9 +msgid "Africa/Addis_Ababa" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:10 +msgid "Africa/Algiers" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:11 +msgid "Africa/Asmera" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:12 +msgid "Africa/Bamako" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:13 +msgid "Africa/Bangui" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:14 +msgid "Africa/Banjul" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:15 +msgid "Africa/Bissau" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:16 +msgid "Africa/Blantyre" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:17 +msgid "Africa/Brazzaville" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:18 +msgid "Africa/Bujumbura" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:19 +msgid "Africa/Cairo" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:20 +msgid "Africa/Casablanca" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:21 +msgid "Africa/Ceuta" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:22 +msgid "Africa/Conakry" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:23 +msgid "Africa/Dakar" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:24 +msgid "Africa/Dar_es_Salaam" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:25 +msgid "Africa/Djibouti" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:26 +msgid "Africa/Douala" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:27 +msgid "Africa/El_Aaiun" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:28 +msgid "Africa/Freetown" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:29 +msgid "Africa/Gaborone" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:30 +msgid "Africa/Harare" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:31 +msgid "Africa/Johannesburg" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:32 +msgid "Africa/Kampala" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:33 +msgid "Africa/Khartoum" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:34 +msgid "Africa/Kigali" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:35 +msgid "Africa/Kinshasa" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:36 +msgid "Africa/Lagos" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:37 +msgid "Africa/Libreville" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:38 +msgid "Africa/Lome" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:39 +msgid "Africa/Luanda" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:40 +msgid "Africa/Lubumbashi" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:41 +msgid "Africa/Lusaka" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:42 +msgid "Africa/Malabo" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:43 +msgid "Africa/Maputo" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:44 +msgid "Africa/Maseru" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:45 +msgid "Africa/Mbabane" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:46 +msgid "Africa/Mogadishu" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:47 +msgid "Africa/Monrovia" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:48 +msgid "Africa/Nairobi" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:49 +msgid "Africa/Ndjamena" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:50 +msgid "Africa/Niamey" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:51 +msgid "Africa/Nouakchott" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:52 +msgid "Africa/Ouagadougou" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:53 +msgid "Africa/Porto-Novo" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:54 +msgid "Africa/Sao_Tome" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:55 +msgid "Africa/Timbuktu" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:56 +msgid "Africa/Tripoli" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:57 +msgid "Africa/Tunis" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:58 +msgid "Africa/Windhoek" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:59 +msgid "America/Adak" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:60 +msgid "America/Anchorage" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:61 +msgid "America/Anguilla" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:62 +msgid "America/Antigua" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:63 +msgid "America/Araguaina" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:64 +msgid "America/Aruba" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:65 +msgid "America/Asuncion" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:66 +msgid "America/Barbados" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:67 +msgid "America/Belem" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:68 +msgid "America/Belize" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:69 +msgid "America/Boa_Vista" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:70 +msgid "America/Bogota" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:71 +msgid "America/Boise" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:72 +msgid "America/Buenos_Aires" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:73 +msgid "America/Cambridge_Bay" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:74 +msgid "America/Cancun" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:75 +msgid "America/Caracas" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:76 +msgid "America/Catamarca" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:77 +msgid "America/Cayenne" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:78 +msgid "America/Cayman" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:79 +msgid "America/Chicago" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:80 +msgid "America/Chihuahua" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:81 +msgid "America/Cordoba" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:82 +msgid "America/Costa_Rica" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:83 +msgid "America/Cuiaba" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:84 +msgid "America/Curacao" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:85 +msgid "America/Danmarkshavn" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:86 +msgid "America/Dawson" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:87 +msgid "America/Dawson_Creek" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:88 +msgid "America/Denver" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:89 +msgid "America/Detroit" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:90 +msgid "America/Dominica" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:91 +msgid "America/Edmonton" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:92 +msgid "America/Eirunepe" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:93 +msgid "America/El_Salvador" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:94 +msgid "America/Fortaleza" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:95 +msgid "America/Glace_Bay" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:96 +msgid "America/Godthab" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:97 +msgid "America/Goose_Bay" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:98 +msgid "America/Grand_Turk" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:99 +msgid "America/Grenada" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:100 +msgid "America/Guadeloupe" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:101 +msgid "America/Guatemala" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:102 +msgid "America/Guayaquil" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:103 +msgid "America/Guyana" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:104 +msgid "America/Halifax" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:105 +msgid "America/Havana" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:106 +msgid "America/Hermosillo" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:107 +msgid "America/Indiana/Indianapolis" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:108 +msgid "America/Indiana/Knox" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:109 +msgid "America/Indiana/Marengo" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:110 +msgid "America/Indiana/Vevay" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:111 +msgid "America/Indianapolis" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:112 +msgid "America/Inuvik" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:113 +msgid "America/Iqaluit" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:114 +msgid "America/Jamaica" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:115 +msgid "America/Jujuy" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:116 +msgid "America/Juneau" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:117 +msgid "America/Kentucky/Louisville" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:118 +msgid "America/Kentucky/Monticello" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:119 +msgid "America/La_Paz" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:120 +msgid "America/Lima" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:121 +msgid "America/Los_Angeles" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:122 +msgid "America/Louisville" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:123 +msgid "America/Maceio" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:124 +msgid "America/Managua" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:125 +msgid "America/Manaus" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:126 +msgid "America/Martinique" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:127 +msgid "America/Mazatlan" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:128 +msgid "America/Mendoza" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:129 +msgid "America/Menominee" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:130 +msgid "America/Merida" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:131 +msgid "America/Mexico_City" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:132 +msgid "America/Miquelon" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:133 +msgid "America/Monterrey" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:134 +msgid "America/Montevideo" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:135 +msgid "America/Montreal" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:136 +msgid "America/Montserrat" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:137 +msgid "America/Nassau" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:138 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:4 +msgid "America/New_York" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:139 +msgid "America/Nipigon" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:140 +msgid "America/Nome" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:141 +msgid "America/Noronha" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:142 +msgid "America/North_Dakota/Center" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:143 +msgid "America/Panama" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:144 +msgid "America/Pangnirtung" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:145 +msgid "America/Paramaribo" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:146 +msgid "America/Phoenix" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:147 +msgid "America/Port-au-Prince" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:148 +msgid "America/Port_of_Spain" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:149 +msgid "America/Porto_Velho" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:150 +msgid "America/Puerto_Rico" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:151 +msgid "America/Rainy_River" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:152 +msgid "America/Rankin_Inlet" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:153 +msgid "America/Recife" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:154 +msgid "America/Regina" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:155 +msgid "America/Rio_Branco" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:156 +msgid "America/Rosario" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:157 +msgid "America/Santiago" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:158 +msgid "America/Santo_Domingo" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:159 +msgid "America/Sao_Paulo" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:160 +msgid "America/Scoresbysund" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:161 +msgid "America/Shiprock" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:162 +msgid "America/St_Johns" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:163 +msgid "America/St_Kitts" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:164 +msgid "America/St_Lucia" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:165 +msgid "America/St_Thomas" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:166 +msgid "America/St_Vincent" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:167 +msgid "America/Swift_Current" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:168 +msgid "America/Tegucigalpa" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:169 +msgid "America/Thule" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:170 +msgid "America/Thunder_Bay" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:171 +msgid "America/Tijuana" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:172 +msgid "America/Tortola" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:173 +msgid "America/Vancouver" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:174 +msgid "America/Whitehorse" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:175 +msgid "America/Winnipeg" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:176 +msgid "America/Yakutat" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:177 +msgid "America/Yellowknife" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:178 +msgid "Antarctica/Casey" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:179 +msgid "Antarctica/Davis" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:180 +msgid "Antarctica/DumontDUrville" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:181 +msgid "Antarctica/Mawson" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:182 +msgid "Antarctica/McMurdo" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:183 +msgid "Antarctica/Palmer" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:184 +msgid "Antarctica/South_Pole" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:185 +msgid "Antarctica/Syowa" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:186 +msgid "Antarctica/Vostok" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:187 +msgid "Arctic/Longyearbyen" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:188 +msgid "Asia/Aden" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:189 +msgid "Asia/Almaty" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:190 +msgid "Asia/Amman" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:191 +msgid "Asia/Anadyr" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:192 +msgid "Asia/Aqtau" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:193 +msgid "Asia/Aqtobe" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:194 +msgid "Asia/Ashgabat" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:195 +msgid "Asia/Baghdad" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:196 +msgid "Asia/Bahrain" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:197 +msgid "Asia/Baku" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:198 +msgid "Asia/Bangkok" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:199 +msgid "Asia/Beirut" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:200 +msgid "Asia/Bishkek" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:201 +msgid "Asia/Brunei" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:202 +msgid "Asia/Calcutta" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:203 +msgid "Asia/Choibalsan" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:204 +msgid "Asia/Chongqing" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:205 +msgid "Asia/Colombo" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:206 +msgid "Asia/Damascus" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:207 +msgid "Asia/Dhaka" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:208 +msgid "Asia/Dili" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:209 +msgid "Asia/Dubai" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:210 +msgid "Asia/Dushanbe" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:211 +msgid "Asia/Gaza" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:212 +msgid "Asia/Harbin" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:213 +msgid "Asia/Hong_Kong" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:214 +msgid "Asia/Hovd" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:215 +msgid "Asia/Irkutsk" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:216 +msgid "Asia/Istanbul" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:217 +msgid "Asia/Jakarta" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:218 +msgid "Asia/Jayapura" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:219 +msgid "Asia/Jerusalem" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:220 +msgid "Asia/Kabul" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:221 +msgid "Asia/Kamchatka" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:222 +msgid "Asia/Karachi" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:223 +msgid "Asia/Kashgar" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:224 +msgid "Asia/Katmandu" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:225 +msgid "Asia/Krasnoyarsk" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:226 +msgid "Asia/Kuala_Lumpur" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:227 +msgid "Asia/Kuching" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:228 +msgid "Asia/Kuwait" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:229 +msgid "Asia/Macao" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:230 +msgid "Asia/Macau" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:231 +msgid "Asia/Magadan" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:232 +msgid "Asia/Makassar" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:233 +msgid "Asia/Manila" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:234 +msgid "Asia/Muscat" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:235 +msgid "Asia/Nicosia" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:236 +msgid "Asia/Novosibirsk" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:237 +msgid "Asia/Omsk" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:238 +msgid "Asia/Oral" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:239 +msgid "Asia/Phnom_Penh" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:240 +msgid "Asia/Pontianak" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:241 +msgid "Asia/Pyongyang" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:242 +msgid "Asia/Qatar" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:243 +msgid "Asia/Qyzylorda" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:244 +msgid "Asia/Rangoon" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:245 +msgid "Asia/Riyadh" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:246 +msgid "Asia/Saigon" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:247 +msgid "Asia/Sakhalin" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:248 +msgid "Asia/Samarkand" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:249 +msgid "Asia/Seoul" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:250 +msgid "Asia/Shanghai" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:251 +msgid "Asia/Singapore" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:252 +msgid "Asia/Taipei" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:253 +msgid "Asia/Tashkent" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:254 +msgid "Asia/Tbilisi" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:255 +msgid "Asia/Tehran" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:256 +msgid "Asia/Thimphu" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:257 +msgid "Asia/Tokyo" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:258 +msgid "Asia/Ujung_Pandang" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:259 +msgid "Asia/Ulaanbaatar" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:260 +msgid "Asia/Urumqi" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:261 +msgid "Asia/Vientiane" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:262 +msgid "Asia/Vladivostok" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:263 +msgid "Asia/Yakutsk" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:264 +msgid "Asia/Yekaterinburg" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:265 +msgid "Asia/Yerevan" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:266 +msgid "Atlantic/Azores" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:267 +msgid "Atlantic/Bermuda" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:268 +msgid "Atlantic/Canary" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:269 +msgid "Atlantic/Cape_Verde" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:270 +msgid "Atlantic/Faeroe" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:271 +msgid "Atlantic/Jan_Mayen" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:272 +msgid "Atlantic/Madeira" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:273 +msgid "Atlantic/Reykjavik" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:274 +msgid "Atlantic/South_Georgia" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:275 +msgid "Atlantic/St_Helena" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:276 +msgid "Atlantic/Stanley" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:277 +msgid "Australia/Adelaide" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:278 +msgid "Australia/Brisbane" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:279 +msgid "Australia/Broken_Hill" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:280 +msgid "Australia/Darwin" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:281 +msgid "Australia/Hobart" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:282 +msgid "Australia/Lindeman" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:283 +msgid "Australia/Lord_Howe" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:284 +msgid "Australia/Melbourne" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:285 +msgid "Australia/Perth" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:286 +msgid "Australia/Sydney" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:287 +msgid "Europe/Amsterdam" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:288 +msgid "Europe/Andorra" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:289 +msgid "Europe/Athens" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:290 +msgid "Europe/Belfast" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:291 +msgid "Europe/Belgrade" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:292 +msgid "Europe/Berlin" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:293 +msgid "Europe/Bratislava" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:294 +msgid "Europe/Brussels" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:295 +msgid "Europe/Bucharest" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:296 +msgid "Europe/Budapest" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:297 +msgid "Europe/Chisinau" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:298 +msgid "Europe/Copenhagen" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:299 +msgid "Europe/Dublin" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:300 +msgid "Europe/Gibraltar" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:301 +msgid "Europe/Helsinki" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:302 +msgid "Europe/Istanbul" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:303 +msgid "Europe/Kaliningrad" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:304 +msgid "Europe/Kiev" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:305 +msgid "Europe/Lisbon" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:306 +msgid "Europe/Ljubljana" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:307 +msgid "Europe/London" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:308 +msgid "Europe/Luxembourg" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:309 +msgid "Europe/Madrid" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:310 +msgid "Europe/Malta" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:311 +msgid "Europe/Minsk" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:312 +msgid "Europe/Monaco" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:313 +msgid "Europe/Moscow" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:314 +msgid "Europe/Nicosia" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:315 +msgid "Europe/Oslo" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:316 +msgid "Europe/Paris" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:317 +msgid "Europe/Prague" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:318 +msgid "Europe/Riga" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:319 +msgid "Europe/Rome" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:320 +msgid "Europe/Samara" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:321 +msgid "Europe/San_Marino" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:322 +msgid "Europe/Sarajevo" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:323 +msgid "Europe/Simferopol" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:324 +msgid "Europe/Skopje" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:325 +msgid "Europe/Sofia" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:326 +msgid "Europe/Stockholm" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:327 +msgid "Europe/Tallinn" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:328 +msgid "Europe/Tirane" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:329 +msgid "Europe/Uzhgorod" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:330 +msgid "Europe/Vaduz" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:331 +msgid "Europe/Vatican" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:332 +msgid "Europe/Vienna" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:333 +msgid "Europe/Vilnius" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:334 +msgid "Europe/Warsaw" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:335 +msgid "Europe/Zagreb" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:336 +msgid "Europe/Zaporozhye" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:337 +msgid "Europe/Zurich" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:338 +msgid "Indian/Antananarivo" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:339 +msgid "Indian/Chagos" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:340 +msgid "Indian/Christmas" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:341 +msgid "Indian/Cocos" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:342 +msgid "Indian/Comoro" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:343 +msgid "Indian/Kerguelen" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:344 +msgid "Indian/Mahe" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:345 +msgid "Indian/Maldives" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:346 +msgid "Indian/Mauritius" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:347 +msgid "Indian/Mayotte" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:348 +msgid "Indian/Reunion" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:349 +msgid "Pacific/Apia" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:350 +msgid "Pacific/Auckland" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:351 +msgid "Pacific/Chatham" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:352 +msgid "Pacific/Easter" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:353 +msgid "Pacific/Efate" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:354 +msgid "Pacific/Enderbury" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:355 +msgid "Pacific/Fakaofo" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:356 +msgid "Pacific/Fiji" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:357 +msgid "Pacific/Funafuti" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:358 +msgid "Pacific/Galapagos" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:359 +msgid "Pacific/Gambier" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:360 +msgid "Pacific/Guadalcanal" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:361 +msgid "Pacific/Guam" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:362 +msgid "Pacific/Honolulu" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:363 +msgid "Pacific/Johnston" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:364 +msgid "Pacific/Kiritimati" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:365 +msgid "Pacific/Kosrae" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:366 +msgid "Pacific/Kwajalein" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:367 +msgid "Pacific/Majuro" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:368 +msgid "Pacific/Marquesas" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:369 +msgid "Pacific/Midway" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:370 +msgid "Pacific/Nauru" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:371 +msgid "Pacific/Niue" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:372 +msgid "Pacific/Norfolk" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:373 +msgid "Pacific/Noumea" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:374 +msgid "Pacific/Pago_Pago" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:375 +msgid "Pacific/Palau" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:376 +msgid "Pacific/Pitcairn" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:377 +msgid "Pacific/Ponape" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:378 +msgid "Pacific/Port_Moresby" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:379 +msgid "Pacific/Rarotonga" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:380 +msgid "Pacific/Saipan" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:381 +msgid "Pacific/Tahiti" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:382 +msgid "Pacific/Tarawa" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:383 +msgid "Pacific/Tongatapu" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:384 +msgid "Pacific/Truk" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:385 +msgid "Pacific/Wake" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:386 +msgid "Pacific/Wallis" +msgstr "" + +#: ../calendar/zones.h:387 +msgid "Pacific/Yap" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:105 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:107 +#, c-format +msgid "%.0fK" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:108 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:110 +#, c-format +msgid "%.0fM" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:111 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:113 +#, c-format +msgid "%.0fG" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:988 +msgid "Attachment Bar" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:187 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:203 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:238 ../widgets/misc/e-attachment.c:254 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:441 ../widgets/misc/e-attachment.c:457 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: %s" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:246 ../widgets/misc/e-attachment.c:449 +#, c-format +msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:557 +msgid "Posting destination" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 +msgid "Choose folders to post the message to." +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 +msgid "Click here for the address book" +msgstr "" + +#. +#. * Reply-To: +#. * +#. * Create this before we call create_from_optionmenu, +#. * because that causes from_changed to be called, which +#. * expects the reply_to fields to be initialized. +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 +msgid "_Reply-To:" +msgstr "" + +#. +#. * From +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:626 +msgid "Fr_om:" +msgstr "" + +#. +#. * Subject +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:633 +msgid "S_ubject:" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:642 +msgid "_To:" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:643 +msgid "Enter the recipients of the message" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 +msgid "_Cc:" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 +msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 +msgid "_Bcc:" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 +msgid "" +"Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " +"appearing in the recipient list of the message." +msgstr "" + +#. +#. * Post-To +#. +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658 +msgid "_Post To:" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663 +msgid "Click here to select folders to post to" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 +msgid "Post To:" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 +msgid "A_ttach" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:239 +msgid "Insert Attachment" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:828 +msgid "" +"Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:835 +msgid "" +"Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " +"account" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1295 ../composer/e-msg-composer.c:2508 +msgid "Hide _Attachment Bar" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1298 ../composer/e-msg-composer.c:2511 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3865 +msgid "Show _Attachment Bar" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1330 ../composer/e-msg-composer.c:1364 +#: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 +msgid "Unknown reason" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1402 +msgid "Could not open file" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1410 +msgid "Unable to retrieve message from editor" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:1689 +msgid "Untitled Message" +msgstr "" + +#. NB: This function is never used anymore +#: ../composer/e-msg-composer.c:1724 +msgid "Open File" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:2151 ../mail/em-account-editor.c:606 +#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718 +msgid "Autogenerated" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:2254 +msgid "Si_gnature:" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:2522 ../composer/e-msg-composer.c:3747 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3750 +msgid "Compose Message" +msgstr "" + +#: ../composer/e-msg-composer.c:4974 +msgid "" +"<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" +"<b>" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 +msgid "" +" There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " +"the mail to be sent without those pending attachments " +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 +msgid "All accounts have been removed." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 +msgid "" +"Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " +"composing?" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 +msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 +#: ../mail/mail.error.xml.h:19 +msgid "Because "{1}"." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 +msgid "" +"Closing this composer window will discard the message permanently, unless " +"you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " +"continue the message at a later date." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 +msgid "Could not create composer window." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 +msgid "Could not create message." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 +msgid "Could not read signature file "{0}"." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 +msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 +msgid "Could not save to autosave file "{0}"." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 +msgid "Directories can not be attached to Messages." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 +msgid "Do you want to recover unfinished messages?" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 +msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 +msgid "Error saving to autosave because "{1}"." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 +msgid "" +"Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " +"Recovering the message will allow you to continue where you left off." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 +msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +msgid "" +"To attach the contents of this directory, either attach the files in this " +"directory individually, or create an archive of the directory and attach it." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +msgid "" +"Unable to activate the HTML editor control.\n" +"\n" +"Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " +"installed." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 +msgid "Unable to activate the address selector control." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 +msgid "Unfinished messages found" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 +msgid "Warning: Modified Message" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +msgid "You need to configure an account before you can compose mail." +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 +msgid "_Do not Recover" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 +msgid "_Recover" +msgstr "" + +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 +msgid "_Save Message" +msgstr "" + +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 +#: ../shell/main.c:515 +msgid "Evolution" +msgstr "" + +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:575 +msgid "Groupware Suite" +msgstr "" + +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 +msgid "The Evolution PIM and Email Client" +msgstr "" + +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 +msgid "address card" +msgstr "" + +#: ../data/evolution.keys.in.in.h:2 +msgid "calendar information" +msgstr "" + +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1 +msgid "" +"<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" +"\n" +"Would you like to change your status to \"In the Office\"? " +msgstr "" + +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4 +msgid "<b>Out of Office Message:</b>" +msgstr "" + +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5 +msgid "<b>Status:</b>" +msgstr "" + +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6 +msgid "" +"<small>The message specified below will be automatically sent to each person " +"who sends\n" +"mail to you while you are out of the office.</small>" +msgstr "" + +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8 +msgid "I am currently in the office" +msgstr "" + +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9 +msgid "I am currently out of the office" +msgstr "" + +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10 +msgid "No, Do not Change Status" +msgstr "" + +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12 +msgid "Out of Office Assistant" +msgstr "" + +#: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13 +msgid "Yes, Change Status" +msgstr "" + +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2 +msgid "<b>Receiving Email</b>" +msgstr "" + +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3 +msgid "<b>Sending Email:</b>" +msgstr "" + +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4 +msgid "" +"<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " +"receipt when a message you\n" +"sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " +"a receipt from you.</small>" +msgstr "" + +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6 +msgid "Always send back a read receipt" +msgstr "" + +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7 +msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" +msgstr "" + +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8 +msgid "Never send back a read receipt" +msgstr "" + +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9 +msgid "Read Receipts" +msgstr "" + +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10 +msgid "Request a read receipt for all messages I send" +msgstr "" + +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11 +msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" +msgstr "" + +#: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12 +msgid "" +"When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " +"do?" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:281 +msgid "" +"A file by that name already exists.\n" +"Overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-dialog-utils.c:283 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 +msgid "Overwrite file?" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-error.c:84 ../e-util/e-error.c:85 ../e-util/e-error.c:127 +msgid "Evolution Error" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-error.c:86 ../e-util/e-error.c:87 ../e-util/e-error.c:125 +msgid "Evolution Warning" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-error.c:124 +msgid "Evolution Information" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-error.c:126 +msgid "Evolution Query" +msgstr "" + +#. setup a dummy error +#: ../e-util/e-error.c:443 +#, c-format +msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 +msgid "Cannot open file "{0}"." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 +msgid "Cannot save file "{0}"." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 +msgid "Do you wish to overwrite it?" +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 +msgid "File exists "{0}"." +msgstr "" + +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:133 +msgid "_Overwrite" +msgstr "" + +#: ../e-util/eggtrayicon.c:121 +msgid "The orientation of the tray." +msgstr "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:78 +#, c-format +msgid "1 second ago" +msgid_plural "%d seconds ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:79 +#, c-format +msgid "1 minute ago" +msgid_plural "%d minutes ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:80 +#, c-format +msgid "1 hour ago" +msgid_plural "%d hours ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:81 +#, c-format +msgid "1 day ago" +msgid_plural "%d days ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:82 +#, c-format +msgid "1 week ago" +msgid_plural "%d weeks ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:83 +#, c-format +msgid "1 month ago" +msgid_plural "%d months ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:84 +#, c-format +msgid "1 year ago" +msgid_plural "%d years ago" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:285 +msgid "<click here to select a date>" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:288 ../filter/filter-datespec.c:299 +msgid "now" +msgstr "" + +#. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) +#: ../filter/filter-datespec.c:295 +msgid "%d-%b-%Y" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-datespec.c:415 +msgid "Select a time to compare against" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-file.c:289 +msgid "Choose a file" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 +#: ../mail/em-migrate.c:1052 ../mail/mail-config.glade.h:92 +msgid "Important" +msgstr "" + +#. forest green +#: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1055 +#: ../mail/mail-config.glade.h:146 +msgid "To Do" +msgstr "" + +#. blue +#: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1056 +#: ../mail/mail-config.glade.h:96 +msgid "Later" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-part.c:532 ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:3 +msgid "Test" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-rule.c:799 +msgid "_Search name:" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-rule.c:827 +msgid "Find items that meet the following criteria" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-rule.c:866 +msgid "If all criteria are met" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-rule.c:866 +msgid "If any criteria are met" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-rule.c:868 +msgid "Find items:" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-rule.c:889 +msgid "All related" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-rule.c:889 +msgid "Replies" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-rule.c:889 +msgid "Replies and parents" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-rule.c:889 +msgid "No reply or parent" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-rule.c:891 +msgid "Include threads" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-rule.c:986 ../filter/filter.glade.h:3 +#: ../mail/em-utils.c:311 +msgid "Incoming" +msgstr "" + +#: ../filter/filter-rule.c:986 ../mail/em-utils.c:312 +msgid "Outgoing" +msgstr "" + +#: ../filter/filter.error.xml.h:1 +msgid "Bad regular expression "{0}"." +msgstr "" + +#: ../filter/filter.error.xml.h:2 +msgid "Could not compile regular expression "{1}"." +msgstr "" + +#: ../filter/filter.error.xml.h:3 +msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." +msgstr "" + +#: ../filter/filter.error.xml.h:4 +msgid "Missing date." +msgstr "" + +#: ../filter/filter.error.xml.h:5 +msgid "Missing file name." +msgstr "" + +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:71 +msgid "Missing name." +msgstr "" + +#: ../filter/filter.error.xml.h:7 +msgid "Name "{0}" already used." +msgstr "" + +#: ../filter/filter.error.xml.h:8 +msgid "Please choose another name." +msgstr "" + +#: ../filter/filter.error.xml.h:9 +msgid "You must choose a date." +msgstr "" + +#: ../filter/filter.error.xml.h:10 +msgid "You must name this filter." +msgstr "" + +#: ../filter/filter.error.xml.h:11 +msgid "You must specify a file name." +msgstr "" + +#: ../filter/filter.glade.h:1 +msgid "<b>_Filter Rules</b>" +msgstr "" + +#: ../filter/filter.glade.h:2 +msgid "Compare against" +msgstr "" + +#: ../filter/filter.glade.h:4 +msgid "Show filters for mail:" +msgstr "" + +#: ../filter/filter.glade.h:5 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"12:00am of the date specified." +msgstr "" + +#: ../filter/filter.glade.h:7 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"a time relative to when filtering occurs." +msgstr "" + +#: ../filter/filter.glade.h:9 +msgid "" +"The message's date will be compared against\n" +"the current time when filtering occurs." +msgstr "" + +#: ../filter/filter.glade.h:12 +msgid "a time relative to the current time" +msgstr "" + +#: ../filter/filter.glade.h:13 +msgid "ago" +msgstr "" + +#: ../filter/filter.glade.h:17 +msgid "months" +msgstr "" + +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 +msgid "seconds" +msgstr "" + +#: ../filter/filter.glade.h:19 +msgid "the current time" +msgstr "" + +#: ../filter/filter.glade.h:20 +msgid "the time you specify" +msgstr "" + +#: ../filter/filter.glade.h:22 +msgid "years" +msgstr "" + +#: ../filter/rule-editor.c:378 +msgid "Add Rule" +msgstr "" + +#: ../filter/rule-editor.c:454 +msgid "Edit Rule" +msgstr "" + +#: ../filter/rule-editor.c:732 +msgid "Rule name" +msgstr "" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 +msgid "Composer Preferences" +msgstr "" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +msgid "" +"Configure mail preferences, including security and message display, here" +msgstr "" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 +msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" +msgstr "" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 +msgid "Configure your email accounts here" +msgstr "" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 +msgid "Evolution Mail" +msgstr "" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 +msgid "Evolution Mail accounts configuration control" +msgstr "" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 +msgid "Evolution Mail component" +msgstr "" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 +msgid "Evolution Mail composer" +msgstr "" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 +msgid "Evolution Mail composer configuration control" +msgstr "" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +msgid "Evolution Mail preferences control" +msgstr "" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:517 +#: ../mail/importers/elm-importer.c:341 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1903 +#: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:578 +#: ../mail/mail-component.c:579 ../mail/mail-component.c:664 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 +msgid "Mail" +msgstr "" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#: ../mail/em-account-prefs.c:531 +msgid "Mail Accounts" +msgstr "" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 +#: ../mail/mail-config.glade.h:99 +msgid "Mail Preferences" +msgstr "" + +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +msgid "_Mail" +msgstr "" + +#: ../mail/em-account-editor.c:403 +#, c-format +msgid "%s License Agreement" +msgstr "" + +#: ../mail/em-account-editor.c:410 +#, c-format +msgid "" +"\n" +"Please read carefully the license agreement\n" +"for %s displayed below\n" +"and tick the check box for accepting it\n" +msgstr "" + +#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:496 +msgid "Select Folder" +msgstr "" + +#: ../mail/em-account-editor.c:778 +msgid "Ask for each message" +msgstr "" + +#: ../mail/em-account-editor.c:1780 ../mail/mail-config.glade.h:91 +msgid "Identity" +msgstr "" + +#: ../mail/em-account-editor.c:1829 ../mail/mail-config.glade.h:118 +msgid "Receiving Email" +msgstr "" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2013 +msgid "Automatically check for _new mail every" +msgstr "" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2194 ../mail/mail-config.glade.h:130 +msgid "Sending Email" +msgstr "" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2253 ../mail/mail-config.glade.h:68 +msgid "Defaults" +msgstr "" + +#. Security settings +#: ../mail/em-account-editor.c:2319 ../mail/mail-config.glade.h:123 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 +msgid "Security" +msgstr "" + +#. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config +#: ../mail/em-account-editor.c:2356 ../mail/em-account-editor.c:2447 +msgid "Receiving Options" +msgstr "" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2357 ../mail/em-account-editor.c:2448 +msgid "Checking for New Mail" +msgstr "" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:34 +msgid "Account Editor" +msgstr "" + +#: ../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:80 +msgid "Evolution Account Assistant" +msgstr "" + +#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 +#: ../mail/em-account-prefs.c:409 +msgid "Disable" +msgstr "" + +#: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 +#: ../mail/em-account-prefs.c:411 +msgid "Enable" +msgstr "" + +#. translators: default account indicator +#: ../mail/em-account-prefs.c:466 +msgid "[Default]" +msgstr "" + +#. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); +#: ../mail/em-account-prefs.c:518 ../mail/em-composer-prefs.c:930 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493 +msgid "Enabled" +msgstr "" + +#: ../mail/em-account-prefs.c:524 +msgid "Account name" +msgstr "" + +#: ../mail/em-account-prefs.c:526 +msgid "Protocol" +msgstr "" + +#: ../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437 +#: ../mail/mail-config.c:967 +msgid "Unnamed" +msgstr "" + +#: ../mail/em-composer-prefs.c:936 +msgid "Language(s)" +msgstr "" + +#: ../mail/em-composer-prefs.c:979 +msgid "Add signature script" +msgstr "" + +#: ../mail/em-composer-prefs.c:999 +msgid "Signature(s)" +msgstr "" + +#: ../mail/em-composer-utils.c:874 ../mail/em-format-quote.c:389 +msgid "-------- Forwarded Message --------" +msgstr "" + +#: ../mail/em-composer-utils.c:1666 +msgid "an unknown sender" +msgstr "" + +#. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. +#. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available +#. * variables, see em-composer-utils.c:1514 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1713 +msgid "" +"On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " +"${TimeZone}, ${Sender} wrote:" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-editor.c:155 +msgid "_Filter Rules" +msgstr "" + +#. Automatically generated. Do not edit. +#: ../mail/em-filter-i18n.h:2 +msgid "Adjust Score" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:3 +msgid "Assign Color" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:4 +msgid "Assign Score" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:5 +msgid "Attachments" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:6 +msgid "Beep" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:7 +msgid "contains" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:8 +msgid "Copy to Folder" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:9 +msgid "Date received" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:10 +msgid "Date sent" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:12 +msgid "Deleted" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:13 +msgid "does not contain" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:14 +msgid "does not end with" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:15 +msgid "does not exist" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:16 +msgid "does not return" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:17 +msgid "does not sound like" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:18 +msgid "does not start with" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:19 +msgid "Do Not Exist" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:20 +msgid "Draft" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:21 +msgid "ends with" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:22 +msgid "Exist" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:23 +msgid "exists" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:24 +msgid "Expression" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:25 +msgid "Follow Up" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:27 +msgid "is" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:28 +msgid "is after" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:29 +msgid "is before" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:30 +msgid "is Flagged" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:31 +msgid "is greater than" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:32 +msgid "is less than" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:33 +msgid "is not" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:34 +msgid "is not Flagged" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 +msgid "Junk" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:36 +msgid "Junk Test" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:189 +msgid "Label" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +msgid "Mailing list" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:39 +msgid "Match All" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:40 +msgid "Message Body" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:41 +msgid "Message Header" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:42 +msgid "Message is Junk" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:43 +msgid "Message is not Junk" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:44 +msgid "Move to Folder" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:45 +msgid "Pipe to Program" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:46 +msgid "Play Sound" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:47 ../mail/message-tag-followup.c:81 +msgid "Read" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:48 +msgid "Recipients" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:49 +msgid "Regex Match" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:50 +msgid "Replied to" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:51 +msgid "returns" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:52 +msgid "returns greater than" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:53 +msgid "returns less than" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:54 +msgid "Run Program" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10 +msgid "Score" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:56 +msgid "Sender" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:57 +msgid "Set Status" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:58 +msgid "Size (kB)" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:59 +msgid "sounds like" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:60 +msgid "Source Account" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:61 +msgid "Specific header" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:62 +msgid "starts with" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:64 +msgid "Stop Processing" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1584 +#: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:13 +#: ../mail/message-tag-followup.c:336 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:7 +#: ../smime/lib/e-cert.c:1132 +msgid "Subject" +msgstr "" + +#: ../mail/em-filter-i18n.h:66 +msgid "Unset Status" +msgstr "" + +#. and now for the action area +#: ../mail/em-filter-rule.c:488 +msgid "<b>Then</b>" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-browser.c:144 +msgid "C_reate Search Folder From Search..." +msgstr "" + +#. TODO: can this be done in a loop? +#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 +#: ../mail/em-folder-properties.c:150 +msgid "Total messages:" +msgid_plural "Total messages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 +#: ../mail/em-folder-properties.c:163 +msgid "Unread messages:" +msgid_plural "Unread messages:" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/em-folder-properties.c:316 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 +msgid "Folder Properties" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-selection-button.c:123 +msgid "<click here to select a folder>" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-selector.c:261 +msgid "Create" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-selector.c:265 +msgid "Folder _name:" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205 +#: ../mail/mail-vfolder.c:938 ../mail/mail-vfolder.c:1011 +msgid "Search Folders" +msgstr "" + +#. UNMATCHED is always last +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:209 ../mail/em-folder-tree-model.c:211 +msgid "UNMATCHED" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:484 ../mail/mail-component.c:151 +msgid "Drafts" +msgstr "" + +#. translators: standard local mailbox names +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/mail-component.c:150 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:597 +msgid "Inbox" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:490 ../mail/mail-component.c:152 +msgid "Outbox" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:153 +msgid "Sent" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818 +msgid "Loading..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:694 +msgid "Mail Folder Tree" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:854 +#, c-format +msgid "Moving folder %s" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:856 +#, c-format +msgid "Copying folder %s" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:863 ../mail/message-list.c:1629 +#, c-format +msgid "Moving messages into folder %s" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:865 ../mail/message-list.c:1631 +#, c-format +msgid "Copying messages into folder %s" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:881 +msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 +msgid "_Copy to Folder" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 +msgid "_Move to Folder" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:1683 ../mail/mail-ops.c:1059 +#, c-format +msgid "Scanning folders in \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2042 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:52 +msgid "_View" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2043 +msgid "Open in _New Window" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2047 +msgid "_Copy..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2048 +msgid "_Move..." +msgstr "" + +#. FIXME: need to disable for nochildren folders +#: ../mail/em-folder-tree.c:2052 +msgid "_New Folder..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2055 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 +msgid "_Rename..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-tree.c:2060 ../mail/mail.error.xml.h:130 +msgid "_Empty Trash" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:104 +#, c-format +msgid "Copying `%s' to `%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:973 +#: ../mail/em-folder-view.c:988 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139 +msgid "Select folder" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:988 +msgid "C_opy" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:581 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145 +#, c-format +msgid "Creating folder `%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 +msgid "Create folder" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-utils.c:730 +#: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 +msgid "Specify where to create the folder:" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +msgid "_Reply to Sender" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 +msgid "_Forward" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1086 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +msgid "_Edit as New Message..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1092 +msgid "U_ndelete" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1093 +msgid "_Move to Folder..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1094 +msgid "_Copy to Folder..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1097 +msgid "Mar_k as Read" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1098 +msgid "Mark as _Unread" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1099 +msgid "Mark as _Important" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1100 +msgid "_Mark as Unimportant" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1101 +msgid "Mark as _Junk" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1102 +msgid "Mark as _Not Junk" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1103 +msgid "Mark for Follo_w Up..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1105 +msgid "_Label" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1106 +msgid "_None" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1111 +msgid "Fla_g Completed" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1112 +msgid "Cl_ear Flag" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1115 +msgid "Crea_te Rule From Message" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1116 +msgid "Search Folder from _Subject" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1117 +msgid "Search Folder from Se_nder" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1118 +msgid "Search Folder from _Recipients" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1119 +msgid "Search Folder from Mailing _List" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1123 +msgid "Filter on Sub_ject" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1124 +msgid "Filter on Sen_der" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1125 +msgid "Filter on Re_cipients" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1126 +msgid "Filter on _Mailing List" +msgstr "" + +#. default charset used in mail view +#: ../mail/em-folder-view.c:1968 ../mail/em-folder-view.c:2012 +msgid "Default" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2111 +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/print-message/print-message.c:87 +msgid "Print Message" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2267 +msgid "Unable to retrieve message" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2460 +msgid "_Copy Link Location" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2462 +msgid "Create _Search Folder" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2463 +msgid "_From this Address" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2464 +msgid "_To this Address" +msgstr "" + +#: ../mail/em-folder-view.c:2818 +#, c-format +msgid "Click to mail %s" +msgstr "" + +#. message-search popup match count string +#: ../mail/em-format-html-display.c:496 +#, c-format +msgid "Matches: %d" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:756 ../mail/em-format-html.c:607 +msgid "Unsigned" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:756 +msgid "" +"This message is not signed. There is no guarantee that this message is " +"authentic." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:757 ../mail/em-format-html.c:608 +msgid "Valid signature" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:757 +msgid "" +"This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " +"message is authentic." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:758 ../mail/em-format-html.c:609 +msgid "Invalid signature" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:758 +msgid "" +"The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " +"in transit." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:759 +msgid "Valid signature, cannot verify sender" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:759 +msgid "" +"This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " +"cannot be verified." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:765 ../mail/em-format-html.c:616 +msgid "Unencrypted" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:765 +msgid "" +"This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " +"the Internet." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../mail/em-format-html.c:617 +msgid "Encrypted, weak" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:766 +msgid "" +"This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " +"difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " +"message in a practical amount of time." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:767 ../mail/em-format-html.c:618 +msgid "Encrypted" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:767 +msgid "" +"This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " +"the content of this message." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:768 ../mail/em-format-html.c:619 +msgid "Encrypted, strong" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:768 +msgid "" +"This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " +"very difficult for an outsider to view the content of this message in a " +"practical amount of time." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:869 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +msgid "_View Certificate" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:884 +msgid "This certificate is not viewable" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1174 +msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1182 +msgid "Overdue:" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1185 +msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1245 +msgid "_View Inline" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1246 +msgid "_Hide" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1247 +msgid "_Fit to Width" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1248 +msgid "Show _Original Size" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1667 ../mail/mail-config.glade.h:45 +#: ../mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1874 +msgid "Select folder to save all attachments..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1921 +msgid "_Save Selected..." +msgstr "" + +#. Cant i put in the number of attachments here ? +#: ../mail/em-format-html-display.c:1988 +#, c-format +msgid "%d attachme_nt" +msgid_plural "%d attachme_nts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:1995 ../mail/em-format-html-display.c:2071 +msgid "S_ave" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2006 +msgid "S_ave All" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-display.c:2067 +msgid "No Attachment" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html-print.c:130 +#, c-format +msgid "Page %d of %d" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html.c:483 ../mail/em-format-html.c:485 +#, c-format +msgid "Retrieving `%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html.c:610 +msgid "Valid signature but cannot verify sender" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html.c:881 +msgid "Malformed external-body part." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html.c:911 +#, c-format +msgid "Pointer to FTP site (%s)" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html.c:922 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html.c:924 +#, c-format +msgid "Pointer to local file (%s)" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html.c:945 +#, c-format +msgid "Pointer to remote data (%s)" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html.c:956 +#, c-format +msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html.c:1183 +msgid "Formatting message" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 +#: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332 +msgid "From" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +msgid "Reply-To" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 +#: ../mail/message-list.etspec.h:14 +msgid "To" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:88 +msgid "Cc" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +msgid "Bcc" +msgstr "" + +#. pseudo-header +#: ../mail/em-format-html.c:1588 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1001 +msgid "Mailer" +msgstr "" + +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day +#: ../mail/em-format-html.c:1615 +msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" +msgstr "" + +#. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day +#: ../mail/em-format-html.c:1618 +msgid "<I> (%R %Z)</I>" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html.c:1628 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:91 +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363 +msgid "Date" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format-html.c:1651 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 +msgid "Newsgroups" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1102 +#, c-format +msgid "%s attachment" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1289 ../mail/em-format.c:1576 +msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1271 ../mail/em-format.c:1427 +msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1279 +msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1446 +msgid "Unsupported signature format" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1518 +msgid "Error verifying signature" +msgstr "" + +#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1518 +msgid "Unknown error verifying signature" +msgstr "" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:103 +msgid "Every time" +msgstr "" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:104 +msgid "Once per day" +msgstr "" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:105 +msgid "Once per week" +msgstr "" + +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:106 +msgid "Once per month" +msgstr "" + +#: ../mail/em-migrate.c:1209 +msgid "" +"The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " +"since Evolution 1.x.\n" +"\n" +"Please be patient while Evolution migrates your folders..." +msgstr "" + +#: ../mail/em-migrate.c:1648 +#, c-format +msgid "Unable to create new folder `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../mail/em-migrate.c:1674 +#, c-format +msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../mail/em-migrate.c:1859 +#, c-format +msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../mail/em-migrate.c:2063 +#, c-format +msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../mail/em-migrate.c:2077 +#, c-format +msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../mail/em-migrate.c:2106 +#, c-format +msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../mail/em-migrate.c:2577 ../mail/em-migrate.c:2589 +#, c-format +msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../mail/em-migrate.c:2712 +#, c-format +msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../mail/em-migrate.c:2731 +msgid "" +"Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." +"xmldb' does not exist or is corrupt." +msgstr "" + +#: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568 +msgid "_Reply to sender" +msgstr "" + +#: ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +msgid "Reply to _List" +msgstr "" + +#: ../mail/em-popup.c:620 +msgid "_Open Link in Browser" +msgstr "Digeriñ an ere e-barzh ar furcher gwiad" + +#: ../mail/em-popup.c:621 +msgid "_Send New Message To..." +msgstr "Kas ur gemennadenn nevez da ..." + +#: ../mail/em-popup.c:622 +msgid "_Add to Address Book" +msgstr "Ouzhpennañ d'ar c'harned chomlec'h" + +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:615 +msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 +msgid "Subscribed" +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:648 +msgid "Folder" +msgstr "Renkell" + +#. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:869 +msgid "Please select a server." +msgstr "" + +#: ../mail/em-subscribe-editor.c:890 +msgid "No server has been selected" +msgstr "" + +#: ../mail/em-utils.c:124 +msgid "Do not show this message again." +msgstr "" + +#: ../mail/em-utils.c:319 +msgid "Message Filters" +msgstr "" + +#: ../mail/em-utils.c:496 ../mail/em-utils.c:533 +msgid "message" +msgstr "Kemennadenn" + +#: ../mail/em-utils.c:668 +msgid "Save Message..." +msgstr "Gwarediñ ar gemennadenn..." + +#: ../mail/em-utils.c:717 +msgid "Add address" +msgstr "Ouzhpennañ ar chomlec'h" + +#. Drop filename for messages from a mailbox +#: ../mail/em-utils.c:1201 +#, c-format +msgid "Messages from %s" +msgstr "Kemennadennoù eus %s" + +#: ../mail/em-vfolder-editor.c:112 +msgid "Search _Folders" +msgstr "Klask renkelloù" + +#: ../mail/em-vfolder-rule.c:576 +msgid "Search Folder source" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:1 +msgid "Automatic link recognition" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:2 +msgid "Automatic smiley recognition" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 +msgid "Check incoming mail being junk" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 +msgid "Citation highlight color" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:5 +msgid "Citation highlight color." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 +msgid "Composer Window default height" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 +msgid "Composer Window default width" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 +msgid "Default charset in which to compose messages" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 +msgid "Default charset in which to compose messages." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 +msgid "Default charset in which to display messages" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 +msgid "Default charset in which to display messages." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 +msgid "Default forward style" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 +msgid "Default height of the Composer Window" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 +msgid "Default height of the Message Window" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 +msgid "Default height of the Subscribe dialog" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 +msgid "Default reply style" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 +msgid "Default width of the Composer Window" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 +msgid "Default width of the Message Window" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 +msgid "Default width of the Subscribe dialog" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 +msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 +msgid "Empty Trash folders on exit" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 +msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 +msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +msgid "Enable/disable caret mode" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 +msgid "Height of the message-list pane" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 +msgid "Height of the message-list pane." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 +msgid "" +"If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " +"they really want to do it." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +msgid "" +"If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " +"any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " +"in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +msgid "Last time empty trash was run" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 +msgid "List of Labels and their associated colors" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +msgid "List of accepted licenses" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +msgid "List of accounts" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 +msgid "" +"List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 +msgid "List of custom headers and whether they are enabled." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 +msgid "" +"List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " +"strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 +msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 +msgid "List of protocol names whose license has been accepted." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 +msgid "Load images for HTML messages over http" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 +msgid "" +"Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " +"load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " +"load images off the net" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +msgid "Log filter actions" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +msgid "Log filter actions to the specified log file." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +msgid "Logfile to log filter actions" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +msgid "Logfile to log filter actions." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +msgid "Mark as Seen after specified timeout" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +msgid "Mark as Seen after specified timeout." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 +msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 +msgid "Message Window default height" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 +msgid "Message Window default width" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 +msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 +msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 +msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 +msgid "New Mail Notify sound file" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 +msgid "New Mail Notify type" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +msgid "Prompt on empty subject" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +msgid "" +"Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +msgid "Prompt when user expunges" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +msgid "Prompt when user only fills Bcc" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +msgid "" +"Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " +"receive HTML mail." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 +msgid "Recognize links in text and replace them." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 +msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +msgid "Run junk test on incoming mail" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 +msgid "Send HTML mail by default" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 +msgid "Send HTML mail by default." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 +msgid "Show Animations" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 +msgid "Show animated images as animations." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 +msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 +msgid "Show deleted messages in the message-list" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +msgid "Sound file to play when new mail arrives." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 +msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 +msgid "Spell check inline" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 +msgid "Subscribe dialog default height" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 +msgid "Subscribe dialog default width" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +msgid "Terminal font" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 +msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +msgid "The terminal font for mail display" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +msgid "The variable width font for mail display" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 +msgid "" +"This key should contain a list of XML structures specifying custom headers, " +"and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" +"header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " +"mail view." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +msgid "Thread the message list." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +msgid "Thread the message-list" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +msgid "Thread the message-list based on Subject" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 +msgid "Timeout for marking message as Seen" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:89 +msgid "Timeout for marking message as Seen." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 +msgid "UID string of the default account." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 +msgid "Use Spamassassin daemon and client" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 +msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 +msgid "Use custom fonts" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 +msgid "Use custom fonts for displaying mail" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 +msgid "Use only local spam tests." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 +msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +msgid "Variable width font" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 +msgid "View/Bcc menu item is checked" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 +msgid "View/Bcc menu item is checked." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 +msgid "View/Cc menu item is checked" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 +msgid "View/Cc menu item is checked." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 +msgid "View/From menu item is checked" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 +msgid "View/From menu item is checked." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +msgid "View/PostTo menu item is checked" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 +msgid "View/PostTo menu item is checked." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked" +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 +msgid "View/ReplyTo menu item is checked." +msgstr "" + +#: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +msgid "" +"Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " +"not contain In-Reply-To or References headers." +msgstr "" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:192 +msgid "Importing Elm data" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:381 +msgid "Evolution Elm importer" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/elm-importer.c:382 +msgid "Import mail from Elm." +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:136 +msgid "Destination folder:" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139 +msgid "Select folder to import into" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 +msgid "Berkeley Mailbox (mbox)" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:224 +msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:262 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:518 +#, c-format +msgid "Importing `%s'" +msgstr "Oc'h enporzhiañ `%s'" + +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:266 +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1254 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:237 +#: ../shell/e-shell-importer.c:525 +msgid "Please wait" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:310 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:148 +msgid "Importing mailbox" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/mail-importer.c:376 +#, c-format +msgid "Scanning %s" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:74 +#, c-format +msgid "Priority Filter \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:663 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters are based on\n" +"email priorities, which are not used in Evolution.\n" +"Instead, Evolution provides scores in the range of\n" +"-3 to 3 that can be assigned to emails and filtered\n" +"accordingly.\n" +"\n" +"As a workaround, a set of filters called \"Priority Filter\"\n" +"was added that converts Netscape's email priorities into\n" +"Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" +"of priorities. Check the imported filters to make sure\n" +"everything still works as intended." +msgstr "" + +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:687 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters use\n" +"the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" +"feature, which is not supported in Evolution.\n" +"These filters will be dropped." +msgstr "" + +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:704 +msgid "" +"Some of your Netscape email filters test the\n" +"body of emails for (in)equality to a given string,\n" +"which is not supported in Evolution. Those filters\n" +"were modified to test whether that string is or is not\n" +"contained in the message body." +msgstr "" + +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +msgid "Evolution is importing your old Netscape data" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1708 +msgid "Importing Netscape data" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1908 +msgid "Settings" +msgstr "Neuziadoù" + +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1913 +msgid "Mail Filters" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/netscape-importer.c:1934 +msgid "" +"Evolution has found Netscape mail files.\n" +"Would you like them to be imported into Evolution?" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/pine-importer.c:229 +msgid "Importing Pine data" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/pine-importer.c:433 +msgid "Evolution Pine importer" +msgstr "" + +#: ../mail/importers/pine-importer.c:434 +msgid "Import mail from Pine." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:79 +#, c-format +msgid "Mail to %s" +msgstr "Postel da %s" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282 +#, c-format +msgid "Mail from %s" +msgstr "Postel eus %s" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:266 +#, c-format +msgid "Subject is %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:301 +#, c-format +msgid "%s mailing list" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-autofilter.c:372 +msgid "Add Filter Rule" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-component.c:521 +#, c-format +msgid "%d deleted" +msgid_plural "%d deleted" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/mail-component.c:523 +#, c-format +msgid "%d junk" +msgid_plural "%d junk" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/mail-component.c:546 +#, c-format +msgid "%d draft" +msgid_plural "%d drafts" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/mail-component.c:548 +#, c-format +msgid "%d sent" +msgid_plural "%d sent" +msgstr[0] "%d kaset" +msgstr[1] "%d kaset" + +#: ../mail/mail-component.c:550 +#, c-format +msgid "%d unsent" +msgid_plural "%d unsent" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/mail-component.c:554 +#, c-format +msgid "%d total" +msgid_plural "%d total" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/mail-component.c:556 +#, c-format +msgid ", %d unread" +msgid_plural ", %d unread" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/mail-component.c:779 +msgid "New Mail Message" +msgstr "Kemennadenn postel nevez" + +#: ../mail/mail-component.c:780 +msgid "_Mail Message" +msgstr "Kemennadenn postel" + +#: ../mail/mail-component.c:781 +msgid "Compose a new mail message" +msgstr "Skrivañ ur gemennadenn postel nevez" + +#: ../mail/mail-component.c:787 +msgid "New Mail Folder" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-component.c:788 +msgid "Mail _Folder" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-component.c:789 +msgid "Create a new mail folder" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-component.c:933 +msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.c:85 +msgid "I_mportant" +msgstr "Pouezus" + +#. red +#: ../mail/mail-config.c:86 +msgid "_Work" +msgstr "" + +#. orange +#: ../mail/mail-config.c:87 +msgid "_Personal" +msgstr "" + +#. forest green +#: ../mail/mail-config.c:88 +msgid "_To Do" +msgstr "" + +#. blue +#: ../mail/mail-config.c:89 +msgid "_Later" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 +msgid " " +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:2 +msgid " Ch_eck for Supported Types " +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:4 +msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:5 +msgid "<b>Sig_natures</b>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:6 +msgid "<b>_Languages</b>" +msgstr "<b>Yezhoù</b>" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:7 +msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:8 +msgid "<span weight=\"bold\">Account Information</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:10 +msgid "<span weight=\"bold\">Authentication Type</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:11 +msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:12 +msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:13 +msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:14 +msgid "<span weight=\"bold\">Default Behavior</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:15 +msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Dilemel ar bostel</span>" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:16 +msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:17 +msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:19 +msgid "<span weight=\"bold\">Labels and Colors</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:20 +msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:21 +msgid "<span weight=\"bold\">Message Display</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:22 +msgid "<span weight=\"bold\">Message Fonts</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:23 +msgid "<span weight=\"bold\">Message Receipts</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:24 +msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:25 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3 +msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:26 +msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Neuziadoù</span>" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:27 +msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:28 +msgid "<span weight=\"bold\">Printed Fonts</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:29 +msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:30 +msgid "<span weight=\"bold\">Secure MIME (S/MIME)</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:31 +msgid "<span weight=\"bold\">Security</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:32 +msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:33 +msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:35 +msgid "Account Management" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:36 +msgid "Add Ne_w Signature..." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:37 +msgid "Add _Script" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:38 +msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:39 +msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:40 +msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:41 +msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:42 +msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:43 +msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:44 +msgid "Attach original message" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:46 +msgid "Automatically insert _smiley images" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:47 +msgid "Baltic (ISO-8859-13)" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:48 +msgid "Baltic (ISO-8859-4)" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:49 +msgid "Beep w_hen new mail arrives" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:50 +msgid "C_haracter set:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:51 +msgid "Ch_eck for Supported Types " +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:52 +msgid "Check in_coming mail for junk" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:53 +msgid "Check spelling while I _type" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:54 +msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:55 +msgid "Cle_ar" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:56 +msgid "Clea_r" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:57 +msgid "Color for _misspelled words:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:58 +msgid "Colors" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:59 +msgid "Confirm _when expunging a folder" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:60 +msgid "" +"Congratulations, your mail configuration is complete.\n" +"\n" +"You are now ready to send and receive email \n" +"using Evolution. \n" +"\n" +"Click \"Apply\" to save your settings." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:66 +msgid "De_fault" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:67 +msgid "Default character e_ncoding:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:70 +msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:71 +msgid "Do not quote original message" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:72 +msgid "Done" +msgstr "Graet" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:73 +msgid "Drafts _Folder:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:74 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9 +msgid "E_nable" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:75 +msgid "Email Accounts" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:76 +msgid "Email _Address:" +msgstr "Chomlec'h ar bostel :" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:77 +msgid "Empty trash folders on e_xit" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:78 +msgid "Encry_ption certificate:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:79 +msgid "Encrypt out_going messages (by default)" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:81 +msgid "Fi_xed width Font:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:82 +msgid "Fi_xed-width:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:83 +msgid "Font Properties" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:84 +msgid "Format messages in _HTML" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:85 +msgid "Full Nam_e:" +msgstr "Anv leun :" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:87 +msgid "HTML Mail" +msgstr "Postel HTML" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:88 +msgid "Headers" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:89 +msgid "Highlight _quotations with" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:90 +msgid "I_nclude remote tests" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:93 +msgid "Inline" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:95 +msgid "Languages Table" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:97 +msgid "Mail Configuration" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:98 +msgid "Mail Headers Table" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:100 +msgid "Mailbox location" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:101 +msgid "Message Composer" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 +msgid "" +"Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " +"first time" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:103 +msgid "Or_ganization:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:104 +msgid "PGP/GPG _Key ID:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:107 +msgid "Play sound file when new mail arri_ves" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:108 +msgid "" +"Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" +"This name will be used for display purposes only." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:110 +msgid "" +"Please enter information about the way you will send mail. If you are not " +"sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:111 +msgid "" +"Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " +"below do not need to be filled in, unless you wish to include this " +"information in email you send." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:112 +msgid "Please select among the following options" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:113 +msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:114 +msgid "Quote original message" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:115 +msgid "Quoted" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:116 +msgid "Re_member password" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:117 +msgid "Re_ply-To:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:119 +msgid "Remember _password" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:120 +msgid "S_elect..." +msgstr "Diuzit..." + +#: ../mail/mail-config.glade.h:121 +msgid "S_tandard Font:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:122 +msgid "Se_lect..." +msgstr "Diuzit..." + +#: ../mail/mail-config.glade.h:124 +msgid "Select HTML fixed width font" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:125 +msgid "Select HTML fixed width font for printing" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:126 +msgid "Select HTML variable width font" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:127 +msgid "Select HTML variable width font for printing" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:128 +msgid "Select sound file" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:129 +msgid "Send message receipts:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:131 +msgid "Sending Mail" +msgstr "O kas postel" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:132 +msgid "Sent _Messages Folder:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:133 +msgid "Ser_ver requires authentication" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:134 +msgid "Server _Type: " +msgstr "Seurt servijer :" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:135 +msgid "Sig_ning certificate:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:136 +msgid "Signat_ure:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:137 +msgid "Signatures" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:138 +msgid "Signatures Table" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:139 +msgid "Specify _filename:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:140 +msgid "Spell Checking" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:141 +msgid "T_ype: " +msgstr "Seurt : " + +#: ../mail/mail-config.glade.h:142 +msgid "" +"The list of languages here reflects only the languages for which you have a " +"dictionary installed." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:143 +msgid "" +"The output of this script will be used as your\n" +"signature. The name you specify will be used\n" +"for display purposes only. " +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:147 +msgid "" +"Type the name by which you would like to refer to this account.\n" +"For example: \"Work\" or \"Personal\"" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 +msgid "User_name:" +msgstr "Anv implijer :" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:150 +msgid "V_ariable-width:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:151 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" +"\n" +"Click \"Forward\" to begin. " +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:155 +msgid "_Add Signature" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:156 +msgid "_Always load images from the Internet" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:157 +msgid "_Do not notify me when new mail arrives" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:158 +msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:160 +msgid "_Forward style:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:161 +msgid "_Load images in mail from contacts" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:162 +msgid "_Make this my default account" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:163 +msgid "_Mark messages as read after" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:165 +msgid "_Never load images from the Internet" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:166 +msgid "_Path:" +msgstr "Hent :" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:167 +msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:168 +msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:169 +msgid "_Reply style:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:170 +msgid "_Script:" +msgstr "" + +#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation +#: ../mail/mail-config.glade.h:173 +msgid "_Show image animations" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:174 +msgid "_Use Secure Connection:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:175 +msgid "_Use the same fonts as other applications" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:176 +msgid "color" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:177 +msgid "description" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 +msgid "<b>Search Folder Sources</b>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 +msgid "<span weight=\"bold\">Digital Signature</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:4 +msgid "<span weight=\"bold\">Encryption</span>" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:5 +msgid "Case _sensitive" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:6 ../mail/message-tags.glade.h:2 +msgid "Co_mpleted" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 +msgid "F_ind:" +msgstr "Klask :" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 +msgid "Find in Message" +msgstr "Klask e-barzh ar gemennadenn" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:297 +#: ../mail/message-tags.glade.h:3 +msgid "Flag to Follow Up" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 +msgid "Folder Subscriptions" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:12 +msgid "License Agreement" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 +msgid "None Selected" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 +msgid "S_erver:" +msgstr "Servijer :" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:15 +msgid "Security Information" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 +msgid "" +"The messages you have selected for follow up are listed below.\n" +"Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 +msgid "_Accept License" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 +msgid "_Due By:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 +msgid "_Flag:" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 +msgid "_Subscribe" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +msgid "_Tick this to accept the license agreement" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 +msgid "_Unsubscribe" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 +msgid "specific folders only" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +msgid "with all active remote folders" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +msgid "with all local and active remote folders" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +msgid "with all local folders" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-folder-cache.c:858 +#, c-format +msgid "Pinging %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:104 +msgid "Filtering Folder" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:265 +msgid "Fetching Mail" +msgstr "" + +#. sending mail, filtering failed +#: ../mail/mail-ops.c:565 +#, c-format +msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:577 ../mail/mail-ops.c:606 +#, c-format +msgid "" +"Failed to append to %s: %s\n" +"Appending to local `Sent' folder instead." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:623 +#, c-format +msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:735 +#, c-format +msgid "Sending message %d of %d" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:760 +#, c-format +msgid "Failed to send %d of %d messages" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:762 ../mail/mail-send-recv.c:623 +msgid "Canceled." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:764 +msgid "Complete." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:861 +msgid "Saving message to folder" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:946 +#, c-format +msgid "Moving messages to %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:946 +#, c-format +msgid "Copying messages to %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1169 +msgid "Forwarded messages" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1212 +#, c-format +msgid "Opening folder %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1284 +#, c-format +msgid "Opening store %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1362 +#, c-format +msgid "Removing folder %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1456 +#, c-format +msgid "Storing folder '%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1521 +#, c-format +msgid "Expunging and storing account '%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1522 +#, c-format +msgid "Storing account '%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1577 +msgid "Refreshing folder" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1613 ../mail/mail-ops.c:1664 +msgid "Expunging folder" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1661 +#, c-format +msgid "Emptying trash in '%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1662 +msgid "Local Folders" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1745 +#, c-format +msgid "Retrieving message %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1855 +#, c-format +msgid "Retrieving %d message" +msgid_plural "Retrieving %d messages" +msgstr[0] "" +msgstr[1] "" + +#: ../mail/mail-ops.c:1941 +#, c-format +msgid "Saving %d message" +msgid_plural "Saving %d messsages" +msgstr[0] "O warediñ %d kemennadenn" +msgstr[1] "O warediñ %d kemennadenn" + +#: ../mail/mail-ops.c:1991 +#, c-format +msgid "" +"Unable to create output file: %s\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:2019 +#, c-format +msgid "" +"Error saving messages to: %s:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:2091 +msgid "Saving attachment" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:2104 ../mail/mail-ops.c:2110 +#, c-format +msgid "" +"Cannot create output file: %s:\n" +" %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:2120 +#, c-format +msgid "Could not write data: %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:2269 +#, c-format +msgid "Disconnecting from %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:2269 +#, c-format +msgid "Reconnecting to %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-ops.c:2385 +msgid "Checking Service" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:158 +msgid "Canceling..." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:329 +msgid "Send & Receive Mail" +msgstr "Kas hag atoriñ Postel" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:336 +msgid "Cancel _All" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:425 +msgid "Updating..." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-send-recv.c:425 ../mail/mail-send-recv.c:478 +msgid "Waiting..." +msgstr "O c'hortoz..." + +#: ../mail/mail-send-recv.c:709 +msgid "Checking for new mail" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-session.c:204 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:710 +#, c-format +msgid "Enter Password for %s" +msgstr "Roit ho ger-kuzh evit %s" + +#: ../mail/mail-session.c:206 +msgid "Enter Password" +msgstr "Roit ho ger-kuzh" + +#: ../mail/mail-session.c:241 +msgid "User canceled operation." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-signature-editor.c:384 +msgid "Edit signature" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-signature-editor.c:431 +msgid "Enter a name for this signature." +msgstr "" + +#: ../mail/mail-signature-editor.c:434 +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 +msgid "Name:" +msgstr "Anv :" + +#: ../mail/mail-tools.c:120 +#, c-format +msgid "Could not create spool directory `%s': %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-tools.c:150 +#, c-format +msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-tools.c:256 +#, c-format +msgid "Forwarded message - %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-tools.c:258 +msgid "Forwarded message" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-tools.c:298 +#, c-format +msgid "Invalid folder: `%s'" +msgstr "Renkell siek : `%s'" + +#: ../mail/mail-vfolder.c:91 +#, c-format +msgid "Setting up Search Folder: %s" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-vfolder.c:240 +#, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-vfolder.c:247 +#, c-format +msgid "Updating Search Folders for '%s'" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-vfolder.c:1050 +msgid "Edit Search Folder" +msgstr "" + +#: ../mail/mail-vfolder.c:1134 +msgid "New Search Folder" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:1 +msgid "" +"A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:2 +msgid "" +"A non-empty folder at "{1}" already exists.\n" +"\n" +"You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " +"quit.\n" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:6 +msgid "" +"A read receipt notification has been requested for "{1}". Send the " +"receipt notification to {0}?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:7 +msgid "" +"A signature already exists with the name "{0}". Please specify a " +"different name." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:8 +msgid "" +"Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " +"an idea of what your mail is about." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:9 +msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:10 +msgid "Are you sure you want to delete this account?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:11 +msgid "" +"Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:12 +msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:13 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " +"folders?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:14 +msgid "" +"Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " +"folder "{0}"?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:15 +msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:16 +msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:17 +msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:18 +msgid "Because "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:20 +msgid "Because "{2}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:21 +msgid "Blank Signature" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:22 +msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:23 +msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:24 +msgid "Cannot create folder "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:25 +msgid "Cannot create temporary save directory." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:26 +msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:27 +msgid "Cannot delete folder "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:28 +msgid "Cannot delete system folder "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:29 +msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:30 +msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:31 +msgid "Cannot open source "{1}"" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:32 +msgid "Cannot open source "{2}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:33 +msgid "Cannot open target "{2}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:34 +msgid "" +"Cannot read the license file "{0}", due to an installation " +"problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " +"license." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:35 +msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:36 +msgid "Cannot rename or move system folder "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:37 +msgid "Cannot save changes to account." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:38 +msgid "Cannot save to directory "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:39 +msgid "Cannot save to file "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:40 +msgid "Cannot set signature script "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:41 +msgid "" +"Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " +"passwords are case sensitive; your caps lock might be on." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:42 +msgid "Could not save signature file." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:43 +msgid "Delete "{0}"?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:44 +msgid "Delete account?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:45 +msgid "Discard changes?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:46 +msgid "Do not delete" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:47 +msgid "Do not disable" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:48 +msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:49 +msgid "Do you want to mark all messages as read?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +msgid "Do you wish to save your changes?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +msgid "Enter password." +msgstr "Roit ho ger-kuzh" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +msgid "Error loading filter definitions." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +msgid "Error while performing operation." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +msgid "Error while {0}." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +msgid "File exists but cannot overwrite it." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +msgid "File exists but is not a regular file." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +msgid "" +"If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " +"will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 +msgid "" +"If you proceed, the account information and\n" +"all proxy information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 +msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +msgid "" +"If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " +"again." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +msgid "Ignore" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +msgid "Invalid authentication" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +msgid "Mail filters automatically updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +msgid "" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " +"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 +msgid "Mark all messages as read" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 +msgid "Mark all messages as read in the selected folder" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 +msgid "Missing folder." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +msgid "No sources selected." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +msgid "Opening too many messages at once may take a long time." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +msgid "Please check your account settings and try again." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +msgid "Please enable the account or send using another account." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +msgid "" +"Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " +"email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 +msgid "" +"Please make sure the following recipients are willing and able to receive " +"HTML email:\n" +"{0}\n" +"Send anyway?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 +msgid "Please provide an unique name to identify this signature." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +msgid "Please wait." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 +msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:83 +msgid "Querying server" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:84 +msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 +msgid "Read receipt requested." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:87 +msgid "Search Folders automatically updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:88 +msgid "Send Receipt" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:89 +msgid "Signature Already Exists" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 +msgid "" +"System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " +"cannot be renamed, moved, or deleted." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:91 +msgid "" +"The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" +"\n" +"Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " +"BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " +"your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " +"recipient. " +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:94 +msgid "" +"The following Search Folder(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" "{1}"\n" +"And have been updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:99 +msgid "" +"The following filter rule(s):\n" +"{0}\n" +"Used the now removed folder:\n" +" "{1}"\n" +"And have been updated." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 +msgid "" +"The message was sent via the "sendmail" external application. " +"Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" +"The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors and " +"resend." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +msgid "The script file must exist and be executable." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 +msgid "" +"This folder may have been added implicitly,\n" +"go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 +msgid "" +"This message cannot be sent because the account you chose to send with is " +"not enabled" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +msgid "" +"This message cannot be sent because you have not specified any recipients" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +msgid "" +"This server does not support this type of authentication and may not support " +"authentication at all." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +msgid "This signature has been changed, but has not been saved." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +msgid "" +"This will mark all messages as read in the selected folder and its " +"subfolders." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +msgid "Unable to connect to the GroupWise server." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +msgid "" +"Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " +"folder instead?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +msgid "Unable to read license file." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 +msgid "Use _Default" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 +msgid "Use default drafts folder?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 +msgid "You have not filled in all of the required information." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 +msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 +msgid "You may not create two accounts with the same name." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:122 +msgid "You must name this Search Folder." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:123 +msgid "You must specify a folder." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:124 +msgid "" +"You must specify at least one folder as a source.\n" +"Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " +"folders, all remote folders, or both." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:126 +msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:127 +msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:128 +msgid "_Append" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:129 +msgid "_Discard changes" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:131 +msgid "_Expunge" +msgstr "" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:132 +msgid "_Open Messages" +msgstr "Digeriñ kemennadennoù" + +#: ../mail/message-list.c:1000 +msgid "Unseen" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:1001 +msgid "Seen" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:1002 +msgid "Answered" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:1003 +msgid "Multiple Unseen Messages" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:1004 +msgid "Multiple Messages" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:1008 +msgid "Lowest" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:1009 +msgid "Lower" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:1013 +msgid "Higher" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:1014 +msgid "Highest" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:1341 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 +msgid "?" +msgstr "" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../mail/message-list.c:1348 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 +msgid "Today %l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:1357 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 +msgid "Yesterday %l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:1369 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +msgid "%a %l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:1377 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +msgid "%b %d %l:%M %p" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:1379 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +msgid "%b %d %Y" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:2063 +msgid "Messages" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.c:3442 +msgid "Generating message list" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:3 +msgid "Due By" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:4 +msgid "Flag Status" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:5 +msgid "Flagged" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:6 +msgid "Follow Up Flag" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:8 +msgid "Original Location" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:9 +msgid "Received" +msgstr "" + +#: ../mail/message-list.etspec.h:11 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4 +msgid "Size" +msgstr "" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:75 +msgid "Call" +msgstr "" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:76 +msgid "Do Not Forward" +msgstr "" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:77 +msgid "Follow-Up" +msgstr "" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:78 +msgid "For Your Information" +msgstr "" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 +msgid "Forward" +msgstr "" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:80 +msgid "No Response Necessary" +msgstr "" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 +msgid "Reply" +msgstr "" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:83 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:81 +msgid "Reply to All" +msgstr "" + +#: ../mail/message-tag-followup.c:84 +msgid "Review" +msgstr "" + +#: ../mail/searchtypes.xml.h:1 +msgid "Body contains" +msgstr "" + +#: ../mail/searchtypes.xml.h:2 +msgid "Message contains" +msgstr "" + +#: ../mail/searchtypes.xml.h:3 +msgid "Recipients contain" +msgstr "" + +#: ../mail/searchtypes.xml.h:4 +msgid "Sender contains" +msgstr "" + +#: ../mail/searchtypes.xml.h:5 +msgid "Subject contains" +msgstr "" + +#: ../mail/searchtypes.xml.h:6 +msgid "Subject or Sender contains" +msgstr "" + +#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:1 +msgid "Local Address Books" +msgstr "" + +#: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2 +msgid "Provides core functionality for local address books." +msgstr "" + +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A formatter plugin which displays audio attachments inline and allows you to " +"play them directly from evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:2 +msgid "Audio inline plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 +msgid "Select name of Evolution archive" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 +msgid "_Restart Evolution after backup" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 +msgid "Select Evolution archive to restore" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 +msgid "_Restart Evolution after restore" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:109 +msgid "Backup Evolution directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 +msgid "Restore Evolution directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:113 +msgid "Check Evolution archive" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/backup.c:115 +msgid "Restart Evolution" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." +msgstr "" + +#. the path to the shared library +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 +msgid "Backup and restore plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 +msgid "Backup Settings..." +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 +msgid "Backup and restore Evolution data and settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 +msgid "Restore Settings..." +msgstr "" + +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:430 ../plugins/bbdb/bbdb.c:439 +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 +msgid "Automatic Contacts" +msgstr "" + +#. Enable BBDB checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:454 +msgid "" +"_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" +msgstr "" + +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475 +msgid "Instant Messaging Contacts" +msgstr "" + +#. Enable Gaim Checkbox +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:490 +msgid "" +"Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list" +msgstr "" + +#. Synchronize now button. +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:507 +msgid "Synchronize with _buddy list now" +msgstr "" + +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 +msgid "" +"Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you " +"reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " +"lists." +msgstr "" + +#: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 +msgid "BBDB" +msgstr "BBDB" + +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:64 ../plugins/caldav/caldav-source.c:68 +msgid "CalDAV" +msgstr "CalDAV" + +#: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269 +msgid "Use _SSL" +msgstr "Implij SSL" + +#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 +msgid "Local Calendars" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 +msgid "Provides core functionality for local calendars." +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:339 +msgid "_Secure connection" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:1 +msgid "HTTP Calendars" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 +msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars." +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 +msgid "Weather: Cloudy" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 +msgid "Weather: Fog" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 +msgid "Weather: Partly Cloudy" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 +msgid "Weather: Rain" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:64 +msgid "Weather: Snow" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 +msgid "Weather: Sunny" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 +msgid "Weather: Thunderstorms" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 +msgid "Select a location" +msgstr "Diuzit ul lec'hiadur" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 +msgid "_Units:" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 +msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1 +msgid "Provides core functionality for weather calendars." +msgstr "" + +#: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2 +msgid "Weather Calendars" +msgstr "" + +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " +"things to the clipboard." +msgstr "" + +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 +msgid "Copy _Email Address" +msgstr "Kopiañ ar chomlec'h postel" + +#: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 +msgid "Copy tool" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +msgid "Check whether Evolution is the default mailer" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +msgid "" +"Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +msgid "Default Mail Client " +msgstr "" + +#: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-source/default-source.c:82 +#: ../plugins/default-source/default-source.c:109 +msgid "Mark as _default folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1 +msgid "Default Sources" +msgstr "" + +#: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2 +msgid "" +"Provides functionallity for marking a calendar or addressbook as the default " +"one." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 +msgid "Open Other User's Folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:2 +msgid "_Account:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:3 +msgid "_Folder Name:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:4 +msgid "_User:" +msgstr "" + +#. i18n: "Secure Password Authentication" is an Outlookism +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:63 +msgid "Secure Password" +msgstr "" + +#. i18n: "NTLM" probably doesn't translate +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 +msgid "" +"This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " +"authentication." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 +msgid "Plaintext Password" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 +msgid "" +"This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " +"password authentication." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 +msgid "Out Of Office" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 +msgid "" +"The message specified below will be automatically sent to \n" +"each person who sends mail to you while you are out of the office." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 +msgid "I am out of the office" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 +msgid "I am in the office" +msgstr "" + +#. Change Password +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 +msgid "Change the password for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 +msgid "Change Password" +msgstr "" + +#. Delegation Assistant +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337 +msgid "Delegation Assitant" +msgstr "" + +#. Miscelleneous settings +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 +msgid "Miscelleneous" +msgstr "A bep seurt" + +#. Folder Size +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 +msgid "View the size of all Exchange folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361 +msgid "Folders Size" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3 +msgid "Exchange Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:609 +msgid "_OWA URL:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:635 +msgid "A_uthenticate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 +msgid "Authentication Type" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:842 +msgid "Ch_eck for Supported Types" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:167 +msgid "" +"Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" +"Please switch to online mode for such operations." +msgstr "" + +#. User entered a wrong existing +#. * password. Prompt him again. +#. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +msgid "" +"The current password does not match the existing password for your account. " +"Please enter the correct password" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 +msgid "Confirm Password:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:4 +msgid "Current Password:" +msgstr "Ger-kuzh en implij :" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:5 +msgid "New Password:" +msgstr "Ger-kuzh nevez :" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +msgid "Your current password has expired. Please change your password now." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:662 +#, c-format +msgid "Your password will expire in the next %d days" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580 +msgid "Custom" +msgstr "Personelaet" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +msgid "Delegate Permissions" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 +#, c-format +msgid "Permissions for %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +msgid "Delegate To" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 +#, c-format +msgid "Remove the delegate %s?" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:680 +msgid "Could not access Active Directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:692 +msgid "Could not find self in Active Directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:705 +#, c-format +msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:717 +#, c-format +msgid "Could not remove delegate %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:777 +msgid "Could not update list of delegates." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795 +#, c-format +msgid "Could not add delegate %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:963 +msgid "Error reading delegates list." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +msgid "Author (read, create)" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 +msgid "C_alendar:" +msgstr "Deiziadur :" + +#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Contacts. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:5 +msgid "Co_ntacts:" +msgstr "Darempredoù :" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:7 +msgid "Delegates" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 +msgid "Editor (read, create, edit)" +msgstr "Aozer (lenn, krouiñ, kemmañ)" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 +msgid "Permissions for" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:11 +msgid "Reviewer (read-only)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +msgid "" +"These users will be able to send mail on your behalf\n" +"and access your folders with the permissions you give them." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +msgid "_Delegate can see private items" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17 +msgid "_Inbox:" +msgstr "" + +#. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Tasks. +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:19 +msgid "_Tasks:" +msgstr "Traoù d'ober :" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-permission.c:58 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:2 +msgid "Permissions..." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135 +msgid "Folder Name" +msgstr "Anv ar renkell" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139 +msgid "Folder Size" +msgstr "Ment ar renkell" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:279 +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Folder" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +msgid "Exchange Folder Tree" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:229 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:239 +msgid "Unsubscribe Folder..." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:463 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:523 +#, c-format +msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:475 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:535 +#, c-format +msgid "Unsubscribe from \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1 +msgid "Password Expiry Warning..." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2 +msgid "Your password will expire in 7 days..." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3 +msgid "_Change Password" +msgstr "Kemmañ ar ger-kuzh" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:4 +msgid "ok_button" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305 +msgid "(Permission denied.)" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413 +msgid "Add User:" +msgstr "Ouzhpennañ implijer :" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413 +msgid "Add User" +msgstr "Ouzhpennañ implijer :" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>Permissions</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:3 +msgid "Cannot Delete" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:4 +msgid "Cannot Edit" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:5 +msgid "Create items" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:6 +msgid "Create subfolders" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +msgid "Delete Any Items" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +msgid "Delete Own Items" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 +msgid "Edit Any Items" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 +msgid "Edit Own Items" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 +msgid "Folder contact" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:12 +msgid "Folder owner" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 +msgid "Folder visible" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 +msgid "Read items" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 +msgid "Role: " +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:144 +msgid "Select User" +msgstr "Diuzit implijer" + +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 +msgid "Address Book..." +msgstr "Karned chomlec'h..." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Contacts" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Calendar" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations " +"and features." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2 +msgid "Exchange Operations" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +msgid "Cannot change password due to configuration problems." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 +msgid "Cannot display folders." +msgstr "N'eus ket tu da ziskouez renkelloù" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +msgid "" +"Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " +"restart Evolution." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 +msgid "Could not authenticate to server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +msgid "Could not change password." +msgstr "Ne oa ket tu da gemmañ ar ger-kuzh." + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +msgid "" +"Could not configure Exchange account because \n" +"an unknown error occurred. Check the URL, \n" +"username, and password, and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +msgid "Could not connect to Exchange server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +msgid "Could not connect to server {0}." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +msgid "Could not determine folder permissions for delegates." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +msgid "Could not find Exchange Web Storage System." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +msgid "Could not locate server {0}." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +msgid "Could not make {0} a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +msgid "Could not read folder permissions" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +msgid "Could not read folder permissions." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +msgid "Could not read out-of-office state" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +msgid "Could not update folder permissions." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +msgid "Could not update out-of-office state" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +msgid "Exchange Account is offline." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +msgid "" +"Exchange Connector requires access to certain\n" +"functionality on the Exchange Server that appears\n" +"to be disabled or blocked. (This is usually \n" +"unintentional.) Your Exchange Administrator will \n" +"need to enable this functionality in order for \n" +"you to be able to use Evolution Exchange Connector.\n" +"\n" +"For information to provide to your Exchange \n" +"administrator, please follow the link below:\n" +"\n" +"{0}\n" +" " +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +msgid "Failed to update delegates:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 +msgid "Folder already exists" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:35 +msgid "Folder does not exist" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 +msgid "Folder offline" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 +#: ../shell/e-shell.c:1269 +msgid "Generic error" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +msgid "" +"If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " +"configuration dialog." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 +msgid "Mailbox for {0} is not on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +msgid "Make sure the URL is correct and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +msgid "Make sure the username and password are correct and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +msgid "No Global Catalog server configured for this account." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +msgid "No mailbox for user {0} on {1}." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +msgid "No such user {0}" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 +msgid "Password successfully changed." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:48 +msgid "Please restart Evolution" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +msgid "Please select a user." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +msgid "Server rejected password because it is too weak." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +msgid "" +"The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n" +"supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +msgid "" +"This probably means that your server requires \n" +"you to specify the Windows domain name \n" +"as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" +"\n" +"Or you might have just typed your password wrong." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +msgid "Try again with a different password." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +msgid "Unable to add user to access control list:" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +msgid "Unable to edit delegates." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 +msgid "Unknown error looking up {0}" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 +msgid "Unknown error." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:66 +msgid "Unknown type" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:67 +msgid "Unsupported operation" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +msgid "You cannot make yourself your own delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +msgid "You may only configure a single Exchange account." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +msgid "" +"Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some " +"mail." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +msgid "" +"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or " +"receive mail now." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +msgid "" +"Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you " +"clear up some space by deleting some mail." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 +msgid "Your password has expired." +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +msgid "{0} cannot be added to an access control list" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +msgid "{0} is already a delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +msgid "{0} is already in the list" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +msgid "Subscribe to Other User's Tasks" +msgstr "" + +#: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +msgid "Check folder permissions" +msgstr "" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 +#, c-format +msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." +msgstr "" + +#: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +msgid "Unsubscribe Folders" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 +msgid "Checklist" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "Groupwise Account Setup" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 +msgid "Junk Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 +msgid "<b>Junk Mail Settings</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 +msgid "Junk Mail Settings..." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 +msgid "<b>Junk List:</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 +msgid "Email:" +msgstr "Postel :" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 +msgid "Junk Mail Settings" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 +msgid "_Disable" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +msgid "_Enable" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +msgid "_Junk List" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +msgid "Add Send Options to groupwise messages" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:17 +msgid "Send Options" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 +msgid "Groupwise Features" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 +msgid "Accept Tentatively" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 +msgid "<b>Users:</b>" +msgstr "<b>Implijerion :</b>" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509 +msgid "Message" +msgstr "Kemennadenn" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 +msgid "Shared Folder Notification" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +msgid "The participants will receive the following notification.\n" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +msgid "_Contacts..." +msgstr "Darempredoù..." + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +msgid "_Customize notification message" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +msgid "_Not Shared" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +msgid "_Shared With ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +msgid "_Sharing" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Name</b>" +msgstr "<b>Anv</b>" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +msgid "Access Rights" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 +msgid "Add/Edit" +msgstr "Ouzhpennañ/Kemmañ" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:5 +msgid "Con_tacts" +msgstr "Darempredoù" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +msgid "Modify _folders/options/rules/" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +msgid "Read items marked _private" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 +msgid "Reminder Notes" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +msgid "Subscribe to my _alarms" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +msgid "Subscribe to my _notifications" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 +msgid "_Read" +msgstr "Lenn" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:14 +msgid "_Write" +msgstr "Skrivañ" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:1 +msgid "Proxy" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Account Name</b>" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:2 +msgid "Proxy Login" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503 +#: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 +#, c-format +msgid "%sEnter password for %s (user %s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:505 +msgid "_Proxy Login..." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702 +msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322 +msgid "Users" +msgstr "Implijerion" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323 +msgid "Enter the users and set permissions" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342 +msgid "New _Shared Folder..." +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450 +msgid "Sharing" +msgstr "" + +#: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242 +msgid "Track Message Status..." +msgstr "" + +#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin to setup hula calendar sources." +msgstr "" + +#: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2 +msgid "Hula Account Setup" +msgstr "" + +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83 +msgid "_Import to Calendar" +msgstr "" + +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88 +msgid "_Import to Tasks" +msgstr "" + +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:198 +msgid "Import ICS" +msgstr "" + +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:226 +msgid "Select Task List" +msgstr "Diuzit ur roll an traoù d'ober" + +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:230 +msgid "Select Calendar" +msgstr "Diuzit un deiziadur" + +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261 +#: ../shell/e-shell-importer.c:703 +msgid "_Import" +msgstr "Enporzhiañ" + +#: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 +#: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +msgid "iCalendar format (.ics)" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1 +msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2 +msgid "Synchronize to iPod" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3 +msgid "iPod Synchronization" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:158 +msgid "No output directory!" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:159 +msgid "" +"The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been " +"correctly set up and try again." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202 +msgid "Could not export data!" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:203 +msgid "Exporting data failed." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:231 +msgid "Could not open addressbook!" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:232 +msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data." +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:291 +msgid "Could not open calendar/todo!" +msgstr "" + +#: ../plugins/ipod-sync/sync.c:292 +msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data." +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:275 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:392 +#, c-format +msgid "Failed to load the calendar '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:407 +#, c-format +msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:433 +#, c-format +msgid "Found the appointment in the calendar '%s'" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:488 +msgid "Unable to find any calendars" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:495 +msgid "Unable to find this meeting in any calendar" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499 +msgid "Unable to find this task in any task list" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:503 +msgid "Unable to find this journal entry in any journal" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:529 +msgid "Searching for an existing version of this appointment" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:726 +msgid "Unable to parse item" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:782 +#, c-format +msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:793 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:797 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as declined" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:807 +#, c-format +msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:900 +#, c-format +msgid "Organizer has removed the delegate %s " +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 +msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:909 +msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:994 +msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 +#, c-format +msgid "Unable to update attendee. %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 +msgid "Attendee status updated" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1152 +msgid "The calendar attached is not valid" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1153 +msgid "" +"The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " +"iCalendar." +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1202 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278 +msgid "The item in the calendar is not valid" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1188 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1203 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279 +msgid "" +"The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " +"tasks or free/busy information" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1213 +msgid "The calendar attached contains multiple items" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1214 +msgid "" +"To process all of these items, the file should be saved and the calendar " +"imported" +msgstr "" + +#. Delete message after acting +#. FIXME Need a schema for this +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994 +msgid "_Delete message after acting" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2036 +msgid "Conflict Search" +msgstr "" + +#. Source selector +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2019 +msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 ../widgets/misc/e-dateedit.c:467 +msgid "Today" +msgstr "Hiziv" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:189 +msgid "Today %H:%M" +msgstr "Hiziv %H:%M" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:193 +msgid "Today %H:%M:%S" +msgstr "Hiziv %H:%M:%S" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:202 +msgid "Today %l:%M:%S %p" +msgstr "Hiziv %l:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:212 +msgid "Tomorrow" +msgstr "Warc'hoazh" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:217 +msgid "Tomorrow %H:%M" +msgstr "Warc'hoazh %H:%M" + +#. strftime format of a time, +#. in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:221 +msgid "Tomorrow %H:%M:%S" +msgstr "Warc'hoazh %H:%M:%S" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:226 +msgid "Tomorrow %l:%M %p" +msgstr "Warc'hoazh %l:%M %p" + +#. strftime format of a time, +#. in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:230 +msgid "Tomorrow %l:%M:%S %p" +msgstr "Warc'hoazh %l:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:249 +#, c-format +msgid "%A" +msgstr "%A" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:254 +msgid "%A %H:%M" +msgstr "%A %H:%M" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:258 +msgid "%A %H:%M:%S" +msgstr "%A %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:263 +msgid "%A %l:%M %p" +msgstr "%A %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:267 +msgid "%A %l:%M:%S %p" +msgstr "%A %l:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday and a date +#. without a year. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:276 +msgid "%A, %B %e" +msgstr "%A, %B %e" + +#. strftime format of a weekday, a date +#. without a year and a time, +#. in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:282 +msgid "%A, %B %e %H:%M" +msgstr "%A, %B %e %H:%M" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:286 +msgid "%A, %B %e %H:%M:%S" +msgstr "%A, %B %e %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:291 +msgid "%A, %B %e %l:%M %p" +msgstr "" + +#. strftime format of a weekday, a date without a year +#. and a time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:295 +msgid "%A, %B %e %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %e %l:%M:%S %p" + +#. strftime format of a weekday and a date. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 +msgid "%A, %B %e, %Y" +msgstr "%A, %B %e, %Y" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" +msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 24-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 +msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" +msgstr "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format, without seconds. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" +msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" + +#. strftime format of a weekday, a date and a +#. time, in 12-hour format. +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 +msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" +msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 +#, c-format +msgid "" +"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting." +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes." +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes." +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has published the following task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 +#, c-format +msgid "" +"<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following " +"assigned task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 +#, c-format +msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:" +msgstr "" + +#. Everything gets the open button +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:705 +msgid "_Open Calendar" +msgstr "Digeriñ an deiziadur" + +#. FIXME Is this really the right button? +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:720 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:736 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:741 +msgid "_Accept" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:713 +msgid "_Decline all" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:713 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:718 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:734 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:739 +msgid "_Decline" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714 +msgid "_Tentative all" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:719 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:735 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:740 +msgid "_Tentative" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715 +msgid "_Accept all" +msgstr "" + +#. FIXME Is this really the right button? +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:724 +msgid "_Send Information" +msgstr "Kas titouroù" + +#. FIXME Is this really the right button? +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:728 +msgid "_Update Attendee Status" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:731 +msgid "_Update" +msgstr "" + +#. Start time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 +msgid "Start time:" +msgstr "" + +#. End time +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:897 +msgid "End time:" +msgstr "" + +#. Comment +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:913 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:963 +msgid "Comment:" +msgstr "Addispleg :" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:977 +msgid "Send u_pdates to attendees" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:986 +msgid "A_pply to all instances" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +msgid "Displays text/calendar parts in messages." +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 +msgid "Itip Formatter" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +msgid "" +""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " +""{1}" ?" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 +msgid "This meeting has been delegated" +msgstr "" + +#: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +msgid "" +"This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +msgid "Proxy _Logout" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows disabling of accounts." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 +msgid "Disable Account" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:30 +#, c-format +msgid "System error: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/client.c:32 +#, c-format +msgid "Camel error: %s" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +msgid "Account cannot send e-mail" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +msgid "No store available" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +msgid "Mail Remote" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +msgid "Con_vert to Meeting" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +msgid "Mail to meeting" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " +"message." +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1 +msgid "Con_vert to Task" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +msgid "Mail to task" +msgstr "" + +#: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2 +msgid "Convert the selected message to a new task" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 +msgid "Contact list _owner" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +msgid "Get list _archive" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +msgid "Get list _usage information" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +msgid "Mailing List Actions" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +msgid "Mailing _List" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +msgid "" +"Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " +"unsubscribe, ...)." +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +msgid "_Post message to list" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +msgid "_Subscribe to list" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +msgid "_Un-subscribe to list" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +msgid "Action not available" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +msgid "" +"An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " +"message automatically, or see and change it first.\n" +"\n" +"You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " +"has been sent." +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +msgid "Malformed header" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +msgid "No e-mail action" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +msgid "Posting not allowed" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +msgid "" +"Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " +"mailing list. Contact the list owner for details." +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +msgid "Send e-mail message to mailing list?" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +msgid "" +"The action could not be performed. This means the header for this action did " +"not contain any action we could handle.\n" +"\n" +"Header: {0}" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +msgid "" +"The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" +"\n" +"Header: {1}" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +msgid "" +"This message does not contain the header information required for this " +"action." +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 +msgid "_Edit message" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:18 +msgid "_Send message" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +msgid "Get an archive of the list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" +msgstr "" + +#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark All Read" +msgstr "" + +#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2 +msgid "Mark me_ssages as read" +msgstr "" + +#: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3 +msgid "Used for marking all the messages under a folder as read" +msgstr "" + +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 +msgid "Mark calendar offline" +msgstr "" + +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 +msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." +msgstr "" + +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +msgid "_Do not make this available offline" +msgstr "" + +#: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +msgid "_Mark Calendar for offline use" +msgstr "" + +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin which implements mono plugins." +msgstr "" + +#: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 +msgid "Mono Loader" +msgstr "" + +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." +msgstr "" + +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 +msgid "New Mail Notification" +msgstr "" + +#: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 +msgid "New mail notify" +msgstr "" + +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." +msgstr "" + +#. Setup the ui +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:180 +msgid "Plugin Manager" +msgstr "" + +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +msgid "Enable and disable plugins" +msgstr "" + +#: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 +msgid "_Plugins" +msgstr "" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43 +msgid "Author(s)" +msgstr "" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 +msgid "Description" +msgstr "" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:193 +msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" +msgstr "" + +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:262 +msgid "Plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " +"disable HTML messages.\n" +"\n" +"This plugin is unsupported demonstration code only.\n" +msgstr "" + +#. but then we also need to create our own section frame +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 +msgid "Plain Text Mode" +msgstr "" + +#: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +msgid "Prefer plain-text" +msgstr "" + +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +msgid "Show HTML if present" +msgstr "" + +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 +msgid "Prefer PLAIN" +msgstr "" + +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +msgid "Only ever show PLAIN" +msgstr "" + +#: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 +msgid "HTML Mode" +msgstr "" + +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +msgid "Gives an option to print mail from composer" +msgstr "" + +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +msgid "Print Pre_view" +msgstr "" + +#: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 +msgid "Prints the message" +msgstr "" + +#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1 +msgid "Evolution Profiler" +msgstr "" + +#: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2 +msgid "Writes a log of profiling data events." +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1 +msgid "Allows calendars to be published to the web" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2 +msgid "Calendar Publishing" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "Locations" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1 +msgid "_Publish Calendar Information" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399 +msgid "Are you sure you want to remove this URL?" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2 +msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4 +msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6 +msgid "" +"Daily\n" +"Weekly\n" +"Manual (via Actions menu)" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10 +msgid "P_ort:" +msgstr "Porzh" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11 +msgid "Publishing Location" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12 +msgid "Publishing _Frequency:" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13 +msgid "" +"SSH\n" +"Public FTP\n" +"FTP (with login)\n" +"Windows share\n" +"WebDAV (HTTP)\n" +"Secure WebDAV (HTTPS)\n" +"Custom Location" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 +msgid "Service _type:" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22 +msgid "_File:" +msgstr "Restr :" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24 +msgid "_Publish as:" +msgstr "" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28 +msgid "" +"iCal\n" +"Free/Busy" +msgstr "" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:101 +msgid "Spamassassin (built-in)" +msgstr "" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +msgid "" +"Filters junk messages using Spamassassin. This plugin requires Spamassassin " +"to be installed." +msgstr "" + +#: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 +msgid "Spamassassin junk plugin" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." +msgstr "" + +#. the path to the shared library +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +msgid "Save attachments" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +msgid "Save Attachments ..." +msgstr "" + +#: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +msgid "Save all attachments" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:338 +msgid "Select save base name" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:358 +msgid "MIME Type" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +msgid "Save" +msgstr "Gwarediñ" + +#. +#. * Translator: the %F %T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. +#. * +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +msgid "%F %T" +msgstr "%F %T" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 +msgid "UID" +msgstr "UID" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:387 +msgid "Description List" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:388 +msgid "Categories List" +msgstr "Roll ar rummadoù" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 +msgid "Comment List" +msgstr "Roll an addisplegoù" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 +msgid "Created" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:392 +msgid "Contact List" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:393 +msgid "Start" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:394 +msgid "End" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 +msgid "percent Done" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 +msgid "URL" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +msgid "Attendees List" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 +msgid "Modified" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 +msgid "Advanced options for the CSV format" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +msgid "Prepend a header" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 +msgid "Value delimiter:" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:574 +msgid "Record delimiter:" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:580 +msgid "Encapsulate values with:" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:602 +msgid "Comma separated value format (.csv)" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:1 +msgid "Save Selected" +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." +msgstr "" + +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "_Save to Disk" +msgstr "" + +#. +#. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. +#. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. +#. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd +#. * +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +msgid "%FT%T" +msgstr "%FT%T" + +#: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 +msgid "RDF format (.rdf)" +msgstr "Furmad RDF (.rdf)" + +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:179 +msgid "Select destination file" +msgstr "" + +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +msgid "Select one source" +msgstr "" + +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." +msgstr "" + +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 +msgid "Show _only this Calendar" +msgstr "" + +#: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 +msgid "Show _only this Task List" +msgstr "" + +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +msgid "A plugin that handles the Startup wizard." +msgstr "" + +#: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2 +msgid "Startup wizard" +msgstr "" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 +msgid "Evolution Setup Assistant" +msgstr "" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 +msgid "Welcome" +msgstr "Donedigezh vat" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +msgid "" +"Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " +"to your email accounts, and to import files from other applications. \n" +"\n" +"Please click the \"Forward\" button to continue. " +msgstr "" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 +#: ../shell/e-shell-importer.c:147 +msgid "Please select the information that you would like to import:" +msgstr "" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:155 +#: ../shell/e-shell-importer.c:400 +#, c-format +msgid "From %s:" +msgstr "Eus %s :" + +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235 +#: ../shell/e-shell-importer.c:511 +msgid "Importing data." +msgstr "" + +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." +msgstr "" + +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +msgid "Subject Threading" +msgstr "" + +#: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +msgid "Thread messages by subject" +msgstr "" + +#. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog +#: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" +msgstr "" + +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Shell" +msgstr "" + +#: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Shell Config factory" +msgstr "" + +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 +msgid "Evolution Test" +msgstr "" + +#: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:2 +msgid "Evolution Test component" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 +msgid "Configuration version" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +msgid "Default sidebar width" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +msgid "Default window height" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +msgid "Default window width" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +msgid "Last upgraded configuration version" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +msgid "" +"List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 +msgid "Printer settings" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Sidebar is visible" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 +msgid "Skip development warning dialog" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:474 +msgid "Start in offline mode" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +msgid "" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " +"(for example \"2.6.0\")." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +msgid "The default height for the main window, in pixels." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +msgid "The default width for the main window, in pixels." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +msgid "The default width for the sidebar, in pixels." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +msgid "" +"The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" +"configuration level (for example \"2.6.0\")." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +msgid "" +"The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " +"\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " +"by the GNOME toolbar setting." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +msgid "Toolbar is visible" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "Whether the sidebar should be visible." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +msgid "Whether the toolbar should be visible." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +msgid "" +"Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +msgid "Whether the window buttons should be visible." +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:25 +msgid "Window button style" +msgstr "" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:26 +msgid "Window buttons are visible" +msgstr "" + +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 +msgid "<b>Active Connections</b>" +msgstr "" + +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:2 +msgid "Active Connections" +msgstr "" + +#: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +msgid "Click OK to close these connections and go offline" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 +msgid "(Untitled)" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:135 +msgid "Choose the type of importer to run:" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:138 +msgid "" +"Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " +"of file it is from the list.\n" +"\n" +"You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " +"to work it out." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:144 +msgid "Choose the destination for this import" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:150 +msgid "" +"Evolution checked for settings to import from the following\n" +"applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" +"settings found. If you would like to\n" +"try again, please click the \"Back\" button.\n" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:285 +msgid "F_ilename:" +msgstr "Anv ar restr :" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:290 +msgid "Select a file" +msgstr "Diuzit ur restr" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:302 +msgid "File _type:" +msgstr "Seurt ar restr :" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:338 +msgid "Import data and settings from _older programs" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-importer.c:341 +msgid "Import a _single file" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 +msgid "Evolution Preferences" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-utils.c:118 +msgid "No folder name specified." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-utils.c:125 +msgid "Folder name cannot contain the Return character." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-utils.c:131 +msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-utils.c:137 +msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-utils.c:143 +msgid "'.' and '..' are reserved folder names." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:71 +msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:79 +#, c-format +msgid "Error executing %s." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:128 +msgid "Bug buddy is not installed." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:136 +msgid "Bug buddy could not be run." +msgstr "" + +#. The translator-credits string is for translators to list +#. * per language credits for translation, displayed in the +#. * about box +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:561 +msgid "translator-credits" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:806 +msgid "_Work Online" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:819 ../ui/evolution.xml.h:54 +msgid "_Work Offline" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:832 +msgid "Work Offline" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window.c:368 +msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window.c:376 +msgid "Evolution is in the process of going offline." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window.c:383 +msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell-window.c:783 +#, c-format +msgid "Switch to %s" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell.c:633 +msgid "Uknown system error." +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell.c:829 ../shell/e-shell.c:830 +#, c-format +msgid "%ld KB" +msgstr "%ld KB" + +#: ../shell/e-shell.c:1261 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 +msgid "OK" +msgstr "Mat eo" + +#: ../shell/e-shell.c:1263 +msgid "Invalid arguments" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell.c:1265 +msgid "Cannot register on OAF" +msgstr "" + +#: ../shell/e-shell.c:1267 +msgid "Configuration Database not found" +msgstr "" + +#: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 +msgid "New" +msgstr "Nevez" + +#: ../shell/evolution-test-component.c:140 +msgid "New Test" +msgstr "" + +#: ../shell/evolution-test-component.c:141 +msgid "_Test" +msgstr "" + +#: ../shell/evolution-test-component.c:142 +msgid "Create a new test item" +msgstr "" + +#: ../shell/import.glade.h:1 +msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " +msgstr "" + +#: ../shell/import.glade.h:2 +msgid "Evolution Import Assistant" +msgstr "" + +#: ../shell/import.glade.h:3 +msgid "Import File" +msgstr "" + +#: ../shell/import.glade.h:4 +msgid "Import Location" +msgstr "" + +#: ../shell/import.glade.h:5 +msgid "Importer Type" +msgstr "" + +#: ../shell/import.glade.h:6 +msgid "Select Importers" +msgstr "" + +#: ../shell/import.glade.h:7 +msgid "Select a File" +msgstr "Diuzit ur restr" + +#: ../shell/import.glade.h:8 +msgid "" +"Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" +"With this assistant you will be guided through the process of\n" +"importing external files into Evolution." +msgstr "" + +#. Preview/Alpha/Beta version warning message +#: ../shell/main.c:231 +#, no-c-format +msgid "" +"Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" +"of the Evolution groupware suite.\n" +"\n" +"This version of Evolution is not yet complete. It is getting close,\n" +"but some features are either unfinished or do not work properly.\n" +"\n" +"If you want a stable version of Evolution, we urge you to uninstall\n" +"this version, and install version %s instead.\n" +"\n" +"If you find bugs, please report them to us at bugzilla.gnome.org.\n" +"This product comes with no warranty and is not intended for\n" +"individuals prone to violent fits of anger.\n" +"\n" +"We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" +"eagerly await your contributions!\n" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:255 +msgid "" +"Thanks\n" +"The Evolution Team\n" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:262 +msgid "Do not tell me again" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:472 +msgid "Start Evolution activating the specified component" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:476 +msgid "Start in online mode" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:479 +msgid "Forcibly shut down all Evolution components" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:483 +msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:486 +msgid "Send the debugging output of all components to a file." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:488 +msgid "Disable loading of any plugins." +msgstr "" + +#: ../shell/main.c:519 +#, c-format +msgid "" +"%s: --online and --offline cannot be used together.\n" +" Use %s --help for more information.\n" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:1 +msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:2 +msgid "Continue" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:3 +msgid "Delete old data from version {0}?" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:4 +msgid "Evolution can not start." +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:5 +msgid "" +"Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " +"reprompted next time they are needed." +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:7 +msgid "Insufficient disk space for upgrade." +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:8 +msgid "Really delete old data?" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:9 +msgid "" +"The entire contents of the "evolution" directory are about to be " +"permanently removed.\n" +"\n" +"It is suggested you manually verify that all of your mail, contact, and " +"calendar data is present, and that this version of Evolution operates " +"correctly before deleting this old data.\n" +"\n" +"Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " +"without manual intervention.\n" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:15 +msgid "" +"The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" +"\n" +"If you choose to remove this data, the entire contents of the "" +"evolution" directory will be removed permanently. If you choose to keep " +"this data, then you may manually remove the contents of "" +"evolution" at your convenience.\n" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:19 +msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:20 +msgid "" +"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but " +"you only have {1} available.\n" +"\n" +"You will need to make more space available in your home directory before you " +"can continue." +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:23 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" +"\n" +"Click help for details" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:26 +msgid "" +"Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" +"\n" +"{0}\n" +"\n" +"Click help for details." +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:31 +msgid "_Forget" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:32 +msgid "_Keep Data" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:33 +msgid "_Remind Me Later" +msgstr "" + +#: ../shell/shell.error.xml.h:34 +msgid "" +"{1}\n" +"\n" +"If you choose to continue, you may not have access to some of your old " +"data.\n" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104 +#, c-format +msgid "" +"Certificate '%s' is a CA certificate.\n" +"\n" +"Edit trust settings:" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154 +msgid "" +"Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " +"then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " +"indicated here" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158 +msgid "" +"Because you do not trust the certificate authority that issued this " +"certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " +"unless otherwise indicated here" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:136 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:144 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:375 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:383 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:595 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:603 +msgid "Select a certificate to import..." +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:267 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:472 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:690 +msgid "Certificate Name" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:276 +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:490 +msgid "Purposes" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:285 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:37 +#: ../smime/lib/e-cert.c:570 +msgid "Serial Number" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:293 +msgid "Expires" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-manager.c:481 +msgid "E-Mail Address" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341 +#, c-format +msgid "Certificate Viewer: %s" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/component.c:47 +#, c-format +msgid "Enter the password for `%s'" +msgstr "" + +#. we're setting the password initially +#: ../smime/gui/component.c:70 +msgid "Enter new password for certificate database" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/component.c:72 +msgid "Enter new password" +msgstr "" + +#. FIXME: add serial no, validity date, uses +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121 +#, c-format +msgid "" +"Issued to:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122 +#, c-format +msgid "" +"Issued by:\n" +" Subject: %s\n" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174 +msgid "Select certificate" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 +msgid "<Not Part of Certificate>" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +msgid "<b>Certificate Fields</b>" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 +msgid "<b>Field Value</b>" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 +msgid "<b>Fingerprints</b>" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:6 +msgid "<b>Issued By</b>" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:7 +msgid "<b>Issued To</b>" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:8 +msgid "<b>This certificate has been verified for the following uses:</b>" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:9 +msgid "<b>Validity</b>" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:10 +msgid "Authorities" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +msgid "Backup" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +msgid "Backup All" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +msgid "" +"Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " +"and its policy and procedures (if available)." +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077 +msgid "Certificate" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +msgid "Certificate Authority Trust" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +msgid "Certificate details" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 +msgid "Certificates Table" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 +msgid "Common Name (CN)" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 +msgid "Contact Certificates" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +msgid "Dummy window only" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 +msgid "Edit" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 +msgid "Email Certificate Trust Settings" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 +msgid "Email Recipient Certificate" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 +msgid "Email Signer Certificate" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +msgid "Expires On" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 +msgid "Import" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:30 +msgid "Issued On" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +msgid "MD5 Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 +msgid "Organization (O)" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:33 +msgid "Organizational Unit (OU)" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:34 +msgid "SHA1 Fingerprint" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:35 ../smime/lib/e-cert.c:819 +msgid "SSL Client Certificate" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:36 ../smime/lib/e-cert.c:823 +msgid "SSL Server Certificate" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +msgid "Trust the authenticity of this certificate" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +msgid "Trust this CA to identify email users." +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +msgid "Trust this CA to identify software developers." +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +msgid "Trust this CA to identify web sites." +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 +msgid "View" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +msgid "" +"You have certificates on file that identify these certificate authorities:" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +msgid "You have certificates on file that identify these people:" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 +msgid "Your Certificates" +msgstr "" + +#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:47 +msgid "_Edit CA Trust" +msgstr "" + +#. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:664 +msgid "Certificate already exists" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249 +msgid "%d/%m/%Y" +msgstr "" + +#. x509 certificate usage types +#: ../smime/lib/e-cert.c:425 +msgid "Sign" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:426 +msgid "Encrypt" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:531 +msgid "Version" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:546 +msgid "Version 1" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:549 +msgid "Version 2" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:552 +msgid "Version 3" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:634 +msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:637 +msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:640 +msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:667 +msgid "PKCS #1 RSA Encryption" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:670 +msgid "Certificate Key Usage" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:673 +msgid "Netscape Certificate Type" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:676 +msgid "Certificate Authority Key Identifier" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:688 +#, c-format +msgid "Object Identifier (%s)" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:739 +msgid "Algorithm Identifier" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:747 +msgid "Algorithm Parameters" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:769 +msgid "Subject Public Key Info" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:774 +msgid "Subject Public Key Algorithm" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:789 +msgid "Subject's Public Key" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859 +msgid "Error: Unable to process extension" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843 +msgid "Object Signer" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:835 +msgid "SSL Certificate Authority" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:839 +msgid "Email Certificate Authority" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:867 +msgid "Signing" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:871 +msgid "Non-repudiation" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:875 +msgid "Key Encipherment" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:879 +msgid "Data Encipherment" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:883 +msgid "Key Agreement" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:887 +msgid "Certificate Signer" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:891 +msgid "CRL Signer" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:939 +msgid "Critical" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944 +msgid "Not Critical" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:965 +msgid "Extensions" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:1036 +#, c-format +msgid "%s = %s" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212 +msgid "Certificate Signature Algorithm" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:1101 +msgid "Issuer" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:1155 +msgid "Issuer Unique ID" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:1174 +msgid "Subject Unique ID" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-cert.c:1217 +msgid "Certificate Signature Value" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266 +msgid "PKCS12 File Password" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266 +msgid "Enter password for PKCS12 file:" +msgstr "" + +#: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365 +msgid "Imported Certificate" +msgstr "" + +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:321 +msgid "An attachment to add." +msgstr "" + +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:322 +msgid "Content type of the attachment." +msgstr "" + +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:323 +msgid "The filename to display in the mail." +msgstr "" + +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +msgid "Description of the attachment." +msgstr "" + +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +msgid "Mark attachment to be shown inline by default." +msgstr "" + +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +msgid "Default subject for the message." +msgstr "" + +#. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't +#. * found, so just bail completely. +#. +#: ../tools/killev.c:61 +#, c-format +msgid "Could not execute '%s': %s\n" +msgstr "" + +#: ../tools/killev.c:76 +#, c-format +msgid "Shutting down %s (%s)\n" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 +msgid "Address _Book Properties" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +msgid "Change the properties of the selected folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 +msgid "Co_py All Contacts To..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 +msgid "Contact _Preview" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 +msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 +msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 +msgid "Copy the selection" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:10 +msgid "Copy to Folder..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +msgid "Create a new addressbook folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:4 +msgid "Cut" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +msgid "Cut the selection" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 +msgid "Del_ete Address Book" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +msgid "Delete selected contacts" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 +msgid "Delete the selected folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 +msgid "Forward Contact" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 +msgid "Mo_ve All Contacts To..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 +msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 +msgid "Move to Folder..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:8 ../ui/evolution-memos.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:11 +msgid "Paste" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +msgid "Paste the clipboard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +msgid "Previews the contacts to be printed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 +msgid "Print selected contacts" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 +msgid "Rename the selected folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 +msgid "S_ave Address Book As VCard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +msgid "Save selected contacts as a VCard." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2709 +msgid "Select All" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 +msgid "Select _All" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +msgid "Select all contacts" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 +msgid "Send a message to the selected contacts." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:38 +msgid "Send message to contact" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 +msgid "Send selected contacts to another person." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +msgid "Show contact preview window" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 +msgid "St_op" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 +msgid "Stop" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 +msgid "Stop Loading" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +msgid "View the current contact" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 +msgid "_Actions" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47 +msgid "_Copy Contact to..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48 +msgid "_Copy Folder Contacts To" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50 +msgid "_Delete Contact" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52 +msgid "_Forward Contact..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53 +msgid "_Move Contact to..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54 +msgid "_Move Folder Contacts To" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:46 +msgid "_New" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60 +msgid "_Rename" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61 +msgid "_Save Contact as VCard..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62 +msgid "_Save Folder Contacts As VCard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63 +msgid "_Send Message to Contact..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:4 +msgid "Day" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 +msgid "Delete _all Occurrences" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 +msgid "Delete the appointment" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +msgid "Go To" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +msgid "Go back" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +msgid "Go forward" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 +msgid "List" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 +msgid "Month" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +msgid "Next" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 +msgid "Previews the calendar to be printed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 +msgid "Previous" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +msgid "Print this calendar" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +msgid "Purg_e" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +msgid "Purge old appointments and meetings" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +msgid "Select _Date" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +msgid "Select _Today" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +msgid "Select a specific date" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +msgid "Select today" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +msgid "Show as list" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +msgid "Show one day" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +msgid "Show one month" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +msgid "Show one week" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +msgid "Show the working week" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +msgid "View the current appointment" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +msgid "Week" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 +msgid "Work Week" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +msgid "_Open Appointment" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7 +msgid "Copy selected text to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +msgid "Copy selection to clipboard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9 +msgid "Cut selected text to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +msgid "Cut selection to clipboard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 +msgid "Paste from clipboard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:10 +msgid "Paste text from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 +msgid "Select all text" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 +msgid "Attach" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:2 +msgid "Click here to attach a file" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:3 +msgid "Click here to close the current window" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:4 +msgid "Click here to save the current window" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:5 +msgid "Click here to view help available" +msgstr "" + +#. +#. <cmd name="FileSave" _label="Save" +#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" +#. accel="*Ctrl*s"/> +#. +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:7 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +msgid "_Attachment..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 +msgid "_Close" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:41 +msgid "_File" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution.xml.h:43 +msgid "_Help" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 +msgid "_Insert" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:21 +msgid "_Options" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +msgid "All Day Event" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 +msgid "All _Day Event" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +msgid "Classify as Confidential" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +msgid "Classify as Private" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +msgid "Classify as public" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +msgid "Click here to set or unset alarms for this event" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5 +msgid "Insert advanced send options" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +msgid "Make this a recurring event" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +msgid "Pu_blic" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12 +msgid "Query free / busy information for the attendees" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +msgid "R_ole Field" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 +msgid "Show time as _busy" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11 +msgid "Time _Zone" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12 +msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13 +msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14 +msgid "Toggles whether the Role field is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15 +msgid "Toggles whether the Status field is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16 +msgid "Toggles whether the time zone is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17 +msgid "Toggles whether to display categories" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 +msgid "Toggles whether to have All Day Event" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +msgid "Toggles whether to show time as busy" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 +msgid "_Alarms" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 +msgid "_Classification" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20 +msgid "_Confidential" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 +msgid "_Free/Busy" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 +msgid "_Private" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22 +msgid "_RSVP" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 +msgid "_Recurrence" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25 +msgid "_Status Field" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26 +msgid "_Type Field" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 +msgid "Cancel the current mail operation" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 +msgid "Copy the selected folder into another folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 +msgid "Create a new folder for storing mail" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 +msgid "Create or edit Search Folder definitions" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 +msgid "Create or edit rules for filtering new mail" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 +msgid "Empty _Trash" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:8 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:2 +msgid "F_older" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:9 +msgid "Message _Preview" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +msgid "Move the selected folder into another folder" +msgstr "" + +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +msgid "Search F_olders" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +msgid "Show message preview window" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 +msgid "_Copy Folder To..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 +msgid "_Message Filters" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 +msgid "_Move Folder To..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 +msgid "_New..." +msgstr "" + +#. +#. <menuitem name="CreateVFolder" verb="CreateVFolder" _label="_New Search _Folder (FIXME)"/> +#. +#: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:23 +msgid "_Subscriptions" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +msgid "Change the name of this folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +msgid "Change the properties of this folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 +msgid "Collapse All _Threads" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +msgid "Collapse all message threads" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 +msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" +msgstr "" + +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 +msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +msgid "E_xpand All Threads" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +msgid "E_xpunge" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 +msgid "Expand all message threads" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +msgid "Hide S_elected Messages" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +msgid "Hide _Deleted Messages" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +msgid "Hide _Read Messages" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +msgid "" +"Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Mar_k All Messages as Read" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +msgid "Paste message(s) from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +msgid "Permanently remove this folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +msgid "Select Message _Thread" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 +msgid "Select _All Messages" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 +msgid "Select all visible messages" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +msgid "Sh_ow Hidden Messages" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +msgid "Show messages that have been temporarily hidden" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 +msgid "Temporarily hide the selected messages" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 +msgid "Threaded Message list" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31 +msgid "_Group By Threads" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 +msgid "_Message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +msgid "A_dd Sender to Address Book" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +msgid "A_pply Filters" +msgstr "" + +#. Alphabetical by name, yo +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 +msgid "Add Sender to Address Book" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 +msgid "All Message _Headers" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 +msgid "Apply filter rules to the selected messages" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +msgid "Check for _Junk" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 +msgid "Compose _New Message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 +msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +msgid "Copy selected messages to another folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected messages to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 +msgid "Create R_ule" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:15 +msgid "Create a Search Folder for these recipients" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 +msgid "Create a Search Folder for this mailing list" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 +msgid "Create a Search Folder for this sender" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +msgid "Create a Search Folder for this subject" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +msgid "Create a rule to filter messages from this sender" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +msgid "Create a rule to filter messages with this subject" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Cut selected messages to the clipboard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +msgid "Decrease the text size" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 +msgid "Display the next important message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +msgid "Display the next message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 +msgid "Display the next thread" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +msgid "Display the next unread message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +msgid "Display the previous important message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +msgid "Display the previous message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +msgid "Display the previous unread message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +msgid "F_orward As..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +msgid "Filter on Mailing _List..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +msgid "Filter on Se_nder..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +msgid "Filter on _Recipients..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +msgid "Filter on _Subject..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +msgid "Filter the selected messages for junk status" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 +msgid "Flag selected messages for follow-up" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +msgid "Follow _Up..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 +msgid "Force images in HTML mail to be loaded" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +msgid "Forward the selected message in the body of a new message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +msgid "Forward the selected message quoted like a reply" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 +msgid "Forward the selected message to someone" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:46 +msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +msgid "Increase the text size" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +msgid "Mar_k as" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 +msgid "Mark the selected messages as important" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 +msgid "Mark the selected messages as junk" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 +msgid "Mark the selected messages as not being junk" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 +msgid "Mark the selected messages as not having been read" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 +msgid "Mark the selected messages as unimportant" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 +msgid "Mark the selected messages for deletion" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +msgid "Move selected messages to another folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 +msgid "Next _Important Message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:60 +msgid "Next _Thread" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 +msgid "Next _Unread Message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 +msgid "Not Junk" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +msgid "Open a window for composing a mail message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 +msgid "Open the selected messages in a new window" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 +msgid "Open the selected messages in the composer for editing" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 +msgid "P_revious Unread Message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Paste messages from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 +msgid "Pos_t New Message to Folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +msgid "Post a Repl_y" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +msgid "Post a message to a Public folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +msgid "Post a reply to a message in a Public folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 +msgid "Pr_evious Important Message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:73 +msgid "Preview the message to be printed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:77 +msgid "Print this message" +msgstr "Moulañ ar gemennadenn-mañ" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:78 +msgid "Re_direct" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 +msgid "Reset the text to its original size" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 +msgid "Save the selected messages as a text file" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 +msgid "Search Folder from Mailing _List..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:87 +msgid "Search Folder from Recipients..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:88 +msgid "Search Folder from S_ubject..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:89 +msgid "Search Folder from Sen_der..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 +msgid "Search for text in the body of the displayed message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 +msgid "Select _All Text" +msgstr "Diuz pep tra" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +msgid "Select all the text in a message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +msgid "Set up the page settings for your current printer" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 +msgid "Show messages in the normal style" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +msgid "Show messages with all email headers" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +msgid "Show the raw email source of the message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 +msgid "Undelete the selected messages" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 +msgid "Uni_mportant" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:100 +msgid "Zoom _Out" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 +msgid "_Attached" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +msgid "_Caret Mode" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 +msgid "_Clear Flag" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 +msgid "_Delete Message" +msgstr "Dilemel ar gemennadenn" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 +msgid "_Find in Message..." +msgstr "Klask e-barzh ar gemennadenn..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 +msgid "_Flag Completed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 +msgid "_Go To" +msgstr "Mont da" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 +msgid "_Important" +msgstr "Pouezus" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 +msgid "_Inline" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 +msgid "_Junk" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 +msgid "_Load Images" +msgstr "Kargañ skeudennoù" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 +msgid "_Message Source" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 +msgid "_Next Message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:120 +msgid "_Normal Size" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 +msgid "_Not Junk" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 +msgid "_Open in New Window" +msgstr "Digeriñ e-barzh ur prenestr nevez" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 +msgid "_Previous Message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 +msgid "_Quoted" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 +msgid "_Save Message..." +msgstr "Gwarediñ ar gemennadenn..." + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:129 +msgid "_Undelete Message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 +msgid "_Unread" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 +msgid "_Zoom In" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:2 ../ui/evolution.xml.h:4 +msgid "Close this window" +msgstr "Serriñ ar prenestr-mañ" + +#: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:3 ../ui/evolution.xml.h:16 +msgid "Main toolbar" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:3 +msgid "Copy selected memo" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:5 +msgid "Cut selected memo" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:7 +msgid "Delete selected memos" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:9 +msgid "Paste memo from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:10 +msgid "Previews the list of memos to be printed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:13 +msgid "Print the list of memos" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:14 +msgid "View the selected memo" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-memos.xml.h:18 +msgid "_Open Memo" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +msgid "Attach a file" +msgstr "" + +#. +#. <cmd name="FileSave" _label="Save" +#. _tip="Save the current file" pixtype="stock" pixname="Save" +#. accel="*Ctrl*s"/> +#. +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:13 +msgid "Close the current file" +msgstr "Serriñ ar restr en implij" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +msgid "Delete all but signature" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 +msgid "Encrypt this message with PGP" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 +msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +msgid "For_mat" +msgstr "Furmad" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 +msgid "Get delivery notification when your message is read" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 +msgid "HT_ML" +msgstr "HTML" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "I_nsert" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 +msgid "Open a file" +msgstr "Digeriñ ur restr" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:14 +msgid "PGP Encrypt" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:15 +msgid "PGP Sign" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +msgid "R_equest Read Receipt" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +msgid "S/MIME Encrypt" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +msgid "S/MIME Sign" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 +msgid "Save As" +msgstr "Gwarediñ dindan" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 +msgid "Save Draft" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 +msgid "Save _As..." +msgstr "Gwarediñ dindan..." + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:23 +msgid "Save _Draft" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:24 +msgid "Save as draft" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:25 +msgid "Save in folder..." +msgstr "Gwarediñ dindan ar renkell..." + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:26 +msgid "Save the current file" +msgstr "Gwarediñ ar restr en implij" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:27 +msgid "Save the current file with a different name" +msgstr "Gwarediñ ar restr en implij dindan un anv disheñvel" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +msgid "Save the message in a specified folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Send" +msgstr "Kas" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +msgid "Send the mail in HTML format" +msgstr "Kas ar bostel e furmad HTML" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 +msgid "Send this message" +msgstr "Kas ar gemennadenn-mañ" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 +msgid "Set the message priority to high" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 +msgid "Sign this message with your PGP key" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 +msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +msgid "Toggles whether the CC field is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +msgid "Toggles whether the To field is displayed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +msgid "_Bcc Field" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +msgid "_Cc Field" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +msgid "_Delete all" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +msgid "_From Field" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 +msgid "_Open..." +msgstr "Digeriñ..." + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 +msgid "_Post-To Field" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 +msgid "_Prioritize Message" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +msgid "_Reply-To Field" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 +msgid "_Security" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 +msgid "_To Field" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 +msgid "C_lose" +msgstr "Serriñ" + +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +msgid "H_TML" +msgstr "HTML" + +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17 +msgid "Save and Close" +msgstr "Gwarediñ ha serriñ" + +#. +#. <menuitem name="FileSave" verb="" _label="_Save"/> +#. +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:21 +msgid "Save and _Close" +msgstr "Gwarediñ ha serriñ" + +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 +msgid "Save the current file and close the window" +msgstr "Gwarediñ ar restr en implij ha serriñ ar prenestr" + +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 +msgid "Add folder to your list of subscribed folders" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 +msgid "Refresh List" +msgstr "Adkargañ ar roll" + +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 +msgid "Refresh List of Folders" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 +msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +msgid "Subscribe" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +msgid "Unsubscribe" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 +msgid "_Invert Selection" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +msgid "Click change / view the status details of the task" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9 +msgid "Status Details" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10 +msgid "Time Zone" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 +msgid "_Send Options" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24 +msgid "_Status Details" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 +msgid "Copy selected tasks" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 +msgid "Cut selected tasks" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 +msgid "Delete completed tasks" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +msgid "Delete selected tasks" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +msgid "Mar_k as Complete" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +msgid "Mark selected tasks as complete" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 +msgid "Paste tasks from the clipboard" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +msgid "Previews the list of tasks to be printed" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 +msgid "Print the list of tasks" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 +msgid "Show task preview window" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 +msgid "Task _Preview" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 +msgid "View the selected task" +msgstr "Gwelout an dra d'ober diuzet" + +#: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 +msgid "_Open Task" +msgstr "Digeriñ un dra d'ober" + +#: ../ui/evolution.xml.h:1 +msgid "About Evolution..." +msgstr "A-zivout Evolution..." + +#: ../ui/evolution.xml.h:2 +msgid "Change Evolution's settings" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:3 +msgid "Change the visibility of the toolbar" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:5 +msgid "Create a new window displaying this folder" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:6 +msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:7 +msgid "Display window buttons with icons and text" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:8 +msgid "Display window buttons with icons only" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:9 +msgid "Display window buttons with text only" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:10 +msgid "Exit the program" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:11 +msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:12 +msgid "Hide window buttons" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:13 +msgid "I_mport..." +msgstr "Enporzhiañ..." + +#: ../ui/evolution.xml.h:14 +msgid "Icons _and text" +msgstr "Arlun ha testenn" + +#: ../ui/evolution.xml.h:15 +msgid "Import data from other programs" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:17 +msgid "New _Window" +msgstr "Prenestr nevez" + +#: ../ui/evolution.xml.h:18 +msgid "Prefere_nces" +msgstr "Dibaboù gwellañ" + +#: ../ui/evolution.xml.h:19 +msgid "Send / Receive" +msgstr "Kas / Atoriñ" + +#: ../ui/evolution.xml.h:20 +msgid "Send / _Receive" +msgstr "Kas / Atoriñ" + +#: ../ui/evolution.xml.h:21 +msgid "Send queued items and retrieve new items" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:22 +msgid "Set up Pilot configuration" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:23 +msgid "Show information about Evolution" +msgstr "Diskouez titouroù diwar-benn Evolution" + +#: ../ui/evolution.xml.h:24 +msgid "Side _Bar" +msgstr "Barrenn gostez" + +#: ../ui/evolution.xml.h:25 +msgid "Status _Bar" +msgstr "Barrenn stad" + +#: ../ui/evolution.xml.h:26 +msgid "Submit Bug Report" +msgstr "" + +#. <menuitem name="HelpFAQ" verb="" +#. _label="Evolution _FAQ"/> +#. +#. <separator/> +#: ../ui/evolution.xml.h:31 +msgid "Submit _Bug Report" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:32 +msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:33 +msgid "Toggle whether we are working offline." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:34 +msgid "Tool_bar" +msgstr "Barrenn ostilhoù" + +#: ../ui/evolution.xml.h:35 +msgid "Tool_bar style" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "View/Hide the Side Bar" +msgstr "Diskouez/Kuzhad ar varrenn gostez" + +#: ../ui/evolution.xml.h:37 +msgid "View/Hide the Status Bar" +msgstr "Diskouez/Kuzhat ar varrenn stad" + +#: ../ui/evolution.xml.h:38 +msgid "_About" +msgstr "A-zivout" + +#: ../ui/evolution.xml.h:39 +msgid "_Close Window" +msgstr "Serriñ ar prenestr" + +#: ../ui/evolution.xml.h:42 +msgid "_Forget Passwords" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:44 +msgid "_Hide buttons" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:45 +msgid "_Icons only" +msgstr "Arlunoù hepken" + +#: ../ui/evolution.xml.h:47 +msgid "_Quick Reference" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:48 +msgid "_Quit" +msgstr "Mont kuit" + +#: ../ui/evolution.xml.h:49 +msgid "_Switcher Appearance" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:50 +msgid "_Synchronization Options..." +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:51 +msgid "_Text only" +msgstr "" + +#: ../ui/evolution.xml.h:53 +msgid "_Window" +msgstr "Prenestr" + +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:1 +msgid "By _Company" +msgstr "" + +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 +msgid "_Address Cards" +msgstr "" + +#: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 +msgid "_Phone List" +msgstr "" + +#: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +msgid "W_eek View" +msgstr "" + +#: ../views/calendar/galview.xml.h:2 +msgid "_Day View" +msgstr "" + +#: ../views/calendar/galview.xml.h:3 +msgid "_List View" +msgstr "" + +#: ../views/calendar/galview.xml.h:4 +msgid "_Month View" +msgstr "" + +#: ../views/calendar/galview.xml.h:5 +msgid "_Work Week View" +msgstr "" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:1 +msgid "As _Sent Folder" +msgstr "" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:2 +msgid "By S_tatus" +msgstr "" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:3 +msgid "By Se_nder" +msgstr "" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:4 +msgid "By Su_bject" +msgstr "" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:5 +msgid "By _Follow Up Flag" +msgstr "" + +#: ../views/mail/galview.xml.h:6 +msgid "_Messages" +msgstr "" + +#: ../views/memos/galview.xml.h:1 +msgid "_Memos" +msgstr "" + +#: ../views/tasks/galview.xml.h:1 +msgid "With _Due Date" +msgstr "" + +#: ../views/tasks/galview.xml.h:2 +msgid "With _Status" +msgstr "" + +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:642 +msgid "UTC" +msgstr "" + +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:2 +msgid "<b>Time Zones</b>" +msgstr "" + +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:3 +msgid "<b>_Selection</b>" +msgstr "" + +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +msgid "Select a Time Zone" +msgstr "" + +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 +msgid "TimeZone Combobox" +msgstr "" + +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +msgid "" +"Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " +"zone.\n" +"Use the right mouse button to zoom out." +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 +msgid "Collection" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 +#, no-c-format +msgid "Define Views for %s" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 +#: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +msgid "Define Views" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 +#, no-c-format +msgid "Define Views for \"%s\"" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 +msgid "_Edit..." +msgstr "Aozañ..." + +#: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1839 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223 +msgid "Table" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +msgid "Instance" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 +msgid "Save Current View" +msgstr "Gwarediñ ar sell en implij" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:3 +msgid "_Create new view" +msgstr "Krouiñ ur sell nevez" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +msgid "_Replace existing view" +msgstr "" + +#. bonobo displays this string so it must be in locale +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +msgid "Custom View" +msgstr "Sell personelaet" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:588 +msgid "Save Custom View" +msgstr "Gwarediñ ar sell personelaet" + +#: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592 +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 +msgid "Define Views..." +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 +msgid "C_urrent View" +msgstr "Sell en implij" + +#: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 +msgid "Save Custom View..." +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 +msgid "Factory" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +msgid "Define New View" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 +msgid "Name of new view:" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +msgid "Type of View" +msgstr "" + +#: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 +msgid "Type of view:" +msgstr "" + +#. Translators: These are the first characters of each day of the +#. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416 +msgid "MTWTFSS" +msgstr "LMMYGSS" + +#. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1093 +msgid "%B %Y" +msgstr "%B %Y" + +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 +msgid "Month Calendar" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/text/e-text.c:3564 +msgid "Fill color" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3570 +#: ../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3578 +#: ../widgets/text/e-text.c:3579 +msgid "GDK fill color" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3585 +#: ../widgets/text/e-text.c:3586 +msgid "Fill stipple" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486 +msgid "X1" +msgstr "X1" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:493 +msgid "X2" +msgstr "X2" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:500 +msgid "Y1" +msgstr "Y1" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:507 +msgid "Y2" +msgstr "Y2" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +msgid "Minimum width" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3016 +msgid "Minimum Width" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:205 +msgid "Spacing" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 ../widgets/misc/e-dateedit.c:461 +msgid "Now" +msgstr "Bremañ" + +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:793 +#, c-format +msgid "The time must be in the format: %s" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +msgid "Baltic" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +msgid "Central European" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +msgid "Chinese" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +msgid "Cyrillic" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +msgid "Greek" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +msgid "Hebrew" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +msgid "Japanese" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +msgid "Korean" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Thai" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +msgid "Turkish" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +msgid "Unicode" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75 +msgid "Western European" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76 +msgid "Western European, New" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 +msgid "Traditional" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99 +msgid "Simplified" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102 +msgid "Ukrainian" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:105 +msgid "Visual" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:174 +#, c-format +msgid "Unknown character set: %s" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:219 +msgid "Character Encoding" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:234 +msgid "Enter the character set to use" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:341 +msgid "Other..." +msgstr "All..." + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:482 +msgid "Ch_aracter Encoding" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 +msgid "..." +msgstr "..." + +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321 +msgid "Date and Time" +msgstr "Deiziad hag an eur" + +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340 +msgid "Text entry to input date" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362 +msgid "Click this button to show a calendar" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384 +msgid "Combo box to select time" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385 +msgid "Time" +msgstr "" + +#. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1436 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1763 +msgid "%H:%M" +msgstr "%H:%M" + +#. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1439 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1766 +msgid "%I:%M %p" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +msgid "Expanded" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +msgid "Whether or not the expander is expanded" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +msgid "Text of the expander's label" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-expander.c:197 +msgid "Use underline" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +msgid "" +"If set, an underline in the text indicates the next character should be used " +"for the mnemonic accelerator key" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +msgid "Space to put between the label and the child" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-expander.c:215 +msgid "Label widget" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +msgid "A widget to display in place of the usual expander label" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3312 +msgid "Expander Size" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3313 +msgid "Size of the expander arrow" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-expander.c:231 +msgid "Indicator Spacing" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-expander.c:232 +msgid "Spacing around expander arrow" +msgstr "" + +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:163 +msgid "Advanced Search" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:202 +msgid "_Searches" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:204 +msgid "Searches" +msgstr "" + +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:227 +msgid "Save Search" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:92 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:99 +msgid "_Save Search..." +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 +msgid "_Edit Saved Searches..." +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 +msgid "_Advanced Search..." +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 +msgid "Choose Image" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-map.c:627 +msgid "World Map" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-map.c:629 +msgid "" +"Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " +"should select the timezone from the below combo box instead." +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:103 +msgid "Sync with:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 +msgid "Sync Private Records:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 +msgid "Sync Categories:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 +msgid "Empty message" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 +msgid "Reflow model" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 +msgid "Column width" +msgstr "" + +#. To translators: This is the accessibility name of +#. the search bar's text entry widget +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:371 +msgid "Search" +msgstr "Klask" + +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:588 +msgid "_Search" +msgstr "Klask" + +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:594 +msgid "_Find Now" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:595 ../widgets/misc/e-search-bar.c:982 +msgid "_Clear" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:686 +msgid "Search Type" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:890 +msgid "Item ID" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:897 +msgid "Subitem ID" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:904 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3485 +#: ../widgets/text/e-text.c:3486 +msgid "Text" +msgstr "Testenn" + +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:984 +msgid "Find _Now" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:546 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:811 +msgid "Cursor Row" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-selection-model-array.c:553 +#: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 +msgid "Cursor Column" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 +msgid "Sorter" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 +msgid "Selection Mode" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 +msgid "Cursor Mode" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522 +msgid "When de_leted:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 +msgid "<b>Delivery Options</b>" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 +msgid "<b>Replies</b>" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 +msgid "<b>Return Notification</b>" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 +msgid "<b>Status Tracking</b>" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +msgid "A_uto-delete sent item" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +msgid "C_lassification" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +msgid "Creat_e a sent item to track information" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +msgid "Deli_vered and opened" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 +msgid "Gene_ral Options" +msgstr "Neuziadoù dre vras" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +msgid "" +"None\n" +"Mail Receipt" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +msgid "" +"Public\n" +"Private\n" +"Confidential\n" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +msgid "R_eply requested" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 +msgid "Sta_tus Tracking" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +msgid "" +"Undefined\n" +"High\n" +"Standard\n" +"Low" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 +msgid "When acce_pted:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:24 +msgid "When co_mpleted:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:25 +msgid "When decli_ned:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 +msgid "Wi_thin" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 +msgid "_After:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:28 +msgid "_All information" +msgstr "Titour all" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +msgid "_Delay message delivery" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 +msgid "_Delivered" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +msgid "_Set expiration date" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +msgid "_Until:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 +msgid "_When convenient" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:35 +msgid "_When opened:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:208 +#, c-format +msgid "%s (...)" +msgstr "%s (...)" + +#: ../widgets/misc/e-task-widget.c:213 +#, c-format +msgid "%s (%d%% complete)" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 +msgid "Click here to go to URL" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 +msgid "Edit Master Category List..." +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +msgid "Item(s) belong to these _categories:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 +msgid "_Available Categories:" +msgstr "" + +#: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 +msgid "categories" +msgstr "rummadoù" + +#: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +msgid "popup list" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 +msgid "%l:%M %p" +msgstr "%l:%M %p" + +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 +msgid "Selected Column" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +msgid "Focused Column" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +msgid "Unselected Column" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1749 +msgid "Strikeout Column" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1756 +msgid "Underline Column" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1763 +msgid "Bold Column" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1770 +msgid "Color Column" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1784 +msgid "BG Color Column" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +msgid "<- _Remove" +msgstr "<- Dilemel" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +msgid "A_vailable Fields:" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +msgid "Ascending" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 +msgid "Clear All" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:5 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:4 +msgid "Descending" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:8 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 +msgid "Group Items By" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 +msgid "Move _Down" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 +msgid "Move _Up" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +msgid "Sh_ow these fields in order:" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 +msgid "Show Fields" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 +msgid "Show field in View" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 +msgid "Sort" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:15 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 +msgid "Sort Items By" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 +msgid "Then By" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +msgid "_Add ->" +msgstr "Ouzhpennañ ->" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 +msgid "_Fields Shown..." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:19 +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:20 +msgid "_Sort..." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:150 +msgid "State" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Ascending)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +msgid "(Descending)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:314 +msgid "Not sorted" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +msgid "No grouping" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +msgid "Available Fields" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 +msgid "_Group By..." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 +msgid "_Show these fields in order:" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:635 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1804 +msgid "DnD code" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:642 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1818 +msgid "Full Header" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 +msgid "Add a column..." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +msgid "Field Chooser" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +msgid "" +"To add a column to your table, drag it into\n" +"the location in which you want it to appear." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:346 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d item)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:352 +#, c-format +msgid "%s (%d item)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:353 +#, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 +msgid "Alternating Row Colors" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266 +msgid "Horizontal Draw Grid" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +msgid "Vertical Draw Grid" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +msgid "Draw focus" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002 +msgid "Cursor mode" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 +msgid "Selection model" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3260 +msgid "Length Threshold" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043 +#: ../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3292 +msgid "Uniform row height" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 +#: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 +msgid "Frozen" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1466 +msgid "Customize Current View" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486 +msgid "Sort Ascending" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487 +msgid "Sort Descending" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488 +msgid "Unsort" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1490 +msgid "Group By This Field" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491 +msgid "Group By Box" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +msgid "Remove This Column" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +msgid "Add a Column..." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +msgid "Alignment" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +msgid "Best Fit" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1498 +msgid "Format Columns..." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +msgid "Customize Current View..." +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1811 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1264 +msgid "Fontset" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1832 +#: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 +msgid "Sort Info" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1846 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:222 +msgid "Tree" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +msgid "Table header" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +msgid "Table model" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036 +msgid "Cursor row" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3298 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3299 +msgid "Always search" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-table.c:3322 +msgid "Use click to add" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-tree.c:3284 ../widgets/table/e-tree.c:3285 +msgid "ETree table adapter" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-tree.c:3305 +msgid "Retro Look" +msgstr "" + +#: ../widgets/table/e-tree.c:3306 +msgid "Draw lines and +/- expanders." +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +msgid "Minicard Test" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 +msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +msgid "This should test the minicard canvas item" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 +#: ../widgets/text/e-text.c:3478 ../widgets/text/e-text.c:3479 +msgid "Event Processor" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 +msgid "Font" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1270 ../widgets/text/e-entry.c:1271 +msgid "GDKFont" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 +#: ../widgets/text/e-text.c:3514 ../widgets/text/e-text.c:3515 +msgid "Justification" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 +#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615 +msgid "Use ellipsis" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 +#: ../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622 +msgid "Ellipsis" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 +#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629 +msgid "Line wrap" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 +#: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636 +msgid "Break characters" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 +#: ../widgets/text/e-text.c:3642 ../widgets/text/e-text.c:3643 +msgid "Max lines" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 +#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672 +msgid "Allow newlines" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 +#: ../widgets/text/e-text.c:3664 ../widgets/text/e-text.c:3665 +msgid "Draw borders" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 +#: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679 +msgid "Draw background" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 +#: ../widgets/text/e-text.c:3685 ../widgets/text/e-text.c:3686 +msgid "Draw button" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 +#: ../widgets/text/e-text.c:3692 ../widgets/text/e-text.c:3693 +msgid "Cursor position" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +msgid "Emulate label resize" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-text.c:2721 +msgid "Input Methods" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3492 ../widgets/text/e-text.c:3493 +msgid "Bold" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3499 ../widgets/text/e-text.c:3500 +msgid "Strikeout" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3506 ../widgets/text/e-text.c:3507 +msgid "Anchor" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3521 ../widgets/text/e-text.c:3522 +msgid "Clip Width" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3528 ../widgets/text/e-text.c:3529 +msgid "Clip Height" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3535 ../widgets/text/e-text.c:3536 +msgid "Clip" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3542 ../widgets/text/e-text.c:3543 +msgid "Fill clip rectangle" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3549 ../widgets/text/e-text.c:3550 +msgid "X Offset" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 ../widgets/text/e-text.c:3557 +msgid "Y Offset" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3592 ../widgets/text/e-text.c:3593 +msgid "Text width" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3599 ../widgets/text/e-text.c:3600 +msgid "Text height" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3699 ../widgets/text/e-text.c:3700 +msgid "IM Context" +msgstr "" + +#: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707 +msgid "Handle Popup" +msgstr "" @@ -17,8 +17,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 08:42+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-10 08:34+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 08:29+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-10 08:21+0100\n" "Last-Translator: Frank Arnold <frank@scirocco-5v-turbo.de>\n" "Language-Team: German <gnome-de@gnome.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2543,15 +2543,15 @@ msgstr "Geändert" msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Kontakteditor - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2775 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Bitte wählen Sie ein Bild für diesen Kontakt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2776 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2774 msgid "No image" msgstr "Kein Bild" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3060 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3058 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2559,7 +2559,7 @@ msgstr "" "Die Kontaktdaten sind ungültig:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3112 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110 msgid "Invalid contact." msgstr "Kontakt ungültig." @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "Adressbuch aus_wählen" #, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete contact list (%s)?" +"to delete contact list (%s) ?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie\n" "diese Kontaktliste löschen wollen (%s)?" @@ -2604,7 +2604,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete contact (%s)?" +"to delete contact (%s) ?" msgstr "" "Sind Sie sicher, dass Sie\n" "diesen Kontakt löschen wollen (%s)?" @@ -16628,7 +16628,7 @@ msgstr "Itip-Formatierung" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}"?" +""{1}" ?" msgstr "" "»{0}« hat die Besprechung delegiert. Möchten Sie den Delegaten »{1}« " "hinzufügen?" @@ -4,10 +4,10 @@ # Copyright (C) 2001-2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the evolution package. # -# Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>, 2001. -# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2002, 2003, 2005, 2006. -# Kaarel Jõgi <kaarel@gg.ee>, 2002. -# Priit Laes <amd@store20.com>, 2003-2005. +# Ilmar Kerm <ikerm@hot.ee>, 2001 +# Ivar Smolin <okul@linux.ee>, 2002, 2003, 2005, 2006 +# Kaarel Jõgi <kaarel@gg.ee>, 2002 +# Priit Laes <amd@store20.com>, 2003-2005 # # Riigi- ja linnanimed: Marek Sepp <marek.sepp@ttu.ee>, 2001, 2002 # @@ -16,7 +16,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: Evolution HEAD\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-16 06:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-05 10:34+0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-28 19:42+0300\n" "Last-Translator: Ivar Smolin <okul@linux.ee>\n" "Language-Team: Estonian <gnome-et@linux.ee>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -3901,7 +3901,7 @@ msgstr "tõrge raamatu avamisel" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "Standardväljundi asemele väljundfaili määramine" +msgstr "Määra standardväljundi asemel väljundfail" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" @@ -20656,6 +20656,10 @@ msgstr "Sortimata" msgid "No grouping" msgstr "Rühmitus puudub" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +msgid "Available Fields" +msgstr "Saadaolevad väljad" + #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 msgid "_Group By..." msgstr "_Grupeeri..." @@ -21028,304 +21032,3 @@ msgstr "Välksõnumikontekst" #: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707 msgid "Handle Popup" msgstr "" - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS " -#~ "if you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP " -#~ "server are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use " -#~ "SSL/TLS because your connection is already secure." -#~ msgstr "" -#~ "See valik tähendab seda, et Evolution üritab kasutada SSL/TLS protokolli " -#~ "ainult siis kui sa oled ebaturvalises keskkonnas. Näiteks kui sina ja " -#~ "sinu LDAP server asuvad mõlemad tulemüüriga kaitstud võrgus, siis " -#~ "Evolution ei pea kasutama SSL/TLS protokolli, kuna sinu ühendus on juba " -#~ "turvaline." - -#~ msgid "The Evolution Groupware Suite" -#~ msgstr "Evolution grupitarkvarakomplekt" - -#~ msgid "_Show animated images" -#~ msgstr "A_nimeeritud piltide kuvamine" - -#~ msgid "<b>%s (%s)</b> : %s" -#~ msgstr "<b>%s (%s)</b> : %s" - -#~ msgid "<b>%s (%s)</b>" -#~ msgstr "<b>%s (%s)</b>" - -#~ msgid "<b>%s</b> : %s" -#~ msgstr "<b>%s</b> : %s" - -#~ msgid "<b>%s</b>" -#~ msgstr "<b>%s</b>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Automaatsed kontaktid</span>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Kiirsuhtluse kontaktid</span>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Vastuolude otsing</span>" - -#~ msgid "Delete this Occurrence" -#~ msgstr "Seekordse sündmuse kustutamine" - -#~ msgid "Addressbook" -#~ msgstr "Aadressiraamat" - -#~ msgid "Task Table" -#~ msgstr "Ülesannete tabel" - -#~ msgid "Removal Complete" -#~ msgstr "Eemaldamine lõpetatud" - -#~ msgid "Con_tacts..." -#~ msgstr "_Kontaktid..." - -#~ msgid "Memo Table" -#~ msgstr "Märkmetabel" - -#~ msgid "Timezone Button" -#~ msgstr "Ajavööndi nupp" - -#~ msgid "Mail Accounts Table" -#~ msgstr "Postikontode tabel" - -#~ msgid "Attachment Button" -#~ msgstr "Manuse nupp" - -#~ msgid "Toggle Attachment Bar" -#~ msgstr "Manuseriba sisse- ja väljalülitamine" - -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filtrid" - -#~ msgid "Message List" -#~ msgstr "Sõnumiloend" - -#~ msgid "Alar_ms" -#~ msgstr "Alar_mid" - -#~ msgid "_All day Event" -#~ msgstr "Kestab kogu _päeva" - -#~ msgid "Previous Button" -#~ msgstr "Eelmine nupp" - -#~ msgid "Text Date Entry" -#~ msgstr "Tekstiline kuupäeva väli" - -#~ msgid "Date Button" -#~ msgstr "Kuupäeva nupp" - -#~ msgid "Time Combo Box" -#~ msgstr "Aja valikukast" - -#~ msgid "Advanced..." -#~ msgstr "Edasijõudnutele..." - -#~ msgid "_Advanced..." -#~ msgstr "_Edasijõudnutele..." - -#~ msgid "Select target addressbook." -#~ msgstr "Vali sihtaadressiraamat." - -#~ msgid "(none)" -#~ msgstr "(puudub)" - -#~ msgid "Primary Email" -#~ msgstr "Peamine e-post" - -#~ msgid "Select an Action" -#~ msgstr "Vali tegevus" - -#~ msgid "Create a new contact \"%s\"" -#~ msgstr "Uue kontakti \"%s\" loomine" - -#~ msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -#~ msgstr "Lisa aadress olemasolevale kontaktile \"%s\"" - -#~ msgid "Or_ganizer" -#~ msgstr "Ko_rraldaja" - -#~ msgid "_Description:" -#~ msgstr "_Kirjeldus:" - -#~ msgid "<b>Dele_gatees</b>" -#~ msgstr "<b>Dele_gaadid</b>" - -#~ msgid "<b>From:</b>" -#~ msgstr "<b>Saatja:</b>" - -#~ msgid "Classi_fication:" -#~ msgstr "_Liigitamine" - -#~ msgid "_Group" -#~ msgstr "_Grupp" - -#~ msgid "T_erminal Font:" -#~ msgstr "T_erminali kirjatüüp" - -#~ msgid "Evolution Settings" -#~ msgstr "Evolutioni sätted" - -#~ msgid "_Select All" -#~ msgstr "Vali _kõik" - -#~ msgid "Show Time _Zone" -#~ msgstr "Näita _ajavööndit" - -#~ msgid "_About Evolution..." -#~ msgstr "_Evolutionist lähemalt..." - -#~ msgid "Available Fields" -#~ msgstr "Saadaolevad väljad" - -#~ msgid "_Attachment Bar" -#~ msgstr "_Manuseriba" - -#~ msgid "Server: %s, Type: %s" -#~ msgstr "Server: %s, tüüp: %s" - -#~ msgid "Path: %s, Type: %s" -#~ msgstr "Kataloog: %s, tüüp: %s" - -#~ msgid "Type: %s" -#~ msgstr "Tüüp: %s " - -#~ msgid "Sa junk-plugin" -#~ msgstr "SA rämpspostiplugin" - -#~ msgid "Dismiss" -#~ msgstr "Katkesta" - -#~ msgid "Dismiss All" -#~ msgstr "Tühista kõik" - -#~ msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>" -#~ msgstr "<b>Vaikimisi vaba/hõivatud server</b>" - -#~ msgid "<b>General</b>" -#~ msgstr "<b>Üldine</b>" - -#~ msgid "<b>Task List</b>" -#~ msgstr "<b>Ülesandeloend</b>" - -#~ msgid "<b>Time</b>" -#~ msgstr "<b>Aeg</b>" - -#~ msgid "<b>Work Week</b>" -#~ msgstr "<b>Töönädal</b>" - -#~ msgid "Calendar and Tasks Settings" -#~ msgstr "Kalendri ja ülesannete sätted" - -#~ msgid "Color for overdue tasks" -#~ msgstr "Tähtaja ületanud ülesannete värvus" - -#~ msgid "Color for tasks due today" -#~ msgstr "Tänase tähtajaga ülesannete värvus" - -#~ msgid "_Publish Free/Busy Information" -#~ msgstr "_Avalikusta vaba/hõivatud andmed" - -#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -#~ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -#~ msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" - -#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -#~ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H" -#~ msgstr "%a, %d.%m.%Y" - -#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -#~ msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" - -#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -#~ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -#~ msgstr "%a, %d.%m.%Y %H:%M:%S" - -#~ msgid "%m/%d/%Y %I %p" -#~ msgstr "%a, %d.%m.%Y %I:%M:%S %p" - -#~ msgid "%m/%d/%Y %H" -#~ msgstr "%d.%m.%Y" - -#~ msgid "%I:%M:%S %p" -#~ msgstr "%I:%M:%S %p" - -#~ msgid "%H:%M:%S" -#~ msgstr "%H:%M:%S" - -#~ msgid "%I %p" -#~ msgstr "%I %p" - -#~ msgid "_Rule name:" -#~ msgstr "_Reegli nimi:" - -#~ msgid "Execute actions" -#~ msgstr "Tegevused täidetakse juhul, kui" - -#~ msgid "Execute Command..." -#~ msgstr "Käsu käivitamine..." - -#~ msgid "Publish Free/Busy information for this calendar" -#~ msgstr "Selle kalendri vaba/hõivatud teabe avalikustamine" - -#~ msgid "Customize My Evolution" -#~ msgstr "Minu Evolutioni kohandamine" - -#~ msgid "Move" -#~ msgstr "Tõsta" - -#~ msgid "_Send / Receive" -#~ msgstr "_Saada / võta vastu" - -#~ msgid "Search Editor" -#~ msgstr "Otsinguredaktor" - -#~ msgid "description of appointment" -#~ msgstr "sündmuse kirjeldus" - -#~ msgid "Schedulin_g" -#~ msgstr "_Plaanimine" - -#~ msgid "In_vitations" -#~ msgstr "_Kutsed" - -#~ msgid "<b>Date and Time</b>" -#~ msgstr "<b>Kuupäev ja kellaaeg</b>" - -#~ msgid "<b>Send Options</b>" -#~ msgstr "<b>Saatmise valikud</b>" - -#~ msgid "This appointment has customized alarms" -#~ msgstr "Sellel sündmusel on kohandatud alarmid" - -#~ msgid "Meetings and Tasks" -#~ msgstr "Koosolekud ja ülesanded" - -#~ msgid "" -#~ "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -#~ "chosen filename. Do you want to continue?" -#~ msgstr "" -#~ "Selle failitüübi (%s) jaoks soovitatud failinime laiendit pole kasutatud. " -#~ "Kas sa soovid jätkata?" - -#~ msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" -#~ msgstr "_Manuseriba (tõsta manused siia)" - -#~ msgid "_Delegate To..." -#~ msgstr "_Delegeerida..." - -#~ msgid "_Preview Pane" -#~ msgstr "_Eelvaatepaan" @@ -11,8 +11,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-02-16 06:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-10 16:22+0330\n" -"Last-Translator: Elnaz Sarbar <elnaz@farsiweb.info>\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-28 19:30+0330\n" +"Last-Translator: Meelad Zakaria <meelad@farsiweb.info>\n" "Language-Team: Persian\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -143,7 +143,7 @@ msgstr "نمای تقویم برای یک یا چند روز" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:661 msgid "%A %d %b %Y" -msgstr "%A %Od %B %Oy" +msgstr "%A %Od %B %OC%Oy" #. strftime format %a = abbreviated weekday name, %d = day of month, #. %b = abbreviated month name. Don't use any other specifiers. @@ -165,7 +165,7 @@ msgstr "%A %Od %B" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:671 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:673 msgid "%a %d %b %Y" -msgstr "%A %Od %B %Oy" +msgstr "%A %Od %B %OC%Oy" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:216 #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:222 @@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "%A %Od %B %Oy" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:698 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:700 msgid "%d %b %Y" -msgstr "%Od %B %Oy" +msgstr "%Od %B %OC%Oy" #. strftime format %d = day of month, %b = abbreviated month name. #. Don't use any other specifiers. @@ -293,7 +293,7 @@ msgstr "مرتبسازی" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:296 #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:302 msgid "%d %B %Y" -msgstr "%Od %B %Oy" +msgstr "%Od %B %OC%Oy" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:304 #, c-format @@ -7182,12 +7182,12 @@ msgstr "مدت: %s. %s" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 24-hour. #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:116 msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr " %A %Oy/%Om/%Od %OH:%OM:%OS" +msgstr " %A %OC%Oy/%Om/%Od %OH:%OM:%OS" #. strftime format of a weekday, a date and a time, 12-hour. #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:119 msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%A %Oy/%Om/%Od %OH:%OM:%OS" +msgstr "%A %OC%Oy/%Om/%Od %OH:%OM:%OS" #: ../calendar/gui/e-cell-date-edit-text.c:124 #, c-format @@ -7746,7 +7746,7 @@ msgstr "در حال اجرا" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:442 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098 msgid "%A, %B %d, %Y" -msgstr "%A، %Od %B %Oy" +msgstr "%A، %Od %B %OC%Oy" #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. @@ -7755,13 +7755,13 @@ msgstr "%A، %Od %B %Oy" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:446 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 msgid "%a %m/%d/%Y" -msgstr "%A %Oy/%Om/%Od" +msgstr "%A %OC%Oy/%Om/%Od" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:450 msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "%Oy/%Om/%Od" +msgstr "%OC%Oy/%Om/%Od" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" @@ -8310,7 +8310,7 @@ msgstr "شن" #. Day #: ../calendar/gui/print.c:1923 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "روز انتخاب شده (%A %Od %B %Oy)" +msgstr "روز انتخاب شده (%A %Od %B %OC%Oy)" #: ../calendar/gui/print.c:1948 ../calendar/gui/print.c:1952 msgid "%a %b %d" @@ -8318,12 +8318,12 @@ msgstr "%A %Od %B" #: ../calendar/gui/print.c:1949 msgid "%a %d %Y" -msgstr "%A %Od %Oy" +msgstr "%A %Od %OC%Oy" #: ../calendar/gui/print.c:1953 ../calendar/gui/print.c:1955 #: ../calendar/gui/print.c:1956 msgid "%a %b %d %Y" -msgstr "%A %B %Od %Oy" +msgstr "%A %B %Od %OC%Oy" #: ../calendar/gui/print.c:1960 #, c-format @@ -8333,12 +8333,12 @@ msgstr "هفتهی انتخاب شده (%s - %s)" #. Month #: ../calendar/gui/print.c:1968 msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "ماه انتخاب شده (%B %Oy)" +msgstr "ماه انتخاب شده (%B %OC%Oy)" #. Year #: ../calendar/gui/print.c:1975 msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "سال انتخاب شده (%Oy)" +msgstr "سال انتخاب شده (%OC%Oy)" #: ../calendar/gui/print.c:2304 msgid "Appointment" @@ -10605,7 +10605,7 @@ msgstr "حالا" #. strftime for date filter display, only needs to show a day date (i.e. no time) #: ../filter/filter-datespec.c:295 msgid "%d-%b-%Y" -msgstr "%Oy/%B/%Od" +msgstr "%OC%Oy/%B/%Od" #: ../filter/filter-datespec.c:415 msgid "Select a time to compare against" @@ -11686,7 +11686,7 @@ msgstr "این گواهی قابل نمایش نیست" #: ../mail/em-format-html-display.c:1172 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "کامل شده در %Od %B %Oy, %OH:%OM" +msgstr "کامل شده در %Od %B %OC%Oy, %OH:%OM" #: ../mail/em-format-html-display.c:1180 msgid "Overdue:" @@ -11694,7 +11694,7 @@ msgstr "عقب افتاده" #: ../mail/em-format-html-display.c:1183 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "تا %Od %B %Oy, %OH:%OM" +msgstr "تا %Od %B %OC%Oy, %OH:%OM" #: ../mail/em-format-html-display.c:1243 msgid "_View Inline" @@ -14349,7 +14349,7 @@ msgstr "%Od %B %OH:%OM" #: ../mail/message-list.c:1379 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 msgid "%b %d %Y" -msgstr "%Od %B %Oy" +msgstr "%Od %B %OC%Oy" #: ../mail/message-list.c:2063 msgid "Messages" @@ -15979,31 +15979,31 @@ msgstr "%A، %Oe %B، %OH:%OM:%OS" #. strftime format of a weekday and a date. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:301 msgid "%A, %B %e, %Y" -msgstr "%A، %Oe %B %Oy" +msgstr "%A، %Oe %B %OC%Oy" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format, without seconds. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:306 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M" -msgstr "%A، %Oe %B %Oy، %OH:%OM" +msgstr "%A، %Oe %B %OC%Oy، %OH:%OM" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 24-hour format. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:310 msgid "%A, %B %e, %Y %H:%M:%S" -msgstr "%A، %Oe %B %Oy، %OH:%OM:%OS" +msgstr "%A، %Oe %B %OC%Oy، %OH:%OM:%OS" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format, without seconds. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:315 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M %p" -msgstr "%A، %Oe %B %Oy، %OH:%OM" +msgstr "%A، %Oe %B %OC%Oy، %OH:%OM" #. strftime format of a weekday, a date and a #. time, in 12-hour format. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:319 msgid "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" -msgstr "%A، %Oe %B %Oy، %OH:%OM:%OS" +msgstr "%A، %Oe %B %OC%Oy، %OH:%OM:%OS" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format @@ -17771,7 +17771,7 @@ msgstr "گواهی از قبل وجود دارد" #: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249 msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "%Oy/%Om/%Od" +msgstr "%OC%Oy/%Om/%Od" #. x509 certificate usage types #: ../smime/lib/e-cert.c:425 @@ -19884,7 +19884,7 @@ msgstr "دسچپجشی" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1093 msgid "%B %Y" -msgstr "%B %Oy" +msgstr "%B %OC%Oy" #: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 msgid "Month Calendar" @@ -1,5 +1,5 @@ # French translation of evolution. -# Copyright (C) 2000-2005 Free Software Foundation, Inc. +# Copyright (C) 2000-2006 Free Software Foundation, Inc. # This file is distributed under the same license as the evolution package. # # Vincent Renardias <vincent@debian.org>, 2000. @@ -18,10 +18,10 @@ # msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution 2.4.0\n" +"Project-Id-Version: evolution 2.5.92\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-05 11:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-04 16:56+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-12 23:01+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-12 22:07+0100\n" "Last-Translator: Stéphane Raimbault <stephane.raimbault@free.fr>\n" "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -124,32 +124,32 @@ msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "" "un tableau pour consulter et sélectionner l'intervalle de temps courant" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:149 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:151 #, c-format msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." msgstr[0] "Il possède %d événement." msgstr[1] "Il possède %d événements." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:153 msgid "It has no events." msgstr "Il ne possède pas d'événements." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 #, c-format msgid "Work Week View: %s. %s" msgstr "Vue hebdomadaire de travail : %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:158 #, c-format msgid "Day View: %s. %s" msgstr "Vue journalière : %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:189 msgid "calendar view for a work week" msgstr "vue du calendrier pour une semaine de travail" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:191 msgid "calendar view for one or more days" msgstr "vue du calendrier pour un ou plusieurs jours" @@ -225,21 +225,21 @@ msgstr "Bouton du saut" msgid "Click here, you can find more events." msgstr "Cliquez ici, vous pourrez trouver plus d'événements." -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158 #, c-format msgid "Month View: %s. %s" msgstr "Vue mensuelle : %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:162 #, c-format msgid "Week View: %s. %s" msgstr "Vue hebdomadaire : %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:193 msgid "calendar view for a month" msgstr "vue du calendrier pour un mois" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:195 msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "vue du calendrier pour une ou plusieurs semaines" @@ -1215,12 +1215,9 @@ msgstr "cartes" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../calendar/gui/misc.c:114 ../filter/filter.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16 #: ../mail/em-account-editor.c:2021 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 @@ -2552,15 +2549,15 @@ msgstr "Modifié" msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Éditeur de contacts - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2772 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Veuillez sélectionner une image pour ce contact" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2774 msgid "No image" msgstr "Pas d'image" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3057 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3058 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2568,7 +2565,7 @@ msgstr "" "La donnée sur le contact n'est pas valide :\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3109 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110 msgid "Invalid contact." msgstr "Contact invalide" @@ -2898,7 +2895,7 @@ msgstr "Source" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:480 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 msgid "Type" @@ -2911,7 +2908,7 @@ msgid "Save as VCard..." msgstr "Enregistrer comme VCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 @@ -3131,7 +3128,7 @@ msgstr "Radio" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725 msgid "Role" @@ -3715,19 +3712,19 @@ msgstr "Importateur Evolution CSV et Tab" msgid "Importing ..." msgstr "Importation..." -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:761 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:762 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "Assistant d'importation LDIF d'Evolution" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:554 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:555 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 msgid "Evolution VCard Importer" msgstr "Assistant d'importation VCard d'Evolution" @@ -4549,9 +4546,6 @@ msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Service de notification d'alarme du calendrier d'Evolution" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../calendar/gui/misc.c:114 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minute" @@ -4685,67 +4679,34 @@ msgstr "Impossible de créer la fabrique de services de notification d'alarme" msgid "invalid time" msgstr "Heure non valide" -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58 -#, c-format -msgid "(%ld seconds)" -msgstr "(%ld secondes)" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112 -#, c-format -msgid "(%d %s %d %s)" -msgstr "(%d %s %d %s)" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") -#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 ../calendar/gui/misc.c:112 -msgid "second" -msgstr "seconde" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "seconds" -msgstr "secondes" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:114 -#, c-format -msgid "(%d %s)" -msgstr "(%d %s)" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125 -#, c-format -msgid " %u second" -msgstr " %u seconde" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125 -#, c-format -msgid " %u seconds" -msgstr " %u secondes" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127 -#, c-format -msgid " %u minute" -msgstr " %u minute" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 +#: ../calendar/gui/misc.c:113 #, c-format -msgid " %u minutes" -msgstr " %u minutes" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d heure" +msgstr[1] "%d heures" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 +#: ../calendar/gui/misc.c:119 #, c-format -msgid "%u hour" -msgstr " %u heure" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minute" +msgstr[1] "%d minutes" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129 +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 +#: ../calendar/gui/misc.c:123 #, c-format -msgid "%u hours" -msgstr "%u heures" +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d seconde" +msgstr[1] "%d secondes" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 msgid "Alarm programs" @@ -5953,27 +5914,27 @@ msgstr "_Déplacer" msgid "Cancel _Drag" msgstr "Annuler le _déplacement" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:800 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 msgid "Could not update object" msgstr "Impossible de mettre à jour l'objet." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943 ../composer/e-msg-composer.c:2479 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 ../composer/e-msg-composer.c:2479 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "<b>%d</b> fichier attaché" msgstr[1] "<b>%d</b> fichiers attachés" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "Masquer la _barre des pièces jointes" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1442 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Afficher la _barre des pièces jointes" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1087 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:899 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202 @@ -5985,83 +5946,83 @@ msgstr "Afficher la _barre des pièces jointes" msgid "_Remove" msgstr "_Enlever" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 #: ../composer/e-msg-composer.c:3620 ../mail/em-folder-tree.c:2058 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "_Properties" msgstr "_Propriétés" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 #: ../composer/e-msg-composer.c:3622 msgid "_Add attachment..." msgstr "A_jouter une pièce jointe..." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468 #: ../mail/em-format-html-display.c:2065 msgid "Show Attachments" msgstr "Afficher les pièces jointes" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1467 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1469 msgid "Press space key to toggle attachment bar" msgstr "Appuyez sur la barre espace pour basculer la barre des pièces jointes" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2074 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2076 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2119 msgid "Edit Appointment" msgstr "Éditer le rendez-vous" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2080 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2123 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Réunion - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2084 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2127 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Rendez-vous - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2086 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2129 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tâche assignée - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2133 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tâche - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2134 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2093 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2136 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Entrée de journal - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2144 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2104 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2146 msgid "No summary" msgstr "Aucun résumé" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2652 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2654 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:464 #: ../mail/em-utils.c:501 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339 msgid "attachment" msgstr "pièce jointe" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2741 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2795 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2819 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2743 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2797 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Les changements apportés à cet élément peuvent être annulés en cas de " "réception d'une mise à jour." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2843 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2845 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Impossible d'utiliser la version courante !" @@ -6390,14 +6351,14 @@ msgstr "Membre" #. To translators: RSVP means "please reply" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:503 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:514 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 #: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" @@ -6542,6 +6503,15 @@ msgstr "le" msgid "first" msgstr "premier" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 +msgid "second" +msgstr "seconde" + #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. @@ -6850,30 +6820,6 @@ msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semaine" msgstr[1] "%d semaines" -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d heure" -msgstr[1] "%d heures" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minute" -msgstr[1] "%d minutes" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d seconde" -msgstr[1] "%d secondes" - #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Action inconnue à exécuter" @@ -7049,7 +6995,7 @@ msgstr "Non" #. This is the default filename used for temporary file creation #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:167 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 @@ -7071,35 +7017,35 @@ msgstr "Récurrent" msgid "Assigned" msgstr "Attribué" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:173 ../mail/em-popup.c:412 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412 msgid "Save As..." msgstr "Enregistrer sous..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:189 ../mail/em-format-html-display.c:1913 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:1913 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Choisir le dossier où enregistrer les pièces jointes sélectionnées..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:218 ../mail/em-popup.c:437 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:437 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "image_sansnom.%s" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 #: ../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 msgid "_Save As..." msgstr "Enregistrer _sous..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:273 ../mail/em-popup.c:555 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555 #: ../mail/em-popup.c:566 msgid "Set as _Background" msgstr "Définir comme _arrière-plan" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:274 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278 msgid "_Save Selected" msgstr "_Enregistrer la sélection" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:396 ../mail/em-popup.c:775 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:775 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Ouvrir dans %s..." @@ -7925,7 +7871,7 @@ msgid "Delegated" msgstr "Délégué" #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:464 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470 msgid "Attendee " msgstr "Participant " @@ -8354,12 +8300,6 @@ msgstr "Impossible de migrer le calendrier « %s »" msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Impossible de migrer les tâches dans '%s'" -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/misc.c:105 -#, c-format -msgid "(%d seconds)" -msgstr "(%d secondes)" - #: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "1st" msgstr "1" @@ -10270,7 +10210,7 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:986 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:988 msgid "Attachment Bar" msgstr "Barre des pièces jointes" @@ -11014,6 +10954,10 @@ msgstr "passé(e)s" msgid "months" msgstr "mois" +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 +msgid "seconds" +msgstr "secondes" + #: ../filter/filter.glade.h:19 msgid "the current time" msgstr "la date actuelle" @@ -15795,8 +15739,8 @@ msgid "" "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some " "mail." msgstr "" -"Votre utilisation actuelle est {0} Kio. Essayez de libérer un peu d'espace en " -"supprimant quelques courriels." +"Votre utilisation actuelle est {0} Kio. Essayez de libérer un peu d'espace " +"en supprimant quelques courriels." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 msgid "" @@ -21183,19 +21127,25 @@ msgstr "" "Pour ajouter une colonne à votre table, glissez là\n" "à l'emplacement où elle doit apparaître." -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:345 -#, fuzzy, c-format +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:346 +#, c-format msgid "%s : %s (%d item)" -msgid_plural "%s : %s (%d items)" -msgstr[0] "%s : %s (%d élément)" -msgstr[1] "%s : %s (%d élément)" +msgstr "%s : %s (%d élément)" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 -#, fuzzy, c-format +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347 +#, c-format +msgid "%s : %s (%d items)" +msgstr "%s : %s (%d éléments)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:352 +#, c-format msgid "%s (%d item)" -msgid_plural "%s (%d items)" -msgstr[0] "%s (%d élément)" -msgstr[1] "%s (%d élément)" +msgstr "%s (%d élément)" + +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:353 +#, c-format +msgid "%s (%d items)" +msgstr "%s (%d éléments)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898 @@ -21512,8 +21462,32 @@ msgstr "Contexte des méthodes de saisie" msgid "Handle Popup" msgstr "Poignée du menu contextuel" -#~ msgid "%s : %s (%d items)" -#~ msgstr "%s : %s (%d éléments)" +#~ msgid "(%ld seconds)" +#~ msgstr "(%ld secondes)" + +#~ msgid "(%d %s %d %s)" +#~ msgstr "(%d %s %d %s)" + +#~ msgid "(%d %s)" +#~ msgstr "(%d %s)" + +#~ msgid " %u second" +#~ msgstr " %u seconde" + +#~ msgid " %u seconds" +#~ msgstr " %u secondes" + +#~ msgid " %u minute" +#~ msgstr " %u minute" + +#~ msgid " %u minutes" +#~ msgstr " %u minutes" + +#~ msgid "%u hour" +#~ msgstr " %u heure" + +#~ msgid "%u hours" +#~ msgstr "%u heures" -#~ msgid "%s (%d items)" -#~ msgstr "%s (%d éléments)" +#~ msgid "(%d seconds)" +#~ msgstr "(%d secondes)" @@ -9,7 +9,7 @@ # Alessio Dessi <alessio.dessi@libero.it>, 2003 # Monica Badia <Monica.Badia@Sun.COM>, 2003 # Craig Jeffares <cjeffares@novell.com>, 2004. -# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2003-2005. +# Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>, 2003-2006. # # Convenzioni adottate: # @@ -30,8 +30,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-28 11:34+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-28 11:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-11 17:00+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-19 15:18+0100\n" "Last-Translator: Luca Ferretti <elle.uca@infinito.it>\n" "Language-Team: Italian <tp@lists.linux.it>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -102,12 +102,10 @@ msgstr "Evento di calendario: nessun indice." # descrizione accessibile... spero di averla indovinata -Luca #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 -#, fuzzy msgid "calendar view event" msgstr "evento vista calendario" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 -#, fuzzy msgid "Grab Focus" msgstr "Cattura il focus" @@ -137,32 +135,32 @@ msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "" "una tabella per visualizzare e selezionare l'intervallo di tempo corrente" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:149 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:151 #, c-format msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." msgstr[0] "Presenta %d evento." msgstr[1] "Presenta %d eventi." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:153 msgid "It has no events." msgstr "Non presenta eventi." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 #, c-format msgid "Work Week View: %s. %s" msgstr "Vista settimana lavorativa: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:158 #, c-format msgid "Day View: %s. %s" msgstr "Vista giornaliera: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:189 msgid "calendar view for a work week" msgstr "vista calendario per una settimana lavorativa" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:191 msgid "calendar view for one or more days" msgstr "vista calendario per uno o più giorni" @@ -238,21 +236,21 @@ msgstr "Pulsante \"vai a\"" msgid "Click here, you can find more events." msgstr "Fare clic qui per trovare altri eventi." -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158 #, c-format msgid "Month View: %s. %s" msgstr "Vista mensile: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:162 #, c-format msgid "Week View: %s. %s" msgstr "Vista settimanale: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:193 msgid "calendar view for a month" msgstr "vista calendario per un mese" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:195 msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "vista calendario per una o più settimane" @@ -681,7 +679,7 @@ msgstr "_Rubrica" msgid "Create a new address book" msgstr "Crea una nuova rubrica" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:382 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:406 msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." msgstr "" "Aggiornamento delle impostazioni o delle cartelle della rubrica fallito." @@ -707,7 +705,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 -#: ../mail/em-folder-properties.c:217 ../mail/mail-config.glade.h:86 +#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1978 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" @@ -1058,6 +1056,9 @@ msgid "" "search. If this is not modified, by default search will be performed on " "objectclass of the type \"person\"." msgstr "" +"Il filtro di ricerca è il tipo di oggetto cercato, durante l'esecuzione " +"della ricerca. Se questo non è modificato, in modo predefinito la ricerca " +"verrà eseguida sulla objectclass di tipo \"person\"." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "" @@ -1231,13 +1232,10 @@ msgstr "tessere" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../calendar/gui/misc.c:114 ../filter/filter.glade.h:16 -#: ../mail/em-account-editor.c:2020 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16 +#: ../mail/em-account-editor.c:2021 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" @@ -1497,7 +1495,7 @@ msgstr "Indirizzo" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1772 ../widgets/text/e-entry.c:1312 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1777 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3607 #: ../widgets/text/e-text.c:3608 msgid "Editable" @@ -2508,7 +2506,7 @@ msgstr "Servizio" # verificare nel codice se indica effettivamente posizione geografica -Luca #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:478 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 msgid "Location" msgstr "Ubicazione" @@ -2572,15 +2570,15 @@ msgstr "Cambiato" msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Editor dei contatti - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2757 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Selezionare un'immagine per questo contatto" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2758 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2774 msgid "No image" msgstr "Nessuna immagine" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3042 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3058 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2588,7 +2586,7 @@ msgstr "" "I dati del contatto non sono validi:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3094 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110 msgid "Invalid contact." msgstr "Contatto non valido." @@ -2746,8 +2744,8 @@ msgstr "Servizio _IM:" # verificare che sia realmente ubicazione -Luca #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:234 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:239 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:228 msgid "_Location:" msgstr "_Ubicazione:" @@ -2919,7 +2917,7 @@ msgstr "Origine" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:480 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 msgid "Type" @@ -2932,7 +2930,7 @@ msgid "Save as VCard..." msgstr "Salva come VCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 @@ -2999,7 +2997,7 @@ msgstr "_Taglia" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3098 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3120 #: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077 #: ../mail/message-list.c:1724 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 @@ -3158,7 +3156,7 @@ msgstr "Radio" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725 msgid "Role" @@ -3197,7 +3195,7 @@ msgstr "Sito Web" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1434 ../widgets/misc/e-reflow.c:1435 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:656 @@ -3205,7 +3203,7 @@ msgstr "Sito Web" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023 #: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3650 msgid "Width" msgstr "Larghezza" @@ -3213,14 +3211,14 @@ msgstr "Larghezza" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 ../widgets/misc/e-reflow.c:1443 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1444 ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:663 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 #: ../widgets/text/e-text.c:3657 ../widgets/text/e-text.c:3658 msgid "Height" msgstr "Altezza" @@ -3741,19 +3739,19 @@ msgstr "Importatore CSV e Tab di Evolution" msgid "Importing ..." msgstr "Importazione..." -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:761 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "Formato dati di scambio LDAP (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:762 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "Importatore LDIF di Evolution" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:554 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:555 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 msgid "Evolution VCard Importer" msgstr "Importatore VCard di Evolution" @@ -3923,8 +3921,8 @@ msgstr "Ombreggiatura" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:955 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:224 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:229 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:211 msgid "Size:" msgstr "Dimensione:" @@ -4222,7 +4220,6 @@ msgstr "" "loro di accettare questo compito." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." msgstr "" @@ -4242,7 +4239,6 @@ msgid "Error loading task list" msgstr "Errore nel caricare l'elenco di compiti" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 -#, fuzzy msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." @@ -4251,7 +4247,6 @@ msgstr "" "potrebbero non venire a conoscenza che il diario è stato eliminato." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the meeting is canceled." @@ -4260,7 +4255,6 @@ msgstr "" "potrebbero non venire a conoscenza che la riunione è stata annullata." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." @@ -4285,22 +4279,20 @@ msgstr "" "partecipanti di mantenere i propri elenchi di compiti aggiornati." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 -#, fuzzy msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " "in the loss of these attachments." msgstr "" " È in corso lo scaricamento di alcuni allegati. Salvando ora l'appuntamento, " -"questo non includerà tali allegati non ancora disponibili " +"si potrebbero perdere tali allegati." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 -#, fuzzy msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " "loss of these attachments." msgstr "" -" È in corso lo scaricamento di alcuni allegati. Salvando ora il compito, " -"questo non includerà tali allegati non ancora disponibili " +" È in corso lo scaricamento di alcuni allegati. Salvando ora il compito, si " +"potrebbero perdere tali allegati." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 msgid "Some features may not work properly with your current server." @@ -4357,12 +4349,10 @@ msgid "Would you like to save your changes to this task?" msgstr "Salvare le modifiche apportate a questo compito?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 -#, fuzzy msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?" msgstr "Inviare una notifica di annullamento per questa voce di diario?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 -#, fuzzy msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" msgstr "Inviare a tutti i partecipanti una notifica di annullamento?" @@ -4383,7 +4373,6 @@ msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "Inviare ai partecipanti informazioni aggiornate sul compito?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 -#, fuzzy msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " @@ -4552,7 +4541,7 @@ msgid "Memos" msgstr "Memo" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1347 #: ../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 @@ -4578,9 +4567,6 @@ msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Servizio notifica allarme del calendario di Evolution" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../calendar/gui/misc.c:114 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" @@ -4714,67 +4700,34 @@ msgstr "Impossibile creare la fabbrica per il servizio di notifica allarme" msgid "invalid time" msgstr "tempo non valido" -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58 -#, c-format -msgid "(%ld seconds)" -msgstr "(%ld secondi)" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112 -#, c-format -msgid "(%d %s %d %s)" -msgstr "(%d %s %d %s)" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") -#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 ../calendar/gui/misc.c:112 -msgid "second" -msgstr "secondo" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "seconds" -msgstr "secondi" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:114 -#, c-format -msgid "(%d %s)" -msgstr "(%d %s)" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125 -#, c-format -msgid " %u second" -msgstr " %u secondo" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125 -#, c-format -msgid " %u seconds" -msgstr " %u secondi" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127 -#, c-format -msgid " %u minute" -msgstr " %u minuto" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 +#: ../calendar/gui/misc.c:113 #, c-format -msgid " %u minutes" -msgstr " %u minuti" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ora" +msgstr[1] "%d ore" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 +#: ../calendar/gui/misc.c:119 #, c-format -msgid "%u hour" -msgstr "%u ora" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minuti" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129 +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 +#: ../calendar/gui/misc.c:123 #, c-format -msgid "%u hours" -msgstr "%u ore" +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d secondo" +msgstr[1] "%d secondi" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 msgid "Alarm programs" @@ -5480,7 +5433,7 @@ msgstr "minuto/i" msgid "start of appointment" msgstr "inizio dell'appuntamento" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:232 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235 msgid "Action/Trigger" msgstr "Azione/Attivatore" @@ -5947,134 +5900,134 @@ msgstr "Messaggio allegato - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2855 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3034 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3056 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Messaggio allegato" msgstr[1] "%d messaggi allegati" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3099 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3121 #: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/message-list.c:1725 msgid "_Move" msgstr "_Sposta" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3101 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3123 #: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1727 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Annulla _trascinamento" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:800 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 msgid "Could not update object" msgstr "Impossibile aggiornare l'oggetto" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943 ../composer/e-msg-composer.c:2479 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 ../composer/e-msg-composer.c:2479 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "<b>%d</b> allegato" msgstr[1] "<b>%d</b> allegati" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "Nascondi _barra allegati" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1442 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Mostra _barra allegati" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1087 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:899 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3597 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3619 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Rimuovi" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3598 ../mail/em-folder-tree.c:2058 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3620 ../mail/em-folder-tree.c:2058 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "_Properties" msgstr "_Proprietà" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3600 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3622 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Aggiungi allegato..." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466 -#: ../mail/em-format-html-display.c:2063 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2065 msgid "Show Attachments" msgstr "Mostra allegati" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1467 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1469 msgid "Press space key to toggle attachment bar" msgstr "Premere la barra spaziatrice per commutare la barra degli allegati" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2074 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2076 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2119 msgid "Edit Appointment" msgstr "Modifica appuntamento" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2080 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2123 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Riunione - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2084 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2127 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Appuntamento - %s" # Novell Translation -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2086 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2129 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Compito assegnato - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2133 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Compito - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2134 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2093 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2136 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Voce diario - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2144 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2104 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2146 msgid "No summary" msgstr "Nessun indice" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2652 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2654 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:464 #: ../mail/em-utils.c:501 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339 msgid "attachment" msgstr "allegato" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2741 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2795 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2819 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2743 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2797 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "I cambiamenti apportati a questa voce possono essere scartati se arriva un " "aggiornamento" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2843 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2845 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Impossibile usare la versione corrente!" @@ -6165,107 +6118,107 @@ msgid "Recurrence" msgstr "Ricorrenza" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714 msgid "This event has alarms" msgstr "Questo evento presenta degli allarmi" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:872 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "Cale_ndar:" msgstr "Cale_ndario:" # Novell Translation -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:446 msgid "Or_ganizer:" msgstr "Or_ganizzatore:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:919 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916 msgid "_Delegatees" msgstr "_Delegati" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:921 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:918 msgid "Atte_ndees" msgstr "Partecipa_nti" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1086 msgid "Event with no start date" msgstr "Evento senza data di inizio" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1092 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089 msgid "Event with no end date" msgstr "Evento senza data di termine" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1260 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1257 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852 msgid "Start date is wrong" msgstr "La data di inizio è errata" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1270 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1267 msgid "End date is wrong" msgstr "La data di termine è errata" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1293 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1290 msgid "Start time is wrong" msgstr "L'ora di inizio è errata" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1300 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1297 msgid "End time is wrong" msgstr "L'ora di termine è errata" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1455 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:909 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "L'organizzatore selezionato non ha più un account" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1458 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:475 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:915 msgid "An organizer is required." msgstr "È richiesto un organizzatore." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1473 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:490 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:930 msgid "At least one attendee is required." msgstr "È richiesto almeno un partecipante." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1895 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1203 msgid "_Add " msgstr "A_ggiungi " -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2621 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Impossibile aprire il calendario «%s»." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d giorno prima dell'appuntamento" msgstr[1] "%d giorni prima dell'appuntamento" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2932 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d ora prima dell'appuntamento" msgstr[1] "%d ore prima dell'appuntamento" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "%d minuto prima dell'appuntamento" msgstr[1] "%d minuti prima dell'appuntamento" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2952 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2956 msgid "Customize" msgstr "Personalizza" @@ -6274,7 +6227,7 @@ msgstr "Personalizza" #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2957 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2961 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 @@ -6405,14 +6358,14 @@ msgstr "Membro" #. To translators: RSVP means "please reply" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:503 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:514 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 #: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" @@ -6553,6 +6506,15 @@ msgstr "il" msgid "first" msgstr "primo" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 +msgid "second" +msgstr "secondo" + #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. @@ -6861,30 +6823,6 @@ msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d settimana" msgstr[1] "%d settimane" -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d ora" -msgstr[1] "%d ore" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuto" -msgstr[1] "%d minuti" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d secondo" -msgstr[1] "%d secondi" - #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Azione sconosciuta da portare a termine" @@ -7060,7 +6998,7 @@ msgstr "No" #. This is the default filename used for temporary file creation #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:167 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 @@ -7082,35 +7020,35 @@ msgstr "Ricorrente" msgid "Assigned" msgstr "Assegnato" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:173 ../mail/em-popup.c:412 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412 msgid "Save As..." msgstr "Salva come..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:189 ../mail/em-format-html-display.c:1911 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:1913 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Selezionare una cartella per salvare gli allegati selezionati..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:218 ../mail/em-popup.c:437 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:437 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "immagine_senza_nome.%s" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 #: ../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 msgid "_Save As..." msgstr "Sa_lva come..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:273 ../mail/em-popup.c:555 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555 #: ../mail/em-popup.c:566 msgid "Set as _Background" msgstr "Imposta come _sfondo" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:274 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278 msgid "_Save Selected" msgstr "_Salva selezionati" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:396 ../mail/em-popup.c:775 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:775 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Apri in %s..." @@ -7394,9 +7332,9 @@ msgstr "" #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" #. #: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:552 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "%02i minute divisions" -msgstr "%02i divisioni per minuto" +msgstr "divisioni da %02i minuti" #. strftime format %A = full weekday name, %d = day of month, #. %B = full month name. Don't use any other specifiers. @@ -7548,17 +7486,15 @@ msgstr "Declinato" # ma che senso ha? #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1224 -#, fuzzy msgid "" "The meeting has been canceled, however it could not be found in your " "calendars" msgstr "" -"La riunione è stata annullata, tuttavia potrebbe non essere presente nei " -"propri calendari" +"La riunione è stata annullata, tuttavia potrebbe essere presente nei propri " +"calendari" # ma che senso ha? #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1226 -#, fuzzy msgid "" "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" @@ -7945,7 +7881,7 @@ msgid "Delegated" msgstr "Delegato" #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:464 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470 msgid "Attendee " msgstr "Partecipante " @@ -8052,7 +7988,7 @@ msgstr "Fare clic per aggiungere un memo" msgid "Memo sort" msgstr "Ordinamento memo" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:818 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:836 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2557 #, c-format msgid "" @@ -8071,7 +8007,7 @@ msgstr "Caricamento memo" msgid "Opening memos at %s" msgstr "Apertura memo presso %s" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1221 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1239 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Eliminazione oggetti selezionati..." @@ -8080,20 +8016,20 @@ msgstr "Eliminazione oggetti selezionati..." msgid "Enter the password for %s" msgstr "Inserire la password per %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:866 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:884 msgid "Loading tasks" msgstr "Caricamento compiti" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:953 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:971 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Apertura compiti presso %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1198 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1216 msgid "Completing tasks..." msgstr "Completamento compiti..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1248 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1266 msgid "Expunging" msgstr "Pulizia" @@ -8208,19 +8144,19 @@ msgstr "È necessario impostare un organizzatore." msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "È richiesto almeno un partecipante" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:757 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:754 msgid "Event information" msgstr "Informazioni sull'evento" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:759 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:756 msgid "Task information" msgstr "Informazioni sul compito" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:761 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:758 msgid "Journal information" msgstr "Informazioni sul diario" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:779 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:776 msgid "Free/Busy information" msgstr "Informazioni libero/occupato" @@ -8240,16 +8176,16 @@ msgstr "Aggiorna" msgid "Counter-proposal" msgstr "Contro-proposta" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:775 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:772 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Informazioni libero/occupato (da %s a %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:785 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782 msgid "iCalendar information" msgstr "Informazioni iCalendar" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:940 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "È necessario essere un partecipante all'evento." @@ -8373,12 +8309,6 @@ msgstr "Impossibile migrare il calendario «%s»" msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "Impossibile migrare i compiti «%s»." -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/misc.c:105 -#, c-format -msgid "(%d seconds)" -msgstr "(%d secondi)" - #: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "1st" msgstr "1" @@ -10296,7 +10226,7 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.0f GB" #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:986 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:988 msgid "Attachment Bar" msgstr "Barra allegati" @@ -10426,7 +10356,7 @@ msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "Nascondi _barra allegati" #: ../composer/e-msg-composer.c:1298 ../composer/e-msg-composer.c:2511 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3843 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3865 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "Mostra _barra allegati" @@ -10461,12 +10391,12 @@ msgstr "Generata autom." msgid "Si_gnature:" msgstr "Si_gla:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2522 ../composer/e-msg-composer.c:3725 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3728 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2522 ../composer/e-msg-composer.c:3747 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3750 msgid "Compose Message" msgstr "Composizione messaggio" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4952 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4974 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10902,7 +10832,7 @@ msgstr "Nome della ric_erca:" #: ../filter/filter-rule.c:827 msgid "Find items that meet the following criteria" -msgstr "Trova elementi che soddisfano i seguenti criteri" +msgstr "Trova gli elementi che soddisfano i seguenti criteri" #: ../filter/filter-rule.c:866 msgid "If all criteria are met" @@ -10934,7 +10864,7 @@ msgstr "Nessuna risposta o genitore" #: ../filter/filter-rule.c:891 msgid "Include threads" -msgstr "Includere le discussioni" +msgstr "Includi discussioni" #: ../filter/filter-rule.c:986 ../filter/filter.glade.h:3 #: ../mail/em-utils.c:311 @@ -11037,6 +10967,10 @@ msgstr "fa" msgid "months" msgstr "mesi" +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 +msgid "seconds" +msgstr "secondi" + #: ../filter/filter.glade.h:19 msgid "the current time" msgstr "l'ora corrente" @@ -11154,46 +11088,46 @@ msgstr "Scelta cartella" msgid "Ask for each message" msgstr "Domandare per ciascun messaggio" -#: ../mail/em-account-editor.c:1779 ../mail/mail-config.glade.h:91 +#: ../mail/em-account-editor.c:1780 ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Identity" msgstr "Identità" -#: ../mail/em-account-editor.c:1828 ../mail/mail-config.glade.h:118 +#: ../mail/em-account-editor.c:1829 ../mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Receiving Email" msgstr "Ricezione email" -#: ../mail/em-account-editor.c:2012 +#: ../mail/em-account-editor.c:2013 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "Controllare automaticamente la _nuova posta ogni" -#: ../mail/em-account-editor.c:2193 ../mail/mail-config.glade.h:130 +#: ../mail/em-account-editor.c:2194 ../mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Sending Email" msgstr "Invio email" -#: ../mail/em-account-editor.c:2252 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2253 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "Predefiniti" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2318 ../mail/mail-config.glade.h:123 +#: ../mail/em-account-editor.c:2319 ../mail/mail-config.glade.h:123 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 msgid "Security" msgstr "Sicurezza" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2355 ../mail/em-account-editor.c:2446 +#: ../mail/em-account-editor.c:2356 ../mail/em-account-editor.c:2447 msgid "Receiving Options" msgstr "Ricezione opzioni" -#: ../mail/em-account-editor.c:2356 ../mail/em-account-editor.c:2447 +#: ../mail/em-account-editor.c:2357 ../mail/em-account-editor.c:2448 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Controllo nuova posta" -#: ../mail/em-account-editor.c:2786 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Editor account" -#: ../mail/em-account-editor.c:2786 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Assistente agli account di Evolution" @@ -11215,7 +11149,7 @@ msgstr "[Predefinito]" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../mail/em-account-prefs.c:518 ../mail/em-composer-prefs.c:930 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:474 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493 msgid "Enabled" msgstr "Abilitato" @@ -11244,18 +11178,18 @@ msgstr "Aggiungi script di sigla" msgid "Signature(s)" msgstr "Sigla/e" -#: ../mail/em-composer-utils.c:873 ../mail/em-format-quote.c:389 +#: ../mail/em-composer-utils.c:874 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "------- Messaggio inoltrato -------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1665 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1666 msgid "an unknown sender" msgstr "un mittente sconosciuto" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1712 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1713 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -11356,9 +11290,11 @@ msgstr "esiste" msgid "Expression" msgstr "Espressione" +# For Follow Up --> da completare +# #: ../mail/em-filter-i18n.h:25 msgid "Follow Up" -msgstr "Segue" +msgstr "Da completare" #: ../mail/em-filter-i18n.h:27 msgid "is" @@ -11374,7 +11310,7 @@ msgstr "è prima di" #: ../mail/em-filter-i18n.h:30 msgid "is Flagged" -msgstr "è con segnalazione" +msgstr "è contrassegnato" #: ../mail/em-filter-i18n.h:31 msgid "is greater than" @@ -11390,7 +11326,7 @@ msgstr "non è" #: ../mail/em-filter-i18n.h:34 msgid "is not Flagged" -msgstr "è senza segnalazione" +msgstr "non è contrassegnato" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 @@ -11520,7 +11456,7 @@ msgstr "Oggetto" #: ../mail/em-filter-i18n.h:66 msgid "Unset Status" -msgstr "Stato non impostato" +msgstr "Azzera stato" #. and now for the action area #: ../mail/em-filter-rule.c:488 @@ -11533,20 +11469,20 @@ msgstr "_Crea cartella di ricerca da ricerca..." #. TODO: can this be done in a loop? #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 -#: ../mail/em-folder-properties.c:145 +#: ../mail/em-folder-properties.c:150 msgid "Total messages:" msgid_plural "Total messages:" msgstr[0] "Messaggi in totale:" msgstr[1] "Messaggi in totale:" #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 -#: ../mail/em-folder-properties.c:158 +#: ../mail/em-folder-properties.c:163 msgid "Unread messages:" msgid_plural "Unread messages:" msgstr[0] "Messaggi non letti:" msgstr[1] "Messaggi non letti:" -#: ../mail/em-folder-properties.c:289 +#: ../mail/em-folder-properties.c:316 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 msgid "Folder Properties" msgstr "Proprietà cartella" @@ -11752,9 +11688,8 @@ msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "Contrassenga come atten_dibile" #: ../mail/em-folder-view.c:1103 -#, fuzzy msgid "Mark for Follo_w Up..." -msgstr "Contrassengal come seg_ue..." +msgstr "Contrassenga per com_pletamento..." #: ../mail/em-folder-view.c:1105 msgid "_Label" @@ -11766,11 +11701,11 @@ msgstr "_Nessuno" #: ../mail/em-folder-view.c:1111 msgid "Fla_g Completed" -msgstr "Fla_g completata" +msgstr "_Contrassegna come completato" #: ../mail/em-folder-view.c:1112 msgid "Cl_ear Flag" -msgstr "Pu_lisci flag" +msgstr "Pu_lisci contrassegno" #: ../mail/em-folder-view.c:1115 msgid "Crea_te Rule From Message" @@ -11958,64 +11893,64 @@ msgstr "_Visualizza certificato" msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Certificato non è visualizzabile" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1172 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1174 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Completato il %d %B %Y alle %k.%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1182 msgid "Overdue:" msgstr "Scaduto:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1183 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1185 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "per il %d %b alle %k.%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1243 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1245 msgid "_View Inline" msgstr "_Visualizza inlinea" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1244 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1246 msgid "_Hide" msgstr "_Nascondi" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1245 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1247 msgid "_Fit to Width" msgstr "Adatta alla _larghezza" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1246 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1248 msgid "Show _Original Size" msgstr "Mostra dimensioni _originali" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1665 ../mail/mail-config.glade.h:45 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1667 ../mail/mail-config.glade.h:45 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "Allegato" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1874 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Selezionare una cartella per salvare tutti gli allegati..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1919 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1921 msgid "_Save Selected..." msgstr "_Salva selezionati..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1986 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1988 #, c-format msgid "%d attachme_nt" msgid_plural "%d attachme_nts" msgstr[0] "%d alle_gato" msgstr[1] "%d alle_gati" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1993 ../mail/em-format-html-display.c:2069 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1995 ../mail/em-format-html-display.c:2071 msgid "S_ave" msgstr "S_alva" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2004 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2006 msgid "S_ave All" msgstr "S_alva tutti" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2067 msgid "No Attachment" msgstr "Nessun allegato" @@ -13068,7 +13003,6 @@ msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>" msgstr "<b>SSL non è supportato in questa compilazione di Evolution</b>" #: ../mail/mail-config.glade.h:5 -#, fuzzy msgid "<b>Sig_natures</b>" msgstr "<b>Si_gle</b>" @@ -13705,7 +13639,7 @@ msgstr "Trova nel messaggio" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:297 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "Segnalazione che segue" +msgstr "Contrassegna per completamento" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 msgid "Folder Subscriptions" @@ -13732,8 +13666,8 @@ msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." msgstr "" -"I messaggi selezionati come seguenti sono elencati sotto.\n" -"Selezionare un'azione seguente dal menu \"Segnalazioni\"." +"I messaggi selezionati per il completamento sono elencati sotto.\n" +"Selezionare un'azione di completamento dal menu \"Contrassegno\"." #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 msgid "_Accept License" @@ -13745,7 +13679,7 @@ msgstr "Sca_de il:" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" -msgstr "_Segnalazione:" +msgstr "C_ontrassegno:" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 msgid "_Subscribe" @@ -13986,7 +13920,7 @@ msgid "Checking for new mail" msgstr "Controllo nuova posta" #: ../mail/mail-session.c:204 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:681 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:710 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Inserire la password per %s" @@ -14077,7 +14011,6 @@ msgstr "" "accodare il suo contentuto, oppure di uscire.\n" #: ../mail/mail.error.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "" "A read receipt notification has been requested for "{1}". Send the " "receipt notification to {0}?" @@ -14204,7 +14137,6 @@ msgid "Cannot open target "{2}"." msgstr "Impossibile aprire la destinazione «{2}»." #: ../mail/mail.error.xml.h:34 -#, fuzzy msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " @@ -14521,7 +14453,6 @@ msgstr "" "Le regole sono state aggiornate." #: ../mail/mail.error.xml.h:104 -#, fuzzy msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -14741,15 +14672,15 @@ msgstr "Scadenza" #: ../mail/message-list.etspec.h:4 msgid "Flag Status" -msgstr "Segnalazione di stato" +msgstr "Stato contrassegno" #: ../mail/message-list.etspec.h:5 msgid "Flagged" -msgstr "Con segnalazione" +msgstr "Contrassegnato" #: ../mail/message-list.etspec.h:6 msgid "Follow Up Flag" -msgstr "Segnalazione che segue" +msgstr "Contrassegno da completare" #: ../mail/message-list.etspec.h:8 msgid "Original Location" @@ -14775,7 +14706,7 @@ msgstr "Non inoltrare" #: ../mail/message-tag-followup.c:77 msgid "Follow-Up" -msgstr "Segue" +msgstr "Da completare" #: ../mail/message-tag-followup.c:78 msgid "For Your Information" @@ -15203,8 +15134,8 @@ msgstr "Tipo di autenticazione" msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "Verifica _tipi supportati" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:167 msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" "Please switch to online mode for such operations." @@ -15244,7 +15175,7 @@ msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "" "La password attualmente in uso è scaduta. È opportuno cambiarla subito." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:633 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:662 #, c-format msgid "Your password will expire in the next %d days" msgstr "La password in uso scadrà tra %d giorni" @@ -15595,7 +15526,6 @@ msgid "Exchange Account is offline." msgstr "L'account Exchange è fuori linea." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "" "Exchange Connector requires access to certain\n" "functionality on the Exchange Server that appears\n" @@ -15610,19 +15540,17 @@ msgid "" "{0}\n" " " msgstr "" -"Exchange Connector richiede l'acceso ad una certa\n" "funzionalità su Exchange Server che sembra essere\n" -"disabilitate o bloccata, di solito in modo non\n" -"intenzionale. L'amministratore del proprio server\n" -"Exchage dovrebbe abilitare tale funzionalità per\n" -"consentire l'uso di Ximian Connector.\n" +"disabilitate o bloccata (di solito in modo non\n" +"intenzionale). L'amministratore del server Exchange\n" +"in uso dovrebbe abilitare tale funzionalità per\n" +"consentire l'uso di Evolution Exchange Connector.\n" "\n" "Per le informazioni da fornire al proprio \n" "amministratore di Exchange, seguire questo collegamento:\n" "\n" -"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." -"html\n" -" " +"{0}\n" +" " #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 msgid "Failed to update delegates:" @@ -16598,6 +16526,9 @@ msgstr "<b>%s</b> ha declinato il seguente compito assegnato:" msgid "_Open Calendar" msgstr "_Apri calendario" +# Exchange/Outlook: Accepted --> Accettato +# +# LF #. FIXME Is this really the right button? #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715 @@ -16607,27 +16538,33 @@ msgstr "_Apri calendario" msgid "_Accept" msgstr "_Accetta" +# Exchage/Outlook: Declined --> Rifiutato +# +# LF #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:713 msgid "_Decline all" -msgstr "_Declina tutti" +msgstr "_Rifiuta tutti" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:713 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:718 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:734 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:739 msgid "_Decline" -msgstr "_Declina" +msgstr "_Rifiuta" +# Exchange/Outlook: Tentative --> Provvisorio +# +# LF #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714 msgid "_Tentative all" -msgstr "" +msgstr "_Provvisori tutti" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:719 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:735 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:740 msgid "_Tentative" -msgstr "" +msgstr "_Provvisorio" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715 msgid "_Accept all" @@ -17099,7 +17036,7 @@ msgstr "Posizioni" msgid "_Publish Calendar Information" msgstr "_Pubblica informazioni calendario" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:386 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Rimuovere veramente questo URL?" @@ -17366,7 +17303,6 @@ msgstr "Assistente di configurazione di Evolution" msgid "Welcome" msgstr "Benvenuti" -# Novell Translation #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " @@ -17374,9 +17310,7 @@ msgid "" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " msgstr "" -"Benvenuti a Evolution. Le schermate successive consentono di connettere " -"Evolution al proprio conto e-mail e di importare file da altre " -"applicazioni. \n" +"Benvenuti in Evolution. Le schermate successive consentono di connettere Evolution ai propri account email e di importare file da altre applicazioni. \n" "\n" "Fare clic sul pulsante \"Avanti\" per continuare. " @@ -19215,14 +19149,12 @@ msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Cambia le proprietà di questa cartella" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Collapse All _Threads" -msgstr "Raggruppa per _discussione" +msgstr "Comprimi ogni _discussione" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Collapse all message threads" -msgstr "Segna tutti i messaggi come letti" +msgstr "Comprime tutti i messaggi nelle discussioni" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" @@ -19235,7 +19167,7 @@ msgstr "Taglia i messaggi selezionati negli appunti" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 msgid "E_xpand All Threads" -msgstr "E_spandi tutte discussioni" +msgstr "E_spandi ogni discussione" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "E_xpunge" @@ -19243,7 +19175,7 @@ msgstr "Ri_pulisci" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 msgid "Expand all message threads" -msgstr "Espande tutti i messaggi in discussioni" +msgstr "Espande tutti i messaggi nelle discussioni" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -19327,7 +19259,7 @@ msgstr "Raggruppa per _discussione" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 msgid "_Message" -msgstr "_Messaggio" +msgstr "Me_ssaggio" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 msgid "A_dd Sender to Address Book" @@ -19475,13 +19407,12 @@ msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Filtra i messaggi selezionati per lo stato indesiderato" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -#, fuzzy msgid "Flag selected messages for follow-up" -msgstr "Segnala messaggi selezionati come seguenti" +msgstr "Contrassegna i messaggi selezionati per il completamento" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." -msgstr "Se_gue..." +msgstr "Com_pletamento..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 msgid "Force images in HTML mail to be loaded" @@ -19683,19 +19614,18 @@ msgstr "Non _importante" msgid "Zoom _Out" msgstr "Rid_uci ingrandimento" +# Messaggio: Inoltra come -> Allegato | In linea | Citato #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -#, fuzzy msgid "_Attached" -msgstr "Allega" +msgstr "_Allegato" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" -msgstr "_Modalità visualizzazione cursore" +msgstr "M_odalità con cursore" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -#, fuzzy msgid "_Clear Flag" -msgstr "Pu_lisci flag" +msgstr "Pu_lisci contrassegno" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Delete Message" @@ -19706,9 +19636,8 @@ msgid "_Find in Message..." msgstr "Tr_ova nel messaggio..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy msgid "_Flag Completed" -msgstr "Fla_g completata" +msgstr "Contrassegna come co_mpletato" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Go To" @@ -20062,7 +19991,7 @@ msgstr "_Inverti selezione" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4 msgid "Click change / view the status details of the task" -msgstr "" +msgstr "Fare clic per cambiare/visualizzare i dettagli di stato del compito" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9 msgid "Status Details" @@ -20265,7 +20194,7 @@ msgstr "Mostra/Nasconde la barra di stato" #: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_About" -msgstr "I_nfomazioni" +msgstr "I_nformazioni" #: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Close Window" @@ -20357,7 +20286,7 @@ msgstr "Per _oggetto" #: ../views/mail/galview.xml.h:5 msgid "By _Follow Up Flag" -msgstr "Per segnato come _seguente" +msgstr "Per contrassegno di com_pletamento" #: ../views/mail/galview.xml.h:6 msgid "_Messages" @@ -20557,17 +20486,17 @@ msgstr "Y1" msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 msgid "Minimum width" msgstr "Larghezza minima" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1428 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3016 msgid "Minimum Width" msgstr "Larghezza minima" @@ -20827,15 +20756,16 @@ msgstr "Sincronizza Record Privati:" msgid "Sync Categories:" msgstr "Categorie Sync:" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449 ../widgets/misc/e-reflow.c:1450 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 msgid "Empty message" msgstr "Messaggio vuoto" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1456 ../widgets/misc/e-reflow.c:1457 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 +#, fuzzy msgid "Reflow model" -msgstr "" +msgstr "Modello di reflow" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1463 ../widgets/misc/e-reflow.c:1464 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 msgid "Column width" msgstr "Larghezza colonna" @@ -21077,23 +21007,23 @@ msgstr "Colonna con focus" msgid "Unselected Column" msgstr "Colonna deselezionata" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1744 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1749 msgid "Strikeout Column" msgstr "Colonna barrata" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1751 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1756 msgid "Underline Column" msgstr "Colonna sottolineata" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1758 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1763 msgid "Bold Column" msgstr "Colonna in grassetto" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1765 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1770 msgid "Color Column" msgstr "Colonna colorata" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1779 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1784 msgid "BG Color Column" msgstr "Colore di sfondo colonna" @@ -21141,6 +21071,7 @@ msgid "Sh_ow these fields in order:" msgstr "_Mostra questi campi nell'ordine:" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 msgid "Show Fields" msgstr "Mostra campi" @@ -21199,6 +21130,10 @@ msgstr "Non ordinato" msgid "No grouping" msgstr "Non raggruppato" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +msgid "Available Fields" +msgstr "Campi disponibili" + #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 msgid "_Group By..." msgstr "_Raggruppa per..." @@ -21261,7 +21196,7 @@ msgstr "%s (%d oggetti)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2972 ../widgets/table/e-table-item.c:2973 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Colori colonna alternativi" @@ -21269,7 +21204,7 @@ msgstr "Colori colonna alternativi" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2979 ../widgets/table/e-table-item.c:2980 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 #: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Disegna griglia orizzontale" @@ -21278,7 +21213,7 @@ msgstr "Disegna griglia orizzontale" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2986 ../widgets/table/e-table-item.c:2987 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Disegna griglia verticale" @@ -21287,7 +21222,7 @@ msgstr "Disegna griglia verticale" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2993 ../widgets/table/e-table-item.c:2994 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Draw focus" msgstr "Disegna focus" @@ -21296,7 +21231,7 @@ msgstr "Disegna focus" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3000 ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002 msgid "Cursor mode" msgstr "Modalità cursore" @@ -21304,7 +21239,7 @@ msgstr "Modalità cursore" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2965 ../widgets/table/e-table-item.c:2966 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 msgid "Selection model" msgstr "Modello di selezione" @@ -21312,7 +21247,7 @@ msgstr "Modello di selezione" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 #: ../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259 #: ../widgets/table/e-tree.c:3260 msgid "Length Threshold" @@ -21322,7 +21257,7 @@ msgstr "Lunghezza soglia" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043 #: ../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291 #: ../widgets/table/e-tree.c:3292 msgid "Uniform row height" @@ -21399,15 +21334,15 @@ msgstr "Informazioni ordinamento" msgid "Tree" msgstr "Albero" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2951 ../widgets/table/e-table-item.c:2952 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 msgid "Table header" msgstr "Intestazione tabella" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2958 ../widgets/table/e-table-item.c:2959 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 msgid "Table model" msgstr "Modello tabella" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036 msgid "Cursor row" msgstr "Riga cursore" @@ -21581,184 +21516,3 @@ msgstr "Contesto IM" #: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707 msgid "Handle Popup" msgstr "Gestisci popup" - -#~ msgid "Addressbook" -#~ msgstr "Rubrica" - -#~ msgid "" -#~ "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS " -#~ "if you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP " -#~ "server are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use " -#~ "SSL/TLS because your connection is already secure." -#~ msgstr "" -#~ "Selezionando quest'opzione, Evolution tenterà di utilizzare SSL/TLS " -#~ "solamente se ci si trova in un ambiente insicuro. Per esempio se si è, " -#~ "insieme al server LDAP, dietro ad un firewall funzionante, Evolution non " -#~ "necessita di utilizzare SSL/TLS dato che la connessione è già sicura." - -#~ msgid "Task Table" -#~ msgstr "Tabella compiti" - -#~ msgid "Removal Complete" -#~ msgstr "Rimozione completata" - -#~ msgid "Con_tacts..." -#~ msgstr "Con_tatti..." - -#~ msgid "Memo Table" -#~ msgstr "Tabella memo" - -#~ msgid "Timezone Button" -#~ msgstr "Pulsante fuso orario" - -#~ msgid "The Evolution Groupware Suite" -#~ msgstr "La suite Evolution per il groupware" - -#~ msgid "Mail Accounts Table" -#~ msgstr "Tabella account di posta" - -#~ msgid "Attachment Button" -#~ msgstr "Pulsante allegati" - -#~ msgid "Toggle Attachment Bar" -#~ msgstr "Commuta barra allegati" - -#~ msgid "Filters" -#~ msgstr "Filtri" - -#~ msgid "_Show animated images" -#~ msgstr "Mostrare i_mmagini animate" - -#~ msgid "<b>%s (%s)</b> : %s" -#~ msgstr "<b>%s (%s)</b> : %s" - -#~ msgid "<b>%s (%s)</b>" -#~ msgstr "<b>%s (%s)</b>" - -#~ msgid "<b>%s</b> : %s" -#~ msgstr "<b>%s</b> : %s" - -#~ msgid "<b>%s</b>" -#~ msgstr "<b>%s</b>" - -#~ msgid "Message List" -#~ msgstr "Elenco messaggi" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Contatti automatici</span>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Contatti di messaggistica istantanea</span>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Ricerca conflitti</span>" - -#~ msgid "_All day Event" -#~ msgstr "_Evento intera giornata" - -#~ msgid "Previous Button" -#~ msgstr "Pulsante precedente" - -#~ msgid "Text Date Entry" -#~ msgstr "Inserimento testo data" - -#~ msgid "Date Button" -#~ msgstr "Pulsante data" - -#~ msgid "Time Combo Box" -#~ msgstr "Casella combinata orario" - -#~ msgid "Search Text Entry" -#~ msgstr "Inserimento testo da cercare" - -#~ msgid "Advanced..." -#~ msgstr "Avanzata..." - -#~ msgid "Select target addressbook." -#~ msgstr "Seleziona rubrica di destinazione." - -#~ msgid "(none)" -#~ msgstr "(nessuna)" - -#~ msgid "Primary Email" -#~ msgstr "Email principale" - -#~ msgid "Select an Action" -#~ msgstr "Seleziona un'azione" - -#~ msgid "Create a new contact \"%s\"" -#~ msgstr "Crea un nuovo contatto «%s»" - -#~ msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -#~ msgstr "Aggiungi indirizzo al contatto esistente «%s»" - -#~ msgid "Merge E-Mail Address" -#~ msgstr "Unisci indirizzi email" - -#~ msgid "<b>Calendars</b>" -#~ msgstr "<b>Calendari</b>" - -#~ msgid "Preferences" -#~ msgstr "Preferenze" - -#~ msgid "_Configure Alarms" -#~ msgstr "_Configura allarmi" - -#~ msgid "<b>Publishing</b>" -#~ msgstr "<b>Pubblicazione</b>" - -#~ msgid "Publishing Table" -#~ msgstr "Tabella di pubblicazione" - -#~ msgid "_Add URL" -#~ msgstr "_Aggiungi URL" - -# Novell Translation -#~ msgid "Or_ganizer" -#~ msgstr "Or_ganizzatore" - -#~ msgid "_Description:" -#~ msgstr "_Descrizione:" - -#~ msgid "<b>Dele_gatees</b>" -#~ msgstr "<b>Dele_gati</b>" - -#~ msgid "<b>From:</b>" -#~ msgstr "<b>Da:</b>" - -#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>" -#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Base</span>" - -#~ msgid "Classi_fication:" -#~ msgstr "Classi_ficazione:" - -#~ msgid "_Group" -#~ msgstr "_Gruppo" - -#~ msgid "T_erminal Font:" -#~ msgstr "Carattere del t_erminale:" - -#~ msgid "dialog1" -#~ msgstr "dialogo1" - -#~ msgid "Id" -#~ msgstr "ID" - -#~ msgid "Path" -#~ msgstr "Percorso" - -# Novell Translation -#~ msgid "Evolution Settings" -#~ msgstr "Impostazioni di Evolution" - -#~ msgid "_Select All" -#~ msgstr "_Seleziona tutto" - -#~ msgid "Show Time _Zone" -#~ msgstr "Mostra _fuso orario" - -#~ msgid "_About Evolution..." -#~ msgstr "I_nformazioni su Evolution..." - -#~ msgid "Available Fields" -#~ msgstr "Campi disponibili" @@ -1,26 +1,26 @@ -# translation of evolution.po to Georgian +# translation of evolution.gnome-2-14.po to Georgian # Copyright © 2005 Canonical Ltd, and Rosetta Contributors 2005 # This file is distributed under the same license as the evolution package. +# # Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution\n" +"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-03 06:04+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-08 22:04+0100\n" -"Last-Translator: Alexander Didebulidze <didebuli@in.tum.de>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 06:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-15 00:00+0100\n" +"Last-Translator: Vladimer Sichinava <alinux@siena.linux.it>\n" "Language-Team: Georgian <gnome@inet.ge>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169 msgid "evolution addressbook" -msgstr "evolution მისამართების გწიგნაკი" +msgstr "ევოლუშენ მისამართების წიგნაკი" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:34 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:226 @@ -34,9 +34,9 @@ msgstr "ახალი კონტაქტების სია" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152 #, c-format +#, fuzzy msgid "current addressbook folder has %d card" -msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" -msgstr[0] "" +msgstr "წიგნაკი" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 @@ -52,8 +52,9 @@ msgid "Contact: " msgstr "კონტაქტი: " #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:168 +#, fuzzy msgid "evolution minicard" -msgstr "" +msgstr "Evolution-Minicard" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:235 msgid "It has alarms." @@ -70,16 +71,17 @@ msgstr "ეს არის შეხვედრა." #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Calendar Event: Summary is %s." -msgstr "კალენდარი შემთხვევა ჯამური." +msgstr "კალენდარი მოვლენა რეზიუმე წმ." #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:249 #, fuzzy msgid "Calendar Event: It has no summary." -msgstr "კალენდარი შემთხვევა არა." +msgstr "კალენდარი მოვლენა არა." #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:268 +#, fuzzy msgid "calendar view event" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი მოვლენა" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view-event.c:485 msgid "Grab Focus" @@ -90,8 +92,9 @@ msgid "New Appointment" msgstr "ახალი ტერმინი" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303 +#, fuzzy msgid "New All Day Event" -msgstr "" +msgstr "ახალი ყველა დღე მოვლენა" #: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304 msgid "New Meeting" @@ -107,36 +110,40 @@ msgstr "წადი თარიღზე" #: ../a11y/calendar/ea-day-view-main-item.c:299 #: ../a11y/calendar/ea-week-view-main-item.c:301 +#, fuzzy msgid "a table to view and select the current time range" -msgstr "" +msgstr "a ცხრილი -სკენ და" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:149 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:151 #, c-format +#, fuzzy msgid "It has %d event." -msgid_plural "It has %d events." -msgstr[0] "" +msgstr "მოვლენა." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:153 +#, fuzzy msgid "It has no events." -msgstr "" +msgstr "არა." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 #, c-format msgid "Work Week View: %s. %s" msgstr "სამუშაო კვირის ხედი: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:158 #, c-format msgid "Day View: %s. %s" msgstr "დღის ხედი: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:189 +#, fuzzy msgid "calendar view for a work week" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი a კვირა" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:191 +#, fuzzy msgid "calendar view for one or more days" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი ან მეტი დღე" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:187 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:661 @@ -195,38 +202,43 @@ msgid "Gnome Calendar" msgstr "Gnome კალენდარი" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:290 +#, fuzzy msgid "search bar" -msgstr "" +msgstr "ძიება" #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:291 +#, fuzzy msgid "evolution calendar search bar" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი ძიება" #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:149 msgid "Jump button" msgstr "გადახტომის ღილაკი" #: ../a11y/calendar/ea-jump-button.c:158 +#, fuzzy msgid "Click here, you can find more events." -msgstr "" +msgstr "პოვნა მეტი." -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158 #, c-format msgid "Month View: %s. %s" msgstr "თვის ხედი: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:162 #, c-format msgid "Week View: %s. %s" msgstr "კვირის ხედი: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:193 +#, fuzzy msgid "calendar view for a month" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი a თვე" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:195 +#, fuzzy msgid "calendar view for one or more weeks" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი ან მეტი" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:124 msgid "popup" @@ -234,12 +246,14 @@ msgstr "" #. action name #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-popup.c:125 +#, fuzzy msgid "popup a child" -msgstr "" +msgstr "a" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:612 +#, fuzzy msgid "edit" -msgstr "" +msgstr "რედაქტირება" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-text.c:613 msgid "begin editing this cell" @@ -259,26 +273,30 @@ msgid "expand" msgstr "" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:172 +#, fuzzy msgid "expands the row in the ETree containing this cell" -msgstr "" +msgstr "რიგი -" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:177 msgid "collapse" msgstr "" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell-tree.c:178 +#, fuzzy msgid "collapses the row in the ETree containing this cell" -msgstr "" +msgstr "რიგი -" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-cell.c:107 +#, fuzzy msgid "Table Cell" -msgstr "" +msgstr "ცხრილი" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:574 +#, fuzzy msgid "click to add" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დამატება" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:53 msgid "click" @@ -299,30 +317,36 @@ msgid "Calendar: from %s to %s" msgstr "კალენდარი: %s-დან %s-მდე" #: ../a11y/widgets/ea-calendar-item.c:339 +#, fuzzy msgid "evolution calendar item" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:40 +#, fuzzy msgid "Combo Button" -msgstr "" +msgstr "ღილაკი" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:50 +#, fuzzy msgid "Activate Default" -msgstr "" +msgstr "აქტივირება ნაგულისხმევი" #: ../a11y/widgets/ea-combo-button.c:52 +#, fuzzy msgid "Popup Menu" -msgstr "" +msgstr "მხტუნავი მენიუ" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A contact already exists with this address. Would you like to add a new card " "with the same address anyway?" -msgstr "" +msgstr "A -სკენ დამატება a ახალი?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Address '{0}' already exists." -msgstr "" +msgstr "მისამართი." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:3 msgid "Cannot move contact." @@ -331,76 +355,90 @@ msgstr "" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Category editor not available." -msgstr "კატეგორია." +msgstr "კატეგორია არა." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly and that you are using " "a supported login method. Remember that many passwords are case sensitive; " "your caps lock might be on." -msgstr "" +msgstr "შემოწმება -სკენ და a დაიმახსოვრე ჩართულია." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "Could not get schema information for LDAP server." -msgstr "" +msgstr "არა სქემა LDAP." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Could not remove addressbook." -msgstr "" +msgstr "არა ამოშლა წიგნაკი." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "" "Currently you can access only GroupWise System Address Book from Evolution. " "Please use some other GroupWise mail client once, to get your GroupWise " "Frequent Contacts and Groupwise Personal Contacts folders." -msgstr "" +msgstr "სისტემა მისამართი Evolution მონაცემები სხვა ფოსტა -სკენ ხშირი მეგობრები და პირადი მეგობრები." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Delete address book '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Error loading addressbook." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა წიგნაკი." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Error saving {0} to {1}: {2}" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა -სკენ" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Failed to authenticate with LDAP server." -msgstr "" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ LDAP." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "GroupWise Address book creation:" -msgstr "" +msgstr "მისამართი:" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "LDAP server did not respond with valid schema information." -msgstr "" +msgstr "LDAP არა სქემა." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:15 msgid "Server Version" msgstr "სერვერის ვერსია" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Some features may not work properly with your current server" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "The Evolution addressbook has quit unexpectedly." -msgstr "" +msgstr "Evolution წიგნაკი დასრულება." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "The image you have selected is large. Do you want to resize and store it?" -msgstr "" +msgstr "ნახატი -სკენ და?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "" "This LDAP server may use an older version of LDAP, which does not support " "this functionality or it may be misconfigured. Ask your administrator for " "supported search bases." -msgstr "" +msgstr "LDAP - LDAP არა სუპორტი ან კითხვა ძიება." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:20 msgid "This address book will be removed permanently." @@ -411,57 +449,68 @@ msgid "This addressbook could not be opened." msgstr "ვერ ვხსნი ამ მისამართების წიგნაკს." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "This addressbook server does not have any suggested search bases." -msgstr "" +msgstr "წიგნაკი არა ნებისმიერი ძიება." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:23 +#, fuzzy msgid "" "This addressbook server might be unreachable or the server name may be " "misspelled or your network connection could be down." -msgstr "" +msgstr "წიგნაკი ან სახელი ან ქვემოთ." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:24 +#, fuzzy msgid "This server does not support LDAPv3 schema information." -msgstr "" +msgstr "არა სუპორტი სქემა." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Unable to open addressbook" -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა წიგნაკი" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Unable to perform search." -msgstr "" +msgstr "-სკენ ძიება." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Unable to save {0}." -msgstr "" +msgstr "-სკენ შენახვა." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "Would you like to save your changes?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ შენახვა?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:29 +#, fuzzy msgid "" "You are attempting to move a contact from one addressbook to another but it " "cannot be removed from the source. Do you want to save a copy instead?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ -სკენ a წიგნაკი -სკენ -სკენ შენახვა a კოპირება?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:30 +#, fuzzy msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results the server should be upgraded to " "a supported version" -msgstr "" +msgstr "თქვენ დაკავშირება -სკენ და Evolution -თვის -სკენ a" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:31 +#, fuzzy msgid "" "You have made modifications to this contact. Do you want to save these " "changes?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ -სკენ -სკენ შენახვა?" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "Your contacts for {0} will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "" +msgstr "არა Evolution." #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:33 ../mail/em-vfolder-rule.c:496 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:4 @@ -471,9 +520,8 @@ msgid "_Add" msgstr "_დამატება" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:34 -#, fuzzy msgid "_Discard" -msgstr "უარყოფა" +msgstr "_უარყოფა" #: ../addressbook/addressbook.error.xml.h:35 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:76 @@ -491,14 +539,15 @@ msgstr "ნაგულისხმევი მისამართი:" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1241 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1242 +#, fuzzy msgid "Could not load addressbook" -msgstr "" +msgstr "არა წიგნაკი" #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1310 #: ../addressbook/conduit/address-conduit.c:1313 #, fuzzy msgid "Could not read pilot's Address application block" -msgstr "მისამართი" +msgstr "არა წმ მისამართი პროგრამა" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:1 msgid "Autocompletion" @@ -515,7 +564,7 @@ msgstr "სერთიფიკატები" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Configure autocomplete here" -msgstr "კონფიგურირება" +msgstr "გამართვა თვითშევსება" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 @@ -523,7 +572,7 @@ msgstr "კონფიგურირება" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/migration.c:400 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:585 msgid "Contacts" -msgstr "" +msgstr "კონტაქტები" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 #, fuzzy @@ -533,7 +582,7 @@ msgstr "Evolution მისამართი" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Address Book address pop-up" -msgstr "Evolution მისამართი" +msgstr "Evolution მისამართი ზემოთ" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 #, fuzzy @@ -551,16 +600,19 @@ msgid "Evolution Address Book component" msgstr "Evolution მისამართი" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 +#, fuzzy msgid "Evolution S/Mime Certificate Management Control" -msgstr "" +msgstr "Evolution S Mime სერთიფიკატი Control" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:12 +#, fuzzy msgid "Evolution folder settings configuration control" -msgstr "" +msgstr "Evolution" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:13 +#, fuzzy msgid "Manage your S/MIME certificates here" -msgstr "" +msgstr "S" #. create the local source group #. On This Computer is always first and Search Folders is always last @@ -623,18 +675,19 @@ msgid "Address _Book" msgstr "მისამართების _წიგნაკი" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:244 +#, fuzzy msgid "Create a new address book" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a ახალი" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:406 #, fuzzy msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა მისამართი." +msgstr "ვერ განხორციელდა მისამართი ან." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:329 #, fuzzy msgid "Base" -msgstr "ძირითადი" +msgstr "ფუძე" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:530 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:192 @@ -645,7 +698,7 @@ msgstr "_ტიპი:" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632 #, fuzzy msgid "Copy book content locally for offline operation" -msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "დააკოპირე ხაზიდან გასვლა" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 @@ -684,8 +737,9 @@ msgid "Searching" msgstr "ვეძებ" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994 +#, fuzzy msgid "Downloading" -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობს ჩამოქაჩვა" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 @@ -701,8 +755,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:125 #: ../calendar/gui/migration.c:200 ../mail/em-migrate.c:1242 #, c-format +#, fuzzy msgid "Migrating `%s':" -msgstr "" +msgstr "წმ:" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:629 msgid "LDAP Servers" @@ -720,7 +775,7 @@ msgid "" "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "და Evolution Evolution n Evolution." +msgstr "და - Evolution Evolution x არა Evolution." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133 #, fuzzy @@ -728,49 +783,49 @@ msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "n Evolution." +msgstr "- სია არა Evolution." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142 +#, fuzzy msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" +msgstr "Evolution მონაცემები არა Evolution." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 +#, fuzzy msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your Pilot Sync data..." -msgstr "" +msgstr "Evolution წმ და ფაილი არა Evolution." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434 #: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, fuzzy, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" -msgstr "გადაარქვი -სკენ:" +msgstr "სახელის გადარქმევა წმ -სკენ:" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437 #: ../mail/em-folder-utils.c:505 -#, fuzzy msgid "Rename Folder" -msgstr "გადაარქვი საქაღალდე" +msgstr "საქაღალდეს გადარქმევა" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442 #: ../mail/em-folder-utils.c:511 #, fuzzy msgid "Folder names cannot contain '/'" -msgstr "საქაღალდე" +msgstr "საქაღალდე შეიცავს" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:445 #, fuzzy msgid "A Folder with this name already exists" -msgstr "A საქაღალდე" +msgstr "A საქაღალდე სახელი" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:953 -#, fuzzy msgid "_New Address Book" -msgstr "ახალი მისამართი" +msgstr "_ახალი საკონტაქტო ანკეტა" #. FIXME: need to disable for undeletable folders #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954 @@ -793,14 +848,13 @@ msgstr "შენახვა." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:539 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:444 -#, fuzzy msgid "_Properties..." -msgstr "პარამეტრები." +msgstr "_პარამეტრები..." #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1345 #, fuzzy msgid "Contact Source Selector" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "კონტაქტი წყარო ამრჩევი" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:99 #, fuzzy @@ -811,53 +865,58 @@ msgstr "LDAP სერვერი" #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:492 #, fuzzy msgid "Failed to authenticate.\n" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ n" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ არა" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:204 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:471 #, c-format +#, fuzzy msgid "Enter password for %s (user %s)" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა წმ წმ" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Autocomplete length" -msgstr "" +msgstr "სიგრძე" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs" -msgstr "" +msgstr "სია -" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy msgid "EFolderList XML for the list of completion URIs." -msgstr "" +msgstr "სია -." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the card and list views and the " "preview pane, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია - ვერტიკალური და სია და - პიქსელი." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:5 #, fuzzy msgid "Show preview pane" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:6 +#, fuzzy msgid "" "The number of characters that must be typed before Evolution will attempt to " "autocomplete." -msgstr "" +msgstr "რიცხვი - ასო-ნიშნები Evolution -სკენ თვითშევსება." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "URI for the folder last used in the select names dialog" -msgstr "URI" +msgstr "URI - დიალოგი" #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "URI for the folder last used in the select names dialog." -msgstr "URI." +msgstr "URI - დიალოგი." #: ../addressbook/gui/component/apps_evolution_addressbook.schemas.in.in.h:9 #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:63 @@ -900,8 +959,9 @@ msgid "<b>Display</b>" msgstr "<b>დისპლეი</b>" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "<b>Downloading</b>" -msgstr "" +msgstr "<b> მიმდინარეობს ჩამოქაჩვა</b>" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:9 msgid "<b>Searching</b>" @@ -916,9 +976,8 @@ msgid "<b>Type:</b>" msgstr "<b>ტიპი:</b>" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Add Address Book" -msgstr "დამატება მისამართი" +msgstr "საკონტაქტო ანკეტის დამატება" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 #: ../mail/em-account-editor.c:777 @@ -934,8 +993,9 @@ msgid "Basic" msgstr "ძირითადი" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:18 +#, fuzzy msgid "Distinguished name" -msgstr "" +msgstr "სახელი" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:19 msgid "Email address" @@ -944,12 +1004,12 @@ msgstr "Email მისამართი" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:20 #, fuzzy msgid "Evolution will use this email address to authenticate you with the server." -msgstr "Evolution -სკენ." +msgstr "Evolution ელფოსტა -სკენ." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:21 #, fuzzy msgid "Find Possible Search Bases" -msgstr "ძებნა ძებნა" +msgstr "ძიება ძებნა" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:23 msgid "Lo_gin:" @@ -984,7 +1044,7 @@ msgstr "SSL" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 #, fuzzy msgid "Search Filter" -msgstr "ძებნა ფილტრი" +msgstr "ძებნის ფილტრი" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 #, fuzzy @@ -1002,11 +1062,12 @@ msgid "Search filter" msgstr "ძებნა" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#, fuzzy msgid "" "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the " "search. If this is not modified, by default search will be performed on " "objectclass of the type \"person\"." -msgstr "" +msgstr "ძებნა - ძიება არა შეცვლილი ნაგულისხმები ძიება ჩართულია - პირადი ფორმა." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 #, fuzzy @@ -1020,7 +1081,7 @@ msgstr "Evolution -სკენ LDAP LDAP SSL." msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports TLS." -msgstr "Evolution -სკენ LDAP LDAP." +msgstr "Evolution -სკენ LDAP LDAP TLS." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 #, fuzzy @@ -1028,7 +1089,7 @@ msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " "TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " "vulnerable to security exploits." -msgstr "სუპორტი SSL და -სკენ." +msgstr "არა სუპორტი SSL ან TLS და -სკენ." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "Sub" @@ -1046,7 +1107,7 @@ msgstr "ძებნა" #: ../mail/em-account-editor.c:308 #, fuzzy msgid "TLS encryption" -msgstr "აღწერა" +msgstr "TLS" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 #, fuzzy @@ -1054,7 +1115,7 @@ msgid "" "The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " "root of the directory tree." -msgstr "DN დირექტორია." +msgstr "ძიება სახელი DN - ელემენტი ცარიელი ძიება ეთ root - ხე." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 #, fuzzy @@ -1063,20 +1124,21 @@ msgid "" "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " "your search base. A search scope of \"one\" will only include the entries " "one level beneath your base." -msgstr "-სკენ დირექტორია A A." +msgstr "ძიება ძიება -სკენ ქვემოთ ხე A ძიება - შემცველობა ყველა ძიება A ძიება - შემცველობა." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#, fuzzy msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." -msgstr "" +msgstr "სახელი - -თვის მაგალითი." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 #, fuzzy msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." -msgstr "რიცხვი -სკენ პარამეტრი რიცხვი -სკენ." +msgstr "რიცხვი - -სკენ რიცხვი -სკენ ქვემოთ." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 #, fuzzy @@ -1084,14 +1146,14 @@ msgid "" "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " "server." -msgstr "Evolution -სკენ შენიშვნა -სკენ Email მისამართი ანონიმი -სკენ." +msgstr "Evolution -სკენ შენიშვნა -სკენ ელფოსტა მისამართი ანონიმი -სკენ." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 #, fuzzy msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " -msgstr "Evolution " +msgstr "სახელი - Evolution სია " #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 #, fuzzy @@ -1099,40 +1161,38 @@ msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " "port you should specify." -msgstr "LDAP Evolution -სკენ -სკენ A კითხვა." +msgstr "ჩართულია LDAP Evolution -სკენ -სკენ A სია - კითხვა." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 #, fuzzy msgid "Using distinguished name (DN)" -msgstr "DN" +msgstr "სახელი DN" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#, fuzzy msgid "Using email address" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Whenever Possible" msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 -#, fuzzy msgid "_Add Address Book" -msgstr "დამატება მისამართი" +msgstr "ანკეტის _დამატება" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#, fuzzy msgid "_Download limit:" -msgstr "ჩამოტვირთვა:" +msgstr "_ჩამოტვირთვის ლიმიტი:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 #, fuzzy msgid "_Find Possible Search Bases" -msgstr "ძებნა ძებნა" +msgstr "ძიება ძებნა" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 -#, fuzzy msgid "_Login method:" -msgstr "შესვლა:" +msgstr "_შესვლის მეთოდი:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:245 @@ -1158,7 +1218,6 @@ msgid "_Server:" msgstr "_სერვერი:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 -#, fuzzy msgid "_Timeout:" msgstr "დაყოვნების დრო:" @@ -1173,12 +1232,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../calendar/gui/misc.c:114 ../filter/filter.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16 #: ../mail/em-account-editor.c:2021 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 @@ -1237,8 +1293,9 @@ msgid "<b>Telephone</b>" msgstr "<b>ტელეფონი</b>" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:9 +#, fuzzy msgid "<b>Web Addresses</b>" -msgstr "" +msgstr "<b> ვები მისამართები</b>" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:10 msgid "<b>Work</b>" @@ -1247,8 +1304,9 @@ msgstr "<b>სამსახური</b>" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:11 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:186 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:348 +#, fuzzy msgid "AIM" -msgstr "" +msgstr "AIM" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:12 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:274 @@ -1275,9 +1333,8 @@ msgstr "სურათი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:16 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:67 -#, fuzzy msgid "MSN Messenger" -msgstr "MSN მესინჯერი" +msgstr "MSN მესენჯერი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:17 #, fuzzy @@ -1320,8 +1377,9 @@ msgid "_Anniversary:" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:26 +#, fuzzy msgid "_Assistant:" -msgstr "" +msgstr "ასისტენტი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:27 msgid "_Birthday:" @@ -1364,23 +1422,20 @@ msgid "_Free/Busy:" msgstr "_თავისუფალი/დაკავებული:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:36 -#, fuzzy msgid "_Home Page:" -msgstr "სახლი გვერდი:" +msgstr "_პირადი ვებ გვერდი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "_Manager:" -msgstr "მმართველი:" +msgstr "_მენეჯერი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:38 msgid "_Notes:" msgstr "_შენიშვნები:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:39 -#, fuzzy msgid "_Office:" -msgstr "ოფისი:" +msgstr "_ოფისი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:40 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:7 @@ -1397,13 +1452,11 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:43 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_State/Province:" -msgstr "მდგომარეობა:" +msgstr "_ქვეყანა/პროვინცია:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:44 #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "_Title:" msgstr "_სათაური:" @@ -1414,11 +1467,12 @@ msgstr "_ვიდეო Chat-ი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:46 #, fuzzy msgid "_Wants to receive HTML mail" -msgstr "-სკენ" +msgstr "-სკენ HTML ფოსტა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:47 +#, fuzzy msgid "_Web Log:" -msgstr "" +msgstr "ვები ჟურნალი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:48 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:13 @@ -1451,7 +1505,7 @@ msgstr "მისამართი" #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3607 #: ../widgets/text/e-text.c:3608 msgid "Editable" -msgstr "" +msgstr "რედაქტირებადი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:137 msgid "United States" @@ -1459,7 +1513,7 @@ msgstr "შეერთებული შტატები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:138 msgid "Afghanistan" -msgstr "" +msgstr "ავღანეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:139 msgid "Albania" @@ -1471,159 +1525,190 @@ msgstr "ალგერია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:141 msgid "American Samoa" -msgstr "" +msgstr "ამერიკული სამოა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:142 msgid "Andorra" -msgstr "" +msgstr "ანდორა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:143 msgid "Angola" msgstr "ანგოლა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:144 +#, fuzzy msgid "Anguilla" -msgstr "" +msgstr "ანგუილა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:145 +#, fuzzy msgid "Antarctica" -msgstr "" +msgstr "ანტარქტიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:146 +#, fuzzy msgid "Antigua And Barbuda" -msgstr "" +msgstr "ბარბუდა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:147 msgid "Argentina" -msgstr "" +msgstr "არგენტინა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:148 +#, fuzzy msgid "Armenia" -msgstr "" +msgstr "სასომხეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:149 msgid "Aruba" -msgstr "" +msgstr "არუბა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:150 +#, fuzzy msgid "Australia" -msgstr "" +msgstr "ავსტრალია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:151 +#, fuzzy msgid "Austria" -msgstr "" +msgstr "ავსტრია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:152 +#, fuzzy msgid "Azerbaijan" -msgstr "" +msgstr "აზერბაიჯანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:153 +#, fuzzy msgid "Bahamas" -msgstr "" +msgstr "ბაჰამები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:154 +#, fuzzy msgid "Bahrain" -msgstr "" +msgstr "ბაჰრანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:155 +#, fuzzy msgid "Bangladesh" -msgstr "" +msgstr "ბანგლადეში" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:156 +#, fuzzy msgid "Barbados" -msgstr "" +msgstr "ბარბადოსი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:157 +#, fuzzy msgid "Belarus" -msgstr "" +msgstr "ბელარუსი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:158 +#, fuzzy msgid "Belgium" -msgstr "" +msgstr "ბელგია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:159 +#, fuzzy msgid "Belize" -msgstr "" +msgstr "ბალიზე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:160 +#, fuzzy msgid "Benin" -msgstr "" +msgstr "ბენინი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:161 +#, fuzzy msgid "Bermuda" -msgstr "" +msgstr "ბერმუდა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:162 +#, fuzzy msgid "Bhutan" -msgstr "" +msgstr "ბუტანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:163 +#, fuzzy msgid "Bolivia" -msgstr "" +msgstr "ბოლივია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:164 msgid "Bosnia And Herzegowina" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:165 +#, fuzzy msgid "Botswana" -msgstr "" +msgstr "ბოთსვანა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:166 +#, fuzzy msgid "Bouvet Island" -msgstr "" +msgstr "ბუვეს კუნძული" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:167 msgid "Brazil" msgstr "ბრაზილია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:168 +#, fuzzy msgid "British Indian Ocean Territory" -msgstr "" +msgstr "ინდოეთის ოკეანეს ბრიტანული ტერიტორიები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:169 +#, fuzzy msgid "Brunei Darussalam" -msgstr "" +msgstr "ბრუნეი დარესსალამი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:170 +#, fuzzy msgid "Bulgaria" -msgstr "" +msgstr "ბულგარეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:171 +#, fuzzy msgid "Burkina Faso" -msgstr "" +msgstr "ბურკინა ფასო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:172 +#, fuzzy msgid "Burundi" -msgstr "" +msgstr "ბურუნდი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:173 +#, fuzzy msgid "Cambodia" -msgstr "" +msgstr "კამბოჯა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:174 +#, fuzzy msgid "Cameroon" -msgstr "" +msgstr "კამერუნი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:175 msgid "Canada" msgstr "კანადა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:176 +#, fuzzy msgid "Cape Verde" -msgstr "" +msgstr "მწვანე კონცხი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:177 +#, fuzzy msgid "Cayman Islands" -msgstr "" +msgstr "კაიმანის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:178 +#, fuzzy msgid "Central African Republic" -msgstr "" +msgstr "ცენტრალური აფრიკის რესპუბლიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:179 +#, fuzzy msgid "Chad" -msgstr "" +msgstr "ჩადი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:180 msgid "Chile" @@ -1634,44 +1719,52 @@ msgid "China" msgstr "ჩინეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:182 +#, fuzzy msgid "Christmas Island" -msgstr "" +msgstr "შობის კუნძული" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:183 +#, fuzzy msgid "Cocos (Keeling) Islands" -msgstr "" +msgstr "კოკოსიური(კილინგის)კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:184 +#, fuzzy msgid "Colombia" -msgstr "" +msgstr "კოლუმბია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:185 +#, fuzzy msgid "Comoros" -msgstr "" +msgstr "კომორის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:186 msgid "Congo" msgstr "კონგო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:187 +#, fuzzy msgid "Congo, The Democratic Republic Of The" -msgstr "" +msgstr "კონგო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:188 +#, fuzzy msgid "Cook Islands" -msgstr "" +msgstr "კუკის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:189 +#, fuzzy msgid "Costa Rica" -msgstr "" +msgstr "კოსტა რიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:190 msgid "Cote d'Ivoire" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:191 +#, fuzzy msgid "Croatia" -msgstr "" +msgstr "ხორვატია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:192 msgid "Cuba" @@ -1687,48 +1780,58 @@ msgid "Czech Republic" msgstr "ჩეხური რესპუბლიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:195 +#, fuzzy msgid "Denmark" -msgstr "" +msgstr "დანია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:196 +#, fuzzy msgid "Djibouti" -msgstr "" +msgstr "ჯიბუტი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:197 +#, fuzzy msgid "Dominica" -msgstr "" +msgstr "დომინიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:198 +#, fuzzy msgid "Dominican Republic" -msgstr "" +msgstr "დომინიკური რესპუბლიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:199 +#, fuzzy msgid "Ecuador" -msgstr "" +msgstr "ეკვადორი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:200 msgid "Egypt" msgstr "ეგვიპტე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:201 +#, fuzzy msgid "El Salvador" -msgstr "" +msgstr "ელ სალვადორი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:202 +#, fuzzy msgid "Equatorial Guinea" -msgstr "" +msgstr "ეკვატორული გვინეა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:203 +#, fuzzy msgid "Eritrea" -msgstr "" +msgstr "ერითრეა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:204 +#, fuzzy msgid "Estonia" -msgstr "" +msgstr "ესტონეტი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:205 +#, fuzzy msgid "Ethiopia" -msgstr "" +msgstr "ეთიოპია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:206 msgid "Falkland Islands" @@ -1751,27 +1854,27 @@ msgid "France" msgstr "საფრანგეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:211 -#, fuzzy msgid "French Guiana" msgstr "ფრანგული გვინეა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:212 -#, fuzzy msgid "French Polynesia" msgstr "ფრანგული პოლინეზია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:213 #, fuzzy msgid "French Southern Territories" -msgstr "ფრანგული" +msgstr "სამხრეთ·ფრანგული·ტერიტორიები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:214 +#, fuzzy msgid "Gabon" -msgstr "" +msgstr "გაბონი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:215 +#, fuzzy msgid "Gambia" -msgstr "" +msgstr "გამბია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:216 msgid "Georgia" @@ -1782,76 +1885,90 @@ msgid "Germany" msgstr "გერმანია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:218 +#, fuzzy msgid "Ghana" -msgstr "" +msgstr "განა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:219 +#, fuzzy msgid "Gibraltar" -msgstr "" +msgstr "გიბრალტარი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:220 msgid "Greece" msgstr "საბერძნეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:221 +#, fuzzy msgid "Greenland" -msgstr "" +msgstr "გრენლანდია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:222 +#, fuzzy msgid "Grenada" -msgstr "" +msgstr "გრენადა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:223 +#, fuzzy msgid "Guadeloupe" -msgstr "" +msgstr "გუადელუპე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:224 +#, fuzzy msgid "Guam" -msgstr "" +msgstr "გუამი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:225 +#, fuzzy msgid "Guatemala" -msgstr "" +msgstr "გუატემალა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:226 msgid "Guernsey" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:227 +#, fuzzy msgid "Guinea" -msgstr "" +msgstr "გვინეა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:228 +#, fuzzy msgid "Guinea-bissau" -msgstr "" +msgstr "გვინეა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:229 +#, fuzzy msgid "Guyana" -msgstr "" +msgstr "გვიანა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:230 +#, fuzzy msgid "Haiti" -msgstr "" +msgstr "ჰაიტი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:231 msgid "Heard And McDonald Islands" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:232 +#, fuzzy msgid "Holy See" -msgstr "" +msgstr "წმინდა ზღვა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:233 +#, fuzzy msgid "Honduras" -msgstr "" +msgstr "ჰონდურასი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:234 msgid "Hong Kong" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:235 +#, fuzzy msgid "Hungary" -msgstr "" +msgstr "უნგრეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:236 msgid "Iceland" @@ -1862,24 +1979,28 @@ msgid "India" msgstr "ინდოეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:238 +#, fuzzy msgid "Indonesia" -msgstr "" +msgstr "ინდონეზია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:239 msgid "Iran" msgstr "ირანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:240 +#, fuzzy msgid "Iraq" -msgstr "" +msgstr "ერაყი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:241 +#, fuzzy msgid "Ireland" -msgstr "" +msgstr "ირლანდია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:242 +#, fuzzy msgid "Isle of Man" -msgstr "" +msgstr "მანის კუნძული" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:243 msgid "Israel" @@ -1898,263 +2019,313 @@ msgid "Japan" msgstr "იაპონია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:247 +#, fuzzy msgid "Jersey" -msgstr "" +msgstr "ჯერსი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:248 +#, fuzzy msgid "Jordan" -msgstr "" +msgstr "იორდანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:249 +#, fuzzy msgid "Kazakhstan" -msgstr "" +msgstr "ყაზახეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:250 +#, fuzzy msgid "Kenya" -msgstr "" +msgstr "კენია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:251 +#, fuzzy msgid "Kiribati" -msgstr "" +msgstr "კირიბატი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:252 +#, fuzzy msgid "Korea, Democratic People's Republic Of" -msgstr "" +msgstr "ხალხი წმ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:253 msgid "Korea, Republic Of" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:254 +#, fuzzy msgid "Kuwait" -msgstr "" +msgstr "ქუვეითი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:255 +#, fuzzy msgid "Kyrgyzstan" -msgstr "" +msgstr "ყირგიზეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:256 msgid "Laos" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:257 +#, fuzzy msgid "Latvia" -msgstr "" +msgstr "ლატვია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:258 +#, fuzzy msgid "Lebanon" -msgstr "" +msgstr "ლიბანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:259 +#, fuzzy msgid "Lesotho" -msgstr "" +msgstr "ლესოტო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:260 +#, fuzzy msgid "Liberia" -msgstr "" +msgstr "ლიბერია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:261 msgid "Libya" msgstr "ლიბია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:262 +#, fuzzy msgid "Liechtenstein" -msgstr "" +msgstr "ლიხტენშტეინი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:263 +#, fuzzy msgid "Lithuania" -msgstr "" +msgstr "ლიტვა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:264 +#, fuzzy msgid "Luxembourg" -msgstr "" +msgstr "ლუქსემბურგი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:265 msgid "Macao" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:266 +#, fuzzy msgid "Macedonia" -msgstr "" +msgstr "მაკედონია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:267 +#, fuzzy msgid "Madagascar" -msgstr "" +msgstr "მადაგასკარი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:268 +#, fuzzy msgid "Malawi" -msgstr "" +msgstr "მალავი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:269 +#, fuzzy msgid "Malaysia" -msgstr "" +msgstr "მალაზია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:270 +#, fuzzy msgid "Maldives" -msgstr "" +msgstr "მალდივები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:271 +#, fuzzy msgid "Mali" -msgstr "" +msgstr "მალი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:272 +#, fuzzy msgid "Malta" -msgstr "" +msgstr "მალტა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:273 +#, fuzzy msgid "Marshall Islands" -msgstr "" +msgstr "მარშალის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:274 +#, fuzzy msgid "Martinique" -msgstr "" +msgstr "მარტინიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:275 +#, fuzzy msgid "Mauritania" -msgstr "" +msgstr "მავრიტანია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:276 +#, fuzzy msgid "Mauritius" -msgstr "" +msgstr "მავრიკის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:277 +#, fuzzy msgid "Mayotte" -msgstr "" +msgstr "მაიოტი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:278 +#, fuzzy msgid "Mexico" -msgstr "" +msgstr "მექსიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:279 msgid "Micronesia" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:280 +#, fuzzy msgid "Moldova, Republic Of" -msgstr "" +msgstr "მოლდოვა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:281 +#, fuzzy msgid "Monaco" -msgstr "" +msgstr "მონაკო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:282 +#, fuzzy msgid "Mongolia" -msgstr "" +msgstr "მონღოლეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:283 +#, fuzzy msgid "Montserrat" -msgstr "" +msgstr "მონსერატტი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:284 +#, fuzzy msgid "Morocco" -msgstr "" +msgstr "მოროკო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:285 +#, fuzzy msgid "Mozambique" -msgstr "" +msgstr "მოზამბიკი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:286 +#, fuzzy msgid "Myanmar" -msgstr "" +msgstr "მიანმა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:287 +#, fuzzy msgid "Namibia" -msgstr "" +msgstr "ნამიბია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:288 +#, fuzzy msgid "Nauru" -msgstr "" +msgstr "ნაურუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:289 +#, fuzzy msgid "Nepal" -msgstr "" +msgstr "ნეპალი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:290 +#, fuzzy msgid "Netherlands" -msgstr "" +msgstr "ჰოლანდია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:291 +#, fuzzy msgid "Netherlands Antilles" -msgstr "" +msgstr "ნიდერლანდის ანტილები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:292 -#, fuzzy msgid "New Caledonia" msgstr "ახალი კალედონია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:293 -#, fuzzy msgid "New Zealand" msgstr "ახალი ზელანდია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:294 +#, fuzzy msgid "Nicaragua" -msgstr "" +msgstr "ნიკარაგუა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:295 +#, fuzzy msgid "Niger" -msgstr "" +msgstr "ნიგერი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:296 msgid "Nigeria" msgstr "ნიგერია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:297 +#, fuzzy msgid "Niue" -msgstr "" +msgstr "ნიუე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:298 +#, fuzzy msgid "Norfolk Island" -msgstr "" +msgstr "ნორფოლკის კუნძული" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:299 +#, fuzzy msgid "Northern Mariana Islands" -msgstr "" +msgstr "ჩრდილოეთ მარიანის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:300 +#, fuzzy msgid "Norway" -msgstr "" +msgstr "ნორვეგია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:301 +#, fuzzy msgid "Oman" -msgstr "" +msgstr "ომანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:302 +#, fuzzy msgid "Pakistan" -msgstr "" +msgstr "პაკისტანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:303 +#, fuzzy msgid "Palau" -msgstr "" +msgstr "პალაუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:304 msgid "Palestinian Territory" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:305 +#, fuzzy msgid "Panama" -msgstr "" +msgstr "პანამა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:306 -#, fuzzy msgid "Papua New Guinea" msgstr "პაპუა ახალი გვინეა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:307 +#, fuzzy msgid "Paraguay" -msgstr "" +msgstr "პარაგუაი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:308 msgid "Peru" msgstr "პერუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:309 +#, fuzzy msgid "Philippines" -msgstr "" +msgstr "ფილიპინები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:310 +#, fuzzy msgid "Pitcairn" -msgstr "" +msgstr "პიტკაირნი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:311 msgid "Poland" @@ -2165,110 +2336,127 @@ msgid "Portugal" msgstr "პორტუგალია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:313 +#, fuzzy msgid "Puerto Rico" -msgstr "" +msgstr "პუერტო რიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:314 +#, fuzzy msgid "Qatar" -msgstr "" +msgstr "ქათარი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:315 msgid "Reunion" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:316 +#, fuzzy msgid "Romania" -msgstr "" +msgstr "რუმინეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:317 -#, fuzzy msgid "Russian Federation" msgstr "რუსეთის ფედერაცია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:318 +#, fuzzy msgid "Rwanda" -msgstr "" +msgstr "რუანდა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:319 +#, fuzzy msgid "Saint Kitts And Nevis" -msgstr "" +msgstr "ნევისი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:320 +#, fuzzy msgid "Saint Lucia" -msgstr "" +msgstr "წმინდა ლუჩია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:321 msgid "Saint Vincent And The Grenadines" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:322 +#, fuzzy msgid "Samoa" -msgstr "" +msgstr "სამოა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:323 +#, fuzzy msgid "San Marino" -msgstr "" +msgstr "სან მარინო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:324 msgid "Sao Tome And Principe" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:325 +#, fuzzy msgid "Saudi Arabia" -msgstr "" +msgstr "საუდიის არაბეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:326 +#, fuzzy msgid "Senegal" -msgstr "" +msgstr "სენეგალი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:327 msgid "Serbia And Montenegro" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:328 +#, fuzzy msgid "Seychelles" -msgstr "" +msgstr "სეიშელის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:329 +#, fuzzy msgid "Sierra Leone" -msgstr "" +msgstr "სიერა ლეონი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:330 msgid "Singapore" msgstr "სინგაპური" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:331 +#, fuzzy msgid "Slovakia" -msgstr "" +msgstr "სლოვაკეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:332 +#, fuzzy msgid "Slovenia" -msgstr "" +msgstr "სლოვენია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:333 +#, fuzzy msgid "Solomon Islands" -msgstr "" +msgstr "სოლომონის კუნძულები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:334 +#, fuzzy msgid "Somalia" -msgstr "" +msgstr "სომალია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:335 +#, fuzzy msgid "South Africa" -msgstr "" +msgstr "სამხრეთ აფრიკა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:336 #, fuzzy msgid "South Georgia And The South Sandwich Islands" -msgstr "საქართველო" +msgstr "საქართველო სენდვიჩი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:337 msgid "Spain" msgstr "ესპანეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:338 +#, fuzzy msgid "Sri Lanka" -msgstr "" +msgstr "შრი ლანკი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:339 msgid "St. Helena" @@ -2279,129 +2467,153 @@ msgid "St. Pierre And Miquelon" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:341 +#, fuzzy msgid "Sudan" -msgstr "" +msgstr "სუდანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:342 +#, fuzzy msgid "Suriname" -msgstr "" +msgstr "სურინამი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:343 +#, fuzzy msgid "Svalbard And Jan Mayen Islands" -msgstr "" +msgstr "იან" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:344 +#, fuzzy msgid "Swaziland" -msgstr "" +msgstr "სვაზილენდი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:345 +#, fuzzy msgid "Sweden" -msgstr "" +msgstr "შვედეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:346 +#, fuzzy msgid "Switzerland" -msgstr "" +msgstr "შვეიცარია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:347 msgid "Syria" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:348 +#, fuzzy msgid "Taiwan" -msgstr "" +msgstr "ტაივანი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:349 +#, fuzzy msgid "Tajikistan" -msgstr "" +msgstr "ტაჯიკეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:350 msgid "Tanzania, United Republic Of" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:351 +#, fuzzy msgid "Thailand" -msgstr "" +msgstr "ტაილანდი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:352 +#, fuzzy msgid "Timor-Leste" -msgstr "" +msgstr "ტიმორ-ლესტე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:353 +#, fuzzy msgid "Togo" -msgstr "" +msgstr "ტოგო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:354 +#, fuzzy msgid "Tokelau" -msgstr "" +msgstr "ტოკელაუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:355 +#, fuzzy msgid "Tonga" -msgstr "" +msgstr "ტონგა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:356 +#, fuzzy msgid "Trinidad And Tobago" -msgstr "" +msgstr "თრინიდადი თობაგო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:357 +#, fuzzy msgid "Tunisia" -msgstr "" +msgstr "ტუნიზია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:358 msgid "Turkey" msgstr "თურქეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:359 +#, fuzzy msgid "Turkmenistan" -msgstr "" +msgstr "თურქმენეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:360 msgid "Turks And Caicos Islands" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:361 +#, fuzzy msgid "Tuvalu" -msgstr "" +msgstr "ტუვალუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:362 +#, fuzzy msgid "Uganda" -msgstr "" +msgstr "უგანდა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:363 msgid "Ukraine" msgstr "უკრაინა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:364 +#, fuzzy msgid "United Arab Emirates" -msgstr "" +msgstr "შეერთებული არაბული ემირატები" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:365 -#, fuzzy msgid "United Kingdom" msgstr "დიდი ბრიტანეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:366 +#, fuzzy msgid "United States Minor Outlying Islands" -msgstr "" +msgstr "მცირე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:367 +#, fuzzy msgid "Uruguay" -msgstr "" +msgstr "ურუგვაი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:368 +#, fuzzy msgid "Uzbekistan" -msgstr "" +msgstr "უზბეკეთი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:369 +#, fuzzy msgid "Vanuatu" -msgstr "" +msgstr "ვანუატუ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:370 +#, fuzzy msgid "Venezuela" -msgstr "" +msgstr "ვენესუელა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:371 +#, fuzzy msgid "Viet Nam" -msgstr "" +msgstr "ვიეტნამი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:372 msgid "Virgin Islands, British" @@ -2417,20 +2629,24 @@ msgid "Wallis And Futuna Islands" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:375 +#, fuzzy msgid "Western Sahara" -msgstr "" +msgstr "დასავლეთ სახარა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:376 +#, fuzzy msgid "Yemen" -msgstr "" +msgstr "იემენი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:377 +#, fuzzy msgid "Zambia" -msgstr "" +msgstr "ზამბია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-address.c:378 +#, fuzzy msgid "Zimbabwe" -msgstr "" +msgstr "ზიმბაბვე" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:934 @@ -2442,8 +2658,9 @@ msgid "Name" msgstr "სახელი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:63 +#, fuzzy msgid "AOL Instant Messenger" -msgstr "" +msgstr "შიკრიკი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:65 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:187 @@ -2454,7 +2671,7 @@ msgstr "Jabber" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:66 #, fuzzy msgid "Yahoo Messenger" -msgstr "Yahoo" +msgstr "Yahoo შიკრიკი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:68 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:190 @@ -2468,7 +2685,7 @@ msgstr "სერვისი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:478 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 msgid "Location" msgstr "ადგილმდებარეობა" @@ -2503,8 +2720,9 @@ msgid "GroupWise" msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:260 +#, fuzzy msgid "Source Book" -msgstr "" +msgstr "წყარო" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:267 msgid "Target Book" @@ -2516,12 +2734,14 @@ msgid "Is New Contact" msgstr "ახალი კონტაქტი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:288 +#, fuzzy msgid "Writable Fields" -msgstr "" +msgstr "ჩაწერადი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:295 +#, fuzzy msgid "Required Fields" -msgstr "" +msgstr "აუცილებელია" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:309 msgid "Changed" @@ -2531,25 +2751,26 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2397 #, fuzzy, c-format msgid "Contact Editor - %s" -msgstr "კონტაქტი რედაქტორი" +msgstr "კონტაქტი რედაქტორი წმ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2772 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 +#, fuzzy msgid "Please select an image for this contact" -msgstr "" +msgstr "ნახატი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2774 #, fuzzy msgid "No image" -msgstr "არა" +msgstr "არა ნახატი" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3057 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3058 #, fuzzy msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" -msgstr "n n" +msgstr "მცდარი არა არა" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3109 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110 #, fuzzy msgid "Invalid contact." msgstr "არასწორი." @@ -2560,50 +2781,52 @@ msgid "Contact Quick-Add" msgstr "კონტაქტი დამატება" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:294 -#, fuzzy msgid "_Edit Full" -msgstr "რედაქტირება სრული" +msgstr "სრული _რედაქტირება" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:337 #, fuzzy msgid "_Full name" -msgstr "სრული" +msgstr "სრული სახელი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:347 -#, fuzzy msgid "E-_mail" -msgstr "E" +msgstr "ელ-_ფოსტა" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-quick-add.c:357 #, fuzzy msgid "_Select Address Book" -msgstr "მისამართი" +msgstr "ამორჩევა მისამართი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:322 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete contact list (%s) ?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა სია წმ?" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:325 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contact lists?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა?" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:330 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete contact (%s) ?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა წმ?" #: ../addressbook/gui/contact-editor/eab-editor.c:333 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want\n" "to delete these contacts?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა?" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:2 msgid "Address _2:" @@ -2614,19 +2837,20 @@ msgid "Ci_ty:" msgstr "_ქალაქი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "Countr_y:" -msgstr "" +msgstr "y:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:5 msgid "Full Address" msgstr "სრული მისამართი" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fulladdr.glade.h:9 +#, fuzzy msgid "_ZIP Code:" -msgstr "" +msgstr "კოდი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Dr." msgstr "დრ." @@ -2652,7 +2876,6 @@ msgid "III" msgstr "III" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Jr." msgstr "უმც." @@ -2677,12 +2900,14 @@ msgid "Sr." msgstr "უფრ." #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "_First:" -msgstr "" +msgstr "პირველი:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "_Last:" -msgstr "" +msgstr "ბოლო:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/fullname.glade.h:16 msgid "_Middle:" @@ -2720,7 +2945,7 @@ msgstr "\n" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Add an email to the List" -msgstr "დამატება -სკენ სია" +msgstr "დამატება ელფოსტა -სკენ სია" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:5 #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:846 @@ -2731,7 +2956,7 @@ msgstr "კონტაქტი სია რედაქტორი" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Insert email addresses from Address Book" -msgstr "მისამართი" +msgstr "ჩამატება ელფოსტა მისამართი" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:7 msgid "Members" @@ -2740,26 +2965,27 @@ msgstr "წევრები" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Remove an email address from the List" -msgstr "წაშლა სია" +msgstr "ამოშლა ელფოსტა სია" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:9 #, fuzzy msgid "_Hide addresses when sending mail to this list" -msgstr "-სკენ" +msgstr "დამალვა ფოსტა -სკენ სია" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:10 #, fuzzy msgid "_List name:" -msgstr "სია:" +msgstr "სია სახელი:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "_Select" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:12 #, fuzzy msgid "_Type an email address or drag a contact into the list below:" -msgstr "ტიპი a:" +msgstr "ტიპი ელფოსტა ან a სია:" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 @@ -2797,14 +3023,14 @@ msgstr "კონტაქტი:" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:1 #, fuzzy msgid "Duplicate Contact Detected" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "დუბლირება კონტაქტი" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-commit-duplicate-detected.glade.h:4 #, fuzzy msgid "" "The changed email or name of this contact already\n" "exists in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "ელფოსტა ან სახელი - - -სკენ დამატება?" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:2 msgid "New Contact:" @@ -2813,21 +3039,22 @@ msgstr "ახალი კონტაქტი:" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Original Contact:" -msgstr "კონტაქტი:" +msgstr "ორიგინალი კონტაქტი:" #: ../addressbook/gui/merging/eab-contact-duplicate-detected.glade.h:4 #, fuzzy msgid "" "The name or email address of this contact already exists\n" "in this folder. Would you like to add it anyway?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "სახელი ან ელფოსტა - -სკენ დამატება?" #. We attach subitems below #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +#, fuzzy msgid "Any field contains" -msgstr "" +msgstr "ნებისმიერი ველი შეიცავს" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 @@ -2840,7 +3067,7 @@ msgstr "კატეგორია" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 #, fuzzy msgid "Email begins with" -msgstr "Email" +msgstr "ელფოსტა" #: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:4 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 @@ -2849,22 +3076,23 @@ msgid "Name begins with" msgstr "სახელი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 +#, fuzzy msgid "No contacts" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:151 #, c-format msgid "%d contact" -msgid_plural "%d contacts" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 +#, fuzzy msgid "Query" -msgstr "" +msgstr "გამოკითხვა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:446 #, fuzzy @@ -2887,13 +3115,14 @@ msgid "Error modifying card" msgstr "შეცდომა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 +#, fuzzy msgid "Source" -msgstr "" +msgstr "წყარო" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:480 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 msgid "Type" @@ -2907,7 +3136,7 @@ msgid "Save as VCard..." msgstr "შენახვა." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 @@ -2915,9 +3144,8 @@ msgid "_Open" msgstr "_გახსნა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 -#, fuzzy msgid "_New Contact..." -msgstr "ახალი კონტაქტი." +msgstr "ახალი _კონტაქტი..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960 #, fuzzy @@ -2932,12 +3160,12 @@ msgstr "შენახვა." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 #, fuzzy msgid "_Forward Contact" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "წინ კონტაქტი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 #, fuzzy msgid "_Forward Contacts" -msgstr "წინ" +msgstr "წინ მეგობრები" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 #, fuzzy @@ -2952,7 +3180,7 @@ msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 #, fuzzy msgid "Send _Message to Contacts" -msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ" +msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ მეგობრები" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969 msgid "_Print" @@ -2961,7 +3189,7 @@ msgstr "_ბეჭდვა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972 #, fuzzy msgid "Cop_y to Address Book..." -msgstr "-სკენ მისამართი." +msgstr "y -სკენ მისამართი." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973 #, fuzzy @@ -2970,8 +3198,9 @@ msgstr "ორ -სკენ მისამართი." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Cu_t" -msgstr "" +msgstr "_ამოჭრა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 @@ -2988,16 +3217,14 @@ msgid "_Copy" msgstr "_დააკოპირე" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978 -#, fuzzy msgid "P_aste" -msgstr "ჩასმა" +msgstr "ჩ_ასმა" #. All, unmatched, separator #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1601 #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:343 -#, fuzzy msgid "Any Category" -msgstr "კატეგორია" +msgstr "ნებისმიერი კატეგორია" #. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1802 @@ -3006,8 +3233,9 @@ msgid "Print cards" msgstr "ბეჭდვა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:1 +#, fuzzy msgid "Assistant" -msgstr "" +msgstr "ასისტენტი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:2 #, fuzzy @@ -3017,7 +3245,7 @@ msgstr "ასისტენტი ტელეფონი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:3 #, fuzzy msgid "Business Fax" -msgstr "ფაქსი" +msgstr "სამუშაო ფაქსი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:4 msgid "Business Phone" @@ -3068,9 +3296,8 @@ msgid "Family Name" msgstr "გვარი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:14 -#, fuzzy msgid "File As" -msgstr "ფაილი" +msgstr "ფაილი როგორც" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:16 #, fuzzy @@ -3098,9 +3325,8 @@ msgid "Journal" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:22 -#, fuzzy msgid "Manager" -msgstr "მმართველი" +msgstr "მენეჯერი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:23 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:381 @@ -3117,7 +3343,6 @@ msgid "Note" msgstr "შენიშვნა" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:26 -#, fuzzy msgid "Office" msgstr "ოფისი" @@ -3143,12 +3368,13 @@ msgid "Primary Phone" msgstr "პირველადი ტელეფონი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:32 +#, fuzzy msgid "Radio" -msgstr "" +msgstr "რადიო" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725 msgid "Role" @@ -3173,7 +3399,6 @@ msgid "Telex" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:43 -#, fuzzy msgid "Title" msgstr "სათაური" @@ -3182,8 +3407,9 @@ msgid "Unit" msgstr "ერთეული" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:45 +#, fuzzy msgid "Web Site" -msgstr "" +msgstr "ვები საიტი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 @@ -3223,13 +3449,14 @@ msgid "Has Focus" msgstr "ფოკუსი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:136 +#, fuzzy msgid "Field" -msgstr "" +msgstr "ველი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:143 #, fuzzy msgid "Field Name" -msgstr "სახელი" +msgstr "ველი სახელი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:150 #, fuzzy @@ -3239,12 +3466,12 @@ msgstr "ტექსტი მოდელი" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:157 #, fuzzy msgid "Max field name length" -msgstr "მაქსიმალური" +msgstr "მაქსიმალური ველი სახელი სიგრძე" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:128 #, fuzzy msgid "Column Width" -msgstr "სიგანე" +msgstr "სვეტი სიგანე" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:172 #, fuzzy @@ -3254,16 +3481,17 @@ msgid "" "Search for the Contact\n" "\n" "or double-click here to create a new Contact." -msgstr "n კონტაქტი n double -სკენ a კონტაქტი." +msgstr "არა კონტაქტი არა ორმაგი -სკენ a ახალი კონტაქტი." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:175 +#, fuzzy msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view.\n" "\n" "Double-click here to create a new Contact." -msgstr "" +msgstr "არა არა -სკენ - არა -სკენ a ახალი კონტაქტი." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:180 #, fuzzy @@ -3271,7 +3499,7 @@ msgid "" "\n" "\n" "Search for the Contact." -msgstr "n კონტაქტი." +msgstr "არა კონტაქტი." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:182 #, fuzzy @@ -3279,14 +3507,13 @@ msgid "" "\n" "\n" "There are no items to show in this view." -msgstr "n არა -სკენ." +msgstr "არა არა -სკენ -." #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:499 msgid "Adapter" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:161 -#, fuzzy msgid "Selected" msgstr "მონიშნულია" @@ -3307,17 +3534,16 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:276 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:545 -#, fuzzy msgid "List Members" -msgstr "სია წევრები" +msgstr "წევრების სია" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:339 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:341 +#, fuzzy msgid "E-mail" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:363 -#, fuzzy msgid "Position" msgstr "თანამდებობა" @@ -3352,7 +3578,6 @@ msgid "personal" msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-contact-display.c:563 -#, fuzzy msgid "Job Title" msgstr "პროფესია" @@ -3376,19 +3601,19 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:53 #, fuzzy msgid "Repository offline" -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "ხაზიდან გასვლა" #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_BOOK #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:54 #, fuzzy msgid "Address Book does not exist" -msgstr "მისამართი" +msgstr "მისამართი არა" #. E_BOOK_ERROR_NO_SELF_CONTACT #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:55 #, fuzzy msgid "No Self Contact defined" -msgstr "არა კონტაქტი" +msgstr "არა მხოლოდ კონტაქტი" #. E_BOOK_ERROR_URI_NOT_LOADED #. E_BOOK_ERROR_URI_ALREADY_LOADED @@ -3402,7 +3627,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:59 #, fuzzy msgid "Contact not found" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "კონტაქტი არა" #. E_BOOK_ERROR_CONTACT_ID_ALREADY_EXISTS #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:60 @@ -3414,7 +3639,7 @@ msgstr "კონტაქტი ID" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:61 #, fuzzy msgid "Protocol not supported" -msgstr "პროტოკოლი" +msgstr "პროტოკოლი არა" #. E_BOOK_ERROR_CANCELLED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:62 @@ -3423,33 +3648,33 @@ msgstr "პროტოკოლი" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2372 -#, fuzzy msgid "Canceled" -msgstr "გაუქმებულია" +msgstr "გაუქმებული" #. E_BOOK_ERROR_COULD_NOT_CANCEL #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:63 +#, fuzzy msgid "Could not cancel" -msgstr "" +msgstr "არა გაუქმება" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 #, fuzzy msgid "Authentication Failed" -msgstr "აუთენტიფიკაცია ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა" +msgstr "აუთენტიფიკაცია ვერ განხორციელდა" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_REQUIRED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:65 #, fuzzy msgid "Authentication Required" -msgstr "აუთენტიფიკაცია" +msgstr "აუთენტიფიკაცია აუცილებელია" #. E_BOOK_ERROR_TLS_NOT_AVAILABLE #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:66 #, fuzzy msgid "TLS not Available" -msgstr "მისაწვდომია" +msgstr "TLS არა ხელმისაწვდომი" #. E_BOOK_ERROR_CORBA_EXCEPTION #. E_BOOK_ERROR_NO_SUCH_SOURCE @@ -3462,7 +3687,7 @@ msgstr "არა" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:69 #, fuzzy msgid "Not available in offline mode" -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "- ხაზიდან გასვლა რეჟიმი" #. E_BOOK_ERROR_OTHER_ERROR #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:70 @@ -3474,7 +3699,7 @@ msgstr "სხვა შეცდომა" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:71 #, fuzzy msgid "Invalid server version" -msgstr "არასწორი ვერსია" +msgstr "არასწორი" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:94 #, fuzzy @@ -3482,21 +3707,22 @@ msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means this book is not " "marked for offline usage or not yet downloaded for offline usage. Please " "load the addressbook once in online mode to download its contents" -msgstr "ოთ -სკენ კავშირგარეშე რეჟიმი კავშირგარეშე რეჟიმი -სკენ" +msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი არა ხაზიდან გასვლა ან არა ხაზიდან გასვლა წიგნაკი - ხაზზე რეჟიმი -სკენ" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:103 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. Please check that the path %s " "exists and that you have permission to access it." -msgstr "" +msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი წმ და -სკენ." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:112 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the LDAP server is unreachable." -msgstr "ოთ -სკენ URI LDAP." +msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი URI ან LDAP." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:117 #, fuzzy @@ -3504,14 +3730,14 @@ msgid "" "This version of Evolution does not have LDAP support compiled in to it. If " "you want to use LDAP in Evolution, you must install an LDAP-enabled " "Evolution package." -msgstr "ვერსია Evolution LDAP სუპორტი -სკენ -სკენ LDAP Evolution LDAP ჩართული Evolution." +msgstr "- Evolution არა LDAP სუპორტი - -სკენ -სკენ LDAP - Evolution LDAP ჩართული Evolution." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:124 #, fuzzy msgid "" "We were unable to open this addressbook. This either means you have entered " "an incorrect URI, or the server is unreachable." -msgstr "ოთ -სკენ URI." +msgstr "ოთ -სკენ გახსნა წიგნაკი URI ან." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:147 #, fuzzy @@ -3520,7 +3746,7 @@ msgid "" "configured to return or Evolution is configured to display.\n" "Please make your search more specific or raise the result limit in\n" "the directory server preferences for this addressbook." -msgstr "მეტი -სკენ Evolution -სკენ დირექტორია." +msgstr "მეტი -სკენ ან Evolution -სკენ ძიება მეტი ან - პარამეტრები წიგნაკი." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:153 #, fuzzy @@ -3529,26 +3755,27 @@ msgid "" "you have configured for this addressbook. Please make your search\n" "more specific or raise the time limit in the directory server\n" "preferences for this addressbook." -msgstr "-სკენ დირექტორია." +msgstr "-სკენ შესრულება ან წიგნაკი ძიება ან - წიგნაკი." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:159 #, fuzzy msgid "The backend for this addressbook was unable to parse this query." -msgstr "-სკენ." +msgstr "წიგნაკი -სკენ." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:162 #, fuzzy msgid "The backend for this addressbook refused to perform this query." -msgstr "-სკენ." +msgstr "წიგნაკი -სკენ." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:165 +#, fuzzy msgid "This query did not complete successfully." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187 #, fuzzy msgid "Error adding list" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა სია" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:187 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:695 @@ -3559,7 +3786,7 @@ msgstr "შეცდომა" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198 #, fuzzy msgid "Error modifying list" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა სია" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:198 #, fuzzy @@ -3569,7 +3796,7 @@ msgstr "შეცდომა" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210 #, fuzzy msgid "Error removing list" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა სია" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:210 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:650 @@ -3582,17 +3809,17 @@ msgstr "შეცდომა" msgid "" "Opening %d contact will open %d new window as well.\n" "Do you really want to display this contact?" -msgid_plural "" "Opening %d contacts will open %d new windows as well.\n" "Do you really want to display all of these contacts?" -msgstr[0] "-სკენ?" +msgstr "გახსნა ახალი ფანჯარა -სკენ გახსნა ახალი -სკენ ყველა -?" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:321 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "%s already exists\n" "Do you want to overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "წმ -სკენ?" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:325 #, fuzzy @@ -3605,8 +3832,7 @@ msgstr "გადაწერა" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:370 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:373 msgid "contact" -msgid_plural "contacts" -msgstr[0] "" +msgstr "" #. This is a filename. Translators take note. #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:420 @@ -3616,15 +3842,17 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:457 #, fuzzy msgid "Select Address Book" -msgstr "მისამართი" +msgstr "ამორჩევა მისამართი" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:596 +#, fuzzy msgid "list" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:756 +#, fuzzy msgid "Move contact to" -msgstr "" +msgstr "გადატანა -სკენ" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:758 #, fuzzy @@ -3632,8 +3860,9 @@ msgid "Copy contact to" msgstr "დააკოპირე -სკენ" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:761 +#, fuzzy msgid "Move contacts to" -msgstr "" +msgstr "გადატანა -სკენ" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:763 #, fuzzy @@ -3646,8 +3875,9 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:992 #, c-format +#, fuzzy msgid "VCard for %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1033 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1051 @@ -3658,7 +3888,7 @@ msgstr "კონტაქტი" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:1053 #, fuzzy, c-format msgid "Contact information for %s" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "კონტაქტი წმ" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-popup-control.c:287 #, fuzzy @@ -3667,67 +3897,71 @@ msgstr "მისამართი." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:139 #, c-format +#, fuzzy msgid "There is one other contact." -msgid_plural "There are %d other contacts." -msgstr[0] "" +msgstr "სხვა." #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:272 #, fuzzy msgid "Show Full VCard" -msgstr "ანახე სრული" +msgstr "ჩვენება სრული" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:227 #, fuzzy msgid "Show Compact VCard" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" #: ../addressbook/gui/widgets/eab-vcard-control.c:277 #, fuzzy msgid "Save in addressbook" -msgstr "შენახვა" +msgstr "შენახვა - წიგნაკი" #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-minicard.c:25 #, fuzzy msgid "Card View" -msgstr "კარტი ხედი" +msgstr "ბარათი ჩვენება" #: ../addressbook/gui/widgets/gal-view-factory-treeview.c:26 #, fuzzy msgid "GTK Tree View" -msgstr "განშტოება ხედი" +msgstr "განშტოება ჩვენება" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:624 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:264 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1252 -#, fuzzy msgid "Importing..." -msgstr "იმპორტი...." +msgstr "იმპორტი..." #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:826 +#, fuzzy msgid "Outlook CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "" +msgstr "Outlook CSV ან ჩანართი" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:827 #, fuzzy msgid "Outlook CSV and Tab Importer" -msgstr "Outlook და" +msgstr "Outlook CSV და ჩანართი" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:835 +#, fuzzy msgid "Mozilla CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "" +msgstr "მოზილა CSV ან ჩანართი" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:836 +#, fuzzy msgid "Mozilla CSV and Tab Importer" -msgstr "" +msgstr "მოზილა CSV და ჩანართი" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:844 +#, fuzzy msgid "Evolution CSV or Tab (.csv, .tab)" -msgstr "" +msgstr "Evolution CSV ან ჩანართი" #: ../addressbook/importers/evolution-csv-importer.c:845 +#, fuzzy msgid "Evolution CSV and Tab Importer" -msgstr "" +msgstr "Evolution CSV და ჩანართი" #: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:583 #: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:250 @@ -3736,21 +3970,21 @@ msgstr "" msgid "Importing ..." msgstr "" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:761 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754 #, fuzzy msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" -msgstr "LDAP მონაცემი ფორმატი" +msgstr "LDAP მონაცემები ფორმატი" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:762 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755 #, fuzzy msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "Evolution" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:554 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:555 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 #, fuzzy msgid "Evolution VCard Importer" msgstr "Evolution" @@ -3781,12 +4015,14 @@ msgid "8 pt. Tahoma" msgstr "" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Blank forms at end:" -msgstr "" +msgstr "სუფთა ფურცელი ფორმები ეთ:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "Body" -msgstr "" +msgstr "ტანი" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:5 #, fuzzy @@ -3798,19 +4034,20 @@ msgid "Dimensions:" msgstr "განზომილებები:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "F_ont..." -msgstr "" +msgstr "F." #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:8 msgid "Fonts" msgstr "შრიფტები" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:9 +#, fuzzy msgid "Footer:" -msgstr "" +msgstr "ქვედა კოლონტიტული:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "Format" msgstr "ფორმატი" @@ -3821,20 +4058,24 @@ msgstr "ფორმატი" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91 #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1825 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318 +#, fuzzy msgid "Header" -msgstr "" +msgstr "ზედა კოლონტიტული" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "Header/Footer" -msgstr "" +msgstr "ზედა კოლონტიტული ქვედა კოლონტიტული" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:13 +#, fuzzy msgid "Headings" -msgstr "" +msgstr "სათაურები" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "Headings for each letter" -msgstr "" +msgstr "სათაურები" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:15 msgid "Height:" @@ -3843,14 +4084,13 @@ msgstr "სიმაღლე:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:16 #, fuzzy msgid "Immediately follow each other" -msgstr "მაშინვე" +msgstr "მაშინვე სხვა" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:17 msgid "Include:" msgstr "" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:18 -#, fuzzy msgid "Landscape" msgstr "პეიზაჟი" @@ -3859,15 +4099,16 @@ msgid "Left:" msgstr "მარცნივ:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:20 +#, fuzzy msgid "Letter tabs on side" -msgstr "" +msgstr "ჩართულია" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:21 +#, fuzzy msgid "Margins" -msgstr "" +msgstr "მინდვრები" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "Number of columns:" msgstr "სვეტების რაოდენობა:" @@ -3887,7 +4128,7 @@ msgstr "გვერდი" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Page Setup:" -msgstr "გვერდი ინსტალაცია:" +msgstr "გვერდი პარამეტრები:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:27 msgid "Paper" @@ -3911,16 +4152,18 @@ msgid "Print using gray shading" msgstr "ბეჭდვა" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:32 +#, fuzzy msgid "Reverse on even pages" -msgstr "" +msgstr "პირიქით ჩართულია" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:33 msgid "Right:" msgstr "მარჯვნივ:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:34 +#, fuzzy msgid "Sections:" -msgstr "" +msgstr "სექციები:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:35 #, fuzzy @@ -3938,12 +4181,12 @@ msgstr "ზომა:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:37 #, fuzzy msgid "Start on a new page" -msgstr "გაშვება a" +msgstr "გაშვება ჩართულია a ახალი პანელი" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:38 #, fuzzy msgid "Style name:" -msgstr "სტილი:" +msgstr "სტილი სახელი:" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:39 msgid "Top:" @@ -3969,13 +4212,13 @@ msgstr "კონტაქტი ბეჭდვა სტილი რედა #: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:54 #: ../addressbook/printing/test-print.c:53 -#, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000, Ximian, Inc." -msgstr "საავტორო უფლებები C." +msgstr "საავტორო უფლებები (C)·2000,·Ximian,·Inc." #: ../addressbook/printing/test-contact-print-style-editor.c:56 +#, fuzzy msgid "This should test the contact print style editor widget" -msgstr "" +msgstr "ბეჭდვა" #: ../addressbook/printing/test-print.c:52 #, fuzzy @@ -3983,26 +4226,31 @@ msgid "Contact Print Test" msgstr "კონტაქტი ბეჭდვა ტესტი" #: ../addressbook/printing/test-print.c:55 +#, fuzzy msgid "This should test the contact print code" -msgstr "" +msgstr "ბეჭდვა" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:667 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-cards.c:703 #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:50 +#, fuzzy msgid "Can not open file" -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა ფაილი" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:44 +#, fuzzy msgid "Couldn't get list of addressbooks" -msgstr "" +msgstr "სია -" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export-list-folders.c:72 +#, fuzzy msgid "failed to open book" -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:56 +#, fuzzy msgid "Specify the output file instead of standard output" -msgstr "" +msgstr "ფაილი -" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:57 msgid "OUTPUTFILE" @@ -4011,12 +4259,12 @@ msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:58 #, fuzzy msgid "List local addressbook folders" -msgstr "სია" +msgstr "სია წიგნაკი" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 #, fuzzy msgid "Show cards as vcard or csv file" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება ან ფაილი" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:60 msgid "[vcard|csv]" @@ -4025,12 +4273,12 @@ msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:61 #, fuzzy msgid "Export in asynchronous mode" -msgstr "ექსპორტი" +msgstr "ექსპორტი - რეჟიმი" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 #, fuzzy msgid "The number of cards in one output file in asychronous mode, default size 100." -msgstr "რიცხვი ნაგულისხმევი სიდიდე." +msgstr "რიცხვი - - ფაილი - რეჟიმი ნაგულისხმები." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:63 msgid "NUMBER" @@ -4039,21 +4287,22 @@ msgstr "" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:91 #, fuzzy msgid "Command line arguments error, please use --help option to see the usage." -msgstr "ბრძანება ხაზი შეცდომა -სკენ." +msgstr "ბრძანება ხაზი შეცდომა დახმარება -სკენ." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:105 #, fuzzy msgid "Only support csv or vcard format." -msgstr "მხოლოდ სუპორტი." +msgstr "მხოლოდ სუპორტი ან." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:114 +#, fuzzy msgid "In async mode, output must be file." -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი ფაილი." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:122 #, fuzzy msgid "In normal mode, there is no need for the size option." -msgstr "არა სიდიდე." +msgstr "საშუალო რეჟიმი არა." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-export.c:153 #, fuzzy @@ -4063,161 +4312,188 @@ msgstr "შეცდომა" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:46 #, fuzzy msgid "Error loading default addressbook." -msgstr "შეცდომა ნაგულისხმევი." +msgstr "შეცდომა ნაგულისხმები წიგნაკი." #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:67 #, fuzzy msgid "Input File" -msgstr "შესავალი ფაილი" +msgstr "შეყვანა ფაილი" #: ../addressbook/tools/evolution-addressbook-import.c:82 +#, fuzzy msgid "No filename provided." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "Adding a meaningful summary to your appointment will give your recipients an " "idea of what your appointment is about." -msgstr "" +msgstr "a -სკენ - შესახებ." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "" "Adding a meaningful summary to your task will give your recipients an idea " "of what your task is about." -msgstr "" +msgstr "a -სკენ დრო - დრო შესახებ." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "" "All information in these journal entries will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა - და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "All information in this journal will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა - და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "" "All information on these appointments will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ჩართულია და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "All information on these tasks will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ჩართულია ამოცანები და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "All information on this appointment will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ჩართულია და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "" "All information on this journal entry will be deleted and can not be " "restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ჩართულია ელემენტი და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "All information on this meeting will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ჩართულია და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "All information on this task will be deleted and can not be restored." -msgstr "" +msgstr "ყველა ჩართულია დრო და არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the '{0}' task?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა დრო?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the appointment titled '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete the journal entry '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა ელემენტი?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these {0} appointments?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these {0} journal entries?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete these {0} tasks?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა ამოცანები?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა ელემენტი?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this task?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წაშლა დრო?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send the appointment without a summary?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send the task without a summary?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დრო a?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot create a new event" -msgstr "a" +msgstr "a ახალი მოვლენა" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:24 +#, fuzzy msgid "Delete calendar '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა კალენდარი?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Delete memo list '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა სია?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Delete task list '{0}'?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა დრო სია?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "Do _not Send" -msgstr "გაგზავნა" +msgstr "არ _გააგზავნო" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" -msgstr "" +msgstr "ჩამოტვირთვა - -სკენ შენახვა?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:29 +#, fuzzy msgid "Download in progress. Do you want to save the task?" -msgstr "" +msgstr "ჩამოტვირთვა - -სკენ შენახვა დრო?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:30 #, fuzzy msgid "Editor could not be loaded." -msgstr "რედაქტორი." +msgstr "რედაქტორი არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:31 #, fuzzy msgid "" "Email invitations will be sent to all participants and allow them to accept " "this task." -msgstr "Email -სკენ და -სკენ მიღება." +msgstr "ელფოსტა გაგზავნილი -სკენ ყველა და -სკენ მიღება დრო." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Email invitations will be sent to all participants and allow them to reply." -msgstr "Email -სკენ და -სკენ." +msgstr "ელფოსტა გაგზავნილი -სკენ ყველა და -სკენ." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:33 msgid "Error loading calendar" @@ -4226,180 +4502,194 @@ msgstr "შეცდომა კალენდრის ჩატვირთ #: ../calendar/calendar.error.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Error loading memo list" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა სია" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:35 #, fuzzy msgid "Error loading task list" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა დრო სია" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." -msgstr "a." +msgstr "არა a სხვა არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the meeting is canceled." -msgstr "a." +msgstr "არა a სხვა არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:38 #, fuzzy msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." -msgstr "a." +msgstr "არა a სხვა არა დრო." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 +#, fuzzy msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა სხვა -სკენ ზემოთ -სკენ თარიღი." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 +#, fuzzy msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა სხვა -სკენ დრო ზემოთ -სკენ თარიღი." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 +#, fuzzy msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " "in the loss of these attachments." -msgstr "" +msgstr "ვიმახსოვრებ - -." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +#, fuzzy msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " "loss of these attachments." -msgstr "" +msgstr "ვიმახსოვრებ დრო - -." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +#, fuzzy msgid "Some features may not work properly with your current server." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 #, fuzzy msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." -msgstr "Evolution." +msgstr "Evolution კალენდარი დასრულება." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 #, fuzzy msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." -msgstr "Evolution." +msgstr "Evolution ამოცანები დასრულება." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "The calendar is not marked for offline usage." -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი." +msgstr "კალენდარი არა ხაზიდან გასვლა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 +#, fuzzy msgid "The calendar you have selected is read-only" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 #, fuzzy msgid "The memo list is not marked for offline usage" -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "სია არა ხაზიდან გასვლა" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 #, fuzzy msgid "The task list is not marked for offline usage." -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი." +msgstr "დრო სია არა ხაზიდან გასვლა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +#, fuzzy msgid "This calendar will be removed permanently." -msgstr "" +msgstr "კალენდარი." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +#, fuzzy msgid "This memo list will be removed permanently." -msgstr "" +msgstr "სია." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +#, fuzzy msgid "This task list will be removed permanently." -msgstr "" +msgstr "დრო სია." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +#, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this memo?" -msgstr "-სკენ -სკენ?" +msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +#, fuzzy msgid "Would you like to save your changes to this task?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ შენახვა -სკენ დრო?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +#, fuzzy msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a ელემენტი?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 #, fuzzy msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" -msgstr "-სკენ a?" +msgstr "-სკენ ყველა a?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 +#, fuzzy msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ -სკენ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "Would you like to send this task to participants?" -msgstr "-სკენ -სკენ?" +msgstr "-სკენ დრო -სკენ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +#, fuzzy msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ -სკენ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 #, fuzzy msgid "Would you like to send updated task information to participants?" -msgstr "-სკენ -სკენ?" +msgstr "-სკენ დრო -სკენ?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +#, fuzzy msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " "a supported version." -msgstr "" +msgstr "თქვენ დაკავშირება -სკენ და Evolution -თვის -სკენ a." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." -msgstr "თქვენ." +msgstr "თქვენ არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "You have changed this task, but not yet saved it." -msgstr "თქვენ." +msgstr "თქვენ დრო არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 #, fuzzy msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." -msgstr "თქვენ -სკენ." +msgstr "თქვენ -სკენ არა." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 #, fuzzy msgid "Your calendars will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Evolution." +msgstr "არა Evolution." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:67 #, fuzzy msgid "Your tasks will not be available until Evolution is restarted." -msgstr "Evolution." +msgstr "ამოცანები არა Evolution." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:68 #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:27 -#, fuzzy msgid "_Discard Changes" -msgstr "უარყოფა" +msgstr "_ცვლილებების უარყოფა" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:69 ../ui/evolution-editor.xml.h:23 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:53 @@ -4407,7 +4697,6 @@ msgid "_Save" msgstr "_შენახვა" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:70 -#, fuzzy msgid "_Save Changes" msgstr "ცვლილებების _შენახვა" @@ -4417,9 +4706,8 @@ msgid "_Send" msgstr "_გაგზავნა" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 -#, fuzzy msgid "_Send Notice" -msgstr "გაგზავნა შენიშვნა" +msgstr "_შენიშვნის გაგზავნა" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 msgid "{0}." @@ -4433,7 +4721,7 @@ msgstr "შეიყვანეთ პაროლი" #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:255 #, fuzzy msgid "Split Multi-Day Events:" -msgstr "დღე:" +msgstr "დღე მოვლენები:" #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1432 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1433 @@ -4441,48 +4729,49 @@ msgstr "დღე:" #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:855 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1032 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1033 +#, fuzzy msgid "Could not start evolution-data-server" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1529 #: ../calendar/conduits/calendar/calendar-conduit.c:1532 #, fuzzy msgid "Could not read pilot's Calendar application block" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "არა წმ კალენდარი პროგრამა" #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:937 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:940 #, fuzzy msgid "Could not read pilot's Memo application block" -msgstr "მისამართი" +msgstr "არა წმ პროგრამა" #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:976 #: ../calendar/conduits/memo/memo-conduit.c:979 #, fuzzy msgid "Could not write pilot's Memo application block" -msgstr "მისამართი" +msgstr "არა წმ პროგრამა" #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:239 -#, fuzzy msgid "Default Priority:" msgstr "ნაგულისხმევი პრიორიტეტი:" #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1112 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1115 +#, fuzzy msgid "Could not read pilot's ToDo application block" -msgstr "" +msgstr "არა წმ პროგრამა" #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1151 #: ../calendar/conduits/todo/todo-conduit.c:1154 #, fuzzy msgid "Could not write pilot's ToDo application block" -msgstr "მისამართი" +msgstr "არა წმ პროგრამა" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1969 #, fuzzy msgid "Calendar and Tasks" -msgstr "კალენდარი და დავალებანი" +msgstr "კალენდარი და ამოცანები" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:2 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1291 @@ -4492,12 +4781,12 @@ msgstr "კალენდრები" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Configure your timezone, Calendar and Task List here " -msgstr "კონფიგურირება კალენდარი და სია " +msgstr "გამართვა კალენდარი და ამოცანა სია " #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar and Tasks" -msgstr "Evolution კალენდარი და დავალებანი" +msgstr "Evolution კალენდარი და ამოცანები" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:5 #, fuzzy @@ -4512,27 +4801,27 @@ msgstr "Evolution კალენდარი" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Calendar/Task editor" -msgstr "Evolution კალენდარი" +msgstr "Evolution კალენდარი ამოცანა" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Evolution's Calendar component" -msgstr "Evolution კალენდარი" +msgstr "Evolution წმ კალენდარი" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Evolution's Memos component" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution წმ" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Evolution's Tasks component" -msgstr "Evolution დავალებანი" +msgstr "Evolution წმ ამოცანები" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Memo_s" -msgstr "წევრები" +msgstr "წმ" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:274 ../calendar/gui/e-memos.c:1084 @@ -4543,7 +4832,7 @@ msgid "Memos" msgstr "წევრები" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1347 #: ../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 @@ -4552,7 +4841,6 @@ msgstr "წევრები" #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:591 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Tasks" msgstr "დავალებანი" @@ -4566,13 +4854,11 @@ msgid "_Tasks" msgstr "_დავალებანი" #: ../calendar/gui/alarm-notify/GNOME_Evolution_Calendar_AlarmNotify.server.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Evolution Calendar alarm notification service" -msgstr "" +msgstr "Evolution კალენდარი" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../calendar/gui/misc.c:114 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "წუთი" @@ -4590,9 +4876,8 @@ msgstr[0] "საათი" msgstr[1] "საათი" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:270 -#, fuzzy msgid "Start time" -msgstr "გაშვება" +msgstr "დაწყების დრო" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:4 @@ -4605,7 +4890,6 @@ msgstr "შეხვედრები" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1274 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1113 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 -#, fuzzy msgid "Location:" msgstr "მდებარეობა:" @@ -4633,8 +4917,9 @@ msgid "_Snooze" msgstr "" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "location of appointment" -msgstr "" +msgstr "-" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1107 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1250 @@ -4646,7 +4931,7 @@ msgstr "არა." #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118 #, fuzzy msgid "No description available." -msgstr "აღწერა არ არის" +msgstr "აღწერილობა მიუწვდომელია." #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1126 #, fuzzy @@ -4655,8 +4940,9 @@ msgstr "არა." #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1184 #, c-format +#, fuzzy msgid "You have %d alarms" -msgstr "" +msgstr "თქვენ" #. FIXME #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1344 @@ -4665,12 +4951,13 @@ msgid "Warning" msgstr "გაფრთხილება" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1348 +#, fuzzy msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" "configured to send an email. Evolution will display\n" "a normal reminder dialog box instead." -msgstr "" +msgstr "Evolution არა სუპორტი კალენდარი -სკენ ელფოსტა Evolution საშუალო დიალოგი." #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1374 #, fuzzy, c-format @@ -4682,91 +4969,59 @@ msgid "" "\n" "Are you sure you want to run this program?" msgstr "" -"Evolution კალენდარი -სკენ -სკენ პროგრამა n\n" -" n -სკენ პროგრამა?" +"Evolution კალენდარი შესახებ -სკენ -სკენ პროგრამა არა\n" +" წმ არა -სკენ პროგრამა?" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1388 #, fuzzy msgid "Do not ask me about this program again." -msgstr "პროგრამა." +msgstr "არა შესახებ პროგრამა." #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:140 +#, fuzzy msgid "Could not initialize Bonobo" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../calendar/gui/alarm-notify/notify-main.c:153 +#, fuzzy msgid "Could not create the alarm notify service factory" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:41 +#, fuzzy msgid "invalid time" -msgstr "" - -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%ld seconds)" -msgstr "წამი" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112 -#, c-format -msgid "(%d %s %d %s)" -msgstr "(%d·%s·%d·%s)" +msgstr "მცდარი" -#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") -#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 ../calendar/gui/misc.c:112 -msgid "second" -msgstr "წამი" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "seconds" -msgstr "წამი" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:114 -#, c-format -msgid "(%d %s)" -msgstr "(%d·%s)" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125 -#, c-format -msgid " %u second" -msgstr " %u წამი" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125 -#, c-format -msgid " %u seconds" -msgstr " %u წამი" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127 -#, c-format -msgid " %u minute" -msgstr " %u წუთი" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 +#: ../calendar/gui/misc.c:113 #, c-format -msgid " %u minutes" -msgstr " %u წუთი" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d საათი" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 +#: ../calendar/gui/misc.c:119 #, c-format -msgid "%u hour" -msgstr "%u საათი" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d წუთი" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129 +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 +#: ../calendar/gui/misc.c:123 #, c-format -msgid "%u hours" -msgstr "%u საათი" +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d წამი" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Alarm programs" -msgstr "" +msgstr "პროგრამები" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:2 #, fuzzy @@ -4776,12 +5031,12 @@ msgstr "კითხვა" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Background color of tasks that are due today, in \"#rrggbb\" format." -msgstr "ფონი დღეს." +msgstr "ფონი - ამოცანები დღეს -." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Background color of tasks that are overdue, in \"#rrggbb\" format." -msgstr "ფონი." +msgstr "ფონი - ამოცანები -." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:5 #, fuzzy @@ -4791,25 +5046,27 @@ msgstr "კალენდრები -სკენ" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Color to draw the Marcus Bains Line in the Time bar (empty for default)." -msgstr "ფერი -სკენ სტრიქონი დრო ნაგულისხმევი." +msgstr "ფერი -სკენ ხაზი - დრო ნაგულისხმები." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Color to draw the Marcus Bains line in the Day View." -msgstr "ფერი -სკენ ხაზი დღე ხედი." +msgstr "ფერი -სკენ ხაზი - დღე ჩვენება." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:8 +#, fuzzy msgid "Compress weekends in month view" -msgstr "" +msgstr "შეკუნშვა - თვე" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:9 +#, fuzzy msgid "Confirm expunge" -msgstr "" +msgstr "დამოწმება" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Days on which the start and end of work hours should be indicated." -msgstr "დღეები და საათი." +msgstr "დღეები ჩართულია და - საათი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:11 #, fuzzy @@ -4829,7 +5086,7 @@ msgstr "ნაგულისხმევი" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy msgid "Free/busy server URLs" -msgstr "თავისუფალი" +msgstr "თავისუფალი ვებმისამართები" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy @@ -4839,17 +5096,17 @@ msgstr "თავისუფალი URL" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:16 #, fuzzy msgid "Hide completed tasks" -msgstr "დამალვა" +msgstr "დამალვა დასრულებულია ამოცანები" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:17 #, fuzzy msgid "Hide task units" -msgstr "დამალვა" +msgstr "დამალვა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:18 #, fuzzy msgid "Hide task value" -msgstr "დამალვა" +msgstr "დამალვა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:19 #, fuzzy @@ -4859,49 +5116,52 @@ msgstr "ჰორიზონტალური" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:20 #, fuzzy msgid "Hour the workday ends on, in twenty four hour format, 0 to 23." -msgstr "საათი -სკენ." +msgstr "საათი ჩართულია - ოთხი საათი -სკენ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Hour the workday starts on, in twenty four hour format, 0 to 23." -msgstr "საათი -სკენ." +msgstr "საათი ჩართულია - ოთხი საათი -სკენ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "Intervals shown in Day and Work Week views, in minutes." -msgstr "დღე და სამსახური წუთი." +msgstr "- დღე და სამსახური კვირა - წუთი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:23 +#, fuzzy msgid "Last alarm time" -msgstr "" +msgstr "ბოლო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:24 #, fuzzy msgid "List of server URLs for free/busy publishing." -msgstr "სია." +msgstr "სია - ვებმისამართები." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:25 #, fuzzy msgid "Marcus Bains Line" -msgstr "სტრიქონი" +msgstr "ხაზი" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:26 #, fuzzy msgid "Marcus Bains Line Color - Day View" -msgstr "სტრიქონი ფერი დღე ხედი" +msgstr "ხაზი ფერი დღე ჩვენება" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:27 #, fuzzy msgid "Marcus Bains Line Color - Time bar" -msgstr "სტრიქონი ფერი დრო" +msgstr "ხაზი ფერი დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:28 +#, fuzzy msgid "Minute the workday ends on, 0 to 59." -msgstr "" +msgstr "წუთი ჩართულია -სკენ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:29 +#, fuzzy msgid "Minute the workday starts on, 0 to 59." -msgstr "" +msgstr "წუთი ჩართულია -სკენ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:30 #, fuzzy @@ -4916,50 +5176,52 @@ msgstr "თვე ვერტიკალური" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:32 #, fuzzy msgid "Number of units for determining a default reminder." -msgstr "a ნაგულისხმევი." +msgstr "ნომერი - a ნაგულისხმები." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:33 +#, fuzzy msgid "Number of units for determining when to hide tasks." -msgstr "" +msgstr "ნომერი - -სკენ ამოცანები." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:34 +#, fuzzy msgid "Overdue tasks color" -msgstr "" +msgstr "ამოცანები" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:35 #, fuzzy msgid "" "Position of the horizontal pane, between the date navigator calendar and the " "task list when not in the month view, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ჰორიზონტალური თარიღი და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია - ჰორიზონტალური თარიღი კალენდარი და დრო სია არა - თვე - პიქსელი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:36 #, fuzzy msgid "" "Position of the horizontal pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ჰორიზონტალური და თარიღი და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია - ჰორიზონტალური და თარიღი კალენდარი და დრო სია - თვე - პიქსელი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:37 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the task list and the task preview " "pane, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია - ვერტიკალური დრო სია და დრო - პიქსელი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:38 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list in the month view, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და თარიღი და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია - ვერტიკალური და თარიღი კალენდარი და დრო სია - თვე - პიქსელი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:39 #, fuzzy msgid "" "Position of the vertical pane, between the view and the date navigator " "calendar and task list when not in the month view, in pixels." -msgstr "თანამდებობა ვერტიკალური და თარიღი და პიქსელი." +msgstr "პოზიცია - ვერტიკალური და თარიღი კალენდარი და დრო სია არა - თვე - პიქსელი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:40 #, fuzzy @@ -4967,87 +5229,96 @@ msgid "Programs that are allowed to be run by alarms." msgstr "პროგრამები -სკენ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:41 +#, fuzzy msgid "Show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება RSVP ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:42 +#, fuzzy msgid "Show Role field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება როლი ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:43 #, fuzzy msgid "Show appointment end times in week and month views" -msgstr "ანახე და" +msgstr "ჩვენება - კვირა და თვე" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:44 +#, fuzzy msgid "Show categories field in the event/meeting/task editor" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:45 #, fuzzy msgid "Show display alarms in notification tray" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება -" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:46 +#, fuzzy msgid "Show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:47 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:73 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane" -msgstr "ანახე წინასწარ ნახვა" +msgstr "ჩვენება წინასწარ ნახვა" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:48 #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:74 #, fuzzy msgid "Show the \"Preview\" pane." -msgstr "ანახე წინასწარ ნახვა." +msgstr "ჩვენება წინასწარ ნახვა." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:49 +#, fuzzy msgid "Show timezone field in the event/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ველი - მოვლენა" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:50 +#, fuzzy msgid "Show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:51 #, fuzzy msgid "Show week numbers in date navigator" -msgstr "ანახე თარიღი" +msgstr "ჩვენება კვირა - თარიღი" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:52 #, fuzzy msgid "Tasks due today color" -msgstr "დავალებანი დღეს" +msgstr "ამოცანები დღეს" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:53 #, fuzzy msgid "Tasks vertical pane position" -msgstr "დავალებანი ვერტიკალური" +msgstr "ამოცანები ვერტიკალური" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:55 #, no-c-format +#, fuzzy msgid "" "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " "user part of the mail address and %d is replaced by the domain." -msgstr "" +msgstr "URL -სკენ a u - ფოსტა და." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 #, fuzzy msgid "" "The default timezone to use for dates and times in the calendar, as an " "untranslated Olsen timezone database location like \"America/New York\"." -msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ და ახალი." +msgstr "ნაგულისხმები -სკენ და - კალენდარი ახალი იორქი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:57 +#, fuzzy msgid "Time divisions" -msgstr "" +msgstr "დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:58 +#, fuzzy msgid "Time the last alarm ran, in time_t." -msgstr "" +msgstr "დრო -." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:59 msgid "Timezone" @@ -5056,102 +5327,109 @@ msgstr "დროის ზონა" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:60 #, fuzzy msgid "Twenty four hour time format" -msgstr "საათი" +msgstr "ოთხი საათი" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:61 #, fuzzy msgid "Units for a default reminder, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "ერთეული a ნაგულისხმევი წუთი საათი დღე." +msgstr "ერთეული a ნაგულისხმები წუთი საათი ან დღე." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:62 #, fuzzy msgid "Units for determining when to hide tasks, \"minutes\", \"hours\" or \"days\"." -msgstr "ერთეული -სკენ წუთი საათი დღე." +msgstr "ერთეული -სკენ ამოცანები წუთი საათი ან დღე." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:64 +#, fuzzy msgid "Week start" -msgstr "" +msgstr "კვირა" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:65 #, fuzzy msgid "Weekday the week starts on, from Sunday (0) to Saturday (6)." -msgstr "კვირა -სკენ შაბათი." +msgstr "კვირა ჩართულია კვირა -სკენ შაბათი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:66 #, fuzzy msgid "Whether or not to use the notification tray for display alarms." -msgstr "-სკენ." +msgstr "ან არა -სკენ." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when deleting an appointment or task." -msgstr "-სკენ." +msgstr "-სკენ ან დრო." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy msgid "Whether to ask for confirmation when expunging appointments and tasks." -msgstr "-სკენ და." +msgstr "-სკენ და ამოცანები." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:69 #, fuzzy msgid "" "Whether to compress weekends in the month view, which puts Saturday and " "Sunday in the space of one weekday." -msgstr "-სკენ შაბათი და კვირა." +msgstr "-სკენ - თვე შაბათი და კვირა - -." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:70 #, fuzzy msgid "Whether to display the end time of events in the week and month views." -msgstr "-სკენ და." +msgstr "-სკენ - - კვირა და თვე." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:71 +#, fuzzy msgid "Whether to draw the Marcus Bains Line (line at current time) in the calendar." -msgstr "" +msgstr "-სკენ ხაზი ხაზი ეთ - კალენდარი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:72 +#, fuzzy msgid "Whether to hide completed tasks in the tasks view." -msgstr "" +msgstr "-სკენ დასრულებულია ამოცანები - ამოცანები." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:73 #, fuzzy msgid "Whether to set a default reminder for appointments." -msgstr "-სკენ a ნაგულისხმევი." +msgstr "-სკენ a ნაგულისხმები." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:74 +#, fuzzy msgid "Whether to show RSVP field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "-სკენ RSVP ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:75 #, fuzzy msgid "Whether to show categories field in the event/meeting editor" -msgstr "-სკენ" +msgstr "-სკენ ველი - მოვლენა" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:76 +#, fuzzy msgid "Whether to show role field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:77 +#, fuzzy msgid "Whether to show status field in the event/task/meeting editor" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:78 +#, fuzzy msgid "Whether to show times in twenty four hour format instead of using am/pm." -msgstr "" +msgstr "-სკენ - ოთხი საათი - am pm." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:79 #, fuzzy msgid "Whether to show timezone field in the event/meeting editor" -msgstr "-სკენ" +msgstr "-სკენ ველი - მოვლენა" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:80 #, fuzzy msgid "Whether to show type field in the event/task/meeting editor" -msgstr "-სკენ ტიპი" +msgstr "-სკენ ველი - მოვლენა დრო" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:81 #, fuzzy msgid "Whether to show week numbers in the date navigator." -msgstr "-სკენ თარიღი." +msgstr "-სკენ კვირა - თარიღი." #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:82 #, fuzzy @@ -5181,22 +5459,22 @@ msgstr "წუთი" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:48 #, fuzzy msgid "Summary contains" -msgstr "ჯამური" +msgstr "რეზიუმე შეიცავს" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:49 #, fuzzy msgid "Description contains" -msgstr "აღწერა" +msgstr "აღწერა შეიცავს" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:51 #, fuzzy msgid "Comment contains" -msgstr "კომენტარი" +msgstr "კომენტარი შეიცავს" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:52 #, fuzzy msgid "Location contains" -msgstr "ადგილმდებარეობა" +msgstr "ადგილმდებარეობა შეიცავს" #: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:347 msgid "Unmatched" @@ -5229,11 +5507,12 @@ msgid "" "This operation will permanently erase all events older than the selected " "amount of time. If you continue, you will not be able to recover these " "events." -msgstr "-სკენ." +msgstr "ყველა - არა -სკენ." #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:354 +#, fuzzy msgid "Purge events older than" -msgstr "" +msgstr "გასუფთავება" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:359 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:20 @@ -5254,11 +5533,12 @@ msgstr "დღე" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:217 #, fuzzy msgid "On The Web" -msgstr "ჩართ." +msgstr "ჩართ. ვები" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:253 ../calendar/gui/migration.c:403 +#, fuzzy msgid "Birthdays & Anniversaries" -msgstr "" +msgstr "დაბადების დღეები" #. Create the weather group #: ../calendar/gui/calendar-component.c:259 @@ -5274,22 +5554,22 @@ msgstr "ახალი კალენდარი" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:840 #, fuzzy msgid "Failed upgrading calendars." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა." +msgstr "ვერ განხორციელდა." #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1139 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s' for creating events and meetings" -msgstr "-სკენ და" +msgstr "-სკენ გახსნა კალენდარი წმ და" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1152 #, fuzzy msgid "There is no calendar available for creating events and meetings" -msgstr "არა და" +msgstr "არა კალენდარი და" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1266 #, fuzzy msgid "Calendar Source Selector" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "კალენდარი წყარო ამრჩევი" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1457 #, fuzzy @@ -5297,13 +5577,14 @@ msgid "New appointment" msgstr "ახალი" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1458 +#, fuzzy msgid "_Appointment" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1459 #, fuzzy msgid "Create a new appointment" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1465 msgid "New meeting" @@ -5317,12 +5598,12 @@ msgstr "M" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1467 #, fuzzy msgid "Create a new meeting request" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1473 #, fuzzy msgid "New all day appointment" -msgstr "ახალი დღე" +msgstr "ახალი ყველა დღე" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1474 #, fuzzy @@ -5332,7 +5613,7 @@ msgstr "ყველა დღე A" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1475 #, fuzzy msgid "Create a new all-day appointment" -msgstr "შექმნა a დღე" +msgstr "შექმნა a ახალი ყველა დღე" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1481 msgid "New calendar" @@ -5347,38 +5628,37 @@ msgid "Create a new calendar" msgstr "შექმენი ახალი კალენდარი" #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:109 -#, fuzzy msgid "Day View" -msgstr "დღე ხედი" +msgstr "დღის ხედი" #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:112 #, fuzzy msgid "Work Week View" -msgstr "სამსახური ხედი" +msgstr "სამსახური კვირა ჩვენება" #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:115 #, fuzzy msgid "Week View" -msgstr "ხედი" +msgstr "კვირა ჩვენება" #: ../calendar/gui/calendar-view-factory.c:118 -#, fuzzy msgid "Month View" -msgstr "თვე ხედი" +msgstr "თვის ხედი" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415 #, fuzzy msgid "Error while opening the calendar" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "შეცდომა კალენდარი" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421 +#, fuzzy msgid "Method not supported when opening the calendar" -msgstr "" +msgstr "არა კალენდარი" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427 #, fuzzy msgid "Permission denied to open the calendar" -msgstr "-სკენ" +msgstr "-სკენ გახსნა კალენდარი" #: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271 msgid "Unknown error" @@ -5398,8 +5678,9 @@ msgid "<b>Options</b>" msgstr "<b>ოფციები</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "<b>Repeat</b>" -msgstr "" +msgstr "<b> გამეორება</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:4 #, fuzzy @@ -5424,12 +5705,13 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446 #, fuzzy msgid "Play a sound" -msgstr "დაკვრა a" +msgstr "ხმის დაკვრა" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450 +#, fuzzy msgid "Pop up an alert" -msgstr "" +msgstr "ზემოთ განგაში" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458 @@ -5438,7 +5720,6 @@ msgid "Run a program" msgstr "გაშვება a პროგრამა" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Send To:" msgstr "გაგზავნა ვის:" @@ -5446,7 +5727,7 @@ msgstr "გაგზავნა ვის:" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454 #, fuzzy msgid "Send an email" -msgstr "გაგზავნა" +msgstr "გაგზავნა ელფოსტა" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:13 msgid "_Arguments:" @@ -5457,8 +5738,9 @@ msgid "_Program:" msgstr "_პროგრამა:" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "_Repeat the alarm" -msgstr "" +msgstr "გამეორება" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:16 msgid "_Sound:" @@ -5480,8 +5762,9 @@ msgid "day(s)" msgstr "დღე" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:21 +#, fuzzy msgid "end of appointment" -msgstr "" +msgstr "-" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:22 msgid "extra times every" @@ -5496,25 +5779,26 @@ msgid "minute(s)" msgstr "წუთი" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:27 +#, fuzzy msgid "start of appointment" -msgstr "" +msgstr "-" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:232 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235 #, fuzzy msgid "Action/Trigger" msgstr "მოქმედება" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "A_dd" -msgstr "A" +msgstr "და_მატება" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Alarms" -msgstr "" +msgstr "სიგნალები" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 @@ -5523,18 +5807,21 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "" +msgstr "კარნახი ავტომატური -" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 +#, fuzzy msgid "Attach file(s)" -msgstr "" +msgstr "ფაილი წმ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Attachment Properties" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269 @@ -5560,7 +5847,7 @@ msgstr "MIME ტიპი:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:469 #, fuzzy msgid "Selected Calendars for Alarms" -msgstr "კალენდრები" +msgstr "მონიშნული კალენდრები სიგნალები" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:1 msgid "" @@ -5579,7 +5866,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:7 #, fuzzy, no-c-format msgid "<i>%u and %d will be replaced by user and domain from the email address.</i>" -msgstr "<i> u და და</i>" +msgstr "<i> u და და ელფოსტა</i>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:8 #: ../mail/mail-config.glade.h:9 @@ -5600,7 +5887,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">საერთო</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:11 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Task List</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> სია</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> ამოცანა სია</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:12 #, fuzzy @@ -5610,14 +5897,13 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> დრო</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Work Week</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> სამსახური</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> სამსახური კვირა</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:15 msgid "Day _ends:" msgstr "დღე _მთავრდება:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:16 -#, fuzzy msgid "Display" msgstr "დისპლეი" @@ -5670,13 +5956,13 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 #: ../mail/mail-config.glade.h:106 -#, fuzzy msgid "Pick a color" -msgstr "აირჩიე ფერი" +msgstr "ფერის ამორჩევა" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:32 +#, fuzzy msgid "S_un" -msgstr "" +msgstr "S" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085 @@ -5685,17 +5971,19 @@ msgid "Saturday" msgstr "შაბათი" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:34 +#, fuzzy msgid "Select the calendars for alarm notification" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:35 +#, fuzzy msgid "Sh_ow a reminder" -msgstr "" +msgstr "a" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:36 #, fuzzy msgid "Show week _numbers in date navigator" -msgstr "ანახე თარიღი" +msgstr "ჩვენება კვირა - თარიღი" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 @@ -5704,15 +5992,16 @@ msgid "Sunday" msgstr "კვირა" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:38 +#, fuzzy msgid "T_asks due today:" -msgstr "" +msgstr "T დღეს:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:39 +#, fuzzy msgid "T_hu" -msgstr "" +msgstr "T" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:40 -#, fuzzy msgid "Template:" msgstr "შაბლონი:" @@ -5746,8 +6035,9 @@ msgstr "ოთხშაბათი" #. A weekday like "Monday" follows #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +#, fuzzy msgid "Wee_k starts on:" -msgstr "" +msgstr "ჩართულია:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 #, fuzzy @@ -5768,38 +6058,43 @@ msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "კითხვა" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#, fuzzy msgid "_Compress weekends in month view" -msgstr "" +msgstr "შეკუნშვა - თვე" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "_Day begins:" msgstr "_დღე იწყება:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#, fuzzy msgid "_Fri" -msgstr "" +msgstr "პარ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 #, fuzzy msgid "_Hide completed tasks after" -msgstr "დამალვა" +msgstr "დამალვა დასრულებულია ამოცანები" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#, fuzzy msgid "_Mon" -msgstr "" +msgstr "ორშ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#, fuzzy msgid "_Overdue tasks:" -msgstr "" +msgstr "ამოცანები:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#, fuzzy msgid "_Sat" -msgstr "" +msgstr "შაბ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 #, fuzzy msgid "_Show appointment end times in week and month view" -msgstr "ანახე და" +msgstr "ჩვენება - კვირა და თვე" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 #, fuzzy @@ -5807,12 +6102,14 @@ msgid "_Time divisions:" msgstr "დრო:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#, fuzzy msgid "_Tue" -msgstr "" +msgstr "სამ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#, fuzzy msgid "_Wed" -msgstr "" +msgstr "ოთხ" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 msgid "before every appointment" @@ -5821,17 +6118,17 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 #, fuzzy msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" -msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "დააკოპირე კალენდარი ხაზიდან გასვლა" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:291 #, fuzzy msgid "Copy task list contents locally for offline operation" -msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "დააკოპირე დრო სია ხაზიდან გასვლა" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:293 #, fuzzy msgid "Copy memo list contents locally for offline operation" -msgstr "დააკოპირე კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "დააკოპირე სია ხაზიდან გასვლა" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 @@ -5841,7 +6138,7 @@ msgstr "_ფერი:" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381 #, fuzzy msgid "Tasks List" -msgstr "დავალებანი სია" +msgstr "ამოცანები სია" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392 #, fuzzy @@ -5860,7 +6157,7 @@ msgstr "ახალი კალენდარი" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:529 #, fuzzy msgid "Task List Properties" -msgstr "სია პარამეტრები" +msgstr "ამოცანა სია პარამეტრები" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595 #: ../calendar/gui/memos-component.c:450 @@ -5876,17 +6173,16 @@ msgstr "დამატება კალენდარი" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add Task List" -msgstr "დამატება სია" +msgstr "დამატება ამოცანა სია" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "_Add Calendar" -msgstr "დამატება კალენდარი" +msgstr "კალენდარის _დამატება" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:7 #, fuzzy msgid "_Add Task List" -msgstr "დამატება სია" +msgstr "დამატება ამოცანა სია" #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:9 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:271 @@ -5907,78 +6203,94 @@ msgid "weeks" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:60 +#, fuzzy msgid "This event has been deleted." -msgstr "" +msgstr "მოვლენა." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:64 +#, fuzzy msgid "This task has been deleted." -msgstr "" +msgstr "დრო." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:68 +#, fuzzy msgid "This journal entry has been deleted." -msgstr "" +msgstr "ელემენტი." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:77 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s You have made changes. Forget those changes and close the editor?" -msgstr "" +msgstr "წმ თქვენ და დახურვა?" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:79 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s You have made no changes, close the editor?" -msgstr "" +msgstr "წმ თქვენ არა დახურვა?" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:84 +#, fuzzy msgid "This event has been changed." -msgstr "" +msgstr "მოვლენა." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:88 +#, fuzzy msgid "This task has been changed." -msgstr "" +msgstr "დრო." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:92 +#, fuzzy msgid "This journal entry has been changed." -msgstr "" +msgstr "ელემენტი." #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:101 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s You have made changes. Forget those changes and update the editor?" -msgstr "" +msgstr "წმ თქვენ და?" #: ../calendar/gui/dialogs/changed-comp.c:103 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s You have made no changes, update the editor?" -msgstr "" +msgstr "წმ თქვენ არა?" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-page.c:515 #, c-format +#, fuzzy msgid "Validation error: %s" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა წმ" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2267 +#, fuzzy msgid " to " -msgstr "" +msgstr "მდე" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2271 +#, fuzzy msgid " (Completed " -msgstr "" +msgstr "დასრულებულია " #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2273 msgid "Completed " msgstr "შესრულებულია " #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2278 +#, fuzzy msgid " (Due " -msgstr "" +msgstr "ვადა " #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2280 +#, fuzzy msgid "Due " -msgstr "" +msgstr "ვადა " #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2850 #, c-format +#, fuzzy msgid "Attached message - %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212 @@ -5986,8 +6298,7 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer.c:3056 #, c-format msgid "Attached message" -msgid_plural "%d attached messages" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3121 #: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 @@ -6000,31 +6311,31 @@ msgstr "_გადატანა" #: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1727 #, fuzzy msgid "Cancel _Drag" -msgstr "გაუქმება გადათრევა" +msgstr "შეწყვეტა გადათრევა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:800 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 +#, fuzzy msgid "Could not update object" -msgstr "" +msgstr "არა ობიექტი" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943 ../composer/e-msg-composer.c:2479 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 ../composer/e-msg-composer.c:2479 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" -msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" -msgstr[0] "" +msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 #, fuzzy msgid "Hide Attachment _Bar" -msgstr "არა" +msgstr "დამალვა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1442 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444 #, fuzzy msgid "Show Attachment _Bar" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1087 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:899 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 @@ -6035,146 +6346,168 @@ msgstr "ანახე" msgid "_Remove" msgstr "_წაშლა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 #: ../composer/e-msg-composer.c:3620 ../mail/em-folder-tree.c:2058 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "_Properties" msgstr "_პარამეტრები" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 #: ../composer/e-msg-composer.c:3622 #, fuzzy msgid "_Add attachment..." msgstr "დამატება." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468 #: ../mail/em-format-html-display.c:2065 #, fuzzy msgid "Show Attachments" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება დანართები" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1467 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1469 +#, fuzzy msgid "Press space key to toggle attachment bar" -msgstr "" +msgstr "გასაღები -სკენ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2074 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2076 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2119 #, fuzzy msgid "Edit Appointment" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "რედაქტირება შეხვედრა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2080 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2123 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 #, c-format +#, fuzzy msgid "Meeting - %s" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა წმ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2084 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2127 #, c-format +#, fuzzy msgid "Appointment - %s" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა წმ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2086 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2129 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 #, fuzzy, c-format msgid "Assigned Task - %s" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "მინიჭებული ამოცანა წმ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2133 #, fuzzy, c-format msgid "Task - %s" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "ამოცანა წმ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2134 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2093 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2136 #, c-format +#, fuzzy msgid "Journal entry - %s" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი წმ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2144 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2104 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2146 +#, fuzzy msgid "No summary" -msgstr "" +msgstr "არა" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2652 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2654 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:464 #: ../mail/em-utils.c:501 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339 msgid "attachment" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2741 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2795 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2819 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2743 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2797 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 +#, fuzzy msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" -msgstr "" +msgstr "ცვლილებები -სკენ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2843 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2845 +#, fuzzy msgid "Unable to use current version!" -msgstr "" +msgstr "-სკენ!" #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:61 +#, fuzzy msgid "Could not open source" -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა" #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:69 +#, fuzzy msgid "Could not open destination" -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა" #: ../calendar/gui/dialogs/copy-source-dialog.c:78 +#, fuzzy msgid "Destination is read only" -msgstr "" +msgstr "დაშორება" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 +#, fuzzy msgid "The event could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "მოვლენა არა -სკენ a შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:57 +#, fuzzy msgid "The task could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "დრო არა -სკენ a შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:60 +#, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი არა -სკენ a შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:63 +#, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to a corba error" -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ a შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:70 +#, fuzzy msgid "The event could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "მოვლენა არა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:73 +#, fuzzy msgid "The task could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "დრო არა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:76 +#, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი არა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:79 +#, fuzzy msgid "The item could not be deleted because permission was denied" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:86 +#, fuzzy msgid "The event could not be deleted due to an error" -msgstr "" +msgstr "მოვლენა არა -სკენ შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:89 +#, fuzzy msgid "The task could not be deleted due to an error" -msgstr "" +msgstr "დრო არა -სკენ შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:92 +#, fuzzy msgid "The journal entry could not be deleted due to an error" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი არა -სკენ შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:95 +#, fuzzy msgid "The item could not be deleted due to an error" -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ შეცდომა" #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:1 msgid "Contacts..." @@ -6187,8 +6520,9 @@ msgid "Delegate To:" msgstr "ვის:" #: ../calendar/gui/dialogs/e-delegate-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Enter Delegate" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა" #: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:547 #, fuzzy @@ -6201,110 +6535,114 @@ msgid "Recurrence" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714 +#, fuzzy msgid "This event has alarms" -msgstr "" +msgstr "მოვლენა" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:872 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "Cale_ndar:" msgstr "კალე_ნდარი:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:446 msgid "Or_ganizer:" msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:919 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916 #, fuzzy msgid "_Delegatees" msgstr "_წაშალე" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:921 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:918 #, fuzzy msgid "Atte_ndees" msgstr "სია" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1086 #, fuzzy msgid "Event with no start date" -msgstr "შემთხვევა არა თარიღი" +msgstr "მოვლენა არა თარიღი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1092 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089 #, fuzzy msgid "Event with no end date" -msgstr "შემთხვევა არა თარიღი" +msgstr "მოვლენა არა თარიღი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1260 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1257 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852 #, fuzzy msgid "Start date is wrong" msgstr "გაშვება თარიღი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1270 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1267 #, fuzzy msgid "End date is wrong" msgstr "ბოლოში თარიღი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1293 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1290 +#, fuzzy msgid "Start time is wrong" -msgstr "" +msgstr "გაშვება" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1300 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1297 +#, fuzzy msgid "End time is wrong" -msgstr "" +msgstr "ბოლოში" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1455 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:909 #, fuzzy msgid "The organizer selected no longer has an account." -msgstr "არა." +msgstr "არა ანგარიში." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1458 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:475 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:915 msgid "An organizer is required." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1473 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:490 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:930 msgid "At least one attendee is required." msgstr "" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1895 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1203 msgid "_Add " msgstr "_დამატება" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2621 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to open the calendar '%s'." -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა კალენდარი წმ." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d day before appointment" -msgid_plural "%d days before appointment" -msgstr[0] "" +msgstr "დღე" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2932 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d hour before appointment" -msgid_plural "%d hours before appointment" -msgstr[0] "" +msgstr "საათი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d minute before appointement" -msgid_plural "%d minutes before appointment" -msgstr[0] "" +msgstr "წუთი" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2952 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2956 #, fuzzy msgid "Customize" msgstr "გამართვა" @@ -6314,7 +6652,7 @@ msgstr "გამართვა" #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2957 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2961 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 @@ -6329,17 +6667,18 @@ msgstr "გამართვა" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475 #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1505 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1719 -#, fuzzy msgid "None" msgstr "არა" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "1 day before appointment" -msgstr "" +msgstr "დღე" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "1 hour before appointment" -msgstr "" +msgstr "საათი" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 #, fuzzy @@ -6364,13 +6703,14 @@ msgstr "სხვა:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "D_escription:" -msgstr "" +msgstr "D:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Event Description" -msgstr "შემთხვევა აღწერა" +msgstr "მოვლენა აღწერა" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 msgid "Locat_ion:" @@ -6387,9 +6727,8 @@ msgid "_Alarm" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 -#, fuzzy msgid "_Time:" -msgstr "დრო:" +msgstr "_დრო:" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: #. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) @@ -6413,7 +6752,7 @@ msgstr "ვის" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:313 #, fuzzy msgid "From:" -msgstr "ვისგან:" +msgstr "საიდან:" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 @@ -6422,25 +6761,27 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:2 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:2 +#, fuzzy msgid "Click here to add an attendee" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დამატება" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:3 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:3 #, fuzzy msgid "Common Name" -msgstr "სახელი" +msgstr "ჩვეულებრივი სახელი" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:4 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:4 #, fuzzy msgid "Delegated From" -msgstr "ვისგან" +msgstr "-დან" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:5 +#, fuzzy msgid "Delegated To" -msgstr "" +msgstr "ვის" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:6 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:6 @@ -6454,14 +6795,15 @@ msgstr "" #. To translators: RSVP means "please reply" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:503 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 +#, fuzzy msgid "RSVP" -msgstr "" +msgstr "RSVP" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:514 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 #: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" @@ -6477,9 +6819,8 @@ msgid "C_hange Organizer" msgstr "C" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "Co_ntacts..." -msgstr "კონტაქტებ:" +msgstr "კო_ნტაქტები..." #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:6 msgid "Organizer" @@ -6497,8 +6838,9 @@ msgstr "ორ" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:551 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to open memos in '%s'." -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა - წმ." #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:439 @@ -6509,7 +6851,7 @@ msgstr "_ჯგუფი:" #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 #, fuzzy msgid "_Memo Content:" -msgstr "მოკ-შე" +msgstr "შიგთავსი:" #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:2 #, fuzzy @@ -6529,7 +6871,7 @@ msgstr "კალენდარი ჯგუფი" #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Calendar Location" -msgstr "კალენდარი ადგილმდებარეობა" +msgstr "კალენდარი მდებარეობა" #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:6 #, fuzzy @@ -6539,38 +6881,42 @@ msgstr "კალენდარი სახელი" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Task List Options</b>" -msgstr "<b> სია ოფციები</b>" +msgstr "<b> ამოცანა სია ოფციები</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Add New Task List" -msgstr "დამატება ახალი სია" +msgstr "დამატება ახალი ამოცანა სია" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Task List Group" -msgstr "სია ჯგუფი" +msgstr "ამოცანა სია ჯგუფი" #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:5 #, fuzzy msgid "Task List Name" -msgstr "სია სახელი" +msgstr "ამოცანა სია სახელი" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:52 +#, fuzzy msgid "You are modifying a recurring event. What would you like to modify?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ a მოვლენა -სკენ?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:54 +#, fuzzy msgid "You are delegating a recurring event. What would you like to delegate?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ a მოვლენა -სკენ?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:58 +#, fuzzy msgid "You are modifying a recurring task. What would you like to modify?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ a დრო -სკენ?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:62 +#, fuzzy msgid "You are modifying a recurring journal entry. What would you like to modify?" -msgstr "" +msgstr "თქვენ a ელემენტი -სკენ?" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:90 #, fuzzy @@ -6578,12 +6924,14 @@ msgid "This Instance Only" msgstr "Instance მხოლოდ" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:94 +#, fuzzy msgid "This and Prior Instances" -msgstr "" +msgstr "და წინა" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:100 +#, fuzzy msgid "This and Future Instances" -msgstr "" +msgstr "და მომავალი" #: ../calendar/gui/dialogs/recur-comp.c:105 #, fuzzy @@ -6591,35 +6939,48 @@ msgid "All Instances" msgstr "ყველა" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 +#, fuzzy msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." -msgstr "" +msgstr "შეიცავს Evolution რედაქტირება." #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 #, fuzzy msgid "Recurrence date is invalid" -msgstr "თარიღი" +msgstr "თარიღი მცდარი" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 +#, fuzzy msgid "on" -msgstr "" +msgstr "ჩართულია" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 +#, fuzzy msgid "first" -msgstr "" +msgstr "პირველი" + +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 +msgid "second" +msgstr "წამი" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003 +#, fuzzy msgid "third" -msgstr "" +msgstr "მესამე" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or @@ -6648,24 +7009,27 @@ msgstr "სხვა თარიღი" #. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +#, fuzzy msgid "1st to 10th" -msgstr "" +msgstr "1 -სკენ 10" #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053 +#, fuzzy msgid "11th to 20th" -msgstr "" +msgstr "11 -სკენ 20" #. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of #. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) #. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059 +#, fuzzy msgid "21st to 31st" -msgstr "" +msgstr "21 -სკენ 31" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079 msgid "day" @@ -6675,8 +7039,9 @@ msgstr "დღე" #. * (dropdown menu options are in [square brackets])." #. #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1219 +#, fuzzy msgid "on the" -msgstr "" +msgstr "ჩართულია" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1408 msgid "occurrences" @@ -6720,24 +7085,27 @@ msgstr "" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: #. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22 +#, fuzzy msgid "month(s)" -msgstr "" +msgstr "თვე" #. TRANSLATORS: Entire string is for example: #. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28 +#, fuzzy msgid "week(s)" -msgstr "" +msgstr "კვირები" #: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29 +#, fuzzy msgid "year(s)" -msgstr "" +msgstr "წელი" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:411 #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:431 #, fuzzy msgid "Completed date is wrong" -msgstr "შესრულებულია თარიღი" +msgstr "დასრულებულია თარიღი" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:518 msgid "Web Page" @@ -6818,7 +7186,7 @@ msgstr "დაუდგენელი" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:13 #, fuzzy msgid "_Date completed:" -msgstr "თარიღი:" +msgstr "თარიღი დასრულებულია:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:14 #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:31 @@ -6831,24 +7199,24 @@ msgstr "_ვებ გვერდი:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1171 -#, fuzzy msgid "_Task" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "_ამოცანა" #: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 #, fuzzy msgid "Task Details" -msgstr "დეტალები" +msgstr "ამოცანა ცნობები" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:825 #, fuzzy msgid "Due date is wrong" -msgstr "თარიღი" +msgstr "ვადა თარიღი" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1653 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to open tasks in '%s'." -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა ამოცანები - წმ." #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:2 #, fuzzy @@ -6866,14 +7234,13 @@ msgid "Sta_rt date:" msgstr "თარიღი:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:7 -#, fuzzy msgid "Time zone:" -msgstr "დრო:" +msgstr "დროის სარტყელი:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:8 #, fuzzy msgid "_Due date:" -msgstr "თარიღი:" +msgstr "ვადა თარიღი:" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:3 #, fuzzy @@ -6883,26 +7250,26 @@ msgstr "<b> თავისუფალი დაკავებული C</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<b>Publishing Frequency</b>" -msgstr "<b> სიხშირე</b>" +msgstr "<b> გამომცემლობა სიხშირე</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:5 #, fuzzy msgid "<b>Publishing _Location</b>" -msgstr "<b> ადგილმდებარეობა</b>" +msgstr "<b> გამომცემლობა მდებარეობა</b>" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Free/Busy Publishing Settings" -msgstr "თავისუფალი დაკავებული პარამეტრები" +msgstr "თავისუფალი დაკავებული გამომცემლობა პარამეტრები" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "_Daily" -msgstr "" +msgstr "ყოველდღიურად" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "_Manual" -msgstr "ხელით" +msgstr "_მანუალური" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23 @@ -6921,8 +7288,9 @@ msgid "_Username:" msgstr "_მომხმარებელი:" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "_Weekly" -msgstr "" +msgstr "ყოველკვირეულად" #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d days before start of appointment" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:396 @@ -6930,105 +7298,87 @@ msgstr "" msgid "%d day" msgid_plural "%d days" msgstr[0] "%d დღე" -msgstr[1] "" #. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d weeks before start of appointment" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:402 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d week" -msgid_plural "%d weeks" -msgstr[0] "" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d საათი" -msgstr[1] "" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d წუთი" -msgstr[1] "" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 -#, fuzzy, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d წამი" -msgstr[1] "" +msgstr "კვირა" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464 #, fuzzy msgid "Unknown action to be performed" -msgstr "უცნობი -სკენ" +msgstr "უცნობი მოქმედება -სკენ" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s %s before the start of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ -" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s %s after the start of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ -" #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s at the start of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ ეთ -" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s %s before the end of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ -" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s %s after the end of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ -" #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s at the end of the appointment" -msgstr "" +msgstr "წმ ეთ -" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s at %s" -msgstr "" +msgstr "წმ ეთ წმ" #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545 #, fuzzy, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" -msgstr "უცნობი ტიპი" +msgstr "წმ უცნობი" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2823 #, fuzzy, c-format msgid "Click to open %s" -msgstr "-სკენ" +msgstr "-სკენ გახსნა წმ" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:166 msgid "Memo:" @@ -7048,7 +7398,7 @@ msgstr "უსახელო" #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Summary:" -msgstr "ჯამური:" +msgstr "რეზიუმე:" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:195 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:206 @@ -7059,7 +7409,7 @@ msgstr "გაშვება თარიღი:" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:217 #, fuzzy msgid "Due Date:" -msgstr "თარიღი:" +msgstr "ვადა თარიღი:" #. write status #. Status @@ -7082,7 +7432,6 @@ msgstr "საზოგადო" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365 -#, fuzzy msgid "Private" msgstr "პრივატი" @@ -7094,18 +7443,16 @@ msgstr "კონფიდენციალური" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 #, fuzzy msgid "End Date" -msgstr "ბოლოში თარიღი" +msgstr "დასასრულის თარიღი" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:4 -#, fuzzy msgid "Start Date" -msgstr "გაშვება თარიღი" +msgstr "გაშვების თარიღი" #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:5 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:4 ../mail/mail-dialogs.glade.h:16 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:386 -#, fuzzy msgid "Summary" msgstr "ჯამური" @@ -7126,7 +7473,7 @@ msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" "45.436845,125.862501" -msgstr "n" +msgstr "- არა" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 @@ -7145,7 +7492,7 @@ msgstr "არა" #. This is the default filename used for temporary file creation #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:167 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 @@ -7164,45 +7511,45 @@ msgid "Recurring" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#, fuzzy msgid "Assigned" -msgstr "" +msgstr "მინიჭებული" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:173 ../mail/em-popup.c:412 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412 msgid "Save As..." msgstr "შენახვა როგორც..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:189 ../mail/em-format-html-display.c:1913 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:1913 #, fuzzy msgid "Select folder to save selected attachments..." -msgstr "-სკენ." +msgstr "ამორჩევა -სკენ შენახვა." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:218 ../mail/em-popup.c:437 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:437 #, fuzzy, c-format msgid "untitled_image.%s" -msgstr "უსახელო " +msgstr "უსახელო ნახატი წმ" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 #: ../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 -#, fuzzy msgid "_Save As..." -msgstr "შენახვა." +msgstr "_შენახვა როგორც..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:273 ../mail/em-popup.c:555 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555 #: ../mail/em-popup.c:566 #, fuzzy msgid "Set as _Background" msgstr "დააყენე როგორც ფონი" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:274 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278 #, fuzzy msgid "_Save Selected" -msgstr "შენახვა" +msgstr "შენახვა მონიშნული" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:396 ../mail/em-popup.c:775 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:775 #, fuzzy, c-format msgid "Open in %s..." -msgstr "გახსენი." +msgstr "გახსნა - წმ." #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "0%" @@ -7286,7 +7633,7 @@ msgstr "_ბეჭდვა..." #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 #, fuzzy msgid "C_ut" -msgstr "C" +msgstr "ამ_ოჭრა" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584 @@ -7300,37 +7647,40 @@ msgstr "_ჩასმა" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 #, fuzzy msgid "_Assign Task" -msgstr "მიანიჭე" +msgstr "მიანიჭე ამოცანა" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 ../calendar/gui/e-memo-table.c:865 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar" -msgstr "" +msgstr "წინ iCalendar" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1189 +#, fuzzy msgid "_Mark as Complete" -msgstr "" +msgstr "შესრულებულია" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 #, fuzzy msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" -msgstr "დავალებანი შესრულებულია" +msgstr "მონიშნული ამოცანები შესრულებულია" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 #, fuzzy msgid "_Delete Selected Tasks" -msgstr "წაშლა დავალებანი" +msgstr "წაშლა მონიშნული ამოცანები" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 #, fuzzy msgid "Click to add a task" -msgstr "-სკენ a" +msgstr "-სკენ დამატება a დრო" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:2 #, no-c-format +#, fuzzy msgid "% Complete" -msgstr "" +msgstr "% დასრულდა" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:5 ../mail/mail-send-recv.c:627 msgid "Complete" @@ -7339,7 +7689,7 @@ msgstr "შესრულებულია" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:6 #, fuzzy msgid "Completion date" -msgstr "თარიღი" +msgstr "დასრულება თარიღი" #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:7 #, fuzzy @@ -7373,22 +7723,22 @@ msgstr "ვაკოპირებ ელემენტებს" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575 #, fuzzy msgid "New _Appointment..." -msgstr "ახალი." +msgstr "ახალი შეხვედრა." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576 #, fuzzy msgid "New All Day _Event" -msgstr "ახალი ყველა დღე შემთხვევა" +msgstr "ახალი ყველა დღე მოვლენა" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577 #, fuzzy msgid "New _Meeting" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი შეხვედრა" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578 #, fuzzy msgid "New _Task" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი ამოცანა" #. FIXME: hook in this somehow #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1588 @@ -7398,17 +7748,16 @@ msgstr "_ახლანდელი ხადი" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590 #, fuzzy msgid "Select T_oday" -msgstr "დღეს" +msgstr "ამორჩევა T" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1591 -#, fuzzy msgid "_Select Date..." -msgstr "თარიღი." +msgstr "_თარიღის ამორჩევა..." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1607 #, fuzzy msgid "Cop_y to Calendar..." -msgstr "-სკენ კალენდარი." +msgstr "y -სკენ კალენდარი." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1608 #, fuzzy @@ -7416,22 +7765,23 @@ msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "ორ -სკენ კალენდარი." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1609 +#, fuzzy msgid "_Delegate Meeting..." -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1610 +#, fuzzy msgid "_Schedule Meeting..." -msgstr "" +msgstr "დაგეგმვა შეხვედრა." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1611 #, fuzzy msgid "_Forward as iCalendar..." -msgstr "წინ." +msgstr "წინ iCalendar." #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1612 -#, fuzzy msgid "_Reply" -msgstr "პასუხი" +msgstr "_პასუხი" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1613 ../mail/em-folder-view.c:1082 #: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570 @@ -7442,7 +7792,7 @@ msgstr "პასუხი ყველ_ას" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618 #, fuzzy msgid "Make this Occurrence _Movable" -msgstr "მოვლენა" +msgstr "Make მოვლენა" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 #, fuzzy @@ -7457,14 +7807,15 @@ msgstr "წაშლა ყველა" #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2030 #, c-format +#, fuzzy msgid "Organizer: %s <%s>" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ" #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2034 #, fuzzy, c-format msgid "Organizer: %s" -msgstr "C" +msgstr "წმ" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2050 ../calendar/gui/print.c:2336 @@ -7494,7 +7845,7 @@ msgid "" "The date must be entered in the format: \n" "\n" "%s" -msgstr "თარიღი n n" +msgstr "თარიღი - არა არა წმ" #. TO TRANSLATORS: %02i is the number of minutes; this is a context menu entry #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. @@ -7531,7 +7882,7 @@ msgstr "pm" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759 #, fuzzy msgid "Yes. (Complex Recurrence)" -msgstr "კი" +msgstr "დიახ" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:770 #, c-format @@ -7542,15 +7893,15 @@ msgstr[1] "ყოველი მე-%d-ე დღე" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775 #, c-format +#, fuzzy msgid "Every week" -msgid_plural "Every %d weeks" -msgstr[0] "" +msgstr "კვირა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 #, c-format +#, fuzzy msgid "Every week on " -msgid_plural "Every %d weeks on " -msgstr[0] "" +msgstr "კვირა ჩართულია " #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785 msgid " and " @@ -7559,39 +7910,41 @@ msgstr " და " #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:792 #, fuzzy, c-format msgid "The %s day of " -msgstr "დღე " +msgstr "წმ დღე - " #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:805 #, c-format +#, fuzzy msgid "The %s %s of " -msgstr "" +msgstr "წმ წმ - " #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:812 #, c-format +#, fuzzy msgid "every month" -msgid_plural "every %d months" -msgstr[0] "" +msgstr "თვე" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format +#, fuzzy msgid "Every year" -msgid_plural "Every %d years" -msgstr[0] "" +msgstr "წელი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:827 #, fuzzy, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" -msgstr[0] "a" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "a -" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:836 +#, fuzzy msgid ", ending on " -msgstr "" +msgstr "ჩართულია " #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:857 +#, fuzzy msgid "Starts" -msgstr "" +msgstr "იწყება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:870 msgid "Ends" @@ -7599,18 +7952,20 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:904 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 +#, fuzzy msgid "Due" -msgstr "" +msgstr "ვადა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:944 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1001 #, fuzzy msgid "iCalendar Information" -msgstr "ინფორმაცია" +msgstr "iCalendar ინფორმაცია" #. Title #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961 +#, fuzzy msgid "iCalendar Error" -msgstr "" +msgstr "iCalendar შეცდომა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1049 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1077 @@ -7620,14 +7975,15 @@ msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:407 #, fuzzy msgid "An unknown person" -msgstr "უცნობი" +msgstr "უცნობი პირადი ფორმა" #. Describe what the user can do #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 +#, fuzzy msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." -msgstr "" +msgstr "<br> და მოქმედება მენიუ." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 @@ -7651,109 +8007,116 @@ msgid "Declined" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1224 +#, fuzzy msgid "" "The meeting has been canceled, however it could not be found in your " "calendars" -msgstr "" +msgstr "არა -" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1226 +#, fuzzy msgid "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" -msgstr "" +msgstr "დრო არა - დრო" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1305 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published meeting information." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1306 #, fuzzy msgid "Meeting Information" -msgstr "ინფორმაცია" +msgstr "შეხვედრა ინფორმაცია" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." -msgstr "<b></b> a." +msgstr "<b> წმ</b> - წმ ეთ a." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1314 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." -msgstr "<b></b> a." +msgstr "<b> წმ</b> ეთ a." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1315 +#, fuzzy msgid "Meeting Proposal" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა" #. FIXME Whats going on here? #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." -msgstr "<b></b> -სკენ -სკენ." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 #, fuzzy msgid "Meeting Update" -msgstr "განახლება" +msgstr "შეხვედრა განახლება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." -msgstr "<b></b> -სკენ." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 #, fuzzy msgid "Meeting Update Request" -msgstr "განახლება" +msgstr "შეხვედრა განახლება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." -msgstr "<b></b> -სკენ a." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1335 +#, fuzzy msgid "Meeting Reply" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა პასუხი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting." -msgstr "<b></b> a." +msgstr "<b> წმ</b> a." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343 #, fuzzy msgid "Meeting Cancelation" -msgstr "ინფორმაცია" +msgstr "შეხვედრა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> გაგზავნილი." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354 #, fuzzy msgid "Bad Meeting Message" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეხვედრა შეტყობინება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1381 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published task information." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382 #, fuzzy msgid "Task Information" -msgstr "ინფორმაცია" +msgstr "ამოცანა ინფორმაცია" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." -msgstr "<b></b> -სკენ a." +msgstr "<b> წმ</b> წმ -სკენ a დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." -msgstr "<b></b> a." +msgstr "<b> წმ</b> a დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392 #, fuzzy @@ -7764,37 +8127,37 @@ msgstr "ამოცანა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." -msgstr "<b></b> -სკენ -სკენ." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 #, fuzzy msgid "Task Update" -msgstr "განახლება" +msgstr "ამოცანა განახლება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." -msgstr "<b></b> -სკენ." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 #, fuzzy msgid "Task Update Request" -msgstr "განახლება" +msgstr "ამოცანა განახლება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." -msgstr "<b></b> -სკენ a." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412 #, fuzzy msgid "Task Reply" -msgstr "პასუხი" +msgstr "ამოცანა პასუხი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled a task." -msgstr "<b></b> a." +msgstr "<b> წმ</b> a დრო." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420 #, fuzzy @@ -7804,12 +8167,13 @@ msgstr "ამოცანა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1431 #, fuzzy msgid "Bad Task Message" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "ამოცანა შეტყობინება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456 #, fuzzy @@ -7818,8 +8182,9 @@ msgstr "თავისუფალი დაკავებული ინფ #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 #, fuzzy @@ -7829,7 +8194,7 @@ msgstr "თავისუფალი დაკავებული" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 #, fuzzy, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." -msgstr "<b></b> -სკენ a." +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ a." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 #, fuzzy @@ -7844,67 +8209,70 @@ msgstr "თავისუფალი დაკავებული შეტ #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1546 #, fuzzy msgid "The message does not appear to be properly formed" -msgstr "-სკენ" +msgstr "არა -სკენ" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605 +#, fuzzy msgid "The message contains only unsupported requests." -msgstr "" +msgstr "შეიცავს." #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1638 #, fuzzy msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" -msgstr "a" +msgstr "არა შეიცავს a კალენდარი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670 +#, fuzzy msgid "The attachment has no viewable calendar items" -msgstr "" +msgstr "არა კალენდარი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1904 #, fuzzy msgid "Update complete\n" -msgstr "განახლება n" +msgstr "განახლება არა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1932 #, fuzzy msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" -msgstr "და n" +msgstr "ობიექტი მცდარი და არა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1942 #, fuzzy msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" -msgstr "a დამატება?" +msgstr "არა a დამატება?" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1954 #, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" -msgstr "n" +msgstr "არა - მცდარი არა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1971 #, fuzzy msgid "Attendee status updated\n" -msgstr "n" +msgstr "არა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1974 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029 #, fuzzy msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" -msgstr "არა" +msgstr "არა არა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2046 +#, fuzzy msgid "Item sent!\n" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი გაგზავნილი არა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2000 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050 +#, fuzzy msgid "The item could not be sent!\n" -msgstr "" +msgstr "არა გაგზავნილი არა" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2130 #, fuzzy msgid "Choose an action:" -msgstr "არჩევა:" +msgstr "მოქმედება:" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2202 -#, fuzzy msgid "Update" msgstr "განახლება" @@ -7914,13 +8282,15 @@ msgid "Accept" msgstr "მიიღე" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2231 +#, fuzzy msgid "Tentatively accept" -msgstr "" +msgstr "მიღება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 +#, fuzzy msgid "Decline" -msgstr "" +msgstr "უარი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 #, fuzzy @@ -7935,7 +8305,7 @@ msgstr "განახლება" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2317 #, fuzzy msgid "Send Latest Information" -msgstr "გაგზავნა ინფორმაცია" +msgstr "გაგზავნა უახლესი ინფორმაცია" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2345 ../calendar/gui/itip-utils.c:692 #: ../mail/mail-send-recv.c:423 ../mail/mail-send-recv.c:476 @@ -7949,8 +8319,9 @@ msgid "%P %%" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "--to--" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:4 #, fuzzy @@ -7964,11 +8335,12 @@ msgstr "თარიღი:" #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Loading Calendar" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "ჩატვირვა კალენდარი" #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Loading calendar..." -msgstr "" +msgstr "ჩატვირვა კალენდარი." #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:10 msgid "Server Message:" @@ -7991,8 +8363,9 @@ msgstr "სკამი" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 +#, fuzzy msgid "Required Participants" -msgstr "" +msgstr "აუცილებელია" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 #, fuzzy @@ -8034,8 +8407,9 @@ msgstr "სკამი" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:767 +#, fuzzy msgid "Required Participant" -msgstr "" +msgstr "აუცილებელია" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 @@ -8069,7 +8443,7 @@ msgid "Delegated" msgstr "" #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:464 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470 msgid "Attendee " msgstr "" @@ -8096,13 +8470,14 @@ msgstr "%a·%m/%d/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:450 +#, fuzzy msgid "%m/%d/%Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Out of Office" -msgstr "ოფისი" +msgstr "- ოფისი" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 #, fuzzy @@ -8115,18 +8490,19 @@ msgid "A_ttendees..." msgstr "A." #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:444 +#, fuzzy msgid "O_ptions" -msgstr "" +msgstr "O" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461 #, fuzzy msgid "Show _only working hours" -msgstr "ანახე საათი" +msgstr "ჩვენება საათი" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471 #, fuzzy msgid "Show _zoomed out" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486 #, fuzzy @@ -8153,16 +8529,17 @@ msgstr "ყველა და" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560 #, fuzzy msgid "All _people and one resource" -msgstr "ყველა და" +msgstr "ყველა და რესურსი" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569 +#, fuzzy msgid "_Required people" -msgstr "" +msgstr "აუცილებელია" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578 #, fuzzy msgid "Required people and _one resource" -msgstr "და" +msgstr "აუცილებელია და რესურსი" #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614 #, fuzzy @@ -8177,72 +8554,81 @@ msgstr "ბოლოში:" #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:870 #, fuzzy msgid "_Delete Selected Memos" -msgstr "წაშლა" +msgstr "წაშლა მონიშნული" #: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 #, fuzzy msgid "Click to add a memo" -msgstr "-სკენ a" +msgstr "-სკენ დამატება a" #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:3 msgid "Memo sort" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:818 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:836 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2557 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Error on %s:\n" " %s" msgstr "" +"შეცდომა ჩართულია წმ\n" +" წმ" #: ../calendar/gui/e-memos.c:772 #, fuzzy msgid "Loading memos" -msgstr "გადატანის პროცესში" +msgstr "ჩატვირვა" #: ../calendar/gui/e-memos.c:853 #, fuzzy, c-format msgid "Opening memos at %s" -msgstr "გახსნა %s" +msgstr "ეთ წმ" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1221 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1239 +#, fuzzy msgid "Deleting selected objects..." -msgstr "" +msgstr "ვშლი." #: ../calendar/gui/e-pub-utils.c:322 #, c-format +#, fuzzy msgid "Enter the password for %s" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა წმ" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:866 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:884 +#, fuzzy msgid "Loading tasks" -msgstr "" +msgstr "ჩატვირვა ამოცანები" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:953 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:971 #, c-format +#, fuzzy msgid "Opening tasks at %s" -msgstr "" +msgstr "ამოცანები ეთ წმ" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1198 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1216 +#, fuzzy msgid "Completing tasks..." -msgstr "" +msgstr "ამოცანები." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1248 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1266 msgid "Expunging" msgstr "" #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 #, fuzzy msgid "Select Timezone" -msgstr "დროის ზონა" +msgstr "ამორჩევა დროის ზონა" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. #: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1509 +#, fuzzy msgid "%d %B" -msgstr "" +msgstr "B" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:786 msgid "Updating query" @@ -8251,12 +8637,12 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2234 #, fuzzy msgid "_Custom View" -msgstr "სხვა ხედი" +msgstr "სხვა ჩვენება" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2235 #, fuzzy msgid "_Save Custom View" -msgstr "შენახვა სხვა ხედი" +msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2240 #, fuzzy @@ -8265,13 +8651,15 @@ msgstr "ხედები." #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2402 #, c-format +#, fuzzy msgid "Loading appointments at %s" -msgstr "" +msgstr "ჩატვირვა ეთ წმ" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2421 #, c-format +#, fuzzy msgid "Loading tasks at %s" -msgstr "" +msgstr "ჩატვირვა ამოცანები ეთ წმ" #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2525 #, fuzzy, c-format @@ -8327,9 +8715,8 @@ msgid "October" msgstr "ოქტომბერი" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Select Date" -msgstr "თარიღი" +msgstr "თარიღის ამორჩევა" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:13 msgid "September" @@ -8338,7 +8725,7 @@ msgstr "სექტემბერი" #: ../calendar/gui/goto-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "_Select Today" -msgstr "დღეს" +msgstr "ამორჩევა დღეს" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:412 ../calendar/gui/itip-utils.c:461 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:563 @@ -8352,7 +8739,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:754 #, fuzzy msgid "Event information" -msgstr "შემთხვევა" +msgstr "მოვლენა" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:756 #, fuzzy @@ -8378,9 +8765,8 @@ msgid "Updated" msgstr "" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:696 -#, fuzzy msgid "Refresh" -msgstr "განაახლე" +msgstr "განახლება" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:700 msgid "Counter-proposal" @@ -8389,15 +8775,17 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:772 #, fuzzy, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" -msgstr "თავისუფალი დაკავებული -სკენ" +msgstr "თავისუფალი დაკავებული წმ -სკენ წმ" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:782 +#, fuzzy msgid "iCalendar information" -msgstr "" +msgstr "iCalendar" #: ../calendar/gui/itip-utils.c:937 +#, fuzzy msgid "You must be an attendee of the event." -msgstr "" +msgstr "თქვენ - მოვლენა." #: ../calendar/gui/memos-component.c:451 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:6 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:1 ../ui/evolution-memos.xml.h:2 @@ -8427,28 +8815,27 @@ msgstr[1] "%d წუთი" #: ../mail/mail-component.c:560 #, c-format msgid ", %d selected" -msgid_plural ", %d selected" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../calendar/gui/memos-component.c:575 #, fuzzy msgid "Failed upgrading memos." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა." +msgstr "ვერ განხორციელდა." #: ../calendar/gui/memos-component.c:871 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the memo list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "-სკენ და" +msgstr "-სკენ გახსნა სია წმ და" #: ../calendar/gui/memos-component.c:884 #, fuzzy msgid "There is no calendar available for creating memos" -msgstr "არა" +msgstr "არა კალენდარი" #: ../calendar/gui/memos-component.c:972 #, fuzzy msgid "Memo Source Selector" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "წყარო ამრჩევი" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1155 #, fuzzy @@ -8456,19 +8843,18 @@ msgid "New memo" msgstr "ახალი" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1156 -#, fuzzy msgid "_Memo" msgstr "_წაშლა" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1157 #, fuzzy msgid "Create a new memo" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1163 #, fuzzy msgid "New memo list" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი სია" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1164 #, fuzzy @@ -8478,7 +8864,7 @@ msgstr "ამოცანა" #: ../calendar/gui/memos-component.c:1165 #, fuzzy msgid "Create a new memo list" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი სია" #: ../calendar/gui/memos-control.c:340 #, fuzzy @@ -8486,12 +8872,13 @@ msgid "Print Memos" msgstr "ბეჭდვა" #: ../calendar/gui/migration.c:162 +#, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution task folders has changed since " "Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" +msgstr "და - Evolution დრო Evolution x არა Evolution." #: ../calendar/gui/migration.c:166 #, fuzzy @@ -8500,154 +8887,182 @@ msgid "" "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "და Evolution Evolution n Evolution." +msgstr "და - Evolution კალენდარი Evolution x არა Evolution." #. FIXME: set proper domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:765 ../calendar/gui/migration.c:933 +#, fuzzy msgid "Unable to migrate old settings from evolution/config.xmldb" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #. FIXME: domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:794 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to migrate calendar `%s'" -msgstr "" +msgstr "-სკენ კალენდარი წმ" #. FIXME: domain/code #: ../calendar/gui/migration.c:962 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to migrate tasks `%s'" -msgstr "" - -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/misc.c:105 -#, fuzzy, c-format -msgid "(%d seconds)" -msgstr "წამი" +msgstr "-სკენ ამოცანები წმ" #: ../calendar/gui/print.c:493 +#, fuzzy msgid "1st" -msgstr "" +msgstr "1" #: ../calendar/gui/print.c:493 +#, fuzzy msgid "2nd" -msgstr "" +msgstr "2" #: ../calendar/gui/print.c:493 +#, fuzzy msgid "3rd" -msgstr "" +msgstr "3" #: ../calendar/gui/print.c:493 +#, fuzzy msgid "4th" -msgstr "" +msgstr "4" #: ../calendar/gui/print.c:493 +#, fuzzy msgid "5th" -msgstr "" +msgstr "5" #: ../calendar/gui/print.c:494 +#, fuzzy msgid "6th" -msgstr "" +msgstr "6" #: ../calendar/gui/print.c:494 +#, fuzzy msgid "7th" -msgstr "" +msgstr "7" #: ../calendar/gui/print.c:494 +#, fuzzy msgid "8th" -msgstr "" +msgstr "8" #: ../calendar/gui/print.c:494 +#, fuzzy msgid "9th" -msgstr "" +msgstr "9" #: ../calendar/gui/print.c:494 +#, fuzzy msgid "10th" -msgstr "" +msgstr "10" #: ../calendar/gui/print.c:495 +#, fuzzy msgid "11th" -msgstr "" +msgstr "11" #: ../calendar/gui/print.c:495 +#, fuzzy msgid "12th" -msgstr "" +msgstr "12" #: ../calendar/gui/print.c:495 +#, fuzzy msgid "13th" -msgstr "" +msgstr "13" #: ../calendar/gui/print.c:495 +#, fuzzy msgid "14th" -msgstr "" +msgstr "14" #: ../calendar/gui/print.c:495 +#, fuzzy msgid "15th" -msgstr "" +msgstr "15" #: ../calendar/gui/print.c:496 +#, fuzzy msgid "16th" -msgstr "" +msgstr "16" #: ../calendar/gui/print.c:496 +#, fuzzy msgid "17th" -msgstr "" +msgstr "17" #: ../calendar/gui/print.c:496 +#, fuzzy msgid "18th" -msgstr "" +msgstr "18" #: ../calendar/gui/print.c:496 +#, fuzzy msgid "19th" -msgstr "" +msgstr "19" #: ../calendar/gui/print.c:496 +#, fuzzy msgid "20th" -msgstr "" +msgstr "20" #: ../calendar/gui/print.c:497 +#, fuzzy msgid "21st" -msgstr "" +msgstr "21" #: ../calendar/gui/print.c:497 +#, fuzzy msgid "22nd" -msgstr "" +msgstr "22" #: ../calendar/gui/print.c:497 +#, fuzzy msgid "23rd" -msgstr "" +msgstr "23" #: ../calendar/gui/print.c:497 +#, fuzzy msgid "24th" -msgstr "" +msgstr "24" #: ../calendar/gui/print.c:497 +#, fuzzy msgid "25th" -msgstr "" +msgstr "25" #: ../calendar/gui/print.c:498 +#, fuzzy msgid "26th" -msgstr "" +msgstr "26" #: ../calendar/gui/print.c:498 +#, fuzzy msgid "27th" -msgstr "" +msgstr "27" #: ../calendar/gui/print.c:498 +#, fuzzy msgid "28th" -msgstr "" +msgstr "28" #: ../calendar/gui/print.c:498 +#, fuzzy msgid "29th" -msgstr "" +msgstr "29" #: ../calendar/gui/print.c:498 +#, fuzzy msgid "30th" -msgstr "" +msgstr "30" #: ../calendar/gui/print.c:499 +#, fuzzy msgid "31st" -msgstr "" +msgstr "31" #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=Thursday #: ../calendar/gui/print.c:574 @@ -8682,7 +9097,7 @@ msgstr "შა" #: ../calendar/gui/print.c:1923 #, fuzzy msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" -msgstr "დღე a" +msgstr "მონიშნული დღე a Y" #: ../calendar/gui/print.c:1948 ../calendar/gui/print.c:1952 msgid "%a %b %d" @@ -8700,33 +9115,33 @@ msgstr "%a %b %d %Y" #: ../calendar/gui/print.c:1960 #, fuzzy, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" -msgstr "მონიშნულია" +msgstr "მონიშნული კვირა წმ წმ" #. Month #: ../calendar/gui/print.c:1968 #, fuzzy msgid "Selected month (%b %Y)" -msgstr "მონიშნულია" +msgstr "მონიშნული თვე Y" #. Year #: ../calendar/gui/print.c:1975 #, fuzzy msgid "Selected year (%Y)" -msgstr "მონიშნულია" +msgstr "მონიშნული წელი Y" #: ../calendar/gui/print.c:2304 +#, fuzzy msgid "Appointment" -msgstr "" +msgstr "შეხვედრა" #: ../calendar/gui/print.c:2306 -#, fuzzy msgid "Task" msgstr "ამოცანა" #: ../calendar/gui/print.c:2328 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Summary: %s" -msgstr "ჯამური" +msgstr "ჯამური: %s" #: ../calendar/gui/print.c:2379 #, c-format @@ -8754,8 +9169,9 @@ msgid "Categories: %s" msgstr "კატეგორიები: %s" #: ../calendar/gui/print.c:2445 +#, fuzzy msgid "Contacts: " -msgstr "" +msgstr "მეგობრები " #: ../calendar/gui/print.c:2585 ../calendar/gui/print.c:2673 #: ../calendar/gui/print.c:2799 ../mail/em-format-html-print.c:178 @@ -8766,53 +9182,53 @@ msgstr "ბეჭდვა წინასწარ ნახვა" #: ../calendar/gui/print.c:2620 #, fuzzy msgid "Print Item" -msgstr "ბეჭდვა" +msgstr "ბეჭდვა ელემენტი" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:441 #, fuzzy msgid "_New Task List" -msgstr "ახალი სია" +msgstr "ახალი ამოცანა სია" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:517 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d task" -msgid_plural "%d tasks" -msgstr[0] "" +msgstr "დრო" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:566 #, fuzzy msgid "Failed upgrading tasks." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა." +msgstr "ვერ განხორციელდა ამოცანები." #: ../calendar/gui/tasks-component.c:877 #, fuzzy, c-format msgid "Unable to open the task list '%s' for creating events and meetings" -msgstr "-სკენ და" +msgstr "-სკენ გახსნა დრო სია წმ და" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:890 #, fuzzy msgid "There is no calendar available for creating tasks" -msgstr "არა" +msgstr "არა კალენდარი ამოცანები" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:987 #, fuzzy msgid "Task Source Selector" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "ამოცანა წყარო ამრჩევი" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 #, fuzzy msgid "New task" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი დრო" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 #, fuzzy msgid "Create a new task" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი დრო" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1178 #, fuzzy msgid "New assigned task" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი დრო" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1179 #, fuzzy @@ -8822,34 +9238,35 @@ msgstr "ამოცანა" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 #, fuzzy msgid "Create a new assigned task" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი დრო" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1186 #, fuzzy msgid "New task list" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი დრო სია" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187 -#, fuzzy msgid "Task l_ist" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "ამოცანათა ს_ია" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188 #, fuzzy msgid "Create a new task list" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი დრო სია" #: ../calendar/gui/tasks-control.c:438 +#, fuzzy msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" "\n" "Really erase these tasks?" -msgstr "" +msgstr "ყველა ამოცანები დასრულებულია არა -სკენ ამოცანები არა ამოცანები?" #: ../calendar/gui/tasks-control.c:441 +#, fuzzy msgid "Do not ask me again." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../calendar/gui/tasks-control.c:475 msgid "Print Tasks" @@ -8867,12 +9284,14 @@ msgstr "შეხვედრები და" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:337 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:620 +#, fuzzy msgid "Opening calendar" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:444 +#, fuzzy msgid "iCalendar files (.ics)" -msgstr "" +msgstr "iCalendar ფაილი" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:445 msgid "Evolution iCalendar importer" @@ -8881,11 +9300,12 @@ msgstr "ევოლუშენ iCalendar იმპორტერი" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:521 #, fuzzy msgid "Reminder!" -msgstr "შენიშვნები" +msgstr "შემხსენებელი!" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:573 +#, fuzzy msgid "vCalendar files (.vcf)" -msgstr "" +msgstr "vCalendar ფაილი" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:574 msgid "Evolution vCalendar importer" @@ -8894,7 +9314,7 @@ msgstr "ევოლუშენ vCalendar იმპორტერი" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:736 #, fuzzy msgid "Calendar Events" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "კალენდარი მოვლენები" #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:773 #, fuzzy @@ -8907,7 +9327,6 @@ msgstr "Evolution კალენდარი" #. * Don't include in any C files. #. #: ../calendar/zones.h:7 -#, fuzzy msgid "Africa/Abidjan" msgstr "აფრიკა/აბიჯანი" @@ -8916,7 +9335,6 @@ msgid "Africa/Accra" msgstr "აფრიკა/აკრა" #: ../calendar/zones.h:9 -#, fuzzy msgid "Africa/Addis_Ababa" msgstr "აფრიკა/ადის-აბება" @@ -8933,7 +9351,6 @@ msgid "Africa/Bamako" msgstr "აფრიკა/ბამაკო" #: ../calendar/zones.h:13 -#, fuzzy msgid "Africa/Bangui" msgstr "აფრიკა/ბანგი" @@ -8946,7 +9363,6 @@ msgid "Africa/Bissau" msgstr "აფრიკა/ბისაუ" #: ../calendar/zones.h:16 -#, fuzzy msgid "Africa/Blantyre" msgstr "აფრიკა/ბლანტირი" @@ -8979,7 +9395,6 @@ msgid "Africa/Dakar" msgstr "აფრიკა/დაკარი" #: ../calendar/zones.h:24 -#, fuzzy msgid "Africa/Dar_es_Salaam" msgstr "აფრიკა/დარ_ეს_სალამი" @@ -8992,7 +9407,6 @@ msgid "Africa/Douala" msgstr "აფრიკა/დუალა" #: ../calendar/zones.h:27 -#, fuzzy msgid "Africa/El_Aaiun" msgstr "აფრიკა/ელ_აიუნი" @@ -9009,17 +9423,14 @@ msgid "Africa/Harare" msgstr "აფრიკა/ჰარარე" #: ../calendar/zones.h:31 -#, fuzzy msgid "Africa/Johannesburg" msgstr "აფრიკა/იოჰანესბურგი" #: ../calendar/zones.h:32 -#, fuzzy msgid "Africa/Kampala" -msgstr "აფრიკა/კამპარა" +msgstr "აფრიკა/კამპალა" #: ../calendar/zones.h:33 -#, fuzzy msgid "Africa/Khartoum" msgstr "აფრიკა/ხართუმი" @@ -9028,7 +9439,6 @@ msgid "Africa/Kigali" msgstr "აფრიკა/კიგალი" #: ../calendar/zones.h:35 -#, fuzzy msgid "Africa/Kinshasa" msgstr "აფრიკა/კინშასა" @@ -9037,7 +9447,6 @@ msgid "Africa/Lagos" msgstr "აფრიკა/ლაგოსი" #: ../calendar/zones.h:37 -#, fuzzy msgid "Africa/Libreville" msgstr "აფრიკა/ლიბრევილი" @@ -9050,7 +9459,6 @@ msgid "Africa/Luanda" msgstr "აფრიკა/ლუანდა" #: ../calendar/zones.h:40 -#, fuzzy msgid "Africa/Lubumbashi" msgstr "აფრიკა/ლუბუმბაში" @@ -9071,17 +9479,14 @@ msgid "Africa/Maseru" msgstr "აფრიკა/მასერუ" #: ../calendar/zones.h:45 -#, fuzzy msgid "Africa/Mbabane" msgstr "აფრიკა/მაბაბანე" #: ../calendar/zones.h:46 -#, fuzzy msgid "Africa/Mogadishu" msgstr "აფრიკა/მოდადიშუ" #: ../calendar/zones.h:47 -#, fuzzy msgid "Africa/Monrovia" msgstr "აფრიკა/მონროვია" @@ -9090,22 +9495,18 @@ msgid "Africa/Nairobi" msgstr "აფრიკა/ნაირობი" #: ../calendar/zones.h:49 -#, fuzzy msgid "Africa/Ndjamena" -msgstr "აფრიკა/ნჯამენა" +msgstr "აფრიკა/ნჯამენი" #: ../calendar/zones.h:50 -#, fuzzy msgid "Africa/Niamey" msgstr "აფრიკა/ნიამეი" #: ../calendar/zones.h:51 -#, fuzzy msgid "Africa/Nouakchott" msgstr "აფრიკა/ნოუაკჩთი" #: ../calendar/zones.h:52 -#, fuzzy msgid "Africa/Ouagadougou" msgstr "აფრიკა/ოუაგადოუგოუ" @@ -9114,12 +9515,10 @@ msgid "Africa/Porto-Novo" msgstr "აფრიკა/პოტო-ნოვო" #: ../calendar/zones.h:54 -#, fuzzy msgid "Africa/Sao_Tome" msgstr "აფრიკა/საო-თომე" #: ../calendar/zones.h:55 -#, fuzzy msgid "Africa/Timbuktu" msgstr "აფრიკა/ტიმბუქტუ" @@ -9132,7 +9531,6 @@ msgid "Africa/Tunis" msgstr "აფრიკა/ტუნისი" #: ../calendar/zones.h:58 -#, fuzzy msgid "Africa/Windhoek" msgstr "აფრიკა/ვინდუკი" @@ -9141,22 +9539,18 @@ msgid "America/Adak" msgstr "ამერიკა/ადაკი" #: ../calendar/zones.h:60 -#, fuzzy msgid "America/Anchorage" msgstr "ამერიკა/ანკორიჯი" #: ../calendar/zones.h:61 -#, fuzzy msgid "America/Anguilla" msgstr "ამერიკა/ანგილა" #: ../calendar/zones.h:62 -#, fuzzy msgid "America/Antigua" msgstr "ამერიკა/ანტიგა" #: ../calendar/zones.h:63 -#, fuzzy msgid "America/Araguaina" msgstr "ამერიკა/არაგვიანა" @@ -9165,7 +9559,6 @@ msgid "America/Aruba" msgstr "ამერიკა/არუბა" #: ../calendar/zones.h:65 -#, fuzzy msgid "America/Asuncion" msgstr "ამერიკა/ასუნსიონი" @@ -9182,7 +9575,6 @@ msgid "America/Belize" msgstr "ამერიკა/ბელიზი" #: ../calendar/zones.h:69 -#, fuzzy msgid "America/Boa_Vista" msgstr "ამერიკა/ბოა_ვიშტა" @@ -9191,12 +9583,10 @@ msgid "America/Bogota" msgstr "ამერიკა/ბოგოტა" #: ../calendar/zones.h:71 -#, fuzzy msgid "America/Boise" msgstr "ამერიკა/ბოისე" #: ../calendar/zones.h:72 -#, fuzzy msgid "America/Buenos_Aires" msgstr "ამერიკა/ბუენოს_აირესი" @@ -9205,7 +9595,6 @@ msgid "America/Cambridge_Bay" msgstr "ამერიკა/კემბრიჯ-ბეი" #: ../calendar/zones.h:74 -#, fuzzy msgid "America/Cancun" msgstr "ამერიკა/კანკუნი" @@ -9214,17 +9603,14 @@ msgid "America/Caracas" msgstr "ამერიკა/კარაკასი" #: ../calendar/zones.h:76 -#, fuzzy msgid "America/Catamarca" msgstr "ამერიკა/კატამარკა" #: ../calendar/zones.h:77 -#, fuzzy msgid "America/Cayenne" msgstr "ამერიკა/კეიენი" #: ../calendar/zones.h:78 -#, fuzzy msgid "America/Cayman" msgstr "ამერიკა/კაიმანი" @@ -9233,12 +9619,10 @@ msgid "America/Chicago" msgstr "ამერიკა/ჩიკაგო" #: ../calendar/zones.h:80 -#, fuzzy msgid "America/Chihuahua" msgstr "ამერიკა/ჩიხუახუა" #: ../calendar/zones.h:81 -#, fuzzy msgid "America/Cordoba" msgstr "ამერიკა/კორდობა" @@ -9247,27 +9631,22 @@ msgid "America/Costa_Rica" msgstr "ამერიკა/კოსტა_რიკა" #: ../calendar/zones.h:83 -#, fuzzy msgid "America/Cuiaba" msgstr "ამერიკა/კუიაბა" #: ../calendar/zones.h:84 -#, fuzzy msgid "America/Curacao" msgstr "ამერიკა/კიურასაო" #: ../calendar/zones.h:85 -#, fuzzy msgid "America/Danmarkshavn" msgstr "ამერიკა/დენმარკშავნი" #: ../calendar/zones.h:86 -#, fuzzy msgid "America/Dawson" msgstr "ამერიკა/დოუსონი" #: ../calendar/zones.h:87 -#, fuzzy msgid "America/Dawson_Creek" msgstr "ამერიკა/დოუსონ_კრიკი" @@ -9280,47 +9659,38 @@ msgid "America/Detroit" msgstr "ამერიკა/დეტროიტი" #: ../calendar/zones.h:90 -#, fuzzy msgid "America/Dominica" msgstr "ამერიკა/დომინიკა" #: ../calendar/zones.h:91 -#, fuzzy msgid "America/Edmonton" msgstr "ამერიკა/ედმონტონი" #: ../calendar/zones.h:92 -#, fuzzy msgid "America/Eirunepe" msgstr "ამერიკა/ეირუნეპა" #: ../calendar/zones.h:93 -#, fuzzy msgid "America/El_Salvador" msgstr "ამერიკა/ელ_სალვადორი" #: ../calendar/zones.h:94 -#, fuzzy msgid "America/Fortaleza" msgstr "ამერიკა/ფორტალეზა" #: ../calendar/zones.h:95 -#, fuzzy msgid "America/Glace_Bay" msgstr "ამერიკა/გლას_ბეი" #: ../calendar/zones.h:96 -#, fuzzy msgid "America/Godthab" msgstr "ამერიკა/გოდსაბი" #: ../calendar/zones.h:97 -#, fuzzy msgid "America/Goose_Bay" msgstr "ამერიკა/გოს_-ბაი" #: ../calendar/zones.h:98 -#, fuzzy msgid "America/Grand_Turk" msgstr "ამერიკა/გრანდ-ტურკი" @@ -9337,17 +9707,14 @@ msgid "America/Guatemala" msgstr "ამერიკა/გვატემალა" #: ../calendar/zones.h:102 -#, fuzzy msgid "America/Guayaquil" msgstr "ამერიკა/გუაიაკილი" #: ../calendar/zones.h:103 -#, fuzzy msgid "America/Guyana" msgstr "ამერიკა/გუიანა" #: ../calendar/zones.h:104 -#, fuzzy msgid "America/Halifax" msgstr "ამერიკა/ჰალიფაქსი" @@ -9356,7 +9723,6 @@ msgid "America/Havana" msgstr "ამერიკა/ჰავანა" #: ../calendar/zones.h:106 -#, fuzzy msgid "America/Hermosillo" msgstr "ამერიკა/ჰერმოსილო" @@ -9365,17 +9731,14 @@ msgid "America/Indiana/Indianapolis" msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ინდიანაპოლისი" #: ../calendar/zones.h:108 -#, fuzzy msgid "America/Indiana/Knox" msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ნოკსი" #: ../calendar/zones.h:109 -#, fuzzy msgid "America/Indiana/Marengo" msgstr "ამერიკა/ინდიანა/მარენგო" #: ../calendar/zones.h:110 -#, fuzzy msgid "America/Indiana/Vevay" msgstr "ამერიკა/ინდიანა/ვევაი" @@ -9384,42 +9747,34 @@ msgid "America/Indianapolis" msgstr "ამერიკა/ინდიანაპოლისი" #: ../calendar/zones.h:112 -#, fuzzy msgid "America/Inuvik" msgstr "ამერიკა/ინუიკი" #: ../calendar/zones.h:113 -#, fuzzy msgid "America/Iqaluit" msgstr "ამერიკა/იქალუიტი" #: ../calendar/zones.h:114 -#, fuzzy msgid "America/Jamaica" msgstr "ამერიკა/იამაიკა" #: ../calendar/zones.h:115 -#, fuzzy msgid "America/Jujuy" msgstr "ამერიკა/იუიუი" #: ../calendar/zones.h:116 -#, fuzzy msgid "America/Juneau" msgstr "ამერიკა/იუნო" #: ../calendar/zones.h:117 -#, fuzzy msgid "America/Kentucky/Louisville" msgstr "ამერიკა/კენტუკი/ლუიზვილი" #: ../calendar/zones.h:118 -#, fuzzy msgid "America/Kentucky/Monticello" msgstr "ამერიკა/კენტუკი/მონტიჩელო" #: ../calendar/zones.h:119 -#, fuzzy msgid "America/La_Paz" msgstr "ამერიკა/ლა-პაზი" @@ -9428,72 +9783,58 @@ msgid "America/Lima" msgstr "ამერიკა/ლიმა" #: ../calendar/zones.h:121 -#, fuzzy msgid "America/Los_Angeles" msgstr "ამერიკა/ლოს_ანჯელესი" #: ../calendar/zones.h:122 -#, fuzzy msgid "America/Louisville" msgstr "ამერიკა/ლუიზვიილ" #: ../calendar/zones.h:123 -#, fuzzy msgid "America/Maceio" msgstr "ამერიკა/მასეიო" #: ../calendar/zones.h:124 -#, fuzzy msgid "America/Managua" msgstr "ამერიკა/მანაგუა" #: ../calendar/zones.h:125 -#, fuzzy msgid "America/Manaus" msgstr "ამერიკა/მანაუსი" #: ../calendar/zones.h:126 -#, fuzzy msgid "America/Martinique" msgstr "ამერიკა/მარტინიკე" #: ../calendar/zones.h:127 -#, fuzzy msgid "America/Mazatlan" msgstr "ამერიკა/მაზატლანი" #: ../calendar/zones.h:128 -#, fuzzy msgid "America/Mendoza" msgstr "ამერიკა/მენდოზა" #: ../calendar/zones.h:129 -#, fuzzy msgid "America/Menominee" msgstr "ამერიკა/მენომინე" #: ../calendar/zones.h:130 -#, fuzzy msgid "America/Merida" msgstr "ამერიკა/მერიდა" #: ../calendar/zones.h:131 -#, fuzzy msgid "America/Mexico_City" -msgstr "ამერიკა/მეხიკო" +msgstr "ამერიკა/მეხიკო _სითი" #: ../calendar/zones.h:132 -#, fuzzy msgid "America/Miquelon" msgstr "ამერიკა/მიქელონი" #: ../calendar/zones.h:133 -#, fuzzy msgid "America/Monterrey" msgstr "ამერიკა/მონტერეი" #: ../calendar/zones.h:134 -#, fuzzy msgid "America/Montevideo" msgstr "ამერიკა/მონტევიდეო" @@ -9502,12 +9843,10 @@ msgid "America/Montreal" msgstr "ამერიკა/მონრეალი" #: ../calendar/zones.h:136 -#, fuzzy msgid "America/Montserrat" msgstr "ამერიკა/მონტსერატი" #: ../calendar/zones.h:137 -#, fuzzy msgid "America/Nassau" msgstr "ამერიკა/ნასაუ" @@ -9517,7 +9856,6 @@ msgid "America/New_York" msgstr "ამერიკა/ნიუ_იორკი" #: ../calendar/zones.h:139 -#, fuzzy msgid "America/Nipigon" msgstr "ამერიკა/ნიპიგონი" @@ -9526,12 +9864,10 @@ msgid "America/Nome" msgstr "ამერიკა/ნომე" #: ../calendar/zones.h:141 -#, fuzzy msgid "America/Noronha" msgstr "ამერიკა/ნორონჰა" #: ../calendar/zones.h:142 -#, fuzzy msgid "America/North_Dakota/Center" msgstr "ამერიკა/ჩრდ_დაკოტა/ცენტრი" @@ -9540,127 +9876,102 @@ msgid "America/Panama" msgstr "ამერიკა/პანამა" #: ../calendar/zones.h:144 -#, fuzzy msgid "America/Pangnirtung" msgstr "ამერიკა/პანგრინტუნი" #: ../calendar/zones.h:145 -#, fuzzy msgid "America/Paramaribo" msgstr "ამერიკა/პარამარიბო" #: ../calendar/zones.h:146 -#, fuzzy msgid "America/Phoenix" msgstr "ამერიკა/ფენიქსი" #: ../calendar/zones.h:147 -#, fuzzy msgid "America/Port-au-Prince" msgstr "ამერიკა/პორტ-ო-პრინსი" #: ../calendar/zones.h:148 -#, fuzzy msgid "America/Port_of_Spain" msgstr "ამერიკა/სპეინ_პორტი" #: ../calendar/zones.h:149 -#, fuzzy msgid "America/Porto_Velho" msgstr "ამერიკა/პორტო_ველჰო" #: ../calendar/zones.h:150 -#, fuzzy msgid "America/Puerto_Rico" msgstr "ამერიკა/პუერტო_რიკო" #: ../calendar/zones.h:151 -#, fuzzy msgid "America/Rainy_River" msgstr "ამერიკა/რეინი_რივერი" #: ../calendar/zones.h:152 -#, fuzzy msgid "America/Rankin_Inlet" msgstr "ამერიკა/რანკინ_ინლეტი" #: ../calendar/zones.h:153 -#, fuzzy msgid "America/Recife" msgstr "ამერიკა/რესიფე" #: ../calendar/zones.h:154 -#, fuzzy msgid "America/Regina" msgstr "ამერიკა/რეჯინა" #: ../calendar/zones.h:155 -#, fuzzy msgid "America/Rio_Branco" msgstr "ამერიკა/რიო_ბრანკო" #: ../calendar/zones.h:156 -#, fuzzy msgid "America/Rosario" msgstr "ამერიკა/როსარიო" #: ../calendar/zones.h:157 -#, fuzzy msgid "America/Santiago" msgstr "ამერიკა/სანტიაგო" #: ../calendar/zones.h:158 -#, fuzzy msgid "America/Santo_Domingo" msgstr "ამერიკა/სანტო_დომინგო" #: ../calendar/zones.h:159 -#, fuzzy msgid "America/Sao_Paulo" msgstr "ამერიკა/სანპაულო" #: ../calendar/zones.h:160 -#, fuzzy msgid "America/Scoresbysund" msgstr "ამერიკა/სკორესბისუნდი" #: ../calendar/zones.h:161 -#, fuzzy msgid "America/Shiprock" msgstr "ამერიკა/სიპროკი" #: ../calendar/zones.h:162 -#, fuzzy msgid "America/St_Johns" msgstr "ამერიკა/სენტ_ჯონსი" #: ../calendar/zones.h:163 -#, fuzzy msgid "America/St_Kitts" msgstr "ამერიკა/სენტ_კიდსი" #: ../calendar/zones.h:164 -#, fuzzy msgid "America/St_Lucia" msgstr "ამერიკა/სენტ_ლუისი" #: ../calendar/zones.h:165 -#, fuzzy msgid "America/St_Thomas" msgstr "ამერიკა/სენტ_ტომასი" #: ../calendar/zones.h:166 -#, fuzzy msgid "America/St_Vincent" -msgstr "ამერიკა/სენტ_ვისენტი" +msgstr "ამერიკა/სენტ_ვინსენტი" #: ../calendar/zones.h:167 -#, fuzzy msgid "America/Swift_Current" msgstr "ამერიკა/სვიფტ_ქარენთი" #: ../calendar/zones.h:168 -#, fuzzy msgid "America/Tegucigalpa" msgstr "ამერიკა/ტეგუსიგალპა" @@ -9669,47 +9980,38 @@ msgid "America/Thule" msgstr "ამერიკა/ტულე" #: ../calendar/zones.h:170 -#, fuzzy msgid "America/Thunder_Bay" msgstr "ამერიკა/სანდერ_ბეი" #: ../calendar/zones.h:171 -#, fuzzy msgid "America/Tijuana" msgstr "ამერიკა/ტიხუანა" #: ../calendar/zones.h:172 -#, fuzzy msgid "America/Tortola" msgstr "ამერიკა/ტორტოლა" #: ../calendar/zones.h:173 -#, fuzzy msgid "America/Vancouver" msgstr "ამერიკა/ვანკუვერი" #: ../calendar/zones.h:174 -#, fuzzy msgid "America/Whitehorse" msgstr "ამერიკა/ვიტჰორს" #: ../calendar/zones.h:175 -#, fuzzy msgid "America/Winnipeg" msgstr "ამერიკა/ვინიპეგი" #: ../calendar/zones.h:176 -#, fuzzy msgid "America/Yakutat" msgstr "ამერიკა/იაკუტა" #: ../calendar/zones.h:177 -#, fuzzy msgid "America/Yellowknife" -msgstr "ამერიკა/იელოკნფტი" +msgstr "ამერიკა/იელოუნაიფი" #: ../calendar/zones.h:178 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Casey" msgstr "ანტარქტიდა/კეისი" @@ -9718,42 +10020,34 @@ msgid "Antarctica/Davis" msgstr "ანტარქტიდა/დეივისი" #: ../calendar/zones.h:180 -#, fuzzy msgid "Antarctica/DumontDUrville" -msgstr "ანტარქტიდა/დუმონტდურვილე" +msgstr "ანტარქტიდა/დუმონტდურვილი" #: ../calendar/zones.h:181 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Mawson" msgstr "ანტარქტიდა/მოუსონი" #: ../calendar/zones.h:182 -#, fuzzy msgid "Antarctica/McMurdo" msgstr "ანტარქტიდა/მაკმურდო" #: ../calendar/zones.h:183 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Palmer" msgstr "ანტარქტიდა/პალმერი" #: ../calendar/zones.h:184 -#, fuzzy msgid "Antarctica/South_Pole" msgstr "ანტარქტიდა/სამხრეთ_პოლუსი" #: ../calendar/zones.h:185 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Syowa" msgstr "ანტარქტიდა/სიოვა" #: ../calendar/zones.h:186 -#, fuzzy msgid "Antarctica/Vostok" msgstr "ანტარქტიდა/ვოსტოკი" #: ../calendar/zones.h:187 -#, fuzzy msgid "Arctic/Longyearbyen" msgstr "აცტეკი/ლონგიერბიენი" @@ -9762,27 +10056,22 @@ msgid "Asia/Aden" msgstr "აზია/ადენი" #: ../calendar/zones.h:189 -#, fuzzy msgid "Asia/Almaty" msgstr "აზია/ალმაატა" #: ../calendar/zones.h:190 -#, fuzzy msgid "Asia/Amman" msgstr "აზია/ამანი" #: ../calendar/zones.h:191 -#, fuzzy msgid "Asia/Anadyr" -msgstr "აზია/ანადირ" +msgstr "აზია/ანადირი" #: ../calendar/zones.h:192 -#, fuzzy msgid "Asia/Aqtau" msgstr "აზია/აქტაუ" #: ../calendar/zones.h:193 -#, fuzzy msgid "Asia/Aqtobe" msgstr "აზია/აქტობა" @@ -9795,7 +10084,6 @@ msgid "Asia/Baghdad" msgstr "აზია/ბაღდადი" #: ../calendar/zones.h:196 -#, fuzzy msgid "Asia/Bahrain" msgstr "აზია/ბაჰრეინი" @@ -9816,7 +10104,6 @@ msgid "Asia/Bishkek" msgstr "აზია/ბიშკეკი" #: ../calendar/zones.h:201 -#, fuzzy msgid "Asia/Brunei" msgstr "აზია/ბრუნეი" @@ -9825,12 +10112,10 @@ msgid "Asia/Calcutta" msgstr "აზია/კალკუტა" #: ../calendar/zones.h:203 -#, fuzzy msgid "Asia/Choibalsan" msgstr "აზია/ჩოიბალსანი" #: ../calendar/zones.h:204 -#, fuzzy msgid "Asia/Chongqing" msgstr "აზია/ჩუცინი" @@ -9839,12 +10124,10 @@ msgid "Asia/Colombo" msgstr "აზია/კოლომბო" #: ../calendar/zones.h:206 -#, fuzzy msgid "Asia/Damascus" msgstr "აზია/დამასკო" #: ../calendar/zones.h:207 -#, fuzzy msgid "Asia/Dhaka" msgstr "აზია/დაკა" @@ -9861,12 +10144,10 @@ msgid "Asia/Dushanbe" msgstr "აზია/დუშანბე" #: ../calendar/zones.h:211 -#, fuzzy msgid "Asia/Gaza" msgstr "აზია/ღაზა" #: ../calendar/zones.h:212 -#, fuzzy msgid "Asia/Harbin" msgstr "აზია/ჰარბინი" @@ -9875,7 +10156,6 @@ msgid "Asia/Hong_Kong" msgstr "აზია/ჰონგ_კონგი" #: ../calendar/zones.h:214 -#, fuzzy msgid "Asia/Hovd" msgstr "აზია/ჰოვდი" @@ -9892,7 +10172,6 @@ msgid "Asia/Jakarta" msgstr "აზია/ჯაკარტა" #: ../calendar/zones.h:218 -#, fuzzy msgid "Asia/Jayapura" msgstr "აზია/ჯაიაპურა" @@ -9909,32 +10188,26 @@ msgid "Asia/Kamchatka" msgstr "აზია/კამჩატკა" #: ../calendar/zones.h:222 -#, fuzzy msgid "Asia/Karachi" msgstr "აზია/კარაჩი" #: ../calendar/zones.h:223 -#, fuzzy msgid "Asia/Kashgar" msgstr "აზია/ყაშგარი" #: ../calendar/zones.h:224 -#, fuzzy msgid "Asia/Katmandu" msgstr "აზია/კატმანდუ" #: ../calendar/zones.h:225 -#, fuzzy msgid "Asia/Krasnoyarsk" msgstr "აზია/კრასნოიარსკი" #: ../calendar/zones.h:226 -#, fuzzy msgid "Asia/Kuala_Lumpur" msgstr "აზია/კუალა_ლიმპური" #: ../calendar/zones.h:227 -#, fuzzy msgid "Asia/Kuching" msgstr "აზია/კუჩინი" @@ -9955,7 +10228,6 @@ msgid "Asia/Magadan" msgstr "აზია/მაგადანი" #: ../calendar/zones.h:232 -#, fuzzy msgid "Asia/Makassar" msgstr "აზია/მაქასარი" @@ -9964,7 +10236,6 @@ msgid "Asia/Manila" msgstr "აზია/მანილა" #: ../calendar/zones.h:234 -#, fuzzy msgid "Asia/Muscat" msgstr "აზია/მუსკატი" @@ -9985,37 +10256,30 @@ msgid "Asia/Oral" msgstr "აზია/ორალი" #: ../calendar/zones.h:239 -#, fuzzy msgid "Asia/Phnom_Penh" msgstr "აზია/პნომპენი" #: ../calendar/zones.h:240 -#, fuzzy msgid "Asia/Pontianak" msgstr "აზია/პონტიანაკი" #: ../calendar/zones.h:241 -#, fuzzy msgid "Asia/Pyongyang" msgstr "აზია/პიონგიანგი" #: ../calendar/zones.h:242 -#, fuzzy msgid "Asia/Qatar" -msgstr "აზია/კატარი" +msgstr "აზია/ქატარი" #: ../calendar/zones.h:243 -#, fuzzy msgid "Asia/Qyzylorda" msgstr "აზია/ყიზილორდა" #: ../calendar/zones.h:244 -#, fuzzy msgid "Asia/Rangoon" msgstr "აზია/რანგონი" #: ../calendar/zones.h:245 -#, fuzzy msgid "Asia/Riyadh" msgstr "აზია/ერრიადი" @@ -10028,12 +10292,10 @@ msgid "Asia/Sakhalin" msgstr "აზია/სახალინი" #: ../calendar/zones.h:248 -#, fuzzy msgid "Asia/Samarkand" msgstr "აზია/სამარყანდი" #: ../calendar/zones.h:249 -#, fuzzy msgid "Asia/Seoul" msgstr "აზია/სეული" @@ -10058,12 +10320,10 @@ msgid "Asia/Tbilisi" msgstr "აზია/თბილისი" #: ../calendar/zones.h:255 -#, fuzzy msgid "Asia/Tehran" msgstr "აზია/თეირანი" #: ../calendar/zones.h:256 -#, fuzzy msgid "Asia/Thimphu" msgstr "აზია/ტიმფუ" @@ -10072,22 +10332,18 @@ msgid "Asia/Tokyo" msgstr "აზია/ტოკიო" #: ../calendar/zones.h:258 -#, fuzzy msgid "Asia/Ujung_Pandang" msgstr "აზია/უჯუნ_პანდანგი" #: ../calendar/zones.h:259 -#, fuzzy msgid "Asia/Ulaanbaatar" msgstr "აზია/ულანბატორი" #: ../calendar/zones.h:260 -#, fuzzy msgid "Asia/Urumqi" msgstr "აზია/ურუმქი" #: ../calendar/zones.h:261 -#, fuzzy msgid "Asia/Vientiane" msgstr "აზია/ვიენტიანა" @@ -10100,7 +10356,6 @@ msgid "Asia/Yakutsk" msgstr "აზია/იაკუტსკი" #: ../calendar/zones.h:264 -#, fuzzy msgid "Asia/Yekaterinburg" msgstr "აზია/ეკატერინბურგი" @@ -10109,32 +10364,26 @@ msgid "Asia/Yerevan" msgstr "აზია/ერევანი" #: ../calendar/zones.h:266 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Azores" msgstr "ატლანტიკა/აზორები" #: ../calendar/zones.h:267 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Bermuda" -msgstr "ატლანტიკა/ბერმუდი" +msgstr "ატლანტიკა/ბერმუდა" #: ../calendar/zones.h:268 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Canary" msgstr "ატლანტიკა/კანარი" #: ../calendar/zones.h:269 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Cape_Verde" -msgstr "ატლანტიკა/კაპე-ვერდე" +msgstr "ატლანტიკა/მწვანე-კონცხი" #: ../calendar/zones.h:270 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Faeroe" msgstr "ატლანტიკა/ფარერები" #: ../calendar/zones.h:271 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Jan_Mayen" msgstr "ატლანტიკა/იან_მაიენი" @@ -10143,7 +10392,6 @@ msgid "Atlantic/Madeira" msgstr "ატლანტიკა/მედეირა" #: ../calendar/zones.h:273 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Reykjavik" msgstr "ატლანტიკა/რეიკიავიკი" @@ -10152,57 +10400,46 @@ msgid "Atlantic/South_Georgia" msgstr "ატლანტიკა/სამხრეთ ჯორჯია" #: ../calendar/zones.h:275 -#, fuzzy msgid "Atlantic/St_Helena" -msgstr "ატლანტიკა/წმ.ელენე" +msgstr "ატლანტიკა/წმ._ელენე" #: ../calendar/zones.h:276 -#, fuzzy msgid "Atlantic/Stanley" msgstr "ატლანტიკა/სტენლი" #: ../calendar/zones.h:277 -#, fuzzy msgid "Australia/Adelaide" msgstr "ავსტრალია/ადელაიდა" #: ../calendar/zones.h:278 -#, fuzzy msgid "Australia/Brisbane" msgstr "ავსტრალია/ბრისბენი" #: ../calendar/zones.h:279 -#, fuzzy msgid "Australia/Broken_Hill" msgstr "ავსტრალია/ბროკენ-ჰილი" #: ../calendar/zones.h:280 -#, fuzzy msgid "Australia/Darwin" msgstr "ავსტრალია/დარვინი" #: ../calendar/zones.h:281 -#, fuzzy msgid "Australia/Hobart" msgstr "ავსტრალია/ჰაბარტო" #: ../calendar/zones.h:282 -#, fuzzy msgid "Australia/Lindeman" msgstr "ავსტრალია/ლინდემანი" #: ../calendar/zones.h:283 -#, fuzzy msgid "Australia/Lord_Howe" msgstr "ავსტრალია/ლორდ-ჰოვე" #: ../calendar/zones.h:284 -#, fuzzy msgid "Australia/Melbourne" msgstr "ავსტრალია/მელბურნი" #: ../calendar/zones.h:285 -#, fuzzy msgid "Australia/Perth" msgstr "ავსტრალია/პერტი" @@ -10223,7 +10460,6 @@ msgid "Europe/Athens" msgstr "ევრობა/ათენი" #: ../calendar/zones.h:290 -#, fuzzy msgid "Europe/Belfast" msgstr "ევროპა/ბელფასტი" @@ -10252,7 +10488,6 @@ msgid "Europe/Budapest" msgstr "ევროპა/ბუდაპეშტი" #: ../calendar/zones.h:297 -#, fuzzy msgid "Europe/Chisinau" msgstr "ევროპა/ნიკოსია" @@ -10289,7 +10524,6 @@ msgid "Europe/Lisbon" msgstr "ევროპა/ლისაბონი" #: ../calendar/zones.h:306 -#, fuzzy msgid "Europe/Ljubljana" msgstr "ევროპა/ლიუბლიანა" @@ -10358,12 +10592,10 @@ msgid "Europe/Sarajevo" msgstr "ევროპა/სარაევო" #: ../calendar/zones.h:323 -#, fuzzy msgid "Europe/Simferopol" msgstr "ევროპა/სიმფეროპოლი" #: ../calendar/zones.h:324 -#, fuzzy msgid "Europe/Skopje" msgstr "ევროპა/სკოპლე" @@ -10380,17 +10612,14 @@ msgid "Europe/Tallinn" msgstr "ევროპა/ტალინი" #: ../calendar/zones.h:328 -#, fuzzy msgid "Europe/Tirane" msgstr "ევროპა/ტირანე" #: ../calendar/zones.h:329 -#, fuzzy msgid "Europe/Uzhgorod" msgstr "ევროპა/უჟგოროდი" #: ../calendar/zones.h:330 -#, fuzzy msgid "Europe/Vaduz" msgstr "ევროპა/ვადუცი" @@ -10403,7 +10632,6 @@ msgid "Europe/Vienna" msgstr "ევროპა/ვენა" #: ../calendar/zones.h:333 -#, fuzzy msgid "Europe/Vilnius" msgstr "ევროპა/ვილნიუსი" @@ -10412,7 +10640,6 @@ msgid "Europe/Warsaw" msgstr "ევროპა/ვარშავა" #: ../calendar/zones.h:335 -#, fuzzy msgid "Europe/Zagreb" msgstr "ევროპა/ზაგრები" @@ -10425,90 +10652,76 @@ msgid "Europe/Zurich" msgstr "ევროპა/ციურიხი" #: ../calendar/zones.h:338 +#, fuzzy msgid "Indian/Antananarivo" -msgstr "" +msgstr "ინდოეთის ოკიანე/ანტანანარივო" #: ../calendar/zones.h:339 -#, fuzzy msgid "Indian/Chagos" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/ჩაგოსი" #: ../calendar/zones.h:340 +#, fuzzy msgid "Indian/Christmas" -msgstr "" +msgstr "ინდოეთის ოკიანე/შობა" #: ../calendar/zones.h:341 -#, fuzzy msgid "Indian/Cocos" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/ქოქოსი" #: ../calendar/zones.h:342 -#, fuzzy msgid "Indian/Comoro" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/კომორო" #: ../calendar/zones.h:343 -#, fuzzy msgid "Indian/Kerguelen" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/კერგუელენი" #: ../calendar/zones.h:344 -#, fuzzy msgid "Indian/Mahe" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/მაჰე" #: ../calendar/zones.h:345 -#, fuzzy msgid "Indian/Maldives" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/მალდივები" #: ../calendar/zones.h:346 -#, fuzzy msgid "Indian/Mauritius" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/მაურიციუსი" #: ../calendar/zones.h:347 -#, fuzzy msgid "Indian/Mayotte" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/მაიოტტა" #: ../calendar/zones.h:348 -#, fuzzy msgid "Indian/Reunion" msgstr "ინდოეთის ოკიანე/რეუნიონი" #: ../calendar/zones.h:349 -#, fuzzy msgid "Pacific/Apia" msgstr "წყნარი ოკეანე/აპია" #: ../calendar/zones.h:350 -#, fuzzy msgid "Pacific/Auckland" msgstr "წყნარი ოკეანე/ოკლენდი" #: ../calendar/zones.h:351 -#, fuzzy msgid "Pacific/Chatham" msgstr "წყნარი ოკეანე/ჩათამი" #: ../calendar/zones.h:352 -#, fuzzy msgid "Pacific/Easter" msgstr "წყნარი ოკეანე/ისტერი" #: ../calendar/zones.h:353 -#, fuzzy msgid "Pacific/Efate" msgstr "წყნარი ოკეანე/ეფატე" #: ../calendar/zones.h:354 -#, fuzzy msgid "Pacific/Enderbury" msgstr "წყნარი ოკეანე/ენდერბარი" #: ../calendar/zones.h:355 -#, fuzzy msgid "Pacific/Fakaofo" msgstr "წყნარი ოკეანე/ფაკაოფო" @@ -10517,7 +10730,6 @@ msgid "Pacific/Fiji" msgstr "წყნარი ოკეანე/ფიჯი" #: ../calendar/zones.h:357 -#, fuzzy msgid "Pacific/Funafuti" msgstr "წყნარი ოკეანე/ფუნაფუტი" @@ -10526,12 +10738,10 @@ msgid "Pacific/Galapagos" msgstr "წყნარი ოკეანე/გალაპაგოსი" #: ../calendar/zones.h:359 -#, fuzzy msgid "Pacific/Gambier" msgstr "წყნარი ოკეანე/გამბიერი" #: ../calendar/zones.h:360 -#, fuzzy msgid "Pacific/Guadalcanal" msgstr "წყნარი ოკეანე/გუადალკანალი" @@ -10540,132 +10750,106 @@ msgid "Pacific/Guam" msgstr "წყნარი ოკეანე/გუამი" #: ../calendar/zones.h:362 -#, fuzzy msgid "Pacific/Honolulu" msgstr "წყნარი ოკეანე/ჰონოლულუ" #: ../calendar/zones.h:363 -#, fuzzy msgid "Pacific/Johnston" msgstr "წყნარი ოკეანე/ჯონსტონი" #: ../calendar/zones.h:364 -#, fuzzy msgid "Pacific/Kiritimati" msgstr "წყნარი ოკეანე/კირიტიმატი" #: ../calendar/zones.h:365 -#, fuzzy msgid "Pacific/Kosrae" msgstr "წყნარი ოკეანე/კოსრე" #: ../calendar/zones.h:366 -#, fuzzy msgid "Pacific/Kwajalein" msgstr "წყნარი ოკეანე/კაჯალეინ" #: ../calendar/zones.h:367 -#, fuzzy msgid "Pacific/Majuro" msgstr "წყნარი ოკეანე/მაჯურო" #: ../calendar/zones.h:368 -#, fuzzy msgid "Pacific/Marquesas" msgstr "წყნარი ოკეანე/მარკიზები" #: ../calendar/zones.h:369 -#, fuzzy msgid "Pacific/Midway" msgstr "წყნარი ოკეანე/მიდვეი" #: ../calendar/zones.h:370 -#, fuzzy msgid "Pacific/Nauru" msgstr "წყნარი ოკეანე/ნაურუ" #: ../calendar/zones.h:371 -#, fuzzy msgid "Pacific/Niue" msgstr "წყნარი ოკეანე/ნიუე" #: ../calendar/zones.h:372 -#, fuzzy msgid "Pacific/Norfolk" msgstr "წყნარი ოკეანე/ნორფოლკი" #: ../calendar/zones.h:373 -#, fuzzy msgid "Pacific/Noumea" msgstr "წყნარი ოკეანე/ნოუმეა" #: ../calendar/zones.h:374 -#, fuzzy msgid "Pacific/Pago_Pago" msgstr "წყნარი ოკეანე/პაგო_პაგო" #: ../calendar/zones.h:375 -#, fuzzy msgid "Pacific/Palau" -msgstr "წყნარი ოკეანე/პალა" +msgstr "წყნარი ოკეანე/პალაუ" #: ../calendar/zones.h:376 -#, fuzzy msgid "Pacific/Pitcairn" msgstr "წყნარი ოკეანე/პიტკერნი" #: ../calendar/zones.h:377 -#, fuzzy msgid "Pacific/Ponape" msgstr "წყნარი ოკეანე/პანაპე" #: ../calendar/zones.h:378 -#, fuzzy msgid "Pacific/Port_Moresby" -msgstr "წყნარი ოკეანე/პორტ_მორესბი" +msgstr "წყნარი ოკეანე/პორტ_მორესბი " #: ../calendar/zones.h:379 -#, fuzzy msgid "Pacific/Rarotonga" msgstr "წყნარი ოკეანე/რაროტონგა" #: ../calendar/zones.h:380 -#, fuzzy msgid "Pacific/Saipan" msgstr "წყნარი ოკეანე/საიპანი" #: ../calendar/zones.h:381 -#, fuzzy msgid "Pacific/Tahiti" msgstr "წყნარი ოკეანე/ტაიტი" #: ../calendar/zones.h:382 -#, fuzzy msgid "Pacific/Tarawa" msgstr "წყნარი ოკეანე/ტარავა" #: ../calendar/zones.h:383 -#, fuzzy msgid "Pacific/Tongatapu" msgstr "წყნარი ოკეანე/ტონგატაბუ" #: ../calendar/zones.h:384 -#, fuzzy msgid "Pacific/Truk" msgstr "წყნარი ოკეანე/ტრუკი" #: ../calendar/zones.h:385 -#, fuzzy msgid "Pacific/Wake" -msgstr "წყნარი ოკეანე/ვაკე" +msgstr "წყნარი ოკეანე/ვეიქი" #: ../calendar/zones.h:386 -#, fuzzy msgid "Pacific/Wallis" msgstr "წყნარი ოკეანე/ვალისი" #: ../calendar/zones.h:387 -#, fuzzy msgid "Pacific/Yap" msgstr "წყნარი ოკეანე/იაპი" @@ -10688,7 +10872,7 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:986 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:988 msgid "Attachment Bar" msgstr "" @@ -10699,15 +10883,17 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-attachment.c:238 ../widgets/misc/e-attachment.c:254 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:441 ../widgets/misc/e-attachment.c:457 #, c-format +#, fuzzy msgid "Cannot attach file %s: %s" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ წმ" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:246 ../widgets/misc/e-attachment.c:449 #, c-format +#, fuzzy msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" -msgstr "" +msgstr "მიმაგრება ფაილი წმ არა a წესიერი ფაილი" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:557 msgid "Posting destination" @@ -10716,7 +10902,7 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 #, fuzzy msgid "Choose folders to post the message to." -msgstr "არჩევა -სკენ -სკენ." +msgstr "-სკენ -სკენ." #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 msgid "Click here for the address book" @@ -10730,9 +10916,8 @@ msgstr "" #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 -#, fuzzy msgid "_Reply-To:" -msgstr "პასუხი ვის:" +msgstr "პ_ასუხი ვის:" #. #. * From @@ -10755,28 +10940,31 @@ msgid "_To:" msgstr "_ვის:" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:643 +#, fuzzy msgid "Enter the recipients of the message" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა -" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 +#, fuzzy msgid "_Cc:" -msgstr "" +msgstr "ასლი:" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 #, fuzzy msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" -msgstr "a კოპია" +msgstr "შეყვანა a კოპირება -" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 +#, fuzzy msgid "_Bcc:" -msgstr "" +msgstr "უხილავი ასლი:" #: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 #, fuzzy msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." -msgstr "a კოპია." +msgstr "შეყვანა a კოპირება - - სია -." #. #. * Post-To @@ -10797,34 +10985,37 @@ msgid "Post To:" msgstr "ვის:" #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:82 +#, fuzzy msgid "A_ttach" -msgstr "" +msgstr "A" #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:239 #, fuzzy msgid "Insert Attachment" -msgstr "არა" +msgstr "ჩამატება" #: ../composer/e-msg-composer.c:828 +#, fuzzy msgid "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" -msgstr "" +msgstr "გამავალი არა ანგარიში" #: ../composer/e-msg-composer.c:835 +#, fuzzy msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" -msgstr "" +msgstr "გამავალი არა ანგარიში" #: ../composer/e-msg-composer.c:1295 ../composer/e-msg-composer.c:2508 #, fuzzy msgid "Hide _Attachment Bar" -msgstr "არა" +msgstr "დამალვა" #: ../composer/e-msg-composer.c:1298 ../composer/e-msg-composer.c:2511 #: ../composer/e-msg-composer.c:3865 #, fuzzy msgid "Show _Attachment Bar" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" #: ../composer/e-msg-composer.c:1330 ../composer/e-msg-composer.c:1364 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 @@ -10832,12 +11023,14 @@ msgid "Unknown reason" msgstr "უცნობი მიზეზი" #: ../composer/e-msg-composer.c:1402 +#, fuzzy msgid "Could not open file" -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა ფაილი" #: ../composer/e-msg-composer.c:1410 +#, fuzzy msgid "Unable to retrieve message from editor" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../composer/e-msg-composer.c:1689 msgid "Untitled Message" @@ -10861,34 +11054,38 @@ msgstr "" #: ../composer/e-msg-composer.c:3750 #, fuzzy msgid "Compose Message" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შექმნა შეტყობინება" #: ../composer/e-msg-composer.c:4974 +#, fuzzy msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" -msgstr "" +msgstr "<b> შეიცავს a ტექსტი<b>" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:1 #, fuzzy msgid "" " There are few attachments getting downloaded. Sending the mail will cause " "the mail to be sent without those pending attachments " -msgstr "აგზავნის -სკენ " +msgstr "გაგზავნა ფოსტა ფოსტა -სკენ გაგზავნილი " #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "All accounts have been removed." -msgstr "" +msgstr "ყველა ანგარიშები." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to discard the message, titled '{0}', you are " "composing?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ?" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Because "{0}", you may need to select different mail options." -msgstr "" +msgstr """ -სკენ ფოსტა." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:5 ../e-util/e-system.error.xml.h:1 #: ../mail/mail.error.xml.h:19 @@ -10896,75 +11093,90 @@ msgid "Because "{1}"." msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "" "Closing this composer window will discard the message permanently, unless " "you choose to save the message in your Drafts folder. This will allow you to " "continue the message at a later date." -msgstr "" +msgstr "ფანჯარა -სკენ შენახვა - -სკენ ეთ a თარიღი." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Could not create composer window." -msgstr "" +msgstr "არა ფანჯარა." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Could not create message." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Could not read signature file "{0}"." -msgstr "" +msgstr "არა ფაილი""." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Could not retrieve messages to attach from {0}." -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ მიმაგრება." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Could not save to autosave file "{0}"." -msgstr "" +msgstr "არა შენახვა -სკენ ფაილი""." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Directories can not be attached to Messages." -msgstr "" +msgstr "დირექტორიები არა -სკენ შეტყობინებები." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Do you want to recover unfinished messages?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ?" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Download in progress. Do you want to send the mail?" -msgstr "" +msgstr "ჩამოტვირთვა - -სკენ ფოსტა?" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Error saving to autosave because "{1}"." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა -სკენ""." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "" "Evolution quit unexpectedly while you were composing a new message. " "Recovering the message will allow you to continue where you left off." -msgstr "" +msgstr "Evolution დასრულება a ახალი -სკენ მარცხენა გამორთულია." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "The file `{0}' is not a regular file and cannot be sent in a message." -msgstr "" +msgstr "ფაილი არა a წესიერი ფაილი და გაგზავნილი - a." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "" "To attach the contents of this directory, either attach the files in this " "directory individually, or create an archive of the directory and attach it." -msgstr "" +msgstr "ვის მიმაგრება - მიმაგრება ფაილი - ან - და მიმაგრება." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "" "Unable to activate the HTML editor control.\n" "\n" "Please make sure that you have the correct version of gtkhtml and libgtkhtml " "installed." -msgstr "" +msgstr "-სკენ HTML არა - და." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "Unable to activate the address selector control." -msgstr "" +msgstr "-სკენ ამრჩევი." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:23 msgid "Unfinished messages found" @@ -10973,20 +11185,22 @@ msgstr "" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Warning: Modified Message" -msgstr "გაფრთხილება შეცვლილია შეტყობინება" +msgstr "გაფრთხილება ჩასწორებულია შეტყობინება" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "You cannot attach the file `{0}' to this message." -msgstr "" +msgstr "თქვენ მიმაგრება ფაილი -სკენ." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "You need to configure an account before you can compose mail." -msgstr "" +msgstr "თქვენ -სკენ ანგარიში ფოსტა." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 #, fuzzy msgid "_Do not Recover" -msgstr "წაშლა" +msgstr "არა" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 #, fuzzy @@ -10994,48 +11208,50 @@ msgid "_Recover" msgstr "_წაშლა" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "_Save Message" -msgstr "შენახვა შეტყობინება" +msgstr "_შეტყობინების შენახვა" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 #: ../shell/main.c:514 msgid "Evolution" -msgstr "ევოლუშენ" +msgstr "ევოლუშენი" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:544 msgid "Groupware Suite" msgstr "" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 +#, fuzzy msgid "The Evolution PIM and Email Client" -msgstr "" +msgstr "Evolution და ელფოსტა კლიენტი" #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" msgstr "" #: ../data/evolution.keys.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "calendar information" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "" "<b>Currently, your status is \"Out of the Office\". </b>\n" "\n" "Would you like to change your status to \"In the Office\"? " -msgstr "" +msgstr "<b> - ოფისი</b> არა -სკენ -სკენ ოფისი " #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<b>Out of Office Message:</b>" -msgstr "<b> ოფისი შეტყობინება</b>" +msgstr "<b> - ოფისი შეტყობინება</b>" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:5 #, fuzzy msgid "<b>Status:</b>" -msgstr "<b>სტატუსი:</b>" +msgstr "<b> სტატუსი</b>" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:6 #, fuzzy @@ -11043,31 +11259,32 @@ msgid "" "<small>The message specified below will be automatically sent to each person " "who sends\n" "mail to you while you are out of the office.</small>" -msgstr "<small> -სკენ -სკენ</small>" +msgstr "<small> გაგზავნილი -სკენ პირადი ფორმა ვინ -სკენ -</small>" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:8 #, fuzzy msgid "I am currently in the office" -msgstr "I am" +msgstr "I am -" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:9 #, fuzzy msgid "I am currently out of the office" -msgstr "I am" +msgstr "I am -" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "No, Do not Change Status" -msgstr "" +msgstr "არა არა შეცვლა სტატუსი" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Out of Office Assistant" -msgstr "ოფისი ასისტენტი" +msgstr "- ოფისი ასისტენტი" #: ../designs/OOA/ooa.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Yes, Change Status" -msgstr "კი, შეცვალე სტატუსი" +msgstr "დიახ შეცვლა სტატუსი" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:1 #, fuzzy @@ -11077,57 +11294,65 @@ msgstr " " #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Receiving Email</b>" -msgstr "<b> ღებულობს Email</b>" +msgstr "<b> მიღება ელფოსტა</b>" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:3 #, fuzzy msgid "<b>Sending Email:</b>" -msgstr "<b> აგზავნის Email</b>" +msgstr "<b> გაგზავნა ელფოსტა</b>" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "" "<small>This page allows you to choose if you want to be notified via a read " "receipt when a message you\n" "sent is read, and to specify what Evolution should do when someone requests " "a receipt from you.</small>" -msgstr "" +msgstr "<small> პანელი -სკენ -სკენ a a და -სკენ Evolution a</small>" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Always send back a read receipt" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის a" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Ask me if I want to send back a read receipt" -msgstr "" +msgstr "კითხვა I -სკენ a" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Never send back a read receipt" -msgstr "" +msgstr "არასოდეს a" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Read Receipts" -msgstr "წაკითხული" +msgstr "წაკითხვა" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "Request a read receipt for all messages I send" -msgstr "" +msgstr "a ყველა I" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "Unless the message is sent to a mailing list, and not to me personally" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნილი -სკენ a სია და არა -სკენ" #: ../designs/read_receipts/read.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "" "When you receive an email with a read receipt request, what should Evolution " "do?" -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა a Evolution?" #: ../e-util/e-dialog-utils.c:281 +#, fuzzy msgid "" "A file by that name already exists.\n" "Overwrite it?" -msgstr "" +msgstr "A ფაილი სახელი?" #: ../e-util/e-dialog-utils.c:283 ../e-util/e-system.error.xml.h:6 #, fuzzy @@ -11149,29 +11374,32 @@ msgstr "ევოლუშენ ინფორმაცია" #: ../e-util/e-error.c:126 #, fuzzy msgid "Evolution Query" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution გამოკითხვა" #. setup a dummy error #: ../e-util/e-error.c:443 #, fuzzy, c-format msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" -msgstr "შეცდომა უცნობი შეცდომა" +msgstr "შეცდომა უცნობი შეცდომა წმ მოთხოვნილი" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Cannot open file "{0}"." -msgstr "" +msgstr "გახსნა ფაილი""." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Cannot save file "{0}"." -msgstr "" +msgstr "შენახვა ფაილი""." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:4 msgid "Do you wish to overwrite it?" msgstr "გსურთ გადააწეროთ ზემოდან ?" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "File exists "{0}"." -msgstr "" +msgstr "ფაილი""." #: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:133 #, fuzzy @@ -11239,12 +11467,14 @@ msgid "%d-%b-%Y" msgstr "%d-%b-%Y" #: ../filter/filter-datespec.c:415 +#, fuzzy msgid "Select a time to compare against" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a -სკენ" #: ../filter/filter-file.c:289 +#, fuzzy msgid "Choose a file" -msgstr "" +msgstr "a ფაილი" #: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 #: ../mail/em-migrate.c:1052 ../mail/mail-config.glade.h:92 @@ -11270,24 +11500,27 @@ msgstr "ტესტი" #: ../filter/filter-rule.c:799 #, fuzzy msgid "_Search name:" -msgstr "ძებნა:" +msgstr "ძებნა სახელი:" #: ../filter/filter-rule.c:827 +#, fuzzy msgid "Find items that meet the following criteria" -msgstr "" +msgstr "ძიება" #: ../filter/filter-rule.c:866 +#, fuzzy msgid "If all criteria are met" -msgstr "" +msgstr "ყველა" #: ../filter/filter-rule.c:866 +#, fuzzy msgid "If any criteria are met" -msgstr "" +msgstr "ნებისმიერი" #: ../filter/filter-rule.c:868 #, fuzzy msgid "Find items:" -msgstr "ძებნა:" +msgstr "ძიება:" #: ../filter/filter-rule.c:889 #, fuzzy @@ -11304,8 +11537,9 @@ msgid "Replies and parents" msgstr "და" #: ../filter/filter-rule.c:889 +#, fuzzy msgid "No reply or parent" -msgstr "" +msgstr "არა ან" #: ../filter/filter-rule.c:891 msgid "Include threads" @@ -11328,12 +11562,12 @@ msgstr "წესიერი""." #: ../filter/filter.error.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Could not compile regular expression "{1}"." -msgstr "წესიერი""." +msgstr "არა წესიერი""." #: ../filter/filter.error.xml.h:3 #, fuzzy msgid "File "{0}" does not exist or is not a regular file." -msgstr "ფაილი"" a წესიერი." +msgstr "ფაილი"" არა ან არა a წესიერი ფაილი." #: ../filter/filter.error.xml.h:4 #, fuzzy @@ -11343,12 +11577,12 @@ msgstr "თარიღი." #: ../filter/filter.error.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Missing file name." -msgstr "არ არის." +msgstr "ფაილი სახელი." #: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:71 #, fuzzy msgid "Missing name." -msgstr "არ არის." +msgstr "სახელი." #: ../filter/filter.error.xml.h:7 #, fuzzy @@ -11356,8 +11590,9 @@ msgid "Name "{0}" already used." msgstr "სახელი""." #: ../filter/filter.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Please choose another name." -msgstr "" +msgstr "სახელი." #: ../filter/filter.error.xml.h:9 #, fuzzy @@ -11365,12 +11600,14 @@ msgid "You must choose a date." msgstr "თქვენ a თარიღი." #: ../filter/filter.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "You must name this filter." -msgstr "" +msgstr "თქვენ სახელი." #: ../filter/filter.error.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "You must specify a file name." -msgstr "" +msgstr "თქვენ a ფაილი სახელი." #: ../filter/filter.glade.h:1 #, fuzzy @@ -11378,34 +11615,35 @@ msgid "<b>_Filter Rules</b>" msgstr "<b> ფილტრი</b>" #: ../filter/filter.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Compare against" -msgstr "" +msgstr "შედარება" #: ../filter/filter.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Show filters for mail:" -msgstr "ანახე:" +msgstr "ჩვენება ფოსტა:" #: ../filter/filter.glade.h:5 #, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" "12:00am of the date specified." -msgstr "თარიღი თარიღი." +msgstr "წმ თარიღი - თარიღი." #: ../filter/filter.glade.h:7 #, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" "a time relative to when filtering occurs." -msgstr "თარიღი -სკენ." +msgstr "წმ თარიღი -სკენ." #: ../filter/filter.glade.h:9 #, fuzzy msgid "" "The message's date will be compared against\n" "the current time when filtering occurs." -msgstr "თარიღი." +msgstr "წმ თარიღი." #: ../filter/filter.glade.h:12 #, fuzzy @@ -11420,6 +11658,10 @@ msgstr "" msgid "months" msgstr "თვე" +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 +msgid "seconds" +msgstr "წამი" + #: ../filter/filter.glade.h:19 msgid "the current time" msgstr "" @@ -11435,16 +11677,17 @@ msgstr "წელი" #: ../filter/rule-editor.c:378 #, fuzzy msgid "Add Rule" -msgstr "დამატება" +msgstr "დამატება წესი" #: ../filter/rule-editor.c:454 #, fuzzy msgid "Edit Rule" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "რედაქტირება წესი" #: ../filter/rule-editor.c:732 +#, fuzzy msgid "Rule name" -msgstr "" +msgstr "წესი სახელი" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:1 #, fuzzy @@ -11452,18 +11695,19 @@ msgid "Composer Preferences" msgstr "პარამეტრები" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "Configure mail preferences, including security and message display, here" -msgstr "" +msgstr "გამართვა ფოსტა პარამეტრები და" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Configure spell-checking, signatures, and the message composer here" -msgstr "კონფიგურირება და" +msgstr "გამართვა და" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:4 #, fuzzy msgid "Configure your email accounts here" -msgstr "კონფიგურირება ანგარიშები" +msgstr "გამართვა ელფოსტა ანგარიშები" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:5 msgid "Evolution Mail" @@ -11472,26 +11716,27 @@ msgstr "Evolution Mail" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Evolution Mail accounts configuration control" -msgstr "Evolution ანგარიშები" +msgstr "Evolution ფოსტა ანგარიშები" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Evolution Mail component" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution ფოსტა" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Evolution Mail composer" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution ფოსტა" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Evolution Mail composer configuration control" -msgstr "Evolution" +msgstr "Evolution ფოსტა" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:10 +#, fuzzy msgid "Evolution Mail preferences control" -msgstr "" +msgstr "Evolution ფოსტა პარამეტრები" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:517 #: ../mail/importers/elm-importer.c:341 @@ -11499,8 +11744,9 @@ msgstr "" #: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:578 #: ../mail/mail-component.c:579 ../mail/mail-component.c:664 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Mail" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 #: ../mail/em-account-prefs.c:531 @@ -11513,13 +11759,15 @@ msgid "Mail Preferences" msgstr "ფოსტის პარამეტრები" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:14 +#, fuzzy msgid "_Mail" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა" #: ../mail/em-account-editor.c:403 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s License Agreement" -msgstr "" +msgstr "წმ ლიცენზია" #: ../mail/em-account-editor.c:410 #, fuzzy, c-format @@ -11528,7 +11776,7 @@ msgid "" "Please read carefully the license agreement\n" "for %s displayed below\n" "and tick the check box for accepting it\n" -msgstr "n" +msgstr "წმ არა" #: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:496 @@ -11542,7 +11790,6 @@ msgid "Ask for each message" msgstr "კითხვა" #: ../mail/em-account-editor.c:1780 ../mail/mail-config.glade.h:91 -#, fuzzy msgid "Identity" msgstr "იდენტურობა" @@ -11551,8 +11798,9 @@ msgid "Receiving Email" msgstr "ფოსტის მიღება" #: ../mail/em-account-editor.c:2013 +#, fuzzy msgid "Automatically check for _new mail every" -msgstr "" +msgstr "ავრომატურად ახალი ფოსტა" #: ../mail/em-account-editor.c:2194 ../mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Sending Email" @@ -11577,7 +11825,7 @@ msgstr "მიღების ოფციები" #: ../mail/em-account-editor.c:2357 ../mail/em-account-editor.c:2448 #, fuzzy msgid "Checking for New Mail" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი ფოსტა" #: ../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:34 #, fuzzy @@ -11590,25 +11838,24 @@ msgstr "ევოლუშენ ანგარიშების ასის #: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 #: ../mail/em-account-prefs.c:409 -#, fuzzy msgid "Disable" msgstr "გამორთე" #: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 #: ../mail/em-account-prefs.c:411 +#, fuzzy msgid "Enable" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" #. translators: default account indicator #: ../mail/em-account-prefs.c:466 -#, fuzzy msgid "[Default]" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "[ნაგულისხმევი]" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../mail/em-account-prefs.c:518 ../mail/em-composer-prefs.c:930 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:474 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493 msgid "Enabled" msgstr "აქტიური" @@ -11628,7 +11875,7 @@ msgstr "უსახელო" #: ../mail/em-composer-prefs.c:936 #, fuzzy msgid "Language(s)" -msgstr "ენა" +msgstr "ენა წმ" #: ../mail/em-composer-prefs.c:979 #, fuzzy @@ -11638,7 +11885,7 @@ msgstr "დამატება" #: ../mail/em-composer-prefs.c:999 #, fuzzy msgid "Signature(s)" -msgstr "ხელმოწერა" +msgstr "ხელმოწერა წმ" #: ../mail/em-composer-utils.c:874 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" @@ -11653,19 +11900,22 @@ msgstr "უცნობი" #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 #: ../mail/em-composer-utils.c:1713 +#, fuzzy msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" -msgstr "" +msgstr "ჩართ. წელი თვე დღე ეთ წუთი გამგზავნი:" #: ../mail/em-filter-editor.c:155 +#, fuzzy msgid "_Filter Rules" -msgstr "" +msgstr "ფილტრი" #. Automatically generated. Do not edit. #: ../mail/em-filter-i18n.h:2 +#, fuzzy msgid "Adjust Score" -msgstr "" +msgstr "ქულა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:3 #, fuzzy @@ -11673,20 +11923,23 @@ msgid "Assign Color" msgstr "მიანიჭე ფერი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:4 +#, fuzzy msgid "Assign Score" -msgstr "" +msgstr "მიანიჭე ქულა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:5 +#, fuzzy msgid "Attachments" -msgstr "" +msgstr "დანართები" #: ../mail/em-filter-i18n.h:6 msgid "Beep" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:7 +#, fuzzy msgid "contains" -msgstr "" +msgstr "შეიცავს" #: ../mail/em-filter-i18n.h:8 #, fuzzy @@ -11701,35 +11954,41 @@ msgstr "თარიღი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:10 #, fuzzy msgid "Date sent" -msgstr "თარიღი" +msgstr "თარიღი გაგზავნილი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:12 msgid "Deleted" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:13 +#, fuzzy msgid "does not contain" -msgstr "" +msgstr "არა შეიცავს" #: ../mail/em-filter-i18n.h:14 +#, fuzzy msgid "does not end with" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:15 +#, fuzzy msgid "does not exist" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:16 +#, fuzzy msgid "does not return" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:17 +#, fuzzy msgid "does not sound like" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:18 +#, fuzzy msgid "does not start with" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:19 msgid "Do Not Exist" @@ -11752,11 +12011,11 @@ msgid "exists" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:24 +#, fuzzy msgid "Expression" -msgstr "" +msgstr "გამოხატვა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:25 -#, fuzzy msgid "Follow Up" msgstr "მიყოლა ზემოთ" @@ -11781,16 +12040,19 @@ msgid "is greater than" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:32 +#, fuzzy msgid "is less than" -msgstr "" +msgstr "ნაკლები" #: ../mail/em-filter-i18n.h:33 +#, fuzzy msgid "is not" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:34 +#, fuzzy msgid "is not Flagged" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 @@ -11803,13 +12065,13 @@ msgid "Junk Test" msgstr "ტესტი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:189 -#, fuzzy msgid "Label" msgstr "სათაური" #: ../mail/em-filter-i18n.h:38 +#, fuzzy msgid "Mailing list" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../mail/em-filter-i18n.h:39 #, fuzzy @@ -11819,12 +12081,12 @@ msgstr "ყველა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:40 #, fuzzy msgid "Message Body" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება ტანი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:41 #, fuzzy msgid "Message Header" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება ზედა კოლონტიტული" #: ../mail/em-filter-i18n.h:42 #, fuzzy @@ -11834,12 +12096,12 @@ msgstr "შეტყობინება" #: ../mail/em-filter-i18n.h:43 #, fuzzy msgid "Message is not Junk" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება არა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:44 #, fuzzy msgid "Move to Folder" -msgstr "-სკენ საქაღალდე" +msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე" #: ../mail/em-filter-i18n.h:45 #, fuzzy @@ -11860,8 +12122,9 @@ msgid "Recipients" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:49 +#, fuzzy msgid "Regex Match" -msgstr "" +msgstr "Regex" #: ../mail/em-filter-i18n.h:50 #, fuzzy @@ -11877,8 +12140,9 @@ msgid "returns greater than" msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:53 +#, fuzzy msgid "returns less than" -msgstr "" +msgstr "ნაკლები" #: ../mail/em-filter-i18n.h:54 #, fuzzy @@ -11886,12 +12150,14 @@ msgid "Run Program" msgstr "გაშვება პროგრამა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:55 ../mail/message-list.etspec.h:10 +#, fuzzy msgid "Score" -msgstr "" +msgstr "ქულა" #: ../mail/em-filter-i18n.h:56 +#, fuzzy msgid "Sender" -msgstr "" +msgstr "გამგზავნი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:57 #, fuzzy @@ -11901,7 +12167,7 @@ msgstr "სტატუსი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:58 #, fuzzy msgid "Size (kB)" -msgstr "ზომა" +msgstr "ზომა კბ" #: ../mail/em-filter-i18n.h:59 msgid "sounds like" @@ -11910,11 +12176,12 @@ msgstr "" #: ../mail/em-filter-i18n.h:60 #, fuzzy msgid "Source Account" -msgstr "ანგარიში" +msgstr "წყარო ანგარიში" #: ../mail/em-filter-i18n.h:61 +#, fuzzy msgid "Specific header" -msgstr "" +msgstr "თავსართი" #: ../mail/em-filter-i18n.h:62 msgid "starts with" @@ -11947,7 +12214,7 @@ msgstr "" #: ../mail/em-folder-browser.c:144 #, fuzzy msgid "C_reate Search Folder From Search..." -msgstr "C ძებნა საქაღალდე ვისგან ძებნა." +msgstr "C ძებნა საქაღალდე -დან ძებნა." #. TODO: can this be done in a loop? #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 @@ -11956,15 +12223,13 @@ msgstr "C ძებნა საქაღალდე ვისგან ძე msgid "Total messages:" msgid_plural "Total messages:" msgstr[0] "სულ:" -msgstr[1] "" #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 #: ../mail/em-folder-properties.c:163 #, fuzzy msgid "Unread messages:" msgid_plural "Unread messages:" -msgstr[0] "შემდეგი შეტყობინება" -msgstr[1] "შემდეგი შეტყობინება" +msgstr[0] "წაუკითხავად:" #: ../mail/em-folder-properties.c:316 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 @@ -11977,14 +12242,13 @@ msgid "<click here to select a folder>" msgstr "" #: ../mail/em-folder-selector.c:261 -#, fuzzy msgid "Create" msgstr "შექმნა" #: ../mail/em-folder-selector.c:265 #, fuzzy msgid "Folder _name:" -msgstr "საქაღალდე:" +msgstr "საქაღალდე სახელი:" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:203 ../mail/em-folder-tree-model.c:205 #: ../mail/mail-vfolder.c:938 ../mail/mail-vfolder.c:1011 @@ -12012,8 +12276,9 @@ msgid "Outbox" msgstr "" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:492 ../mail/mail-component.c:153 +#, fuzzy msgid "Sent" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა" #: ../mail/em-folder-tree-model.c:514 ../mail/em-folder-tree-model.c:818 msgid "Loading..." @@ -12022,31 +12287,32 @@ msgstr "იტვირთება...." #: ../mail/em-folder-tree.c:694 #, fuzzy msgid "Mail Folder Tree" -msgstr "საქაღალდე განშტოება" +msgstr "ფოსტა საქაღალდე განშტოება" #: ../mail/em-folder-tree.c:854 #, fuzzy, c-format msgid "Moving folder %s" -msgstr "გადატანის პროცესში" +msgstr "გადატანის პროცესში წმ" #: ../mail/em-folder-tree.c:856 #, fuzzy, c-format msgid "Copying folder %s" -msgstr "ვაკოპირებ" +msgstr "ვაკოპირებ წმ" #: ../mail/em-folder-tree.c:863 ../mail/message-list.c:1629 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages into folder %s" -msgstr "გადატანის პროცესში" +msgstr "გადატანის პროცესში წმ" #: ../mail/em-folder-tree.c:865 ../mail/message-list.c:1631 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages into folder %s" -msgstr "ვაკოპირებ" +msgstr "ვაკოპირებ წმ" #: ../mail/em-folder-tree.c:881 +#, fuzzy msgid "Cannot drop message(s) into toplevel store" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/em-folder-tree.c:977 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:105 #, fuzzy @@ -12056,12 +12322,12 @@ msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე" #: ../mail/em-folder-tree.c:978 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:118 #, fuzzy msgid "_Move to Folder" -msgstr "-სკენ საქაღალდე" +msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე" #: ../mail/em-folder-tree.c:1683 ../mail/mail-ops.c:1059 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning folders in \"%s\"" -msgstr "სკანირება" +msgstr "სკანირება - წმ" #: ../mail/em-folder-tree.c:2042 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:64 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 @@ -12074,52 +12340,54 @@ msgstr "_ხედი" #: ../mail/em-folder-tree.c:2043 #, fuzzy msgid "Open in _New Window" -msgstr "გახსენი ახალი ფანჯარა" +msgstr "გახსნა - ახალი ფანჯარა" #: ../mail/em-folder-tree.c:2047 msgid "_Copy..." msgstr "_დააკოპირე..." #: ../mail/em-folder-tree.c:2048 -#, fuzzy msgid "_Move..." -msgstr "გადატანა." +msgstr "_გადატანა..." #. FIXME: need to disable for nochildren folders #: ../mail/em-folder-tree.c:2052 #, fuzzy msgid "_New Folder..." -msgstr "_ახალი საქაღალდე..." +msgstr "ახალი საქაღალდე." #: ../mail/em-folder-tree.c:2055 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:34 msgid "_Rename..." msgstr "_გადარქმევა..." #: ../mail/em-folder-tree.c:2060 ../mail/mail.error.xml.h:130 -#, fuzzy msgid "_Empty Trash" msgstr "_სანაგვე ყუთის დაცარიელება" #: ../mail/em-folder-utils.c:104 #, c-format +#, fuzzy msgid "Copying `%s' to `%s'" -msgstr "" +msgstr "ვაკოპირებ წმ -სკენ წმ" #: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:973 #: ../mail/em-folder-view.c:988 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139 +#, fuzzy msgid "Select folder" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა" #: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:988 +#, fuzzy msgid "C_opy" -msgstr "" +msgstr "C" #: ../mail/em-folder-utils.c:581 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145 #, c-format +#, fuzzy msgid "Creating folder `%s'" -msgstr "" +msgstr "შექმნა წმ" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 @@ -12131,12 +12399,14 @@ msgstr "შექმნა" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 +#, fuzzy msgid "Specify where to create the folder:" -msgstr "" +msgstr "-სკენ:" #: ../mail/em-folder-view.c:1081 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#, fuzzy msgid "_Reply to Sender" -msgstr "" +msgstr "პასუხი -სკენ გამგზავნი" #: ../mail/em-folder-view.c:1083 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 @@ -12152,8 +12422,9 @@ msgid "U_ndelete" msgstr "" #: ../mail/em-folder-view.c:1093 +#, fuzzy msgid "_Move to Folder..." -msgstr "" +msgstr "გადატანა -სკენ საქაღალდე." #: ../mail/em-folder-view.c:1094 #, fuzzy @@ -12163,11 +12434,12 @@ msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე." #: ../mail/em-folder-view.c:1097 #, fuzzy msgid "Mar_k as Read" -msgstr "წაკითხული" +msgstr "მარ წაკითხვა" #: ../mail/em-folder-view.c:1098 +#, fuzzy msgid "Mark as _Unread" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავად" #: ../mail/em-folder-view.c:1099 msgid "Mark as _Important" @@ -12192,19 +12464,17 @@ msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "ზემოთ." #: ../mail/em-folder-view.c:1105 -#, fuzzy msgid "_Label" -msgstr "სათაური" +msgstr "_სათაური" #: ../mail/em-folder-view.c:1106 -#, fuzzy msgid "_None" -msgstr "არა" +msgstr "_არა" #: ../mail/em-folder-view.c:1111 #, fuzzy msgid "Fla_g Completed" -msgstr "შესრულებულია" +msgstr "დასრულებულია" #: ../mail/em-folder-view.c:1112 msgid "Cl_ear Flag" @@ -12213,11 +12483,12 @@ msgstr "" #: ../mail/em-folder-view.c:1115 #, fuzzy msgid "Crea_te Rule From Message" -msgstr "ვისგან შეტყობინება" +msgstr "წესი -დან შეტყობინება" #: ../mail/em-folder-view.c:1116 +#, fuzzy msgid "Search Folder from _Subject" -msgstr "" +msgstr "ძებნა საქაღალდე თემა" #: ../mail/em-folder-view.c:1117 #, fuzzy @@ -12237,22 +12508,22 @@ msgstr "ძებნა საქაღალდე სია" #: ../mail/em-folder-view.c:1123 #, fuzzy msgid "Filter on Sub_ject" -msgstr "ფილტრი" +msgstr "ფილტრი ჩართულია" #: ../mail/em-folder-view.c:1124 #, fuzzy msgid "Filter on Sen_der" -msgstr "ფილტრი" +msgstr "ფილტრი ჩართულია" #: ../mail/em-folder-view.c:1125 #, fuzzy msgid "Filter on Re_cipients" -msgstr "ფილტრი" +msgstr "ფილტრი ჩართულია" #: ../mail/em-folder-view.c:1126 #, fuzzy msgid "Filter on _Mailing List" -msgstr "ფილტრი სია" +msgstr "ფილტრი ჩართულია სია" #. default charset used in mail view #: ../mail/em-folder-view.c:1968 ../mail/em-folder-view.c:2012 @@ -12284,7 +12555,7 @@ msgstr "შექმნა ძებნა საქაღალდე" #: ../mail/em-folder-view.c:2463 #, fuzzy msgid "_From this Address" -msgstr "ვისგან მისამართი" +msgstr "-დან მისამართი" #: ../mail/em-folder-view.c:2464 #, fuzzy @@ -12294,13 +12565,14 @@ msgstr "ვის მისამართი" #: ../mail/em-folder-view.c:2818 #, fuzzy, c-format msgid "Click to mail %s" -msgstr "-სკენ" +msgstr "-სკენ ფოსტა წმ" #. message-search popup match count string #: ../mail/em-format-html-display.c:496 #, c-format +#, fuzzy msgid "Matches: %d" -msgstr "" +msgstr "ემთხვევა" #: ../mail/em-format-html-display.c:756 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Unsigned" @@ -12311,11 +12583,12 @@ msgstr "" msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." -msgstr "არა." +msgstr "არა არა." #: ../mail/em-format-html-display.c:757 ../mail/em-format-html.c:608 +#, fuzzy msgid "Valid signature" -msgstr "" +msgstr "დამოწმებული" #: ../mail/em-format-html-display.c:757 #, fuzzy @@ -12330,21 +12603,23 @@ msgid "Invalid signature" msgstr "არასწორი" #: ../mail/em-format-html-display.c:758 +#, fuzzy msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." -msgstr "" +msgstr "- -." #: ../mail/em-format-html-display.c:759 +#, fuzzy msgid "Valid signature, cannot verify sender" -msgstr "" +msgstr "დამოწმებული" #: ../mail/em-format-html-display.c:759 #, fuzzy msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." -msgstr "a." +msgstr "a -." #: ../mail/em-format-html-display.c:765 ../mail/em-format-html.c:616 msgid "Unencrypted" @@ -12355,11 +12630,12 @@ msgstr "" msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." -msgstr "ინტერნეტი." +msgstr "არა - ინტერნეტი." #: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../mail/em-format-html.c:617 +#, fuzzy msgid "Encrypted, weak" -msgstr "" +msgstr "დაშიფრული" #: ../mail/em-format-html-display.c:766 #, fuzzy @@ -12367,22 +12643,24 @@ msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." -msgstr "a -სკენ a." +msgstr "a არა -სკენ - - a -." #: ../mail/em-format-html-display.c:767 ../mail/em-format-html.c:618 +#, fuzzy msgid "Encrypted" -msgstr "" +msgstr "დაშიფრული" #: ../mail/em-format-html-display.c:767 #, fuzzy msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." -msgstr "-სკენ." +msgstr "-სკენ -." #: ../mail/em-format-html-display.c:768 ../mail/em-format-html.c:619 +#, fuzzy msgid "Encrypted, strong" -msgstr "" +msgstr "დაშიფრული" #: ../mail/em-format-html-display.c:768 #, fuzzy @@ -12390,47 +12668,50 @@ msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." -msgstr "a -სკენ a." +msgstr "a -სკენ - - a -." #: ../mail/em-format-html-display.c:869 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 #, fuzzy msgid "_View Certificate" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება სერთიფიკატი" #: ../mail/em-format-html-display.c:884 +#, fuzzy msgid "This certificate is not viewable" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-format-html-display.c:1174 #, fuzzy msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "შესრულებულია B M" +msgstr "დასრულებულია ჩართულია B Y M" #: ../mail/em-format-html-display.c:1182 msgid "Overdue:" msgstr "" #: ../mail/em-format-html-display.c:1185 +#, fuzzy msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "B Y M" #: ../mail/em-format-html-display.c:1245 #, fuzzy msgid "_View Inline" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება" #: ../mail/em-format-html-display.c:1246 msgid "_Hide" msgstr "_დამალვა" #: ../mail/em-format-html-display.c:1247 +#, fuzzy msgid "_Fit to Width" -msgstr "" +msgstr "-სკენ სიგანე" #: ../mail/em-format-html-display.c:1248 #, fuzzy msgid "Show _Original Size" -msgstr "ანახე ზომა" +msgstr "ჩვენება ორიგინალი ზომა" #: ../mail/em-format-html-display.c:1667 ../mail/mail-config.glade.h:45 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 @@ -12440,30 +12721,26 @@ msgstr "" #: ../mail/em-format-html-display.c:1874 #, fuzzy msgid "Select folder to save all attachments..." -msgstr "-სკენ." +msgstr "ამორჩევა -სკენ შენახვა ყველა." #: ../mail/em-format-html-display.c:1921 -#, fuzzy msgid "_Save Selected..." -msgstr "შენახვა." +msgstr "მონიშნულის _შენახვა..." #. Cant i put in the number of attachments here ? #: ../mail/em-format-html-display.c:1988 #, fuzzy, c-format msgid "%d attachme_nt" msgid_plural "%d attachme_nts" -msgstr[0] "ჩამატება." -msgstr[1] "ჩამატება." +msgstr[0] "nt" #: ../mail/em-format-html-display.c:1995 ../mail/em-format-html-display.c:2071 -#, fuzzy msgid "S_ave" -msgstr "S" +msgstr "და_მახსოვრება" #: ../mail/em-format-html-display.c:2006 -#, fuzzy msgid "S_ave All" -msgstr "S ყველა" +msgstr "ყველას დამ_ახსოვრება" #: ../mail/em-format-html-display.c:2067 #, fuzzy @@ -12473,16 +12750,18 @@ msgstr "არა" #: ../mail/em-format-html-print.c:130 #, fuzzy, c-format msgid "Page %d of %d" -msgstr "გვერდი" +msgstr "გვერდი -" #: ../mail/em-format-html.c:483 ../mail/em-format-html.c:485 #, c-format +#, fuzzy msgid "Retrieving `%s'" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/em-format-html.c:610 +#, fuzzy msgid "Valid signature but cannot verify sender" -msgstr "" +msgstr "დამოწმებული" #: ../mail/em-format-html.c:881 #, fuzzy @@ -12492,32 +12771,32 @@ msgstr "უვარგისი." #: ../mail/em-format-html.c:911 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" -msgstr "-სკენ FTP" +msgstr "მიმთითებელი -სკენ FTP წმ" #: ../mail/em-format-html.c:922 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" -msgstr "-სკენ" +msgstr "მიმთითებელი -სკენ ფაილი წმ ეთ წმ" #: ../mail/em-format-html.c:924 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" -msgstr "-სკენ" +msgstr "მიმთითებელი -სკენ ფაილი წმ" #: ../mail/em-format-html.c:945 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" -msgstr "-სკენ" +msgstr "მიმთითებელი -სკენ წმ" #: ../mail/em-format-html.c:956 #, fuzzy, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" -msgstr "-სკენ უცნობი ტიპი" +msgstr "მიმთითებელი -სკენ უცნობი წმ" #: ../mail/em-format-html.c:1183 #, fuzzy msgid "Formatting message" -msgstr "მიმდინარეობს ფორმატირება" +msgstr "ფორმატირება" #: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 @@ -12527,31 +12806,34 @@ msgstr "ვისგან" #: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 +#, fuzzy msgid "Reply-To" -msgstr "" +msgstr "პასუხი ვის" #: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 -#, fuzzy msgid "To" msgstr "ვის" #: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:88 +#, fuzzy msgid "Cc" -msgstr "" +msgstr "ასლი" #: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 +#, fuzzy msgid "Bcc" -msgstr "" +msgstr "უხილავი ასლი" #. pseudo-header #: ../mail/em-format-html.c:1588 ../mail/em-format-quote.c:322 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:1001 +#, fuzzy msgid "Mailer" -msgstr "" +msgstr "გამომგზავნი" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day #: ../mail/em-format-html.c:1615 @@ -12579,17 +12861,19 @@ msgstr "" #: ../mail/em-format.c:1102 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s attachment" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1289 ../mail/em-format.c:1576 #, fuzzy msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" -msgstr "S უცნობი შეცდომა" +msgstr "არა S უცნობი შეცდომა" #: ../mail/em-format.c:1271 ../mail/em-format.c:1427 +#, fuzzy msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../mail/em-format.c:1279 #, fuzzy @@ -12619,75 +12903,88 @@ msgid "Once per day" msgstr "დღეში ერთხელ" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:105 +#, fuzzy msgid "Once per week" -msgstr "" +msgstr "კვირა" #: ../mail/em-mailer-prefs.c:106 +#, fuzzy msgid "Once per month" -msgstr "" +msgstr "თვე" #: ../mail/em-migrate.c:1209 +#, fuzzy msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution mailbox folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" "\n" "Please be patient while Evolution migrates your folders..." -msgstr "" +msgstr "და - Evolution საფოსტო ყუთი Evolution x არა Evolution." #: ../mail/em-migrate.c:1648 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to create new folder `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ახალი წმ წმ" #: ../mail/em-migrate.c:1674 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to copy folder `%s' to `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ კოპირება წმ -სკენ წმ წმ" #: ../mail/em-migrate.c:1859 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to scan for existing mailboxes at `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ეთ წმ წმ" #: ../mail/em-migrate.c:2063 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to open old POP keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა POP ჩართულია წმ წმ" #: ../mail/em-migrate.c:2077 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to create POP3 keep-on-server data directory `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ჩართულია წმ წმ" #: ../mail/em-migrate.c:2106 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to copy POP3 keep-on-server data `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ კოპირება ჩართულია წმ წმ" #: ../mail/em-migrate.c:2577 ../mail/em-migrate.c:2589 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to create local mail storage `%s': %s" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ ფოსტა წმ წმ" #: ../mail/em-migrate.c:2712 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to create local mail folders at `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ფოსტა ეთ წმ წმ" #: ../mail/em-migrate.c:2731 +#, fuzzy msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." -msgstr "" +msgstr "-სკენ Evolution არა ან." #: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568 +#, fuzzy msgid "_Reply to sender" -msgstr "" +msgstr "პასუხი -სკენ" #: ../mail/em-popup.c:558 ../mail/em-popup.c:569 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:83 +#, fuzzy msgid "Reply to _List" -msgstr "" +msgstr "პასუხი -სკენ სია" #: ../mail/em-popup.c:620 msgid "_Open Link in Browser" @@ -12706,7 +13003,7 @@ msgstr "დამატება -სკენ მისამართი" #: ../mail/em-subscribe-editor.c:615 #, fuzzy msgid "This store does not support subscriptions, or they are not enabled." -msgstr "სუპორტი ჩართული." +msgstr "არა სუპორტი ან არა ჩართული." #: ../mail/em-subscribe-editor.c:644 msgid "Subscribed" @@ -12719,42 +13016,44 @@ msgstr "საქაღალდე" #. FIXME: This is just to get the shadow, is there a better way? #: ../mail/em-subscribe-editor.c:869 +#, fuzzy msgid "Please select a server." -msgstr "" +msgstr "a." #: ../mail/em-subscribe-editor.c:890 +#, fuzzy msgid "No server has been selected" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../mail/em-utils.c:124 #, fuzzy msgid "Do not show this message again." -msgstr "პროგრამა." +msgstr "არა." #: ../mail/em-utils.c:319 #, fuzzy msgid "Message Filters" -msgstr "შეტყობინება ფილტრები" +msgstr "შეტყობინების ფილტრები" #: ../mail/em-utils.c:462 ../mail/em-utils.c:499 msgid "message" msgstr "" #: ../mail/em-utils.c:634 -#, fuzzy msgid "Save Message..." -msgstr "შენახვა შეტყობინება." +msgstr "შეტყობინების შენახვა..." #: ../mail/em-utils.c:683 #, fuzzy msgid "Add address" -msgstr "დამატება" +msgstr "მისამართის დამატება" #. Drop filename for messages from a mailbox #: ../mail/em-utils.c:1167 #, c-format +#, fuzzy msgid "Messages from %s" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინებები წმ" #: ../mail/em-vfolder-editor.c:112 #, fuzzy @@ -12779,7 +13078,7 @@ msgstr "ავტომატური" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 #, fuzzy msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "შემოწმება" +msgstr "შემოწმება შემომავალი ფოსტა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 msgid "Citation highlight color" @@ -12792,32 +13091,32 @@ msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:6 #, fuzzy msgid "Composer Window default height" -msgstr "ფანჯარა ნაგულისხმევი" +msgstr "ფანჯარა ნაგულისხმები სიმაღლე" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:7 #, fuzzy msgid "Composer Window default width" -msgstr "ფანჯარა ნაგულისხმევი" +msgstr "ფანჯარა ნაგულისხმები სიგანე" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:8 #, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages" -msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ" +msgstr "ნაგულისხმევი - -სკენ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:9 #, fuzzy msgid "Default charset in which to compose messages." -msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ." +msgstr "ნაგულისხმევი - -სკენ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:10 #, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages" -msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ" +msgstr "ნაგულისხმევი - -სკენ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:11 #, fuzzy msgid "Default charset in which to display messages." -msgstr "ნაგულისხმევი -სკენ." +msgstr "ნაგულისხმევი - -სკენ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:12 #, fuzzy @@ -12827,17 +13126,17 @@ msgstr "ნაგულისხმევი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:13 #, fuzzy msgid "Default height of the Composer Window" -msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა" +msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე - ფანჯარა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:14 #, fuzzy msgid "Default height of the Message Window" -msgstr "ნაგულისხმევი შეტყობინება ფანჯარა" +msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე - შეტყობინება ფანჯარა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:15 #, fuzzy msgid "Default height of the Subscribe dialog" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "ნაგულისხმევი სიმაღლე - ხელის მოწერა დიალოგი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:16 #, fuzzy @@ -12847,116 +13146,121 @@ msgstr "ნაგულისხმევი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:17 #, fuzzy msgid "Default width of the Composer Window" -msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა" +msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე - ფანჯარა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:18 #, fuzzy msgid "Default width of the Message Window" -msgstr "ნაგულისხმევი შეტყობინება ფანჯარა" +msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე - შეტყობინება ფანჯარა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:19 #, fuzzy msgid "Default width of the Subscribe dialog" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე - ხელის მოწერა დიალოგი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:20 #, fuzzy msgid "Draw spelling error indicators on words as you type." -msgstr "შეცდომა ტიპი." +msgstr "ასახვა შეცდომა ჩართულია." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:21 #, fuzzy msgid "Empty Trash folders on exit" -msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი" +msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი ჩართულია" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:22 #, fuzzy msgid "Empty all Trash folders when exiting Evolution." -msgstr "ცარიელი სანაგვე ყუთი Evolution." +msgstr "ცარიელი ყველა სანაგვე ყუთი Evolution." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:23 #, fuzzy msgid "Enable caret mode, so that you can see a cursor when reading mail." -msgstr "a." +msgstr "ჩართვა რეჟიმი a ფოსტა." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:24 +#, fuzzy msgid "Enable/disable caret mode" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა გამორთვა რეჟიმი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:25 #, fuzzy msgid "Height of the message-list pane" -msgstr "სიმაღლე" +msgstr "სიმაღლე - სია" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:26 #, fuzzy msgid "Height of the message-list pane." -msgstr "სიმაღლე." +msgstr "სიმაღლე - სია." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:27 #, fuzzy msgid "" "If a user tries to open 10 or more messages at one time, ask the user if " "they really want to do it." -msgstr "a -სკენ -სკენ." +msgstr "a -სკენ გახსნა ან მეტი ეთ -სკენ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:28 +#, fuzzy msgid "" "If there isn't a builtin viewer for a particular mime-type inside Evolution, " "any mime-types appearing in this list which map to a bonobo-component viewer " "in GNOME's mime-type database may be used for displaying content." -msgstr "" +msgstr "a a Evolution ნებისმიერი - სია -სკენ a - GNOME წმ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:29 +#, fuzzy msgid "Last time empty trash was run" -msgstr "" +msgstr "ბოლო ურნა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:30 #, fuzzy msgid "List of Labels and their associated colors" -msgstr "სია და" +msgstr "სია - და" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:31 +#, fuzzy msgid "List of accepted licenses" -msgstr "" +msgstr "სია -" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:32 +#, fuzzy msgid "List of accounts" -msgstr "" +msgstr "სია - ანგარიშები" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:33 #, fuzzy msgid "" "List of accounts known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings naming subdirectories relative to /apps/evolution/mail/accounts." -msgstr "სია ანგარიშები -სკენ Evolution -სკენ ანგარიშები." +msgstr "სია - ანგარიშები -სკენ ფოსტა - Evolution სია შეიცავს -სკენ ფოსტა ანგარიშები." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:34 #, fuzzy msgid "List of custom headers and whether they are enabled." -msgstr "სია და ჩართული." +msgstr "სია - და ჩართული." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:35 #, fuzzy msgid "" "List of labels known to the mail component of Evolution. The list contains " "strings containing name:color where color uses the HTML hex encoding." -msgstr "სია -სკენ Evolution hex." +msgstr "სია - -სკენ ფოსტა - Evolution სია შეიცავს სახელი HTML." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:36 #, fuzzy msgid "List of mime types to check for bonobo component viewers" -msgstr "სია -სკენ" +msgstr "სია - -სკენ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:37 #, fuzzy msgid "List of protocol names whose license has been accepted." -msgstr "სია." +msgstr "სია - ვისი." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:38 #, fuzzy msgid "Load images for HTML messages over http" -msgstr "ჩატვირთვა http" +msgstr "ჩატვირთვა HTML" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:39 #, fuzzy @@ -12964,167 +13268,184 @@ msgid "" "Load images for HTML messages over http(s). Possible values are: 0 - Never " "load images off the net 1 - Load images in mail from contacts 2 - Always " "load images off the net" -msgstr "ჩატვირთვა http არასოდეს ჩატვირთვა ყოველთვის" +msgstr "ჩატვირთვა HTML წმ არასოდეს გამორთულია ჩატვირთვა - ფოსტა ყოველთვის გამორთულია" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:40 +#, fuzzy msgid "Log filter actions" -msgstr "" +msgstr "ჟურნალი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:41 +#, fuzzy msgid "Log filter actions to the specified log file." -msgstr "" +msgstr "ჟურნალი -სკენ ფაილი." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:42 +#, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:43 +#, fuzzy msgid "Logfile to log filter actions." -msgstr "" +msgstr "-სკენ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:44 +#, fuzzy msgid "Mark as Seen after specified timeout" -msgstr "" +msgstr "დაყოვნების დრო" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:45 +#, fuzzy msgid "Mark as Seen after specified timeout." -msgstr "" +msgstr "დაყოვნების დრო." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:46 #, fuzzy msgid "Mark citations in the message \"Preview\"" -msgstr "წინასწარ ნახვა" +msgstr "- წინასწარ ნახვა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:47 #, fuzzy msgid "Mark citations in the message \"Preview\"." -msgstr "წინასწარ ნახვა." +msgstr "- წინასწარ ნახვა." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:48 #, fuzzy msgid "Message Window default height" -msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი" +msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმები სიმაღლე" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:49 #, fuzzy msgid "Message Window default width" -msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმევი" +msgstr "შეტყობინება ფანჯარა ნაგულისხმები სიგანე" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:50 #, fuzzy msgid "Message-display style (\"normal\", \"full headers\", \"source\")" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება საშუალო" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:51 #, fuzzy msgid "Minimum days between emptying the trash on exit" -msgstr "დღე" +msgstr "დღე ურნა ჩართულია" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:52 #, fuzzy msgid "Minimum time between emptying the trash on exit, in days." -msgstr "დღე." +msgstr "ურნა ჩართულია - დღე." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:53 #, fuzzy msgid "New Mail Notify sound file" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება ფაილი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:54 #, fuzzy msgid "New Mail Notify type" -msgstr "ახალი ტიპი" +msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:55 +#, fuzzy msgid "Prompt on empty subject" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა ჩართულია თემა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:56 +#, fuzzy msgid "Prompt the user when he or she tries to expunge a folder." -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა ან -სკენ a." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:57 +#, fuzzy msgid "Prompt the user when he or she tries to send a message without a Subject." -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა ან -სკენ a a თემა." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:58 +#, fuzzy msgid "Prompt when user expunges" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:59 +#, fuzzy msgid "Prompt when user only fills Bcc" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა უხილავი ასლი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:60 +#, fuzzy msgid "Prompt when user tries to open 10 or more messages at once" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა -სკენ გახსნა ან მეტი ეთ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:61 +#, fuzzy msgid "" "Prompt when user tries to send HTML mail to recipients that may not want to " "receive HTML mail." -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა -სკენ HTML ფოსტა -სკენ არა -სკენ HTML ფოსტა." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:62 +#, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send a message with no To or Cc recipients." -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა -სკენ a არა ვის ან ასლი." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:63 +#, fuzzy msgid "Prompt when user tries to send unwanted HTML" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა -სკენ HTML" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:64 #, fuzzy msgid "Recognize links in text and replace them." -msgstr "და." +msgstr "- ტექსტი და." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:65 #, fuzzy msgid "Recognize smileys in text and replace them with images." -msgstr "და." +msgstr "- ტექსტი და." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 +#, fuzzy msgid "Run junk test on incoming mail" -msgstr "" +msgstr "გაშვება ჩართულია შემომავალი ფოსტა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default" -msgstr "გაგზავნა ნაგულისხმევი" +msgstr "გაგზავნა HTML ფოსტა ნაგულისხმები" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:68 #, fuzzy msgid "Send HTML mail by default." -msgstr "გაგზავნა ნაგულისხმევი." +msgstr "გაგზავნა HTML ფოსტა ნაგულისხმები." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:69 #, fuzzy msgid "Show Animations" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:70 #, fuzzy msgid "Show animated images as animations." -msgstr "ანახე." +msgstr "ჩვენება." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:71 #, fuzzy msgid "Show deleted messages (with a strike-through) in the message-list." -msgstr "ანახე a." +msgstr "ჩვენება a - სია." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:72 #, fuzzy msgid "Show deleted messages in the message-list" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება - სია" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:75 +#, fuzzy msgid "Sound file to play when new mail arrives." -msgstr "" +msgstr "ხმა ფაილი -სკენ ახალი ფოსტა." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:76 #, fuzzy msgid "Specifies the type of New Mail Notification the user wishes to use." -msgstr "ტიპი ახალი შეტყობინება -სკენ." +msgstr "- ახალი ფოსტა ნოიფიკაცია -სკენ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:77 msgid "Spell check inline" @@ -13133,29 +13454,32 @@ msgstr "" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:78 #, fuzzy msgid "Subscribe dialog default height" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "ხელის მოწერა დიალოგი ნაგულისხმები სიმაღლე" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:79 #, fuzzy msgid "Subscribe dialog default width" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "ხელის მოწერა დიალოგი ნაგულისხმები სიგანე" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:80 +#, fuzzy msgid "Terminal font" -msgstr "" +msgstr "ტერმინალი" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:81 #, fuzzy msgid "The last time empty trash was run, in days since the epoch." -msgstr "დღე." +msgstr "ურნა - დღე." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:82 +#, fuzzy msgid "The terminal font for mail display" -msgstr "" +msgstr "ტერმინალი ფოსტა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:83 +#, fuzzy msgid "The variable width font for mail display" -msgstr "" +msgstr "სიგანე ფოსტა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:84 #, fuzzy @@ -13164,19 +13488,22 @@ msgid "" "and whether they are to be displayed. The format of the XML structure is <" "header enabled> - set enabled if the header is to be displayed in the " "mail view." -msgstr "a და -სკენ< ჩართული> ჩართული -სკენ." +msgstr "გასაღები შეიცავს a სია - და -სკენ -< თავსართი ჩართული> ჩართული თავსართი -სკენ - ფოსტა." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:85 +#, fuzzy msgid "Thread the message list." -msgstr "" +msgstr "სია." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:86 +#, fuzzy msgid "Thread the message-list" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:87 +#, fuzzy msgid "Thread the message-list based on Subject" -msgstr "" +msgstr "სია ჩართულია თემა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:88 #, fuzzy @@ -13191,17 +13518,17 @@ msgstr "დაყოვნების დრო." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:90 #, fuzzy msgid "UID string of the default account." -msgstr "UID ნაგულისხმევი." +msgstr "UID სტრიქონი - ნაგულისხმები ანგარიში." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:91 #, fuzzy msgid "Use Spamassassin daemon and client" -msgstr "და" +msgstr "გამოყენება და" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:92 #, fuzzy msgid "Use Spamassassin daemon and client (spamc/spamd)" -msgstr "და" +msgstr "გამოყენება და" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:93 #, fuzzy @@ -13211,7 +13538,7 @@ msgstr "გამოყენება" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:94 #, fuzzy msgid "Use custom fonts for displaying mail" -msgstr "გამოყენება" +msgstr "გამოყენება ფოსტა" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:95 #, fuzzy @@ -13221,65 +13548,69 @@ msgstr "გამოყენება." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:96 #, fuzzy msgid "Use only the local spam tests (no DNS)." -msgstr "არა." +msgstr "გამოყენება არა DNS." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:97 +#, fuzzy msgid "Variable width font" -msgstr "" +msgstr "ცვლადი სიგანე" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:98 #, fuzzy msgid "View/Bcc menu item is checked" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება უხილავი ასლი მენიუ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:99 #, fuzzy msgid "View/Bcc menu item is checked." -msgstr "ხედი." +msgstr "ჩვენება უხილავი ასლი მენიუ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:100 #, fuzzy msgid "View/Cc menu item is checked" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება ასლი მენიუ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:101 #, fuzzy msgid "View/Cc menu item is checked." -msgstr "ხედი." +msgstr "ჩვენება ასლი მენიუ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:102 #, fuzzy msgid "View/From menu item is checked" -msgstr "ხედი ვისგან" +msgstr "ჩვენება -დან მენიუ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:103 #, fuzzy msgid "View/From menu item is checked." -msgstr "ხედი ვისგან." +msgstr "ჩვენება -დან მენიუ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:104 +#, fuzzy msgid "View/PostTo menu item is checked" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება მენიუ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:105 +#, fuzzy msgid "View/PostTo menu item is checked." -msgstr "" +msgstr "ჩვენება მენიუ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:106 #, fuzzy msgid "View/ReplyTo menu item is checked" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება მენიუ" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:107 #, fuzzy msgid "View/ReplyTo menu item is checked." -msgstr "ხედი." +msgstr "ჩვენება მენიუ." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:108 +#, fuzzy msgid "" "Whether or not to fall back on threading by subjects when the messages do " "not contain In-Reply-To or References headers." -msgstr "" +msgstr "ან არა -სკენ ჩართულია არა შეიცავს პასუხი ვის ან." #: ../mail/importers/elm-importer.c:192 msgid "Importing Elm data" @@ -13292,19 +13623,19 @@ msgstr "ევოლუშენ Elm იმპორტერი" #: ../mail/importers/elm-importer.c:382 #, fuzzy msgid "Import mail from Elm." -msgstr "იმპორტი." +msgstr "იმპორტი ფოსტა." #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:83 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:136 #, fuzzy msgid "Destination folder:" -msgstr "ნიშნულება:" +msgstr "დაშორება:" #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139 #, fuzzy msgid "Select folder to import into" -msgstr "-სკენ" +msgstr "ამორჩევა -სკენ იმპორტი" #: ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:223 #, fuzzy @@ -13319,8 +13650,9 @@ msgstr "საფოსტო ყუთი" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:262 #: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:518 #, c-format +#, fuzzy msgid "Importing `%s'" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:266 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1254 @@ -13331,20 +13663,22 @@ msgstr "" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:310 #: ../mail/importers/mail-importer.c:148 +#, fuzzy msgid "Importing mailbox" -msgstr "" +msgstr "საფოსტო ყუთი" #: ../mail/importers/mail-importer.c:376 #, fuzzy, c-format msgid "Scanning %s" -msgstr "სკანირება" +msgstr "სკანირება წმ" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:74 #, fuzzy, c-format msgid "Priority Filter \"%s\"" -msgstr "პრიორიტეტი ფილტრი" +msgstr "პრიორიტეტი ფილტრი წმ" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:663 +#, fuzzy msgid "" "Some of your Netscape email filters are based on\n" "email priorities, which are not used in Evolution.\n" @@ -13357,32 +13691,36 @@ msgid "" "Evolution's scores, and the affected filters use scores instead\n" "of priorities. Check the imported filters to make sure\n" "everything still works as intended." -msgstr "" +msgstr "- Netscape ელფოსტა ჩართულია არა - Evolution Evolution ქულები - - არა -სკენ -სკენ და არა a a - პრიორიტეტი ფილტრი Netscape წმ ელფოსტა წმ ქულები და ქულები შემოწმება -სკენ." #: ../mail/importers/netscape-importer.c:687 +#, fuzzy msgid "" "Some of your Netscape email filters use\n" "the \"Ignore Thread\" or \"Watch Thread\"\n" "feature, which is not supported in Evolution.\n" "These filters will be dropped." -msgstr "" +msgstr "- Netscape ელფოსტა იგნორირება ან არა - Evolution." #: ../mail/importers/netscape-importer.c:704 +#, fuzzy msgid "" "Some of your Netscape email filters test the\n" "body of emails for (in)equality to a given string,\n" "which is not supported in Evolution. Those filters\n" "were modified to test whether that string is or is not\n" "contained in the message body." -msgstr "" +msgstr "- Netscape ელფოსტა - - -სკენ a სტრიქონი არა - Evolution შეცვლილი -სკენ სტრიქონი ან არა -." #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1251 +#, fuzzy msgid "Evolution is importing your old Netscape data" -msgstr "" +msgstr "Evolution Netscape" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1708 +#, fuzzy msgid "Importing Netscape data" -msgstr "" +msgstr "Netscape" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1908 #, fuzzy @@ -13392,13 +13730,14 @@ msgstr "პარამეტრები" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1913 #, fuzzy msgid "Mail Filters" -msgstr "ფილტრები" +msgstr "ფოსტა ფილტრები" #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1934 +#, fuzzy msgid "" "Evolution has found Netscape mail files.\n" "Would you like them to be imported into Evolution?" -msgstr "" +msgstr "Evolution Netscape ფოსტა ფაილი -სკენ Evolution?" #: ../mail/importers/pine-importer.c:229 msgid "Importing Pine data" @@ -13412,17 +13751,18 @@ msgstr "Evolution" #: ../mail/importers/pine-importer.c:434 #, fuzzy msgid "Import mail from Pine." -msgstr "იმპორტი." +msgstr "იმპორტი ფოსტა." #: ../mail/mail-autofilter.c:79 #, fuzzy, c-format msgid "Mail to %s" -msgstr "-სკენ" +msgstr "ფოსტა -სკენ წმ" #: ../mail/mail-autofilter.c:243 ../mail/mail-autofilter.c:282 #, c-format +#, fuzzy msgid "Mail from %s" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა წმ" #: ../mail/mail-autofilter.c:266 #, c-format @@ -13431,13 +13771,14 @@ msgstr "თემა არის %s" #: ../mail/mail-autofilter.c:301 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s mailing list" -msgstr "" +msgstr "წმ სია" #: ../mail/mail-autofilter.c:372 #, fuzzy msgid "Add Filter Rule" -msgstr "დამატება ფილტრი" +msgstr "დამატება ფილტრი წესი" #: ../mail/mail-component.c:521 #, c-format @@ -13448,43 +13789,38 @@ msgstr[0] "%d წაშლილია" #: ../mail/mail-component.c:523 #, c-format msgid "%d junk" -msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:546 #, c-format msgid "%d draft" -msgid_plural "%d drafts" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:548 #, c-format +#, fuzzy msgid "%d sent" -msgid_plural "%d sent" -msgstr[0] "" +msgstr "გაგზავნილი" #: ../mail/mail-component.c:550 #, c-format msgid "%d unsent" -msgid_plural "%d unsent" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:554 #, c-format msgid "%d total" -msgid_plural "%d total" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:556 #, c-format msgid ", %d unread" -msgid_plural ", %d unread" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../mail/mail-component.c:779 #, fuzzy msgid "New Mail Message" -msgstr "ახალი შეტყობინება" +msgstr "ახალი ფოსტა შეტყობინება" #: ../mail/mail-component.c:780 msgid "_Mail Message" @@ -13493,12 +13829,12 @@ msgstr "_წერილი" #: ../mail/mail-component.c:781 #, fuzzy msgid "Compose a new mail message" -msgstr "a" +msgstr "შექმნა a ახალი ფოსტა" #: ../mail/mail-component.c:787 #, fuzzy msgid "New Mail Folder" -msgstr "ახალი საქაღალდე" +msgstr "ახალი ფოსტა საქაღალდე" #: ../mail/mail-component.c:788 msgid "Mail _Folder" @@ -13507,12 +13843,12 @@ msgstr "წერილების _საქაღალდე" #: ../mail/mail-component.c:789 #, fuzzy msgid "Create a new mail folder" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი ფოსტა" #: ../mail/mail-component.c:933 #, fuzzy msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა." +msgstr "ვერ განხორციელდა ფოსტა ან." #: ../mail/mail-config.c:85 msgid "I_mportant" @@ -13520,9 +13856,8 @@ msgstr "_მნიშვნელოვანი" #. red #: ../mail/mail-config.c:86 -#, fuzzy msgid "_Work" -msgstr "სამსახური" +msgstr "_სამსახური" #. orange #: ../mail/mail-config.c:87 @@ -13531,9 +13866,8 @@ msgstr "_პირადი" #. forest green #: ../mail/mail-config.c:88 -#, fuzzy msgid "_To Do" -msgstr "ვის" +msgstr "_გასაკეთებელი" #. blue #: ../mail/mail-config.c:89 @@ -13553,7 +13887,7 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<b>SSL is not supported in this build of Evolution</b>" -msgstr "<b> SSL Evolution</b>" +msgstr "<b> SSL არა - - Evolution</b>" #: ../mail/mail-config.glade.h:5 #, fuzzy @@ -13565,8 +13899,9 @@ msgid "<b>_Languages</b>" msgstr "<b>_ენები</b>" #: ../mail/mail-config.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "<small>This will make the the filter more reliable, but slower</small>" -msgstr "" +msgstr "<small> მეტი</small>" #: ../mail/mail-config.glade.h:8 #, fuzzy @@ -13582,8 +13917,9 @@ msgid "<span weight=\"bold\">Authentication</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">აუთენტიფიკაცია</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Composing Messages</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\"> შეტყობინებები</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:13 msgid "<span weight=\"bold\">Configuration</span>" @@ -13597,11 +13933,12 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> ნაგულისხმევი ქცევ #: ../mail/mail-config.glade.h:15 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Delete Mail</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> წაშლა</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> წაშლა ფოსტა</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:16 +#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Displayed Mail _Headers</span>" -msgstr "" +msgstr "<span weight=\"bold\"> ფოსტა სათაურები</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:17 msgid "<span weight=\"bold\">Filter Options</span>" @@ -13615,7 +13952,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> და ფერები</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:20 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Loading Images</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> სურათები</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> ჩატვირვა სურათები</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:21 #, fuzzy @@ -13635,13 +13972,13 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> შეტყობინება</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:24 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">New Mail Notification</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> ახალი შეტყობინება</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> ახალი ფოსტა ნოიფიკაცია</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:25 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:3 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Optional Information</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> ინფორმაცია</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> დამატებით ინფორმაცია</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:26 msgid "<span weight=\"bold\">Options</span>" @@ -13650,7 +13987,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ოფციები</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:27 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Pretty Good Privacy (PGP/GPG)</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> პრივატობა</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> პრივატობა PGP</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:28 #, fuzzy @@ -13660,7 +13997,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\"> შრიფტები</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:29 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Required Information</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> ინფორმაცია</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> აუცილებელია ინფორმაცია</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:30 #, fuzzy @@ -13674,7 +14011,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">უსაფრთხოება</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:32 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Sent and Draft Messages</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> და</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> გაგზავნა და შეტყობინებები</span>" #: ../mail/mail-config.glade.h:33 msgid "<span weight=\"bold\">Server Configuration</span>" @@ -13691,44 +14028,48 @@ msgid "Add Ne_w Signature..." msgstr "დამატება ხელმოწერა." #: ../mail/mail-config.glade.h:37 -#, fuzzy msgid "Add _Script" -msgstr "დამატება" +msgstr "სკრიპტის _დამატება" #: ../mail/mail-config.glade.h:38 +#, fuzzy msgid "Al_ways sign outgoing messages when using this account" -msgstr "" +msgstr "გამავალი ანგარიში" #: ../mail/mail-config.glade.h:39 +#, fuzzy msgid "Also encrypt to sel_f when sending encrypted mail" -msgstr "" +msgstr "-სკენ f ფოსტა" #: ../mail/mail-config.glade.h:40 #, fuzzy msgid "Alway_s carbon-copy (cc) to:" -msgstr "კოპია -სკენ:" +msgstr "წმ კოპირება -სკენ:" #: ../mail/mail-config.glade.h:41 #, fuzzy msgid "Always _blind carbon-copy (bcc) to:" -msgstr "ყოველთვის კოპია -სკენ:" +msgstr "ყოველთვის კოპირება -სკენ:" #: ../mail/mail-config.glade.h:42 #, fuzzy msgid "Always _trust keys in my keyring when encrypting" -msgstr "ყოველთვის" +msgstr "ყოველთვის -" #: ../mail/mail-config.glade.h:43 +#, fuzzy msgid "Always encrypt to _myself when sending encrypted mail" -msgstr "" +msgstr "ყოველთვის -სკენ ფოსტა" #: ../mail/mail-config.glade.h:44 +#, fuzzy msgid "Attach original message" -msgstr "" +msgstr "ორიგინალი" #: ../mail/mail-config.glade.h:46 +#, fuzzy msgid "Automatically insert _smiley images" -msgstr "" +msgstr "ავრომატურად" #: ../mail/mail-config.glade.h:47 #, fuzzy @@ -13741,12 +14082,14 @@ msgid "Baltic (ISO-8859-4)" msgstr "ბალტიური ISO" #: ../mail/mail-config.glade.h:49 +#, fuzzy msgid "Beep w_hen new mail arrives" -msgstr "" +msgstr "ახალი ფოსტა" #: ../mail/mail-config.glade.h:50 +#, fuzzy msgid "C_haracter set:" -msgstr "" +msgstr "C:" #: ../mail/mail-config.glade.h:51 msgid "Ch_eck for Supported Types " @@ -13755,16 +14098,17 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:52 #, fuzzy msgid "Check in_coming mail for junk" -msgstr "შემოწმება" +msgstr "შემოწმება - ფოსტა" #: ../mail/mail-config.glade.h:53 #, fuzzy msgid "Check spelling while I _type" -msgstr "შემოწმება I ტიპი" +msgstr "შემოწმება I" #: ../mail/mail-config.glade.h:54 +#, fuzzy msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "" +msgstr "შემომავალი ფოსტა -სკენ" #: ../mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Cle_ar" @@ -13784,10 +14128,12 @@ msgid "Colors" msgstr "ფერები" #: ../mail/mail-config.glade.h:59 +#, fuzzy msgid "Confirm _when expunging a folder" -msgstr "" +msgstr "დამოწმება a" #: ../mail/mail-config.glade.h:60 +#, fuzzy msgid "" "Congratulations, your mail configuration is complete.\n" "\n" @@ -13795,7 +14141,7 @@ msgid "" "using Evolution. \n" "\n" "Click \"Apply\" to save your settings." -msgstr "" +msgstr "ფოსტა არა ახლა -სკენ და ელფოსტა Evolution არა გამოყენება -სკენ შენახვა." #: ../mail/mail-config.glade.h:66 msgid "De_fault" @@ -13809,16 +14155,16 @@ msgstr "ნაგულისხმევი e:" #: ../mail/mail-config.glade.h:70 #, fuzzy msgid "Digitally _sign outgoing messages (by default)" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "გამავალი ნაგულისხმები" #: ../mail/mail-config.glade.h:71 +#, fuzzy msgid "Do not quote original message" -msgstr "" +msgstr "არა ბრჭყალები ორიგინალი" #: ../mail/mail-config.glade.h:72 -#, fuzzy msgid "Done" -msgstr "შესრულდა" +msgstr "შესრულებული" #: ../mail/mail-config.glade.h:73 #, fuzzy @@ -13827,8 +14173,9 @@ msgstr "საქაღალდე:" #: ../mail/mail-config.glade.h:74 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:9 +#, fuzzy msgid "E_nable" -msgstr "" +msgstr "E" #: ../mail/mail-config.glade.h:75 msgid "Email Accounts" @@ -13837,12 +14184,12 @@ msgstr "საფოსტო ანგარიშები" #: ../mail/mail-config.glade.h:76 #, fuzzy msgid "Email _Address:" -msgstr "Email მისამართი:" +msgstr "ელფოსტა მისამართი:" #: ../mail/mail-config.glade.h:77 #, fuzzy msgid "Empty trash folders on e_xit" -msgstr "ცარიელი e" +msgstr "ცარიელი ურნა ჩართულია e" #: ../mail/mail-config.glade.h:78 msgid "Encry_ption certificate:" @@ -13851,26 +14198,27 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:79 #, fuzzy msgid "Encrypt out_going messages (by default)" -msgstr "დაშიფვრა ნაგულისხმევი" +msgstr "დაშიფვრა ნაგულისხმები" #: ../mail/mail-config.glade.h:81 #, fuzzy msgid "Fi_xed width Font:" -msgstr "შრიფტი:" +msgstr "სიგანე შრიფტი:" #: ../mail/mail-config.glade.h:82 +#, fuzzy msgid "Fi_xed-width:" -msgstr "" +msgstr "სიგანე:" #: ../mail/mail-config.glade.h:83 #, fuzzy msgid "Font Properties" -msgstr "შრიფტის პარამეტრები" +msgstr "შრიფტი პარამეტრები" #: ../mail/mail-config.glade.h:84 #, fuzzy msgid "Format messages in _HTML" -msgstr "ფორმატი" +msgstr "ფორმატი - HTML" #: ../mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Full Nam_e:" @@ -13881,16 +14229,19 @@ msgid "HTML Mail" msgstr "HTML წერილი" #: ../mail/mail-config.glade.h:88 +#, fuzzy msgid "Headers" -msgstr "" +msgstr "სათაურები" #: ../mail/mail-config.glade.h:89 +#, fuzzy msgid "Highlight _quotations with" -msgstr "" +msgstr "მარკირებული" #: ../mail/mail-config.glade.h:90 +#, fuzzy msgid "I_nclude remote tests" -msgstr "" +msgstr "I" #: ../mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Inline" @@ -13899,16 +14250,17 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:95 #, fuzzy msgid "Languages Table" -msgstr "ენები" +msgstr "ენები ცხრილი" #: ../mail/mail-config.glade.h:97 #, fuzzy msgid "Mail Configuration" -msgstr "კონფიგურაცია" +msgstr "ფოსტა გამართვა" #: ../mail/mail-config.glade.h:98 +#, fuzzy msgid "Mail Headers Table" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა სათაურები ცხრილი" #: ../mail/mail-config.glade.h:100 #, fuzzy @@ -13925,7 +14277,7 @@ msgstr "შეტყობინება" msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" -msgstr "შენიშვნა a" +msgstr "შენიშვნა არა a პირველი" #: ../mail/mail-config.glade.h:103 msgid "Or_ganization:" @@ -13934,43 +14286,48 @@ msgstr "ორ_განიზაცია:" #: ../mail/mail-config.glade.h:104 #, fuzzy msgid "PGP/GPG _Key ID:" -msgstr "გასაღები ID:" +msgstr "PGP გასაღები ID:" #: ../mail/mail-config.glade.h:107 #, fuzzy msgid "Play sound file when new mail arri_ves" -msgstr "დაკვრა" +msgstr "დაკვრა ფაილი ახალი ფოსტა" #: ../mail/mail-config.glade.h:108 +#, fuzzy msgid "" "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" "This name will be used for display purposes only." -msgstr "" +msgstr "a სახელი ანგარიში - სახელი." #: ../mail/mail-config.glade.h:110 +#, fuzzy msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." -msgstr "" +msgstr "შესახებ ფოსტა არა ან ინტერნეტი სერვისი." #: ../mail/mail-config.glade.h:111 +#, fuzzy msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " "information in email you send." -msgstr "" +msgstr "სახელი და ელფოსტა არა -სკენ - -სკენ შემცველობა - ელფოსტა." #: ../mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Please select among the following options" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:113 +#, fuzzy msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" -msgstr "" +msgstr "უხილავი ასლი" #: ../mail/mail-config.glade.h:114 +#, fuzzy msgid "Quote original message" -msgstr "" +msgstr "ორიგინალი" #: ../mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Quoted" @@ -13991,8 +14348,9 @@ msgid "Remember _password" msgstr "დაიმახსოვრე" #: ../mail/mail-config.glade.h:120 +#, fuzzy msgid "S_elect..." -msgstr "" +msgstr "S." #: ../mail/mail-config.glade.h:121 msgid "S_tandard Font:" @@ -14005,25 +14363,27 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:124 #, fuzzy msgid "Select HTML fixed width font" -msgstr "სტაციონარული" +msgstr "ამორჩევა HTML სტაციონარული სიგანე" #: ../mail/mail-config.glade.h:125 #, fuzzy msgid "Select HTML fixed width font for printing" -msgstr "სტაციონარული" +msgstr "ამორჩევა HTML სტაციონარული სიგანე" #: ../mail/mail-config.glade.h:126 +#, fuzzy msgid "Select HTML variable width font" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა HTML სიგანე" #: ../mail/mail-config.glade.h:127 +#, fuzzy msgid "Select HTML variable width font for printing" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა HTML სიგანე" #: ../mail/mail-config.glade.h:128 #, fuzzy msgid "Select sound file" -msgstr "ფაილის არჩევა" +msgstr "ამორჩევა ფაილი" #: ../mail/mail-config.glade.h:129 #, fuzzy @@ -14031,17 +14391,19 @@ msgid "Send message receipts:" msgstr "გაგზავნა:" #: ../mail/mail-config.glade.h:131 +#, fuzzy msgid "Sending Mail" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა ფოსტა" #: ../mail/mail-config.glade.h:132 #, fuzzy msgid "Sent _Messages Folder:" -msgstr "საქაღალდე:" +msgstr "გაგზავნა შეტყობინებები საქაღალდე:" #: ../mail/mail-config.glade.h:133 +#, fuzzy msgid "Ser_ver requires authentication" -msgstr "" +msgstr "აუთენტიფიკაცია" #: ../mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Server _Type: " @@ -14056,12 +14418,14 @@ msgid "Signat_ure:" msgstr "" #: ../mail/mail-config.glade.h:137 +#, fuzzy msgid "Signatures" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერები" #: ../mail/mail-config.glade.h:138 +#, fuzzy msgid "Signatures Table" -msgstr "" +msgstr "ხელმოწერები ცხრილი" #: ../mail/mail-config.glade.h:139 msgid "Specify _filename:" @@ -14081,29 +14445,31 @@ msgstr "ტ_იპი: " msgid "" "The list of languages here reflects only the languages for which you have a " "dictionary installed." -msgstr "a." +msgstr "სია - a." #: ../mail/mail-config.glade.h:143 +#, fuzzy msgid "" "The output of this script will be used as your\n" "signature. The name you specify will be used\n" "for display purposes only. " -msgstr "" +msgstr "- სახელი " #: ../mail/mail-config.glade.h:147 #, fuzzy msgid "" "Type the name by which you would like to refer to this account.\n" "For example: \"Work\" or \"Personal\"" -msgstr "ტიპი -სკენ -სკენ სამსახური პირადი" +msgstr "ტიპი სახელი -სკენ -სკენ ანგარიში მაგალითი სამსახური ან პირადი" #: ../mail/mail-config.glade.h:149 ../plugins/caldav/caldav-source.c:282 msgid "User_name:" msgstr "მომხმარებელი:" #: ../mail/mail-config.glade.h:150 +#, fuzzy msgid "V_ariable-width:" -msgstr "" +msgstr "სიგანე:" #: ../mail/mail-config.glade.h:151 #, fuzzy @@ -14111,7 +14477,7 @@ msgid "" "Welcome to the Evolution Mail Configuration Assistant.\n" "\n" "Click \"Forward\" to begin. " -msgstr "მოგესალმებით -სკენ Evolution კონფიგურაცია ასისტენტი n -სკენ " +msgstr "მოგესალმებით -სკენ Evolution ფოსტა გამართვა ასისტენტი არა წინ -სკენ " #: ../mail/mail-config.glade.h:155 #, fuzzy @@ -14124,13 +14490,14 @@ msgid "_Always load images from the Internet" msgstr "ყოველთვის ინტერნეტი" #: ../mail/mail-config.glade.h:157 +#, fuzzy msgid "_Do not notify me when new mail arrives" -msgstr "" +msgstr "არა ახალი ფოსტა" #: ../mail/mail-config.glade.h:158 #, fuzzy msgid "_Do not sign meeting requests (for Outlook compatibility)" -msgstr "Outlook" +msgstr "არა Outlook" #: ../mail/mail-config.glade.h:160 #, fuzzy @@ -14140,12 +14507,12 @@ msgstr "წინ:" #: ../mail/mail-config.glade.h:161 #, fuzzy msgid "_Load images in mail from contacts" -msgstr "ჩატვირთვა" +msgstr "ჩატვირთვა - ფოსტა" #: ../mail/mail-config.glade.h:162 #, fuzzy msgid "_Make this my default account" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "Make ნაგულისხმები ანგარიში" #: ../mail/mail-config.glade.h:163 msgid "_Mark messages as read after" @@ -14161,36 +14528,40 @@ msgid "_Path:" msgstr "_გეზი:" #: ../mail/mail-config.glade.h:167 +#, fuzzy msgid "_Prompt when sending HTML messages to contacts that do not want them" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა HTML -სკენ არა" #: ../mail/mail-config.glade.h:168 +#, fuzzy msgid "_Prompt when sending messages with an empty subject line" -msgstr "" +msgstr "მოთხოვნა თემა ხაზი" #: ../mail/mail-config.glade.h:169 +#, fuzzy msgid "_Reply style:" -msgstr "" +msgstr "პასუხი:" #: ../mail/mail-config.glade.h:170 +#, fuzzy msgid "_Script:" -msgstr "" +msgstr "სკრიპტი:" #. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation #: ../mail/mail-config.glade.h:173 #, fuzzy msgid "_Show image animations" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება ნახატი" #: ../mail/mail-config.glade.h:174 #, fuzzy msgid "_Use Secure Connection:" -msgstr "კავშირები:" +msgstr "გამოყენება კავშირი:" #: ../mail/mail-config.glade.h:175 #, fuzzy msgid "_Use the same fonts as other applications" -msgstr "გამოყენება" +msgstr "გამოყენება სხვა" #: ../mail/mail-config.glade.h:176 msgid "color" @@ -14204,7 +14575,7 @@ msgstr "აღწერა" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<b>Search Folder Sources</b>" -msgstr "<b> ძებნა საქაღალდე</b>" +msgstr "<b> ძებნა საქაღალდე წყაროები</b>" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:3 #, fuzzy @@ -14225,18 +14596,20 @@ msgid "Co_mpleted" msgstr "" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "F_ind:" -msgstr "" +msgstr "F:" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Find in Message" -msgstr "ძებნა შეტყობინება" +msgstr "ძიება - შეტყობინება" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:10 ../mail/message-tag-followup.c:297 #: ../mail/message-tags.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Flag to Follow Up" -msgstr "" +msgstr "-სკენ მიყოლა ზემოთ" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:11 #, fuzzy @@ -14251,7 +14624,7 @@ msgstr "სალიცენზიო შეთანხმება" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:13 #, fuzzy msgid "None Selected" -msgstr "არა" +msgstr "არა მონიშნული" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:14 msgid "S_erver:" @@ -14262,56 +14635,65 @@ msgid "Security Information" msgstr "უსაფრთხოების ინფორმაცია" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:17 ../mail/message-tags.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "" "The messages you have selected for follow up are listed below.\n" "Please select a follow up action from the \"Flag\" menu." -msgstr "" +msgstr "ზემოთ a ზემოთ მოქმედება მენიუ." #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:19 msgid "_Accept License" msgstr "_მიიღე ლიცენზია" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:20 ../mail/message-tags.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "_Due By:" -msgstr "" +msgstr "ვადა:" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:21 ../mail/message-tags.glade.h:7 msgid "_Flag:" msgstr "" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:22 +#, fuzzy msgid "_Subscribe" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:23 +#, fuzzy msgid "_Tick this to accept the license agreement" -msgstr "" +msgstr "-სკენ მიღება" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:24 #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "_Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "ხელმოუწერელი" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:25 msgid "specific folders only" msgstr "" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:26 +#, fuzzy msgid "with all active remote folders" -msgstr "" +msgstr "ყველა აქტიური" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:27 +#, fuzzy msgid "with all local and active remote folders" -msgstr "" +msgstr "ყველა და აქტიური" #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:28 +#, fuzzy msgid "with all local folders" -msgstr "" +msgstr "ყველა" #: ../mail/mail-folder-cache.c:858 #, c-format +#, fuzzy msgid "Pinging %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/mail-ops.c:104 #, fuzzy @@ -14319,45 +14701,47 @@ msgid "Filtering Folder" msgstr "საქაღალდე" #: ../mail/mail-ops.c:265 +#, fuzzy msgid "Fetching Mail" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა" #. sending mail, filtering failed #: ../mail/mail-ops.c:565 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to apply outgoing filters: %s" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ გამოყენება გამავალი წმ" #: ../mail/mail-ops.c:577 ../mail/mail-ops.c:606 #, fuzzy, c-format msgid "" "Failed to append to %s: %s\n" "Appending to local `Sent' folder instead." -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ -სკენ -სკენ." +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ -სკენ წმ წმ -სკენ გაგზავნა." #: ../mail/mail-ops.c:623 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to append to local `Sent' folder: %s" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ -სკენ" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ -სკენ გაგზავნა წმ" #: ../mail/mail-ops.c:735 #, c-format +#, fuzzy msgid "Sending message %d of %d" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა -" #: ../mail/mail-ops.c:760 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to send %d of %d messages" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ -" #: ../mail/mail-ops.c:762 ../mail/mail-send-recv.c:623 -#, fuzzy msgid "Canceled." msgstr "გაუქმებულია." #: ../mail/mail-ops.c:764 +#, fuzzy msgid "Complete." -msgstr "" +msgstr "შესრულებულია." #: ../mail/mail-ops.c:861 #, fuzzy @@ -14367,12 +14751,12 @@ msgstr "ვიმახსოვრებ -სკენ" #: ../mail/mail-ops.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "Moving messages to %s" -msgstr "გადატანის პროცესში -სკენ" +msgstr "გადატანის პროცესში -სკენ წმ" #: ../mail/mail-ops.c:946 #, fuzzy, c-format msgid "Copying messages to %s" -msgstr "ვაკოპირებ -სკენ" +msgstr "ვაკოპირებ -სკენ წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1169 msgid "Forwarded messages" @@ -14380,33 +14764,38 @@ msgstr "გადაგზავნილი წერილები" #: ../mail/mail-ops.c:1212 #, c-format +#, fuzzy msgid "Opening folder %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1284 #, c-format +#, fuzzy msgid "Opening store %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1362 #, c-format +#, fuzzy msgid "Removing folder %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1456 #, c-format +#, fuzzy msgid "Storing folder '%s'" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1521 #, fuzzy, c-format msgid "Expunging and storing account '%s'" -msgstr "და" +msgstr "და ანგარიში წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1522 #, c-format +#, fuzzy msgid "Storing account '%s'" -msgstr "" +msgstr "ანგარიში წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1577 msgid "Refreshing folder" @@ -14418,8 +14807,9 @@ msgstr "" #: ../mail/mail-ops.c:1661 #, c-format +#, fuzzy msgid "Emptying trash in '%s'" -msgstr "" +msgstr "ურნა - წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1662 #, fuzzy @@ -14428,60 +14818,73 @@ msgstr "ლოკალური საქაღალდეები" #: ../mail/mail-ops.c:1745 #, c-format +#, fuzzy msgid "Retrieving message %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/mail-ops.c:1855 #, c-format msgid "Retrieving %d message" -msgid_plural "Retrieving %d messages" -msgstr[0] "" +msgstr "" #: ../mail/mail-ops.c:1941 #, c-format +#, fuzzy msgid "Saving %d message" -msgid_plural "Saving %d messsages" -msgstr[0] "" +msgstr "ვიმახსოვრებ" #: ../mail/mail-ops.c:1991 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Unable to create output file: %s\n" " %s" msgstr "" +"-სკენ ფაილი წმ\n" +" წმ" #: ../mail/mail-ops.c:2019 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Error saving messages to: %s:\n" " %s" msgstr "" +"შეცდომა -სკენ წმ\n" +" წმ" #: ../mail/mail-ops.c:2091 +#, fuzzy msgid "Saving attachment" -msgstr "" +msgstr "ვიმახსოვრებ" #: ../mail/mail-ops.c:2104 ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" " %s" msgstr "" +"ფაილი წმ\n" +" წმ" #: ../mail/mail-ops.c:2120 #, c-format +#, fuzzy msgid "Could not write data: %s" -msgstr "" +msgstr "არა წმ" #: ../mail/mail-ops.c:2269 #, c-format +#, fuzzy msgid "Disconnecting from %s" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../mail/mail-ops.c:2269 #, c-format +#, fuzzy msgid "Reconnecting to %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წმ" #: ../mail/mail-ops.c:2385 #, fuzzy @@ -14489,37 +14892,38 @@ msgid "Checking Service" msgstr "სერვისი" #: ../mail/mail-send-recv.c:158 -#, fuzzy msgid "Canceling..." -msgstr "გაუქმება" +msgstr "ვაუქმებ..." #: ../mail/mail-send-recv.c:329 #, fuzzy msgid "Send & Receive Mail" -msgstr "გაგზავნა" +msgstr "გაგზავნა მიღება ფოსტა" #: ../mail/mail-send-recv.c:336 #, fuzzy msgid "Cancel _All" -msgstr "გაუქმება ყველა" +msgstr "შეწყვეტა ყველა" #: ../mail/mail-send-recv.c:425 +#, fuzzy msgid "Updating..." -msgstr "" +msgstr "მიმდინარეობს განახლება..." #: ../mail/mail-send-recv.c:425 ../mail/mail-send-recv.c:478 msgid "Waiting..." msgstr "ველოდები..." #: ../mail/mail-send-recv.c:709 +#, fuzzy msgid "Checking for new mail" -msgstr "" +msgstr "ახალი ფოსტა" #: ../mail/mail-session.c:204 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:710 #, fuzzy, c-format msgid "Enter Password for %s" -msgstr "პაროლი" +msgstr "შეყვანა პაროლი წმ" #: ../mail/mail-session.c:206 msgid "Enter Password" @@ -14531,13 +14935,13 @@ msgid "User canceled operation." msgstr "მომხმარებელი." #: ../mail/mail-signature-editor.c:384 -#, fuzzy msgid "Edit signature" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "ხელმოწერის რედაქტირება" #: ../mail/mail-signature-editor.c:431 +#, fuzzy msgid "Enter a name for this signature." -msgstr "" +msgstr "შეყვანა a სახელი." #: ../mail/mail-signature-editor.c:434 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:5 @@ -14546,13 +14950,15 @@ msgstr "სახელი:" #: ../mail/mail-tools.c:120 #, c-format +#, fuzzy msgid "Could not create spool directory `%s': %s" -msgstr "" +msgstr "არა წმ წმ" #: ../mail/mail-tools.c:150 #, c-format +#, fuzzy msgid "Trying to movemail a non-mbox source `%s'" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a წმ" #: ../mail/mail-tools.c:256 #, c-format @@ -14565,23 +14971,24 @@ msgstr "გადაგზავნილი წერილები" #: ../mail/mail-tools.c:298 #, c-format +#, fuzzy msgid "Invalid folder: `%s'" -msgstr "" +msgstr "არასწორი წმ" #: ../mail/mail-vfolder.c:91 #, fuzzy, c-format msgid "Setting up Search Folder: %s" -msgstr "პარამეტრი ძებნა საქაღალდე" +msgstr "ზემოთ ძებნა საქაღალდე წმ" #: ../mail/mail-vfolder.c:240 #, fuzzy, c-format msgid "Updating Search Folders for '%s:%s'" -msgstr "ძებნა საქაღალდეები" +msgstr "ძებნა საქაღალდეები წმ წმ" #: ../mail/mail-vfolder.c:247 #, fuzzy, c-format msgid "Updating Search Folders for '%s'" -msgstr "ძებნა საქაღალდეები" +msgstr "ძებნა საქაღალდეები წმ" #: ../mail/mail-vfolder.c:1050 #, fuzzy @@ -14596,7 +15003,7 @@ msgstr "ახალი ძებნა საქაღალდე" #: ../mail/mail.error.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A folder named "{1}" already exists. Please use a different name." -msgstr "A"" a." +msgstr "A"" a სახელი." #: ../mail/mail.error.xml.h:2 #, fuzzy @@ -14605,71 +15012,77 @@ msgid "" "\n" "You can choose to ignore this folder, overwrite or append its contents, or " "quit.\n" -msgstr "A"" n -სკენ n" +msgstr "A ეთ"" არა -სკენ ან ან დასრულება არა" #: ../mail/mail.error.xml.h:6 #, fuzzy msgid "" "A read receipt notification has been requested for "{1}". Send the " "receipt notification to {0}?" -msgstr "A"" გაგზავნა -სკენ?" +msgstr "A მოთხოვნილი"" გაგზავნა -სკენ?" #: ../mail/mail.error.xml.h:7 #, fuzzy msgid "" "A signature already exists with the name "{0}". Please specify a " "different name." -msgstr "A"" a." +msgstr "A სახელი"" a სახელი." #: ../mail/mail.error.xml.h:8 #, fuzzy msgid "" "Adding a meaningful Subject line to your messages will give your recipients " "an idea of what your mail is about." -msgstr "a თემა ხაზი -სკენ." +msgstr "a თემა ხაზი -სკენ - ფოსტა შესახებ." #: ../mail/mail.error.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this account and all its proxies?" -msgstr "-სკენ და?" +msgstr "-სკენ წაშლა ანგარიში და ყველა?" #: ../mail/mail.error.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to delete this account?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "-სკენ წაშლა ანგარიში?" #: ../mail/mail.error.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to disable this account and delete all its proxies?" -msgstr "-სკენ და?" +msgstr "-სკენ გამორთვა ანგარიში და წაშლა ყველა?" #: ../mail/mail.error.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to open {0} messages at once?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ გახსნა ეთ?" #: ../mail/mail.error.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in all " "folders?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ამოშლა ყველა - ყველა?" #: ../mail/mail.error.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "" "Are you sure you want to permanently remove all the deleted messages in " "folder "{0}"?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ამოშლა ყველა -""?" #: ../mail/mail.error.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message in HTML format?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a - HTML?" #: ../mail/mail.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message with only BCC recipients?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a ბრმა ასლი?" #: ../mail/mail.error.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to send a message without a subject?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a a თემა?" #: ../mail/mail.error.xml.h:18 msgid "Because "{0}"." @@ -14682,42 +15095,46 @@ msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Blank Signature" -msgstr "ხელმოწერა" +msgstr "სუფთა ფურცელი ხელმოწერა" #: ../mail/mail.error.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Cannot add Search Folder "{0}"." -msgstr "ძებნა საქაღალდე""." +msgstr "დამატება ძებნა საქაღალდე""." #: ../mail/mail.error.xml.h:23 #, fuzzy msgid "Cannot copy folder "{0}" to "{1}"." -msgstr "კოპია"" -სკენ""." +msgstr "კოპირება"" -სკენ""." #: ../mail/mail.error.xml.h:24 msgid "Cannot create folder "{0}"." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Cannot create temporary save directory." -msgstr "" +msgstr "შენახვა." #: ../mail/mail.error.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Cannot create the save directory, because "{1}"" -msgstr "" +msgstr "შენახვა""" #: ../mail/mail.error.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Cannot delete folder "{0}"." -msgstr "" +msgstr "წაშლა""." #: ../mail/mail.error.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "Cannot delete system folder "{0}"." -msgstr "" +msgstr "წაშლა""." #: ../mail/mail.error.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Cannot edit Search Folder "{0}" as it does not exist." -msgstr "ძებნა საქაღალდე""." +msgstr "რედაქტირება ძებნა საქაღალდე"" არა." #: ../mail/mail.error.xml.h:30 #, fuzzy @@ -14725,16 +15142,19 @@ msgid "Cannot move folder "{0}" to "{1}"." msgstr """ -სკენ""." #: ../mail/mail.error.xml.h:31 +#, fuzzy msgid "Cannot open source "{1}"" -msgstr "" +msgstr "გახსნა""" #: ../mail/mail.error.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "Cannot open source "{2}"." -msgstr "" +msgstr "გახსნა""." #: ../mail/mail.error.xml.h:33 +#, fuzzy msgid "Cannot open target "{2}"." -msgstr "" +msgstr "გახსნა""." #: ../mail/mail.error.xml.h:34 #, fuzzy @@ -14742,7 +15162,7 @@ msgid "" "Cannot read the license file "{0}", due to an installation " "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." -msgstr """ -სკენ თქვენ -სკენ მიღება." +msgstr "ფაილი"" -სკენ თქვენ არა -სკენ მიღება." #: ../mail/mail.error.xml.h:35 #, fuzzy @@ -14757,17 +15177,17 @@ msgstr "ან""." #: ../mail/mail.error.xml.h:37 #, fuzzy msgid "Cannot save changes to account." -msgstr "-სკენ." +msgstr "შენახვა -სკენ ანგარიში." #: ../mail/mail.error.xml.h:38 #, fuzzy msgid "Cannot save to directory "{0}"." -msgstr "-სკენ დირექტორია""." +msgstr "შენახვა -სკენ""." #: ../mail/mail.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Cannot save to file "{0}"." -msgstr "-სკენ""." +msgstr "შენახვა -სკენ ფაილი""." #: ../mail/mail.error.xml.h:40 msgid "Cannot set signature script "{0}"." @@ -14778,11 +15198,12 @@ msgstr "" msgid "" "Check to make sure your password is spelled correctly. Remember that many " "passwords are case sensitive; your caps lock might be on." -msgstr "შემოწმება -სკენ დაიმახსოვრე." +msgstr "შემოწმება -სკენ დაიმახსოვრე ჩართულია." #: ../mail/mail.error.xml.h:42 +#, fuzzy msgid "Could not save signature file." -msgstr "" +msgstr "არა შენახვა ფაილი." #: ../mail/mail.error.xml.h:43 #, fuzzy @@ -14790,8 +15211,9 @@ msgid "Delete "{0}"?" msgstr "წაშლა""?" #: ../mail/mail.error.xml.h:44 +#, fuzzy msgid "Delete account?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ანგარიში?" #: ../mail/mail.error.xml.h:45 #, fuzzy @@ -14801,31 +15223,32 @@ msgstr "უარყოფა?" #: ../mail/mail.error.xml.h:46 #, fuzzy msgid "Do not delete" -msgstr "წაშლა" +msgstr "არა წაშლა" #: ../mail/mail.error.xml.h:47 #, fuzzy msgid "Do not disable" -msgstr "გამორთე" +msgstr "არა გამორთვა" #: ../mail/mail.error.xml.h:48 #, fuzzy msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "-სკენ -?" #: ../mail/mail.error.xml.h:49 #, fuzzy msgid "Do you want to mark all messages as read?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "-სკენ ყველა?" #: ../mail/mail.error.xml.h:50 #, fuzzy msgid "Do you wish to save your changes?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "-სკენ შენახვა?" #: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#, fuzzy msgid "Enter password." -msgstr "" +msgstr "შეყვანა." #: ../mail/mail.error.xml.h:52 #, fuzzy @@ -14850,42 +15273,43 @@ msgstr "ფაილი." #: ../mail/mail.error.xml.h:56 #, fuzzy msgid "File exists but is not a regular file." -msgstr "ფაილი a წესიერი." +msgstr "ფაილი არა a წესიერი ფაილი." #: ../mail/mail.error.xml.h:57 #, fuzzy msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." -msgstr "-სკენ." +msgstr "არა -სკენ." #: ../mail/mail.error.xml.h:58 #, fuzzy msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." -msgstr "და." +msgstr "წაშლა ყველა - და." #: ../mail/mail.error.xml.h:59 #, fuzzy msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." -msgstr "ანგარიშები." +msgstr "ყველა ანგარიშები." #: ../mail/mail.error.xml.h:60 #, fuzzy msgid "" "If you proceed, the account information and\n" "all proxy information will be deleted permanently." -msgstr "და." +msgstr "ანგარიში და." #: ../mail/mail.error.xml.h:62 +#, fuzzy msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." -msgstr "" +msgstr "ანგარიში." #: ../mail/mail.error.xml.h:63 #, fuzzy msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." -msgstr "Evolution." +msgstr "დასრულება არა გაგზავნილი Evolution." #: ../mail/mail.error.xml.h:64 #, fuzzy @@ -14895,27 +15319,31 @@ msgstr "იგნორირება" #: ../mail/mail.error.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Invalid authentication" -msgstr "არასწორი" +msgstr "არასწორი აუთენტიფიკაცია" #: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#, fuzzy msgid "Mail filters automatically updated." -msgstr "" +msgstr "ფოსტა." #: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#, fuzzy msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " "your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient." -msgstr "" +msgstr "ელფოსტა დამატება ვის თავსართი -სკენ ბრმა ასლი თავსართი სია ყველა - -სკენ ვის დამატება ეთ ვის ან ასლი." #: ../mail/mail.error.xml.h:68 +#, fuzzy msgid "Mark all messages as read" -msgstr "" +msgstr "ყველა" #: ../mail/mail.error.xml.h:69 +#, fuzzy msgid "Mark all messages as read in the selected folder" -msgstr "" +msgstr "ყველა -" #: ../mail/mail.error.xml.h:70 #, fuzzy @@ -14928,59 +15356,68 @@ msgid "No sources selected." msgstr "არა." #: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#, fuzzy msgid "Opening too many messages at once may take a long time." -msgstr "" +msgstr "ეთ a." #: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#, fuzzy msgid "Please check your account settings and try again." -msgstr "" +msgstr "ანგარიში და." #: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#, fuzzy msgid "Please enable the account or send using another account." -msgstr "" +msgstr "ანგარიში ან ანგარიში." #: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#, fuzzy msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." -msgstr "" +msgstr "a ელფოსტა - ვის ველი თქვენ ძიება ელფოსტა ჩართულია ვის -სკენ ელემენტი." #: ../mail/mail.error.xml.h:77 +#, fuzzy msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" "{0}\n" "Send anyway?" -msgstr "" +msgstr "და -სკენ HTML ელფოსტა არა?" #: ../mail/mail.error.xml.h:80 +#, fuzzy msgid "Please provide an unique name to identify this signature." -msgstr "" +msgstr "უნიკალური სახელი -სკენ." #: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "Please wait." msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:82 +#, fuzzy msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." -msgstr "" +msgstr "ფოსტა""." #: ../mail/mail.error.xml.h:83 msgid "Querying server" msgstr "" #: ../mail/mail.error.xml.h:84 +#, fuzzy msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." -msgstr "" +msgstr "a სია - აუთენტიფიკაცია." #: ../mail/mail.error.xml.h:85 +#, fuzzy msgid "Read receipt requested." -msgstr "" +msgstr "წაკითხვა მოთხოვნილი." #: ../mail/mail.error.xml.h:86 #, fuzzy msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" -msgstr """ და?" +msgstr "წაშლა"" და ყველა -?" #: ../mail/mail.error.xml.h:87 #, fuzzy @@ -14990,7 +15427,7 @@ msgstr "ძებნა საქაღალდეები." #: ../mail/mail.error.xml.h:88 #, fuzzy msgid "Send Receipt" -msgstr "გაგზავნა" +msgstr "გაგზავნა მიღება" #: ../mail/mail.error.xml.h:89 #, fuzzy @@ -15002,9 +15439,10 @@ msgstr "ხელმოწერა" msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." -msgstr "სისტემა Evolution -სკენ და." +msgstr "სისტემა Evolution -სკენ და ან." #: ../mail/mail.error.xml.h:91 +#, fuzzy msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -15012,7 +15450,7 @@ msgid "" "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients in " "your message. To avoid this, you should add at least one To: or CC: " "recipient. " -msgstr "" +msgstr "სია -სკენ -სკენ სია არა ელფოსტა დამატება ვის თავსართი -სკენ ბრმა ასლი თავსართი სია ყველა - - ვის დამატება ეთ ვის ან ასლი " #: ../mail/mail.error.xml.h:94 #, fuzzy @@ -15023,7 +15461,7 @@ msgid "" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"ძებნა საქაღალდე n ახლა\n" +"ძებნა საქაღალდე წმ არა ახლა\n" """." #: ../mail/mail.error.xml.h:99 @@ -15035,7 +15473,7 @@ msgid "" " "{1}"\n" "And have been updated." msgstr "" -"n ახლა\n" +"წმ არა ახლა\n" """." #: ../mail/mail.error.xml.h:104 @@ -15045,46 +15483,50 @@ msgid "" "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" "The message is stored in the Outbox folder. Check the message for errors and " "resend." -msgstr """ შეცდომა შემოწმება და." +msgstr "გაგზავნილი"" პროგრამა Sendmail შეცდომა ფოსტა არა გაგზავნილი - შემოწმება და." #: ../mail/mail.error.xml.h:106 #, fuzzy msgid "The script file must exist and be executable." -msgstr "და." +msgstr "ფაილი და." #: ../mail/mail.error.xml.h:107 #, fuzzy msgid "" "This folder may have been added implicitly,\n" "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." -msgstr "-სკენ ძებნა საქაღალდე -სკენ." +msgstr "-სკენ ძებნა საქაღალდე -სკენ დამატება." #: ../mail/mail.error.xml.h:109 +#, fuzzy msgid "" "This message cannot be sent because the account you chose to send with is " "not enabled" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნილი ანგარიში -სკენ არა ჩართული" #: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#, fuzzy msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნილი არა ნებისმიერი" #: ../mail/mail.error.xml.h:111 #, fuzzy msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." -msgstr "სუპორტი ტიპი და სუპორტი." +msgstr "არა სუპორტი - აუთენტიფიკაცია და არა სუპორტი აუთენტიფიკაცია ეთ ყველა." #: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#, fuzzy msgid "This signature has been changed, but has not been saved." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#, fuzzy msgid "" "This will mark all messages as read in the selected folder and its " "subfolders." -msgstr "" +msgstr "ყველა - და." #: ../mail/mail.error.xml.h:114 #, fuzzy @@ -15096,41 +15538,42 @@ msgstr "-სკენ -სკენ." msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" -msgstr "-სკენ?" +msgstr "-სკენ გახსნა ანგარიში გამოყენება?" #: ../mail/mail.error.xml.h:116 #, fuzzy msgid "Unable to read license file." -msgstr "-სკენ." +msgstr "-სკენ ფაილი." #: ../mail/mail.error.xml.h:117 #, fuzzy msgid "Use _Default" -msgstr "ნაგულისხმევი" +msgstr "გამოყენება ნაგულისხმევი" #: ../mail/mail.error.xml.h:118 #, fuzzy msgid "Use default drafts folder?" -msgstr "ნაგულისხმევი?" +msgstr "გამოყენება ნაგულისხმები?" #: ../mail/mail.error.xml.h:119 +#, fuzzy msgid "You have not filled in all of the required information." -msgstr "" +msgstr "თქვენ არა - ყველა -." #: ../mail/mail.error.xml.h:120 #, fuzzy msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" -msgstr "თქვენ -სკენ?" +msgstr "თქვენ -სკენ დასრულება?" #: ../mail/mail.error.xml.h:121 #, fuzzy msgid "You may not create two accounts with the same name." -msgstr "თქვენ ანგარიშები." +msgstr "თქვენ არა ანგარიშები სახელი." #: ../mail/mail.error.xml.h:122 #, fuzzy msgid "You must name this Search Folder." -msgstr "თქვენ ძებნა საქაღალდე." +msgstr "თქვენ სახელი ძებნა საქაღალდე." #: ../mail/mail.error.xml.h:123 #, fuzzy @@ -15143,15 +15586,17 @@ msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " "folders, all remote folders, or both." -msgstr "თქვენ a და." +msgstr "თქვენ ეთ a და ან ყველა ყველა ან." #: ../mail/mail.error.xml.h:126 +#, fuzzy msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." -msgstr "" +msgstr "-სკენ""""." #: ../mail/mail.error.xml.h:127 +#, fuzzy msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." -msgstr "" +msgstr "თემა"" არა." #: ../mail/mail.error.xml.h:128 msgid "_Append" @@ -15163,13 +15608,14 @@ msgid "_Discard changes" msgstr "უარყოფა" #: ../mail/mail.error.xml.h:131 +#, fuzzy msgid "_Expunge" -msgstr "" +msgstr "განადგურება" #: ../mail/mail.error.xml.h:132 #, fuzzy msgid "_Open Messages" -msgstr "გახსენი" +msgstr "გახსნა შეტყობინებები" #: ../mail/message-list.c:1000 msgid "Unseen" @@ -15184,12 +15630,14 @@ msgid "Answered" msgstr "" #: ../mail/message-list.c:1003 +#, fuzzy msgid "Multiple Unseen Messages" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინებები" #: ../mail/message-list.c:1004 +#, fuzzy msgid "Multiple Messages" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინებები" #: ../mail/message-list.c:1008 msgid "Lowest" @@ -15198,7 +15646,7 @@ msgstr "" #: ../mail/message-list.c:1009 #, fuzzy msgid "Lower" -msgstr "უფრო დაბლა" +msgstr "ჩაწევა" #: ../mail/message-list.c:1013 msgid "Higher" @@ -15224,29 +15672,33 @@ msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "გუშინ %l:%M %p" #: ../mail/message-list.c:1369 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +#, fuzzy msgid "%a %l:%M %p" -msgstr "" +msgstr "a M" #: ../mail/message-list.c:1377 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%b %d %l:%M %p" #: ../mail/message-list.c:1379 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +#, fuzzy msgid "%b %d %Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #: ../mail/message-list.c:2063 #, fuzzy msgid "Messages" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინებები" #: ../mail/message-list.c:3441 +#, fuzzy msgid "Generating message list" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../mail/message-list.etspec.h:3 +#, fuzzy msgid "Due By" -msgstr "" +msgstr "ვადა" #: ../mail/message-list.etspec.h:4 #, fuzzy @@ -15263,13 +15715,13 @@ msgid "Follow Up Flag" msgstr "მიყოლა ზემოთ" #: ../mail/message-list.etspec.h:8 -#, fuzzy msgid "Original Location" -msgstr "ადგილმდებარეობა" +msgstr "თავდაპირველი ადგილმდებარეობა" #: ../mail/message-list.etspec.h:9 +#, fuzzy msgid "Received" -msgstr "" +msgstr "მიღებული" #: ../mail/message-list.etspec.h:11 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:4 @@ -15277,22 +15729,22 @@ msgid "Size" msgstr "ზომა" #: ../mail/message-tag-followup.c:75 +#, fuzzy msgid "Call" -msgstr "" +msgstr "დარეკვა" #: ../mail/message-tag-followup.c:76 msgid "Do Not Forward" msgstr "არ გადააგზავნო" #: ../mail/message-tag-followup.c:77 -#, fuzzy msgid "Follow-Up" -msgstr "მიყოლა ზემოთ" +msgstr "მიყოლა-ზემოთ" #: ../mail/message-tag-followup.c:78 #, fuzzy msgid "For Your Information" -msgstr "ინფორმაცია" +msgstr "-თვის ინფორმაცია" #: ../mail/message-tag-followup.c:79 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:42 msgid "Forward" @@ -15301,7 +15753,7 @@ msgstr "გადაგზავნა" #: ../mail/message-tag-followup.c:80 #, fuzzy msgid "No Response Necessary" -msgstr "არა" +msgstr "არა პასუხი" #: ../mail/message-tag-followup.c:82 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:80 msgid "Reply" @@ -15312,24 +15764,28 @@ msgid "Reply to All" msgstr "პასუხი ყველას" #: ../mail/message-tag-followup.c:84 +#, fuzzy msgid "Review" -msgstr "" +msgstr "გადახედვა" #: ../mail/searchtypes.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Body contains" -msgstr "" +msgstr "ტანი შეიცავს" #: ../mail/searchtypes.xml.h:2 msgid "Message contains" msgstr "წერილი შეიცავს" #: ../mail/searchtypes.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Recipients contain" -msgstr "" +msgstr "შეიცავს" #: ../mail/searchtypes.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Sender contains" -msgstr "" +msgstr "გამგზავნი შეიცავს" #: ../mail/searchtypes.xml.h:5 msgid "Subject contains" @@ -15345,8 +15801,9 @@ msgid "Local Address Books" msgstr "ლოკალური მისამართი" #: ../plugins/addressbook-file/org-gnome-addressbook-file.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Provides core functionality for local address books." -msgstr "" +msgstr "წარმოადგენს." #: ../plugins/audio-inline/org-gnome-audio-inline.eplug.xml.h:1 #, fuzzy @@ -15363,27 +15820,27 @@ msgstr "აუდიო" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:51 #, fuzzy msgid "Select name of Evolution archive" -msgstr "Evolution" +msgstr "ამორჩევა სახელი - Evolution" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:61 #, fuzzy msgid "_Restart Evolution after backup" -msgstr "გადატვირთე Evolution" +msgstr "გადატვირთვა Evolution" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:89 #, fuzzy msgid "Select Evolution archive to restore" -msgstr "Evolution -სკენ" +msgstr "ამორჩევა Evolution -სკენ" #: ../plugins/backup-restore/backup-restore.c:97 #, fuzzy msgid "_Restart Evolution after restore" -msgstr "გადატვირთე Evolution" +msgstr "გადატვირთვა Evolution" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:109 #, fuzzy msgid "Backup Evolution directory" -msgstr "Evolution დირექტორია" +msgstr "სარეზერვო ასლი Evolution" #: ../plugins/backup-restore/backup.c:111 msgid "Restore Evolution directory" @@ -15399,54 +15856,57 @@ msgid "Restart Evolution" msgstr "გადატვირთე ევოლუშენი" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin for backing up and restore Evolution data and settings." -msgstr "" +msgstr "A ზემოთ და Evolution და." #. the path to the shared library #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Backup and restore plugin" -msgstr "და" +msgstr "სარეზერვო ასლი და" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Backup Settings..." -msgstr "პარამეტრები." +msgstr "პარამეტრების " #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Backup and restore Evolution data and settings" -msgstr "" +msgstr "სარეზერვო ასლი და Evolution და" #: ../plugins/backup-restore/org-gnome-backup-restore.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Restore Settings..." -msgstr "პარამეტრები." +msgstr "აღდგენა პარამეტრები." #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:430 ../plugins/bbdb/bbdb.c:439 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Automatic Contacts" -msgstr "ავტომატური" +msgstr "ავტომატური კონტაქტები" #. Enable BBDB checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:454 +#, fuzzy msgid "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" -msgstr "" +msgstr "ავრომატურად - წიგნაკი -სკენ ფოსტა" #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475 #, fuzzy msgid "Instant Messaging Contacts" -msgstr "გაგზავნა შეტყობინება -სკენ" +msgstr "მეგობრები" #. Enable Gaim Checkbox #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:490 +#, fuzzy msgid "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list" -msgstr "" +msgstr "და სია" #. Synchronize now button. #: ../plugins/bbdb/bbdb.c:507 +#, fuzzy msgid "Synchronize with _buddy list now" -msgstr "" +msgstr "სია ახლა" #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:2 #, fuzzy @@ -15454,7 +15914,7 @@ msgid "" "Automatically fills your addressbook with names and email addresses as you " "reply to messages. Also fills in IM contact information from your buddy " "lists." -msgstr "და -სკენ მოკ-შე." +msgstr "ავრომატურად წიგნაკი და ელფოსტა -სკენ - მოკ-შე." #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 msgid "BBDB" @@ -15465,8 +15925,9 @@ msgid "CalDAV" msgstr "" #: ../plugins/caldav/caldav-source.c:269 +#, fuzzy msgid "Use _SSL" -msgstr "" +msgstr "გამოყენება SSL" #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:1 #, fuzzy @@ -15474,8 +15935,9 @@ msgid "Local Calendars" msgstr "ლოკალური კალენდრები" #: ../plugins/calendar-file/org-gnome-calendar-file.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Provides core functionality for local calendars." -msgstr "" +msgstr "წარმოადგენს." #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:339 #, fuzzy @@ -15487,8 +15949,9 @@ msgid "HTTP Calendars" msgstr "HTTP კალენდრები" #: ../plugins/calendar-http/org-gnome-calendar-http.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Provides core functionality for webcal and http calendars." -msgstr "" +msgstr "წარმოადგენს და." #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:54 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:60 @@ -15496,12 +15959,14 @@ msgid "Weather: Cloudy" msgstr "ამინდი: დაღრუბლული" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:61 +#, fuzzy msgid "Weather: Fog" -msgstr "" +msgstr "ამინდი" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:62 +#, fuzzy msgid "Weather: Partly Cloudy" -msgstr "" +msgstr "ამინდი" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:63 msgid "Weather: Rain" @@ -15512,85 +15977,102 @@ msgid "Weather: Snow" msgstr "ამინდი: თოვს" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:65 +#, fuzzy msgid "Weather: Sunny" -msgstr "" +msgstr "ამინდი" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:66 +#, fuzzy msgid "Weather: Thunderstorms" -msgstr "" +msgstr "ამინდი" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:267 +#, fuzzy msgid "Select a location" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:654 +#, fuzzy msgid "_Units:" -msgstr "" +msgstr "ერთეული:" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:661 +#, fuzzy msgid "Metric (Celsius, cm, etc)" -msgstr "" +msgstr "შკალა ცელსიუსი სმ" #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:662 +#, fuzzy msgid "Imperial (Fahrenheit, inches, etc)" -msgstr "" +msgstr "ფარენგეიტი" #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Provides core functionality for weather calendars." -msgstr "" +msgstr "წარმოადგენს." #: ../plugins/calendar-weather/org-gnome-calendar-weather.eplug.xml.h:2 msgid "Weather Calendars" msgstr "ამინდის კალენდრები" #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A test plugin which demonstrates a popup menu plugin which lets you copy " "things to the clipboard." -msgstr "" +msgstr "A a მენიუ კოპირება -სკენ." #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:2 msgid "Copy _Email Address" msgstr "დააკოპირე _ელფოსტის მისამართი" #: ../plugins/copy-tool/org-gnome-copy-tool.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Copy tool" -msgstr "" +msgstr "დააკოპირე" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "Check whether Evolution is the default mailer" -msgstr "" +msgstr "შემოწმება Evolution ნაგულისხმები" #: ../plugins/default-mailer/apps-evolution-mail-prompts-checkdefault.schemas.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "Every time Evolution starts, check whether or not it is the default mailer." -msgstr "" +msgstr "Evolution ან არა ნაგულისხმები." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Checks whether Evolution is the default mail client on startup." -msgstr "" +msgstr "Evolution ნაგულისხმები ფოსტა ჩართულია." #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Default Mail Client " -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ფოსტა კლიენტი " #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Do you want to make Evolution your default e-mail client?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ Evolution ნაგულისხმები e ფოსტა?" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 #: ../plugins/default-source/default-source.c:109 +#, fuzzy msgid "Mark as _default folder" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები" #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Default Sources" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი წყაროები" #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "" "Provides functionallity for marking a calendar or addressbook as the default " "one." -msgstr "" +msgstr "წარმოადგენს a კალენდარი ან წიგნაკი ნაგულისხმები." #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 msgid "Open Other User's Folder" @@ -15615,30 +16097,33 @@ msgstr "დაცული პაროლი" #. i18n: "NTLM" probably doesn't translate #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:66 +#, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using secure password (NTLM) " "authentication." -msgstr "" +msgstr "-სკენ გაცვლა აუთენტიფიკაცია." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:74 msgid "Plaintext Password" msgstr "ღია პაროლი" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:76 +#, fuzzy msgid "" "This option will connect to the Exchange server using standard plaintext " "password authentication." -msgstr "" +msgstr "-სკენ გაცვლა აუთენტიფიკაცია." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 msgid "Out Of Office" msgstr "ოფისიდან გასული" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 +#, fuzzy msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." -msgstr "" +msgstr "გაგზავნილი -სკენ პირადი ფორმა ვინ ფოსტა -სკენ -." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 @@ -15652,8 +16137,9 @@ msgstr "მე ვარ ოფისში" #. Change Password #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 +#, fuzzy msgid "Change the password for Exchange account" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა გაცვლა ანგარიში" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 @@ -15662,8 +16148,9 @@ msgstr "პაროლის შეცვლა" #. Delegation Assistant #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +#, fuzzy msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" -msgstr "" +msgstr "გაცვლა ანგარიში" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337 msgid "Delegation Assitant" @@ -15676,8 +16163,9 @@ msgstr "" #. Folder Size #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 +#, fuzzy msgid "View the size of all Exchange folders" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება - ყველა გაცვლა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361 msgid "Folders Size" @@ -15693,8 +16181,9 @@ msgid "_OWA URL:" msgstr "_OWA URL:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:635 +#, fuzzy msgid "A_uthenticate" -msgstr "" +msgstr "A" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Authentication Type" @@ -15706,23 +16195,26 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:193 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:167 +#, fuzzy msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" "Please switch to online mode for such operations." -msgstr "" +msgstr "Evolution - ხაზიდან გასვლა რეჟიმი თქვენ ან ახლა -სკენ ხაზზე რეჟიმი." #. User entered a wrong existing #. * password. Prompt him again. #. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:115 +#, fuzzy msgid "" "The current password does not match the existing password for your account. " "Please enter the correct password" -msgstr "" +msgstr "არა ემთხვევა ანგარიში" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.c:122 +#, fuzzy msgid "The two passwords do not match. Please re-enter the passwords." -msgstr "" +msgstr "არა ემთხვევა." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:3 msgid "Confirm Password:" @@ -15737,74 +16229,86 @@ msgid "New Password:" msgstr "ახალი პაროლი:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Your current password has expired. Please change your password now." -msgstr "" +msgstr "ახლა." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:662 #, c-format +#, fuzzy msgid "Your password will expire in the next %d days" -msgstr "" +msgstr "- დღე" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580 +#, fuzzy msgid "Custom" -msgstr "" +msgstr "სხვა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:191 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Delegate Permissions" -msgstr "" +msgstr "უფლებები" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:202 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:188 #, fuzzy, c-format msgid "Permissions for %s" -msgstr "უფლებები" +msgstr "უფლებები წმ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:421 +#, fuzzy msgid "Delegate To" -msgstr "" +msgstr "ვის" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:562 #, c-format +#, fuzzy msgid "Remove the delegate %s?" -msgstr "" +msgstr "ამოშლა წმ?" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:680 #, fuzzy msgid "Could not access Active Directory" -msgstr "აქტიური დირექტორია" +msgstr "არა აქტიური დასტა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:692 +#, fuzzy msgid "Could not find self in Active Directory" -msgstr "" +msgstr "არა პოვნა - აქტიური დასტა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:705 #, fuzzy, c-format msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" -msgstr "აქტიური დირექტორია" +msgstr "არა პოვნა წმ - აქტიური დასტა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:717 #, c-format +#, fuzzy msgid "Could not remove delegate %s" -msgstr "" +msgstr "არა ამოშლა წმ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:777 +#, fuzzy msgid "Could not update list of delegates." -msgstr "" +msgstr "არა სია -." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795 #, c-format +#, fuzzy msgid "Could not add delegate %s" -msgstr "" +msgstr "არა დამატება წმ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:963 +#, fuzzy msgid "Error reading delegates list." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა სია." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Author (read, create)" -msgstr "" +msgstr "ავტორი" #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Calendar. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:3 @@ -15823,7 +16327,7 @@ msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:8 #, fuzzy msgid "Editor (read, create, edit)" -msgstr "რედაქტორი" +msgstr "რედაქტორი რედაქტირება" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:10 #, fuzzy @@ -15835,14 +16339,16 @@ msgid "Reviewer (read-only)" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "" "These users will be able to send mail on your behalf\n" "and access your folders with the permissions you give them." -msgstr "" +msgstr "-სკენ ფოსტა ჩართულია." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:14 +#, fuzzy msgid "_Delegate can see private items" -msgstr "" +msgstr "პირადი" #. Translators: This is used for permissions for <user> for the folder Inbox. #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:17 @@ -15869,47 +16375,54 @@ msgstr "საქაღალდის ზომა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:279 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Subscribe to Other User's Folder" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სხვა მომხმარებელი წმ საქაღალდე" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-tree.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Exchange Folder Tree" -msgstr "" +msgstr "გაცვლა საქაღალდე განშტოება" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:66 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:229 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:239 #, fuzzy msgid "Unsubscribe Folder..." -msgstr "საქაღალდე." +msgstr "ხელმოუწერელი საქაღალდე." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:463 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:523 #, c-format +#, fuzzy msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" -msgstr "" +msgstr "წმ?" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:475 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:535 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unsubscribe from \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ხელმოუწერელი წმ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Password Expiry Warning..." -msgstr "" +msgstr "პაროლი გაფრთხილება." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Your password will expire in 7 days..." -msgstr "" +msgstr "- დღე." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3 msgid "_Change Password" msgstr "პაროლის _შეცვლა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:4 +#, fuzzy msgid "ok_button" -msgstr "" +msgstr "დიახ" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305 msgid "(Permission denied.)" @@ -15946,22 +16459,24 @@ msgid "Create subfolders" msgstr "შექმნა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Delete Any Items" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ნებისმიერი ელემენტები" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Delete Own Items" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ელემენტები" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Edit Any Items" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "რედაქტირება ნებისმიერი ელემენტები" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Edit Own Items" -msgstr "რედაქტირება" +msgstr "რედაქტირება ელემენტები" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:11 #, fuzzy @@ -15975,12 +16490,12 @@ msgstr "საქაღალდის პატრონი" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Folder visible" -msgstr "ხილული საქაღალდე" +msgstr "საქაღალდე ხოლული" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:14 #, fuzzy msgid "Read items" -msgstr "წაკითხული" +msgstr "წაკითხვა" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:15 msgid "Role: " @@ -15996,102 +16511,123 @@ msgid "Address Book..." msgstr "მისამართების წიგნაკი..." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Subscribe to Other User's Contacts" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სხვა მომხმარებელი წმ მეგობრები" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-cal-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Subscribe to Other User's Calendar" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სხვა მომხმარებელი წმ კალენდარი" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations " "and features." -msgstr "" +msgstr "A a - გაცვლა ანგარიში და." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Exchange Operations" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "გაცვლა ოპერაციები" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Cannot change password due to configuration problems." -msgstr "" +msgstr "-სკენ." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:2 msgid "Cannot display folders." msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "" "Changes to Exchange account configuration will take place after you quit and " "restart Evolution." -msgstr "" +msgstr "ცვლილებები -სკენ გაცვლა ანგარიში დასრულება და Evolution." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Could not authenticate to server." -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Could not change password." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "" "Could not configure Exchange account because \n" "an unknown error occurred. Check the URL, \n" "username, and password, and try again." -msgstr "" +msgstr "არა გაცვლა ანგარიში უცნობი შეცდომა შემოწმება URL და და." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Could not connect to Exchange server." -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ გაცვლა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Could not connect to server {0}." -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Could not determine folder permissions for delegates." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Could not find Exchange Web Storage System." -msgstr "" +msgstr "არა პოვნა გაცვლა ვები სისტემა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Could not locate server {0}." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Could not make {0} a delegate" -msgstr "" +msgstr "არა a" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Could not read folder permissions" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Could not read folder permissions." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Could not read out-of-office state" -msgstr "" +msgstr "არა -" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Could not update folder permissions." -msgstr "" +msgstr "არა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "Could not update out-of-office state" -msgstr "" +msgstr "არა -" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Exchange Account is offline." -msgstr "" +msgstr "გაცვლა ანგარიში ხაზიდან გასვლა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "" "Exchange Connector requires access to certain\n" "functionality on the Exchange Server that appears\n" @@ -16105,11 +16641,12 @@ msgid "" "\n" "{0}\n" " " -msgstr "" +msgstr "გაცვლა -სკენ ჩართულია გაცვლა სერვერი გამორთული ან გაცვლა -სკენ - -სკენ -სკენ Evolution გაცვლა არა -სკენ -სკენ გაცვლა ბმული არა არა არა " #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 +#, fuzzy msgid "Failed to update delegates:" -msgstr "" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ:" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:34 msgid "Folder already exists" @@ -16122,7 +16659,7 @@ msgstr "საქაღალდე არ არსებობს" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:36 #, fuzzy msgid "Folder offline" -msgstr "საქაღალდე კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "საქაღალდე ხაზიდან გასვლა" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 #: ../shell/e-shell.c:1269 @@ -16130,39 +16667,46 @@ msgid "Generic error" msgstr "ზოგადი შეცდომა" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:38 +#, fuzzy msgid "" "If OWA is running on a different path, you must specify that in the account " "configuration dialog." -msgstr "" +msgstr "გაშვებული ჩართულია a - ანგარიში დიალოგი." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Mailbox for {0} is not on this server." -msgstr "საფოსტო ყუთი." +msgstr "საფოსტო ყუთი არა ჩართულია." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:40 +#, fuzzy msgid "Make sure the URL is correct and try again." -msgstr "" +msgstr "Make URL და." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:41 +#, fuzzy msgid "Make sure the server name is spelled correctly and try again." -msgstr "" +msgstr "Make სახელი და." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:42 +#, fuzzy msgid "Make sure the username and password are correct and try again." -msgstr "" +msgstr "Make და და." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:43 +#, fuzzy msgid "No Global Catalog server configured for this account." -msgstr "" +msgstr "არა ზოგადი ანგარიში." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:44 +#, fuzzy msgid "No mailbox for user {0} on {1}." -msgstr "" +msgstr "არა საფოსტო ყუთი ჩართულია." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:45 +#, fuzzy msgid "No such user {0}" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:46 msgid "Password successfully changed." @@ -16173,56 +16717,66 @@ msgid "Please restart Evolution" msgstr "გთხოვთ თავიდან ჩართოთ ევოლუშენი" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:49 +#, fuzzy msgid "Please select a user." -msgstr "" +msgstr "a." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:50 +#, fuzzy msgid "Server rejected password because it is too weak." -msgstr "" +msgstr "სერვერი." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:51 +#, fuzzy msgid "The Exchange account will be disabled when you quit Evolution" -msgstr "" +msgstr "გაცვლა ანგარიში გამორთული დასრულება Evolution" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:52 +#, fuzzy msgid "The Exchange account will be removed when you quit Evolution" -msgstr "" +msgstr "გაცვლა ანგარიში დასრულება Evolution" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:53 +#, fuzzy msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." -msgstr "" +msgstr "გაცვლა არა გაცვლა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 +#, fuzzy msgid "" "The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n" "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." -msgstr "" +msgstr "გაშვებული გაცვლა გაცვლა გაცვლა და." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:56 +#, fuzzy msgid "" "This probably means that your server requires \n" "you to specify the Windows domain name \n" "as part of your username (eg, "DOMAIN\\user").\n" "\n" "Or you might have just typed your password wrong." -msgstr "" +msgstr "-სკენ ფანჯრები სახელი -" დომეინი" არა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:61 +#, fuzzy msgid "Try again with a different password." -msgstr "" +msgstr "ცდა a." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:62 +#, fuzzy msgid "Unable to add user to access control list:" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დამატება -სკენ სია:" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:63 +#, fuzzy msgid "Unable to edit delegates." -msgstr "" +msgstr "-სკენ რედაქტირება." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Unknown error looking up {0}" -msgstr "უცნობი შეცდომა" +msgstr "უცნობი შეცდომა ზემოთ" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:65 msgid "Unknown error." @@ -16237,83 +16791,99 @@ msgid "Unsupported operation" msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 +#, fuzzy msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server." -msgstr "" +msgstr "თქვენ ფოსტა ჩართულია." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:69 +#, fuzzy msgid "You cannot make yourself your own delegate" -msgstr "" +msgstr "თქვენ" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 +#, fuzzy msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server." -msgstr "" +msgstr "თქვენ ფოსტა ჩართულია." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:71 +#, fuzzy msgid "You may only configure a single Exchange account." -msgstr "" +msgstr "თქვენ a გაცვლა ანგარიში." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 +#, fuzzy msgid "" "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some " "mail." -msgstr "" +msgstr "კბ ცდა -სკენ გასუფთავება ზემოთ მონაცემები მონაცემები ფოსტა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 +#, fuzzy msgid "" "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or " "receive mail now." -msgstr "" +msgstr "კბ თქვენ არა -სკენ ან ფოსტა ახლა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 +#, fuzzy msgid "" "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you " "clear up some space by deleting some mail." -msgstr "" +msgstr "კბ თქვენ არა -სკენ ფოსტა გასუფთავება ზემოთ მონაცემები მონაცემები ფოსტა." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 msgid "Your password has expired." msgstr "" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:77 +#, fuzzy msgid "{0} cannot be added to an access control list" -msgstr "" +msgstr "-სკენ სია" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:78 +#, fuzzy msgid "{0} is already a delegate" -msgstr "" +msgstr "a" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:79 +#, fuzzy msgid "{0} is already in the list" -msgstr "" +msgstr "- სია" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-tasks-subscription.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Subscribe to Other User's Tasks" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სხვა მომხმარებელი წმ ამოცანები" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-permissions.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Check folder permissions" -msgstr "" +msgstr "შემოწმება" #: ../plugins/folder-unsubscribe/folder-unsubscribe.c:57 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unsubscribing from folder \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "წმ" #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Allows unsubscribing of mail folders in the folder tree context menu." -msgstr "" +msgstr "- ფოსტა - ხე მენიუ." #: ../plugins/folder-unsubscribe/org-gnome-mail-folder-unsubscribe.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Unsubscribe Folders" -msgstr "" +msgstr "ხელმოუწერელი საქაღალდეები" #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:414 msgid "Checklist" msgstr "" #: ../plugins/groupwise-account-setup/org-gnome-gw-account-setup.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Groupwise Account Setup" -msgstr "" +msgstr "ანგარიში პარამეტრები" #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 #, fuzzy @@ -16323,12 +16893,12 @@ msgstr "პარამეტრები" #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 #, fuzzy msgid "<b>Junk Mail Settings</b>" -msgstr "<b> პარამეტრები</b>" +msgstr "<b> ფოსტა პარამეტრები</b>" #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 #, fuzzy msgid "Junk Mail Settings..." -msgstr "პარამეტრები." +msgstr "ფოსტა პარამეტრები." #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 #, fuzzy @@ -16342,7 +16912,7 @@ msgstr "ელფოსტა:" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 #, fuzzy msgid "Junk Mail Settings" -msgstr "პარამეტრები" +msgstr "ფოსტა პარამეტრები" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 @@ -16350,16 +16920,19 @@ msgid "_Disable" msgstr "_გამორთვა" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "_Enable" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "_Junk List" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Add Send Options to groupwise messages" -msgstr "" +msgstr "დამატება გაგზავნა ოფციები -სკენ" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:2 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:8 @@ -16368,8 +16941,9 @@ msgid "Send Options" msgstr "გაგზავნის ოფციები" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin for the features in Groupwise accounts." -msgstr "" +msgstr "A - ანგარიშები." #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-groupwise-features.eplug.xml.h:2 #, fuzzy @@ -16379,7 +16953,7 @@ msgstr "შესაძლებლობანი" #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:49 #, fuzzy msgid "Accept Tentatively" -msgstr "მიიღე" +msgstr "მიღება" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 msgid "<b>Users:</b>" @@ -16394,39 +16968,46 @@ msgstr "შეტყობინება" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:6 #, fuzzy msgid "Shared Folder Notification" -msgstr "საქაღალდე შეტყობინება" +msgstr "გაზიარებული საქაღალდე ნოიფიკაცია" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "The participants will receive the following notification.\n" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "_Contacts..." -msgstr "" +msgstr "მეგობრები." #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "_Customize notification message" -msgstr "" +msgstr "გამართვა" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:13 +#, fuzzy msgid "_Not Shared" -msgstr "" +msgstr "გაზიარებული" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "_Shared With ..." -msgstr "" +msgstr "გაზიარებული." #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:16 +#, fuzzy msgid "_Sharing" -msgstr "" +msgstr "გაზიარება" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Name</b>" msgstr "<b>სახელი</b>" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Access Rights" -msgstr "" +msgstr "წვდომის უფლებები" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:3 msgid "Add/Edit" @@ -16437,25 +17018,29 @@ msgid "Con_tacts" msgstr "" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Modify _folders/options/rules/" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Read items marked _private" -msgstr "" +msgstr "წაკითხვა პირადი" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:9 #, fuzzy msgid "Reminder Notes" -msgstr "შენიშვნები" +msgstr "შემხსენებელი ჩანაწერები" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "Subscribe to my _alarms" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა -სკენ" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "Subscribe to my _notifications" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა -სკენ" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:13 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:126 @@ -16484,8 +17069,9 @@ msgstr "პროქსი შესვლა" #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format +#, fuzzy msgid "%sEnter password for %s (user %s)" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:505 #, fuzzy @@ -16493,43 +17079,48 @@ msgid "_Proxy Login..." msgstr "პროქსი შესვლა." #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697 +#, fuzzy msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -msgstr "" +msgstr "პროქსი ანგარიში ხაზზე." #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702 +#, fuzzy msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." -msgstr "" +msgstr "პროქსი ანგარიში ჩართული." #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322 msgid "Users" msgstr "მომხმარებლები" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323 +#, fuzzy msgid "Enter the users and set permissions" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა და" #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342 #, fuzzy msgid "New _Shared Folder..." -msgstr "ახალი საქაღალდე." +msgstr "ახალი გაზიარებული საქაღალდე." #: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450 +#, fuzzy msgid "Sharing" -msgstr "" +msgstr "გაზიარება" #: ../plugins/groupwise-features/status-track.c:242 #, fuzzy msgid "Track Message Status..." -msgstr "კვალი შეტყობინება სტატუსი." +msgstr "აუდიოკვალი შეტყობინება სტატუსი." #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin to setup hula calendar sources." -msgstr "" +msgstr "A -სკენ კალენდარი." #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Hula Account Setup" -msgstr "ანგარიში ინსტალაცია" +msgstr "ანგარიში პარამეტრები" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83 msgid "_Import to Calendar" @@ -16544,13 +17135,14 @@ msgid "Import ICS" msgstr "ICS-ის იმპორტი" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:226 +#, fuzzy msgid "Select Task List" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ამოცანა სია" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:230 #, fuzzy msgid "Select Calendar" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "ამორჩევა კალენდარი" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261 #: ../shell/e-shell-importer.c:703 @@ -16559,186 +17151,220 @@ msgstr "_იმპორტი" #: ../plugins/ipod-sync/ical-format.c:137 #: ../plugins/save-calendar/ical-format.c:137 +#, fuzzy msgid "iCalendar format (.ics)" -msgstr "" +msgstr "iCalendar" #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod" -msgstr "" +msgstr "დრო კალენდარი წიგნაკი" #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Synchronize to iPod" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3 msgid "iPod Synchronization" msgstr "iPod სინქრონიზაცია" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:158 +#, fuzzy msgid "No output directory!" -msgstr "" +msgstr "არა!" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:159 +#, fuzzy msgid "" "The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been " "correctly set up and try again." -msgstr "" +msgstr "არა ჩართულია ზემოთ და." #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202 +#, fuzzy msgid "Could not export data!" -msgstr "" +msgstr "არა!" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:203 +#, fuzzy msgid "Exporting data failed." -msgstr "" +msgstr "ექსპორტირება." #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:231 #, fuzzy msgid "Could not open addressbook!" -msgstr "evolution მისამართების გწიგნაკი" +msgstr "არა გახსნა წიგნაკი!" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:232 +#, fuzzy msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data." -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა Evolution წიგნაკი -სკენ." #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:291 +#, fuzzy msgid "Could not open calendar/todo!" -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა კალენდარი!" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:292 +#, fuzzy msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data." -msgstr "" +msgstr "არა გახსნა Evolution კალენდარი სია -სკენ." #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:275 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:392 #, fuzzy, c-format msgid "Failed to load the calendar '%s'" -msgstr "ოპერაცია ვერ/არ ჩატარდა -სკენ" +msgstr "ვერ განხორციელდა -სკენ კალენდარი წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:407 #, c-format +#, fuzzy msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting" -msgstr "" +msgstr "- კალენდარი წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:433 #, fuzzy, c-format msgid "Found the appointment in the calendar '%s'" -msgstr "შეცდომა" +msgstr "- კალენდარი წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:488 +#, fuzzy msgid "Unable to find any calendars" -msgstr "" +msgstr "-სკენ პოვნა ნებისმიერი" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:495 +#, fuzzy msgid "Unable to find this meeting in any calendar" -msgstr "" +msgstr "-სკენ პოვნა - ნებისმიერი კალენდარი" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499 +#, fuzzy msgid "Unable to find this task in any task list" -msgstr "" +msgstr "-სკენ პოვნა დრო - ნებისმიერი დრო სია" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:503 +#, fuzzy msgid "Unable to find this journal entry in any journal" -msgstr "" +msgstr "-სკენ პოვნა ელემენტი - ნებისმიერი" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:529 +#, fuzzy msgid "Searching for an existing version of this appointment" -msgstr "" +msgstr "ვეძებ -" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:726 +#, fuzzy msgid "Unable to parse item" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:782 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ -სკენ კალენდარი წმ წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:793 #, c-format +#, fuzzy msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა -სკენ კალენდარი წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:797 #, c-format +#, fuzzy msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა -სკენ კალენდარი წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802 #, c-format +#, fuzzy msgid "Sent to calendar '%s' as declined" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა -სკენ კალენდარი წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:807 #, c-format +#, fuzzy msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა -სკენ კალენდარი წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:900 #, c-format +#, fuzzy msgid "Organizer has removed the delegate %s " -msgstr "" +msgstr "წმ " #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 +#, fuzzy msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა a -სკენ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:909 +#, fuzzy msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:994 +#, fuzzy msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" -msgstr "" +msgstr "არა მცდარი" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, c-format +#, fuzzy msgid "Unable to update attendee. %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წმ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status updated" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1152 +#, fuzzy msgid "The calendar attached is not valid" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი არა" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1153 +#, fuzzy msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " "iCalendar." -msgstr "" +msgstr "-სკენ შეიცავს a კალენდარი კალენდარი არა a iCalendar." #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1187 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1202 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278 +#, fuzzy msgid "The item in the calendar is not valid" -msgstr "" +msgstr "- კალენდარი არა" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1188 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1203 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279 +#, fuzzy msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" -msgstr "" +msgstr "შეიცავს a კალენდარი კალენდარი შეიცავს არა ამოცანები ან" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1213 +#, fuzzy msgid "The calendar attached contains multiple items" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი შეიცავს" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1214 +#, fuzzy msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" -msgstr "" +msgstr "ვის ყველა - ფაილი და კალენდარი" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994 +#, fuzzy msgid "_Delete message after acting" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2036 @@ -16747,8 +17373,9 @@ msgstr "კონფლიქტების ძებნა" #. Source selector #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2019 +#, fuzzy msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა -სკენ ძიება" #. strftime format of a weekday and a date. #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 @@ -16895,145 +17522,173 @@ msgstr "%A, %B %e, %Y %l:%M:%S %p" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:344 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has published the following meeting information:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:346 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published the following meeting information:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:351 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has delegated the following meeting to you:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:354 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s requests your presence at the following meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ ეთ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:356 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> requests your presence at the following meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> ეთ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:362 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ -სკენ დამატება -სკენ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:364 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:367 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:370 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> გაგზავნილი:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>." #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:379 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has proposed the following meeting changes." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>." #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:383 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following meeting changes:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:385 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has declined the following meeting changes." -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b>." #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:412 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has published the following task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:414 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has published the following task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:419 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> requests the assignment of %s to the following task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> - წმ -სკენ დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:422 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has assigned you a task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ a დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:424 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has assigned you a task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> a დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:430 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s wishes to add to an existing task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ -სკენ დამატება -სკენ დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:432 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დამატება -სკენ დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:435 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "<b>%s</b> wishes to receive the latest information for the following " "assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> -სკენ დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:438 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> გაგზავნილი დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:447 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has proposed the following task assignment changes:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:451 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> through %s has declined the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> წმ დრო:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:453 #, c-format +#, fuzzy msgid "<b>%s</b> has declined the following assigned task:" -msgstr "" +msgstr "<b> წმ</b> დრო:" #. Everything gets the open button #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:705 @@ -17061,8 +17716,9 @@ msgid "_Decline" msgstr "_უარი" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714 +#, fuzzy msgid "_Tentative all" -msgstr "" +msgstr "ყველა" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:719 @@ -17083,8 +17739,9 @@ msgstr "_გააგზავე ინფორმაცია" #. FIXME Is this really the right button? #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:728 +#, fuzzy msgid "_Update Attendee Status" -msgstr "" +msgstr "განახლება სტატუსი" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:731 msgid "_Update" @@ -17107,42 +17764,49 @@ msgid "Comment:" msgstr "კომენტარი:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:977 +#, fuzzy msgid "Send u_pdates to attendees" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა u -სკენ" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:986 +#, fuzzy msgid "A_pply to all instances" -msgstr "" +msgstr "A -სკენ ყველა" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Displays text/calendar parts in messages." -msgstr "" +msgstr "ტექსტი კალენდარი -." #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.eplug.xml.h:2 msgid "Itip Formatter" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " ""{1}" ?" -msgstr "" +msgstr """ -სკენ დამატება""?" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:3 msgid "This meeting has been delegated" msgstr "" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "This response is not from a current attendee. Add the sender as an attendee?" -msgstr "" +msgstr "არა a დამატება?" #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:47 +#, fuzzy msgid "Proxy _Logout" -msgstr "" +msgstr "პროქსი გამოსვლა" #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Allows disabling of accounts." -msgstr "" +msgstr "- ანგარიშები." #: ../plugins/mail-account-disable/org-gnome-mail-account-disable.eplug.xml.h:2 msgid "Disable Account" @@ -17155,57 +17819,69 @@ msgstr "სისტემის შეცდომა: %s" #: ../plugins/mail-remote/client.c:32 #, c-format +#, fuzzy msgid "Camel error: %s" -msgstr "" +msgstr "შეცდომა წმ" #: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:476 +#, fuzzy msgid "Account cannot send e-mail" -msgstr "" +msgstr "ანგარიში e ფოსტა" #: ../plugins/mail-remote/evolution-mail-store.c:605 +#, fuzzy msgid "No store available" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin which implements a CORBA interface for accessing mail data remotely." -msgstr "" +msgstr "A a ფოსტა." #: ../plugins/mail-remote/org-gnome-evolution-mail-remote.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Mail Remote" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა დაშორებული" #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A plugin which allows the creation of meetings from the contents of a mail " "message." -msgstr "" +msgstr "A - - a ფოსტა." #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Con_vert to Meeting" -msgstr "" +msgstr "-სკენ შეხვედრა" #: ../plugins/mail-to-meeting/org-gnome-mail-to-meeting.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Mail to meeting" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა -სკენ" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A plugin which allows the creation of tasks from the contents of a mail " "message." -msgstr "" +msgstr "A - ამოცანები - a ფოსტა." #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Con_vert to Task" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ამოცანა" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Mail to task" -msgstr "" +msgstr "ფოსტა -სკენ დრო" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Convert the selected message to a new task" -msgstr "" +msgstr "გარდაქმნა -სკენ a ახალი დრო" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 @@ -17214,99 +17890,117 @@ msgstr "კონტაქტების სიის _პატრონი" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Get list _archive" -msgstr "" +msgstr "მიღება სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:3 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "Get list _usage information" -msgstr "" +msgstr "მიღება სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Mailing List Actions" -msgstr "" +msgstr "სია მოქმედებები" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:5 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Mailing _List" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "" "Provide actions for common mailing list commands (subscribe, " "unsubscribe, ...)." -msgstr "" +msgstr "სია." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:7 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "_Post message to list" -msgstr "" +msgstr "-სკენ სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:8 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "_Subscribe to list" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:9 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "_Un-subscribe to list" -msgstr "" +msgstr "-სკენ სია" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Action not available" -msgstr "" +msgstr "მოქმედება არა" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "" "An e-mail message will be sent to the URL \"{0}\". You can either send the " "message automatically, or see and change it first.\n" "\n" "You should receive an answer from the mailing list shortly after the message " "has been sent." -msgstr "" +msgstr "e ფოსტა გაგზავნილი -სკენ URL თქვენ ან და პირველი არა სია გაგზავნილი." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Malformed header" -msgstr "" +msgstr "უვარგისი თავსართი" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "No e-mail action" -msgstr "" +msgstr "არა e ფოსტა მოქმედება" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Posting not allowed" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "" "Posting to this mailing list is not allowed. Possibly, this is a read-only " "mailing list. Contact the list owner for details." -msgstr "" +msgstr "-სკენ სია არა a სია კონტაქტი სია." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Send e-mail message to mailing list?" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა e ფოსტა -სკენ სია?" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "" "The action could not be performed. This means the header for this action did " "not contain any action we could handle.\n" "\n" "Header: {0}" -msgstr "" +msgstr "მოქმედება არა თავსართი მოქმედება არა შეიცავს ნებისმიერი მოქმედება არა" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "" "The {0} header of this message is malformed and could not be processed.\n" "\n" "Header: {1}" -msgstr "" +msgstr "თავსართი - და არა არა" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "" "This message does not contain the header information required for this " "action." -msgstr "" +msgstr "არა შეიცავს თავსართი მოქმედება." #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.error.xml.h:17 msgid "_Edit message" @@ -17317,33 +18011,39 @@ msgid "_Send message" msgstr "წერილის _გაგზავნა" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Contact the owner of the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "კონტაქტი - სია -სკენ" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Get an archive of the list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "მიღება - სია -სკენ" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Get information about the usage of the list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "მიღება შესახებ - სია -სკენ" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Post a message to the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "a -სკენ სია -სკენ" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Subscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა -სკენ სია -სკენ" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" -msgstr "" +msgstr "ხელმოუწერელი -სკენ სია -სკენ" #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Mark All Read" -msgstr "ყველა წაკითხული" +msgstr "ყველა წაკითხვა" #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2 #, fuzzy @@ -17351,53 +18051,58 @@ msgid "Mark me_ssages as read" msgstr "წაკითხული" #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Used for marking all the messages under a folder as read" -msgstr "" +msgstr "გამოყენებულია ყველა a" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Mark calendar offline" -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი" +msgstr "კალენდარი ხაზიდან გასვლა" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Marks the selected calendar for offline viewing." -msgstr "კავშირგარეშე რეჟიმი." +msgstr "კალენდარი ხაზიდან გასვლა." #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "_Do not make this available offline" -msgstr "" +msgstr "არა ხაზიდან გასვლა" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "_Mark Calendar for offline use" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი ხაზიდან გასვლა" #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin which implements mono plugins." -msgstr "" +msgstr "A მონო." #: ../plugins/mono/org-gnome-evolution-mono.eplug.xml.h:2 msgid "Mono Loader" msgstr "მონო " #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Generates a D-BUS message when new mail arrives." -msgstr "" +msgstr "a D ახალი ფოსტა." #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "New Mail Notification" -msgstr "ახალი შეტყობინება" +msgstr "გაფრთხილება ახალ წერილზე" #: ../plugins/new-mail-notify/org-gnome-new-mail-notify.eplug.xml.h:3 #, fuzzy msgid "New mail notify" -msgstr "ახალი" +msgstr "ახალი ფოსტა" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:1 #, fuzzy msgid "A plugin for managing which plugins are enabled or disabled." -msgstr "A ჩართული გამორთული." +msgstr "A ჩართული ან გამორთული." #. Setup the ui #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 @@ -17406,8 +18111,9 @@ msgid "Plugin Manager" msgstr "პლაგინების მმართველი" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Enable and disable plugins" -msgstr "" +msgstr "ჩართვა და გამორთვა" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 msgid "_Plugins" @@ -17424,8 +18130,9 @@ msgid "Description" msgstr "აღწერა" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:193 +#, fuzzy msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" -msgstr "" +msgstr "შენიშვნა არა" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:262 @@ -17433,12 +18140,13 @@ msgid "Plugin" msgstr "პლაგინი" #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " "disable HTML messages.\n" "\n" "This plugin is unsupported demonstration code only.\n" -msgstr "" +msgstr "A a -სკენ გამორთვა HTML არა არა" #. but then we also need to create our own section frame #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:6 @@ -17447,35 +18155,40 @@ msgid "Plain Text Mode" msgstr "გლუვი ტექსტი რეჟიმი" #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Prefer plain-text" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:105 +#, fuzzy msgid "Show HTML if present" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება HTML აწმყო" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:106 msgid "Prefer PLAIN" msgstr "" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:107 +#, fuzzy msgid "Only ever show PLAIN" -msgstr "" +msgstr "მხოლოდ" #: ../plugins/prefer-plain/prefer-plain.c:150 msgid "HTML Mode" msgstr "HTML რეჟიმი" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Gives an option to print mail from composer" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ბეჭდვა ფოსტა" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Print Pre_view" -msgstr "" +msgstr "_ესკიზი" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:2 msgid "Prints the message" @@ -17486,17 +18199,19 @@ msgid "Evolution Profiler" msgstr "ევოლუშენ პროფაილერი" #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Writes a log of profiling data events." -msgstr "" +msgstr "a -." #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Allows calendars to be published to the web" -msgstr "" +msgstr "-სკენ -სკენ" #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Calendar Publishing" -msgstr "კალენდარი" +msgstr "კალენდარი გამომცემლობა" #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3 #, fuzzy @@ -17506,29 +18221,30 @@ msgstr "ადგილმდებარეობა" #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1 #, fuzzy msgid "_Publish Calendar Information" -msgstr "კალენდარი ინფორმაცია" +msgstr "გამოქვეყნება კალენდარი ინფორმაცია" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:386 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399 #, fuzzy msgid "Are you sure you want to remove this URL?" -msgstr "-სკენ URL?" +msgstr "-სკენ ამოშლა URL?" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\"> ადგილმდებარეობა</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> მდებარეობა</span>" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">სტატუსი</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\"> წყაროები</span>" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "" "Daily\n" "Weekly\n" "Manual (via Actions menu)" -msgstr "" +msgstr "ყოველდღიურად მოქმედებები მენიუ" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10 msgid "P_ort:" @@ -17537,14 +18253,15 @@ msgstr "პ_ორტი:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Publishing Location" -msgstr "ადგილმდებარეობა" +msgstr "გამომცემლობა მდებარეობა" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12 #, fuzzy msgid "Publishing _Frequency:" -msgstr "სიხშირე:" +msgstr "გამომცემლობა სიხშირე:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13 +#, fuzzy msgid "" "SSH\n" "Public FTP\n" @@ -17553,7 +18270,7 @@ msgid "" "WebDAV (HTTP)\n" "Secure WebDAV (HTTPS)\n" "Custom Location" -msgstr "" +msgstr "SSH FTP HTTP მდებარეობა" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 msgid "Service _type:" @@ -17564,49 +18281,58 @@ msgid "_File:" msgstr "_ფაილი:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24 +#, fuzzy msgid "_Publish as:" -msgstr "" +msgstr "გამოქვეყნება:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28 +#, fuzzy msgid "" "iCal\n" "Free/Busy" -msgstr "" +msgstr "დაკავებული" #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:101 +#, fuzzy msgid "Spamassassin (built-in)" -msgstr "" +msgstr "-" #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "" "Filters junk messages using Spamassassin. This plugin requires Spamassassin " "to be installed." -msgstr "" +msgstr "ფილტრები -სკენ." #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 msgid "Spamassassin junk plugin" msgstr "" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." -msgstr "" +msgstr "A ყველა ან - a ეთ." #. the path to the shared library #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Save attachments" -msgstr "" +msgstr "შენახვა" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Save Attachments ..." -msgstr "" +msgstr "შენახვა დანართები." #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Save all attachments" -msgstr "" +msgstr "შენახვა ყველა" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:338 +#, fuzzy msgid "Select save base name" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა შენახვა სახელი" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:358 msgid "MIME Type" @@ -17622,8 +18348,9 @@ msgstr "შენახვა" #. * It lets you define the formatting of the date in the csv-file. #. * #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:171 +#, fuzzy msgid "%F %T" -msgstr "" +msgstr "F T" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:385 msgid "UID" @@ -17641,7 +18368,7 @@ msgstr "კატეგორიების სია" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:389 #, fuzzy msgid "Comment List" -msgstr "შენიშვნ სია" +msgstr "კომენტარი სია" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:391 msgid "Created" @@ -17662,29 +18389,31 @@ msgstr "დასრულება" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:396 #, fuzzy msgid "percent Done" -msgstr "შესრულებული პროცენტი" +msgstr "შესრულებულია" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 msgid "URL" msgstr "URL" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 +#, fuzzy msgid "Attendees List" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:401 #, fuzzy msgid "Modified" -msgstr "შეცვლილია" +msgstr "ჩასწორებულია" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:552 #, fuzzy msgid "Advanced options for the CSV format" -msgstr "დამატებითი" +msgstr "დეტალური CSV" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:559 +#, fuzzy msgid "Prepend a header" -msgstr "" +msgstr "a თავსართი" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:568 #, fuzzy @@ -17708,8 +18437,9 @@ msgid "Save Selected" msgstr "ამორჩეულის შენახვა" #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." -msgstr "" +msgstr "კალენდარი ან ამოცანები სია -სკენ." #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 msgid "_Save to Disk" @@ -17721,8 +18451,9 @@ msgstr "_შენახვა დისკზე" #. * Also check out http://www.w3.org/2002/12/cal/tzd #. * #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:158 +#, fuzzy msgid "%FT%T" -msgstr "" +msgstr "T" #: ../plugins/save-calendar/rdf-format.c:396 msgid "RDF format (.rdf)" @@ -17730,16 +18461,19 @@ msgstr "" #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169 #: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:179 +#, fuzzy msgid "Select destination file" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ფაილი" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Select one source" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." -msgstr "" +msgstr "a კალენდარი ან დრო." #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 msgid "Show _only this Calendar" @@ -17750,40 +18484,45 @@ msgid "Show _only this Task List" msgstr "აჩვენე _მხოლოდ ეს დავალებათა სია" #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A plugin that handles the Startup wizard." -msgstr "" +msgstr "A დასაწყისი." #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Startup wizard" -msgstr "" +msgstr "დასაწყისი" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:85 #, fuzzy msgid "Evolution Setup Assistant" -msgstr "Evolution ინსტალაცია ასისტენტი" +msgstr "Evolution პარამეტრები ასისტენტი" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:88 msgid "Welcome" msgstr "მოგესალმებით" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:89 +#, fuzzy msgid "" "Welcome to Evolution. The next few screens will allow Evolution to connect " "to your email accounts, and to import files from other applications. \n" "\n" "Please click the \"Forward\" button to continue. " -msgstr "" +msgstr "მოგესალმებით -სკენ Evolution Evolution -სკენ -სკენ ელფოსტა ანგარიშები და -სკენ იმპორტი ფაილი სხვა არა წინ -სკენ " #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:140 #: ../shell/e-shell-importer.c:147 +#, fuzzy msgid "Please select the information that you would like to import:" -msgstr "" +msgstr "-სკენ იმპორტი:" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:155 #: ../shell/e-shell-importer.c:400 #, c-format +#, fuzzy msgid "From %s:" -msgstr "" +msgstr "-დან წმ:" #: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235 #: ../shell/e-shell-importer.c:511 @@ -17791,29 +18530,34 @@ msgid "Importing data." msgstr "" #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Indicates if threading of messages should fall back to subject." -msgstr "" +msgstr "- -სკენ თემა." #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Subject Threading" -msgstr "" +msgstr "თემა" #: ../plugins/subject-thread/org-gnome-subject-thread.eplug.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Thread messages by subject" -msgstr "" +msgstr "თემა" #. Create the checkbox we will display, complete with mnemonic that is unique in the dialog #: ../plugins/subject-thread/subject-thread.c:54 +#, fuzzy msgid "Fall back to threading messages by sub_ject" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Shell" msgstr "ევოლუშენ შელი" #: ../shell/GNOME_Evolution_Shell.server.in.in.h:2 +#, fuzzy msgid "Evolution Shell Config factory" -msgstr "" +msgstr "Evolution გარსი" #: ../shell/GNOME_Evolution_Test.server.in.in.h:1 msgid "Evolution Test" @@ -17825,116 +18569,139 @@ msgid "Evolution Test component" msgstr "Evolution ტესტი" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:1 +#, fuzzy msgid "A GNOME Print description of the current printer settings" -msgstr "" +msgstr "A GNOME ბეჭდვა აღწერა -" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:2 msgid "Configuration version" msgstr "კონფიგურაციის ვერსია" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:3 +#, fuzzy msgid "Default sidebar width" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი სიგანე" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:4 +#, fuzzy msgid "Default window height" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა სიმაღლე" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:5 +#, fuzzy msgid "Default window width" -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი ფანჯარა სიგანე" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:6 +#, fuzzy msgid "ID or alias of the component to be shown by default at start-up." -msgstr "" +msgstr "ID ან - -სკენ ნაგულისხმები ეთ ზემოთ." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:7 +#, fuzzy msgid "Last upgraded configuration version" -msgstr "" +msgstr "ბოლო" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:8 +#, fuzzy msgid "List of paths for the folders to be synchronized to disk for offline usage" -msgstr "" +msgstr "სია - -სკენ -სკენ ხაზიდან გასვლა" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:9 msgid "Printer settings" msgstr "პრინტერის პარამეტრები" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +#, fuzzy msgid "Sidebar is visible" -msgstr "" +msgstr "ხოლული" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 +#, fuzzy msgid "Skip development warning dialog" -msgstr "" +msgstr "გამოტოვება გაფრთხილება დიალოგი" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:473 +#, fuzzy msgid "Start in offline mode" -msgstr "" +msgstr "გაშვება - ხაზიდან გასვლა რეჟიმი" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#, fuzzy msgid "" "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " "(for example \"2.6.0\")." -msgstr "" +msgstr "- Evolution მაგალითი." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#, fuzzy msgid "The default height for the main window, in pixels." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები სიმაღლე ფანჯარა - პიქსელი." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#, fuzzy msgid "The default width for the main window, in pixels." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები სიგანე ფანჯარა - პიქსელი." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +#, fuzzy msgid "The default width for the sidebar, in pixels." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმები სიგანე - პიქსელი." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +#, fuzzy msgid "" "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" "configuration level (for example \"2.6.0\")." -msgstr "" +msgstr "- Evolution მაგალითი." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +#, fuzzy msgid "" "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " "by the GNOME toolbar setting." -msgstr "" +msgstr "- ფანჯარა ტექსტი - GNOME." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +#, fuzzy msgid "Toolbar is visible" -msgstr "" +msgstr "ინსტრუმენტთა პანელი ხოლული" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +#, fuzzy msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." -msgstr "" +msgstr "Evolution ზემოთ - ხაზიდან გასვლა რეჟიმი - ხაზზე რეჟიმი." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#, fuzzy msgid "Whether the sidebar should be visible." -msgstr "" +msgstr "ხოლული." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +#, fuzzy msgid "Whether the toolbar should be visible." -msgstr "" +msgstr "ხოლული." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +#, fuzzy msgid "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." -msgstr "" +msgstr "გაფრთხილება დიალოგი - - Evolution." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +#, fuzzy msgid "Whether the window buttons should be visible." -msgstr "" +msgstr "ფანჯარა ხოლული." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:25 +#, fuzzy msgid "Window button style" -msgstr "" +msgstr "ფანჯარა" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:26 #, fuzzy msgid "Window buttons are visible" -msgstr "ფანჯარა ხილული" +msgstr "ფანჯარა ხოლული" #: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Active Connections</b>" @@ -17945,8 +18712,9 @@ msgid "Active Connections" msgstr "აქტიური შეერთებები" #: ../shell/e-active-connection-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Click OK to close these connections and go offline" -msgstr "" +msgstr "OK -სკენ დახურვა და ხაზიდან გასვლა" #: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 #: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 @@ -17954,33 +18722,38 @@ msgid "(Untitled)" msgstr "(უსახელო)" #: ../shell/e-shell-importer.c:135 +#, fuzzy msgid "Choose the type of importer to run:" -msgstr "" +msgstr "- -სკენ:" #: ../shell/e-shell-importer.c:138 +#, fuzzy msgid "" "Choose the file that you want to import into Evolution, and select what type " "of file it is from the list.\n" "\n" "You can select \"Automatic\" if you do not know, and Evolution will attempt " "to work it out." -msgstr "" +msgstr "ფაილი -სკენ იმპორტი Evolution და - ფაილი სია არა ავტომატური არა და Evolution -სკენ." #: ../shell/e-shell-importer.c:144 +#, fuzzy msgid "Choose the destination for this import" -msgstr "" +msgstr "იმპორტი" #: ../shell/e-shell-importer.c:150 +#, fuzzy msgid "" "Evolution checked for settings to import from the following\n" "applications: Pine, Netscape, Elm, iCalendar. No importable\n" "settings found. If you would like to\n" "try again, please click the \"Back\" button.\n" -msgstr "" +msgstr "Evolution -სკენ იმპორტი Netscape iCalendar არა -სკენ უკან არა" #: ../shell/e-shell-importer.c:285 +#, fuzzy msgid "F_ilename:" -msgstr "" +msgstr "F:" #: ../shell/e-shell-importer.c:290 msgid "Select a file" @@ -17991,12 +18764,14 @@ msgid "File _type:" msgstr "ფაილის _ტიპი:" #: ../shell/e-shell-importer.c:338 +#, fuzzy msgid "Import data and settings from _older programs" -msgstr "" +msgstr "იმპორტი და პროგრამები" #: ../shell/e-shell-importer.c:341 +#, fuzzy msgid "Import a _single file" -msgstr "" +msgstr "იმპორტი a ფაილი" #: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 msgid "Evolution Preferences" @@ -18007,44 +18782,52 @@ msgid "No folder name specified." msgstr "საქაღალდის სახელი არ არის მოცემული." #: ../shell/e-shell-utils.c:125 +#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the Return character." -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე სახელი შეიცავს დაბრუნება." #: ../shell/e-shell-utils.c:131 +#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"/\"." -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე სახელი შეიცავს." #: ../shell/e-shell-utils.c:137 +#, fuzzy msgid "Folder name cannot contain the character \"#\"." -msgstr "" +msgstr "საქაღალდე სახელი შეიცავს." #: ../shell/e-shell-utils.c:143 msgid "'.' and '..' are reserved folder names." msgstr "საქაღალდის სახელები '.' და '..' დარეზერვირებულია." #: ../shell/e-shell-window-commands.c:71 +#, fuzzy msgid "The GNOME Pilot tools do not appear to be installed on this system." -msgstr "" +msgstr "GNOME არა -სკენ ჩართულია." #: ../shell/e-shell-window-commands.c:79 #, c-format +#, fuzzy msgid "Error executing %s." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა წმ." #: ../shell/e-shell-window-commands.c:128 +#, fuzzy msgid "Bug buddy is not installed." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა არა." #: ../shell/e-shell-window-commands.c:136 +#, fuzzy msgid "Bug buddy could not be run." -msgstr "" +msgstr "შეცდომა არა." #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box #: ../shell/e-shell-window-commands.c:530 +#, fuzzy msgid "translator-credits" -msgstr "" +msgstr "თარგმანი-შესრულებულია" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 #, fuzzy @@ -18054,31 +18837,33 @@ msgstr "სამსახური ხაზზე" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 ../ui/evolution.xml.h:54 #, fuzzy msgid "_Work Offline" -msgstr "სამსახური გასული" +msgstr "სამსახური ხაზიდან გასული" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:801 #, fuzzy msgid "Work Offline" -msgstr "სამსახური გასული" +msgstr "სამსახური ხაზიდან გასული" #: ../shell/e-shell-window.c:368 #, fuzzy msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Evolution -სკენ კავშირგარეშე რეჟიმი." +msgstr "Evolution ხაზზე ჩართულია -სკენ ხაზიდან გასვლა." #: ../shell/e-shell-window.c:376 #, fuzzy msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Evolution კავშირგარეშე რეჟიმი." +msgstr "Evolution - - ხაზიდან გასვლა." #: ../shell/e-shell-window.c:383 +#, fuzzy msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "" +msgstr "Evolution ხაზიდან გასვლა ჩართულია -სკენ ხაზზე." #: ../shell/e-shell-window.c:783 #, c-format +#, fuzzy msgid "Switch to %s" -msgstr "" +msgstr "-სკენ წმ" #: ../shell/e-shell.c:633 msgid "Uknown system error." @@ -18086,8 +18871,9 @@ msgstr "უცნობი სისტემის შეცდომა." #: ../shell/e-shell.c:829 ../shell/e-shell.c:830 #, c-format +#, fuzzy msgid "%ld KB" -msgstr "" +msgstr "კბ" #: ../shell/e-shell.c:1261 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 msgid "OK" @@ -18099,13 +18885,14 @@ msgid "Invalid arguments" msgstr "არასწორი" #: ../shell/e-shell.c:1265 +#, fuzzy msgid "Cannot register on OAF" -msgstr "" +msgstr "ჩართულია" #: ../shell/e-shell.c:1267 #, fuzzy msgid "Configuration Database not found" -msgstr "კონფიგურაცია მონაცემთა ბაზა" +msgstr "გამართვა მონაცემთა ბაზა არა" #: ../shell/e-user-creatable-items-handler.c:685 msgid "New" @@ -18120,12 +18907,14 @@ msgid "_Test" msgstr "_ტესტი" #: ../shell/evolution-test-component.c:142 +#, fuzzy msgid "Create a new test item" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a ახალი" #: ../shell/import.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Click \"Import\" to begin importing the file into Evolution. " -msgstr "" +msgstr "იმპორტი -სკენ ფაილი Evolution " #: ../shell/import.glade.h:2 msgid "Evolution Import Assistant" @@ -18138,30 +18927,34 @@ msgstr "ფაილის იმპორტი" #: ../shell/import.glade.h:4 #, fuzzy msgid "Import Location" -msgstr "მდებარეობის იმპორტი" +msgstr "იმპორტი მდებარეობა" #: ../shell/import.glade.h:5 msgid "Importer Type" msgstr "იმპორტერის ტიპი" #: ../shell/import.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "Select Importers" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა" #: ../shell/import.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Select a File" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a ფაილი" #: ../shell/import.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "" "Welcome to the Evolution Import Assistant.\n" "With this assistant you will be guided through the process of\n" "importing external files into Evolution." -msgstr "" +msgstr "მოგესალმებით -სკენ Evolution იმპორტი ასისტენტი - ფაილი Evolution." #. Preview/Alpha/Beta version warning message #: ../shell/main.c:230 #, no-c-format +#, fuzzy msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -18178,7 +18971,7 @@ msgid "" "\n" "We hope that you enjoy the results of our hard work, and we\n" "eagerly await your contributions!\n" -msgstr "" +msgstr "-სკენ Evolution არა - Evolution არა დახურვა მონაცემები ან არა არა a - Evolution -სკენ და წმ არა პოვნა -სკენ ეთ არა და არა -სკენ - არა - და არა" #: ../shell/main.c:254 msgid "" @@ -18189,71 +18982,86 @@ msgstr "" "ევოლუშენის ჯგუფი\n" #: ../shell/main.c:261 +#, fuzzy msgid "Do not tell me again" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../shell/main.c:471 +#, fuzzy msgid "Start Evolution activating the specified component" -msgstr "" +msgstr "გაშვება Evolution" #: ../shell/main.c:475 +#, fuzzy msgid "Start in online mode" -msgstr "" +msgstr "გაშვება - ხაზზე რეჟიმი" #: ../shell/main.c:478 +#, fuzzy msgid "Forcibly shut down all Evolution components" -msgstr "" +msgstr "ქვემოთ ყველა Evolution" #: ../shell/main.c:482 +#, fuzzy msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" -msgstr "" +msgstr "Evolution 4" #: ../shell/main.c:485 +#, fuzzy msgid "Send the debugging output of all components to a file." -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა - ყველა -სკენ a ფაილი." #: ../shell/main.c:487 +#, fuzzy msgid "Disable loading of any plugins." -msgstr "" +msgstr "გამორთე - ნებისმიერი." #: ../shell/main.c:518 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" " Use %s --help for more information.\n" msgstr "" +"წმ ხაზზე და ხაზიდან გასვლა\n" +" გამოყენება წმ დახმარება მეტი არა" #: ../shell/shell.error.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Are you sure you want to forget all remembered passwords?" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დავიწყება ყველა?" #: ../shell/shell.error.xml.h:2 msgid "Continue" msgstr "გაგრძელება" #: ../shell/shell.error.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა?" #: ../shell/shell.error.xml.h:4 msgid "Evolution can not start." msgstr "ევოლუშენი ვერ ირთვება." #: ../shell/shell.error.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "" "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " "reprompted next time they are needed." -msgstr "" +msgstr "გასუფთავება ყველა თქვენ." #: ../shell/shell.error.xml.h:7 msgid "Insufficient disk space for upgrade." msgstr "" #: ../shell/shell.error.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Really delete old data?" -msgstr "" +msgstr "წაშლა?" #: ../shell/shell.error.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "" "The entire contents of the "evolution" directory are about to be " "permanently removed.\n" @@ -18264,9 +19072,10 @@ msgid "" "\n" "Once deleted, you cannot downgrade to the previous version of Evolution " "without manual intervention.\n" -msgstr "" +msgstr "-"" შესახებ -სკენ არა ყველა - ფოსტა და კალენდარი აწმყო და - Evolution არა -სკენ - Evolution ხელით არა" #: ../shell/shell.error.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" "\n" @@ -18274,78 +19083,87 @@ msgid "" "evolution" directory will be removed permanently. If you choose to keep " "this data, then you may manually remove the contents of "" "evolution" at your convenience.\n" -msgstr "" +msgstr "- - a არა -სკენ ამოშლა -"" -სკენ ამოშლა -"" ეთ არა" #: ../shell/shell.error.xml.h:19 msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "" #: ../shell/shell.error.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "" "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but " "you only have {1} available.\n" "\n" "You will need to make more space available in your home directory before you " "can continue." -msgstr "" +msgstr "და ზემოთ -სკენ - არა -სკენ მეტი - თავფურცელი." #: ../shell/shell.error.xml.h:23 +#, fuzzy msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration.\n" "\n" "Click help for details" -msgstr "" +msgstr "არა ემთხვევა Evolution არა დახმარება" #: ../shell/shell.error.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "" "Your system configuration does not match your Evolution configuration:\n" "\n" "{0}\n" "\n" "Click help for details." -msgstr "" +msgstr "არა ემთხვევა Evolution არა არა არა დახმარება." #: ../shell/shell.error.xml.h:31 msgid "_Forget" msgstr "_დავიწყება" #: ../shell/shell.error.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "_Keep Data" -msgstr "" +msgstr "დატოვება მონაცემები" #: ../shell/shell.error.xml.h:33 +#, fuzzy msgid "_Remind Me Later" -msgstr "" +msgstr "Me" #: ../shell/shell.error.xml.h:34 +#, fuzzy msgid "" "{1}\n" "\n" "If you choose to continue, you may not have access to some of your old " "data.\n" -msgstr "" +msgstr "არა -სკენ არა -სკენ მონაცემები - არა" #: ../smime/gui/ca-trust-dialog.c:104 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Certificate '%s' is a CA certificate.\n" "\n" "Edit trust settings:" -msgstr "" +msgstr "სერთიფიკატი წმ a არა:" #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154 +#, fuzzy msgid "" "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " "indicated here" -msgstr "" +msgstr "-" #: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158 +#, fuzzy msgid "" "Because you do not trust the certificate authority that issued this " "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " "unless otherwise indicated here" -msgstr "" +msgstr "არა არა -" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:136 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:144 @@ -18353,8 +19171,9 @@ msgstr "" #: ../smime/gui/certificate-manager.c:383 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:595 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:603 +#, fuzzy msgid "Select a certificate to import..." -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a -სკენ იმპორტი." #: ../smime/gui/certificate-manager.c:267 #: ../smime/gui/certificate-manager.c:472 @@ -18382,18 +19201,21 @@ msgstr "E-Mail მისამართი" #: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341 #, c-format +#, fuzzy msgid "Certificate Viewer: %s" -msgstr "" +msgstr "სერთიფიკატი წმ" #: ../smime/gui/component.c:47 #, c-format +#, fuzzy msgid "Enter the password for `%s'" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა წმ" #. we're setting the password initially #: ../smime/gui/component.c:70 +#, fuzzy msgid "Enter new password for certificate database" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა ახალი" #: ../smime/gui/component.c:72 msgid "Enter new password" @@ -18402,38 +19224,47 @@ msgstr "შეიყვანეთ ახალი პაროლი" #. FIXME: add serial no, validity date, uses #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:121 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Issued to:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" +"-სკენ\n" +" თემა წმ არა" #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:122 #, c-format +#, fuzzy msgid "" "Issued by:\n" " Subject: %s\n" msgstr "" +"\n" +" თემა წმ არა" #: ../smime/gui/e-cert-selector.c:174 +#, fuzzy msgid "Select certificate" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:1 msgid "<Not Part of Certificate>" msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "<b>Certificate Fields</b>" -msgstr "" +msgstr "<b> სერთიფიკატი</b>" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "<b>Certificate Hierarchy</b>" -msgstr "" +msgstr "<b> სერთიფიკატი</b>" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:4 #, fuzzy msgid "<b>Field Value</b>" -msgstr "<b> მნიშვნელობა</b>" +msgstr "<b> ველი მნიშვნელობა</b>" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:5 msgid "<b>Fingerprints</b>" @@ -18461,40 +19292,45 @@ msgid "Authorities" msgstr "" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "Backup" -msgstr "" +msgstr "სარეზერვო ასლი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "Backup All" -msgstr "" +msgstr "სარეზერვო ასლი ყველა" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:13 +#, fuzzy msgid "" "Before trusting this CA for any purpose, you should examine its certificate " "and its policy and procedures (if available)." -msgstr "" +msgstr "ვიდრე ნებისმიერი და და." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:14 ../smime/lib/e-cert.c:1077 msgid "Certificate" msgstr "სერტიფიკატი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:15 +#, fuzzy msgid "Certificate Authority Trust" -msgstr "" +msgstr "სერთიფიკატი ნდობა" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:16 +#, fuzzy msgid "Certificate details" -msgstr "" +msgstr "სერთიფიკატი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:17 #, fuzzy msgid "Certificates Table" -msgstr "სერთიფიკატები" +msgstr "სერთიფიკატები ცხრილი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:18 #, fuzzy msgid "Common Name (CN)" -msgstr "სახელი CN" +msgstr "საერთო სახელი CN" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:19 #, fuzzy @@ -18502,12 +19338,14 @@ msgid "Contact Certificates" msgstr "კონტაქტი სერთიფიკატები" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:21 +#, fuzzy msgid "Do not trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +msgstr "არა -" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:22 +#, fuzzy msgid "Dummy window only" -msgstr "" +msgstr "ფიქტიური ფანჯარა" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:23 msgid "Edit" @@ -18516,21 +19354,22 @@ msgstr "რედაქტირება" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:24 #, fuzzy msgid "Email Certificate Trust Settings" -msgstr "Email ნდობა პარამეტრები" +msgstr "ელფოსტა სერთიფიკატი ნდობა პარამეტრები" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:25 #, fuzzy msgid "Email Recipient Certificate" -msgstr "Email" +msgstr "ელფოსტა ადრესატი სერთიფიკატი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:26 #, fuzzy msgid "Email Signer Certificate" -msgstr "Email" +msgstr "ელფოსტა სერთიფიკატი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:27 +#, fuzzy msgid "Expires On" -msgstr "" +msgstr "ჩართ." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:29 msgid "Import" @@ -18542,8 +19381,9 @@ msgid "Issued On" msgstr "ჩართ." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:31 +#, fuzzy msgid "MD5 Fingerprint" -msgstr "" +msgstr "MD5" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:32 msgid "Organization (O)" @@ -18567,36 +19407,43 @@ msgid "SSL Server Certificate" msgstr "SSL სერვერის სერთიფიკატი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:38 +#, fuzzy msgid "Trust the authenticity of this certificate" -msgstr "" +msgstr "ნდობა -" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:39 +#, fuzzy msgid "Trust this CA to identify email users." -msgstr "" +msgstr "ნდობა -სკენ ელფოსტა." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:40 +#, fuzzy msgid "Trust this CA to identify software developers." -msgstr "" +msgstr "ნდობა -სკენ." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:41 +#, fuzzy msgid "Trust this CA to identify web sites." -msgstr "" +msgstr "ნდობა -სკენ." #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:42 msgid "View" msgstr "ხედი" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:43 +#, fuzzy msgid "You have certificates from these organizations that identify you:" -msgstr "" +msgstr "თქვენ:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:44 +#, fuzzy msgid "You have certificates on file that identify these certificate authorities:" -msgstr "" +msgstr "თქვენ ჩართულია ფაილი:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:45 +#, fuzzy msgid "You have certificates on file that identify these people:" -msgstr "" +msgstr "თქვენ ჩართულია ფაილი:" #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:46 msgid "Your Certificates" @@ -18609,12 +19456,14 @@ msgstr "რედაქტირება ნდობა" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. #: ../smime/lib/e-cert-db.c:664 +#, fuzzy msgid "Certificate already exists" -msgstr "" +msgstr "სერთიფიკატი" #: ../smime/lib/e-cert.c:239 ../smime/lib/e-cert.c:249 +#, fuzzy msgid "%d/%m/%Y" -msgstr "" +msgstr "Y" #. x509 certificate usage types #: ../smime/lib/e-cert.c:425 @@ -18642,81 +19491,89 @@ msgid "Version 3" msgstr "ვერსია 3" #: ../smime/lib/e-cert.c:634 +#, fuzzy msgid "PKCS #1 MD2 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "RSA დაშიფვრა" #: ../smime/lib/e-cert.c:637 +#, fuzzy msgid "PKCS #1 MD5 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "MD5 RSA დაშიფვრა" #: ../smime/lib/e-cert.c:640 +#, fuzzy msgid "PKCS #1 SHA-1 With RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "SHA RSA დაშიფვრა" #: ../smime/lib/e-cert.c:667 +#, fuzzy msgid "PKCS #1 RSA Encryption" -msgstr "" +msgstr "RSA დაშიფვრა" #: ../smime/lib/e-cert.c:670 #, fuzzy msgid "Certificate Key Usage" -msgstr "გასაღები გამოყენება" +msgstr "სერთიფიკატი გასაღები გამოყენება" #: ../smime/lib/e-cert.c:673 #, fuzzy msgid "Netscape Certificate Type" -msgstr "Netscape ტიპი" +msgstr "Netscape სერთიფიკატი ტიპი" #: ../smime/lib/e-cert.c:676 #, fuzzy msgid "Certificate Authority Key Identifier" -msgstr "გასაღები" +msgstr "სერთიფიკატი გასაღები" #: ../smime/lib/e-cert.c:688 #, c-format +#, fuzzy msgid "Object Identifier (%s)" -msgstr "" +msgstr "ობიექტი წმ" #: ../smime/lib/e-cert.c:739 msgid "Algorithm Identifier" msgstr "" #: ../smime/lib/e-cert.c:747 +#, fuzzy msgid "Algorithm Parameters" -msgstr "" +msgstr "პარამეტრები" #: ../smime/lib/e-cert.c:769 #, fuzzy msgid "Subject Public Key Info" -msgstr "თემა გასაღები ინფორმაცია" +msgstr "თემა საზოგადო გასაღები ინფორმაცია" #: ../smime/lib/e-cert.c:774 +#, fuzzy msgid "Subject Public Key Algorithm" -msgstr "" +msgstr "თემა საზოგადო გასაღები" #: ../smime/lib/e-cert.c:789 #, fuzzy msgid "Subject's Public Key" -msgstr "თემა გასაღები" +msgstr "თემა წმ საზოგადო გასაღები" #: ../smime/lib/e-cert.c:810 ../smime/lib/e-cert.c:859 #, fuzzy msgid "Error: Unable to process extension" -msgstr "შეცდომა -სკენ" +msgstr "შეცდომა -სკენ გაფართოვება" #: ../smime/lib/e-cert.c:831 ../smime/lib/e-cert.c:843 +#, fuzzy msgid "Object Signer" -msgstr "" +msgstr "ობიექტი" #: ../smime/lib/e-cert.c:835 #, fuzzy msgid "SSL Certificate Authority" -msgstr "SSL" +msgstr "SSL სერთიფიკატი" #: ../smime/lib/e-cert.c:839 #, fuzzy msgid "Email Certificate Authority" -msgstr "Email" +msgstr "ელფოსტა სერთიფიკატი" #: ../smime/lib/e-cert.c:867 msgid "Signing" @@ -18734,7 +19591,7 @@ msgstr "გასაღები" #: ../smime/lib/e-cert.c:879 #, fuzzy msgid "Data Encipherment" -msgstr "მონაცემი" +msgstr "მონაცემები" #: ../smime/lib/e-cert.c:883 #, fuzzy @@ -18742,8 +19599,9 @@ msgid "Key Agreement" msgstr "გასაღები" #: ../smime/lib/e-cert.c:887 +#, fuzzy msgid "Certificate Signer" -msgstr "" +msgstr "სერთიფიკატი" #: ../smime/lib/e-cert.c:891 msgid "CRL Signer" @@ -18756,7 +19614,7 @@ msgstr "კრიტიკული" #: ../smime/lib/e-cert.c:941 ../smime/lib/e-cert.c:944 #, fuzzy msgid "Not Critical" -msgstr "არა კრიტიკული" +msgstr "კრიტიკული" #: ../smime/lib/e-cert.c:965 msgid "Extensions" @@ -18764,107 +19622,121 @@ msgstr "გაფართოებები" #: ../smime/lib/e-cert.c:1036 #, c-format +#, fuzzy msgid "%s = %s" -msgstr "" +msgstr "წმ წმ" #: ../smime/lib/e-cert.c:1092 ../smime/lib/e-cert.c:1212 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Algorithm" -msgstr "ხელმოწერა" +msgstr "სერთიფიკატი ხელმოწერა" #: ../smime/lib/e-cert.c:1101 +#, fuzzy msgid "Issuer" -msgstr "" +msgstr "მფლობელი" #: ../smime/lib/e-cert.c:1155 +#, fuzzy msgid "Issuer Unique ID" -msgstr "" +msgstr "მფლობელი ID" #: ../smime/lib/e-cert.c:1174 +#, fuzzy msgid "Subject Unique ID" -msgstr "" +msgstr "თემა ID" #: ../smime/lib/e-cert.c:1217 #, fuzzy msgid "Certificate Signature Value" -msgstr "ხელმოწერა მნიშვნელობა" +msgstr "სერთიფიკატი ხელმოწერა მნიშვნელობა" #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266 msgid "PKCS12 File Password" msgstr "PKCS12 ფაილის პაროლი" #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:266 +#, fuzzy msgid "Enter password for PKCS12 file:" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა ფაილი:" #: ../smime/lib/e-pkcs12.c:365 +#, fuzzy msgid "Imported Certificate" -msgstr "" +msgstr "იმპორტირებული სერთიფიკატი" #: ../tools/evolution-launch-composer.c:321 +#, fuzzy msgid "An attachment to add." -msgstr "" +msgstr "-სკენ დამატება." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:322 +#, fuzzy msgid "Content type of the attachment." -msgstr "" +msgstr "შიგთავსი -." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:323 +#, fuzzy msgid "The filename to display in the mail." -msgstr "" +msgstr "-სკენ - ფოსტა." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +#, fuzzy msgid "Description of the attachment." -msgstr "" +msgstr "აღწერა -." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +#, fuzzy msgid "Mark attachment to be shown inline by default." -msgstr "" +msgstr "-სკენ ნაგულისხმები." #: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +#, fuzzy msgid "Default subject for the message." -msgstr "" +msgstr "ნაგულისხმევი თემა." #. This most likely means that KILL_PROCESS_CMD wasn't #. * found, so just bail completely. #. #: ../tools/killev.c:61 #, c-format +#, fuzzy msgid "Could not execute '%s': %s\n" -msgstr "" +msgstr "არა შესრულება წმ წმ არა" #: ../tools/killev.c:76 #, c-format +#, fuzzy msgid "Shutting down %s (%s)\n" -msgstr "" +msgstr "ქვემოთ წმ წმ არა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 msgid "Address _Book Properties" msgstr "მისამართების _წიგნაკის პარამეტრები" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Change the properties of the selected folder" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა პარამეტრები -" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Co_py All Contacts To..." -msgstr "ყველა ვის." +msgstr "ყველა მეგობრები ვის." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Contact _Preview" -msgstr "კონტაქტი წინასწარ ნახვა" +msgstr "კონტაქტის წ_ინასწარი ნახვა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." -msgstr "დააკოპირე -სკენ საქაღალდე." +msgstr "დააკოპირე მონიშნული მეგობრები -სკენ საქაღალდე." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder" -msgstr "დააკოპირე" +msgstr "დააკოპირე -" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 #, fuzzy @@ -18876,8 +19748,9 @@ msgid "Copy to Folder..." msgstr "დააკოპირე საქაღალდეში..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Create a new addressbook folder" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a ახალი წიგნაკი" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 @@ -18886,16 +19759,18 @@ msgid "Cut" msgstr "ამოჭრა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:13 ../ui/evolution-calendar.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Cut the selection" -msgstr "" +msgstr "ამოჭრა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 msgid "Del_ete Address Book" msgstr "მისამართების წიგნაკის წა_შლა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "Delete selected contacts" -msgstr "" +msgstr "წაშლა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 msgid "Delete the selected folder" @@ -18904,21 +19779,22 @@ msgstr "წაშალე ამორჩეული საქაღალდ #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Forward Contact" -msgstr "კონტაქტი" +msgstr "წინ კონტაქტი" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Mo_ve All Contacts To..." -msgstr "ორ ყველა ვის." +msgstr "ორ ყველა მეგობრები ვის." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." -msgstr "" +msgstr "გადატანა მონიშნული მეგობრები -სკენ საქაღალდე." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder" -msgstr "გადატანა" +msgstr "გადატანა -" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Move to Folder..." @@ -18931,12 +19807,14 @@ msgid "Paste" msgstr "ჩასმა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Paste the clipboard" -msgstr "" +msgstr "ჩასმა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Previews the contacts to be printed" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:28 msgid "Print selected contacts" @@ -18952,12 +19830,14 @@ msgid "S_ave Address Book As VCard" msgstr "S მისამართი" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "Save selected contacts as a VCard." -msgstr "" +msgstr "შენახვა a." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 +#, fuzzy msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" -msgstr "" +msgstr "შენახვა -" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2709 msgid "Select All" @@ -18970,8 +19850,9 @@ msgid "Select _All" msgstr "მონიშნე _ყველა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:36 +#, fuzzy msgid "Select all contacts" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ყველა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:37 #, fuzzy @@ -18986,11 +19867,12 @@ msgstr "გაგზავნა -სკენ" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Send selected contacts to another person." -msgstr "გაგზავნა -სკენ." +msgstr "გაგზავნა -სკენ პირადი ფორმა." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:40 +#, fuzzy msgid "Show contact preview window" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ფანჯარა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 msgid "St_op" @@ -19001,13 +19883,13 @@ msgid "Stop" msgstr "შეჩერება" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:43 -#, fuzzy msgid "Stop Loading" -msgstr "შეჩერება" +msgstr "ჩატვირთვის შეჩერება" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:44 +#, fuzzy msgid "View the current contact" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 @@ -19021,7 +19903,7 @@ msgstr "_დააკოპირე კონტაქტი..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48 #, fuzzy msgid "_Copy Folder Contacts To" -msgstr "დააკოპირე საქაღალდე ვის" +msgstr "დააკოპირე საქაღალდე მეგობრები ვის" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50 msgid "_Delete Contact" @@ -19030,17 +19912,17 @@ msgstr "კონტაქტის _წაშლა" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52 #, fuzzy msgid "_Forward Contact..." -msgstr "კონტაქტი." +msgstr "წინ კონტაქტი." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53 #, fuzzy msgid "_Move Contact to..." -msgstr "კონტაქტი -სკენ." +msgstr "გადატანა კონტაქტი -სკენ." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54 #, fuzzy msgid "_Move Folder Contacts To" -msgstr "საქაღალდე ვის" +msgstr "გადატანა საქაღალდე მეგობრები ვის" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_New" @@ -19056,8 +19938,9 @@ msgid "_Save Contact as VCard..." msgstr "შენახვა კონტაქტი." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62 +#, fuzzy msgid "_Save Folder Contacts As VCard" -msgstr "" +msgstr "შენახვა საქაღალდე მეგობრები" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63 #, fuzzy @@ -19071,12 +19954,12 @@ msgstr "დღე" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Delete _all Occurrences" -msgstr "წაშლა" +msgstr "წაშლა ყველა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Delete all occurrences" -msgstr "წაშლა" +msgstr "წაშლა ყველა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 #, fuzzy @@ -19091,7 +19974,7 @@ msgstr "წაშლა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 #, fuzzy msgid "Go To" -msgstr "ვის" +msgstr "გადასვლა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go back" @@ -19114,8 +19997,9 @@ msgid "Next" msgstr "შემდეგი" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Previews the calendar to be printed" -msgstr "" +msgstr "კალენდარი -სკენ" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 #: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 @@ -19127,29 +20011,34 @@ msgid "Print this calendar" msgstr "ამ კალენდრის დაბეჭდვა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Purg_e" -msgstr "" +msgstr "e" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#, fuzzy msgid "Purge old appointments and meetings" -msgstr "" +msgstr "გასუფთავება და" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Select _Date" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა თარიღი" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Select _Today" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა დღეს" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Select a specific date" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a თარიღი" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 #, fuzzy msgid "Select today" -msgstr "დღეს" +msgstr "ამორჩევა დღეს" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show as list" @@ -19172,37 +20061,43 @@ msgid "Show the working week" msgstr "აჩვენე სამუშაო კვირა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#, fuzzy msgid "View the current appointment" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#, fuzzy msgid "Week" -msgstr "" +msgstr "კვირა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "Work Week" msgstr "სამუშაო კვირა" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#, fuzzy msgid "_Open Appointment" -msgstr "" +msgstr "გახსნა შეხვედრა" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:2 ../ui/evolution-editor.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Copy selected text to the clipboard" -msgstr "დააკოპირე -სკენ" +msgstr "დააკოპირე ტექსტი -სკენ" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Copy selection to clipboard" -msgstr "" +msgstr "დააკოპირე -სკენ" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:6 ../ui/evolution-editor.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Cut selected text to the clipboard" -msgstr "" +msgstr "ამოჭრა ტექსტი -სკენ" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Cut selection to clipboard" -msgstr "" +msgstr "ამოჭრა -სკენ" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 #, fuzzy @@ -19212,31 +20107,36 @@ msgstr "ჩასმა" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Paste text from the clipboard" -msgstr "ჩასმა" +msgstr "ჩასმა ტექსტი" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Select all text" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:1 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:1 msgid "Attach" msgstr "" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Click here to attach a file" -msgstr "" +msgstr "-სკენ მიმაგრება a ფაილი" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:3 +#, fuzzy msgid "Click here to close the current window" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დახურვა ფანჯარა" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Click here to save the current window" -msgstr "" +msgstr "-სკენ შენახვა ფანჯარა" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Click here to view help available" -msgstr "" +msgstr "-სკენ დახმარება" #. #. <cmd name="FileSave" _label="Save" @@ -19280,12 +20180,12 @@ msgstr "_ოფციები" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 #, fuzzy msgid "All Day Event" -msgstr "ყველა დღე შემთხვევა" +msgstr "ყველა დღე მოვლენა" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 #, fuzzy msgid "All _Day Event" -msgstr "ყველა დღე შემთხვევა" +msgstr "ყველა დღე მოვლენა" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 @@ -19295,8 +20195,9 @@ msgstr "კონფიდენციალური" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Classify as Private" -msgstr "" +msgstr "პირადი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3 @@ -19304,17 +20205,19 @@ msgid "Classify as public" msgstr "" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Click here to set or unset alarms for this event" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ან მოვლენა" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Insert advanced send options" -msgstr "მომხმარებელი." +msgstr "ჩამატება" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Make this a recurring event" -msgstr "" +msgstr "Make a მოვლენა" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6 @@ -19324,16 +20227,17 @@ msgstr "სა_ზოგადო" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Query free / busy information for the attendees" -msgstr "თავისუფალი დაკავებული" +msgstr "გამოკითხვა" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "R_ole Field" -msgstr "" +msgstr "R ველი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Show time as _busy" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11 #, fuzzy @@ -19341,20 +20245,24 @@ msgid "Time _Zone" msgstr "დროის სარ_ტყელი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ტიპი ველი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" -msgstr "" +msgstr "RSVP ველი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the Role field is displayed" -msgstr "" +msgstr "როლი ველი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the Status field is displayed" -msgstr "" +msgstr "სტატუსი ველი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16 msgid "Toggles whether the time zone is displayed" @@ -19362,21 +20270,24 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Toggles whether to display categories" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 +#, fuzzy msgid "Toggles whether to have All Day Event" -msgstr "" +msgstr "-სკენ ყველა დღე მოვლენა" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Toggles whether to show time as busy" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 #, fuzzy msgid "_Alarms" -msgstr "ჩამატება" +msgstr "სიგნალები" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 @@ -19395,13 +20306,13 @@ msgstr "_თავისუფალი/დაკავებული" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "_Private" -msgstr "პრივატი" +msgstr "_პრივატი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "_RSVP" -msgstr "" +msgstr "RSVP" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 #, fuzzy @@ -19411,17 +20322,17 @@ msgstr "რესურსი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25 #, fuzzy msgid "_Status Field" -msgstr "სტატუსი" +msgstr "სტატუსი ველი" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26 #, fuzzy msgid "_Type Field" -msgstr "ტიპი" +msgstr "ტიპი ველი" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 #, fuzzy msgid "Cancel the current mail operation" -msgstr "გაუქმება" +msgstr "შეწყვეტა ფოსტა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:3 #, fuzzy @@ -19431,17 +20342,17 @@ msgstr "დააკოპირე" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Create a new folder for storing mail" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი ფოსტა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Create or edit Search Folder definitions" -msgstr "შექმნა ძებნა საქაღალდე" +msgstr "შექმნა ან რედაქტირება ძებნა საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Create or edit rules for filtering new mail" -msgstr "შექმნა" +msgstr "შექმნა ან რედაქტირება ახალი ფოსტა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:7 msgid "Empty _Trash" @@ -19458,25 +20369,30 @@ msgid "Message _Preview" msgstr "შეტყობინება წინასწარ ნახვა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Move the selected folder into another folder" -msgstr "" +msgstr "გადატანა" #. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Permanently remove all deleted messages from all folders" -msgstr "" +msgstr "ამოშლა ყველა ყველა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Search F_olders" -msgstr "" +msgstr "ძებნა F" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Show message preview window" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ფანჯარა" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Subscribe or unsubscribe to folders on remote servers" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა ან -სკენ ჩართულია" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:16 #, fuzzy @@ -19490,7 +20406,7 @@ msgstr "_წერილების ფილტრები" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 #, fuzzy msgid "_Move Folder To..." -msgstr "საქაღალდე ვის." +msgstr "გადატანა საქაღალდე ვის." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:19 msgid "_New..." @@ -19504,112 +20420,130 @@ msgid "_Subscriptions" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "Change the name of this folder" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა სახელი -" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Change the properties of this folder" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა პარამეტრები -" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Collapse All _Threads" -msgstr "ყველა" +msgstr "ჩაკეცვა ყველა ძაფები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Collapse all message threads" -msgstr "" +msgstr "ჩაკეცვა ყველა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" -msgstr "დააკოპირე -სკენ" +msgstr "დააკოპირე წმ -სკენ" #. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" -msgstr "ამოჭრა -სკენ" +msgstr "ამოჭრა წმ -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "E_xpand All Threads" -msgstr "" +msgstr "E ყველა ძაფები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "E_xpunge" -msgstr "" +msgstr "E" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Expand all message threads" -msgstr "ყველა შეტყობინება" +msgstr "გაფართოება ყველა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Hide S_elected Messages" -msgstr "" +msgstr "დამალვა S შეტყობინებები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Hide _Deleted Messages" -msgstr "" +msgstr "დამალვა შეტყობინებები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "Hide _Read Messages" -msgstr "" +msgstr "დამალვა წაკითხვა შეტყობინებები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" -msgstr "" +msgstr "დამალვა a ხაზი" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Mar_k All Messages as Read" -msgstr "ყველა წაკითხული" +msgstr "მარ ყველა შეტყობინებები წაკითხვა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "Paste message(s) from the clipboard" -msgstr "" +msgstr "ჩასმა წმ" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Permanently remove all deleted messages from this folder" -msgstr "" +msgstr "ამოშლა ყველა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "Permanently remove this folder" -msgstr "" +msgstr "ამოშლა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Select Message _Thread" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Select _All Messages" -msgstr "ყველა" +msgstr "ამორჩევა ყველა შეტყობინებები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "Select all and only the messages that are not currently selected" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ყველა და არა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:23 +#, fuzzy msgid "Select all messages in the same thread as the selected message" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ყველა -" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:24 #, fuzzy msgid "Select all visible messages" -msgstr "ხილული" +msgstr "ამორჩევა ყველა ხოლული" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:25 +#, fuzzy msgid "Sh_ow Hidden Messages" -msgstr "" +msgstr "დამალული შეტყობინებები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Show messages that have been temporarily hidden" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება დამალული" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Temporarily hide all messages that have already been read" -msgstr "" +msgstr "ყველა" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:28 msgid "Temporarily hide the selected messages" @@ -19618,12 +20552,12 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:29 #, fuzzy msgid "Threaded Message list" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება სია" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31 #, fuzzy msgid "_Group By Threads" -msgstr "ჯგუფი" +msgstr "ჯგუფი ძაფები" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 @@ -19631,23 +20565,25 @@ msgid "_Message" msgstr "_წერილი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "A_dd Sender to Address Book" -msgstr "" +msgstr "A გამგზავნი -სკენ მისამართი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "A_pply Filters" -msgstr "" +msgstr "A ფილტრები" #. Alphabetical by name, yo #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Add Sender to Address Book" -msgstr "დამატება -სკენ მისამართი" +msgstr "დამატება გამგზავნი -სკენ მისამართი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:5 #, fuzzy msgid "All Message _Headers" -msgstr "ყველა შეტყობინება" +msgstr "ყველა შეტყობინება სათაურები" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:6 #, fuzzy @@ -19655,30 +20591,34 @@ msgid "Apply filter rules to the selected messages" msgstr "გამოყენება -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Check for _Junk" -msgstr "" +msgstr "შემოწმება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Compose _New Message" -msgstr "ახალი შეტყობინება" +msgstr "შექმნა ახალი შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Compose a reply to all of the recipients of the selected message" -msgstr "a -სკენ" +msgstr "შექმნა a -სკენ ყველა - -" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Compose a reply to the mailing list of the selected message" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ სია -" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:11 +#, fuzzy msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ -" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#, fuzzy msgid "Copy selected messages to another folder" -msgstr "" +msgstr "დააკოპირე -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 #, fuzzy @@ -19697,7 +20637,7 @@ msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this mailing list" -msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე" +msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე სია" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:17 #, fuzzy @@ -19705,24 +20645,29 @@ msgid "Create a Search Folder for this sender" msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "Create a Search Folder for this subject" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a ძებნა საქაღალდე თემა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:19 +#, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages from this sender" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:20 +#, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages to these recipients" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages to this mailing list" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ -სკენ სია" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "Create a rule to filter messages with this subject" -msgstr "" +msgstr "შექმნა a -სკენ თემა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 #, fuzzy @@ -19730,17 +20675,19 @@ msgid "Cut selected messages to the clipboard" msgstr "ამოჭრა -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 +#, fuzzy msgid "Decrease the text size" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:26 #, fuzzy msgid "Display the next important message" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "დისპლეი მნიშვნელოვანი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:27 +#, fuzzy msgid "Display the next message" -msgstr "" +msgstr "დისპლეი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 #, fuzzy @@ -19748,66 +20695,79 @@ msgid "Display the next thread" msgstr "დისპლეი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 +#, fuzzy msgid "Display the next unread message" -msgstr "" +msgstr "დისპლეი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 +#, fuzzy msgid "Display the previous important message" -msgstr "" +msgstr "დისპლეი მნიშვნელოვანი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:31 +#, fuzzy msgid "Display the previous message" -msgstr "" +msgstr "დისპლეი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "Display the previous unread message" -msgstr "" +msgstr "დისპლეი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 +#, fuzzy msgid "F_orward As..." -msgstr "" +msgstr "F." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 +#, fuzzy msgid "Filter on Mailing _List..." -msgstr "" +msgstr "ფილტრი ჩართულია სია." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:35 +#, fuzzy msgid "Filter on Se_nder..." -msgstr "" +msgstr "ფილტრი ჩართულია." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:36 +#, fuzzy msgid "Filter on _Recipients..." -msgstr "" +msgstr "ფილტრი ჩართულია." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:37 +#, fuzzy msgid "Filter on _Subject..." -msgstr "" +msgstr "ფილტრი ჩართულია თემა." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 +#, fuzzy msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "" +msgstr "ფილტრი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 #, fuzzy msgid "Flag selected messages for follow-up" -msgstr "ამოჭრა -სკენ" +msgstr "ზემოთ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 +#, fuzzy msgid "Follow _Up..." -msgstr "" +msgstr "მიყოლა ზემოთ." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:41 #, fuzzy msgid "Force images in HTML mail to be loaded" -msgstr "ძალდატანება -სკენ" +msgstr "ძალდატანება - HTML ფოსტა -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:43 +#, fuzzy msgid "Forward the selected message in the body of a new message" -msgstr "" +msgstr "წინ - - a ახალი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:44 +#, fuzzy msgid "Forward the selected message quoted like a reply" -msgstr "" +msgstr "წინ a" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:45 msgid "Forward the selected message to someone" @@ -19818,12 +20778,14 @@ msgid "Forward the selected message to someone as an attachment" msgstr "ამორჩეული წერილის გადაგზავნა ვინმესთან დანართის სახით" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:47 +#, fuzzy msgid "Increase the text size" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:49 +#, fuzzy msgid "Mar_k as" -msgstr "" +msgstr "მარ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 #, fuzzy @@ -19833,7 +20795,7 @@ msgstr "გახსენი a" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 #, fuzzy msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "გახსენი a" +msgstr "მნიშვნელოვანი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 #, fuzzy @@ -19843,12 +20805,12 @@ msgstr "გახსენი a" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 #, fuzzy msgid "Mark the selected messages as not being junk" -msgstr "გახსენი a" +msgstr "არა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 #, fuzzy msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "გახსენი a" +msgstr "არა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 #, fuzzy @@ -19860,8 +20822,9 @@ msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 +#, fuzzy msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "" +msgstr "გადატანა -სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Next _Important Message" @@ -19875,30 +20838,31 @@ msgstr "შემდეგი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:61 #, fuzzy msgid "Next _Unread Message" -msgstr "შემდეგი შეტყობინება" +msgstr "შემდეგი წაუკითხავად შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Not Junk" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 +#, fuzzy msgid "Open a window for composing a mail message" -msgstr "" +msgstr "გახსნა a ფანჯარა a ფოსტა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 #, fuzzy msgid "Open the selected messages in a new window" -msgstr "გახსენი a" +msgstr "გახსნა - a ახალი ფანჯარა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 #, fuzzy msgid "Open the selected messages in the composer for editing" -msgstr "გახსენი" +msgstr "გახსნა -" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 #, fuzzy msgid "P_revious Unread Message" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "წაუკითხავად შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 #, fuzzy @@ -19911,16 +20875,19 @@ msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "ახალი შეტყობინება -სკენ საქაღალდე" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:69 +#, fuzzy msgid "Post a Repl_y" -msgstr "" +msgstr "a y" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:70 +#, fuzzy msgid "Post a message to a Public folder" -msgstr "" +msgstr "a -სკენ a საზოგადო" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:71 +#, fuzzy msgid "Post a reply to a message in a Public folder" -msgstr "" +msgstr "a -სკენ a - a საზოგადო" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:72 #, fuzzy @@ -19941,18 +20908,19 @@ msgid "Re_direct" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:79 +#, fuzzy msgid "Redirect (bounce) the selected message to someone" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:84 #, fuzzy msgid "Reset the text to its original size" -msgstr "განულება -სკენ ორიგინალი სიდიდე" +msgstr "ხელახალი კონფიგურაცია ტექსტი -სკენ ორიგინალი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 #, fuzzy msgid "Save the selected messages as a text file" -msgstr "შენახვა a" +msgstr "შენახვა a ტექსტი ფაილი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 #, fuzzy @@ -19977,37 +20945,42 @@ msgstr "ძებნა საქაღალდე." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:90 #, fuzzy msgid "Search for text in the body of the displayed message" -msgstr "ძებნა" +msgstr "ძებნა ტექსტი - -" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:91 #, fuzzy msgid "Select _All Text" -msgstr "ყველა ტექსტი" +msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:92 +#, fuzzy msgid "Select all the text in a message" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა ყველა ტექსტი - a" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:93 +#, fuzzy msgid "Set up the page settings for your current printer" -msgstr "" +msgstr "ზემოთ პანელი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:94 +#, fuzzy msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება a - -" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 #, fuzzy msgid "Show messages in the normal style" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება - საშუალო" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 +#, fuzzy msgid "Show messages with all email headers" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ყველა ელფოსტა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 +#, fuzzy msgid "Show the raw email source of the message" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება ელფოსტა -" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 #, fuzzy @@ -20027,8 +21000,9 @@ msgid "_Attached" msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 +#, fuzzy msgid "_Caret Mode" -msgstr "" +msgstr "რეჟიმი" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 #, fuzzy @@ -20043,17 +21017,17 @@ msgstr "წაშლა შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:108 #, fuzzy msgid "_Find in Message..." -msgstr "ძებნა შეტყობინება." +msgstr "ძიება - შეტყობინება." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 #, fuzzy msgid "_Flag Completed" -msgstr "შესრულებულია" +msgstr "დასრულებულია" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 #, fuzzy msgid "_Go To" -msgstr "ვის" +msgstr "გადასვლა ვის" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:112 msgid "_Important" @@ -20076,7 +21050,7 @@ msgstr "ჩატვირთვა სურათები" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 #, fuzzy msgid "_Message Source" -msgstr "შეტყობინება" +msgstr "შეტყობინება წყარო" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 #, fuzzy @@ -20094,7 +21068,7 @@ msgstr "" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 #, fuzzy msgid "_Open in New Window" -msgstr "გახსენი ახალი ფანჯარა" +msgstr "გახსნა - ახალი ფანჯარა" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:123 #, fuzzy @@ -20117,8 +21091,9 @@ msgid "_Undelete Message" msgstr "შეტყობინება" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:130 +#, fuzzy msgid "_Unread" -msgstr "" +msgstr "წაუკითხავად" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:131 msgid "_Zoom In" @@ -20156,26 +21131,27 @@ msgstr "ჩასმა" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Previews the list of memos to be printed" -msgstr "-სკენ" +msgstr "სია - -სკენ" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:13 #, fuzzy msgid "Print the list of memos" -msgstr "ბეჭდვა" +msgstr "ბეჭდვა სია -" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:14 #, fuzzy msgid "View the selected memo" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:18 #, fuzzy msgid "_Open Memo" -msgstr "გახსენი" +msgstr "გახსნა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "Attach a file" -msgstr "" +msgstr "a ფაილი" #. #. <cmd name="FileSave" _label="Save" @@ -20189,28 +21165,30 @@ msgid "Close the current file" msgstr "დახურე შემდეგი ფაილი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:5 +#, fuzzy msgid "Delete all but signature" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ყველა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Encrypt this message with PGP" -msgstr "დაშიფვრა" +msgstr "დაშიფვრა PGP" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Encrypt this message with your S/MIME Encryption Certificate" -msgstr "დაშიფვრა S დაშიფვრა" +msgstr "დაშიფვრა S დაშიფვრა სერთიფიკატი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:8 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:14 +#, fuzzy msgid "For_mat" -msgstr "" +msgstr "-თვის" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Get delivery notification when your message is read" -msgstr "შემოწმება -სკენ" +msgstr "მიღება" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "HT_ML" @@ -20234,16 +21212,19 @@ msgid "PGP Sign" msgstr "PGP ხელმოწერა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 +#, fuzzy msgid "R_equest Read Receipt" -msgstr "" +msgstr "R წაკითხვა მიღება" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 +#, fuzzy msgid "S/MIME Encrypt" -msgstr "" +msgstr "S დაშიფვრა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:18 +#, fuzzy msgid "S/MIME Sign" -msgstr "" +msgstr "S ხელმოწერა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:20 msgid "Save As" @@ -20252,7 +21233,7 @@ msgstr "შეინახე როგორც" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:21 #, fuzzy msgid "Save Draft" -msgstr "შენახვა" +msgstr "მონახაზის შენახვა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:22 msgid "Save _As..." @@ -20283,8 +21264,9 @@ msgid "Save the current file with a different name" msgstr "დაიმახსოვრე ფაილი განსხვავებული სახელით" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:28 +#, fuzzy msgid "Save the message in a specified folder" -msgstr "" +msgstr "შენახვა - a" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 msgid "Send" @@ -20292,8 +21274,9 @@ msgstr "გაგზავნა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 +#, fuzzy msgid "Send the mail in HTML format" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა ფოსტა - HTML" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:31 #, fuzzy @@ -20303,57 +21286,67 @@ msgstr "გაგზავნა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 #, fuzzy msgid "Set the message priority to high" -msgstr "-სკენ" +msgstr "-სკენ მაღალი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 #, fuzzy msgid "Sign this message with your PGP key" -msgstr "ხელმოწერა გასაღები" +msgstr "ხელმოწერა PGP გასაღები" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:34 #, fuzzy msgid "Sign this message with your S/MIME Signature Certificate" -msgstr "ხელმოწერა S ხელმოწერა" +msgstr "ხელმოწერა S ხელმოწერა სერთიფიკატი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:35 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the BCC field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ბრმა ასლი ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:36 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the CC field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ასლი ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:37 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the From chooser is displayed" -msgstr "" +msgstr "-დან" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:38 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the Post-To field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ვის ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:39 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the Reply-To field is displayed" -msgstr "" +msgstr "პასუხი ვის ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:40 +#, fuzzy msgid "Toggles whether the To field is displayed" -msgstr "" +msgstr "ვის ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:42 +#, fuzzy msgid "_Bcc Field" -msgstr "" +msgstr "უხილავი ასლი ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:43 +#, fuzzy msgid "_Cc Field" -msgstr "" +msgstr "ასლი ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:45 +#, fuzzy msgid "_Delete all" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ყველა" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:48 +#, fuzzy msgid "_From Field" -msgstr "" +msgstr "-დან ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:49 msgid "_Open..." @@ -20362,7 +21355,7 @@ msgstr "_გახსნა..." #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:50 #, fuzzy msgid "_Post-To Field" -msgstr "ვის" +msgstr "ვის ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 #, fuzzy @@ -20370,8 +21363,9 @@ msgid "_Prioritize Message" msgstr "შეტყობინება" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 +#, fuzzy msgid "_Reply-To Field" -msgstr "" +msgstr "პასუხი ვის ველი" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:54 msgid "_Security" @@ -20380,15 +21374,16 @@ msgstr "_უსაფრთხოება" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:55 #, fuzzy msgid "_To Field" -msgstr "ვის" +msgstr "ვის ველი" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:1 msgid "C_lose" msgstr "_დახურვა" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:15 +#, fuzzy msgid "H_TML" -msgstr "" +msgstr "H" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:17 #, fuzzy @@ -20406,12 +21401,12 @@ msgstr "შენახვა და დახურვა" #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:22 #, fuzzy msgid "Save the current file and close the window" -msgstr "შენახვა და" +msgstr "შენახვა ფაილი და დახურვა ფანჯარა" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:1 #, fuzzy msgid "Add folder to your list of subscribed folders" -msgstr "დამატება -სკენ" +msgstr "დამატება -სკენ სია -" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:3 msgid "Refresh List" @@ -20420,20 +21415,22 @@ msgstr "განაახლე სია" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:4 #, fuzzy msgid "Refresh List of Folders" -msgstr "განაახლე სია საქაღალდეები" +msgstr "განახლება სია - საქაღალდეები" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Remove folder from your list of subscribed folders" -msgstr "წაშლა" +msgstr "ამოშლა სია -" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:7 +#, fuzzy msgid "Subscribe" -msgstr "" +msgstr "ხელის მოწერა" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Unsubscribe" -msgstr "" +msgstr "ხელმოუწერელი" #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:12 #, fuzzy @@ -20441,13 +21438,14 @@ msgid "_Invert Selection" msgstr "არჩეული" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "Click change / view the status details of the task" -msgstr "" +msgstr "- დრო" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Status Details" -msgstr "სტატუსი დეტალები" +msgstr "სტატუსი ცნობები" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10 msgid "Time Zone" @@ -20460,68 +21458,72 @@ msgstr "_გაგზავნის ოფციები" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24 #, fuzzy msgid "_Status Details" -msgstr "სტატუსი დეტალები" +msgstr "სტატუსი ცნობები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Copy selected tasks" -msgstr "დააკოპირე" +msgstr "დააკოპირე ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Cut selected tasks" -msgstr "ამოჭრა" +msgstr "ამოჭრა ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Delete completed tasks" -msgstr "წაშლა" +msgstr "წაშლა დასრულებულია ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:8 +#, fuzzy msgid "Delete selected tasks" -msgstr "" +msgstr "წაშლა ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:9 +#, fuzzy msgid "Mar_k as Complete" -msgstr "" +msgstr "მარ შესრულებულია" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:10 +#, fuzzy msgid "Mark selected tasks as complete" -msgstr "" +msgstr "ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 #, fuzzy msgid "Paste tasks from the clipboard" -msgstr "ჩასმა" +msgstr "ჩასმა ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 +#, fuzzy msgid "Previews the list of tasks to be printed" -msgstr "" +msgstr "სია - ამოცანები -სკენ" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:16 #, fuzzy msgid "Print the list of tasks" -msgstr "ბეჭდვა" +msgstr "ბეჭდვა სია - ამოცანები" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 #, fuzzy msgid "Show task preview window" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება დრო ფანჯარა" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 #, fuzzy msgid "Task _Preview" -msgstr "წინასწარ ნახვა" +msgstr "ამოცანა წინასწარ ნახვა" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 #, fuzzy msgid "View the selected task" -msgstr "ხედი" +msgstr "ჩვენება დრო" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:27 #, fuzzy msgid "_Open Task" -msgstr "გახსენი" +msgstr "გახსნა ამოცანა" #: ../ui/evolution.xml.h:1 msgid "About Evolution..." @@ -20534,37 +21536,37 @@ msgstr "ევოლუშენის პარამეტრების შ #: ../ui/evolution.xml.h:3 #, fuzzy msgid "Change the visibility of the toolbar" -msgstr "შეცვლა" +msgstr "შეცვლა -" #: ../ui/evolution.xml.h:5 #, fuzzy msgid "Create a new window displaying this folder" -msgstr "შექმნა a" +msgstr "შექმნა a ახალი ფანჯარა" #: ../ui/evolution.xml.h:6 #, fuzzy msgid "Display window buttons using the desktop toolbar setting" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "დისპლეი ფანჯარა" #: ../ui/evolution.xml.h:7 #, fuzzy msgid "Display window buttons with icons and text" -msgstr "დისპლეი და" +msgstr "დისპლეი ფანჯარა და ტექსტი" #: ../ui/evolution.xml.h:8 #, fuzzy msgid "Display window buttons with icons only" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "დისპლეი ფანჯარა" #: ../ui/evolution.xml.h:9 #, fuzzy msgid "Display window buttons with text only" -msgstr "დისპლეი" +msgstr "დისპლეი ფანჯარა ტექსტი" #: ../ui/evolution.xml.h:10 #, fuzzy msgid "Exit the program" -msgstr "გასვლა პროგრამიდან" +msgstr "გამოსვლა პროგრამა" #: ../ui/evolution.xml.h:11 msgid "Forget remembered passwords so you will be prompted for them again" @@ -20603,12 +21605,14 @@ msgid "Send / _Receive" msgstr "გაგზავნა / _მიღება" #: ../ui/evolution.xml.h:21 +#, fuzzy msgid "Send queued items and retrieve new items" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა და ახალი" #: ../ui/evolution.xml.h:22 +#, fuzzy msgid "Set up Pilot configuration" -msgstr "" +msgstr "ზემოთ" #: ../ui/evolution.xml.h:23 msgid "Show information about Evolution" @@ -20624,24 +21628,28 @@ msgid "Status _Bar" msgstr "სტატუსი" #: ../ui/evolution.xml.h:26 +#, fuzzy msgid "Submit Bug Report" -msgstr "" +msgstr "შეცდომის პატაკის გაგზავნა" #. <menuitem name="HelpFAQ" verb="" #. _label="Evolution _FAQ"/> #. #. <separator/> #: ../ui/evolution.xml.h:31 +#, fuzzy msgid "Submit _Bug Report" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა შეცდომა" #: ../ui/evolution.xml.h:32 +#, fuzzy msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" -msgstr "" +msgstr "გაგზავნა a შეცდომა" #: ../ui/evolution.xml.h:33 +#, fuzzy msgid "Toggle whether we are working offline." -msgstr "" +msgstr "ხაზიდან გასვლა." #: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "Tool_bar" @@ -20652,12 +21660,14 @@ msgid "Tool_bar style" msgstr "" #: ../ui/evolution.xml.h:36 +#, fuzzy msgid "View/Hide the Side Bar" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება დამალვა" #: ../ui/evolution.xml.h:37 +#, fuzzy msgid "View/Hide the Status Bar" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება დამალვა სტატუსი" #: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_About" @@ -20680,8 +21690,9 @@ msgid "_Icons only" msgstr "მხოლოდ _ხატულები" #: ../ui/evolution.xml.h:47 +#, fuzzy msgid "_Quick Reference" -msgstr "" +msgstr "მითითება" #: ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Quit" @@ -20690,7 +21701,7 @@ msgstr "_გასვლა" #: ../ui/evolution.xml.h:49 #, fuzzy msgid "_Switcher Appearance" -msgstr "შესახედაობა" +msgstr "იერსახე" #: ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Synchronization Options..." @@ -20712,7 +21723,7 @@ msgstr "კომპანია" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:2 #, fuzzy msgid "_Address Cards" -msgstr "მისამართი" +msgstr "მისამართი ბარათი" #: ../views/addressbook/galview.xml.h:3 #, fuzzy @@ -20720,45 +21731,48 @@ msgid "_Phone List" msgstr "ტელეფონი სია" #: ../views/calendar/galview.xml.h:1 +#, fuzzy msgid "W_eek View" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება" #: ../views/calendar/galview.xml.h:2 #, fuzzy msgid "_Day View" -msgstr "დღე ხედი" +msgstr "დღე ჩვენება" #: ../views/calendar/galview.xml.h:3 #, fuzzy msgid "_List View" -msgstr "სია ხედი" +msgstr "სია ჩვენება" #: ../views/calendar/galview.xml.h:4 #, fuzzy msgid "_Month View" -msgstr "თვე ხედი" +msgstr "თვე ჩვენება" #: ../views/calendar/galview.xml.h:5 #, fuzzy msgid "_Work Week View" -msgstr "სამსახური ხედი" +msgstr "სამსახური კვირა ჩვენება" #: ../views/mail/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "As _Sent Folder" -msgstr "საქაღალდე" +msgstr "გაგზავნა საქაღალდე" #: ../views/mail/galview.xml.h:2 +#, fuzzy msgid "By S_tatus" -msgstr "" +msgstr "S" #: ../views/mail/galview.xml.h:3 msgid "By Se_nder" msgstr "" #: ../views/mail/galview.xml.h:4 +#, fuzzy msgid "By Su_bject" -msgstr "" +msgstr "კვ" #: ../views/mail/galview.xml.h:5 #, fuzzy @@ -20766,8 +21780,9 @@ msgid "By _Follow Up Flag" msgstr "მიყოლა ზემოთ" #: ../views/mail/galview.xml.h:6 +#, fuzzy msgid "_Messages" -msgstr "" +msgstr "შეტყობინებები" #: ../views/memos/galview.xml.h:1 #, fuzzy @@ -20777,7 +21792,7 @@ msgstr "_წევრები" #: ../views/tasks/galview.xml.h:1 #, fuzzy msgid "With _Due Date" -msgstr "თარიღი" +msgstr "ვადა თარიღი" #: ../views/tasks/galview.xml.h:2 #, fuzzy @@ -20799,8 +21814,9 @@ msgid "<b>_Selection</b>" msgstr "<b> არჩეული</b>" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "Select a Time Zone" -msgstr "" +msgstr "ამორჩევა a დრო" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:6 #, fuzzy @@ -20808,11 +21824,12 @@ msgid "TimeZone Combobox" msgstr "მხტუნავი მენიუ" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "" "Use the left mouse button to zoom in on an area of the map and select a time " "zone.\n" "Use the right mouse button to zoom out." -msgstr "" +msgstr "გამოყენება მარცხენა -სკენ - ჩართულია - და a მარჯვენა -სკენ." #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:76 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:188 @@ -20822,18 +21839,21 @@ msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:325 #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:4 #, no-c-format +#, fuzzy msgid "Define Views for %s" -msgstr "" +msgstr "ხედები წმ" #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:333 #: ../widgets/menus/gal-define-views-dialog.c:335 +#, fuzzy msgid "Define Views" -msgstr "" +msgstr "ხედები" #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:2 #, no-c-format +#, fuzzy msgid "Define Views for \"%s\"" -msgstr "" +msgstr "ხედები წმ" #: ../widgets/menus/gal-define-views.glade.h:5 msgid "_Edit..." @@ -20843,12 +21863,14 @@ msgstr "_რედაქტირება..." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1839 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222 #: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223 +#, fuzzy msgid "Table" -msgstr "" +msgstr "ცხრილი" #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:182 +#, fuzzy msgid "Instance" -msgstr "" +msgstr "Instance" #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.c:232 msgid "Save Current View" @@ -20859,18 +21881,21 @@ msgid "_Create new view" msgstr "ახალი ხედის _შექმნა" #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "_Replace existing view" -msgstr "" +msgstr "შეცვლა" #. bonobo displays this string so it must be in locale #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:587 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:350 +#, fuzzy msgid "Custom View" -msgstr "" +msgstr "სხვა ჩვენება" #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:588 +#, fuzzy msgid "Save Custom View" -msgstr "" +msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება" #: ../widgets/menus/gal-view-instance.c:592 #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:372 @@ -20885,23 +21910,25 @@ msgstr "ა_ხლანდელი ხედი" #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 #, fuzzy msgid "Save Custom View..." -msgstr "შენახვა სხვა ხედი." +msgstr "შენახვა სხვა ჩვენება." #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:80 msgid "Factory" msgstr "" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:115 +#, fuzzy msgid "Define New View" -msgstr "" +msgstr "ახალი ჩვენება" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:2 msgid "Name of new view:" msgstr "ახალი ხედის სახელი:" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Type of View" -msgstr "" +msgstr "ტიპი - ჩვენება" #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.glade.h:4 msgid "Type of view:" @@ -20915,8 +21942,9 @@ msgstr "" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1093 +#, fuzzy msgid "%B %Y" -msgstr "" +msgstr "B Y" #: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 msgid "Month Calendar" @@ -20926,8 +21954,9 @@ msgstr "თვის კალენდარი" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1284 #: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3563 #: ../widgets/text/e-text.c:3564 +#, fuzzy msgid "Fill color" -msgstr "" +msgstr "შევსება" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465 @@ -20944,8 +21973,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1305 #: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3585 #: ../widgets/text/e-text.c:3586 +#, fuzzy msgid "Fill stipple" -msgstr "" +msgstr "შევსება" #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 #: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486 @@ -20971,8 +22001,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 #: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#, fuzzy msgid "Minimum width" -msgstr "" +msgstr "სიგანე" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975 @@ -20984,22 +22015,24 @@ msgstr "მინიმალური სიგანე" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:114 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:115 #: ../widgets/misc/e-expander.c:205 -#, fuzzy msgid "Spacing" msgstr "ინტერვალი" #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:233 ../widgets/misc/e-dateedit.c:461 +#, fuzzy msgid "Now" -msgstr "" +msgstr "ახლა" #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:793 #, c-format +#, fuzzy msgid "The time must be in the format: %s" -msgstr "" +msgstr "- წმ" #: ../widgets/misc/e-cell-percent.c:76 +#, fuzzy msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" -msgstr "" +msgstr "და" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Baltic" @@ -21008,7 +22041,7 @@ msgstr "ბალტიური" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 #, fuzzy msgid "Central European" -msgstr "ცენტრალურ ევროპული" +msgstr "ცენტრალური ევროპა" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Chinese" @@ -21035,7 +22068,6 @@ msgid "Korean" msgstr "კორეული" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -#, fuzzy msgid "Thai" msgstr "ტაილანდური" @@ -21052,8 +22084,9 @@ msgid "Western European" msgstr "დასავლეთ ევროპა" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76 +#, fuzzy msgid "Western European, New" -msgstr "" +msgstr "დასავლური ახალი" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 @@ -21070,22 +22103,24 @@ msgid "Ukrainian" msgstr "უკრაინული" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:105 +#, fuzzy msgid "Visual" -msgstr "" +msgstr "იერსახე" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:174 #, fuzzy, c-format msgid "Unknown character set: %s" -msgstr "უცნობი" +msgstr "უცნობი წმ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:219 #, fuzzy msgid "Character Encoding" -msgstr "კოდირება" +msgstr "სიმბოლო კოდირება" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:234 +#, fuzzy msgid "Enter the character set to use" -msgstr "" +msgstr "შეყვანა -სკენ" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:341 msgid "Other..." @@ -21105,16 +22140,19 @@ msgid "Date and Time" msgstr "დრო და თარიღი" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340 +#, fuzzy msgid "Text entry to input date" -msgstr "" +msgstr "ტექსტი ელემენტი -სკენ თარიღი" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362 +#, fuzzy msgid "Click this button to show a calendar" -msgstr "" +msgstr "-სკენ a კალენდარი" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384 +#, fuzzy msgid "Combo box to select time" -msgstr "" +msgstr "-სკენ" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385 msgid "Time" @@ -21131,73 +22169,82 @@ msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" #: ../widgets/misc/e-expander.c:181 +#, fuzzy msgid "Expanded" -msgstr "" +msgstr "გაფართოებული" #: ../widgets/misc/e-expander.c:182 +#, fuzzy msgid "Whether or not the expander is expanded" -msgstr "" +msgstr "ან არა" #: ../widgets/misc/e-expander.c:190 +#, fuzzy msgid "Text of the expander's label" -msgstr "" +msgstr "გამფართოებლის ჭდის ტექსტი" #: ../widgets/misc/e-expander.c:197 #, fuzzy msgid "Use underline" -msgstr "გამოყენება" +msgstr "ხაზგასმის გამოყენება" #: ../widgets/misc/e-expander.c:198 +#, fuzzy msgid "" "If set, an underline in the text indicates the next character should be used " "for the mnemonic accelerator key" -msgstr "" +msgstr "თუ მითითებულია, ტექსტის ხაზგასმა ნიშნავს, რომ შემდეგი სიმბოლო გამოიყენება როგორც სხარტულა." #: ../widgets/misc/e-expander.c:206 +#, fuzzy msgid "Space to put between the label and the child" -msgstr "" +msgstr "დამატებითი არე წარწერასა და ქვეელემენტს შორის" #: ../widgets/misc/e-expander.c:215 #, fuzzy msgid "Label widget" -msgstr "სათაური" +msgstr "წარწერის მართვის ელემენტი" #: ../widgets/misc/e-expander.c:216 +#, fuzzy msgid "A widget to display in place of the usual expander label" -msgstr "" +msgstr "მართვის ელემენტი, რომელიც გამფართოებლის ჩვეულებრივი წარწერის ნაცვლად იქნება ნაჩვენები" #: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3312 +#, fuzzy msgid "Expander Size" -msgstr "" +msgstr "გამფართოებლის ზომა" #: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3313 +#, fuzzy msgid "Size of the expander arrow" -msgstr "" +msgstr "გამფართოებლის ისრის ზომა" #: ../widgets/misc/e-expander.c:231 #, fuzzy msgid "Indicator Spacing" -msgstr "ინტერვალი" +msgstr "მაჩვენებლის ველები" #: ../widgets/misc/e-expander.c:232 #, fuzzy msgid "Spacing around expander arrow" -msgstr "ინტერვალი" +msgstr "გამფართოებლის ისრის ველები" #. FIXME: get the toplevel window... #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:163 #, fuzzy msgid "Advanced Search" -msgstr "დამატებითი ძებნა" +msgstr "დეტალური ძებნა" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:202 +#, fuzzy msgid "_Searches" -msgstr "" +msgstr "ძიება" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:204 #, fuzzy msgid "Searches" -msgstr "ძებნები" +msgstr "ძიება" #. FIXME: get the toplevel window... #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:227 @@ -21213,17 +22260,17 @@ msgstr "შენახვა ძებნა." #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:93 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:100 #, fuzzy msgid "_Edit Saved Searches..." -msgstr "რედაქტირება." +msgstr "რედაქტირება შენახულია ძიება." #: ../widgets/misc/e-filter-bar.h:94 ../widgets/misc/e-filter-bar.h:101 #, fuzzy msgid "_Advanced Search..." -msgstr "დამატებითი ძებნა." +msgstr "დეტალური ძებნა." #: ../widgets/misc/e-image-chooser.c:172 #, fuzzy msgid "Choose Image" -msgstr "არჩევა სურათი" +msgstr "გამოსახულება" #: ../widgets/misc/e-map.c:627 msgid "World Map" @@ -21243,7 +22290,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:111 #, fuzzy msgid "Sync Private Records:" -msgstr "პრივატი:" +msgstr "პირადი:" #: ../widgets/misc/e-pilot-settings.c:120 #, fuzzy @@ -21251,16 +22298,18 @@ msgid "Sync Categories:" msgstr "კატეგორიები:" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 +#, fuzzy msgid "Empty message" -msgstr "" +msgstr "ცარიელი" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 msgid "Reflow model" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 +#, fuzzy msgid "Column width" -msgstr "" +msgstr "სვეტი სიგანე" #. To translators: This is the accessibility name of #. the search bar's text entry widget @@ -21275,7 +22324,7 @@ msgstr "_ძებნა" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:594 #, fuzzy msgid "_Find Now" -msgstr "ძებნა" +msgstr "ძიება ახლა" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:595 ../widgets/misc/e-search-bar.c:982 msgid "_Clear" @@ -21314,7 +22363,7 @@ msgstr "კურსორი" #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:818 #, fuzzy msgid "Cursor Column" -msgstr "კურსორი" +msgstr "კურსორი სვეტი" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:214 msgid "Sorter" @@ -21323,7 +22372,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:221 #, fuzzy msgid "Selection Mode" -msgstr "არჩეული რეჟიმი" +msgstr "მონიშვნის რეჟიმი" #: ../widgets/misc/e-selection-model.c:229 #, fuzzy @@ -21335,9 +22384,8 @@ msgid "When de_leted:" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Delivery Options</b>" -msgstr "<b> ოფციები</b>" +msgstr "<b>გაგზავნის ოფციები</b>" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:2 msgid "<b>Replies</b>" @@ -21346,7 +22394,7 @@ msgstr "<b>პასუხები</b>" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:3 #, fuzzy msgid "<b>Return Notification</b>" -msgstr "<b> შეტყობინება</b>" +msgstr "<b> დაბრუნება ნოიფიკაცია</b>" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:4 #, fuzzy @@ -21354,53 +22402,61 @@ msgid "<b>Status Tracking</b>" msgstr "<b> სტატუსი</b>" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:5 +#, fuzzy msgid "A_uto-delete sent item" -msgstr "" +msgstr "A წაშლა გაგზავნილი" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:6 +#, fuzzy msgid "C_lassification" -msgstr "" +msgstr "C" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:7 +#, fuzzy msgid "Creat_e a sent item to track information" -msgstr "" +msgstr "e a გაგზავნილი -სკენ" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:8 +#, fuzzy msgid "Deli_vered and opened" -msgstr "" +msgstr "და" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:9 msgid "Gene_ral Options" msgstr "ზოგადი პრამეტრები" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:10 +#, fuzzy msgid "" "None\n" "Mail Receipt" -msgstr "" +msgstr "არა მიღება" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:12 +#, fuzzy msgid "" "Public\n" "Private\n" "Confidential\n" -msgstr "" +msgstr "საზოგადო არა" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:16 +#, fuzzy msgid "R_eply requested" -msgstr "" +msgstr "R მოთხოვნილი" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:18 msgid "Sta_tus Tracking" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:19 +#, fuzzy msgid "" "Undefined\n" "High\n" "Standard\n" "Low" -msgstr "" +msgstr "დაუდგენელი" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:23 msgid "When acce_pted:" @@ -21428,20 +22484,23 @@ msgid "_All information" msgstr "სრული ინფორმაცია" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:29 +#, fuzzy msgid "_Delay message delivery" -msgstr "" +msgstr "დაყოვნება" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:30 msgid "_Delivered" msgstr "" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:32 +#, fuzzy msgid "_Set expiration date" -msgstr "" +msgstr "თარიღი" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:33 +#, fuzzy msgid "_Until:" -msgstr "" +msgstr "მდე:" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:34 msgid "_When convenient" @@ -21469,24 +22528,26 @@ msgstr "-სკენ -სკენ URL" #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 #, fuzzy msgid "Edit Master Category List..." -msgstr "რედაქტირება კატეგორია სია." +msgstr "რედაქტირება პირველადი კატეგორია სია." #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:3 +#, fuzzy msgid "Item(s) belong to these _categories:" -msgstr "" +msgstr "ელემენტი წმ -სკენ:" #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:4 #, fuzzy msgid "_Available Categories:" -msgstr "მისაწვდომია კატეგორიები:" +msgstr "ხელმისაწვდომი კატეგორიები:" #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:5 msgid "categories" msgstr "" #: ../widgets/table/e-cell-combo.c:177 +#, fuzzy msgid "popup list" -msgstr "" +msgstr "სია" #: ../widgets/table/e-cell-date.c:64 msgid "%l:%M %p" @@ -21495,52 +22556,59 @@ msgstr "%l:%M %p" #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:397 #, fuzzy msgid "Selected Column" -msgstr "მონიშნულია" +msgstr "მონიშნული სვეტი" #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:404 +#, fuzzy msgid "Focused Column" -msgstr "" +msgstr "სვეტი" #: ../widgets/table/e-cell-pixbuf.c:411 +#, fuzzy msgid "Unselected Column" -msgstr "" +msgstr "სვეტი" #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1749 +#, fuzzy msgid "Strikeout Column" -msgstr "" +msgstr "ხაზგადასმული სვეტი" #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1756 #, fuzzy msgid "Underline Column" -msgstr "ხაზგასმული" +msgstr "ხაზგასმული სვეტი" #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1763 #, fuzzy msgid "Bold Column" -msgstr "მუქი" +msgstr "მუქი სვეტი" #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1770 #, fuzzy msgid "Color Column" -msgstr "ფერი" +msgstr "ფერი სვეტი" #: ../widgets/table/e-cell-text.c:1784 +#, fuzzy msgid "BG Color Column" -msgstr "" +msgstr "ფერი სვეტი" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "<- _Remove" -msgstr "" +msgstr "ამოშლა" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:2 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "A_vailable Fields:" -msgstr "" +msgstr "A:" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:3 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "Ascending" -msgstr "" +msgstr "ზრდადობის მიხედვით" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:4 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:3 @@ -21557,36 +22625,35 @@ msgstr "კლებადობით" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:7 #, fuzzy msgid "Group Items By" -msgstr "ჯგუფი" +msgstr "ჯგუფი ელემენტები" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:9 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:8 -#, fuzzy msgid "Move _Down" -msgstr "გადატანა" +msgstr "ჩადი ქ_ვემოთ" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:10 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:9 -#, fuzzy msgid "Move _Up" msgstr "ადი _ზევით" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:11 +#, fuzzy msgid "Sh_ow these fields in order:" -msgstr "" +msgstr "-:" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 #: ../widgets/table/e-table-config.c:563 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 #, fuzzy msgid "Show Fields" -msgstr "ანახე" +msgstr "ჩვენება" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:13 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:11 #, fuzzy msgid "Show field in View" -msgstr "ანახე ხედი" +msgstr "ჩვენება ველი - ჩვენება" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:12 @@ -21597,7 +22664,7 @@ msgstr "სორტირება" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:13 #, fuzzy msgid "Sort Items By" -msgstr "სორტირება" +msgstr "სორტირება ელემენტები" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:16 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:14 @@ -21605,8 +22672,9 @@ msgid "Then By" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:17 +#, fuzzy msgid "_Add ->" -msgstr "" +msgstr "დამატება" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:18 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:16 @@ -21619,13 +22687,13 @@ msgid "_Sort..." msgstr "_სორტირება..." #: ../widgets/table/e-table-config.c:150 -#, fuzzy msgid "State" msgstr "მდგომარეობა" #: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 +#, fuzzy msgid "(Ascending)" -msgstr "" +msgstr "ზრდადობის მიხედვით" #: ../widgets/table/e-table-config.c:307 ../widgets/table/e-table-config.c:349 #, fuzzy @@ -21637,13 +22705,14 @@ msgid "Not sorted" msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-config.c:355 +#, fuzzy msgid "No grouping" -msgstr "" +msgstr "არა" #: ../widgets/table/e-table-config.c:584 #, fuzzy msgid "Available Fields" -msgstr "მისაწვდომია" +msgstr "ხელმისაწვდომი" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 #, fuzzy @@ -21653,7 +22722,7 @@ msgstr "ჯგუფი." #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:19 #, fuzzy msgid "_Show these fields in order:" -msgstr "ანახე:" +msgstr "ჩვენება -:" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:635 @@ -21668,7 +22737,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1818 #, fuzzy msgid "Full Header" -msgstr "სრული" +msgstr "სრული ზედა კოლონტიტული" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:126 #, fuzzy @@ -21676,14 +22745,16 @@ msgid "Add a column..." msgstr "დამატება a." #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:1 +#, fuzzy msgid "Field Chooser" -msgstr "" +msgstr "ველი" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser.glade.h:2 +#, fuzzy msgid "" "To add a column to your table, drag it into\n" "the location in which you want it to appear." -msgstr "" +msgstr "ვის დამატება a -სკენ ცხრილი - -სკენ." #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:346 #, c-format @@ -21720,8 +22791,9 @@ msgstr "ფერები" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 #: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266 +#, fuzzy msgid "Horizontal Draw Grid" -msgstr "" +msgstr "ჰორიზონტალური ასახვა ბადე" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912 @@ -21729,8 +22801,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 +#, fuzzy msgid "Vertical Draw Grid" -msgstr "" +msgstr "ვერტიკალური ასახვა ბადე" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919 @@ -21738,8 +22811,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 #: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +#, fuzzy msgid "Draw focus" -msgstr "" +msgstr "ასახვა" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926 @@ -21748,7 +22822,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002 #, fuzzy msgid "Cursor mode" -msgstr "კურსორი" +msgstr "კურსორი რეჟიმი" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933 @@ -21766,8 +22840,9 @@ msgstr "არჩეული" #: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 #: ../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259 #: ../widgets/table/e-tree.c:3260 +#, fuzzy msgid "Length Threshold" -msgstr "" +msgstr "სიგრძე" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947 @@ -21776,8 +22851,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043 #: ../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291 #: ../widgets/table/e-tree.c:3292 +#, fuzzy msgid "Uniform row height" -msgstr "" +msgstr "რიგი სიმაღლე" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954 @@ -21789,17 +22865,17 @@ msgstr "გაყინული" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1466 #, fuzzy msgid "Customize Current View" -msgstr "გამართვა ხედი" +msgstr "გამართვა მიმდინარე ჩვენება" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486 #, fuzzy msgid "Sort Ascending" -msgstr "სორტირება" +msgstr "სორტირება ზრდადობის მიხედვით" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487 #, fuzzy msgid "Sort Descending" -msgstr "სორტირება" +msgstr "სორტირება კლებადობით" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488 msgid "Unsort" @@ -21808,7 +22884,7 @@ msgstr "" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1490 #, fuzzy msgid "Group By This Field" -msgstr "ჯგუფი" +msgstr "ჯგუფი ველი" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491 #, fuzzy @@ -21818,30 +22894,31 @@ msgstr "ჯგუფი" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 #, fuzzy msgid "Remove This Column" -msgstr "წაშლა" +msgstr "ამოშლა სვეტი" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 #, fuzzy msgid "Add a Column..." -msgstr "დამატება a." +msgstr "დამატება a სვეტი." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 msgid "Alignment" msgstr "განთავსება" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +#, fuzzy msgid "Best Fit" -msgstr "" +msgstr "საუკეთესო" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1498 #, fuzzy msgid "Format Columns..." -msgstr "ფორმატი." +msgstr "ფორმატი სვეტები." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 #, fuzzy msgid "Customize Current View..." -msgstr "გამართვა ხედი." +msgstr "გამართვა მიმდინარე ჩვენება." #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1811 ../widgets/text/e-entry.c:1263 #: ../widgets/text/e-entry.c:1264 @@ -21857,65 +22934,70 @@ msgstr "სორტირება ინფორმაცია" #: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1846 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221 #: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:222 -#, fuzzy msgid "Tree" msgstr "განშტოება" #: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 +#, fuzzy msgid "Table header" -msgstr "" +msgstr "ცხრილი თავსართი" #: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 +#, fuzzy msgid "Table model" -msgstr "" +msgstr "ცხრილი" #: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036 #, fuzzy msgid "Cursor row" -msgstr "კურსორი" +msgstr "კურსორი რიგი" #: ../widgets/table/e-table.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3298 #: ../widgets/table/e-tree.c:3299 #, fuzzy msgid "Always search" -msgstr "ყოველთვის" +msgstr "ყოველთვის ძიება" #: ../widgets/table/e-table.c:3322 #, fuzzy msgid "Use click to add" -msgstr "-სკენ" +msgstr "გამოყენება -სკენ დამატება" #: ../widgets/table/e-tree.c:3284 ../widgets/table/e-tree.c:3285 +#, fuzzy msgid "ETree table adapter" -msgstr "" +msgstr "ცხრილი" #: ../widgets/table/e-tree.c:3305 +#, fuzzy msgid "Retro Look" -msgstr "" +msgstr "შეხედვა" #: ../widgets/table/e-tree.c:3306 #, fuzzy msgid "Draw lines and +/- expanders." -msgstr "და." +msgstr "ასახვა და." #: ../widgets/text/e-entry-test.c:49 +#, fuzzy msgid "Minicard Test" -msgstr "" +msgstr "ტესტი" #: ../widgets/text/e-entry-test.c:50 #, fuzzy msgid "Copyright (C) 2000, Helix Code, Inc." -msgstr "საავტორო უფლებები C." +msgstr "C კოდი." #: ../widgets/text/e-entry-test.c:52 +#, fuzzy msgid "This should test the minicard canvas item" -msgstr "" +msgstr "ტილო" #: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 #: ../widgets/text/e-text.c:3478 ../widgets/text/e-text.c:3479 #, fuzzy msgid "Event Processor" -msgstr "შემთხვევა პროცესორი" +msgstr "მოვლენა პროცესორი" #: ../widgets/text/e-entry.c:1256 ../widgets/text/e-entry.c:1257 msgid "Font" @@ -21927,8 +23009,9 @@ msgstr "" #: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 #: ../widgets/text/e-text.c:3514 ../widgets/text/e-text.c:3515 +#, fuzzy msgid "Justification" -msgstr "" +msgstr "მორგება" #: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 #: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615 @@ -21945,12 +23028,13 @@ msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629 #, fuzzy msgid "Line wrap" -msgstr "სტრიქონი" +msgstr "სტრიქონების გადატანა" #: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 #: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636 +#, fuzzy msgid "Break characters" -msgstr "" +msgstr "შეწყვეტა ასო-ნიშნები" #: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 #: ../widgets/text/e-text.c:3642 ../widgets/text/e-text.c:3643 @@ -21962,22 +23046,25 @@ msgstr "მაქსიმალური" #: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672 #, fuzzy msgid "Allow newlines" -msgstr "დაუშვი" +msgstr "ნების დართვა" #: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 #: ../widgets/text/e-text.c:3664 ../widgets/text/e-text.c:3665 +#, fuzzy msgid "Draw borders" -msgstr "" +msgstr "ასახვა" #: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 #: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679 +#, fuzzy msgid "Draw background" -msgstr "" +msgstr "ასახვა" #: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 #: ../widgets/text/e-text.c:3685 ../widgets/text/e-text.c:3686 +#, fuzzy msgid "Draw button" -msgstr "" +msgstr "ასახვა" #: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 #: ../widgets/text/e-text.c:3692 ../widgets/text/e-text.c:3693 @@ -21986,25 +23073,28 @@ msgid "Cursor position" msgstr "კურსორი" #: ../widgets/text/e-entry.c:1389 ../widgets/text/e-entry.c:1390 +#, fuzzy msgid "Emulate label resize" -msgstr "" +msgstr "წარწერა" #: ../widgets/text/e-text.c:2721 #, fuzzy msgid "Input Methods" -msgstr "შესავალი" +msgstr "შეტანის პარამეტრები" #: ../widgets/text/e-text.c:3492 ../widgets/text/e-text.c:3493 msgid "Bold" msgstr "მუქი" #: ../widgets/text/e-text.c:3499 ../widgets/text/e-text.c:3500 +#, fuzzy msgid "Strikeout" -msgstr "" +msgstr "ხაზგადასმული" #: ../widgets/text/e-text.c:3506 ../widgets/text/e-text.c:3507 +#, fuzzy msgid "Anchor" -msgstr "" +msgstr "ღუზა" #: ../widgets/text/e-text.c:3521 ../widgets/text/e-text.c:3522 #, fuzzy @@ -22021,63 +23111,99 @@ msgid "Clip" msgstr "" #: ../widgets/text/e-text.c:3542 ../widgets/text/e-text.c:3543 +#, fuzzy msgid "Fill clip rectangle" -msgstr "" +msgstr "შევსება" #: ../widgets/text/e-text.c:3549 ../widgets/text/e-text.c:3550 +#, fuzzy msgid "X Offset" -msgstr "" +msgstr "X წანაცვლება" #: ../widgets/text/e-text.c:3556 ../widgets/text/e-text.c:3557 +#, fuzzy msgid "Y Offset" -msgstr "" +msgstr "Y წანაცვლება" #: ../widgets/text/e-text.c:3592 ../widgets/text/e-text.c:3593 #, fuzzy msgid "Text width" -msgstr "ტექსტი" +msgstr "ტექსტის სიგანე" #: ../widgets/text/e-text.c:3599 ../widgets/text/e-text.c:3600 #, fuzzy msgid "Text height" -msgstr "ტექსტი" +msgstr "ტექსტის სიმაღლე" #: ../widgets/text/e-text.c:3699 ../widgets/text/e-text.c:3700 #, fuzzy msgid "IM Context" -msgstr "მოკ-შე" +msgstr "მოკ-შე კონტექსტი" #: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707 #, fuzzy msgid "Handle Popup" msgstr "მხტუნავი" +#, fuzzy msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " "you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " "are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " "because your connection is already secure." -msgstr "" +msgstr "Evolution -სკენ SSL TLS - a -თვის მაგალითი და LDAP a ეთ Evolution -სკენ SSL TLS." + +#, fuzzy +msgid "(%ld seconds)" +msgstr "წამი" + +msgid "(%d %s %d %s)" +msgstr "(%d·%s·%d·%s)" + +msgid "(%d %s)" +msgstr "(%d·%s)" + +msgid " %u second" +msgstr " %u წამი" + +msgid " %u seconds" +msgstr " %u წამი" + +msgid " %u minute" +msgstr " %u წუთი" + +msgid " %u minutes" +msgstr " %u წუთი" + +msgid "%u hour" +msgstr "%u საათი" + +msgid "%u hours" +msgstr "%u საათი" #, fuzzy msgid "Task Table" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "ამოცანა ცხრილი" #, fuzzy msgid "Memo Table" -msgstr "ამოცანა" +msgstr "ცხრილი" #, fuzzy msgid "Timezone Button" msgstr "დროის ზონა ღილაკი" #, fuzzy +msgid "(%d seconds)" +msgstr "წამი" + +#, fuzzy msgid "The Evolution Groupware Suite" msgstr "Evolution" #, fuzzy msgid "Mail Accounts Table" -msgstr "ანგარიშები" +msgstr "ფოსტა ანგარიშები ცხრილი" #, fuzzy msgid "Attachment Button" @@ -22090,8 +23216,9 @@ msgstr "არა" msgid "Filters" msgstr "ფილტრები" +#, fuzzy msgid "_Show animated images" -msgstr "" +msgstr "ჩვენება" msgid "<b>%s (%s)</b>" msgstr "<b>%s (%s)</b>" @@ -22101,7 +23228,7 @@ msgstr "<b>%s</b>" #, fuzzy msgid "Message List" -msgstr "შეტყობინება სია" +msgstr "შეტყობინების სია" msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">ავტომატური კონტაქტები</span>" @@ -22109,8 +23236,9 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">ავტომატური კონტაქ msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">კონფლიქტების ძებნა</span>" +#, fuzzy msgid "_All day Event" -msgstr "" +msgstr "ყველა დღე მოვლენა" msgid "Previous Button" msgstr "წინა ღილაკი" @@ -22119,9 +23247,8 @@ msgstr "წინა ღილაკი" msgid "Text Date Entry" msgstr "ტექსტი თარიღი" -#, fuzzy msgid "Date Button" -msgstr "თარიღი ღილაკი" +msgstr "თარიღის ღილაკი" #, fuzzy msgid "Search Text Entry" @@ -1,30 +1,27 @@ -# translation of evolution.HEAD.po to Punjabi -# translation of pa2.po to Punjabi -# translation of evolution.po to Punjabi -# translation of evolution.HEAD.pa.po to Punjabi -# translation of pa.po to Punjabi +# translation of evolution.gnome-2-14.po to Punjabi # Copyright (C) 2004 THE evolution'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the evolution package. +# # Punjab Linux Technology <punjablinux@netscape.net>, 2004. # Amanpreet Singh Alam <aalam@redhat.com>, 2004. # Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005, 2006. # Amanpreet Singh Brar <amanpreetsinghalam@redhat.com>, 2005. # Amanpreet Singh Brar <amanpreetalam@yahoo.com>, 2005. # Amanpreet Singh Brar Alamwalia <apbrar@gmail.com>, 2006. -# +# A S Alam <apbrar@gmail.com>, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution.HEAD\n" +"Project-Id-Version: evolution.gnome-2-14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-02-24 06:07+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-02-25 12:41+0530\n" -"Last-Translator: Amanpreet Singh Alam <amanpreetalam@yahoo.com>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-11 06:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-11 18:18+0530\n" +"Last-Translator: A S Alam <apbrar@gmail.com>\n" "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa@redhat.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: KBabel 1.11.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1)\n" "\n" "\n" "\n" @@ -123,32 +120,32 @@ msgstr "ਮਿਤੀ ਤੇ ਜਾਓ" msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮੇਂ ਸੀਮਾ ਵੇਖਣ ਅਤੇ ਚੁਣਨ ਲਈ ਸਾਰਣੀ" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:149 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:151 #, c-format msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." msgstr[0] "ਇਸ ਵਿੱਚ %d ਘਟਨਾ ਹੈ" msgstr[1] "ਇਸ ਵਿੱਚ %d ਘਟਨਾਵਾਂ ਹਨ।" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:153 msgid "It has no events." msgstr "ਇਸ ਵਿੱਚ ਕੋਈ ਘਟਨਾ ਨਹੀਂ ਹੈ।" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 #, c-format msgid "Work Week View: %s. %s" msgstr "ਕੰਮ ਹਫਤਾ ਦਰਿਸ਼: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:158 #, c-format msgid "Day View: %s. %s" msgstr "ਦਿਨ ਝਲਕ: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:189 msgid "calendar view for a work week" msgstr "ਕੰਮ ਹਫਤੇ ਲਈ ਕੈਲੰਡਰ ਦਿੱਖ" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:191 msgid "calendar view for one or more days" msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਦਿਨਾਂ ਲ਼ਈ ਕੈਲੰਡਰ ਦਿੱਖ" @@ -224,21 +221,21 @@ msgstr "ਜੰਪ ਬਟਨ" msgid "Click here, you can find more events." msgstr "ਹੋਰ ਘਟਨਾਵਾਂ ਵੇਖਣ ਲ਼ਈ ਇਸ ਨੂੰ ਦਬਾਓ।" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158 #, c-format msgid "Month View: %s. %s" msgstr "ਮਹੀਨਾ ਝਲਕ: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:162 #, c-format msgid "Week View: %s. %s" msgstr "ਹਫਤਾ ਝਲਕ: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:193 msgid "calendar view for a month" msgstr "ਮਹੀਨੇ ਦੀ ਕੈਲੰਡਰ ਦਿੱਖ" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:195 msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "ਇੱਕ ਜਾਂ ਵਧੇਰੇ ਹਫਤਿਆਂ ਲ਼ਈ ਕੈਲੰਡਰ ਦਰਿਸ਼" @@ -1029,8 +1026,8 @@ msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " "server if your LDAP server supports SSL." msgstr "" -"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਤਾਂ ਜੁੜੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ LDAP " -"ਸਰਵਰ SSL ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੋਇਆ।" +"ਇਹ ਚੋਣ ਕਰਨ ਦਾ ਅਰਥ ਹੈ ਕਿ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਤੁਹਾਡੇ LDAP ਸਰਵਰ ਨਾਲ ਤਾਂ ਜੁੜੇਗਾ, ਜੇਕਰ ਤੁਹਾਡਾ LDAP ਸਰਵਰ " +"SSL ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੋਇਆ।" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "" @@ -1189,13 +1186,10 @@ msgstr "ਕਾਰਡ" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../calendar/gui/misc.c:114 ../filter/filter.glade.h:16 -#: ../mail/em-account-editor.c:2020 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16 +#: ../mail/em-account-editor.c:2021 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" @@ -1453,7 +1447,7 @@ msgstr "ਸਿਰਨਾਵਾਂ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1772 ../widgets/text/e-entry.c:1312 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1777 ../widgets/text/e-entry.c:1312 #: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3607 #: ../widgets/text/e-text.c:3608 msgid "Editable" @@ -2462,7 +2456,7 @@ msgstr "ਸੇਵਾ" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:478 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 msgid "Location" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ" @@ -2526,15 +2520,15 @@ msgstr "ਤਬਦੀਲ" msgid "Contact Editor - %s" msgstr "ਸਬੰਧ ਸੰਪਾਦਕ - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2759 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "ਇਸ ਸੰਪਰਕ ਲਈ ਚਿੱਤਰ ਚੁਣੋ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2760 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2774 msgid "No image" msgstr "ਕੋਈ ਚਿੱਤਰ ਨਹੀਂ" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3044 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3058 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2542,7 +2536,7 @@ msgstr "" "ਸੰਪਰਕ ਡਾਟਾ ਗਲਤ ਹੈ:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3096 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110 msgid "Invalid contact." msgstr "ਗਲਤ ਸੰਬੰਧ" @@ -2699,8 +2693,8 @@ msgstr "_IM ਸੇਵਾ:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:234 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:222 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:239 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:228 msgid "_Location:" msgstr "ਟਿਕਾਣਾ(_L):" @@ -2870,7 +2864,7 @@ msgstr "ਸਰੋਤ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:480 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 msgid "Type" @@ -2883,7 +2877,7 @@ msgid "Save as VCard..." msgstr "VCard ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 @@ -2944,7 +2938,7 @@ msgstr "ਕੱਟੋ(_t)" #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3098 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3120 #: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077 #: ../mail/message-list.c:1724 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 @@ -3103,7 +3097,7 @@ msgstr "ਰੇਡੀਓ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725 msgid "Role" @@ -3142,7 +3136,7 @@ msgstr "ਵੈਬ ਸਾਇਟ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1434 ../widgets/misc/e-reflow.c:1435 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:656 @@ -3150,7 +3144,7 @@ msgstr "ਵੈਬ ਸਾਇਟ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023 #: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3650 msgid "Width" msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ" @@ -3158,14 +3152,14 @@ msgstr "ਚੌਡ਼ਾਈ" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1442 ../widgets/misc/e-reflow.c:1443 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1444 ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:663 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 #: ../widgets/text/e-text.c:3657 ../widgets/text/e-text.c:3658 msgid "Height" msgstr "ਉਚਾਈ" @@ -3680,19 +3674,19 @@ msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ CSV ਅਤੇ ਟੈਬ ਆਯਾਤਕਾਰ" msgid "Importing ..." msgstr "ਅਯਾਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ ..." -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:761 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "LDAP ਡਾਟਾ ਅੰਤਰ ਤਬਦੀਲੀ ਫਾਰਮੈਟ (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:762 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ LDIF ਆਯਾਤਕਾਰ" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:554 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:555 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 msgid "Evolution VCard Importer" msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ VCard ਆਯਾਤਕਾਰ" @@ -3860,8 +3854,8 @@ msgstr "ਛਾਂ" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:955 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:224 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:205 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:229 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:211 msgid "Size:" msgstr "ਅਕਾਰ:" @@ -4154,8 +4148,8 @@ msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the journal has been deleted." msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਨੋਟਿਸ ਨਾ ਭੇਜਿਆ ਤਾਂ ਹੋਰ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ " -"ਜਰਨਲ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਨੋਟਿਸ ਨਾ ਭੇਜਿਆ ਤਾਂ ਹੋਰ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਜਰਨਲ ਹਟਾ " +"ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:37 msgid "" @@ -4170,8 +4164,8 @@ msgid "" "If you do not send a cancelation notice, the other participants may not know " "the task has been deleted." msgstr "" -"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਨੋਟਿਸ ਨਾ ਭੇਜਿਆ ਤਾਂ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਕੰਮ ਨੂੰ " -"ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਰੱਦ ਕਰਨ ਦਾ ਨੋਟਿਸ ਨਾ ਭੇਜਿਆ ਤਾਂ ਭਾਗ ਲੈਣ ਵਾਲਿਆਂ ਨੂੰ ਪਤਾ ਨਹੀਂ ਲੱਗੇਗਾ ਕਿ ਕੰਮ ਨੂੰ ਹਟਾ " +"ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ।" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 msgid "" @@ -4434,7 +4428,7 @@ msgid "Memos" msgstr "ਮੀਮੋ" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1347 #: ../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 @@ -4460,9 +4454,6 @@ msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਕੈਲੰਡਰ ਚੇਤਾਵਨੀ ਟਿੱਪਣੀ ਸੇਵਾ" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../calendar/gui/misc.c:114 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "ਮਿੰਟ" @@ -4594,70 +4585,34 @@ msgstr "ਚੇਤਾਵਨੀ ਟਿੱਪਣੀ ਸੇਵਾ ਫੈਕਟਰੀ msgid "invalid time" msgstr "ਗਲਤ ਸਮਾਂ" -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58 -#, c-format -msgid "(%ld seconds)" -msgstr "(%ld ਸਕਿੰਟ)" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112 -#, c-format -msgid "(%d %s %d %s)" -msgstr "(%d %s %d %s)" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") -#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 ../calendar/gui/misc.c:112 -msgid "second" -msgstr "ਦੂਜਾ" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "seconds" -msgstr "ਸਕਿੰਟ" - -# strftime format %d = day of month, %B = full -# month name. You can change the order but don't -# change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:114 -#, c-format -msgid "(%d %s)" -msgstr "(%d %s)" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125 -#, c-format -msgid " %u second" -msgstr " %u ਸਕਿੰਟ" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125 -#, c-format -msgid " %u seconds" -msgstr " %u ਸਕਿੰਟ" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127 -#, c-format -msgid " %u minute" -msgstr " %u ਮਿੰਟ" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 +#: ../calendar/gui/misc.c:113 #, c-format -msgid " %u minutes" -msgstr " %u ਮਿੰਟ" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ" +msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 +#: ../calendar/gui/misc.c:119 #, c-format -msgid "%u hour" -msgstr " %u ਘੰਟਾ" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ" +msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129 +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 +#: ../calendar/gui/misc.c:123 #, c-format -msgid "%u hours" -msgstr " %u ਘੰਟੇ" +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d ਸਕਿੰਟ" +msgstr[1] "%d ਸਕਿੰਟ" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 msgid "Alarm programs" @@ -4897,8 +4852,8 @@ msgid "" "The URL template to use as a free/busy data fallback, %u is replaced by the " "user part of the mail address and %d is replaced by the domain." msgstr "" -"ਵੇਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਵਾਂਗ ਵਰਤਣ ਲ਼ਈ URL ਨਮੂਨਾ ਡਾਟਾ, %u ਨੂੰ ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ ਖੇਤਰ ਅਤੇ %d ਨੂੰ " -"ਡੋਮੇਨ ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" +"ਵੇਹਲਾ/ਰੁਝਿਆ ਵਾਂਗ ਵਰਤਣ ਲ਼ਈ URL ਨਮੂਨਾ ਡਾਟਾ, %u ਨੂੰ ਪੱਤਰ ਸਿਰਨਾਵੇਂ ਦੇ ਉਪਭੋਗੀ ਖੇਤਰ ਅਤੇ %d ਨੂੰ ਡੋਮੇਨ " +"ਨਾਲ ਤਬਦੀਲ ਕਰ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ।" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:56 msgid "" @@ -5320,7 +5275,7 @@ msgstr "ਮਿੰਟ" msgid "start of appointment" msgstr "ਰੁਝੇਵੇਂ ਨਾਲ ਸ਼ੁਰੂ ਕਰੋ" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:232 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235 msgid "Action/Trigger" msgstr "ਕਾਰਵਾਈ/ਤਬਦੀਲ" @@ -5775,131 +5730,131 @@ msgstr "ਨੱਥੀ ਸੁਨੇਹਾ - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2855 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3034 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3056 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "ਸ਼ਾਮਿਲ ਸੁਨੇਹਾ" msgstr[1] "%d ਨੱਥੀ ਸੁਨੇਹੇ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3099 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3121 #: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 #: ../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/message-list.c:1725 msgid "_Move" msgstr "ਭੇਜੋ(_M)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3101 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3123 #: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1727 msgid "Cancel _Drag" msgstr "ਚੁੱਕਣਾ ਰੱਦ(_D)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:800 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 msgid "Could not update object" msgstr "ਇਕਾਈ ਅੱਪਡੇਟ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੀ ਹੈ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943 ../composer/e-msg-composer.c:2479 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 ../composer/e-msg-composer.c:2479 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "<b>%d</b> ਨੱਥੀ" msgstr[1] "<b>%d</b> ਨੱਥੀ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "ਨੱਥੀ ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ(_B)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1442 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "ਨੱਥੀ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(_B)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1087 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:899 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3597 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3619 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "ਹਟਾਓ(_R)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3598 ../mail/em-folder-tree.c:2058 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3620 ../mail/em-folder-tree.c:2058 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "_Properties" msgstr "ਵਿਸ਼ੇਸਤਾ(_P)" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3600 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3622 msgid "_Add attachment..." msgstr "ਨੱਥੀ ਸ਼ਾਮਿਲ(_A)..." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466 -#: ../mail/em-format-html-display.c:2063 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2065 msgid "Show Attachments" msgstr "ਨੱਥੀ ਵੇਖਾਓ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1467 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1469 msgid "Press space key to toggle attachment bar" msgstr "ਨੱਥੀ ਪੱਟੀ ਨੂੰ ਬਦਲਣ ਲਈ ਸਪੇਸ ਸਵਿੱਚ ਦਬਾਓ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2074 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2076 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2119 msgid "Edit Appointment" msgstr "ਰੁਝੇਵਾਂ ਸੋਧ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2080 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2123 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "ਮੀਟਿੰਗ - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2084 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2127 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "ਰੁਝੇਵਾਂ - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2086 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2129 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "ਮਿਲੇ ਕੰਮ - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2133 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "ਕੰਮ - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2134 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2093 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2136 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "ਜਰਨਲ ਇੰਦਰਾਜ਼ - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2144 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2104 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2146 msgid "No summary" msgstr "ਸੰਖੇਪ ਨਹੀਂ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2652 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2654 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:464 #: ../mail/em-utils.c:501 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339 msgid "attachment" msgstr "ਨੱਥੀ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2741 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2795 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2819 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2743 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2797 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "ਜੇਕਰ ਅੱਪਡੇਟ ਕੀਤਾ ਇਸ ਇਕਾਈ ਵਿੱਚ ਕੀਤੀਆਂ ਤਬਦੀਲੀਆਂ ਰੱਦ ਕਰ ਦਿੱਤੀਆਂ ਜਾਣਗੀਆਂ" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2843 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2845 msgid "Unable to use current version!" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ ਵਰਤਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ!" @@ -5986,106 +5941,106 @@ msgid "Recurrence" msgstr "ਦੁਹਰਾਓ" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714 msgid "This event has alarms" msgstr "ਇਹ ਘਟਨਾ ਲਈ ਅਲਾਰਮ ਹੈ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:872 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "Cale_ndar:" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ(_n):" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:446 msgid "Or_ganizer:" msgstr "ਪ੍ਰਬੰਧਕ(_O):" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:919 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916 msgid "_Delegatees" msgstr "ਪ੍ਰਤੀਨਿਧ(_D)" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:921 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:918 msgid "Atte_ndees" msgstr "ਦਰਸ਼ਕ(_N)" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1086 msgid "Event with no start date" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸ਼ੁਰੂਆਤ ਮਿਤੀ ਨਾਲ ਘਟਨਾ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1092 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089 msgid "Event with no end date" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਅੰਤ ਮਿਤੀ ਨਾਲ ਘਟਨਾ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1260 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1257 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852 msgid "Start date is wrong" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਮਿਤੀ ਗਲਤ ਹੈ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1270 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1267 msgid "End date is wrong" msgstr "ਸਮਾਪਤੀ ਮਿਤੀ ਗਲਤ ਹੈ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1293 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1290 msgid "Start time is wrong" msgstr "ਸ਼ੁਰੂਆਤੀ ਸਮਾਂ ਗਲਤ ਹੈ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1300 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1297 msgid "End time is wrong" msgstr "ਸਮਾਪਤੀ ਸਮਾਂ ਗਲਤ ਹੈ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1455 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:909 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "ਚੁਣੇ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਦਾ ਖਾਤਾ ਨਹੀਂ ਰਿਹਾ ਹੈ।" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1458 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:475 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:915 msgid "An organizer is required." msgstr "ਇੱਕ ਪ੍ਰਬੰਧਕ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1473 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:490 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:930 msgid "At least one attendee is required." msgstr "ਇੱਕ ਦਰਸ਼ਕ ਤਾਂ ਲੋੜੀਦਾ ਹੈ।" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1895 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1203 msgid "_Add " msgstr "ਸ਼ਾਮਿਲ(_A) " -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2621 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "'%s' ਕੈਲੰਡਰ ਖੋਲਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਦਿਨ" msgstr[1] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਦਿਨ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2932 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਘੰਟਾ" msgstr[1] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਘੰਟੇ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਮਿੰਟ" msgstr[1] "ਰੁਝੇਵੇਂ ਤੋਂ ਪਹਿਲਾਂ %d ਮਿੰਟ" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2952 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2956 msgid "Customize" msgstr "ਪਸੰਦ" @@ -6094,7 +6049,7 @@ msgstr "ਪਸੰਦ" #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2957 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2961 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 @@ -6224,14 +6179,14 @@ msgstr "ਮੈਂਬਰ" #. To translators: RSVP means "please reply" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:503 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:514 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 #: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" @@ -6367,6 +6322,15 @@ msgstr "ਚਾਲੂ" msgid "first" msgstr "ਪਹਿਲਾਂ" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 +msgid "second" +msgstr "ਦੂਜਾ" + #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. @@ -6675,30 +6639,6 @@ msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d ਹਫਤਾ" msgstr[1] "%d ਹਫਤਾ" -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d ਘੰਟਾ" -msgstr[1] "%d ਘੰਟੇ" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d ਮਿੰਟ" -msgstr[1] "%d ਮਿੰਟ" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d ਸਕਿੰਟ" -msgstr[1] "%d ਸਕਿੰਟ" - #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਕਾਰਵਾਈ ਕਰਨ ਲਈ ਹੈ" @@ -6874,7 +6814,7 @@ msgstr "ਨਹੀ" #. This is the default filename used for temporary file creation #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:167 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 @@ -6896,35 +6836,35 @@ msgstr "ਆਵਿਰਤੀ" msgid "Assigned" msgstr "ਜਾਰੀ ਕੀਤੇ" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:173 ../mail/em-popup.c:412 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412 msgid "Save As..." msgstr "ਇਸਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:189 ../mail/em-format-html-display.c:1911 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:1913 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "ਨੱਥੀ ਸੰਭਾਲਣ ਲਈ ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:218 ../mail/em-popup.c:437 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:437 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "ਬਿਨਾਂ ਸਿਰਲੇਖ ਚਿੱਤਰ %s" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 #: ../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 msgid "_Save As..." msgstr "ਇਸ ਤਰਾਂ ਸੰਭਾਲੋ(_S)..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:273 ../mail/em-popup.c:555 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555 #: ../mail/em-popup.c:566 msgid "Set as _Background" msgstr "ਪਿੱਠਭੂਮੀ ਬਣਾਉ(_B)" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:274 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278 msgid "_Save Selected" msgstr "ਚੁਣੇ ਸੰਭਾਲੋ(_S)" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:396 ../mail/em-popup.c:775 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:775 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "%s ਨਾਲ ਖੋਲਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ..." @@ -7739,7 +7679,7 @@ msgid "Delegated" msgstr "ਪ੍ਰਤੀਨਿਧੀ" #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:464 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470 msgid "Attendee " msgstr "ਦਰਸ਼ਕ " @@ -7845,7 +7785,7 @@ msgstr "ਇੱਕ ਮੀਮੋ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਨ ਲਈ ਦਬਾਓ" msgid "Memo sort" msgstr "ਮੀਮੋ ਕ੍ਰਮਬੱਧ" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:818 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:836 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2557 #, c-format msgid "" @@ -7864,7 +7804,7 @@ msgstr "ਮੀਮੋ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" msgid "Opening memos at %s" msgstr "%s ਉੱਤੇ ਮੀਮੋ ਖੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1221 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1239 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹੀਆਂ ਹਨ..." @@ -7873,20 +7813,20 @@ msgstr "ਚੁਣੀਆਂ ਇਕਾਈਆਂ ਹਟਾਈਆਂ ਜਾ ਰਹ msgid "Enter the password for %s" msgstr "%s ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:866 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:884 msgid "Loading tasks" msgstr "ਕੰਮ ਲੋਡ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:953 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:971 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "%s ਤੇ ਕੰਮ ਖੋਲ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1198 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1216 msgid "Completing tasks..." msgstr "ਕੰਮ ਪੂਰੇ ਕਰ ਰਿਹਾ ਹੈ..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1248 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1266 msgid "Expunging" msgstr "ਨਿਕਾਲਾ" @@ -8168,12 +8108,6 @@ msgstr "ਕੈਲੰਡਰ `%s' ਨੂੰ ਤਬਦੀਲ ਕਰਨ ਵਿੱਚ msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "ਕੰਮ `%s' ਭੇਜਣ ਵਿੱਚ ਅਸਫਲ" -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/misc.c:105 -#, c-format -msgid "(%d seconds)" -msgstr "(%d ਸਕਿੰਟ)" - #: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "1st" msgstr "1ਹਿਲਾਂ" @@ -10086,7 +10020,7 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.0f ਗੈਗਾ" #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:986 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:988 msgid "Attachment Bar" msgstr "ਨੱਥੀ ਪੱਟੀ" @@ -10211,7 +10145,7 @@ msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "ਨੱਥੀ ਪੱਟੀ ਓਹਲੇ(_A)" #: ../composer/e-msg-composer.c:1298 ../composer/e-msg-composer.c:2511 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3843 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3865 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "ਨੱਥੀ ਪੱਟੀ ਵੇਖਾਓ(_A)" @@ -10246,12 +10180,12 @@ msgstr "ਸਵੈ-ਨਿਰਮਤ" msgid "Si_gnature:" msgstr "ਦਸਤਖਤ(_g):" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2522 ../composer/e-msg-composer.c:3725 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3728 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2522 ../composer/e-msg-composer.c:3747 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3750 msgid "Compose Message" msgstr "ਸੁਨੇਹਾ ਲਿਖੋ" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4952 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4974 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10822,6 +10756,10 @@ msgstr "ਪਹਿਲਾਂ" msgid "months" msgstr "ਮਹੀਨੇ" +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 +msgid "seconds" +msgstr "ਸਕਿੰਟ" + #: ../filter/filter.glade.h:19 msgid "the current time" msgstr "ਮੌਜੂਦਾ ਸਮਾਂ" @@ -10936,46 +10874,46 @@ msgstr "ਫੋਲਡਰ ਚੁਣੋ" msgid "Ask for each message" msgstr "ਹਰ ਸੁਨੇਹੇ ਲਈ ਪੁੱਛੋ" -#: ../mail/em-account-editor.c:1779 ../mail/mail-config.glade.h:91 +#: ../mail/em-account-editor.c:1780 ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Identity" msgstr "ਪਛਾਣ" -#: ../mail/em-account-editor.c:1828 ../mail/mail-config.glade.h:118 +#: ../mail/em-account-editor.c:1829 ../mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Receiving Email" msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਪ੍ਰਾਪਤ ਕੀਤਾ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../mail/em-account-editor.c:2012 +#: ../mail/em-account-editor.c:2013 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "ਇੰਨੇ ਅੰਤਰਾਲ ਬਾਅਦ ਪੱਤਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ(_n)" -#: ../mail/em-account-editor.c:2193 ../mail/mail-config.glade.h:130 +#: ../mail/em-account-editor.c:2194 ../mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Sending Email" msgstr "ਈ-ਪੱਤਰ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਹੈ" -#: ../mail/em-account-editor.c:2252 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2253 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "ਮੂਲ" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2318 ../mail/mail-config.glade.h:123 +#: ../mail/em-account-editor.c:2319 ../mail/mail-config.glade.h:123 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 msgid "Security" msgstr "ਸੁਰੱਖਿਆ" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2355 ../mail/em-account-editor.c:2446 +#: ../mail/em-account-editor.c:2356 ../mail/em-account-editor.c:2447 msgid "Receiving Options" msgstr "ਪ੍ਰਾਪਤੀ ਚੋਣ" -#: ../mail/em-account-editor.c:2356 ../mail/em-account-editor.c:2447 +#: ../mail/em-account-editor.c:2357 ../mail/em-account-editor.c:2448 msgid "Checking for New Mail" msgstr "ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਲਈ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ" -#: ../mail/em-account-editor.c:2786 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "ਖਾਤਾ ਸੰਪਾਦਕ" -#: ../mail/em-account-editor.c:2786 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਖਾਤਾ ਸਹਾਇਕ" @@ -10997,7 +10935,7 @@ msgstr "[ਮੂਲ]" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../mail/em-account-prefs.c:518 ../mail/em-composer-prefs.c:930 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:474 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493 msgid "Enabled" msgstr "ਯੋਗ ਕੀਤਾ" @@ -11026,18 +10964,18 @@ msgstr "ਇੱਕ ਦਸਤਖਤੀ ਸਕਰਿਪਟ ਸ਼ਾਮਿਲ" msgid "Signature(s)" msgstr "ਦਸਤਖਤ" -#: ../mail/em-composer-utils.c:873 ../mail/em-format-quote.c:389 +#: ../mail/em-composer-utils.c:874 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- ਅੱਗੇ ਭੇਜੇ ਸੁਨੇਹੇ --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1665 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1666 msgid "an unknown sender" msgstr "ਅਣਜਾਣਾ ਭੇਜਣ ਵਾਲਾ" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1712 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1713 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -11695,8 +11633,8 @@ msgid "" "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " "message in a practical amount of time." msgstr "" -"ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਹਲਕਾ ਐਲੋਗ੍ਰਿਥਮ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ " -"ਇੱਕ ਸੰਭਵ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਾਹਰੀ ਵਿਅਕਤੀ ਵਲੋਂ ਖੋਲਣ ਔਖਾ ਤਾਂ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" +"ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਇਕ੍ਰਿਪਟਡ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਹਲਕਾ ਐਲੋਗ੍ਰਿਥਮ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਭਵ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ " +"ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਾਹਰੀ ਵਿਅਕਤੀ ਵਲੋਂ ਖੋਲਣ ਔਖਾ ਤਾਂ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੰਭਵ ਨਹੀਂ ਹੈ।" #: ../mail/em-format-html-display.c:767 ../mail/em-format-html.c:618 msgid "Encrypted" @@ -11718,8 +11656,8 @@ msgid "" "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " "practical amount of time." msgstr "" -"ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਇਕਰਿਪਟਡ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਸਖਤ ਐਲੋਗ੍ਰਿਥਮ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ " -"ਇੱਕ ਸੰਭਵ ਸਮੇਂ ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਾਹਰੀ ਵਿਅਕਤੀ ਵਲੋਂ ਵੇਖਣਾ ਔਖਾ ਹੈ।" +"ਇਹ ਸੁਨੇਹੇ ਇਕਰਿਪਟਡ ਹੈ ਅਤੇ ਇਸ ਲਈ ਸਖਤ ਐਲੋਗ੍ਰਿਥਮ ਵਰਤਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਇਸ ਸੁਨੇਹੇ ਦੇ ਭਾਗਾਂ ਨੂੰ ਇੱਕ ਸੰਭਵ ਸਮੇਂ " +"ਵਿੱਚ ਕਿਸੇ ਵੀ ਬਾਹਰੀ ਵਿਅਕਤੀ ਵਲੋਂ ਵੇਖਣਾ ਔਖਾ ਹੈ।" #: ../mail/em-format-html-display.c:869 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" @@ -11729,64 +11667,64 @@ msgstr "ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖੋ(_V)" msgid "This certificate is not viewable" msgstr "ਇਹ ਸਰਟੀਫਿਕੇਟ ਵੇਖਣਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੈ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1172 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1174 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "%B %d, %Y, %l:%M %p ਤੇ ਸਮਾਪਤ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1182 msgid "Overdue:" msgstr "ਮਿਆਦ ਪੁੱਗੇ:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1183 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1185 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "ਵੱਲੋਂ %B %d, %Y, %l:%M %p" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1243 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1245 msgid "_View Inline" msgstr "ਕਤਾਰ ਵਿੱਚ ਦਰਿਸ਼(_V)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1244 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1246 msgid "_Hide" msgstr "ਓਹਲੇ(_H)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1245 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1247 msgid "_Fit to Width" msgstr "ਚੌੜਾਈ ਦੇ ਫਿੱਟ(_F)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1246 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1248 msgid "Show _Original Size" msgstr "ਅਸਲੀ ਅਕਾਰ ਵੇਖਾਓ(_O)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1665 ../mail/mail-config.glade.h:45 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1667 ../mail/mail-config.glade.h:45 #: ../mail/message-list.etspec.h:1 msgid "Attachment" msgstr "ਨੱਥੀ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1872 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1874 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "ਸਭ ਨੱਥੀਆਂ ਨੂੰ ਫੋਲਡਰ 'ਚ ਸੰਭਾਲੋ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1919 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1921 msgid "_Save Selected..." msgstr "ਚੁਣੇ ਸੰਭਾਲੋ(_S)..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1986 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1988 #, c-format msgid "%d attachme_nt" msgid_plural "%d attachme_nts" msgstr[0] "%d ਨੱਥੀ" msgstr[1] "%d ਨੱਥੀ" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1993 ../mail/em-format-html-display.c:2069 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1995 ../mail/em-format-html-display.c:2071 msgid "S_ave" msgstr "ਸੰਭਾਲੋ(_a)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2004 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2006 msgid "S_ave All" msgstr "ਸਭ ਸੰਭਾਲੋ(_a)" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2065 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2067 msgid "No Attachment" msgstr "ਕੋਈ ਨੱਥੀ ਨਹੀਂ" @@ -11995,8 +11933,8 @@ msgid "" "Unable to read settings from previous Evolution install, `evolution/config." "xmldb' does not exist or is corrupt." msgstr "" -"ਪੁਰਾਣੀ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਸਥਾਪਨ ਪੜਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ, `evolution/config.xmldb' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ " -"ਨਿਕਾਰਾ ਹੋ ਗਈ ਹੈ।" +"ਪੁਰਾਣੀ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਸਥਾਪਨ ਪੜਨ ਤੋਂ ਅਸਫਲ, `evolution/config.xmldb' ਮੌਜੂਦ ਨਹੀਂ ਹੈ ਜਾਂ ਨਿਕਾਰਾ " +"ਹੋ ਗਈ ਹੈ।" #: ../mail/em-popup.c:557 ../mail/em-popup.c:568 msgid "_Reply to sender" @@ -13735,7 +13673,7 @@ msgid "Checking for new mail" msgstr "ਨਵਾਂ ਪੱਤਰ ਲਈ ਜਾਂਚ ਜਾਰੀ" #: ../mail/mail-session.c:204 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:681 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:710 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "%s ਲਈ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਭਰੋ" @@ -13831,9 +13769,7 @@ msgstr "" msgid "" "A read receipt notification has been requested for "{1}". Send the " "receipt notification to {0}?" -msgstr "" -""{1}" ਲਈ ਪੜਨ ਰਸੀਦ ਸੂਚਨਾ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਕੀ {0} ਨੂੰ ਰਸੀਦ ਸੂਚਨਾ " -"ਭੇਜਣੀ ਹੈ?" +msgstr ""{1}" ਲਈ ਪੜਨ ਰਸੀਦ ਸੂਚਨਾ ਦੀ ਮੰਗ ਕੀਤੀ ਗਈ ਹੈ। ਕੀ {0} ਨੂੰ ਰਸੀਦ ਸੂਚਨਾ ਭੇਜਣੀ ਹੈ?" # mail:no-rename-folder-exists secondary # mail:vfolder-notunique secondary @@ -13958,8 +13894,8 @@ msgid "" "problem. You will not be able to use this provider until you can accept its " "license." msgstr "" -"ਲਾਈਸੈਂਸ ਫਾਇਲ "{0}" ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। " -"ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਤਾ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੇ ਤੱਦ ਤੱਕ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ, ਜਦ ਤੱਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ।" +"ਲਾਈਸੈਂਸ ਫਾਇਲ "{0}" ਨੂੰ ਪੜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ, ਕਿਉਕਿ ਇੰਸਟਾਲੇਸ਼ਨ ਸਮੱਸਿਆ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ " +"ਇਹ ਉਪਲੱਬਧ ਕਰਤਾ ਨੂੰ ਵਰਤਣ ਦੇ ਤੱਦ ਤੱਕ ਯੋਗ ਨਹੀਂ ਹੋ ਸਕਦੇ, ਜਦ ਤੱਕ ਲਾਈਸੈਂਸ ਨਾਲ ਸਹਿਮਤ ਨਹੀਂ ਹੁੰਦੇ।" #: ../mail/mail.error.xml.h:35 msgid "Cannot rename "{0}" to "{1}"." @@ -14264,7 +14200,8 @@ msgid "" msgstr "" "ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਬਾਹਰੀ ਕਾਰਜ "sendmail " ਕਾਰਜ ਰਾਹੀ ਭੇਜਿਆ ਜਾ ਰਿਹਾ ਸੀ। Sendmail " "ਨੇ ਹੇਠ ਲਿਖੀ ਗਲਤੀ ਦਿੱਤੀ ਹੈ: ਹਾਲਤ 67: ਸੁਨੇਹਾ ਭੇਜਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ ਹੈ।\n" -"ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਬਾਹਰੀ-ਬਕਸਾ (Outbox) ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ ਅਤੇ ਮੁੜ ਭੇਜੋ।" +"ਇਹ ਸੁਨੇਹਾ ਬਾਹਰੀ-ਬਕਸਾ (Outbox) ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸੰਭਾਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ। ਸੁਨੇਹੇ ਵਿੱਚ ਗਲਤੀਆਂ ਦੀ ਜਾਂਚ ਕਰੋ " +"ਅਤੇ ਮੁੜ ਭੇਜੋ।" # mail:signature-notscript secondary #: ../mail/mail.error.xml.h:106 @@ -14305,9 +14242,7 @@ msgstr "ਇਹ ਦਸਤਖਤ ਤਬਦੀਲ ਹੋ ਗਏ ਹਨ, ਪਰ ਸ msgid "" "This will mark all messages as read in the selected folder and its " "subfolders." -msgstr "" -"ਇਸ ਨਾਲ ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਅਧੀਨ-ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਪੜ੍ਹੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤੇ " -"ਜਾਣਗੇ।" +msgstr "ਇਸ ਨਾਲ ਚੁਣੇ ਫੋਲਡਰ ਅਤੇ ਉਸ ਦੇ ਅਧੀਨ-ਫੋਲਡਰ ਵਿੱਚ ਸਭ ਸੁਨੇਹੇ ਪੜ੍ਹੇ ਬਣਾ ਦਿੱਤੇ ਜਾਣਗੇ।" #: ../mail/mail.error.xml.h:114 msgid "Unable to connect to the GroupWise server." @@ -14318,8 +14253,8 @@ msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" msgstr "" -"ਇਸ ਖਾਤੇ ਲਈ ਡਰਾਫਟ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਕੀ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਿਸਟਮ " -"ਡਰਾਫਟ ਫੋਲਡਰ ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ?" +"ਇਸ ਖਾਤੇ ਲਈ ਡਰਾਫਟ ਫੋਲਡਰ ਖੋਲਿਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਿਆ ਹੈ। ਕੀ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ ਸਿਸਟਮ ਡਰਾਫਟ ਫੋਲਡਰ " +"ਵਰਤਿਆ ਜਾਵੇ?" #: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Unable to read license file." @@ -14904,8 +14839,8 @@ msgstr "ਪ੍ਰਮਾਣਕਿਤਾ ਕਿਸਮ" msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "ਸਹਾਇਕ ਕਿਸਮ ਲਈ ਜਾਂਚ(_e)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:165 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:167 msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" "Please switch to online mode for such operations." @@ -14944,7 +14879,7 @@ msgstr "ਨਵਾਂ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ:" msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਮੌਜੂਦਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਮਿਆਦ ਖਤਮ ਹੋ ਗਈ ਹੈ। ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਆਪਣਾ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਹੁਣੇ ਬਦਲੋ।" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:633 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:662 #, c-format msgid "Your password will expire in the next %d days" msgstr "ਤੁਹਾਡੇ ਗੁਪਤ-ਕੋਡ ਦੀ ਮਿਆਦ ਅਗਲੇ %d ਦਿਨਾਂ 'ਚ ਖਤਮ ਹੋਵੇਗੀ" @@ -16653,8 +16588,8 @@ msgid "" "\n" "This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" -"ਇੱਕ ਜਾਂਚ ਪਲੱਗ-ਇਨ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਰਮੈਟ ਪਲੱਗ-ਇਨ ਦਾ ਕੰਮ ਵਿਖਾਉਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ HTML ਪੱਤਰਾਂ " -"ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।\n" +"ਇੱਕ ਜਾਂਚ ਪਲੱਗ-ਇਨ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ ਇੱਕ ਫਾਰਮੈਟ ਪਲੱਗ-ਇਨ ਦਾ ਕੰਮ ਵਿਖਾਉਦੀ ਹੈ, ਜੋ ਕਿ ਤੁਹਾਨੂੰ HTML " +"ਪੱਤਰਾਂ ਨੂੰ ਅਯੋਗ ਕਰਨ ਲਈ ਸਹਾਇਕ ਹੈ।\n" "\n" "ਇਹ ਪਲੱਗ-ਇਨ ਸਿਰਫ਼ ਨਾ-ਸਹਾਇਕ ਝਲਕ ਕੋਡ ਹੀ ਹੈ।\n" @@ -16722,7 +16657,7 @@ msgstr "ਟਿਕਾਣੇ" msgid "_Publish Calendar Information" msgstr "ਕੈਲੰਡਰ ਜਾਣਕਾਰੀ ਪਰਕਾਸ਼ਤ(_P)" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:386 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ URL ਨੂੰ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਸਹਿਮਤ ਹੋ?" @@ -17114,8 +17049,8 @@ msgid "" "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" "configuration level (for example \"2.6.0\")." msgstr "" -"ਈਵੂਲੇਸ਼ਨ ਦਾ ਆਖਰੀ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ ਸੰਰਚਨਾ ਵਰਜਨ, ਵੱਧ/ਘੱਟ/ਸੰਰਚਨਾ ਪੱਧਰ ਨਾਲ " -"(ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ \"2.6.0\")" +"ਈਵੂਲੇਸ਼ਨ ਦਾ ਆਖਰੀ ਅੱਪਗਰੇਡ ਕੀਤਾ ਸੰਰਚਨਾ ਵਰਜਨ, ਵੱਧ/ਘੱਟ/ਸੰਰਚਨਾ ਪੱਧਰ ਨਾਲ (ਉਦਾਹਰਨ ਲਈ \"2.6.0" +"\")" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 msgid "" @@ -17274,8 +17209,8 @@ msgstr "ਬੱਗ-ਬੱਡੀ ਨੂੰ ਚਲਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸ #: ../shell/e-shell-window-commands.c:530 msgid "translator-credits" msgstr "" -"ਅਮਨਪ੍ਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ (amanpreetalam@yahoo.com)\n" -"ਪੰਜਾਬ ਲੀਨਕਸ ਤਕਨਾਲੋਜੀ (http://punlinux.sf.net)" +"ਅਮਨਪਰੀਤ ਸਿੰਘ ਆਲਮ\n" +"(aalam@redhat.com)" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 msgid "_Work Online" @@ -17283,7 +17218,7 @@ msgstr "ਆਨਲਾਇਨ(_W)" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 ../ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Work Offline" -msgstr "ਆਫਲਾਇਨ(_W)" +msgstr "ਆਫ਼ਲਾਇਨ(_W)" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:801 msgid "Work Offline" @@ -17308,7 +17243,7 @@ msgstr "%s ਲਈ ਤਬਦੀਲ" #: ../shell/e-shell.c:633 msgid "Uknown system error." -msgstr "ਅਣਪਛਾਤੀ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ।" +msgstr "ਅਣਜਾਣੀ ਸਿਸਟਮ ਗਲਤੀ।" #: ../shell/e-shell.c:829 ../shell/e-shell.c:830 #, c-format @@ -17406,7 +17341,7 @@ msgid "" "eagerly await your contributions!\n" msgstr "" "ਮਿੱਤਰ, ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਸਮੂਹ ਉਤਾਪਦ ਦੇ ਇਸ ਪਹਿਲਾਂ ਜਾਰੀ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਡਾਊਨ ਲੋਡ ਕਰਨ\n" -"ਧੰਨਵਾਦ।\n" +"ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ।\n" "\n" "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦਾ ਇਹ ਵਰਜਨ ਸੰਪੂਰਨ ਨਹੀਂ ਹੈ, ਇਸ ਨੂੰ ਬਣਾ ਤਾਂ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ, ਪਰ\n" "ਇਸ ਦੇ ਕਈ ਫੀਚਰ ਤਾਂ ਸਮਾਪਤ ਨਹੀਂ ਹੋਏ ਜਾਂ ਠੀਕ ਤਰਾਂ ਕੰਮ ਨਹੀਂ ਕਰਦੇ ਹਨ।\n" @@ -17415,11 +17350,11 @@ msgstr "" "ਵਰਜਨ ਹਟਾਉਣਾ ਪਵੇਗਾ ਅਤੇ ਇਸ ਦੀ ਬਜਾਏ %s ਵਰਜਨ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ।\n" "\n" "ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਬੱਗ ਲੱਭ ਲਿਆ, ਤਾਂ ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸ ਦੀ ਸੂਚਨਾ bugzilla.gnome.com\n" -"ਤੇ ਦਿਓ। ਇਹ ਉਤਾਪਦ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ ਦੇ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਦੇ ਗੁੱਸੇ ਲਈ ਜਿੰਮਵਾਰ\n" +"ਤੇ ਦਿਓ। ਇਹ ਉਤਾਪਦ ਬਿਨਾਂ ਕਿਸੇ ਵਾਰੰਟੀ ਦੇ ਹੈ ਅਤੇ ਕਿਸੇ ਦੇ ਗੁੱਸੇ ਲਈ ਜਿੰਮੇਵਾਰ\n" "ਨਹੀਂ ਹੈ।\n" "\n" "ਸਾਨੂੰ ਉਮੀਦ ਹੈ ਮਿੱਤਰ ਤੂੰ ਸਾਡੀ ਮੇਹਨਤ ਦਾ ਆਨੰਦ ਮਾਣੇਗਾ ਅਤੇ ਅਸੀਂ ਤੇਰੇ ਇਸ ਸਹਿਯੋਗ ਦਾ\n" -"ਤਹਿ ਦਿਲੋਂ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ\n" +"ਤਹਿ ਦਿਲੋਂ ਧੰਨਵਾਦ ਕਰਦੇ ਹਾਂ।\n" #: ../shell/main.c:254 msgid "" @@ -17472,11 +17407,11 @@ msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਭ ਯਾਦ ਰੱਖੇ ਹੋਏ ਗੁਪ #: ../shell/shell.error.xml.h:2 msgid "Continue" -msgstr "ਜਾਰੀ" +msgstr "ਜਾਰੀ ਰੱਖੋ" #: ../shell/shell.error.xml.h:3 msgid "Delete old data from version {0}?" -msgstr "ਵਰਜਨ {0} ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਡਾਟਾ ਹਟਾਓ?" +msgstr "ਕੀ ਵਰਜਨ {0} ਦਾ ਪੁਰਾਣਾ ਡਾਟਾ ਹਟਾਓਣਾ ਹੈ?" #: ../shell/shell.error.xml.h:4 msgid "Evolution can not start." @@ -17517,8 +17452,8 @@ msgstr "" "ਇਹ ਸਲਾਹ ਦਿੱਤੀ ਜਾਦੀ ਹੈ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੇ ਪੱਤਰ, ਸੰਪਰਕ ਤੇ ਕੈਲੰਡਰ ਡਾਟਾ, ਜੋ ਵੀ ਮੌਜੂਦ ਹੈ, ਦੀ ਖੁਦ ਜਾਂਚ " "ਕਰ ਲਵੋ ਅਤੇ ਇਹ ਵੀ ਕੇ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਇਸ ਪੁਰਾਣੇ ਡਾਟਾ ਨਾਲ ਪਹਿਲਾਂ ਠੀਕ ਕੰਮ ਕਰਦਾ ਸੀ।\n" "\n" -"ਇੱਕ ਵਾਰ ਹਟਾਉਣ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ, " -"ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਖੁਦ ਨਾ ਵਰਤੋਂ।\n" +"ਇੱਕ ਵਾਰ ਹਟਾਉਣ ਬਾਅਦ ਤੁਸੀਂ ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨ ਨੂੰ ਵਾਪਿਸ ਨਹੀਂ ਲਿਆ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਦੋਂ ਤੱਕ ਤੁਸੀਂ ਖੁਦ " +"ਨਾ ਵਰਤੋਂ।\n" #: ../shell/shell.error.xml.h:15 msgid "" @@ -17531,9 +17466,9 @@ msgid "" msgstr "" "ਈਵੇਲੂਸ਼ਨ ਦੇ ਪੁਰਾਣੇ ਵਰਜਨ ਨੇ ਡਾਟਾ ਕਿਸੇ ਵੱਖਰੇ ਟਿਕਾਣੇ ਉੱਤੇ ਸੰਭਾਲਿਆ ਸੀ।\n" "\n" -"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਡਾਟਾ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ "evolution" ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ " -"ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਚੁਣਿਆ, ਤਾਂ " -"ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਜਿੰਮੇਵਾਰੀ ਉੱਤੇ "evolution"ਦੇ ਭਾਗ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" +"ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਡਾਟਾ ਹਟਾਉਣ ਲਈ ਚੁਣਿਆ ਤਾਂ "evolution" ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਨੂੰ ਹਮੇਸ਼ਾ ਲਈ " +"ਹਟਾ ਦਿੱਤਾ ਜਾਵੇਗਾ। ਜੇਕਰ ਤੁਸੀਂ ਇਸ ਡਾਟਾ ਨੂੰ ਰੱਖਣ ਲਈ ਚੁਣਿਆ, ਤਾਂ ਤੁਸੀਂ ਆਪਣੀ ਜਿੰਮੇਵਾਰੀ ਉੱਤੇ "" +"evolution"ਦੇ ਭਾਗ ਹਟਾ ਸਕਦੇ ਹੋ।\n" #: ../shell/shell.error.xml.h:19 msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" @@ -17547,8 +17482,8 @@ msgid "" "You will need to make more space available in your home directory before you " "can continue." msgstr "" -"ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟਾ ਅਤੇ ਸਥਾਪਨ ਦੇ ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ {0} ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਰਫ਼ " -"{1} ਉਪਲੱਬਧ ਹੈ।\n" +"ਤੁਹਾਡੇ ਡਾਟਾ ਅਤੇ ਸਥਾਪਨ ਦੇ ਅੱਪਡੇਟ ਨੂੰ {0} ਡਿਸਕ ਥਾਂ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ, ਪਰ ਤੁਹਾਡੇ ਕੋਲ ਸਿਰਫ਼ {1} ਉਪਲੱਬਧ " +"ਹੈ।\n" "\n" "ਤੁਹਾਨੂੰ ਜਾਰੀ ਰੱਖਣ ਲਈ ਆਪਣੀ ਘਰ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਵਿੱਚ ਹੋਰ ਥਾਂ ਬਣਾਉਣ ਦੀ ਲੋੜ ਹੈ।" @@ -20054,17 +19989,17 @@ msgstr "Y1" msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1427 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 msgid "Minimum width" msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਚੌੜਾਈ" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1428 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3016 msgid "Minimum Width" msgstr "ਨਿਊਨਤਮ ਚੌੜਾਈ" @@ -20319,15 +20254,15 @@ msgstr "ਨਿੱਜੀ ਰਿਕਾਰਡ ਸਮਕਾਲੀ:" msgid "Sync Categories:" msgstr "ਵਰਗ ਸਮਕਾਲੀ:" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1449 ../widgets/misc/e-reflow.c:1450 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 msgid "Empty message" msgstr "ਖਾਲੀ ਸੁਨੇਹਾ" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1456 ../widgets/misc/e-reflow.c:1457 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 msgid "Reflow model" msgstr "ਮੁੜ-ਵਹਾ ਮਾਡਲ" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1463 ../widgets/misc/e-reflow.c:1464 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 msgid "Column width" msgstr "ਕਾਲਮ ਚੌੜਾਈ" @@ -20569,23 +20504,23 @@ msgstr "ਕੇਂਦਰਿਤ ਕਾਲਮ" msgid "Unselected Column" msgstr "ਨਾ-ਚੁਣਿਆ ਕਾਲਮ" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1744 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1749 msgid "Strikeout Column" msgstr "ਕਾਲਮ ਵਿੰਨੋ" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1751 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1756 msgid "Underline Column" msgstr "ਕਾਲਮ ਹੇਠ ਰੇਖਾ" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1758 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1763 msgid "Bold Column" msgstr "ਗੂੜਾ ਕਾਲਮ" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1765 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1770 msgid "Color Column" msgstr "ਕਾਲਮ ਰੰਗ" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1779 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1784 msgid "BG Color Column" msgstr "BG ਰੰਗ ਕਾਲਮ" @@ -20633,6 +20568,7 @@ msgid "Sh_ow these fields in order:" msgstr "ਇਹ ਫੋਲਡਰ ਕਰਮ ਵਿੱਚ ਵੇਖਾਓ(_o):" #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:12 +#: ../widgets/table/e-table-config.c:563 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:10 msgid "Show Fields" msgstr "ਖੇਤਰ ਵੇਖਾਓ" @@ -20691,6 +20627,10 @@ msgstr "ਨਾ ਕ੍ਰਮਬੱਧ" msgid "No grouping" msgstr "ਨਾ ਵਰਗੀਕ੍ਰਿਤ" +#: ../widgets/table/e-table-config.c:584 +msgid "Available Fields" +msgstr "ਉਪਲੱਬਧ ਖੇਤਰ" + #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 msgid "_Group By..." msgstr "ਇੰਞ ਗਰੁੱਪ(_G)..." @@ -20753,7 +20693,7 @@ msgstr "%s (%d ਇਕਾਈਆਂ)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2972 ../widgets/table/e-table-item.c:2973 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਕਤਾਰ ਰੰਗ" @@ -20761,7 +20701,7 @@ msgstr "ਬਦਲਵਾਂ ਕਤਾਰ ਰੰਗ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2979 ../widgets/table/e-table-item.c:2980 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 #: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਗਰਿੱਡ ਬਣਾਓ" @@ -20770,7 +20710,7 @@ msgstr "ਖਿਤਿਜੀ ਗਰਿੱਡ ਬਣਾਓ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2986 ../widgets/table/e-table-item.c:2987 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਗਰਿੱਡ ਬਣਾਓ" @@ -20779,7 +20719,7 @@ msgstr "ਲੰਬਕਾਰੀ ਗਰਿੱਡ ਬਣਾਓ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2993 ../widgets/table/e-table-item.c:2994 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Draw focus" msgstr "ਕੇਂਦਰ ਬਣਾਓ" @@ -20788,7 +20728,7 @@ msgstr "ਕੇਂਦਰ ਬਣਾਓ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3000 ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002 msgid "Cursor mode" msgstr "ਕਰਸਰ ਢੰਗ" @@ -20796,7 +20736,7 @@ msgstr "ਕਰਸਰ ਢੰਗ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2965 ../widgets/table/e-table-item.c:2966 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 msgid "Selection model" msgstr "ਚੋਣ ਨਮੂਨਾ" @@ -20804,7 +20744,7 @@ msgstr "ਚੋਣ ਨਮੂਨਾ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 #: ../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259 #: ../widgets/table/e-tree.c:3260 msgid "Length Threshold" @@ -20814,7 +20754,7 @@ msgstr "ਮੁੱਢਲੀ ਲੰਬਾਈ" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043 #: ../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291 #: ../widgets/table/e-tree.c:3292 msgid "Uniform row height" @@ -20891,15 +20831,15 @@ msgstr "ਕਰਮਬੱਧ ਜਾਣਕਾਰੀ" msgid "Tree" msgstr "ਲੜੀ" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2951 ../widgets/table/e-table-item.c:2952 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 msgid "Table header" msgstr "ਸਾਰਣੀ ਸਿਰਲੇਖ" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2958 ../widgets/table/e-table-item.c:2959 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 msgid "Table model" msgstr "ਸਾਰਣੀ ਮਾਡਲ" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036 msgid "Cursor row" msgstr "ਕਰਸਰ ਕਤਾਰ" @@ -8,8 +8,8 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 2.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-10 23:24+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-10 23:30+0000\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 23:36+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-10 23:40+0000\n" "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>\n" "Language-Team: Portuguese <gnome_pt@yahoogroups.com>\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -2526,15 +2526,15 @@ msgstr "Alterado" msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Editor de Contactos - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2775 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Seleccione uma imagem para este contacto" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2776 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2774 msgid "No image" msgstr "Sem imagem" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3060 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3058 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr "" "Os dados do contacto são inválidos:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3112 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110 msgid "Invalid contact." msgstr "Contacto inválido." @@ -2570,7 +2570,7 @@ msgstr "_Seleccione o Livro de Endereços" #, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete contact list (%s)?" +"to delete contact list (%s) ?" msgstr "" "Tem a certeza de que deseja\n" "apagar a lista de contactos (%s)?" @@ -2587,7 +2587,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete contact (%s)?" +"to delete contact (%s) ?" msgstr "" "Tem a certeza de que deseja\n" "apagar este contacto (%s)?" @@ -16472,7 +16472,7 @@ msgstr "Formatador Itip" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}"?" +""{1}" ?" msgstr "" ""{0}" delegou a reunião. Deseja adicionar o delegado "{1}" ""?" diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po index 14d14097cb..f195ac584e 100644 --- a/po/pt_BR.po +++ b/po/pt_BR.po @@ -9,9 +9,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution.HEAD.pt_BR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-01-26 06:32+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2005-08-24 23:21-0300\n" -"Last-Translator: Afonso Celso Medina <afmedina@uol.com.br>\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-10 23:54-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-10 21:12-0300\n" +"Last-Translator: Leandro A. F. Pereira <leandro@linuxmag.com.br>\n" "Language-Team: Português/Brasil <gnome-l10n-br@listas.cipsga.org.br>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -87,23 +87,23 @@ msgstr "visão de evento da agenda" msgid "Grab Focus" msgstr "Capturar foco" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:302 msgid "New Appointment" msgstr "Novo Compromisso" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:307 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:303 msgid "New All Day Event" msgstr "Novo Evento de Dia Inteiro" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:308 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:304 msgid "New Meeting" msgstr "Nova Reunião" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:309 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:305 msgid "Go to Today" msgstr "Ir para Hoje" -#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:310 +#: ../a11y/calendar/ea-cal-view.c:306 msgid "Go to Date" msgstr "Ir para Data" @@ -112,32 +112,32 @@ msgstr "Ir para Data" msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "uma tabela para ver e selecionar o intervalo de tempo corrente" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:149 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:151 #, c-format msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." msgstr[0] "Tem %d evento." msgstr[1] "Tem %d eventos." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:153 msgid "It has no events." msgstr "Não tem eventos." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 #, c-format msgid "Work Week View: %s. %s" msgstr "Visão de Semana Útil: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:158 #, c-format msgid "Day View: %s. %s" msgstr "Visão de Dia: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:189 msgid "calendar view for a work week" msgstr "visão de agenda para uma semana útil" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:191 msgid "calendar view for one or more days" msgstr "visão de agenda para um ou mais dias" @@ -154,8 +154,8 @@ msgstr "%A %d %b %Y" #. specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:190 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:664 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:719 ../calendar/gui/e-day-view.c:1510 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:322 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:711 ../calendar/gui/e-day-view.c:1503 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:321 msgid "%a %d %b" msgstr "%a %d %b" @@ -186,8 +186,8 @@ msgstr "%d %b %Y" #. change the specifiers or add anything. #: ../a11y/calendar/ea-gnome-calendar.c:220 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:690 -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:723 ../calendar/gui/e-day-view.c:1526 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:336 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1519 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:335 msgid "%d %b" msgstr "%d %b" @@ -213,21 +213,21 @@ msgstr "Botão de salto" msgid "Click here, you can find more events." msgstr "Clique aqui, você pode encontrar mais eventos." -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158 #, c-format msgid "Month View: %s. %s" msgstr "Visão de Mês: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:162 #, c-format msgid "Week View: %s. %s" msgstr "Visão de Semana: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:193 msgid "calendar view for a month" msgstr "visão de agenda para um mês" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:195 msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "visão de agenda para uma ou mais semanas" @@ -279,7 +279,7 @@ msgstr "Célula de Tabela" #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:44 #: ../a11y/e-table/gal-a11y-e-table-click-to-add.c:119 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:575 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:574 msgid "click to add" msgstr "clique para adicionar" @@ -546,30 +546,30 @@ msgstr "Configure aqui o autocompletar" #. Create the contacts group #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1344 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1334 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/migration.c:400 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:629 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:585 msgid "Contacts" msgstr "Contatos" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:6 -msgid "Evolution Addressbook" +msgid "Evolution Address Book" msgstr "Catálogo de Endereços do Evolution" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:7 -msgid "Evolution Addressbook address pop-up" +msgid "Evolution Address Book address pop-up" msgstr "Pop-up de endereços do Catálogo de Endereços do Evolution" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:8 -msgid "Evolution Addressbook address viewer" +msgid "Evolution Address Book address viewer" msgstr "Visualizador de endereços do Catálogo de Endereços do Evolution" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:9 -msgid "Evolution Addressbook card viewer" +msgid "Evolution Address Book card viewer" msgstr "Visualizador de cartões do Catálogo de Endereços do Evolution" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:10 -msgid "Evolution Addressbook component" +msgid "Evolution Address Book component" msgstr "Componente do Catálogo de Endereços do Evolution" #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:11 @@ -587,7 +587,7 @@ msgstr "Gerencie aqui os seus certificados S/MIME" #. create the local source group #. On This Computer is always first and Search Folders is always last #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:141 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:507 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:483 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:209 #: ../calendar/gui/memos-component.c:194 ../calendar/gui/migration.c:474 #: ../calendar/gui/migration.c:567 ../calendar/gui/migration.c:1075 @@ -603,20 +603,19 @@ msgstr "Neste Computador" #. Create the default Person addressbook #. orange #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:149 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:515 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:491 #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:20 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:217 #: ../calendar/gui/memos-component.c:202 ../calendar/gui/migration.c:482 #: ../calendar/gui/migration.c:575 ../calendar/gui/migration.c:1083 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:198 ../filter/filter-label.c:123 -#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.c:87 -#: ../mail/mail-config.glade.h:104 +#: ../mail/em-migrate.c:1054 ../mail/mail-config.glade.h:105 msgid "Personal" msgstr "Pessoal" #. Create the LDAP source group #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:159 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:525 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:501 msgid "On LDAP Servers" msgstr "Em servidores LDAP" @@ -637,7 +636,7 @@ msgid "Create a new contact list" msgstr "Criar uma nova lista de contatos" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:242 -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1204 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1202 msgid "New Address Book" msgstr "Novo Catálogo de Endereços" @@ -649,8 +648,8 @@ msgstr "Catálogo de _Endereços" msgid "Create a new address book" msgstr "Criar um novo catálogo de endereços" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:386 -msgid "Failed upgrading Addressbook settings or folders." +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-component.c:406 +msgid "Failed upgrading Address Book settings or folders." msgstr "" "Falha ao atualizar as pastas ou configurações do Catálogo de Endereços." @@ -664,50 +663,52 @@ msgstr "Base" msgid "_Type:" msgstr "_Tipo:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:634 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:632 msgid "Copy book content locally for offline operation" msgstr "" "Copiar o conteúdo do catálogo localmente para funcionamento desconectado" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:983 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:981 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:22 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:19 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:368 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:379 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:390 -#: ../mail/em-folder-properties.c:217 ../mail/mail-config.glade.h:85 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 +#: ../mail/em-folder-properties.c:222 ../mail/mail-config.glade.h:86 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1978 #: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:28 msgid "General" msgstr "Geral" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:984 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:982 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:563 #: ../mail/importers/pine-importer.c:392 -msgid "Addressbook" +msgid "Address Book" msgstr "Catálogo de Endereços" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:986 msgid "Server Information" msgstr "Informação do Servidor" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:990 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:988 msgid "Authentication" msgstr "Autenticação" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:993 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:991 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:17 #: ../mail/mail-dialogs.glade.h:7 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:20 msgid "Details" msgstr "Detalhes" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:992 msgid "Searching" msgstr "Procurando" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:996 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:994 msgid "Downloading" msgstr "Baixando" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1202 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-config.c:1200 #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:13 msgid "Address Book Properties" msgstr "Propriedades do Catálogo de Endereços" @@ -723,15 +724,15 @@ msgstr "Migrando..." msgid "Migrating `%s':" msgstr "Migrando `%s':" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:653 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:629 msgid "LDAP Servers" msgstr "Servidores LDAP" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:768 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:744 msgid "Autocompletion Settings" msgstr "Configurações do Autocompletar" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1143 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1119 msgid "" "The location and hierarchy of the Evolution contact folders has changed " "since Evolution 1.x.\n" @@ -743,7 +744,7 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, aguarde enquanto o Evolution migra as sua pastas..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1157 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1133 msgid "" "The format of mailing list contacts has changed.\n" "\n" @@ -753,7 +754,7 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, aguarde enquanto o Evolution migra as sua pastas..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1166 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1142 msgid "" "The way Evolution stores some phone numbers has changed.\n" "\n" @@ -763,7 +764,7 @@ msgstr "" "\n" "Por favor, aguarde enquanto o Evolution migra as sua pastas..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1176 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-migrate.c:1152 msgid "" "Evolution's Palm Sync changelog and map files have changed.\n" "\n" @@ -775,54 +776,54 @@ msgstr "" "Por favor, aguarde enquanto o Evolution migra os dados de sincronização com " "pilot..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:444 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:434 #: ../mail/em-folder-utils.c:503 #, c-format msgid "Rename the \"%s\" folder to:" msgstr "Renomear a pasta \"%s\" para:" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:447 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:437 #: ../mail/em-folder-utils.c:505 msgid "Rename Folder" msgstr "Renomear Pasta" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:452 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:442 #: ../mail/em-folder-utils.c:511 msgid "Folder names cannot contain '/'" msgstr "O nome da pasta não pode conter o caractere '/'" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:455 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:445 msgid "A Folder with this name already exists" msgstr "Uma pasta com este nome já existe" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:963 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:953 msgid "_New Address Book" msgstr "_Novo Catálogo de Endereços" #. FIXME: need to disable for undeletable folders -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:964 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1196 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1628 ../calendar/gui/e-memo-table.c:871 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1194 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:443 ../mail/em-folder-tree.c:2054 #: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Delete" msgstr "E_xcluir" -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:966 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:956 msgid "Save As Vcard..." msgstr "Salvar como Vcard..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:968 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:958 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:539 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:444 msgid "_Properties..." msgstr "_Propriedades..." -#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1355 +#: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1345 msgid "Contact Source Selector" msgstr "Seletor de Fonte de Contatos" @@ -940,7 +941,7 @@ msgid "Add Address Book" msgstr "Adicionar Catálogo de Endereços" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:14 -#: ../mail/em-account-editor.c:304 ../mail/em-account-editor.c:767 +#: ../mail/em-account-editor.c:777 msgid "Always" msgstr "Sempre" @@ -975,31 +976,46 @@ msgid "Lo_gin:" msgstr "Lo_gin:" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:24 -#: ../mail/em-account-editor.c:302 ../mail/em-account-editor.c:766 +#: ../mail/em-account-editor.c:776 msgid "Never" msgstr "Nunca" +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. It will not use an encrypted connection. #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:25 +#: ../mail/em-account-editor.c:304 +msgid "No encryption" +msgstr "Sem criptografia" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 msgid "One" msgstr "Um" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:26 +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. SSL (Secure Sockets Layer) is commonly known by this +#. abbreviation. +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: ../mail/em-account-editor.c:312 +msgid "SSL encryption" +msgstr "Criptografado (SSL)" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 msgid "Search Filter" msgstr "Filtro de Pesquisa" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:27 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 msgid "Search _base:" msgstr "_Base de pesquisa:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:28 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 msgid "Search _filter:" msgstr "_Filtro de pesquisa:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:29 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 msgid "Search filter" msgstr "Filtro de pesquisa" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:30 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 msgid "" "Search filter is the type of the objects searched for, while performing the " "search. If this is not modified, by default search will be performed on " @@ -1009,47 +1025,51 @@ msgstr "" "pesquisa é feita. Se não for modificado, o padrão é procurar no objectclass " "do tipo \"pessoa\"." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:31 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 msgid "" "Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " -"server if your LDAP server supports SSL or TLS." +"server if your LDAP server supports SSL." msgstr "" "A seleção desta opção significa que o Evolution apenas se conectará ao seu " -"servidor LDAP se este suportar SSL ou TLS." +"servidor LDAP se este suportar SSL." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:32 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 msgid "" -"Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS if " -"you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP server " -"are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use SSL/TLS " -"because your connection is already secure." +"Selecting this option means that Evolution will only connect to your LDAP " +"server if your LDAP server supports TLS." msgstr "" -"A seleção desta opção significa que o Evolution apenas tentará usar SSL/TLS " -"se você estiver em um ambiente inseguro. Por exemplo, se você e seu servidor " -"LDAP estiverem atrás de uma firewall no trabalho, então o Evolution não " -"precisa usar SSL/TLS, pois a sua conexão já é segura." +"A seleção desta opção significa que o Evolution apenas se conectará ao seu " +"servidor LDAP se este suportar TLS." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:33 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 msgid "" "Selecting this option means that your server does not support either SSL or " -"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " -"vulnerable to security exploits. " +"TLS. This means that your connection will be insecure, and that you will be " +"vulnerable to security exploits." msgstr "" "A seleção desta opção significa que o seu servidor não suporta nem SSL nem " "TLS. Isto significa que a sua conexão será insegura e que você estará " "vulnerável a falhas de segurança. " -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:34 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 msgid "Sub" msgstr "Sub" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:35 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 msgid "Supported Search Bases" msgstr "Bases de Pesquisa Suportadas" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:36 +#. Translators: This string is a "Use secure connection" option for +#. the Mailer. TLS (Transport Layer Security) is commonly known by +#. this abbreviation. +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../mail/em-account-editor.c:308 +msgid "TLS encryption" +msgstr "Criptografado (TLS)" + +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 msgid "" -"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " +"The search base is the distinguished name (DN) of the entry where your " "searches will begin. If you leave this blank, the search will begin at the " "root of the directory tree." msgstr "" @@ -1057,7 +1077,7 @@ msgstr "" "suas pesquisas começarão. Se você deixar este campo vazio as pesquisas " "começarão na raiz da árvore do diretório." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:37 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "" "The search scope defines how deep you would like the search to extend down " "the directory tree. A search scope of \"sub\" will include all entries below " @@ -1070,7 +1090,7 @@ msgstr "" "pesquisa de \"um\" incluirá apenas as entradas que estão um nível abaixo da " "sua base." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:38 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 msgid "" "This is the full name of your ldap server. For example, \"ldap.mycompany.com" "\"." @@ -1078,7 +1098,7 @@ msgstr "" "Este é o nome completo do seu servidor LDAP. Por exemplo, \"ldap." "minhaempresa.com.br\"." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:39 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 msgid "" "This is the maximum number of entries to download. Setting this number to be " "too large will slow down your address book." @@ -1086,7 +1106,7 @@ msgstr "" "Este é o número máximo de entradas a serem baixadas. Atribuir um valor muito " "grande a este número diminuirá a velocidade de seu catálogo de endereços." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 msgid "" "This is the method Evolution will use to authenticate you. Note that " "setting this to \"Email Address\" requires anonymous access to your ldap " @@ -1095,7 +1115,7 @@ msgstr "" "Este é o método que o Evolution usará para autenticá-lo. Note que a opção " "\"Endereço de Email\" requer acesso anônimo ao seu servidor LDAP." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:41 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 msgid "" "This is the name for this server that will appear in your Evolution folder " "list. It is for display purposes only. " @@ -1103,7 +1123,7 @@ msgstr "" "Este é o nome deste servidor que aparecerá na lista de pastas do Evolution. " "Ele é usado apenas para exibição. " -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:42 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 msgid "" "This is the port on the LDAP server that Evolution will try to connect to. A " "list of standard ports has been provided. Ask your system administrator what " @@ -1113,79 +1133,74 @@ msgstr "" "lista de portas padrão foi fornecida. Pergunte ao seu administrador de " "sistemas qual porta você deve escolher." -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:43 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 msgid "Using distinguished name (DN)" msgstr "Usando distinguished name (DN)" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:44 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 msgid "Using email address" msgstr "Usando endereço de email" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:45 -#: ../mail/em-account-editor.c:303 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 msgid "Whenever Possible" msgstr "Quando Possível" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:46 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 msgid "_Add Address Book" msgstr "_Adicionar Catálogo de Endereços" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:47 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 msgid "_Download limit:" msgstr "_Limite de transferência:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:48 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 msgid "_Find Possible Search Bases" msgstr "Localizar Bases de Pesquisa _Possíveis" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:49 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 msgid "_Login method:" msgstr "Método de _login:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:50 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:244 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:245 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:8 #: ../mail/mail-config.glade.h:164 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:4 msgid "_Name:" msgstr "_Nome:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:51 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 msgid "_Port:" msgstr "_Porta:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:52 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 msgid "_Search scope:" msgstr "_Escopo da pesquisa:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:53 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 #: ../mail/mail-config.glade.h:171 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:26 msgid "_Server:" msgstr "_Servidor:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:54 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 msgid "_Timeout:" msgstr "_Tempo limite:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:55 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:58 msgid "_Use secure connection:" msgstr "_Usar conexão segura:" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:56 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:59 msgid "cards" msgstr "cartões" -#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:57 +#: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:111 -#: ../calendar/gui/misc.c:113 ../filter/filter.glade.h:16 -#: ../mail/em-account-editor.c:1987 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16 +#: ../mail/em-account-editor.c:2021 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 msgid "minutes" @@ -1198,7 +1213,6 @@ msgstr "minutos" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/contact-list-editor.glade.h:3 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:1 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 @@ -1265,9 +1279,9 @@ msgid "Contact" msgstr "Contato" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:13 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:553 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:568 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2406 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:551 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:566 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2402 msgid "Contact Editor" msgstr "Editor de Contatos" @@ -1310,7 +1324,7 @@ msgstr "Telefone" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:236 #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:203 #: ../filter/filter-label.c:122 ../mail/em-migrate.c:1053 -#: ../mail/mail-config.c:86 ../mail/mail-config.glade.h:154 +#: ../mail/mail-config.glade.h:154 msgid "Work" msgstr "Trabalho" @@ -1332,12 +1346,13 @@ msgid "_Birthday:" msgstr "Aniver_sário:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:28 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1662 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:1652 msgid "_Calendar:" msgstr "Agen_da:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/contact-editor.glade.h:29 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:27 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:18 msgid "_Categories" msgstr "_Categorias" @@ -1443,9 +1458,9 @@ msgstr "Endereço" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:520 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:175 #: ../widgets/menus/gal-define-views-model.c:181 -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1770 ../widgets/text/e-entry.c:1312 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3612 -#: ../widgets/text/e-text.c:3613 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1777 ../widgets/text/e-entry.c:1312 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1313 ../widgets/text/e-text.c:3607 +#: ../widgets/text/e-text.c:3608 msgid "Editable" msgstr "Editável" @@ -2418,9 +2433,9 @@ msgid "Zimbabwe" msgstr "Zimbábue" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-fullname.c:90 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:936 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:717 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:934 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:42 #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:369 #: ../widgets/menus/gal-view-new-dialog.c:73 msgid "Name" @@ -2452,7 +2467,7 @@ msgstr "Serviço" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:478 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 msgid "Location" msgstr "Local" @@ -2510,21 +2525,21 @@ msgstr "Campos Necessários" msgid "Changed" msgstr "Alterado" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:563 -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2401 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:561 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2397 #, c-format msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Editor de Contatos - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2739 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Por favor, selecione uma imagem para este contato" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2740 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2774 msgid "No image" msgstr "Sem imagem" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3019 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3058 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2532,7 +2547,7 @@ msgstr "" "Os dados do contato são inválidos:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3071 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110 msgid "Invalid contact." msgstr "Contato inválido." @@ -2689,8 +2704,8 @@ msgstr "Serviço de M_I:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:234 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:216 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:239 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:228 msgid "_Location:" msgstr "_Local:" @@ -2739,7 +2754,7 @@ msgstr "" #: ../addressbook/gui/contact-list-editor/e-contact-list-editor.c:163 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:296 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:384 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:224 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:223 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:107 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:506 msgid "Book" @@ -2794,11 +2809,28 @@ msgstr "" "O nome ou email deste contato já existe nesta pasta.\n" "Você deseja adicioná-lo mesmo assim?" -#. FIXME: get the toplevel window... -#: ../addressbook/gui/search/e-addressbook-search-dialog.c:165 -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:162 -msgid "Advanced Search" -msgstr "Pesquisa Avançada" +#. We attach subitems below +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:1 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 +msgid "Any field contains" +msgstr "Qualquer campo contém" + +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:2 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50 +msgid "Category is" +msgstr "Categoria é" + +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:3 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 +msgid "Email begins with" +msgstr "Email começa com" + +#: ../addressbook/gui/widgets/addresstypes.xml.h:4 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:169 +msgid "Name begins with" +msgstr "Nome começa com" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:148 msgid "No contacts" @@ -2813,7 +2845,7 @@ msgstr[1] "%d contatos" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-model.c:303 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:391 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:238 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:237 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view-widget.c:114 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-view.c:513 msgid "Query" @@ -2824,12 +2856,12 @@ msgid "Error getting book view" msgstr "Erro ao obter visão do catálogo" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-reflow-adapter.c:405 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:503 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:502 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:311 -#: ../widgets/table/e-table.c:3344 +#: ../widgets/table/e-table.c:3329 #: ../widgets/table/e-tree-selection-model.c:825 #: ../widgets/text/e-entry.c:1235 ../widgets/text/e-entry.c:1236 -#: ../widgets/text/e-text.c:3476 ../widgets/text/e-text.c:3477 +#: ../widgets/text/e-text.c:3471 ../widgets/text/e-text.c:3472 msgid "Model" msgstr "Modelo" @@ -2837,139 +2869,108 @@ msgstr "Modelo" msgid "Error modifying card" msgstr "Erro ao modificar o cartão" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:170 -msgid "Name begins with" -msgstr "Nome começa com" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:171 -msgid "Email begins with" -msgstr "Email começa com" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:172 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:50 -msgid "Category is" -msgstr "Categoria é" - -#. We attach subitems below -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:173 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:53 -msgid "Any field contains" -msgstr "Qualquer campo contém" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:174 -msgid "Advanced..." -msgstr "Avançado..." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:179 -msgid "_Advanced..." -msgstr "_Avançado..." - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:231 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:230 msgid "Source" msgstr "Fonte" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:245 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:479 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 msgid "Type" msgstr "Tipo" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:550 -msgid "Address Book" -msgstr "Catálogo de Endereços" - -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:821 -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2051 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:834 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:2067 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:31 msgid "Save as VCard..." msgstr "Salvar como VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:944 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1093 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1606 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 msgid "_Open" msgstr "A_brir" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:946 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 msgid "_New Contact..." msgstr "_Novo Contato..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:947 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960 msgid "New Contact _List..." msgstr "Nova _Lista de Contatos..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:950 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 msgid "_Save as VCard..." msgstr "_Salvar como VCard..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:951 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 msgid "_Forward Contact" msgstr "_Encaminhar Contato" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:952 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 msgid "_Forward Contacts" msgstr "_Encaminhar Contatos" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:953 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:966 msgid "Send _Message to Contact" msgstr "Enviar _Mensagem ao Contato" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:954 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:967 msgid "Send _Message to List" msgstr "Enviar _Mensagem à Lista" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:955 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:968 msgid "Send _Message to Contacts" msgstr "Enviar _Mensagem aos Contatos" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:956 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:969 msgid "_Print" msgstr "_Imprimir" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:959 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:972 msgid "Cop_y to Address Book..." msgstr "_Copiar para o Catálogo de Endereços..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:960 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:973 msgid "Mo_ve to Address Book..." msgstr "Mo_ver para o Catálogo de Endereços..." -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:963 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:976 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:4 ../ui/evolution-editor.xml.h:8 msgid "Cu_t" msgstr "Recor_tar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:964 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1184 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1613 ../calendar/gui/e-memo-table.c:862 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3102 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3120 #: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077 -#: ../mail/message-list.c:1729 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 +#: ../mail/message-list.c:1724 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 #: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Copy" msgstr "_Copiar" -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:965 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:978 msgid "P_aste" msgstr "C_olar" #. All, unmatched, separator -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1584 -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:346 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1601 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:343 msgid "Any Category" msgstr "Qualquer Categoria" #. FIXME: Allow range selection in table views, as in minicard view -#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1786 +#: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:1802 msgid "Print cards" msgstr "Imprimir cartões" @@ -3002,7 +3003,7 @@ msgid "Car Phone" msgstr "Telefone do Carro" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:3 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:1 @@ -3108,9 +3109,9 @@ msgstr "Rádio" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:490 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:721 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725 msgid "Role" msgstr "Papel" @@ -3147,31 +3148,31 @@ msgstr "Sítio da Web" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:115 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:138 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:96 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:97 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 ../widgets/misc/e-reflow.c:1438 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:517 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1436 ../widgets/misc/e-reflow.c:1437 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:516 #: ../widgets/table/e-table-col.c:98 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:667 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:971 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:972 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:656 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:967 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3024 ../widgets/table/e-table-item.c:3025 -#: ../widgets/text/e-text.c:3654 ../widgets/text/e-text.c:3655 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023 +#: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3650 msgid "Width" msgstr "Largura" #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard-label.c:122 #: ../addressbook/gui/widgets/e-minicard.c:145 #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:108 ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:109 -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 ../widgets/misc/e-reflow.c:1446 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:524 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:674 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:964 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:965 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1444 ../widgets/misc/e-reflow.c:1445 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:523 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:663 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:960 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3030 ../widgets/table/e-table-item.c:3031 -#: ../widgets/text/e-text.c:3662 ../widgets/text/e-text.c:3663 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 +#: ../widgets/text/e-text.c:3657 ../widgets/text/e-text.c:3658 msgid "Height" msgstr "Altura" @@ -3376,8 +3377,8 @@ msgstr "Protocolo não suportado" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:234 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:349 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:662 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:464 ../calendar/gui/print.c:2377 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:657 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2372 msgid "Canceled" msgstr "Cancelado" @@ -3388,7 +3389,7 @@ msgstr "Não foi possível cancelar" #. E_BOOK_ERROR_AUTHENTICATION_FAILED #: ../addressbook/gui/widgets/eab-gui-util.c:64 -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:438 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:433 msgid "Authentication Failed" msgstr "A autenticação falhou" @@ -3691,19 +3692,19 @@ msgstr "Importador CSV e Tab do Evolution" msgid "Importing ..." msgstr "Importando..." -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:761 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "Formato de Troca de Dados LDAP (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:762 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "Importador LDIF do Evolution" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:554 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:555 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 msgid "Evolution VCard Importer" msgstr "Importador VCard do Evolution" @@ -3712,12 +3713,12 @@ msgstr "Importador VCard do Evolution" msgid "Print envelope" msgstr "Imprimir envelope" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1033 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:923 msgid "Print contacts" msgstr "Imprimir contatos" -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1124 -#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1152 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1015 +#: ../addressbook/printing/e-contact-print.c:1043 msgid "Print contact" msgstr "Imprimir contato" @@ -3762,11 +3763,11 @@ msgid "Format" msgstr "Formato" #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:11 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:496 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:495 #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:91 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:660 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:93 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1831 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:649 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:91 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1825 #: ../widgets/table/e-table-selection-model.c:318 msgid "Header" msgstr "Cabeçalho" @@ -3870,9 +3871,9 @@ msgstr "Sombreamento" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:965 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:224 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:199 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:955 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:229 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:211 msgid "Size:" msgstr "Tamanho:" @@ -4144,8 +4145,8 @@ msgid "Delete task list '{0}'?" msgstr "Excluir a lista de tarefas '{0}'?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:27 -msgid "Do not Send" -msgstr "Não Enviar" +msgid "Do _not Send" +msgstr "_Não Enviar" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:28 msgid "Download in progress. Do you want to save the appointment?" @@ -4212,15 +4213,6 @@ msgstr "" "não saber que a tarefa foi excluída." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:39 -#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 -msgid "Send" -msgstr "Enviar" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 -msgid "Send Notice" -msgstr "Enviar Notificação" - -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their " "calendars up to date." @@ -4228,7 +4220,7 @@ msgstr "" "Enviar informação atualizada permite que os outros participantes mantenham " "as suas agendas atualizadas." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:40 msgid "" "Sending updated information allows other participants to keep their task " "lists up to date." @@ -4236,7 +4228,7 @@ msgstr "" "Enviar informação atualizada permite que os outros participantes mantenham " "as suas listas de tarefas atualizadas." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:41 msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the appointment would result " "in the loss of these attachments." @@ -4244,7 +4236,7 @@ msgstr "" "Existem alguns anexos sendo baixados. Salvar o compromisso agora causará a " "perda destes anexos." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:42 msgid "" "Some attachments are being downloaded. Saving the task would result in the " "loss of these attachments." @@ -4252,81 +4244,85 @@ msgstr "" "Existem alguns anexos sendo baixados. Salvar a tarefa agora causará a perda " "destes anexos." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:43 msgid "Some features may not work properly with your current server." msgstr "" "Alguns recursos podem não funcionar corretamente com a versão do seu " "servidor atual" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:44 msgid "The Evolution calendar has quit unexpectedly." msgstr "A agenda do Evolution terminou de forma inesperada." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:45 msgid "The Evolution tasks have quit unexpectedly." msgstr "As tarefas do Evolution terminaram de forma inesperada." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:46 msgid "The calendar is not marked for offline usage." msgstr "A agenda não está configurada para uso desconectado." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:47 msgid "The calendar you have selected is read-only" msgstr "A agenda que você selecionou é apenas para leitura" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:48 msgid "The memo list is not marked for offline usage" msgstr "A lista de memorandos não está configurada para uso desconectado" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:49 msgid "The task list is not marked for offline usage." msgstr "A lista de tarefas não está configurada para uso desconectado." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:50 msgid "This calendar will be removed permanently." msgstr "Esta agenda será removida permanentemente." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:51 msgid "This memo list will be removed permanently." msgstr "Esta lista de memorandos será removida permanentemente." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:52 msgid "This task list will be removed permanently." msgstr "Esta lista de tarefas será removida permanentemente." -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:53 msgid "Would you like to save your changes to this appointment?" msgstr "Você deseja salvar as alterações realizadas neste compromisso?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:54 +msgid "Would you like to save your changes to this memo?" +msgstr "Você deseja salvar as alterações realizadas nesta tarefa?" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:55 msgid "Would you like to save your changes to this task?" msgstr "Você deseja salvar as alterações realizadas nesta tarefa?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:56 msgid "Would you like to send a cancelation notice for this journal entry?" msgstr "Você deseja enviar um aviso de cancelamento deste item de diário?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:57 msgid "Would you like to send all the participants a cancelation notice?" msgstr "Você deseja enviar um aviso de cancelamento a todos os participantes?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:58 msgid "Would you like to send meeting invitations to participants?" msgstr "Você deseja enviar convites de reunião aos participantes?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:59 msgid "Would you like to send this task to participants?" msgstr "Você deseja enviar esta tarefa aos participantes?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:60 msgid "Would you like to send updated meeting information to participants?" msgstr "Você deseja enviar informação atualizada de reunião aos participantes?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:61 msgid "Would you like to send updated task information to participants?" msgstr "Você deseja enviar informação atualizada de tarefa aos participantes?" -#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:62 msgid "" "You are connecting to an unsupported GroupWise server and may encounter " "problems using Evolution. For best results, the server should be upgraded to " @@ -4336,12 +4332,16 @@ msgstr "" "problemas utilizando o Evolution. Para os melhores resultados o servidor " "deve ser atualizado para uma versão suportada" +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:63 +msgid "You have changed this appointment, but not yet saved it." +msgstr "Você fez alterações neste compromisso, mas ainda não as salvou." + #: ../calendar/calendar.error.xml.h:64 -msgid "You have changed this appointment, but not yet saved them." -msgstr "Você fez alterações a este compromisso, mas ainda não as salvou." +msgid "You have changed this task, but not yet saved it." +msgstr "Você fez alterações nesta tarefa, mas ainda não as salvou." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:65 -msgid "You have made changes to this task, but not yet saved them." +msgid "You have made changes to this memo, but not yet saved them." msgstr "Você fez alterações nesta tarefa, mas ainda não as salvou." #: ../calendar/calendar.error.xml.h:66 @@ -4369,16 +4369,20 @@ msgid "_Save Changes" msgstr "_Salvar Alterações" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:71 -#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:132 +#: ../composer/mail-composer.error.xml.h:31 ../mail/mail.error.xml.h:134 msgid "_Send" msgstr "_Enviar" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:72 +msgid "_Send Notice" +msgstr "_Enviar Notificação" + +#: ../calendar/calendar.error.xml.h:73 msgid "{0}." msgstr "{0}." #: ../calendar/common/authentication.c:49 ../calendar/gui/e-pub-utils.c:323 -#: ../smime/gui/component.c:48 +#: ../smime/gui/component.c:50 msgid "Enter password" msgstr "Digite a senha" @@ -4425,7 +4429,7 @@ msgid "Could not write pilot's ToDo application block" msgstr "Não foi possível escrever os dados do aplicativo de tarefas do pilot" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:1 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1968 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1969 msgid "Calendar and Tasks" msgstr "Agenda e Tarefas" @@ -4472,18 +4476,19 @@ msgid "Memo_s" msgstr "Memorando_s" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:12 -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1092 ../calendar/gui/memos-component.c:530 -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1000 ../calendar/gui/memos-control.c:340 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:274 ../calendar/gui/e-memos.c:1084 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:530 ../calendar/gui/memos-component.c:997 +#: ../calendar/gui/memos-control.c:340 msgid "Memos" msgstr "Memorandos" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1334 ../calendar/gui/print.c:1833 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:521 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1015 ../calendar/gui/tasks-control.c:472 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1347 +#: ../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:635 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:591 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:591 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 @@ -4504,9 +4509,6 @@ msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Serviço de notificação de alarme da Agenda do Evolution" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/misc.c:111 -#: ../calendar/gui/misc.c:113 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minuto" @@ -4535,10 +4537,10 @@ msgstr "Compromissos" #. Location #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:2 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1270 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1276 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1119 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:884 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1268 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1274 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1113 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:880 msgid "Location:" msgstr "Local:" @@ -4547,17 +4549,17 @@ msgid "Snooze _time:" msgstr "_Tempo de adiamento:" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 #: ../filter/filter.glade.h:11 ../mail/mail-config.glade.h:159 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:10 ../ui/evolution-tasks.xml.h:25 -#: ../ui/evolution.xml.h:37 +#: ../ui/evolution.xml.h:40 msgid "_Edit" msgstr "E_ditar" @@ -4569,32 +4571,32 @@ msgstr "_Adiar" msgid "location of appointment" msgstr "localização do compromisso" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1109 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1252 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1107 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1250 msgid "No summary available." msgstr "Sem resumo disponível." +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1116 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1118 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1120 msgid "No description available." msgstr "Sem descrição disponível." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1128 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1126 msgid "No location information available." msgstr "Sem informação de local disponível." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1186 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1184 #, c-format msgid "You have %d alarms" msgstr "Você tem %d alarmes" #. FIXME -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1346 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1370 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1344 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1368 msgid "Warning" msgstr "Alerta" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1350 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1348 msgid "" "Evolution does not support calendar reminders with\n" "email notifications yet, but this reminder was\n" @@ -4606,7 +4608,7 @@ msgstr "" "com notificações por e-mail. Em lugar disso, o Evolution\n" "exibirá uma caixa de diálogo de lembrete normal." -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1376 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1374 #, c-format msgid "" "An Evolution Calendar reminder is about to trigger. This reminder is " @@ -4623,7 +4625,7 @@ msgstr "" "\n" "Você tem certeza que deseja executar este programa?" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1390 +#: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-queue.c:1388 msgid "Do not ask me about this program again." msgstr "Não me pergunte sobre este programa novamente." @@ -4639,61 +4641,34 @@ msgstr "Não foi possível criar a fábrica de serviço de notificação de alar msgid "invalid time" msgstr "hora inválida" -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58 ../calendar/gui/misc.c:105 -#, c-format -msgid "(%d seconds)" -msgstr "(%d segundos)" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 ../calendar/gui/misc.c:111 -#, c-format -msgid "(%d %s %d %s)" -msgstr "(%d %s %d %s)" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 ../calendar/gui/misc.c:111 -msgid "second" -msgstr "segundo" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:64 ../calendar/gui/misc.c:111 -#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:177 -msgid "seconds" -msgstr "segundos" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/misc.c:113 -#, c-format -msgid "(%d %s)" -msgstr "(%d %s)" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/misc.c:124 -#, c-format -msgid " %u second" -msgstr " %u segundo" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:77 ../calendar/gui/misc.c:124 -#, c-format -msgid " %u seconds" -msgstr " %u segundos" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/misc.c:126 -#, c-format -msgid " %u minute" -msgstr " %u minuto" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:79 ../calendar/gui/misc.c:126 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 +#: ../calendar/gui/misc.c:113 #, c-format -msgid " %u minutes" -msgstr " %u minutos" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d hora" +msgstr[1] "%d horas" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/misc.c:128 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 +#: ../calendar/gui/misc.c:119 #, c-format -msgid "%u hour" -msgstr "%u hora" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minuto" +msgstr[1] "%d minutos" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:81 ../calendar/gui/misc.c:128 +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 +#: ../calendar/gui/misc.c:123 #, c-format -msgid "%u hours" -msgstr "%u horas" +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "%d segundo" +msgstr[1] "%d segundos" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 msgid "Alarm programs" @@ -5105,12 +5080,12 @@ msgstr "Comentário contém" msgid "Location contains" msgstr "Local contém" -#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:350 +#: ../calendar/gui/cal-search-bar.c:347 msgid "Unmatched" msgstr "Não combinadas" -#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2514 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 +#: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 ../calendar/gui/print.c:2509 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:26 ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:75 ../ui/evolution-memos.xml.h:11 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:14 msgid "Print" @@ -5118,14 +5093,14 @@ msgstr "Imprimir" #: ../calendar/gui/calendar-commands.c:119 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:709 -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:369 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2123 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:623 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2111 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:590 -#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:374 -#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:403 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:379 +#: ../plugins/hula-account-setup/camel-hula-listener.c:408 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:5 msgid "Calendar" msgstr "Agenda" @@ -5236,7 +5211,6 @@ msgid "New calendar" msgstr "Nova agenda" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:1482 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:872 msgid "Cale_ndar" msgstr "Age_nda" @@ -5260,22 +5234,26 @@ msgstr "Visão de Semana" msgid "Month View" msgstr "Visão de Mês" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:420 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:415 msgid "Error while opening the calendar" msgstr "Erro ao abrir a agenda" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:426 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:421 msgid "Method not supported when opening the calendar" msgstr "Método não suportado ao abrir a agenda" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:432 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:427 msgid "Permission denied to open the calendar" msgstr "Permissão negada para abrir a agenda" -#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:444 ../shell/e-shell.c:1279 +#: ../calendar/gui/comp-editor-factory.c:439 ../shell/e-shell.c:1271 msgid "Unknown error" msgstr "Erro desconhecido" +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.c:567 +msgid "Edit Alarm" +msgstr "Editar Alarme" + #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Alarm</b>" msgstr "<b>Alarme</b>\t" @@ -5305,17 +5283,17 @@ msgid "Mes_sage:" msgstr "Men_sagem:" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:449 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:446 msgid "Play a sound" msgstr "Tocar um som" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:9 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:453 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:450 msgid "Pop up an alert" msgstr "Exibir um alerta" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:10 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:461 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:458 msgid "Run a program" msgstr "Executar um programa" @@ -5324,7 +5302,7 @@ msgid "Send To:" msgstr "Enviar Para:" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:12 -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:457 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:454 msgid "Send an email" msgstr "Enviar um email" @@ -5352,8 +5330,10 @@ msgstr "após" msgid "before" msgstr "antes" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:19 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:7 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 msgid "day(s)" msgstr "dia(s)" @@ -5377,7 +5357,7 @@ msgstr "minuto(s)" msgid "start of appointment" msgstr "início do compromisso" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:200 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235 msgid "Action/Trigger" msgstr "Ação/Gatilho" @@ -5388,7 +5368,7 @@ msgstr "A_dicionar" #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.glade.h:2 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:4 -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1 msgid "Alarms" msgstr "Alarmes" @@ -5414,7 +5394,7 @@ msgstr "Propriedades do Anexo" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:3 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1165 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 @@ -5433,7 +5413,7 @@ msgstr "Nome do arquivo:" msgid "MIME type:" msgstr "Tipo MIME:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:470 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.c:469 msgid "Selected Calendars for Alarms" msgstr "Agendas que devem ter alarmes" @@ -5469,7 +5449,6 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Servidor Livre/Ocupado Padrão</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:10 #: ../mail/mail-config.glade.h:18 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1977 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:1 msgid "<span weight=\"bold\">General</span>" msgstr "<span weight=\"bold\">Geral</span>" @@ -5495,14 +5474,14 @@ msgid "Display" msgstr "Exibição" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:17 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:566 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:572 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:8 msgid "Free/Busy" msgstr "Livre/Ocupado" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:18 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1051 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:733 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1084 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 msgid "Friday" msgstr "Sexta-feira" @@ -5517,8 +5496,8 @@ msgstr "" "Dias" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:23 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1080 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:726 msgid "Monday" msgstr "Segunda-feira" @@ -5542,7 +5521,7 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:31 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:5 -#: ../mail/mail-config.glade.h:105 +#: ../mail/mail-config.glade.h:106 msgid "Pick a color" msgstr "Escolha uma cor" @@ -5551,8 +5530,8 @@ msgid "S_un" msgstr "_Dom" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:33 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1052 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:734 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1085 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 msgid "Saturday" msgstr "Sábado" @@ -5569,8 +5548,8 @@ msgid "Show week _numbers in date navigator" msgstr "Exibir _números da semana no navegador de datas" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:37 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1086 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:725 msgid "Sunday" msgstr "Domingo" @@ -5587,13 +5566,13 @@ msgid "Template:" msgstr "Modelo:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:41 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1050 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:732 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1083 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:729 msgid "Thursday" msgstr "Quinta-feira" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:42 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 msgid "Time _zone:" msgstr "F_uso horário:" @@ -5602,127 +5581,128 @@ msgid "Time format:" msgstr "Formato de hora:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:44 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1048 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:730 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:727 msgid "Tuesday" msgstr "Terça-feira" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:45 -msgid "W_eek starts:" -msgstr "A sema_na começa na:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:46 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1049 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:731 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1082 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:728 msgid "Wednesday" msgstr "Quarta-feira" +#. A weekday like "Monday" follows #: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:47 +msgid "Wee_k starts on:" +msgstr "A sema_na começa na:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 msgid "Work days:" msgstr "Dias úteis:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:48 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 msgid "_12 hour (AM/PM)" msgstr "_12 horas (AM/PM)" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:49 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 msgid "_24 hour" msgstr "_24 horas" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:50 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 msgid "_Ask for confirmation when deleting items" msgstr "Pedir confirm_ação ao apagar itens" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:51 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 msgid "_Compress weekends in month view" msgstr "_Comprimir finais de semana na visão de mês" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:52 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 msgid "_Day begins:" msgstr "_O dia começa às:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:53 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 msgid "_Fri" msgstr "Se_x" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:54 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 msgid "_Hide completed tasks after" msgstr "E_sconder tarefas concluídas após" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:55 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 msgid "_Mon" msgstr "_Seg" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:56 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 msgid "_Overdue tasks:" msgstr "Ta_refas atrasadas:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:57 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 msgid "_Sat" msgstr "Sá_b" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:58 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 msgid "_Show appointment end times in week and month view" msgstr "Exibir _hora de término de compromissos nas visões de semana e mês" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:59 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 msgid "_Time divisions:" msgstr "_Frações de tempo:" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:60 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 msgid "_Tue" msgstr "_Ter" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:61 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 msgid "_Wed" msgstr "_Qua" -#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:62 +#: ../calendar/gui/dialogs/cal-prefs-dialog.glade.h:63 msgid "before every appointment" msgstr "antes de cada compromisso" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:287 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:288 msgid "Copy calendar contents locally for offline operation" msgstr "Copiar o conteúdo da agenda localmente para funcionamento desconectado" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:290 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:291 msgid "Copy task list contents locally for offline operation" msgstr "" "Copiar o conteúdo da lista de tarefas localmente para funcionamento " "desconectado" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:292 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:293 msgid "Copy memo list contents locally for offline operation" msgstr "" "Copiar o conteúdo da lista de memorandos localmente para funcionamento " "desconectado" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:343 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:344 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:4 msgid "C_olor:" msgstr "C_or:" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:380 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:381 msgid "Tasks List" msgstr "Lista de Tarefas" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:391 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:392 msgid "Memos List" msgstr "Lista de Memorandos" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:460 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:461 msgid "Calendar Properties" msgstr "Propriedades da Agenda" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:462 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:463 msgid "New Calendar" msgstr "Nova Agenda" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:528 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:529 msgid "Task List Properties" msgstr "Propriedades da Lista de Tarefas" -#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:594 +#: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:595 #: ../calendar/gui/memos-component.c:450 msgid "New Memo List" msgstr "Nova Lista de Memorandos" @@ -5811,158 +5791,161 @@ msgstr "%s Você não fez alterações, atualizar o editor?" msgid "Validation error: %s" msgstr "Erro de validação: %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2272 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:187 ../calendar/gui/print.c:2267 msgid " to " msgstr " para " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2276 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:191 ../calendar/gui/print.c:2271 msgid " (Completed " msgstr " (Concluída " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2278 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:193 ../calendar/gui/print.c:2273 msgid "Completed " msgstr "Concluída " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2283 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:198 ../calendar/gui/print.c:2278 msgid " (Due " msgstr " (Prazo " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2285 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor-util.c:200 ../calendar/gui/print.c:2280 msgid "Due " msgstr "Prazo " -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2854 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:207 ../composer/e-msg-composer.c:2850 #, c-format msgid "Attached message - %s" msgstr "Mensagem anexa - %s" #. translators, this count will always be >1 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:212 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2859 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3038 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:382 ../composer/e-msg-composer.c:2855 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3056 #, c-format msgid "Attached message" msgid_plural "%d attached messages" msgstr[0] "Mensagem anexa" msgstr[1] "%d mensagens anexas" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3103 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3121 #: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/message-list.c:1730 +#: ../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/message-list.c:1725 msgid "_Move" msgstr "_Mover" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3105 -#: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1732 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:448 ../composer/e-msg-composer.c:3123 +#: ../mail/em-folder-tree.c:982 ../mail/message-list.c:1727 msgid "Cancel _Drag" msgstr "Cancelar _Arraste" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:806 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 msgid "Could not update object" msgstr "Não foi possível atualizar objeto" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:952 ../composer/e-msg-composer.c:2483 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 ../composer/e-msg-composer.c:2479 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "<b>%d</b> Anexo" msgstr[1] "<b>%d</b> Anexos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:982 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "Esconder _Barra de Anexos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:985 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1457 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Exibir _Barra de Anexos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1094 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1895 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:914 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1206 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:899 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3601 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3619 #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:8 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:14 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:18 msgid "_Remove" msgstr "_Remover" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1095 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3602 ../mail/em-folder-tree.c:2058 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3620 ../mail/em-folder-tree.c:2058 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "_Properties" msgstr "_Propriedades" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1097 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3604 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3622 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Adicionar anexo..." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1481 -msgid "Attachment Button: Press space key to toggle attachment bar" -msgstr "" -"Botão de Anexo: Pressione a tecla de espaço para alternar a barra de anexos" +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2065 +msgid "Show Attachments" +msgstr "Exibir Anexos" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1469 +msgid "Press space key to toggle attachment bar" +msgstr "Pressione a barra de espaço para exibir ou esconder a barra de anexos" + +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2076 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2119 msgid "Edit Appointment" msgstr "Editar Compromisso" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2094 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2137 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Reunião - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2096 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2139 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2084 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2127 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Compromisso - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2100 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2143 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Tarefa Atribuída - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2145 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2133 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Tarefa - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2105 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2148 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2093 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2136 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Item de diário - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2116 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2158 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2104 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2146 msgid "No summary" msgstr "Sem resumo" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2668 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:156 -#: ../mail/em-utils.c:502 ../mail/em-utils.c:539 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:342 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2654 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:464 +#: ../mail/em-utils.c:501 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339 msgid "attachment" msgstr "anexo" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2761 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2818 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2842 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2743 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2797 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "As alterações feitas a este item poderão ser descartadas se houver uma " "atualização" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2866 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2845 msgid "Unable to use current version!" msgstr "Impossível usar a versão atual!" @@ -6039,19 +6022,31 @@ msgstr "Delegar Para:" msgid "Enter Delegate" msgstr "Especificar Representante" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:541 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:547 msgid "Appoint_ment" msgstr "Compro_misso" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:545 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-editor.c:551 #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:14 msgid "Recurrence" msgstr "Recorrência" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714 +msgid "This event has alarms" +msgstr "Este evento possui alarmes" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:872 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 +msgid "Cale_ndar:" +msgstr "Age_nda:" + #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:446 -msgid "Or_ganizer" -msgstr "Or_ganizador" +msgid "Or_ganizer:" +msgstr "Or_ganizador:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916 msgid "_Delegatees" @@ -6061,148 +6056,171 @@ msgstr "_Delegados" msgid "Atte_ndees" msgstr "Participa_ntes" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1085 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1086 msgid "Event with no start date" msgstr "Evento sem data de início" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1088 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089 msgid "Event with no end date" msgstr "Evento sem data de término" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1254 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:851 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1257 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852 msgid "Start date is wrong" msgstr "A data de início está errada" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1264 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1267 msgid "End date is wrong" msgstr "A data de término está errada" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1287 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1290 msgid "Start time is wrong" msgstr "A hora de início está errada" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1294 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1297 msgid "End time is wrong" msgstr "A hora de término está errada" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1449 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:908 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:909 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "O organizador selecionado não possui mais uma conta." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1455 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1458 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:475 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:914 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:915 msgid "An organizer is required." msgstr "É necessário um organizador." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1470 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1473 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:490 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:929 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:930 msgid "At least one attendee is required." msgstr "É necessário pelo menos um participante." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1896 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:915 -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1207 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1895 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:900 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1203 msgid "_Add " msgstr "_Adicionar " -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2625 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2621 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "Não é possível abrir a agenda '%s'." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2893 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d dia para o compromisso" msgstr[1] "%d dias para o compromisso" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2901 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2932 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d hora para o compromisso" msgstr[1] "%d horas para o compromisso" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2909 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "%d minuto para o compromisso" msgstr[1] "%d minutos para o compromisso" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2956 +msgid "Customize" +msgstr "Personalizar" + +#. an empty string is the same as 'None' +#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. +#. When "None" is selected we want the field to be cleared. +#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date +#. is not permitted. +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2961 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321 +#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1099 ../composer/e-msg-composer.c:2271 +#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:701 +#: ../mail/em-account-editor.c:1388 ../mail/em-account-prefs.c:475 +#: ../mail/em-junk-hook.c:78 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 +#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1626 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1505 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1719 +msgid "None" +msgstr "Nenhum" + #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:1 +msgid "1 day before appointment" +msgstr "1 dia para o compromisso" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 msgid "1 hour before appointment" msgstr "1 hora para o compromisso" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:2 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 msgid "15 minutes before appointment" msgstr "15 minutos para o compromisso" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:3 -msgid "1day before appointment" -msgstr "1 dia para o compromisso" - #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:1 msgid "Atte_ndees..." msgstr "Participa_ntes..." #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:6 -msgid "C_ustomize" -msgstr "_Personalizar..." - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:1 msgid "Ca_tegories..." msgstr "Ca_tegorias..." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:8 -msgid "Cale_ndar:" -msgstr "Age_nda:" +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:9 +msgid "Custom Alarm:" +msgstr "Alarme Personalizado:" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:10 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 +msgid "D_escription:" +msgstr "D_escrição:" + +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 msgid "Event Description" msgstr "Descrição do Evento" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 msgid "Locat_ion:" msgstr "_Local:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:12 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 -msgid "Or_ganizer:" -msgstr "Or_ganizador:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:14 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:6 msgid "Su_mmary:" msgstr "_Resumo:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:15 -msgid "_Description:" -msgstr "_Descrição:" - #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:16 -msgid "_Set alarm\t" -msgstr "_Configurar alarme\t" +msgid "_Alarm" +msgstr "_Alarme" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:17 msgid "_Time:" msgstr "_Hora:" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:18 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:16 msgid "for" msgstr "para" +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][until][2006/01/01]' (dropdown menu options are in [square brackets]) #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:21 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:25 msgid "until" msgstr "até" @@ -6214,28 +6232,6 @@ msgstr "Dele_gados" msgid "From:" msgstr "De:" -#. an empty string is the same as 'None' -#. Put the "None" and "UTC" entries at the top of the combo's list. -#. When "None" is selected we want the field to be cleared. -#. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date -#. is not permitted. -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321 -#: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:654 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1105 ../composer/e-msg-composer.c:2275 -#: ../filter/filter-rule.c:889 ../mail/em-account-editor.c:691 -#: ../mail/em-account-editor.c:1356 ../mail/em-account-prefs.c:468 -#: ../mail/em-folder-view.c:1106 ../mail/em-junk-hook.c:78 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:370 -#: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:424 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:9 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1627 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:192 -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:249 ../widgets/misc/e-dateedit.c:475 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1514 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1728 -msgid "None" -msgstr "Nenhum" - #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:1 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:1 msgid "Attendee" @@ -6273,14 +6269,14 @@ msgstr "Membro" #. To translators: RSVP means "please reply" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:502 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:513 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 #: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" @@ -6307,47 +6303,22 @@ msgstr "Organizador" msgid "Organizer:" msgstr "Organizador:" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:130 ../calendar/gui/print.c:2313 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-editor.c:219 ../calendar/gui/print.c:2308 msgid "Memo" msgstr "Memorando" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:490 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.c:551 #, c-format msgid "Unable to open memos in '%s'." msgstr "Não é possível abrir memorandos em '%s'." #: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:2 -msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Fundamentos</span>" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:4 -msgid "Classi_fication:" -msgstr "Classi_ficação:" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:5 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:368 -msgid "Confidential" -msgstr "Confidencial" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:6 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:367 -msgid "Private" -msgstr "Particular" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:7 -#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366 -msgid "Public" -msgstr "Público" - -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:8 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:439 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:9 msgid "_Group:" msgstr "_Grupo:" -#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:9 +#: ../calendar/gui/dialogs/memo-page.glade.h:3 msgid "_Memo Content:" msgstr "Conteúdo do _Memorando:" @@ -6424,51 +6395,107 @@ msgstr "Esta e Instâncias Futuras" msgid "All Instances" msgstr "Todas as instâncias" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:499 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:494 msgid "This appointment contains recurrences that Evolution cannot edit." msgstr "Este compromisso possui recorrências que o Evolution não pode editar." -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:820 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:815 msgid "Recurrence date is invalid" msgstr "A data da recorrência é inválida" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:931 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] week(s) on [Wednesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after the 'on', name of a week day always follows. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:928 msgid "on" msgstr "no" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:991 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [first] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'first', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:992 msgid "first" msgstr "primeiro" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:993 +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 +msgid "second" +msgstr "segundo" + +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1003 msgid "third" msgstr "terceiro" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:994 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [fourth] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'fourth', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1008 msgid "fourth" msgstr "quarto" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:995 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [last] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'last', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1013 msgid "last" msgstr "último" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1018 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1039 msgid "Other Date" msgstr "Outra Data" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1046 +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [1st to 10th] [7th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1047 +msgid "1st to 10th" +msgstr "Primeiro ao décimo" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [11th to 20th] [17th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1053 +msgid "11th to 20th" +msgstr "Décimo-primeiro ao vigésimo" + +#. TRANSLATORS: This is a submenu option string to split the date range into three submenus to choose the exact day of +#. * the month to setup an appointment recurrence. The entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) +#. * on the [Other date] [21th to 31th] [27th] [forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]). +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1059 +msgid "21st to 31st" +msgstr "Vigésimo-primeiro ao trigésimo-primeiro" + +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1079 msgid "day" msgstr "dia" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1183 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: 'This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Tuesday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets])." +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1219 msgid "on the" msgstr "no" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1372 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:1408 msgid "occurrences" msgstr "ocorrências" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2343 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:2377 msgid "Date/Time" msgstr "Data/Hora" @@ -6485,27 +6512,37 @@ msgstr "<b>Visualizar</b>" msgid "<b>Recurrence</b>" msgstr "<b>Recorrência</b>" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:4 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:6 msgid "Every" msgstr "A cada" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:5 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 msgid "This appointment rec_urs" msgstr "Este com_promisso se repete" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:9 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][day(s)][forever]' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:19 msgid "forever" msgstr "para sempre" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:10 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][month(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:22 msgid "month(s)" msgstr "mês(es)" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:12 +#. TRANSLATORS: Entire string is for example: +#. 'This appointment recurs/Every[x][week(s)][for][1]occurrences' (dropdown menu options are in [square brackets]) +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:28 msgid "week(s)" msgstr "semana(s)" -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:13 +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.glade.h:29 msgid "year(s)" msgstr "ano(s)" @@ -6514,7 +6551,7 @@ msgstr "ano(s)" msgid "Completed date is wrong" msgstr "A data de conclusão está errada" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:523 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.c:518 msgid "Web Page" msgstr "Página da Web" @@ -6531,46 +6568,46 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">Estado</span>" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:231 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:660 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:463 ../calendar/gui/e-itip-control.c:897 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 -#: ../calendar/gui/print.c:2374 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/e-itip-control.c:891 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 +#: ../calendar/gui/print.c:2369 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" msgstr "Concluída" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:250 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 ../mail/message-list.c:1016 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:386 ../mail/message-list.c:1012 msgid "High" msgstr "Alta" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:6 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:228 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:345 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:658 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:733 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:462 ../calendar/gui/print.c:2371 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:653 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:728 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:460 ../calendar/gui/print.c:2366 msgid "In Progress" msgstr "Em Progresso" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:7 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:254 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:390 ../mail/message-list.c:1014 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:388 ../mail/message-list.c:1010 msgid "Low" msgstr "Baixa" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:8 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:252 -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 -#: ../mail/message-list.c:1015 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:918 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:387 +#: ../mail/message-list.c:1011 msgid "Normal" msgstr "Normal" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:9 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:238 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:343 -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:656 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/print.c:2368 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:651 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:459 ../calendar/gui/print.c:2363 msgid "Not Started" msgstr "Não Iniciada" @@ -6583,7 +6620,7 @@ msgid "Stat_us:" msgstr "_Estado:" #: ../calendar/gui/dialogs/task-details-page.glade.h:12 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:391 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:389 msgid "Undefined" msgstr "Indefinida" @@ -6600,24 +6637,20 @@ msgstr "_Prioridade:" msgid "_Web Page:" msgstr "Página da _Web:" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:419 -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1174 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:426 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1171 msgid "_Task" msgstr "_Tarefa" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:423 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-editor.c:430 msgid "Task Details" msgstr "Detalhes de Tarefa" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:439 -msgid "_Group" -msgstr "_Grupo" - -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:824 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:825 msgid "Due date is wrong" msgstr "O prazo de conclusão está errado" -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1659 +#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1653 #, c-format msgid "Unable to open tasks in '%s'." msgstr "Não é possível abrir tarefas em '%s'." @@ -6626,10 +6659,6 @@ msgstr "Não é possível abrir tarefas em '%s'." msgid "Categor_ies..." msgstr "Ca_tegorias..." -#: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:3 -msgid "D_escription:" -msgstr "D_escrição:" - #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.glade.h:4 msgid "Or_ganiser:" msgstr "Or_ganizador:" @@ -6671,7 +6700,7 @@ msgid "_Manual" msgstr "_Manual" #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:9 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:23 msgid "_Password:" msgstr "S_enha:" @@ -6705,86 +6734,62 @@ msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d semana" msgstr[1] "%d semanas" -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d hora" -msgstr[1] "%d horas" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minuto" -msgstr[1] "%d minutos" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "%d segundo" -msgstr[1] "%d segundos" - -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:467 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Ação desconhecida a ser executada" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:481 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:478 #, c-format msgid "%s %s before the start of the appointment" msgstr "%s %s antes do início do compromisso" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:486 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:483 #, c-format msgid "%s %s after the start of the appointment" msgstr "%s %s após o início do compromisso" #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:493 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:490 #, c-format msgid "%s at the start of the appointment" msgstr "%s no início do compromisso" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:504 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:501 #, c-format msgid "%s %s before the end of the appointment" msgstr "%s %s antes do término do compromisso" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s refers to the duration string e.g:"15 minutes" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:509 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:506 #, c-format msgid "%s %s after the end of the appointment" msgstr "%s %s após o término do compromisso" #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:516 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:513 #, c-format msgid "%s at the end of the appointment" msgstr "%s no término do compromisso" #. Translator: The first %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a Sound". Second %s is an absolute time, e.g. "10:00AM" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:540 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:537 #, c-format msgid "%s at %s" msgstr "%s em %s" #. Translator: The %s refers to the base, which would be actions like #. * "Play a sound". "Trigger types" are absolute or relative dates -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:548 +#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:545 #, c-format msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s para um tipo de gatilho desconhecido" @@ -6795,11 +6800,11 @@ msgstr "%s para um tipo de gatilho desconhecido" msgid "Click to open %s" msgstr "Clique para abrir %s" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:201 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:166 msgid "Memo:" msgstr "Memorando:" -#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:234 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:199 #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:301 msgid "Web Page:" msgstr "Página da Web:" @@ -6809,7 +6814,7 @@ msgid "Untitled" msgstr "Sem título" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:188 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1109 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1103 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:11 msgid "Summary:" msgstr "Resumo:" @@ -6826,9 +6831,9 @@ msgstr "Data de Conclusão:" #. write status #. Status #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:224 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1133 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:267 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:909 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1127 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:269 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:905 msgid "Status:" msgstr "Estado:" @@ -6836,6 +6841,21 @@ msgstr "Estado:" msgid "Priority:" msgstr "Prioridade:" +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:255 ../calendar/gui/e-cal-model.c:314 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:321 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:364 +msgid "Public" +msgstr "Público" + +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:256 ../calendar/gui/e-cal-model.c:323 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:365 +msgid "Private" +msgstr "Particular" + +#: ../calendar/gui/e-cal-list-view.c:257 ../calendar/gui/e-cal-model.c:325 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:366 +msgid "Confidential" +msgstr "Confidencial" + #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:2 msgid "End Date" msgstr "Data de Término" @@ -6852,17 +6872,17 @@ msgid "Summary" msgstr "Resumo" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:183 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:440 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:438 msgid "Free" msgstr "Livre" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:441 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:415 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "Busy" msgstr "Ocupado" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:608 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:603 msgid "" "The geographical position must be entered in the format: \n" "\n" @@ -6872,196 +6892,191 @@ msgstr "" "\n" "45.436845,125.862501" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1019 ../calendar/gui/e-cal-model.c:926 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:192 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:169 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:809 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:770 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 msgid "Yes" msgstr "Sim" -#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1019 ../calendar/gui/e-cal-model.c:926 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:181 +#: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 msgid "No" msgstr "Não" #. This is the default filename used for temporary file creation -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-model.c:330 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:166 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1150 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1291 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:225 ../mail/em-utils.c:1312 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223 ../mail/em-utils.c:1274 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1652 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:72 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:691 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:62 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1651 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:68 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:686 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 msgid "Unknown" msgstr "Desconhecido" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:920 msgid "Recurring" msgstr "Repetindo" -#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 +#: ../calendar/gui/e-cal-model.c:922 msgid "Assigned" msgstr "Atribuído" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:172 ../mail/em-popup.c:412 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412 msgid "Save As..." msgstr "Salvar Como..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:188 ../mail/em-format-html-display.c:1866 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:1913 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Selecione a pasta para salvar os anexos selecionados..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:217 ../mail/em-popup.c:437 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:437 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "imagem_sem_titulo.%s" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:271 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1178 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1607 ../calendar/gui/e-memo-table.c:856 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 #: ../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 msgid "_Save As..." msgstr "_Salvar Como..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 ../mail/em-popup.c:555 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555 #: ../mail/em-popup.c:566 msgid "Set as _Background" msgstr "Usar como Imagem de _Fundo" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:273 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278 msgid "_Save Selected" msgstr "_Salvar Selecionado" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:395 ../mail/em-popup.c:775 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:775 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Abrir com %s..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:408 msgid "0%" msgstr "0%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:409 msgid "10%" msgstr "10%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:410 msgid "20%" msgstr "20%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:411 msgid "30%" msgstr "30%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:412 msgid "40%" msgstr "40%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:413 msgid "50%" msgstr "50%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:414 msgid "60%" msgstr "60%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:415 msgid "70%" msgstr "70%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:416 msgid "80%" msgstr "80%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:419 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:417 msgid "90%" msgstr "90%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:420 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:418 msgid "100%" msgstr "100%" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:527 -msgid "Task Table" -msgstr "Tabela de Tarefas" - -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:705 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:678 ../calendar/gui/e-memo-table.c:435 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:703 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:675 ../calendar/gui/e-memo-table.c:433 msgid "Deleting selected objects" msgstr "Excluindo objetos selecionados" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:884 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:806 ../calendar/gui/e-memo-table.c:612 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:882 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:610 msgid "Updating objects" msgstr "Atualizando objetos" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1034 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1141 ../calendar/gui/e-memo-table.c:744 -#: ../composer/e-msg-composer.c:1354 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1138 ../calendar/gui/e-memo-table.c:742 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1349 msgid "Save as..." msgstr "Salvar como..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853 msgid "Open _Web Page" msgstr "Abrir Página da _Web" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1179 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1592 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1608 ../calendar/gui/e-memo-table.c:857 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1581 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1597 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855 #: ../mail/em-folder-view.c:1088 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:29 msgid "_Print..." msgstr "Im_primir..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1612 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1601 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "Recor_tar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1185 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1614 ../calendar/gui/e-memo-table.c:863 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "C_olar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1189 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Assign Task" msgstr "_Atribuir Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 ../calendar/gui/e-memo-table.c:867 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 ../calendar/gui/e-memo-table.c:865 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "_Encaminhar como iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1191 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1189 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_Marcar Como Concluída" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1192 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_Marcar Tarefas Selecionadas como Concluídas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1197 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "_Excluir Tarefas Selecionadas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1430 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "Clique para adicionar uma tarefa" @@ -7096,105 +7111,105 @@ msgstr "Data de início" msgid "Task sort" msgstr "Ordenar tarefas" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1267 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 msgid "Moving items" msgstr "Movendo os itens" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1269 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 msgid "Copying items" msgstr "Copiando os itens" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1586 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575 msgid "New _Appointment..." msgstr "Novo _Compromisso..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1587 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576 msgid "New All Day _Event" msgstr "Novo _Evento de Dia Inteiro" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1588 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577 msgid "New _Meeting" msgstr "Nova _Reunião" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1589 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578 msgid "New _Task" msgstr "Nova _Tarefa" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1599 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1588 msgid "_Current View" msgstr "_Visão Atual" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1601 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590 msgid "Select T_oday" msgstr "Selecionar _Hoje" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1591 msgid "_Select Date..." msgstr "_Selecionar Data..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1607 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "Copiar para a A_genda..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1608 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "Mo_ver para a Agenda..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1620 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1609 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "_Delegar Reunião..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1621 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1610 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "Agendar _Reunião..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1622 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1611 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "_Encaminhar como iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1623 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1612 msgid "_Reply" msgstr "_Responder" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1624 ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1613 ../mail/em-folder-view.c:1082 #: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply to _All" msgstr "Responder a _Todos" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1629 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "Tor_nar esta Ocorrência Móvel" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1630 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "Exc_luir esta Ocorrência" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1631 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1620 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "Excl_uir Todas as Ocorrências" #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2045 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2030 #, c-format msgid "Organizer: %s <%s>" msgstr "Organizador: %s <%s>" #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2049 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2034 #, c-format msgid "Organizer: %s" msgstr "Organizador: %s" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2064 ../calendar/gui/print.c:2341 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2050 ../calendar/gui/print.c:2336 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "Local: %s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2095 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2081 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "Data: %s %s de " @@ -7224,7 +7239,7 @@ msgstr "" #. * to change the length of the time division in the calendar day view, e.g. #. * a day is displayed in 24 "60 minute divisions" or 48 "30 minute divisions" #. -#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:557 +#: ../calendar/gui/e-day-view-time-item.c:552 #, c-format msgid "%02i minute divisions" msgstr "%02i frações de minuto" @@ -7235,111 +7250,111 @@ msgstr "%02i frações de minuto" #. month, %B = full month name. You can change the #. order but don't change the specifiers or add #. anything. -#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:715 ../calendar/gui/e-day-view.c:1493 -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:313 ../calendar/gui/print.c:1528 +#: ../calendar/gui/e-day-view-top-item.c:707 ../calendar/gui/e-day-view.c:1486 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:312 ../calendar/gui/print.c:1525 msgid "%A %d %B" msgstr "%A %d %B" #. String to use in 12-hour time format for times in the morning. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:748 ../calendar/gui/e-week-view.c:512 -#: ../calendar/gui/print.c:843 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:744 ../calendar/gui/e-week-view.c:503 +#: ../calendar/gui/print.c:841 msgid "am" msgstr "am" #. String to use in 12-hour time format for times in the afternoon. -#: ../calendar/gui/e-day-view.c:751 ../calendar/gui/e-week-view.c:515 -#: ../calendar/gui/print.c:845 +#: ../calendar/gui/e-day-view.c:747 ../calendar/gui/e-week-view.c:506 +#: ../calendar/gui/print.c:843 msgid "pm" msgstr "pm" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:762 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:759 msgid "Yes. (Complex Recurrence)" msgstr "Sim. (Recorrência Complexa)" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:773 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:770 #, c-format msgid "Every day" msgid_plural "Every %d days" msgstr[0] "Todo dia" msgstr[1] "A cada %d dias" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:778 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:775 #, c-format msgid "Every week" msgid_plural "Every %d weeks" msgstr[0] "Toda semana" msgstr[1] "A cada %d semanas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:780 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:777 #, c-format msgid "Every week on " msgid_plural "Every %d weeks on " msgstr[0] "Toda semana em " msgstr[1] "A cada %d semanas em " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:788 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:785 msgid " and " msgstr " e " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:795 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:792 #, c-format msgid "The %s day of " msgstr "O %s dia de " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:808 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:805 #, c-format msgid "The %s %s of " msgstr "O %s %s de " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:815 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:812 #, c-format msgid "every month" msgid_plural "every %d months" msgstr[0] "todo mês" msgstr[1] "a cada %d meses" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:819 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:816 #, c-format msgid "Every year" msgid_plural "Every %d years" msgstr[0] "Todo ano" msgstr[1] "A cada %d anos" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:830 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:827 #, c-format msgid "a total of %d time" msgid_plural " a total of %d times" msgstr[0] " um total de %d vez" msgstr[1] " um total de %d vezes" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:839 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:836 msgid ", ending on " msgstr ", terminando em " -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:863 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:857 msgid "Starts" msgstr "Começa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:876 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:870 msgid "Ends" msgstr "Termina" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:910 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:904 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:395 msgid "Due" msgstr "Prazo" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:950 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1007 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:944 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1001 msgid "iCalendar Information" msgstr "Informação de iCalendar" #. Title -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:967 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:961 msgid "iCalendar Error" msgstr "Erro de iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1039 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1055 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1066 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1083 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1033 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1049 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1060 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1077 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:338 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:339 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:406 @@ -7348,7 +7363,7 @@ msgid "An unknown person" msgstr "Uma pessoa desconhecida" #. Describe what the user can do -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1090 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1084 msgid "" "<br> Please review the following information, and then select an action from " "the menu below." @@ -7356,28 +7371,28 @@ msgstr "" "<br> Por favor, reveja a seguinte informação e então selecione uma ação a " "partir do menu abaixo." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1138 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:669 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1640 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639 msgid "Accepted" msgstr "Aceito" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1142 ../calendar/gui/itip-utils.c:672 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1643 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1136 ../calendar/gui/itip-utils.c:672 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1642 msgid "Tentatively Accepted" msgstr "Aceito Preliminarmente" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1146 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1140 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:675 ../calendar/gui/itip-utils.c:704 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1646 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645 msgid "Declined" msgstr "Recusado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1230 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1224 msgid "" "The meeting has been canceled, however it could not be found in your " "calendars" @@ -7385,269 +7400,265 @@ msgstr "" "A reunião foi cancelada, no entando ela não pôde ser encontrada nas suas " "agendas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1232 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1226 msgid "" "The task has been canceled, however it could not be found in your task lists" msgstr "" "A tarefa foi cancelada, no entando ela não pôde ser encontrada nas suas " "listas de tarefas" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1311 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1305 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published meeting information." msgstr "<b>%s</b> publicou informação de reunião." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1306 msgid "Meeting Information" msgstr "Informação de Reunião" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1318 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1312 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests the presence of %s at a meeting." msgstr "<b>%s</b> requisita a presença de %s em uma reunião." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1320 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1314 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your presence at a meeting." msgstr "<b>%s</b> requisita a sua presença em uma reunião." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1315 msgid "Meeting Proposal" msgstr "Proposta de Reunião" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1321 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing meeting." msgstr "<b>%s</b> deseja adicioná-lo a uma reunião existente." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1328 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1322 msgid "Meeting Update" msgstr "Atualização de Reunião" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1332 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1326 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest meeting information." msgstr "<b>%s</b> deseja receber a informação de reunião mais recente." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1333 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1327 msgid "Meeting Update Request" msgstr "_Pedido de Atualização de Reunião" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1340 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1334 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a meeting request." msgstr "<b>%s</b> respondeu a um pedido de reunião." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1341 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1335 msgid "Meeting Reply" msgstr "Resposta à Reunião" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1348 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1342 #, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled a meeting." msgstr "<b>%s</b> cancelou uma reunião." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1349 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1343 msgid "Meeting Cancelation" msgstr "Cancelamento de Reunião" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1359 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1436 -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1476 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1353 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1430 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1470 #, c-format msgid "<b>%s</b> has sent an unintelligible message." msgstr "<b>%s</b> enviou uma mensagem incompreensível." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1360 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1354 msgid "Bad Meeting Message" msgstr "Mensagem de Reunião Inválida" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1387 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1381 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published task information." msgstr "<b>%s</b> publicou informação de tarefa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1388 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1382 msgid "Task Information" msgstr "Informação de Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1395 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1389 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests %s to perform a task." msgstr "<b>%s</b> requisita que %s execute uma tarefa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1397 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1391 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests you perform a task." msgstr "<b>%s</b> requisita que você execute uma tarefa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1392 msgid "Task Proposal" msgstr "Proposta de Tarefa" #. FIXME Whats going on here? -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1398 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to add to an existing task." msgstr "<b>%s</b> deseja acrescentá-lo a uma tarefa existente." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1405 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1399 msgid "Task Update" msgstr "Atualização de Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1409 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1403 #, c-format msgid "<b>%s</b> wishes to receive the latest task information." msgstr "<b>%s</b> deseja receber a informação de tarefa mais recente." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1410 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1404 msgid "Task Update Request" msgstr "Pedido de Atualização de Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1417 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1411 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a task assignment." msgstr "<b>%s</b> respondeu a uma atribuição de tarefa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1418 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1412 msgid "Task Reply" msgstr "Resposta à Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1425 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1419 #, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled a task." msgstr "<b>%s</b> cancelou uma tarefa." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1426 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1420 msgid "Task Cancelation" msgstr "Cancelamento de Tarefa" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1437 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1431 msgid "Bad Task Message" msgstr "Mensagem de Tarefa Inválida" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1455 #, c-format msgid "<b>%s</b> has published free/busy information." msgstr "<b>%s</b> publicou informação de livre/ocupado." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1462 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1456 msgid "Free/Busy Information" msgstr "Informação de livre/ocupado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1460 #, c-format msgid "<b>%s</b> requests your free/busy information." msgstr "<b>%s</b> requisita sua informação de livre/ocupado." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1467 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1461 msgid "Free/Busy Request" msgstr "Pedido de Livre/Ocupado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1465 #, c-format msgid "<b>%s</b> has replied to a free/busy request." msgstr "<b>%s</b> respondeu a um pedido de livre/ocupado." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1472 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1466 msgid "Free/Busy Reply" msgstr "Resposta de Livre/Ocupado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1477 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1471 msgid "Bad Free/Busy Message" msgstr "Mensagem de Livre/Ocupado Inválida" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1552 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1546 msgid "The message does not appear to be properly formed" msgstr "A mensagem não aparenta estar formada corretamente" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1611 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1605 msgid "The message contains only unsupported requests." msgstr "A mensagem contém apenas pedidos não suportados." -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1644 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1638 msgid "The attachment does not contain a valid calendar message" msgstr "O anexo não contém uma mensagem de agenda válida" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1676 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1670 msgid "The attachment has no viewable calendar items" msgstr "O anexo não contém itens de agenda visualizáveis" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1910 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1904 msgid "Update complete\n" msgstr "Atualização concluída\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1938 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1932 msgid "Object is invalid and cannot be updated\n" msgstr "Objeto é inválido e não pode ser atualizado\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1948 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1942 msgid "This response is not from a current attendee. Add as an attendee?" msgstr "" "Esta resposta não é de um participante atual. Adicioná-lo como participante?" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1960 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1954 msgid "Attendee status could not be updated because of an invalid status!\n" msgstr "" "Estado do participante não pôde ser atualizado devido a um estado inválido!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1977 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1971 msgid "Attendee status updated\n" msgstr "Estado do participante atualizado\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1980 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1974 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1029 msgid "Attendee status can not be updated because the item no longer exists" msgstr "" "Estado do participante não pôde ser atualizado pois o item não existe mais" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2010 -msgid "Removal Complete" -msgstr "Remoção Concluída" - -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2033 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2081 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1998 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2046 msgid "Item sent!\n" msgstr "Item enviado!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2035 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2085 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2000 ../calendar/gui/e-itip-control.c:2050 msgid "The item could not be sent!\n" msgstr "O item não pôde ser enviado!\n" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2165 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2130 msgid "Choose an action:" msgstr "Escolher uma ação:" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2237 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2202 msgid "Update" msgstr "Atualizar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2265 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2230 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:48 msgid "Accept" msgstr "Aceitar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2266 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2231 msgid "Tentatively accept" msgstr "Aceitar preliminarmente" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2267 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2232 #: ../plugins/groupwise-features/process-meeting.c:50 msgid "Decline" msgstr "Recusar" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2296 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2261 msgid "Send Free/Busy Information" msgstr "Enviar Informação de Livre/Ocupado" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2324 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2289 msgid "Update respondent status" msgstr "Atualizar estado do respondente" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2352 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2317 msgid "Send Latest Information" msgstr "Enviar Informação Mais Recente" -#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2380 ../calendar/gui/itip-utils.c:692 +#: ../calendar/gui/e-itip-control.c:2345 ../calendar/gui/itip-utils.c:692 #: ../mail/mail-send-recv.c:423 ../mail/mail-send-recv.c:476 #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:1 msgid "Cancel" @@ -7690,99 +7701,99 @@ msgstr "data-fim" msgid "date-start" msgstr "data-inicio" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:69 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 msgid "Chair Persons" msgstr "Moderadores" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:70 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:153 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:154 msgid "Required Participants" msgstr "Participantes Necessários" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:71 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 msgid "Optional Participants" msgstr "Participantes Opcionais" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:72 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:73 msgid "Resources" msgstr "Recursos" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:164 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:100 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:803 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764 msgid "Individual" msgstr "Indivíduo" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "Grupo" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 msgid "Resource" msgstr "Recurso" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 msgid "Room" msgstr "Sala" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:178 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 msgid "Chair" msgstr "Moderador" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:806 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:767 msgid "Required Participant" msgstr "Participante Necessário" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 msgid "Optional Participant" msgstr "Participante Opcional" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 #: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158 msgid "Non-Participant" msgstr "Não Participante" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:203 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:816 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:185 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:777 msgid "Needs Action" msgstr "Necessita Ação" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 msgid "Tentative" msgstr "Preliminar" -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:678 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1649 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1648 msgid "Delegated" msgstr "Delegado" #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:463 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470 msgid "Attendee " msgstr "Participante " -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:199 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:222 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 msgid "In Process" msgstr "Em Andamento" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:444 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2105 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:442 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A, %d de %B, %Y" @@ -7790,93 +7801,86 @@ msgstr "%A, %d de %B, %Y" #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:448 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2138 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:446 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Y" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#. This is a strftime() format for a short date. %m = month, -#. %d = day of month, %Y = year (all digits). -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:452 -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1737 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:450 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Y" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:416 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "Fora do Escritório" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:417 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 msgid "No Information" msgstr "Sem Informação" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:431 -msgid "Con_tacts..." -msgstr "Con_tatos..." +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 +msgid "A_ttendees..." +msgstr "Participa_ntes..." -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:448 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:444 msgid "O_ptions" msgstr "O_pções" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:465 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461 msgid "Show _only working hours" msgstr "Exibir apenas _horas de expediente" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:475 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471 msgid "Show _zoomed out" msgstr "Exibir com _menos ampliação" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:490 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486 msgid "_Update free/busy" msgstr "_Atualizar livre/ocupado" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:505 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:501 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:523 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519 msgid "_Autopick" msgstr "Auto_seleção" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:538 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:534 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:555 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:551 msgid "_All people and resources" msgstr "Todas as _pessoas e recursos" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:564 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560 msgid "All _people and one resource" msgstr "Todas as pessoas e um _recurso" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:573 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569 msgid "_Required people" msgstr "Pessoas _necessárias" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:582 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578 msgid "Required people and _one resource" msgstr "Pessoas necessárias e _um recurso" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:618 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614 msgid "_Start time:" msgstr "_Hora de início:" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:645 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641 msgid "_End time:" msgstr "Hora de tér_mino:" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:276 -msgid "Memo Table" -msgstr "Tabela de Memorandos" - -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:872 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:870 msgid "_Delete Selected Memos" msgstr "_Excluir Memorandos Selecionadas" -#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:995 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 +#: ../calendar/gui/e-memo-table.c:993 ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:2 msgid "Click to add a memo" msgstr "Clique para adicionar um memorando" @@ -7884,8 +7888,8 @@ msgstr "Clique para adicionar um memorando" msgid "Memo sort" msgstr "Ordenar memorandos" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:728 ../calendar/gui/e-tasks.c:823 -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2571 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:836 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2557 #, c-format msgid "" "Error on %s:\n" @@ -7894,16 +7898,16 @@ msgstr "" "Erro em %s:\n" " %s" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:776 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:772 msgid "Loading memos" msgstr "Carregando memorandos" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:861 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:853 #, c-format msgid "Opening memos at %s" msgstr "Abrindo memorandos em %s" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1034 ../calendar/gui/e-tasks.c:1226 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1239 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Excluindo objetos selecionados..." @@ -7912,66 +7916,66 @@ msgstr "Excluindo objetos selecionados..." msgid "Enter the password for %s" msgstr "Digite a senha para %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:871 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:884 msgid "Loading tasks" msgstr "Carregando tarefas" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:958 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:971 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Abrindo tarefas em %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1203 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1216 msgid "Completing tasks..." msgstr "Concluindo tarefas..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1253 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1266 msgid "Expunging" msgstr "Excluindo permanentemente" #: ../calendar/gui/e-timezone-entry.c:133 -msgid "Timezone Button" -msgstr "Botão de Fuso Horário " +msgid "Select Timezone" +msgstr "Selecionar um Fuso Horário" #. strftime format %d = day of month, %B = full #. month name. You can change the order but don't #. change the specifiers or add anything. -#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:330 ../calendar/gui/print.c:1512 +#: ../calendar/gui/e-week-view-main-item.c:329 ../calendar/gui/print.c:1509 msgid "%d %B" msgstr "%d %B" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:792 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:786 msgid "Updating query" msgstr "Atualizando consulta" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2246 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2234 msgid "_Custom View" msgstr "_Visão Personalizada" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2247 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2235 msgid "_Save Custom View" msgstr "_Salvar Visão Personalizada" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2252 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2240 msgid "_Define Views..." msgstr "_Definir Visões..." -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2414 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2402 #, c-format msgid "Loading appointments at %s" msgstr "Carregando compromissos em %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2433 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2421 #, c-format msgid "Loading tasks at %s" msgstr "Carregando tarefas em %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2537 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2525 #, c-format msgid "Opening %s" msgstr "Abrindo %s" -#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3458 +#: ../calendar/gui/gnome-cal.c:3430 msgid "Purging" msgstr "Excluindo permanentemente" @@ -8040,19 +8044,19 @@ msgstr "É necessário configurar um organizador." msgid "At least one attendee is necessary" msgstr "É necessário pelo menos um participante" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:757 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:631 ../calendar/gui/itip-utils.c:754 msgid "Event information" msgstr "Informação de evento" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:759 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:633 ../calendar/gui/itip-utils.c:756 msgid "Task information" msgstr "Informação de tarefa" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:761 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:635 ../calendar/gui/itip-utils.c:758 msgid "Journal information" msgstr "Informação de diário" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:779 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:637 ../calendar/gui/itip-utils.c:776 msgid "Free/Busy information" msgstr "Informação de Livre/Ocupado" @@ -8072,16 +8076,16 @@ msgstr "Atualizar" msgid "Counter-proposal" msgstr "Contra-proposta" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:775 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:772 #, c-format msgid "Free/Busy information (%s to %s)" msgstr "Informação de livre/ocupado (%s para %s)" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:785 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:782 msgid "iCalendar information" msgstr "Informação iCalendar" -#: ../calendar/gui/itip-utils.c:940 +#: ../calendar/gui/itip-utils.c:937 msgid "You must be an attendee of the event." msgstr "Você deve ser um participante do evento." @@ -8131,31 +8135,31 @@ msgstr "" msgid "There is no calendar available for creating memos" msgstr "Não existe agenda disponível para a criação de memorandos" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:975 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:972 msgid "Memo Source Selector" msgstr "Seletor de Fonte de Memorando" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1158 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1155 msgid "New memo" msgstr "Novo memorando" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1159 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1156 msgid "_Memo" msgstr "_Memorando" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1160 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1157 msgid "Create a new memo" msgstr "Criar um novo memorando" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1166 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1163 msgid "New memo list" msgstr "Nova lista de memorandos" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1167 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1164 msgid "Memo l_ist" msgstr "L_ista de memorandos" -#: ../calendar/gui/memos-component.c:1168 +#: ../calendar/gui/memos-component.c:1165 msgid "Create a new memo list" msgstr "Criar uma nova lista de memorandos" @@ -8330,115 +8334,115 @@ msgid "31st" msgstr "31 de" #. Translators: These are workday abbreviations, e.g. Su=Sunday and Th=Thursday -#: ../calendar/gui/print.c:575 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Su" msgstr "D" -#: ../calendar/gui/print.c:575 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Mo" msgstr "S" -#: ../calendar/gui/print.c:575 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "Tu" msgstr "T" -#: ../calendar/gui/print.c:575 +#: ../calendar/gui/print.c:574 msgid "We" msgstr "Q" -#: ../calendar/gui/print.c:576 +#: ../calendar/gui/print.c:575 msgid "Th" msgstr "Q" -#: ../calendar/gui/print.c:576 +#: ../calendar/gui/print.c:575 msgid "Fr" msgstr "S" -#: ../calendar/gui/print.c:576 +#: ../calendar/gui/print.c:575 msgid "Sa" msgstr "S" #. Day -#: ../calendar/gui/print.c:1928 +#: ../calendar/gui/print.c:1923 msgid "Selected day (%a %b %d %Y)" msgstr "Dia selecionado (%a %d %b %Y)" -#: ../calendar/gui/print.c:1953 ../calendar/gui/print.c:1957 +#: ../calendar/gui/print.c:1948 ../calendar/gui/print.c:1952 msgid "%a %b %d" msgstr "%a %d %b" -#: ../calendar/gui/print.c:1954 +#: ../calendar/gui/print.c:1949 msgid "%a %d %Y" msgstr "%a %d %Y" -#: ../calendar/gui/print.c:1958 ../calendar/gui/print.c:1960 -#: ../calendar/gui/print.c:1961 +#: ../calendar/gui/print.c:1953 ../calendar/gui/print.c:1955 +#: ../calendar/gui/print.c:1956 msgid "%a %b %d %Y" msgstr "%a %d %b %Y" -#: ../calendar/gui/print.c:1965 +#: ../calendar/gui/print.c:1960 #, c-format msgid "Selected week (%s - %s)" msgstr "Semana selecionada (%s - %s)" #. Month -#: ../calendar/gui/print.c:1973 +#: ../calendar/gui/print.c:1968 msgid "Selected month (%b %Y)" msgstr "Mês selecionado (%b %Y)" #. Year -#: ../calendar/gui/print.c:1980 +#: ../calendar/gui/print.c:1975 msgid "Selected year (%Y)" msgstr "Ano selecionado (%Y)" -#: ../calendar/gui/print.c:2309 +#: ../calendar/gui/print.c:2304 msgid "Appointment" msgstr "Compromisso" -#: ../calendar/gui/print.c:2311 +#: ../calendar/gui/print.c:2306 msgid "Task" msgstr "Tarefa" -#: ../calendar/gui/print.c:2333 +#: ../calendar/gui/print.c:2328 #, c-format msgid "Summary: %s" msgstr "Resumo: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2384 +#: ../calendar/gui/print.c:2379 #, c-format msgid "Status: %s" msgstr "Estado: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2401 +#: ../calendar/gui/print.c:2396 #, c-format msgid "Priority: %s" msgstr "Prioridade: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2413 +#: ../calendar/gui/print.c:2408 #, c-format msgid "Percent Complete: %i" msgstr "Porcentagem Concluída: %i" -#: ../calendar/gui/print.c:2425 +#: ../calendar/gui/print.c:2420 #, c-format msgid "URL: %s" msgstr "URL: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2439 +#: ../calendar/gui/print.c:2434 #, c-format msgid "Categories: %s" msgstr "Categorias: %s" -#: ../calendar/gui/print.c:2450 +#: ../calendar/gui/print.c:2445 msgid "Contacts: " msgstr "Contatos: " -#: ../calendar/gui/print.c:2590 ../calendar/gui/print.c:2678 -#: ../calendar/gui/print.c:2804 ../mail/em-format-html-print.c:178 +#: ../calendar/gui/print.c:2585 ../calendar/gui/print.c:2673 +#: ../calendar/gui/print.c:2799 ../mail/em-format-html-print.c:178 msgid "Print Preview" msgstr "Visualizar Impressão" -#: ../calendar/gui/print.c:2625 +#: ../calendar/gui/print.c:2620 msgid "Print Item" msgstr "Imprimir Item" @@ -8467,43 +8471,43 @@ msgstr "" msgid "There is no calendar available for creating tasks" msgstr "Não existe agenda disponível para a criação de tarefas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:990 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:987 msgid "Task Source Selector" msgstr "Seletor de Fonte de Tarefa" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1173 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1170 msgid "New task" msgstr "Nova tarefa" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1175 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1172 msgid "Create a new task" msgstr "Criar uma nova tarefa" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1181 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1178 msgid "New assigned task" msgstr "Nova tarefa atribuída" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1182 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1179 msgid "Assigne_d Task" msgstr "Tarefa _Atribuída" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1183 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1180 msgid "Create a new assigned task" msgstr "Criar uma nova tarefa atribuída" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1189 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1186 msgid "New task list" msgstr "Nova lista de tarefas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1190 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1187 msgid "Task l_ist" msgstr "_Lista de Tarefas" -#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1191 +#: ../calendar/gui/tasks-component.c:1188 msgid "Create a new task list" msgstr "Criar uma nova lista de tarefas" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:435 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438 msgid "" "This operation will permanently erase all tasks marked as completed. If you " "continue, you will not be able to recover these tasks.\n" @@ -8516,11 +8520,11 @@ msgstr "" "\n" "Apagar estas tarefas mesmo assim?" -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:438 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:441 msgid "Do not ask me again." msgstr "Não me pergunte novamente." -#: ../calendar/gui/tasks-control.c:472 +#: ../calendar/gui/tasks-control.c:475 msgid "Print Tasks" msgstr "Imprimir Tarefas" @@ -10115,7 +10119,7 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:995 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:988 msgid "Attachment Bar" msgstr "Barra de Anexos" @@ -10124,27 +10128,27 @@ msgstr "Barra de Anexos" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:297 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:313 #: ../widgets/misc/e-attachment.c:238 ../widgets/misc/e-attachment.c:254 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:442 ../widgets/misc/e-attachment.c:458 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:441 ../widgets/misc/e-attachment.c:457 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: %s" msgstr "Não é possível anexar o arquivo %s: %s" #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:195 #: ../composer/e-msg-composer-attachment.c:305 -#: ../widgets/misc/e-attachment.c:246 ../widgets/misc/e-attachment.c:450 +#: ../widgets/misc/e-attachment.c:246 ../widgets/misc/e-attachment.c:449 #, c-format msgid "Cannot attach file %s: not a regular file" msgstr "Não é possível anexar o arquivo %s: não é um arquivo comum" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:557 msgid "Posting destination" msgstr "Publicando destino" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:559 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:558 msgid "Choose folders to post the message to." msgstr "Escolha as pastas onde publicar a mensagem." -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:593 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:589 msgid "Click here for the address book" msgstr "Clique aqui para abrir o catálogo de endereços" @@ -10155,45 +10159,45 @@ msgstr "Clique aqui para abrir o catálogo de endereços" #. * because that causes from_changed to be called, which #. * expects the reply_to fields to be initialized. #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:623 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:619 msgid "_Reply-To:" msgstr "_Responder a:" #. #. * From #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:630 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:626 msgid "Fr_om:" msgstr "_De:" #. #. * Subject #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:637 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:633 msgid "S_ubject:" msgstr "Ass_unto:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:642 msgid "_To:" msgstr "_Para:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:643 msgid "Enter the recipients of the message" msgstr "Digite os destinatários da mensagem" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:646 msgid "_Cc:" msgstr "_Cc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:647 msgid "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message" msgstr "Digite os endereços que receberão uma cópia da mensagem" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:654 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:650 msgid "_Bcc:" msgstr "_Bcc:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:655 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:651 msgid "" "Enter the addresses that will receive a carbon copy of the message without " "appearing in the recipient list of the message." @@ -10204,15 +10208,15 @@ msgstr "" #. #. * Post-To #. -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:662 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:658 msgid "_Post To:" msgstr "_Publicar Em:" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:667 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:663 msgid "Click here to select folders to post to" msgstr "Clique aqui para selecionar as pastas onde publicar" -#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:673 +#: ../composer/e-msg-composer-hdrs.c:669 msgid "Post To:" msgstr "Publicar Em:" @@ -10224,14 +10228,14 @@ msgstr "Ane_xar" msgid "Insert Attachment" msgstr "Inserir Anexo" -#: ../composer/e-msg-composer.c:830 +#: ../composer/e-msg-composer.c:828 msgid "" "Cannot sign outgoing message: No signing certificate set for this account" msgstr "" "Impossível assinar a mensagem a ser enviada: Não existe certificado de " "assinatura configurado para esta conta" -#: ../composer/e-msg-composer.c:837 +#: ../composer/e-msg-composer.c:835 msgid "" "Cannot encrypt outgoing message: No encryption certificate set for this " "account" @@ -10239,52 +10243,52 @@ msgstr "" "Impossível criptografar a mensagem a ser enviada: Não existe certificado de " "criptografia configurado para esta conta" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1300 ../composer/e-msg-composer.c:2512 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1295 ../composer/e-msg-composer.c:2508 msgid "Hide _Attachment Bar" msgstr "Esconder Barra de _Anexos" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1303 ../composer/e-msg-composer.c:2515 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3847 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1298 ../composer/e-msg-composer.c:2511 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3865 msgid "Show _Attachment Bar" msgstr "Exibir Barra de _Anexos" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1335 ../composer/e-msg-composer.c:1369 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1330 ../composer/e-msg-composer.c:1364 #: ../plugins/mail-remote/e-corba-utils.c:135 msgid "Unknown reason" msgstr "Razão desconhecida" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1407 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1402 msgid "Could not open file" msgstr "Não foi possível abrir o arquivo" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1415 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1410 msgid "Unable to retrieve message from editor" msgstr "Não foi possível obter mensagem do editor" -#: ../composer/e-msg-composer.c:1693 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1689 msgid "Untitled Message" msgstr "Mensagem sem Título" #. NB: This function is never used anymore -#: ../composer/e-msg-composer.c:1728 +#: ../composer/e-msg-composer.c:1724 msgid "Open File" msgstr "Abrir Arquivo" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2155 ../mail/em-account-editor.c:596 -#: ../mail/em-account-editor.c:641 ../mail/em-account-editor.c:708 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2151 ../mail/em-account-editor.c:606 +#: ../mail/em-account-editor.c:651 ../mail/em-account-editor.c:718 msgid "Autogenerated" msgstr "Auto-gerado" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2258 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2254 msgid "Si_gnature:" msgstr "Assi_natura:" -#: ../composer/e-msg-composer.c:2526 ../composer/e-msg-composer.c:3729 -#: ../composer/e-msg-composer.c:3732 +#: ../composer/e-msg-composer.c:2522 ../composer/e-msg-composer.c:3747 +#: ../composer/e-msg-composer.c:3750 msgid "Compose Message" msgstr "Redigir Mensagem" -#: ../composer/e-msg-composer.c:4956 +#: ../composer/e-msg-composer.c:4974 msgid "" "<b>(The composer contains a non-text message body, which cannot be edited.)" "<b>" @@ -10425,7 +10429,7 @@ msgid "You need to configure an account before you can compose mail." msgstr "Você deve configurar uma conta antes de poder redigir uma mensagem." #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:28 -msgid "_Don't Recover" +msgid "_Do not Recover" msgstr "_Não Recuperar" #: ../composer/mail-composer.error.xml.h:29 @@ -10442,9 +10446,13 @@ msgstr "_Salvar Mensagem" msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 -msgid "The Evolution Groupware Suite" -msgstr "O Conjunto de Aplicações para Grupos de Trabalho Evolution" +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:544 +msgid "Groupware Suite" +msgstr "Conjunto de Aplicativos de Groupware" + +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:3 +msgid "The Evolution PIM and Email Client" +msgstr "Evolution: Cliente de Email e Gerenciador de Informações Pessoais" #: ../data/evolution.keys.in.in.h:1 msgid "address card" @@ -10589,12 +10597,10 @@ msgid "Evolution Query" msgstr "Consulta do Evolution" #. setup a dummy error -#: ../e-util/e-error.c:442 +#: ../e-util/e-error.c:443 #, c-format -msgid "" -"<span weight=\"bold\">Internal error, unknown error '%s' requested</span>" -msgstr "" -"<span weight=\"bold\">Erro interno, foi pedido erro desconhecido '%s'</span>" +msgid "Internal error, unknown error '%s' requested" +msgstr "Erro interno, foi pedido erro desconhecido '%s'" #: ../e-util/e-system.error.xml.h:2 msgid "Cannot open file "{0}"." @@ -10612,7 +10618,7 @@ msgstr "Você deseja sobrescrevê-lo?" msgid "File exists "{0}"." msgstr "Arquivo existe "{0}"." -#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:131 +#: ../e-util/e-system.error.xml.h:7 ../mail/mail.error.xml.h:133 msgid "_Overwrite" msgstr "S_obrescrever" @@ -10691,20 +10697,19 @@ msgid "Choose a file" msgstr "Escolher um arquivo" #: ../filter/filter-label.c:121 ../mail/em-filter-i18n.h:26 -#: ../mail/em-migrate.c:1052 ../mail/mail-config.c:85 -#: ../mail/mail-config.glade.h:91 +#: ../mail/em-migrate.c:1052 ../mail/mail-config.glade.h:92 msgid "Important" msgstr "Importante" #. forest green #: ../filter/filter-label.c:124 ../mail/em-migrate.c:1055 -#: ../mail/mail-config.c:88 ../mail/mail-config.glade.h:146 +#: ../mail/mail-config.glade.h:146 msgid "To Do" msgstr "A Fazer" #. blue #: ../filter/filter-label.c:125 ../mail/em-migrate.c:1056 -#: ../mail/mail-config.c:89 ../mail/mail-config.glade.h:95 +#: ../mail/mail-config.glade.h:96 msgid "Later" msgstr "Mais tarde" @@ -10753,11 +10758,11 @@ msgid "Include threads" msgstr "Incluir encadeamentos" #: ../filter/filter-rule.c:986 ../filter/filter.glade.h:3 -#: ../mail/em-utils.c:349 +#: ../mail/em-utils.c:311 msgid "Incoming" msgstr "Recebidas" -#: ../filter/filter-rule.c:986 ../mail/em-utils.c:350 +#: ../filter/filter-rule.c:986 ../mail/em-utils.c:312 msgid "Outgoing" msgstr "Enviadas" @@ -10781,7 +10786,7 @@ msgstr "Data faltando." msgid "Missing file name." msgstr "Nome do arquivo faltando." -#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:70 +#: ../filter/filter.error.xml.h:6 ../mail/mail.error.xml.h:71 msgid "Missing name." msgstr "Nome faltando." @@ -10853,6 +10858,10 @@ msgstr "atrás" msgid "months" msgstr "meses" +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 +msgid "seconds" +msgstr "segundos" + #: ../filter/filter.glade.h:19 msgid "the current time" msgstr "o instante atual" @@ -10865,15 +10874,15 @@ msgstr "um instante especificado por você" msgid "years" msgstr "anos" -#: ../filter/rule-editor.c:292 +#: ../filter/rule-editor.c:378 msgid "Add Rule" msgstr "Adicionar Regra" -#: ../filter/rule-editor.c:368 +#: ../filter/rule-editor.c:454 msgid "Edit Rule" msgstr "Editar Regra" -#: ../filter/rule-editor.c:735 +#: ../filter/rule-editor.c:732 msgid "Rule name" msgstr "Nome da regra" @@ -10932,11 +10941,12 @@ msgid "Mail" msgstr "Correio" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:12 +#: ../mail/em-account-prefs.c:531 msgid "Mail Accounts" msgstr "Contas de Correio" #: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:13 -#: ../mail/mail-config.glade.h:98 +#: ../mail/mail-config.glade.h:99 msgid "Mail Preferences" msgstr "Preferências de Correio" @@ -10944,12 +10954,12 @@ msgstr "Preferências de Correio" msgid "_Mail" msgstr "_Correio" -#: ../mail/em-account-editor.c:395 +#: ../mail/em-account-editor.c:403 #, c-format msgid "%s License Agreement" msgstr "Acordo de Licença %s" -#: ../mail/em-account-editor.c:402 +#: ../mail/em-account-editor.c:410 #, c-format msgid "" "\n" @@ -10962,92 +10972,88 @@ msgstr "" "licença para %s exibido\n" "abaixo e marque a caixa para aceitá-lo\n" -#: ../mail/em-account-editor.c:472 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 +#: ../mail/em-account-editor.c:482 ../mail/em-filter-folder-element.c:237 #: ../mail/em-vfolder-rule.c:496 msgid "Select Folder" msgstr "Selecionar Pasta" -#: ../mail/em-account-editor.c:768 +#: ../mail/em-account-editor.c:778 msgid "Ask for each message" msgstr "Perguntar para cada mensagem" -#: ../mail/em-account-editor.c:1747 ../mail/mail-config.glade.h:90 +#: ../mail/em-account-editor.c:1780 ../mail/mail-config.glade.h:91 msgid "Identity" msgstr "Identidade" -#: ../mail/em-account-editor.c:1796 ../mail/mail-config.glade.h:117 +#: ../mail/em-account-editor.c:1829 ../mail/mail-config.glade.h:118 msgid "Receiving Email" msgstr "Recebendo Mensagem" -#: ../mail/em-account-editor.c:1979 +#: ../mail/em-account-editor.c:2013 msgid "Automatically check for _new mail every" msgstr "_Verificar automaticamente novas mensagens a cada" -#: ../mail/em-account-editor.c:2160 ../mail/mail-config.glade.h:129 +#: ../mail/em-account-editor.c:2194 ../mail/mail-config.glade.h:130 msgid "Sending Email" msgstr "Enviando Mensagem" -#: ../mail/em-account-editor.c:2219 ../mail/mail-config.glade.h:68 +#: ../mail/em-account-editor.c:2253 ../mail/mail-config.glade.h:68 msgid "Defaults" msgstr "Padrões" #. Security settings -#: ../mail/em-account-editor.c:2285 ../mail/mail-config.glade.h:122 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:315 +#: ../mail/em-account-editor.c:2319 ../mail/mail-config.glade.h:123 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:317 msgid "Security" msgstr "Segurança" #. Most sections for this is auto-generated fromt the camel config -#: ../mail/em-account-editor.c:2322 ../mail/em-account-editor.c:2413 +#: ../mail/em-account-editor.c:2356 ../mail/em-account-editor.c:2447 msgid "Receiving Options" msgstr "Opções de Recepção" -#: ../mail/em-account-editor.c:2323 ../mail/em-account-editor.c:2414 +#: ../mail/em-account-editor.c:2357 ../mail/em-account-editor.c:2448 msgid "Checking for New Mail" msgstr "Verificando Novas Mensagens" -#: ../mail/em-account-editor.c:2753 ../mail/mail-config.glade.h:34 +#: ../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:34 msgid "Account Editor" msgstr "Editor de Contas" -#: ../mail/em-account-editor.c:2753 ../mail/mail-config.glade.h:80 +#: ../mail/em-account-editor.c:2795 ../mail/mail-config.glade.h:80 msgid "Evolution Account Assistant" msgstr "Assistente de Contas do Evolution" #: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 -#: ../mail/em-account-prefs.c:407 +#: ../mail/em-account-prefs.c:409 msgid "Disable" msgstr "Desativar" #: ../mail/em-account-prefs.c:331 ../mail/em-account-prefs.c:376 -#: ../mail/em-account-prefs.c:409 +#: ../mail/em-account-prefs.c:411 msgid "Enable" msgstr "Ativar" #. translators: default account indicator -#: ../mail/em-account-prefs.c:459 +#: ../mail/em-account-prefs.c:466 msgid "[Default]" msgstr "[Padrão]" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); -#: ../mail/em-account-prefs.c:512 ../mail/em-composer-prefs.c:930 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:213 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:474 +#: ../mail/em-account-prefs.c:518 ../mail/em-composer-prefs.c:930 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493 msgid "Enabled" msgstr "Ativado" -#: ../mail/em-account-prefs.c:518 +#: ../mail/em-account-prefs.c:524 msgid "Account name" msgstr "Nome da conta" -#: ../mail/em-account-prefs.c:520 +#: ../mail/em-account-prefs.c:526 msgid "Protocol" msgstr "Protocolo" -#: ../mail/em-account-prefs.c:525 -msgid "Mail Accounts Table" -msgstr "Tabela de Contas de Correio" - #: ../mail/em-composer-prefs.c:311 ../mail/em-composer-prefs.c:437 #: ../mail/mail-config.c:967 msgid "Unnamed" @@ -11065,18 +11071,18 @@ msgstr "Adicionar script de assinatura" msgid "Signature(s)" msgstr "Assinatura(s)" -#: ../mail/em-composer-utils.c:863 ../mail/em-format-quote.c:389 +#: ../mail/em-composer-utils.c:874 ../mail/em-format-quote.c:389 msgid "-------- Forwarded Message --------" msgstr "-------- Mensagem encaminhada --------" -#: ../mail/em-composer-utils.c:1658 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1666 msgid "an unknown sender" msgstr "um remetente desconhecido" #. Note to translators: this is the attribution string used when quoting messages. #. * each ${Variable} gets replaced with a value. To see a full list of available #. * variables, see em-composer-utils.c:1514 -#: ../mail/em-composer-utils.c:1705 +#: ../mail/em-composer-utils.c:1713 msgid "" "On ${AbbrevWeekdayName}, ${Year}-${Month}-${Day} at ${24Hour}:${Minute} " "${TimeZone}, ${Sender} wrote:" @@ -11213,7 +11219,7 @@ msgstr "não é" msgid "is not Flagged" msgstr "não está Marcada" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:93 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" msgstr "Indesejada" @@ -11222,8 +11228,7 @@ msgstr "Indesejada" msgid "Junk Test" msgstr "Teste de Indesejada" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../mail/em-folder-view.c:1105 -#: ../widgets/misc/e-expander.c:189 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" msgstr "Rótulo" @@ -11331,7 +11336,7 @@ msgstr "começa com" msgid "Stop Processing" msgstr "Parar o Processamento" -#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1582 +#: ../mail/em-filter-i18n.h:65 ../mail/em-format-html.c:1584 #: ../mail/em-format-quote.c:313 ../mail/em-format.c:849 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:90 ../mail/message-list.etspec.h:13 #: ../mail/message-tag-followup.c:336 @@ -11349,26 +11354,26 @@ msgstr "Desconfigurar Estado" msgid "<b>Then</b>" msgstr "<b>Então</b>" -#: ../mail/em-folder-browser.c:143 +#: ../mail/em-folder-browser.c:144 msgid "C_reate Search Folder From Search..." msgstr "C_riar Pasta de Pesquisa a Partir da Pesquisa..." #. TODO: can this be done in a loop? #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 -#: ../mail/em-folder-properties.c:145 +#: ../mail/em-folder-properties.c:150 msgid "Total messages:" msgid_plural "Total messages:" msgstr[0] "Total de mensagem:" msgstr[1] "Total de mensagens:" #. to be on the safe side, ngettext is used here, see e.g. comment #3 at bug 272567 -#: ../mail/em-folder-properties.c:158 +#: ../mail/em-folder-properties.c:163 msgid "Unread messages:" msgid_plural "Unread messages:" msgstr[0] "Mensagem não lida:" msgstr[1] "Mensagens não lidas:" -#: ../mail/em-folder-properties.c:289 +#: ../mail/em-folder-properties.c:316 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:3 msgid "Folder Properties" msgstr "Propriedades da Pasta" @@ -11401,7 +11406,7 @@ msgstr "Rascunhos" #. translators: standard local mailbox names #: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/mail-component.c:150 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:641 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:597 msgid "Inbox" msgstr "Caixa de entrada" @@ -11431,12 +11436,12 @@ msgstr "Movendo pasta %s" msgid "Copying folder %s" msgstr "Copiando pasta %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:863 ../mail/message-list.c:1634 +#: ../mail/em-folder-tree.c:863 ../mail/message-list.c:1629 #, c-format msgid "Moving messages into folder %s" msgstr "Movendo mensagens para pasta %s" -#: ../mail/em-folder-tree.c:865 ../mail/message-list.c:1636 +#: ../mail/em-folder-tree.c:865 ../mail/message-list.c:1631 #, c-format msgid "Copying messages into folder %s" msgstr "Copiando mensagens para pasta %s" @@ -11462,7 +11467,7 @@ msgstr "Varrendo pastas em \"%s\"" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:24 ../ui/evolution-mail-global.xml.h:24 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:8 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:56 ../ui/evolution-tasks.xml.h:30 -#: ../ui/evolution.xml.h:49 +#: ../ui/evolution.xml.h:52 msgid "_View" msgstr "_Ver" @@ -11487,7 +11492,7 @@ msgstr "_Nova Pasta..." msgid "_Rename..." msgstr "_Renomear..." -#: ../mail/em-folder-tree.c:2060 ../mail/mail.error.xml.h:128 +#: ../mail/em-folder-tree.c:2060 ../mail/mail.error.xml.h:130 msgid "_Empty Trash" msgstr "Es_vaziar Lixeira" @@ -11507,20 +11512,20 @@ msgid "C_opy" msgstr "C_opiar" #: ../mail/em-folder-utils.c:581 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:141 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:145 #, c-format msgid "Creating folder `%s'" msgstr "Criando pasta `%s'" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:384 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 msgid "Create folder" msgstr "Criar pasta" #: ../mail/em-folder-utils.c:730 #: ../plugins/groupwise-features/install-shared.c:164 -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:384 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:388 msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "Especificar onde criar a pasta:" @@ -11577,6 +11582,14 @@ msgstr "Marcar Como _Não Indesejada" msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "Marcar Como _Lembrete..." +#: ../mail/em-folder-view.c:1105 +msgid "_Label" +msgstr "_Rótulo" + +#: ../mail/em-folder-view.c:1106 +msgid "_None" +msgstr "_Nenhum" + #: ../mail/em-folder-view.c:1111 msgid "Fla_g Completed" msgstr "Marcar Como Concl_uída" @@ -11658,16 +11671,16 @@ msgid "Click to mail %s" msgstr "Clique para enviar correio para %s" #. message-search popup match count string -#: ../mail/em-format-html-display.c:493 +#: ../mail/em-format-html-display.c:496 #, c-format msgid "Matches: %d" msgstr "Ocorrências: %d" -#: ../mail/em-format-html-display.c:753 ../mail/em-format-html.c:607 +#: ../mail/em-format-html-display.c:756 ../mail/em-format-html.c:607 msgid "Unsigned" msgstr "Não assinada" -#: ../mail/em-format-html-display.c:753 +#: ../mail/em-format-html-display.c:756 msgid "" "This message is not signed. There is no guarantee that this message is " "authentic." @@ -11675,11 +11688,11 @@ msgstr "" "Esta mensagem não está assinada. Não há garantias de que esta mensagem seja " "autêntica." -#: ../mail/em-format-html-display.c:754 ../mail/em-format-html.c:608 +#: ../mail/em-format-html-display.c:757 ../mail/em-format-html.c:608 msgid "Valid signature" msgstr "Assinatura válida" -#: ../mail/em-format-html-display.c:754 +#: ../mail/em-format-html-display.c:757 msgid "" "This message is signed and is valid meaning that it is very likely that this " "message is authentic." @@ -11687,11 +11700,11 @@ msgstr "" "Esta mensagem está assinada e é válida. É muito provável que esta mensagem " "seja autêntica." -#: ../mail/em-format-html-display.c:755 ../mail/em-format-html.c:609 +#: ../mail/em-format-html-display.c:758 ../mail/em-format-html.c:609 msgid "Invalid signature" msgstr "Assinatura inválida" -#: ../mail/em-format-html-display.c:755 +#: ../mail/em-format-html-display.c:758 msgid "" "The signature of this message cannot be verified, it may have been altered " "in transit." @@ -11699,11 +11712,11 @@ msgstr "" "Não é possível verificar a assinatura desta mensagem. Ela pode ter sido " "alterada em trânsito." -#: ../mail/em-format-html-display.c:756 +#: ../mail/em-format-html-display.c:759 msgid "Valid signature, cannot verify sender" msgstr "Assinatura válida, não é possível verificar remetente" -#: ../mail/em-format-html-display.c:756 +#: ../mail/em-format-html-display.c:759 msgid "" "This message is signed with a valid signature, but the sender of the message " "cannot be verified." @@ -11711,11 +11724,11 @@ msgstr "" "Esta mensagem está assinada com uma assinatura válida, mas o remetente não " "pode ser verificado." -#: ../mail/em-format-html-display.c:762 ../mail/em-format-html.c:616 +#: ../mail/em-format-html-display.c:765 ../mail/em-format-html.c:616 msgid "Unencrypted" msgstr "Não Criptografada" -#: ../mail/em-format-html-display.c:762 +#: ../mail/em-format-html-display.c:765 msgid "" "This message is not encrypted. Its content may be viewed in transit across " "the Internet." @@ -11723,11 +11736,11 @@ msgstr "" "Esta mensagem não está criptografada. O seu conteúdo pode ser visto em " "trânsito através da Internet." -#: ../mail/em-format-html-display.c:763 ../mail/em-format-html.c:617 +#: ../mail/em-format-html-display.c:766 ../mail/em-format-html.c:617 msgid "Encrypted, weak" msgstr "Criptografada, fraca" -#: ../mail/em-format-html-display.c:763 +#: ../mail/em-format-html-display.c:766 msgid "" "This message is encrypted, but with a weak encryption algorithm. It would be " "difficult, but not impossible for an outsider to view the content of this " @@ -11737,11 +11750,11 @@ msgstr "" "fraco. Seria difícil, mas não impossível, que um estranho conseguisse ver o " "conteúdo desta mensagem em uma quantidade de tempo razoável." -#: ../mail/em-format-html-display.c:764 ../mail/em-format-html.c:618 +#: ../mail/em-format-html-display.c:767 ../mail/em-format-html.c:618 msgid "Encrypted" msgstr "Criptografada" -#: ../mail/em-format-html-display.c:764 +#: ../mail/em-format-html-display.c:767 msgid "" "This message is encrypted. It would be difficult for an outsider to view " "the content of this message." @@ -11749,11 +11762,11 @@ msgstr "" "Esta mensagem está criptografada. Seria difícil que um estranho conseguisse " "ver o conteúdo desta mensagem." -#: ../mail/em-format-html-display.c:765 ../mail/em-format-html.c:619 +#: ../mail/em-format-html-display.c:768 ../mail/em-format-html.c:619 msgid "Encrypted, strong" msgstr "Criptografada, forte" -#: ../mail/em-format-html-display.c:765 +#: ../mail/em-format-html-display.c:768 msgid "" "This message is encrypted, with a strong encryption algorithm. It would be " "very difficult for an outsider to view the content of this message in a " @@ -11763,75 +11776,72 @@ msgstr "" "Seria muito difícil para um estranho conseguir ver o conteúdo desta mensagem " "em uma quantidade de tempo razoável." -#: ../mail/em-format-html-display.c:866 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 +#: ../mail/em-format-html-display.c:869 ../smime/gui/smime-ui.glade.h:48 msgid "_View Certificate" msgstr "_Ver Certificado" -#: ../mail/em-format-html-display.c:881 +#: ../mail/em-format-html-display.c:884 msgid "This certificate is not viewable" msgstr "Este certificado não é observável" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1169 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1174 msgid "Completed on %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "Concluída em %d de %B, %Y, %H:%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1177 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1182 msgid "Overdue:" msgstr "Atrasada:" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1180 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1185 msgid "by %B %d, %Y, %l:%M %p" msgstr "até %d de %B, %Y, %H:%M" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1240 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1245 msgid "_View Inline" msgstr "_Ver Embutido" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1241 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1246 msgid "_Hide" msgstr "_Ocultar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1242 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1247 msgid "_Fit to Width" msgstr "A_justar para Largura" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1243 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1248 msgid "Show _Original Size" msgstr "Mostrar o Tamanho _Original" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1620 -msgid "Attachment Button" -msgstr "Botão de Anexo" +#: ../mail/em-format-html-display.c:1667 ../mail/mail-config.glade.h:45 +#: ../mail/message-list.etspec.h:1 +msgid "Attachment" +msgstr "Anexo" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1827 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1874 msgid "Select folder to save all attachments..." msgstr "Selecionar a pasta para salvar todos os anexos..." -#: ../mail/em-format-html-display.c:1874 -msgid "Save Selected..." -msgstr "Salvar Selecionado..." +#: ../mail/em-format-html-display.c:1921 +msgid "_Save Selected..." +msgstr "_Salvar Selecionado..." #. Cant i put in the number of attachments here ? -#: ../mail/em-format-html-display.c:1941 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1988 #, c-format msgid "%d attachme_nt" msgid_plural "%d attachme_nts" msgstr[0] "%d a_nexo" msgstr[1] "%d a_nexos" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1948 ../mail/em-format-html-display.c:2024 +#: ../mail/em-format-html-display.c:1995 ../mail/em-format-html-display.c:2071 msgid "S_ave" msgstr "_Salvar" -#: ../mail/em-format-html-display.c:1959 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2006 msgid "S_ave All" msgstr "Salvar _Tudo" -#: ../mail/em-format-html-display.c:2018 -msgid "Toggle Attachment Bar" -msgstr "Alternar Barra de Anexos" - -#: ../mail/em-format-html-display.c:2020 +#: ../mail/em-format-html-display.c:2067 msgid "No Attachment" msgstr "Sem Anexo" @@ -11849,89 +11859,90 @@ msgstr "Buscando `%s'" msgid "Valid signature but cannot verify sender" msgstr "Assinatura válida, mas não é possível verificar o remetente" -#: ../mail/em-format-html.c:880 +#: ../mail/em-format-html.c:881 msgid "Malformed external-body part." msgstr "Parte external-body malformada." -#: ../mail/em-format-html.c:910 +#: ../mail/em-format-html.c:911 #, c-format msgid "Pointer to FTP site (%s)" msgstr "Ponteiro para site FTP (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:921 +#: ../mail/em-format-html.c:922 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s) valid at site \"%s\"" msgstr "Ponteiro para arquivo local (%s) válido no site \"%s\"" -#: ../mail/em-format-html.c:923 +#: ../mail/em-format-html.c:924 #, c-format msgid "Pointer to local file (%s)" msgstr "Ponteiro para arquivo local (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:944 +#: ../mail/em-format-html.c:945 #, c-format msgid "Pointer to remote data (%s)" msgstr "Ponteiro para dados remotos (%s)" -#: ../mail/em-format-html.c:955 +#: ../mail/em-format-html.c:956 #, c-format msgid "Pointer to unknown external data (\"%s\" type)" msgstr "Ponteiro para dados externos desconhecidos (tipo \"%s\")" -#: ../mail/em-format-html.c:1181 +#: ../mail/em-format-html.c:1183 msgid "Formatting message" msgstr "Formatando mensagem" -#: ../mail/em-format-html.c:1474 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:844 ../mail/em-mailer-prefs.c:85 #: ../mail/message-list.etspec.h:7 ../mail/message-tag-followup.c:332 msgid "From" msgstr "De" -#: ../mail/em-format-html.c:1474 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:845 ../mail/em-mailer-prefs.c:86 msgid "Reply-To" msgstr "Responder a" -#: ../mail/em-format-html.c:1474 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:846 ../mail/em-mailer-prefs.c:87 #: ../mail/message-list.etspec.h:14 msgid "To" msgstr "Para" -#: ../mail/em-format-html.c:1474 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:847 ../mail/em-mailer-prefs.c:88 msgid "Cc" msgstr "Cc" -#: ../mail/em-format-html.c:1474 ../mail/em-format-quote.c:200 +#: ../mail/em-format-html.c:1476 ../mail/em-format-quote.c:200 #: ../mail/em-format.c:848 ../mail/em-mailer-prefs.c:89 msgid "Bcc" msgstr "Bcc" #. pseudo-header -#: ../mail/em-format-html.c:1586 ../mail/em-format-quote.c:322 -#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1000 +#: ../mail/em-format-html.c:1588 ../mail/em-format-quote.c:322 +#: ../mail/em-mailer-prefs.c:1001 msgid "Mailer" msgstr "Programa de correio" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, with day -#: ../mail/em-format-html.c:1613 +#: ../mail/em-format-html.c:1615 msgid "<I> (%a, %R %Z)</I>" msgstr "<I> (%a, %R %Z)</I>" #. translators: strftime format for local time equivalent in Date header display, without day -#: ../mail/em-format-html.c:1616 +#: ../mail/em-format-html.c:1618 msgid "<I> (%R %Z)</I>" msgstr "<I> (%R %Z)</I>" -#: ../mail/em-format-html.c:1626 ../mail/em-format-quote.c:329 +#: ../mail/em-format-html.c:1628 ../mail/em-format-quote.c:329 #: ../mail/em-format.c:850 ../mail/em-mailer-prefs.c:91 -#: ../mail/message-list.etspec.h:2 +#: ../mail/message-list.etspec.h:2 ../widgets/misc/e-dateedit.c:341 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363 msgid "Date" msgstr "Data" -#: ../mail/em-format-html.c:1649 ../mail/em-format.c:851 +#: ../mail/em-format-html.c:1651 ../mail/em-format.c:851 #: ../mail/em-mailer-prefs.c:92 msgid "Newsgroups" msgstr "Grupos de Notícias" @@ -11941,27 +11952,27 @@ msgstr "Grupos de Notícias" msgid "%s attachment" msgstr "anexo %s" -#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1288 ../mail/em-format.c:1575 +#: ../mail/em-format.c:1141 ../mail/em-format.c:1289 ../mail/em-format.c:1576 msgid "Could not parse S/MIME message: Unknown error" msgstr "Não foi possível analisar a mensagem S/MIME: Erro desconhecido" -#: ../mail/em-format.c:1270 ../mail/em-format.c:1426 +#: ../mail/em-format.c:1271 ../mail/em-format.c:1427 msgid "Could not parse MIME message. Displaying as source." msgstr "Não foi possível analisar a mensagem MIME. Exibindo como fonte." -#: ../mail/em-format.c:1278 +#: ../mail/em-format.c:1279 msgid "Unsupported encryption type for multipart/encrypted" msgstr "Tipo de criptografia não suportada para multiparte/criptografado" -#: ../mail/em-format.c:1445 +#: ../mail/em-format.c:1446 msgid "Unsupported signature format" msgstr "Formato de assinatura não suportado" -#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 +#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1518 msgid "Error verifying signature" msgstr "Erro ao verificar assinatura" -#: ../mail/em-format.c:1453 ../mail/em-format.c:1517 +#: ../mail/em-format.c:1454 ../mail/em-format.c:1518 msgid "Unknown error verifying signature" msgstr "Erro desconhecido ao verificar assinatura" @@ -12060,7 +12071,7 @@ msgid "_Send New Message To..." msgstr "En_viar Nova Mensagem Para..." #: ../mail/em-popup.c:622 -msgid "_Add to Addressbook" +msgid "_Add to Address Book" msgstr "_Adicionar ao Catálogo de Endereços" #: ../mail/em-subscribe-editor.c:615 @@ -12088,24 +12099,24 @@ msgstr "Não foi selecionado um servidor" msgid "Do not show this message again." msgstr "Não exibir esta mensagem novamente." -#: ../mail/em-utils.c:357 -msgid "Filters" -msgstr "Filtros" +#: ../mail/em-utils.c:319 +msgid "Message Filters" +msgstr "F_iltros de Mensagens" -#: ../mail/em-utils.c:500 ../mail/em-utils.c:537 +#: ../mail/em-utils.c:462 ../mail/em-utils.c:499 msgid "message" msgstr "mensagem" -#: ../mail/em-utils.c:672 +#: ../mail/em-utils.c:634 msgid "Save Message..." msgstr "Salvar Mensagem..." -#: ../mail/em-utils.c:721 +#: ../mail/em-utils.c:683 msgid "Add address" msgstr "Adicionar endereço" #. Drop filename for messages from a mailbox -#: ../mail/em-utils.c:1205 +#: ../mail/em-utils.c:1167 #, c-format msgid "Messages from %s" msgstr "Mensagens de %s" @@ -12625,14 +12636,14 @@ msgid "Importer Berkeley Mailbox format folders" msgstr "Importador de pastas no formato Berkeley Mailbox" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:262 -#: ../mail/importers/mail-importer.c:234 ../shell/e-shell-importer.c:518 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:233 ../shell/e-shell-importer.c:518 #, c-format msgid "Importing `%s'" msgstr "Importando `%s'" #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:266 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1254 -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:236 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:237 #: ../shell/e-shell-importer.c:525 msgid "Please wait" msgstr "Por favor, aguarde" @@ -12642,7 +12653,7 @@ msgstr "Por favor, aguarde" msgid "Importing mailbox" msgstr "Importando caixa de correio" -#: ../mail/importers/mail-importer.c:377 +#: ../mail/importers/mail-importer.c:376 #, c-format msgid "Scanning %s" msgstr "Varrendo %s" @@ -12843,6 +12854,30 @@ msgstr "Criar uma nova pasta de correio" msgid "Failed upgrading Mail settings or folders." msgstr "Falha ao atualizar configurações ou pastas de correio." +#: ../mail/mail-config.c:85 +msgid "I_mportant" +msgstr "Importante" + +#. red +#: ../mail/mail-config.c:86 +msgid "_Work" +msgstr "_Trabalho" + +#. orange +#: ../mail/mail-config.c:87 +msgid "_Personal" +msgstr "_Pessoal" + +#. forest green +#: ../mail/mail-config.c:88 +msgid "_To Do" +msgstr "A _Fazer" + +#. blue +#: ../mail/mail-config.c:89 +msgid "_Later" +msgstr "_Mais tarde" + #: ../mail/mail-config.glade.h:1 ../mail/mail-dialogs.glade.h:1 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.glade.h:1 #: ../widgets/menus/gal-view-instance-save-as-dialog.glade.h:1 @@ -13006,10 +13041,6 @@ msgstr "_Criptografar sempre para mim, mesmo ao enviar correio criptografado" msgid "Attach original message" msgstr "Anexar a mensagem original" -#: ../mail/mail-config.glade.h:45 ../mail/message-list.etspec.h:1 -msgid "Attachment" -msgstr "Anexo" - #: ../mail/mail-config.glade.h:46 msgid "Automatically insert _smiley images" msgstr "Inserir automaticamente imagens de _carinhas" @@ -13132,62 +13163,66 @@ msgid "Encrypt out_going messages (by default)" msgstr "Criptografar _mensagens enviadas (por padrão)" #: ../mail/mail-config.glade.h:81 +msgid "Fi_xed width Font:" +msgstr "Fonte de Largura Fi_xa:" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:82 msgid "Fi_xed-width:" msgstr "Largura Fi_xa:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:82 +#: ../mail/mail-config.glade.h:83 msgid "Font Properties" msgstr "Propriedades da Fonte" -#: ../mail/mail-config.glade.h:83 +#: ../mail/mail-config.glade.h:84 msgid "Format messages in _HTML" msgstr "Formatar mensagens em _HTML" -#: ../mail/mail-config.glade.h:84 +#: ../mail/mail-config.glade.h:85 msgid "Full Nam_e:" msgstr "Nome _Completo:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:86 +#: ../mail/mail-config.glade.h:87 msgid "HTML Mail" msgstr "Correio HTML" -#: ../mail/mail-config.glade.h:87 +#: ../mail/mail-config.glade.h:88 msgid "Headers" msgstr "Cabeçalhos" -#: ../mail/mail-config.glade.h:88 +#: ../mail/mail-config.glade.h:89 msgid "Highlight _quotations with" msgstr "_Realçar citações com" -#: ../mail/mail-config.glade.h:89 +#: ../mail/mail-config.glade.h:90 msgid "I_nclude remote tests" msgstr "I_ncluir testes remotos" -#: ../mail/mail-config.glade.h:92 +#: ../mail/mail-config.glade.h:93 msgid "Inline" msgstr "Embutido" -#: ../mail/mail-config.glade.h:94 +#: ../mail/mail-config.glade.h:95 msgid "Languages Table" msgstr "Tabela de Idiomas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:96 +#: ../mail/mail-config.glade.h:97 msgid "Mail Configuration" msgstr "Configuração de Correio" -#: ../mail/mail-config.glade.h:97 +#: ../mail/mail-config.glade.h:98 msgid "Mail Headers Table" msgstr "Tabela de Cabeçalhos de Correio" -#: ../mail/mail-config.glade.h:99 +#: ../mail/mail-config.glade.h:100 msgid "Mailbox location" msgstr "Localização da caixa de correio" -#: ../mail/mail-config.glade.h:100 +#: ../mail/mail-config.glade.h:101 msgid "Message Composer" msgstr "Redator de Mensagens" -#: ../mail/mail-config.glade.h:101 +#: ../mail/mail-config.glade.h:102 msgid "" "Note: you will not be prompted for a password until you connect for the " "first time" @@ -13195,19 +13230,19 @@ msgstr "" "Nota: não será pedido que você forneça uma senha até que você faça a " "primeira conexão" -#: ../mail/mail-config.glade.h:102 +#: ../mail/mail-config.glade.h:103 msgid "Or_ganization:" msgstr "_Empresa:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:103 +#: ../mail/mail-config.glade.h:104 msgid "PGP/GPG _Key ID:" msgstr "ID da C_have PGP/GPG:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:106 +#: ../mail/mail-config.glade.h:107 msgid "Play sound file when new mail arri_ves" msgstr "Toque um arqui_vo de som quando uma nova mensagem chegar" -#: ../mail/mail-config.glade.h:107 +#: ../mail/mail-config.glade.h:108 msgid "" "Please enter a descriptive name for this account in the space below.\n" "This name will be used for display purposes only." @@ -13215,7 +13250,7 @@ msgstr "" "Por favor, digite um nome descritivo para esta conta no espaço abaixo.\n" "Este nome será usado apenas com o propósito de exibição." -#: ../mail/mail-config.glade.h:109 +#: ../mail/mail-config.glade.h:110 msgid "" "Please enter information about the way you will send mail. If you are not " "sure, ask your system administrator or Internet Service Provider." @@ -13224,7 +13259,7 @@ msgstr "" "tiver certeza, consulte o seu administrador de sistema ou o seu provedor de " "Internet." -#: ../mail/mail-config.glade.h:110 +#: ../mail/mail-config.glade.h:111 msgid "" "Please enter your name and email address below. The \"optional\" fields " "below do not need to be filled in, unless you wish to include this " @@ -13235,114 +13270,110 @@ msgstr "" "menos que você queira estas informações incluídas em toda mensagem de " "correio enviada." -#: ../mail/mail-config.glade.h:111 +#: ../mail/mail-config.glade.h:112 msgid "Please select among the following options" msgstr "Por favor, selecione entre as seguintes opções" -#: ../mail/mail-config.glade.h:112 +#: ../mail/mail-config.glade.h:113 msgid "Pr_ompt when sending messages with only Bcc recipients defined" msgstr "Perguntar ao enviar mensagens com apenas destinatários _Bcc" -#: ../mail/mail-config.glade.h:113 +#: ../mail/mail-config.glade.h:114 msgid "Quote original message" msgstr "Citar a mensagem original" -#: ../mail/mail-config.glade.h:114 +#: ../mail/mail-config.glade.h:115 msgid "Quoted" msgstr "Citado" -#: ../mail/mail-config.glade.h:115 +#: ../mail/mail-config.glade.h:116 msgid "Re_member password" msgstr "_Lembrar senha" -#: ../mail/mail-config.glade.h:116 +#: ../mail/mail-config.glade.h:117 msgid "Re_ply-To:" msgstr "_Responder a:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:118 +#: ../mail/mail-config.glade.h:119 msgid "Remember _password" msgstr "_Lembrar senha" -#: ../mail/mail-config.glade.h:119 +#: ../mail/mail-config.glade.h:120 msgid "S_elect..." msgstr "S_elecionar..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:120 +#: ../mail/mail-config.glade.h:121 msgid "S_tandard Font:" msgstr "Fonte _Padrão:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:121 +#: ../mail/mail-config.glade.h:122 msgid "Se_lect..." msgstr "Se_lecionar..." -#: ../mail/mail-config.glade.h:123 +#: ../mail/mail-config.glade.h:124 msgid "Select HTML fixed width font" msgstr "Selecionar fonte HTML de largura fixa" -#: ../mail/mail-config.glade.h:124 +#: ../mail/mail-config.glade.h:125 msgid "Select HTML fixed width font for printing" msgstr "Selecionar fonte HTML de largura fixa para impressão" -#: ../mail/mail-config.glade.h:125 +#: ../mail/mail-config.glade.h:126 msgid "Select HTML variable width font" msgstr "Selecionar fonte HTML de largura variável" -#: ../mail/mail-config.glade.h:126 +#: ../mail/mail-config.glade.h:127 msgid "Select HTML variable width font for printing" msgstr "Selecionar fonte HTML de largura variável para impressão" -#: ../mail/mail-config.glade.h:127 +#: ../mail/mail-config.glade.h:128 msgid "Select sound file" msgstr "Selecionar um arquivo de som" -#: ../mail/mail-config.glade.h:128 +#: ../mail/mail-config.glade.h:129 msgid "Send message receipts:" msgstr "Enviar destinatários da mensagem:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:130 +#: ../mail/mail-config.glade.h:131 msgid "Sending Mail" msgstr "Enviando Correio" -#: ../mail/mail-config.glade.h:131 +#: ../mail/mail-config.glade.h:132 msgid "Sent _Messages Folder:" msgstr "Pasta de _Mensagens Enviadas:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:132 +#: ../mail/mail-config.glade.h:133 msgid "Ser_ver requires authentication" msgstr "Servi_dor requer autenticação" -#: ../mail/mail-config.glade.h:133 +#: ../mail/mail-config.glade.h:134 msgid "Server _Type: " msgstr "_Tipo do Servidor: " -#: ../mail/mail-config.glade.h:134 +#: ../mail/mail-config.glade.h:135 msgid "Sig_ning certificate:" msgstr "Certificado de assi_natura:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:135 +#: ../mail/mail-config.glade.h:136 msgid "Signat_ure:" msgstr "_Assinatura:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:136 +#: ../mail/mail-config.glade.h:137 msgid "Signatures" msgstr "Assinaturas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:137 +#: ../mail/mail-config.glade.h:138 msgid "Signatures Table" msgstr "Tabelas de Assinaturas" -#: ../mail/mail-config.glade.h:138 +#: ../mail/mail-config.glade.h:139 msgid "Specify _filename:" msgstr "Nome do _arquivo:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:139 +#: ../mail/mail-config.glade.h:140 msgid "Spell Checking" msgstr "Verificação Ortográfica" -#: ../mail/mail-config.glade.h:140 -msgid "T_erminal Font:" -msgstr "Fonte de _Terminal:" - #: ../mail/mail-config.glade.h:141 msgid "T_ype: " msgstr "Ti_po: " @@ -13447,23 +13478,24 @@ msgstr "Estilo de _resposta:" msgid "_Script:" msgstr "_Script:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:172 -msgid "_Show animated images" -msgstr "_Exibir imagens animadas" - +#. If enabled, show animation; if disabled, only display a static image without any animation #: ../mail/mail-config.glade.h:173 +msgid "_Show image animations" +msgstr "Exibir Animações" + +#: ../mail/mail-config.glade.h:174 msgid "_Use Secure Connection:" msgstr "_Usar Conexão Segura:" -#: ../mail/mail-config.glade.h:174 +#: ../mail/mail-config.glade.h:175 msgid "_Use the same fonts as other applications" msgstr "_Usar as mesmas fontes que outros aplicativos usam" -#: ../mail/mail-config.glade.h:175 +#: ../mail/mail-config.glade.h:176 msgid "color" msgstr "cor" -#: ../mail/mail-config.glade.h:176 +#: ../mail/mail-config.glade.h:177 msgid "description" msgstr "descrição" @@ -13569,7 +13601,7 @@ msgstr "com todas as pastas locais e remotas ativas" msgid "with all local folders" msgstr "com todas as pastas locais" -#: ../mail/mail-folder-cache.c:861 +#: ../mail/mail-folder-cache.c:858 #, c-format msgid "Pinging %s" msgstr "Pinging %s" @@ -13722,11 +13754,11 @@ msgstr "" "Erro ao salvar mensagens para: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2090 +#: ../mail/mail-ops.c:2091 msgid "Saving attachment" msgstr "Salvando anexo" -#: ../mail/mail-ops.c:2102 +#: ../mail/mail-ops.c:2104 ../mail/mail-ops.c:2110 #, c-format msgid "" "Cannot create output file: %s:\n" @@ -13735,22 +13767,22 @@ msgstr "" "Não é possível criar arquivo de saída: %s:\n" " %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2112 +#: ../mail/mail-ops.c:2120 #, c-format msgid "Could not write data: %s" msgstr "Não foi possível escrever os dados: %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2262 +#: ../mail/mail-ops.c:2269 #, c-format msgid "Disconnecting from %s" msgstr "Desconectando de %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2262 +#: ../mail/mail-ops.c:2269 #, c-format msgid "Reconnecting to %s" msgstr "Reconectando a %s" -#: ../mail/mail-ops.c:2378 +#: ../mail/mail-ops.c:2385 msgid "Checking Service" msgstr "Verificando Serviço" @@ -13758,26 +13790,6 @@ msgstr "Verificando Serviço" msgid "Canceling..." msgstr "Cancelando..." -#: ../mail/mail-send-recv.c:266 ../mail/mail-send-recv.c:268 -#, c-format -msgid "<b>%s (%s)</b> : %s" -msgstr "<b>%s (%s)</b> : %s" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:270 -#, c-format -msgid "<b>%s (%s)</b>" -msgstr "<b>%s (%s)</b>" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:274 ../mail/mail-send-recv.c:276 -#, c-format -msgid "<b>%s</b> : %s" -msgstr "<b>%s</b> : %s" - -#: ../mail/mail-send-recv.c:278 -#, c-format -msgid "<b>%s</b>" -msgstr "<b>%s</b>" - #: ../mail/mail-send-recv.c:329 msgid "Send & Receive Mail" msgstr "Enviar e Receber Correio" @@ -13799,7 +13811,7 @@ msgid "Checking for new mail" msgstr "Verificando novas mensagens" #: ../mail/mail-session.c:204 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:678 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:710 #, c-format msgid "Enter Password for %s" msgstr "Digite a Senha para %s" @@ -14096,38 +14108,42 @@ msgid "Do you want the operation to be performed in the subfolders?" msgstr "Você deseja que a operação seja executada nas sub-pastas?" #: ../mail/mail.error.xml.h:49 +msgid "Do you want to mark all messages as read?" +msgstr "Deseja marcar como lidas todas as mensagens?" + +#: ../mail/mail.error.xml.h:50 msgid "Do you wish to save your changes?" msgstr "Você deseja salvar suas alterações?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:50 +#: ../mail/mail.error.xml.h:51 msgid "Enter password." msgstr "Digite a senha." -#: ../mail/mail.error.xml.h:51 +#: ../mail/mail.error.xml.h:52 msgid "Error loading filter definitions." msgstr "Erro ao carregar definições de filtro." -#: ../mail/mail.error.xml.h:52 +#: ../mail/mail.error.xml.h:53 msgid "Error while performing operation." msgstr "Erro ao executar operação." -#: ../mail/mail.error.xml.h:53 +#: ../mail/mail.error.xml.h:54 msgid "Error while {0}." msgstr "Erro {0}." -#: ../mail/mail.error.xml.h:54 +#: ../mail/mail.error.xml.h:55 msgid "File exists but cannot overwrite it." msgstr "O arquivo existe, mas não é possível sobrescrevê-lo." -#: ../mail/mail.error.xml.h:55 +#: ../mail/mail.error.xml.h:56 msgid "File exists but is not a regular file." msgstr "O arquivo existe, mas não é um arquivo comum." -#: ../mail/mail.error.xml.h:56 +#: ../mail/mail.error.xml.h:57 msgid "If you continue, you will not be able to recover these messages." msgstr "Se você continuar, você não será capaz de recuperar estas mensagens." -#: ../mail/mail.error.xml.h:57 +#: ../mail/mail.error.xml.h:58 msgid "" "If you delete the folder, all of its contents and its subfolders contents " "will be deleted permanently." @@ -14135,12 +14151,12 @@ msgstr "" "Se você excluir a pasta, todo o seu conteúdo e o conteúdo das suas sub-" "pastas serão excluído permanentemente." -#: ../mail/mail.error.xml.h:58 +#: ../mail/mail.error.xml.h:59 msgid "If you proceed, all proxy accounts will be deleted permanently." msgstr "" "Se você continuar as informações da conta serão excluídas permanentemente." -#: ../mail/mail.error.xml.h:59 +#: ../mail/mail.error.xml.h:60 msgid "" "If you proceed, the account information and\n" "all proxy information will be deleted permanently." @@ -14149,12 +14165,12 @@ msgstr "" "todas as informações do proxy serão excluídas\n" "permanentemente." -#: ../mail/mail.error.xml.h:61 +#: ../mail/mail.error.xml.h:62 msgid "If you proceed, the account information will be deleted permanently." msgstr "" "Se você continuar as informações da conta serão excluídas permanentemente." -#: ../mail/mail.error.xml.h:62 +#: ../mail/mail.error.xml.h:63 msgid "" "If you quit, these messages will not be sent until Evolution is started " "again." @@ -14162,19 +14178,19 @@ msgstr "" "Se você sair, estas mensagens não serão enviadas até que o Evolution seja " "reiniciado." -#: ../mail/mail.error.xml.h:63 +#: ../mail/mail.error.xml.h:64 msgid "Ignore" msgstr "Ignorar" -#: ../mail/mail.error.xml.h:64 +#: ../mail/mail.error.xml.h:65 msgid "Invalid authentication" msgstr "Autenticação inválida" -#: ../mail/mail.error.xml.h:65 +#: ../mail/mail.error.xml.h:66 msgid "Mail filters automatically updated." msgstr "Filtros de correio atualizados automaticamente." -#: ../mail/mail.error.xml.h:66 +#: ../mail/mail.error.xml.h:67 msgid "" "Many email systems add an Apparently-To header to messages that only have " "BCC recipients. This header, if added, will list all of your recipients to " @@ -14186,35 +14202,35 @@ msgstr "" "adicionado, listará todos os destinatários de sua mensagem. Para evitar " "isto, você deve adicionar pelo menos um destinatário Para: ou Cc:." -#: ../mail/mail.error.xml.h:67 +#: ../mail/mail.error.xml.h:68 msgid "Mark all messages as read" msgstr "Marcar todas as mensagens como lidas" -#: ../mail/mail.error.xml.h:68 +#: ../mail/mail.error.xml.h:69 msgid "Mark all messages as read in the selected folder" msgstr "Marcar todas as mensagens como lidas na pasta selecionada" -#: ../mail/mail.error.xml.h:69 +#: ../mail/mail.error.xml.h:70 msgid "Missing folder." msgstr "Pasta faltando." -#: ../mail/mail.error.xml.h:71 +#: ../mail/mail.error.xml.h:72 msgid "No sources selected." msgstr "Não foram selecionadas fontes." -#: ../mail/mail.error.xml.h:72 +#: ../mail/mail.error.xml.h:73 msgid "Opening too many messages at once may take a long time." msgstr "Abrir muitas mensagens ao mesmo tempo pode levar um longo tempo." -#: ../mail/mail.error.xml.h:73 +#: ../mail/mail.error.xml.h:74 msgid "Please check your account settings and try again." msgstr "Por favor, verifique suas configurações de conta e tente novamente." -#: ../mail/mail.error.xml.h:74 +#: ../mail/mail.error.xml.h:75 msgid "Please enable the account or send using another account." msgstr "Por favor, ative a conta ou envie usando outra conta." -#: ../mail/mail.error.xml.h:75 +#: ../mail/mail.error.xml.h:76 msgid "" "Please enter a valid email address in the To: field. You can search for " "email addresses by clicking on the To: button next to the entry box." @@ -14223,7 +14239,7 @@ msgstr "" "pesquisar endereços de email clicando no botão Para: ao lado da caixa de " "entrada." -#: ../mail/mail.error.xml.h:76 +#: ../mail/mail.error.xml.h:77 msgid "" "Please make sure the following recipients are willing and able to receive " "HTML email:\n" @@ -14235,49 +14251,49 @@ msgstr "" "{0}\n" "Enviar mesmo assim?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:79 +#: ../mail/mail.error.xml.h:80 msgid "Please provide an unique name to identify this signature." msgstr "Por favor, digite um nome único para identificar esta assinatura." -#: ../mail/mail.error.xml.h:80 +#: ../mail/mail.error.xml.h:81 msgid "Please wait." msgstr "Por favor, aguarde." -#: ../mail/mail.error.xml.h:81 +#: ../mail/mail.error.xml.h:82 msgid "Problem migrating old mail folder "{0}"." msgstr "Problemas ao migrar a pasta de correio antiga "{0}"." -#: ../mail/mail.error.xml.h:82 +#: ../mail/mail.error.xml.h:83 msgid "Querying server" msgstr "Consultando servidor" -#: ../mail/mail.error.xml.h:83 +#: ../mail/mail.error.xml.h:84 msgid "Querying server for a list of supported authentication mechanisms." msgstr "" "Consultando servidor para obter a lista de mecanismos de autenticação " "suportados." -#: ../mail/mail.error.xml.h:84 +#: ../mail/mail.error.xml.h:85 msgid "Read receipt requested." msgstr "Ler o recibo de leitura." -#: ../mail/mail.error.xml.h:85 +#: ../mail/mail.error.xml.h:86 msgid "Really delete folder "{0}" and all of its subfolders?" msgstr "Realmente excluir a pasta "{0}". e todas as suas sub-pastas?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:86 +#: ../mail/mail.error.xml.h:87 msgid "Search Folders automatically updated." msgstr "Pastas de Pesquisa atualizadas automaticamente." -#: ../mail/mail.error.xml.h:87 +#: ../mail/mail.error.xml.h:88 msgid "Send Receipt" msgstr "Enviar Recibos de Leitura" -#: ../mail/mail.error.xml.h:88 +#: ../mail/mail.error.xml.h:89 msgid "Signature Already Exists" msgstr "A assinatura já existe" -#: ../mail/mail.error.xml.h:89 +#: ../mail/mail.error.xml.h:90 msgid "" "System folders are required for Ximian Evolution to function correctly and " "cannot be renamed, moved, or deleted." @@ -14285,7 +14301,7 @@ msgstr "" "Pastas do sistema são necessárias para que o Ximian Evolution funcione " "corretamente e não podem ser renomeadas, movidas ou excluídas." -#: ../mail/mail.error.xml.h:90 +#: ../mail/mail.error.xml.h:91 msgid "" "The contact list you are sending to is configured to hide list recipients.\n" "\n" @@ -14302,7 +14318,7 @@ msgstr "" "adicionado, listará todos os destinatários de sua mensagem. Para evitar " "isto, você deve adicionar pelo menos um destinatário Para: ou Cc:. " -#: ../mail/mail.error.xml.h:93 +#: ../mail/mail.error.xml.h:94 msgid "" "The following Search Folder(s):\n" "{0}\n" @@ -14316,7 +14332,7 @@ msgstr "" " "{1}"\n" "E foram atualizadas." -#: ../mail/mail.error.xml.h:98 +#: ../mail/mail.error.xml.h:99 msgid "" "The following filter rule(s):\n" "{0}\n" @@ -14330,7 +14346,7 @@ msgstr "" " "{1}"\n" "E foram atualizadas." -#: ../mail/mail.error.xml.h:103 +#: ../mail/mail.error.xml.h:104 msgid "" "The message was sent via the "sendmail" external application. " "Sendmail reports the following error: status 67: mail not sent.\n" @@ -14342,11 +14358,11 @@ msgstr "" "A mensagem está armazenada na Caixa de saída. Verifique erros na mensagem e " "envie novamente." -#: ../mail/mail.error.xml.h:105 +#: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "The script file must exist and be executable." msgstr "A arquivo de script deve existir e ser executável." -#: ../mail/mail.error.xml.h:106 +#: ../mail/mail.error.xml.h:107 msgid "" "This folder may have been added implicitly,\n" "go to the Search Folder editor to add it explicitly, if required." @@ -14355,7 +14371,7 @@ msgstr "" "vá para o editor de Pasta de Pesquisa para adicioná-la explicitamente, caso " "seja requerido." -#: ../mail/mail.error.xml.h:108 +#: ../mail/mail.error.xml.h:109 msgid "" "This message cannot be sent because the account you chose to send with is " "not enabled" @@ -14363,14 +14379,14 @@ msgstr "" "Esta mensagem não pode ser enviada pois a conta que você escolheu para mandá-" "la não está ativada" -#: ../mail/mail.error.xml.h:109 +#: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "" "This message cannot be sent because you have not specified any recipients" msgstr "" "Esta mensagem não pode ser enviada pois você não especificou nenhum " "destinatário" -#: ../mail/mail.error.xml.h:110 +#: ../mail/mail.error.xml.h:111 msgid "" "This server does not support this type of authentication and may not support " "authentication at all." @@ -14378,15 +14394,23 @@ msgstr "" "Este servidor não suporta este tipo de autenticação e pode não suportar a " "autenticação de forma alguma." -#: ../mail/mail.error.xml.h:111 +#: ../mail/mail.error.xml.h:112 msgid "This signature has been changed, but has not been saved." msgstr "Esta assinatura foi alterada, mas não foi salva." -#: ../mail/mail.error.xml.h:112 +#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +msgid "" +"This will mark all messages as read in the selected folder and its " +"subfolders." +msgstr "" +"Isto marcará como lidas todas as mensagens na pasta selecionada (e em suas " +"subordinadas)." + +#: ../mail/mail.error.xml.h:114 msgid "Unable to connect to the GroupWise server." msgstr "Impossível conectar ao servidor GroupWise." -#: ../mail/mail.error.xml.h:113 +#: ../mail/mail.error.xml.h:115 msgid "" "Unable to open the drafts folder for this account. Use the system drafts " "folder instead?" @@ -14394,40 +14418,40 @@ msgstr "" "Impossível abrir a pasta de rascunhos para esta conta. Usar a pasta de " "rascunhos do sistema?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:114 +#: ../mail/mail.error.xml.h:116 msgid "Unable to read license file." msgstr "Impossível ler o arquivo de licença." -#: ../mail/mail.error.xml.h:115 +#: ../mail/mail.error.xml.h:117 msgid "Use _Default" msgstr "Usar _Padrão" -#: ../mail/mail.error.xml.h:116 +#: ../mail/mail.error.xml.h:118 msgid "Use default drafts folder?" msgstr "Usar pasta de rascunhos padrão?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:117 +#: ../mail/mail.error.xml.h:119 msgid "You have not filled in all of the required information." msgstr "Você não preencheu todas as informações necessárias." -#: ../mail/mail.error.xml.h:118 +#: ../mail/mail.error.xml.h:120 msgid "You have unsent messages, do you wish to quit anyway?" msgstr "" "Você possui mensagens ainda não enviadas. Você deseja sair mesmo assim?" -#: ../mail/mail.error.xml.h:119 +#: ../mail/mail.error.xml.h:121 msgid "You may not create two accounts with the same name." msgstr "Você não pode criar duas contas com o mesmo nome." -#: ../mail/mail.error.xml.h:120 +#: ../mail/mail.error.xml.h:122 msgid "You must name this Search Folder." msgstr "Você deve nomear esta Pasta de Pesquisa." -#: ../mail/mail.error.xml.h:121 +#: ../mail/mail.error.xml.h:123 msgid "You must specify a folder." msgstr "Você deve especificar uma pasta." -#: ../mail/mail.error.xml.h:122 +#: ../mail/mail.error.xml.h:124 msgid "" "You must specify at least one folder as a source.\n" "Either by selecting the folders individually, and/or by selecting all local " @@ -14437,99 +14461,99 @@ msgstr "" "Faça isso selecionando as pastas individualmente e/ou selecionando\n" "todas as pastas locais, todas as pastas remotas ou ambas." -#: ../mail/mail.error.xml.h:124 +#: ../mail/mail.error.xml.h:126 msgid "Your login to your server "{0}" as "{0}" failed." msgstr "" "O seu login no seu servidor "{0}" como "{0}" falhou." -#: ../mail/mail.error.xml.h:125 +#: ../mail/mail.error.xml.h:127 msgid "Your message with the subject "{0}" was not delivered." msgstr "Sua mensagem com o assunto "{0}" não foi entregue." -#: ../mail/mail.error.xml.h:126 +#: ../mail/mail.error.xml.h:128 msgid "_Append" msgstr "_Adicionar" -#: ../mail/mail.error.xml.h:127 +#: ../mail/mail.error.xml.h:129 msgid "_Discard changes" msgstr "_Descartar alterações" -#: ../mail/mail.error.xml.h:129 +#: ../mail/mail.error.xml.h:131 msgid "_Expunge" msgstr "_Excluir Permanentemente" -#: ../mail/mail.error.xml.h:130 +#: ../mail/mail.error.xml.h:132 msgid "_Open Messages" msgstr "A_brir Mensagens" -#: ../mail/message-list.c:1004 +#: ../mail/message-list.c:1000 msgid "Unseen" msgstr "Não Lida" -#: ../mail/message-list.c:1005 +#: ../mail/message-list.c:1001 msgid "Seen" msgstr "Lida" -#: ../mail/message-list.c:1006 +#: ../mail/message-list.c:1002 msgid "Answered" msgstr "Respondida" -#: ../mail/message-list.c:1007 +#: ../mail/message-list.c:1003 msgid "Multiple Unseen Messages" msgstr "Várias Mensagens Não Lidas" -#: ../mail/message-list.c:1008 +#: ../mail/message-list.c:1004 msgid "Multiple Messages" msgstr "Várias Mensagens" -#: ../mail/message-list.c:1012 +#: ../mail/message-list.c:1008 msgid "Lowest" msgstr "Mínima" -#: ../mail/message-list.c:1013 +#: ../mail/message-list.c:1009 msgid "Lower" msgstr "Mais Baixa" -#: ../mail/message-list.c:1017 +#: ../mail/message-list.c:1013 msgid "Higher" msgstr "Mais Alta" -#: ../mail/message-list.c:1018 +#: ../mail/message-list.c:1014 msgid "Highest" msgstr "Máxima" -#: ../mail/message-list.c:1346 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 +#: ../mail/message-list.c:1341 ../widgets/table/e-cell-date.c:57 msgid "?" msgstr "?" #. strftime format of a time, #. in 12-hour format, without seconds. -#: ../mail/message-list.c:1353 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 +#: ../mail/message-list.c:1348 ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:198 #: ../widgets/table/e-cell-date.c:72 msgid "Today %l:%M %p" msgstr "Hoje %k:%M" -#: ../mail/message-list.c:1362 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 +#: ../mail/message-list.c:1357 ../widgets/table/e-cell-date.c:82 msgid "Yesterday %l:%M %p" msgstr "Ontem %k:%M" -#: ../mail/message-list.c:1374 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 +#: ../mail/message-list.c:1369 ../widgets/table/e-cell-date.c:94 msgid "%a %l:%M %p" msgstr "%a %k:%M" -#: ../mail/message-list.c:1382 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 +#: ../mail/message-list.c:1377 ../widgets/table/e-cell-date.c:102 msgid "%b %d %l:%M %p" msgstr "%d %b %k:%M" -#: ../mail/message-list.c:1384 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 +#: ../mail/message-list.c:1379 ../widgets/table/e-cell-date.c:104 msgid "%b %d %Y" msgstr "%d %b %Y" -#: ../mail/message-list.c:2068 -msgid "Message List" -msgstr "Lista de Mensagens" +#: ../mail/message-list.c:2063 +msgid "Messages" +msgstr "_Mensagens" -#: ../mail/message-list.c:3446 +#: ../mail/message-list.c:3441 msgid "Generating message list" msgstr "Gerando lista de mensagens" @@ -14696,29 +14720,25 @@ msgstr "Fazer backup e restaurar configurações e dados do Evolution" msgid "Restore Settings..." msgstr "Restaurar Configurações..." -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:429 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:430 ../plugins/bbdb/bbdb.c:439 #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:1 msgid "Automatic Contacts" msgstr "Contatos Automáticos" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:438 -msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Contatos Automáticos</span>" - #. Enable BBDB checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:451 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:454 msgid "" "_Automatically create entries in the addressbook when responding to mail" msgstr "" "Cri_ar entradas no catálogo de endereços automaticamente quando responder " "mensagens" -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:472 -msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Contatos de Mensageiros Instantâneos</span>" +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:475 +msgid "Instant Messaging Contacts" +msgstr "Contatos de Mensagens Instantâneas" #. Enable Gaim Checkbox -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:485 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:490 msgid "" "Periodically synchronize contact information and images from gaim buddy list" msgstr "" @@ -14726,7 +14746,7 @@ msgstr "" "mensageiro instantâneo" #. Synchronize now button. -#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:502 +#: ../plugins/bbdb/bbdb.c:507 msgid "Synchronize with _buddy list now" msgstr "Sincronizar com minha lista de ami_gos agora" @@ -14867,8 +14887,8 @@ msgstr "Você deseja tornar o Evolution seu cliente padrão de e-mail?" #: ../plugins/default-source/default-source.c:82 #: ../plugins/default-source/default-source.c:109 -msgid "Mark as default folder" -msgstr "Marcar como pasta padrão" +msgid "Mark as _default folder" +msgstr "Marcar como pasta _padrão" #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:1 msgid "Default Sources" @@ -14924,11 +14944,11 @@ msgstr "" "Esta opção conectará ao servidor Exchange usando a autenticação padrão de " "senha em texto aberto." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:255 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:257 msgid "Out Of Office" msgstr "Fora do Escritório" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:262 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:264 msgid "" "The message specified below will be automatically sent to \n" "each person who sends mail to you while you are out of the office." @@ -14937,72 +14957,72 @@ msgstr "" "para cada pessoa que enviar correio para você enquanto você\n" "estiver fora do escritório." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:274 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:279 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:276 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:281 msgid "I am out of the office" msgstr "Eu estou fora do escritório" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:275 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:278 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:277 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:280 msgid "I am in the office" msgstr "Eu estou no escritório" #. Change Password -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:326 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 msgid "Change the password for Exchange account" msgstr "Alterar a senha para a conta do Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:328 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:330 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:2 msgid "Change Password" msgstr "Mudar a Senha" #. Delegation Assistant -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:333 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 msgid "Manage the delegate settings for Exchange account" msgstr "Gerencia as definições do representate para a conta do Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:335 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:337 msgid "Delegation Assitant" msgstr "Assistente de Delegação" #. Miscelleneous settings -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:347 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:349 msgid "Miscelleneous" msgstr "Diversos" #. Folder Size -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:357 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 msgid "View the size of all Exchange folders" msgstr "Visualizar o tamanho de todas as pastas de Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:359 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:361 msgid "Folders Size" msgstr "Tamanho das Pastas" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:366 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:368 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:3 msgid "Exchange Settings" msgstr "Configurações do Exchange" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:619 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:609 msgid "_OWA URL:" msgstr "Url _OWA:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:645 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:635 msgid "A_uthenticate" msgstr "A_utenticar" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:838 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:828 msgid "Authentication Type" msgstr "Tipo de Autenticação" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:852 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:842 msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "V_erificar por Tipos Suportados" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:192 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:164 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:193 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:167 msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" "Please switch to online mode for such operations." @@ -15042,13 +15062,13 @@ msgstr "Nova Senha:" msgid "Your current password has expired. Please change your password now." msgstr "A sua senha atual expirou. Por favor, altere sua senha agora." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:633 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:662 #, c-format msgid "Your password will expire in the next %d days" msgstr "Sua senha vai vencer nos próximos %d dias" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:576 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580 msgid "Custom" msgstr "Personalizar" @@ -15072,34 +15092,34 @@ msgstr "Delegar Para" msgid "Remove the delegate %s?" msgstr "Remover o representante %s?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:679 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:680 msgid "Could not access Active Directory" msgstr "Não foi possível acessar o Active Directory" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:694 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:692 msgid "Could not find self in Active Directory" msgstr "Não foi possível encontrar no Active Directory" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:707 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:705 #, c-format msgid "Could not find delegate %s in Active Directory" msgstr "Não foi possível delegar %s no Active Directory" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:719 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:717 #, c-format msgid "Could not remove delegate %s" msgstr "Não foi possível remover o representante %s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:779 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:777 msgid "Could not update list of delegates." msgstr "Não foi possível atualizar a lista de representantes." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:797 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:795 #, c-format msgid "Could not add delegate %s" msgstr "Não foi possível adicionar o representante %s" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:965 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.c:963 msgid "Error reading delegates list." msgstr "Erro ao abrir lista de representantes." @@ -15161,15 +15181,15 @@ msgstr "_Tarefas:" msgid "Permissions..." msgstr "Permissões..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:136 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:135 msgid "Folder Name" msgstr "Nome da Pasta" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:140 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-size-display.c:139 msgid "Folder Size" msgstr "Tamanho da Pasta" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:192 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder-subscription.c:279 #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-folder-subscription.xml.h:1 msgid "Subscribe to Other User's Folder" msgstr "Subescrever a Pastas de Outros Usuários" @@ -15184,14 +15204,14 @@ msgstr "Árvore de Pastas do Exchange" msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "Cancelar a Inscrição na Pasta..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:466 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:526 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:463 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:523 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "Realmente cancelar a inscrição da pasta \"%s\"?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:478 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:538 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:475 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:535 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Cancelar a inscrição de \"%s\"" @@ -15212,15 +15232,15 @@ msgstr "_Mudar a Senha" msgid "ok_button" msgstr "botão_ok" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:301 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305 msgid "(Permission denied.)" msgstr "(Permissão negada.)" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413 msgid "Add User:" msgstr "Adicionar Usuário:" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:409 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:413 msgid "Add User" msgstr "Adicionar Usuário" @@ -15285,7 +15305,7 @@ msgid "Select User" msgstr "Selecionar Usuário" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 -msgid "Addressbook..." +msgid "Address Book..." msgstr "Catálogo de Endereços..." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-ab-subscription.xml.h:1 @@ -15436,7 +15456,7 @@ msgid "Folder offline" msgstr "Pasta desconectada" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:37 -#: ../shell/e-shell.c:1277 +#: ../shell/e-shell.c:1269 msgid "Generic error" msgstr "Erro genérico" @@ -15712,7 +15732,7 @@ msgid "<b>Users:</b>" msgstr "<b>Usuários:</b>" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 -#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:510 +#: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509 msgid "Message" msgstr "Mensagem" @@ -15793,14 +15813,6 @@ msgstr "_Escrever" msgid "Proxy" msgstr "Proxy" -#: ../plugins/groupwise-features/proxy-listing.glade.h:2 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28 -#: ../smime/gui/smime-ui.glade.h:49 -#: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:20 -#: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:21 -msgid "dialog1" -msgstr "dialog1" - #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login-dialog.glade.h:1 msgid "<b>Account Name</b>" msgstr "<b>Nome da Conta</b>" @@ -15811,7 +15823,7 @@ msgstr "Login do Proxy" #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:220 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-login.c:263 -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:502 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:503 #: ../plugins/groupwise-features/send-options.c:83 #, c-format msgid "%sEnter password for %s (user %s)" @@ -15821,29 +15833,29 @@ msgstr "%sForneça a senha para %s (usuário %s)" msgid "_Proxy Login..." msgstr "Login do _Proxy..." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:698 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." msgstr "" "A aba do Proxy estará disponível somente quando a conta estiver conectada." -#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:703 +#: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." msgstr "" "A aba do Proxy estará disponível somente quando a conta estiver habilitada." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:318 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:322 msgid "Users" msgstr "Usuários" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:319 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:323 msgid "Enter the users and set permissions" msgstr "Digite os usuários e defina as permissões" -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:338 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:342 msgid "New _Shared Folder..." msgstr "_Nova Pasta Compartilhada..." -#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:446 +#: ../plugins/groupwise-features/share-folder-common.c:450 msgid "Sharing" msgstr "Compartilhamento" @@ -15867,19 +15879,19 @@ msgstr "_Importar para Agenda" msgid "_Import to Tasks" msgstr "Importar para Tarefas" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:197 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:198 msgid "Import ICS" msgstr "Importar ICS" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:225 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:226 msgid "Select Task List" msgstr "Selecionar Lista de Tarefas" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:229 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:230 msgid "Select Calendar" msgstr "Selecionar Agenda" -#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:260 +#: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261 #: ../shell/e-shell-importer.c:703 msgid "_Import" msgstr "_Importar" @@ -15957,103 +15969,103 @@ msgstr "Um compromisso na agenda '%s' está em conflito com esta reunião" msgid "Found the appointment in the calendar '%s'" msgstr "Encontrado o compromisso na agenda '%s'" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:487 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:488 msgid "Unable to find any calendars" msgstr "Não é possível encontrar nenhuma agenda" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:494 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:495 msgid "Unable to find this meeting in any calendar" msgstr "Não é possível encontrar esta reunião em nenhuma agenda" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:498 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499 msgid "Unable to find this task in any task list" msgstr "Não é possível encontrar esta tarefa em nenhuma lista de tarefas" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:502 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:503 msgid "Unable to find this journal entry in any journal" msgstr "Não é possível encontrar este item em nenhum diário" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:528 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:529 msgid "Searching for an existing version of this appointment" msgstr "Procurando por uma versão existente deste compromisso" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:724 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:726 msgid "Unable to parse item" msgstr "Não foi possível analisar item" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:780 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:782 #, c-format msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s" msgstr "Não foi possível enviar item para a agenda '%s'. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:791 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:793 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as accepted" msgstr "Enviado para agenda '%s' como aceito" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:795 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:797 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as tentative" msgstr "Enviado para a agenda '%s' como tentativa" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:800 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:802 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "Enviado para a agenda '%s' como recusado" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:805 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:807 #, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" msgstr "Enviado para a agenda '%s' como cancelado" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:898 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:900 #, c-format msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "O organizador removeu o representante %s " -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:905 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" msgstr "Notificação de cacelamento enviado para o representante" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:909 msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" msgstr "" "Não foi possível enviar a notificação de cancelamento para o representante" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:991 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:994 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" msgstr "" "Estado do participante não pôde ser atualizado devido a um estado inválido" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1017 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 #, c-format msgid "Unable to update attendee. %s" msgstr "Não é possível atualizar participante. %s" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1021 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1025 msgid "Attendee status updated" msgstr "Estado do participante atualizado" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1148 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1152 msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "A agenda anexada não é válida" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1149 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1153 msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " "iCalendar." msgstr "" "A mensagem diz conter uma agenda, mas a agenda não é um iCalendar válido." -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1183 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1198 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1274 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1187 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1202 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1278 msgid "The item in the calendar is not valid" msgstr "O item na agenda não é válido" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1184 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1199 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1275 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1188 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1203 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1279 msgid "" "The message does contain a calendar, but the calendar contains no events, " "tasks or free/busy information" @@ -16061,11 +16073,11 @@ msgstr "" "A mensagem contém uma agenda, mas a agenda não contém eventos, tarefas ou " "informação de livre/ocupado" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1209 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1213 msgid "The calendar attached contains multiple items" msgstr "A agenda anexa contém múltiplos itens" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1210 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1214 msgid "" "To process all of these items, the file should be saved and the calendar " "imported" @@ -16075,25 +16087,22 @@ msgstr "" #. Delete message after acting #. FIXME Need a schema for this -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1991 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1994 msgid "_Delete message after acting" msgstr "_Remover mensagem depois da ação" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2001 -msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Procura de Conflitos</span>" +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2036 +msgid "Conflict Search" +msgstr "Procura de Conflitos" #. Source selector -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2014 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2019 msgid "Select the calendars to search for meeting conflicts" msgstr "Selecione a agenda para procurar por conflitos de reunião" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2031 -msgid "Conflict Search Table" -msgstr "Tabela de Procura de Conflitos" - #. strftime format of a weekday and a date. -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:184 ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 #: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:241 ../widgets/misc/e-dateedit.c:467 msgid "Today" msgstr "Hoje" @@ -16435,26 +16444,26 @@ msgid "_Update" msgstr "_Atualizar" #. Start time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:892 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 msgid "Start time:" msgstr "Hora de início:" #. End time -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:901 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:897 msgid "End time:" msgstr "Hora de término:" #. Comment -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:917 -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:967 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:913 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:963 msgid "Comment:" msgstr "Comentário:" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:981 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:977 msgid "Send u_pdates to attendees" msgstr "Enviar atuali_zações aos participantes" -#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:990 +#: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:986 msgid "A_pply to all instances" msgstr "A_plicar a todas as instâncias" @@ -16770,7 +16779,7 @@ msgstr "Um plugin para gerenciar quais plugins estão habilitados ou não." #. Setup the ui #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.eplug.xml.h:2 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:188 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:180 msgid "Plugin Manager" msgstr "Gerenciador de Módulos" @@ -16782,30 +16791,22 @@ msgstr "Habilitar e desabilitar módulos" msgid "_Plugins" msgstr "_Módulos" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:45 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43 msgid "Author(s)" msgstr "Autore(s)" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:46 -msgid "Id" -msgstr "Id" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:47 -msgid "Path" -msgstr "Caminho" - -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:48 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:44 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:6 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:5 msgid "Description" msgstr "Descrição" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:201 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:193 msgid "Note: Some changes will not take effect until restart" msgstr "Nota: Algumas mudanças somente terão efeito após o próximo reinício" -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:210 -#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:271 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:202 +#: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:262 msgid "Plugin" msgstr "Módulo" @@ -16851,7 +16852,7 @@ msgid "Gives an option to print mail from composer" msgstr "Fornecer uma opção para imprimir a mensagem a partir do redator" #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:1 -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:27 ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:76 ../ui/evolution-memos.xml.h:12 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:15 msgid "Print Pre_view" @@ -16885,7 +16886,7 @@ msgstr "Locais" msgid "_Publish Calendar Information" msgstr "_Publicar Informação de Agenda" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:386 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Você tem certeza que deseja excluir esta URL?" @@ -16908,14 +16909,18 @@ msgstr "" "Manualmente (pelo menu de Ações)" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10 +msgid "P_ort:" +msgstr "_Porta:" + +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11 msgid "Publishing Location" msgstr "Local de Publicação" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12 msgid "Publishing _Frequency:" msgstr "_Freqüência de Publicação:" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13 msgid "" "SSH\n" "Public FTP\n" @@ -16933,11 +16938,11 @@ msgstr "" "WebDAV seguro (HTTPS)\n" "Local especificado" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:19 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 msgid "Service _type:" msgstr "_Tipo do Serviço:" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22 msgid "_File:" msgstr "_Arquivo:" @@ -16945,7 +16950,7 @@ msgstr "_Arquivo:" msgid "_Publish as:" msgstr "_Publicar como:" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:29 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28 msgid "" "iCal\n" "Free/Busy" @@ -17085,13 +17090,13 @@ msgid "Save Selected" msgstr "Salvar Selecionado" #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:2 -msgid "Save to _Disk" -msgstr "Salvar no _Disco" - -#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." msgstr "Salvar agendas ou lista de tarefas no disco." +#: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 +msgid "_Save to Disk" +msgstr "Salvar no _Disco" + #. #. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. #. * It lets you define the formatting of the date in the rdf-file. @@ -17105,8 +17110,8 @@ msgstr "%FT%T" msgid "RDF format (.rdf)" msgstr "Formato RDF (.rdf)" -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:170 -#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:180 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:169 +#: ../plugins/save-calendar/save-calendar.c:179 msgid "Select destination file" msgstr "Selecionar arquivo de destino" @@ -17119,11 +17124,11 @@ msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." msgstr "Selecionar uma agenda ou fonte de tarefas para visualização." #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 -msgid "_Show only this Calendar" +msgid "Show _only this Calendar" msgstr "Mo_strar somente esta Agenda" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -msgid "_Show only this Task List" +msgid "Show _only this Task List" msgstr "Mo_strar somente esta Lista de Tarefas" #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 @@ -17160,13 +17165,13 @@ msgstr "" msgid "Please select the information that you would like to import:" msgstr "Por favor, selecione a informação que você deseja importar:" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:154 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:155 #: ../shell/e-shell-importer.c:400 #, c-format msgid "From %s:" msgstr "De %s:" -#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:234 +#: ../plugins/startup-wizard/startup-wizard.c:235 #: ../shell/e-shell-importer.c:511 msgid "Importing data." msgstr "Importando dados." @@ -17245,40 +17250,46 @@ msgid "Printer settings" msgstr "Configurações da impressora" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 +msgid "Sidebar is visible" +msgstr "A barra lateral está visível" + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 msgid "Skip development warning dialog" msgstr "Pular diálogo de alerta de desenvolvimento" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 ../shell/main.c:473 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:473 msgid "Start in offline mode" msgstr "Iniciar no modo desconectado" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 msgid "" -"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level" +"The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " +"(for example \"2.6.0\")." msgstr "" -"A versão de configuração do Evolution, com maior/menor/nível de configuração" +"A versão de configuração do Evolution, com maior/menor/nível de configuração " +"(por exemplo \"2.6.0\")." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 msgid "The default height for the main window, in pixels." msgstr "A altura padrão para a janela principal, em pixels." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 msgid "The default width for the main window, in pixels." msgstr "A largura padrão para a janela principal, em pixels." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:15 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 msgid "The default width for the sidebar, in pixels." msgstr "A largura padrão para a barra lateral, em pixels." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:16 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 msgid "" "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" -"configuration level" +"configuration level (for example \"2.6.0\")." msgstr "" "A última versão de configuração do Evolution atualizada, com maior/menor/" -"nível de configuração" +"nível de configuração (por exemplo \"2.6.0\")." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 msgid "" "The style of the window buttons. Can be \"text\", \"icons\", \"both\", " "\"toolbar\". If \"toolbar\" is set, the style of the buttons is determined " @@ -17289,33 +17300,37 @@ msgstr "" "estilo dos botões é determinado pela configuração da barra de ferramentas do " "GNOME." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 msgid "Toolbar is visible" msgstr "A barra de ferramentas está visível" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:19 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 msgid "Whether Evolution will start up in offline mode instead of online mode." msgstr "" "Se o Evolution deve iniciar em modo desconectado em vez de modo conectado." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:20 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +msgid "Whether the sidebar should be visible." +msgstr "Se a barra lateral deve estar visível." + +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 msgid "Whether the toolbar should be visible." msgstr "Se a barra de ferramentas deve estar visível." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 msgid "" "Whether the warning dialog in development versions of Evolution is skipped." msgstr "Se o diálogo de alerta em versões de desenvolvimento deve ser pulado." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 msgid "Whether the window buttons should be visible." msgstr "Se os botões de janela devem estar visíveis." -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:23 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:25 msgid "Window button style" msgstr "Estilo dos botões de janela" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:24 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:26 msgid "Window buttons are visible" msgstr "Botões de janela são visíveis" @@ -17331,8 +17346,8 @@ msgstr "Conexões Ativas" msgid "Click OK to close these connections and go offline" msgstr "Clique em OK para fechar estas conexões e desconectar" -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:586 -#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:587 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:584 +#: ../shell/e-shell-folder-title-bar.c:585 msgid "(Untitled)" msgstr "(Sem título)" @@ -17441,15 +17456,11 @@ msgstr "" "Gustavo Maciel Dias Vieira <gustavo@sagui.org>\n" "Afonso Celso Medina <afmedina@uol.com.br>" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:544 -msgid "Groupware Suite" -msgstr "Conjunto de Aplicativos de Groupware" - #: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 msgid "_Work Online" msgstr "_Trabalhar Conectado" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 ../ui/evolution.xml.h:52 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 ../ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Work Offline" msgstr "_Trabalhar Desconectado" @@ -17457,23 +17468,23 @@ msgstr "_Trabalhar Desconectado" msgid "Work Offline" msgstr "Trabalhar Desconectado" -#: ../shell/e-shell-window.c:370 +#: ../shell/e-shell-window.c:368 msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." msgstr "" "O Evolution está atualmente conectado. Clique neste botão para trabalhar " "desconectado." -#: ../shell/e-shell-window.c:378 +#: ../shell/e-shell-window.c:376 msgid "Evolution is in the process of going offline." msgstr "O Evolution está em processo de desconecção" -#: ../shell/e-shell-window.c:385 +#: ../shell/e-shell-window.c:383 msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." msgstr "" "O Evolution está atualmente desconectado. Clique neste botão para trabalhar " "conectado." -#: ../shell/e-shell-window.c:775 +#: ../shell/e-shell-window.c:783 #, c-format msgid "Switch to %s" msgstr "Mudar para %s" @@ -17482,24 +17493,24 @@ msgstr "Mudar para %s" msgid "Uknown system error." msgstr "Erro de sistema desconhecido." -#: ../shell/e-shell.c:831 ../shell/e-shell.c:832 +#: ../shell/e-shell.c:829 ../shell/e-shell.c:830 #, c-format msgid "%ld KB" msgstr "%ld KB" -#: ../shell/e-shell.c:1269 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 +#: ../shell/e-shell.c:1261 ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:257 msgid "OK" msgstr "OK" -#: ../shell/e-shell.c:1271 +#: ../shell/e-shell.c:1263 msgid "Invalid arguments" msgstr "Argumentos inválidos" -#: ../shell/e-shell.c:1273 +#: ../shell/e-shell.c:1265 msgid "Cannot register on OAF" msgstr "Não é possível registrar no OAF" -#: ../shell/e-shell.c:1275 +#: ../shell/e-shell.c:1267 msgid "Configuration Database not found" msgstr "Não foi localizado o Banco de Dados de configuração" @@ -17605,7 +17616,7 @@ msgstr "" "A Equipe do Evolution\n" #: ../shell/main.c:261 -msgid "Don't tell me again" +msgid "Do not tell me again" msgstr "Não me diga novamente" #: ../shell/main.c:471 @@ -17718,7 +17729,7 @@ msgstr "A atualização de versões anteriores falhou: {0}" #: ../shell/shell.error.xml.h:20 msgid "" -"Upgrading your data and settings will require upto {0} of disk space, but " +"Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but " "you only have {1} available.\n" "\n" "You will need to make more space available in your home directory before you " @@ -17789,7 +17800,7 @@ msgstr "" "\n" "Editar configurações de confiança:" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:153 +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:154 msgid "" "Because you trust the certificate authority that issued this certificate, " "then you trust the authenticity of this certificate unless otherwise " @@ -17799,7 +17810,7 @@ msgstr "" "então você confia na autenticidade deste certificado a não ser que aqui " "esteja indicado o contrário" -#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:157 +#: ../smime/gui/cert-trust-dialog.c:158 msgid "" "Because you do not trust the certificate authority that issued this " "certificate, then you do not trust the authenticity of this certificate " @@ -17842,22 +17853,22 @@ msgstr "Válido até" msgid "E-Mail Address" msgstr "Endereço de Email" -#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:342 +#: ../smime/gui/certificate-viewer.c:341 #, c-format msgid "Certificate Viewer: %s" msgstr "Visualizador de Certificado: %s" -#: ../smime/gui/component.c:45 +#: ../smime/gui/component.c:47 #, c-format msgid "Enter the password for `%s'" msgstr "Digite a senha para '%s'" #. we're setting the password initially -#: ../smime/gui/component.c:68 +#: ../smime/gui/component.c:70 msgid "Enter new password for certificate database" msgstr "Digite a nova senha para o banco de dados de certificados" -#: ../smime/gui/component.c:70 +#: ../smime/gui/component.c:72 msgid "Enter new password" msgstr "Digite a nova senha" @@ -18068,7 +18079,7 @@ msgid "_Edit CA Trust" msgstr "_Editar Confiança do CA" #. XXX we shouldn't be popping up dialogs in this code. -#: ../smime/lib/e-cert-db.c:657 +#: ../smime/lib/e-cert-db.c:664 msgid "Certificate already exists" msgstr "O certificado já existe" @@ -18247,27 +18258,27 @@ msgstr "Digite a senha para o arquivo PKCS12:" msgid "Imported Certificate" msgstr "Certificado Importado" -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:321 msgid "An attachment to add." msgstr "Um anexo a adicionar." -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:322 msgid "Content type of the attachment." msgstr "Tipo de conteúdo do anexo." -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:323 msgid "The filename to display in the mail." msgstr "O nome de arquivo a exibir na mensagem." -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:327 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:324 msgid "Description of the attachment." msgstr "Descrição do anexo." -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:328 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:325 msgid "Mark attachment to be shown inline by default." msgstr "Marcar anexo para exibição embutida por padrão." -#: ../tools/evolution-launch-composer.c:329 +#: ../tools/evolution-launch-composer.c:326 msgid "Default subject for the message." msgstr "Assunto padrão para a mensagem." @@ -18368,7 +18379,7 @@ msgstr "Mover para Pasta..." msgid "Paste" msgstr "Colar" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:24 ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 msgid "Paste the clipboard" msgstr "Colar a área de transferência" @@ -18396,7 +18407,7 @@ msgstr "Salvar contatos selecionados como um VCard." msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" msgstr "Salvar contatos da pasta selecionada como VCard." -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2712 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2709 msgid "Select All" msgstr "Selecionar Tudo" @@ -18442,7 +18453,7 @@ msgstr "Parar o Carregamento" msgid "View the current contact" msgstr "Ver o contato atual" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:45 ../ui/evolution-calendar.xml.h:38 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:21 msgid "_Actions" msgstr "Açõe_s" @@ -18471,7 +18482,7 @@ msgstr "_Mover Contato para..." msgid "_Move Folder Contacts To" msgstr "_Mover a Pasta de Contatos Para" -#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_New" msgstr "_Novo" @@ -18496,110 +18507,115 @@ msgid "Day" msgstr "Dia" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -msgid "Delete All Occurrences" -msgstr "Excluir Todas as Ocorrências" +msgid "Delete _all Occurrences" +msgstr "Excl_uir Todas as Ocorrências" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 +msgid "Delete all occurrences" +msgstr "Excluir Todas as Ocorrências" + +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 msgid "Delete the appointment" msgstr "Excluir o compromisso" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:8 -msgid "Delete this Occurrence" -msgstr "Excluir esta Ocorrência" +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +msgid "Delete this occurrence" +msgstr "Excluir esta ocorrência" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 msgid "Go To" msgstr "Ir Para" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 msgid "Go back" msgstr "Voltar" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 msgid "Go forward" msgstr "Avançar" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 msgid "List" msgstr "Lista" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:15 msgid "Month" msgstr "Mês" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:14 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:58 msgid "Next" msgstr "Próxima" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:16 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:18 msgid "Previews the calendar to be printed" msgstr "Visualiza a impressão da agenda a ser impressa" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:74 +#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 msgid "Previous" msgstr "Anterior" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 msgid "Print this calendar" msgstr "Imprimir esta agenda" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:21 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 ../ui/evolution-tasks.xml.h:17 msgid "Purg_e" msgstr "Excluir _Permanentemente" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:22 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 msgid "Purge old appointments and meetings" msgstr "Excluir permanentemente compromissos e reuniões antigas" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 msgid "Select _Date" msgstr "Selecionar _Data" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:24 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 msgid "Select _Today" msgstr "Selecionar _Hoje" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:25 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 msgid "Select a specific date" msgstr "Selecionar uma data específica" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:26 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 msgid "Select today" msgstr "Selecionar hoje" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:27 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 msgid "Show as list" msgstr "Exibir como uma lista" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:28 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 msgid "Show one day" msgstr "Exibir um dia" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:29 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 msgid "Show one month" msgstr "Exibir um mês" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:30 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:32 msgid "Show one week" msgstr "Exibir uma semana" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:31 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 msgid "Show the working week" msgstr "Exibir a semana útil" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:33 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 msgid "View the current appointment" msgstr "Ver o compromisso atual" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:34 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:36 msgid "Week" msgstr "Semana" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:35 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:37 msgid "Work Week" msgstr "Semana Útil" -#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-calendar.xml.h:42 msgid "_Open Appointment" msgstr "_Abrir Compromisso" @@ -18674,11 +18690,11 @@ msgstr "_Fechar" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 -#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:38 +#: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_File" msgstr "_Arquivo" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution.xml.h:40 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Help" msgstr "Aj_uda" @@ -18690,23 +18706,26 @@ msgstr "_Inserir" msgid "_Options" msgstr "_Opções" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:1 -msgid "Alar_ms" -msgstr "Alar_mes" +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 +msgid "All Day Event" +msgstr "Evento de dia inteiro" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 -msgid "All day Event" +msgid "All _Day Event" msgstr "Evento de _dia inteiro" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 msgid "Classify as Confidential" msgstr "Classificar como Confidencial" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2 msgid "Classify as Private" msgstr "Classificar como Privado" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3 msgid "Classify as public" msgstr "Classificar como Público" @@ -18722,7 +18741,8 @@ msgstr "Opções a_vançadas de envio" msgid "Make this a recurring event" msgstr "Tornar este evento recorrente" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6 msgid "Pu_blic" msgstr "Público" @@ -18735,7 +18755,7 @@ msgid "R_ole Field" msgstr "Campo _Papel" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 -msgid "Show time as b_usy" +msgid "Show time as _busy" msgstr "E_xibir hora como ocupado" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11 @@ -18762,12 +18782,13 @@ msgstr "Alternar a exibição do campo de estado" msgid "Toggles whether the time zone is displayed" msgstr "Alternar a exibição do campo de fuso horário" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17 msgid "Toggles whether to display categories" msgstr "Alternar a exibição do campo de categorias" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 -msgid "Toggles whether to have All day Event" +msgid "Toggles whether to have All Day Event" msgstr "Alternar a exibição do campo evento de dia inteiro" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25 @@ -18775,14 +18796,16 @@ msgid "Toggles whether to show time as busy" msgstr "Alternar a exibição do tempo como ocupado" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 -msgid "_All day Event" -msgstr "Evento de _dia inteiro" +msgid "_Alarms" +msgstr "Alarmes" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 msgid "_Classification" msgstr "C_lassificação" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20 msgid "_Confidential" msgstr "_Confidencial" @@ -18790,7 +18813,8 @@ msgstr "_Confidencial" msgid "_Free/Busy" msgstr "_Livre/Ocupado" -#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 +#: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9 +#: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 msgid "_Private" msgstr "_Particular" @@ -18904,12 +18928,12 @@ msgstr "Agrupar Todos os En_cadeamentos" msgid "Collapse all message threads" msgstr "Agrupar todas as cadeias de mensagem" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" msgstr "Copiar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) para a área de transferência" #. Alphabetical by name, yo -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:7 msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Cortar mensagem(ns) selecionada(s) para a área de transferência" @@ -18942,11 +18966,11 @@ msgid "" "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through them" msgstr "Ocultar mensagens excluídas ao invés de exibi-las cortadas" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:1 -msgid "Mar_k Messages as Read" -msgstr "Marcar Men_sagens como Lidas" +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 +msgid "Mar_k All Messages as Read" +msgstr "Marcar Todas Men_sagens como Lidas" -#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +#: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Paste message(s) from the clipboard" msgstr "Colar mensagem(ns) da área de transferência" @@ -19051,10 +19075,14 @@ msgstr "Redigir uma resposta à lista de discussão da mensagem selecionada" msgid "Compose a reply to the sender of the selected message" msgstr "Redigir uma resposta ao remetente da mensagem selecionada" -#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:12 msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Copiar mensagens selecionadas para outra pasta" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 +msgid "Copy selected messages to the clipboard" +msgstr "Copia as mensagens selecionadas para a área de transferência" + #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create R_ule" msgstr "Criar Re_gra" @@ -19091,6 +19119,10 @@ msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens para esta lista de discussão" msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Criar uma regra para filtrar mensagens com este assunto" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 +msgid "Cut selected messages to the clipboard" +msgstr "Recorta as mensagens selecionadas para a área de transferência" + #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Decrease the text size" msgstr "Diminuir o tamanho do texto" @@ -19104,12 +19136,12 @@ msgid "Display the next message" msgstr "Exibir a próxima mensagem" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -msgid "Display the next unread message" -msgstr "Exibir a próxima mensagem não lida" +msgid "Display the next thread" +msgstr "Exibir o próximo tópico" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 -msgid "Display the next unread thread" -msgstr "Exibir o próximo encadeamento não lido" +msgid "Display the next unread message" +msgstr "Exibir a próxima mensagem não lida" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:30 msgid "Display the previous important message" @@ -19148,8 +19180,8 @@ msgid "Filter the selected messages for junk status" msgstr "Filtrar as mensagens selecionadas pelo estado de indesejada" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -msgid "Flag selected message(s) for follow-up" -msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como lembrete" +msgid "Flag selected messages for follow-up" +msgstr "Marcar as mensagens selecionadas como lembrete" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." @@ -19184,36 +19216,36 @@ msgid "Mar_k as" msgstr "Mar_car como" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -msgid "Mark the selected message(s) as having been read" -msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como lida(s)" +msgid "Mark the selected messages as having been read" +msgstr "Marcar as mensagens selecionadas como lidas" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -msgid "Mark the selected message(s) as important" -msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como importante(s)" +msgid "Mark the selected messages as important" +msgstr "Marcar as mensagens selecionadas como importante" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -msgid "Mark the selected message(s) as junk" -msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como indesejada(s)" +msgid "Mark the selected messages as junk" +msgstr "Marcar as mensagens selecionadas como indesejadas" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -msgid "Mark the selected message(s) as not being junk" -msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como não sendo indesejada(s)" +msgid "Mark the selected messages as not being junk" +msgstr "Marcar as mensagens selecionadas como não indesejadas" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -msgid "Mark the selected message(s) as not having been read" -msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como não lida(s)" +msgid "Mark the selected messages as not having been read" +msgstr "Marcar as mensagens selecionadas como não lidas" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -msgid "Mark the selected message(s) as unimportant" -msgstr "Marcar a(s) mensagem(ns) selecionada(s) como sem importância" +msgid "Mark the selected messages as unimportant" +msgstr "Marcar as mensagens selecionadas como não importantes" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Marcar as mensagens selecionadas para exclusão" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -msgid "Move selected message(s) to another folder" -msgstr "Mover a(s) mensagem(ns) selecionada(s) para outra pasta" +msgid "Move selected messages to another folder" +msgstr "Mover as mensagens selecionadas para outra pasta" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Next _Important Message" @@ -19236,17 +19268,21 @@ msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Abrir uma janela para redigir uma mensagem de correio" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -msgid "Open the selected message in a new window" +msgid "Open the selected messages in a new window" msgstr "Abrir a mensagem selecionada em uma nova janela" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -msgid "Open the selected message in the composer for editing" +msgid "Open the selected messages in the composer for editing" msgstr "Abrir a mensagem selecionada no redator para editá-la" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Mensagem Não Lida An_terior" +#: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 +msgid "Paste messages from the clipboard" +msgstr "Colar mensagens da área de transferência" + #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Pos_t New Message to Folder" msgstr "P_ublicar uma Nova Nensagem na Pasta" @@ -19288,7 +19324,7 @@ msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Restaurar o texto ao seu tamanho original" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -msgid "Save the message as a text file" +msgid "Save the selected messages as a text file" msgstr "Salvar a mensagem como um arquivo texto" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 @@ -19328,11 +19364,11 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Exibir um cursor intermitente no corpo das mensagens exibidas" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -msgid "Show message in the normal style" +msgid "Show messages in the normal style" msgstr "Exibir a mensagem no estilo normal" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -msgid "Show message with all email headers" +msgid "Show messages with all email headers" msgstr "Exibir a mensagem com todos os cabeçalhos de e-mail" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 @@ -19340,7 +19376,7 @@ msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Exibir o código-fonte bruto da mensagem" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -msgid "Un-delete the selected messages" +msgid "Undelete the selected messages" msgstr "Desfazer a exclusão das mensagens selecionadas" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:99 @@ -19584,6 +19620,10 @@ msgstr "Salvar o arquivo atual com um nome diferente" msgid "Save the message in a specified folder" msgstr "Salvar a mensagem em uma pasta especificada" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:29 +msgid "Send" +msgstr "Enviar" + #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:30 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:23 msgid "Send the mail in HTML format" @@ -19741,11 +19781,11 @@ msgid "_Status Details" msgstr "Detalhes de _Estado" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -msgid "Copy selected task" +msgid "Copy selected tasks" msgstr "Copiar tarefa selecionada" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -msgid "Cut selected task" +msgid "Cut selected tasks" msgstr "Cortar tarefa selecionada" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 @@ -19765,7 +19805,7 @@ msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "Marcar tarefas selecionadas como concluídas" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -msgid "Paste task from the clipboard" +msgid "Paste tasks from the clipboard" msgstr "Colar tarefa da área de transferência" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:13 @@ -19881,6 +19921,14 @@ msgid "Show information about Evolution" msgstr "Exibir informação sobre o Evolution" #: ../ui/evolution.xml.h:24 +msgid "Side _Bar" +msgstr "_Barra Lateral" + +#: ../ui/evolution.xml.h:25 +msgid "Status _Bar" +msgstr "_Ver Barra de Estado" + +#: ../ui/evolution.xml.h:26 msgid "Submit Bug Report" msgstr "Enviar Relatório de Erro" @@ -19888,75 +19936,75 @@ msgstr "Enviar Relatório de Erro" #. _label="Evolution _FAQ"/> #. #. <separator/> -#: ../ui/evolution.xml.h:29 +#: ../ui/evolution.xml.h:31 msgid "Submit _Bug Report" msgstr "Enviar Relatório de _Erro" -#: ../ui/evolution.xml.h:30 +#: ../ui/evolution.xml.h:32 msgid "Submit a bug report using Bug Buddy" msgstr "Enviar relatório de erro usando o Bug Buddy" -#: ../ui/evolution.xml.h:31 +#: ../ui/evolution.xml.h:33 msgid "Toggle whether we are working offline." msgstr "Alternar se estamos trabalhando desconectados." -#: ../ui/evolution.xml.h:32 +#: ../ui/evolution.xml.h:34 msgid "Tool_bar" msgstr "_Barra de Ferramentas" -#: ../ui/evolution.xml.h:33 +#: ../ui/evolution.xml.h:35 msgid "Tool_bar style" msgstr "Estilo da _barra de ferramentas" -#: ../ui/evolution.xml.h:34 +#: ../ui/evolution.xml.h:36 +msgid "View/Hide the Side Bar" +msgstr "Exibir/Esconder a Barra Lateral" + +#: ../ui/evolution.xml.h:37 msgid "View/Hide the Status Bar" msgstr "Exibir/Esconder a Barra de Estado" -#: ../ui/evolution.xml.h:35 +#: ../ui/evolution.xml.h:38 msgid "_About" msgstr "_Sobre" -#: ../ui/evolution.xml.h:36 +#: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Close Window" msgstr "Fe_char esta Janela" -#: ../ui/evolution.xml.h:39 +#: ../ui/evolution.xml.h:42 msgid "_Forget Passwords" msgstr "Esquecer _Senhas" -#: ../ui/evolution.xml.h:41 +#: ../ui/evolution.xml.h:44 msgid "_Hide buttons" msgstr "_Ocultar botões" -#: ../ui/evolution.xml.h:42 +#: ../ui/evolution.xml.h:45 msgid "_Icons only" msgstr "Í_cones somente" -#: ../ui/evolution.xml.h:44 +#: ../ui/evolution.xml.h:47 msgid "_Quick Reference" msgstr "_Referência Rápida" -#: ../ui/evolution.xml.h:45 +#: ../ui/evolution.xml.h:48 msgid "_Quit" msgstr "Sai_r" -#: ../ui/evolution.xml.h:46 +#: ../ui/evolution.xml.h:49 msgid "_Switcher Appearance" msgstr "Al_ternador de Aparência" -#: ../ui/evolution.xml.h:47 +#: ../ui/evolution.xml.h:50 msgid "_Synchronization Options..." msgstr "Opções de _Sincronização..." -#: ../ui/evolution.xml.h:48 +#: ../ui/evolution.xml.h:51 msgid "_Text only" msgstr "Somente _texto" -#: ../ui/evolution.xml.h:50 -msgid "_View Status Bar" -msgstr "_Ver Barra de Estado" - -#: ../ui/evolution.xml.h:51 +#: ../ui/evolution.xml.h:53 msgid "_Window" msgstr "_Janela" @@ -20029,7 +20077,7 @@ msgid "With _Status" msgstr "Com _Estado" #: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:197 -#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:645 +#: ../widgets/e-timezone-dialog/e-timezone-dialog.c:642 msgid "UTC" msgstr "UTC" @@ -20085,9 +20133,9 @@ msgid "_Edit..." msgstr "_Editar..." #: ../widgets/menus/gal-view-factory-etable.c:39 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1845 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:224 -#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:225 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1839 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:222 +#: ../widgets/table/e-table-scrolled.c:223 msgid "Table" msgstr "Tabela" @@ -20157,74 +20205,70 @@ msgid "MTWTFSS" msgstr "STQQSSD" #. This is a strftime() format. %B = Month name, %Y = Year. -#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1098 +#: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:1093 msgid "%B %Y" msgstr "%B %Y" -#: ../widgets/misc/e-calendar.c:177 ../widgets/misc/e-calendar.c:201 -msgid "Previous Button" -msgstr "Botão Anterior" - #: ../widgets/misc/e-calendar.c:226 msgid "Month Calendar" msgstr "Agenda Mensal" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:459 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:460 ../widgets/text/e-entry.c:1284 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3568 -#: ../widgets/text/e-text.c:3569 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:457 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:458 ../widgets/text/e-entry.c:1284 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1285 ../widgets/text/e-text.c:3563 +#: ../widgets/text/e-text.c:3564 msgid "Fill color" msgstr "Cor de preenchimento" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:466 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:467 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:473 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:474 ../widgets/text/e-entry.c:1291 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:464 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:465 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:471 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:472 ../widgets/text/e-entry.c:1291 #: ../widgets/text/e-entry.c:1292 ../widgets/text/e-entry.c:1298 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3575 -#: ../widgets/text/e-text.c:3576 ../widgets/text/e-text.c:3583 -#: ../widgets/text/e-text.c:3584 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1299 ../widgets/text/e-text.c:3570 +#: ../widgets/text/e-text.c:3571 ../widgets/text/e-text.c:3578 +#: ../widgets/text/e-text.c:3579 msgid "GDK fill color" msgstr "Cor de preenchimento GDK" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:480 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:481 ../widgets/text/e-entry.c:1305 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3590 -#: ../widgets/text/e-text.c:3591 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:478 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:479 ../widgets/text/e-entry.c:1305 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1306 ../widgets/text/e-text.c:3585 +#: ../widgets/text/e-text.c:3586 msgid "Fill stipple" msgstr "Preencher pontilhado" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:487 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:488 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:485 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:486 msgid "X1" msgstr "X1" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:494 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:495 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:492 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:493 msgid "X2" msgstr "X2" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:501 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:502 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:499 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:500 msgid "Y1" msgstr "Y1" -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:508 -#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:509 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:506 +#: ../widgets/misc/e-canvas-background.c:507 msgid "Y2" msgstr "Y2" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:978 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3017 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 msgid "Minimum width" msgstr "Largura mínima" -#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1431 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:979 +#: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3018 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3016 msgid "Minimum Width" msgstr "Largura Mínima" @@ -20237,7 +20281,7 @@ msgstr "Espaçamento" msgid "Now" msgstr "Agora" -#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:802 +#: ../widgets/misc/e-cell-date-edit.c:793 #, c-format msgid "The time must be in the format: %s" msgstr "A hora deve estar no formato: %s" @@ -20246,90 +20290,94 @@ msgstr "A hora deve estar no formato: %s" msgid "The percent value must be between 0 and 100, inclusive" msgstr "O valor percentual deve estar entre 0 e 100, inclusive" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:63 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 msgid "Baltic" msgstr "Báltico" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:64 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 msgid "Central European" msgstr "Centro europeu" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:65 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 msgid "Chinese" msgstr "Chinês" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:66 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 msgid "Cyrillic" msgstr "Cirílico" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:67 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 msgid "Greek" msgstr "Grego" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:68 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 msgid "Hebrew" msgstr "Hebraico" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:69 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 msgid "Japanese" msgstr "Japonês" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:70 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 msgid "Korean" msgstr "Coreano" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:71 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +msgid "Thai" +msgstr "Tailandês" + +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 msgid "Turkish" msgstr "Turco" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 msgid "Unicode" msgstr "Unicode" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:75 msgid "Western European" msgstr "Oeste Europeu" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:74 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:76 msgid "Western European, New" msgstr "Oeste Europeu, Novo" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:91 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:92 -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:93 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 msgid "Traditional" msgstr "Tradicional" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:94 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:95 #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:96 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:97 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:98 ../widgets/misc/e-charset-picker.c:99 msgid "Simplified" msgstr "Simplificado" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:100 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:102 msgid "Ukrainian" msgstr "Ucraniano" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:103 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:105 msgid "Visual" msgstr "Visual" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:171 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:174 #, c-format msgid "Unknown character set: %s" msgstr "Conjunto de caracteres desconhecido: %s" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:216 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:219 msgid "Character Encoding" msgstr "Codificação de Caracteres" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:231 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:234 msgid "Enter the character set to use" msgstr "Escolha o conjunto de caracteres a ser usado" -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:338 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:341 msgid "Other..." msgstr "Outro..." -#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:479 +#: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:482 msgid "Ch_aracter Encoding" msgstr "Codificação de C_aracteres" @@ -20338,40 +20386,32 @@ msgid "..." msgstr "..." #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321 -msgid "Date and Time Entry" -msgstr "Entrada de Data e Hora" +msgid "Date and Time" +msgstr "Data e Hora" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340 msgid "Text entry to input date" msgstr "Entrada de texto para digitar data" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:341 -msgid "Text Date Entry" -msgstr "Entrada de Data em Texto" - #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:362 msgid "Click this button to show a calendar" msgstr "Clique neste botão para mostrar uma agenda" -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:363 -msgid "Date Button" -msgstr "Botão de Data" - #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:384 msgid "Combo box to select time" msgstr "Combo box para seleção de hora" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385 -msgid "Time Combo Box" -msgstr "Seletor de Hora" +msgid "Time" +msgstr "_Hora" #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1445 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1772 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1436 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1763 msgid "%H:%M" msgstr "%H:%M" #. This is a strftime() format. %I = hour (1-12), %M = minute, %p = am/pm string. -#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1448 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1775 +#: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1439 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1766 msgid "%I:%M %p" msgstr "%I:%M %p" @@ -20411,11 +20451,11 @@ msgstr "Rótulo do componente" msgid "A widget to display in place of the usual expander label" msgstr "Um widget para exibir no lugar do usual rótulo do expansor" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3324 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:222 ../widgets/table/e-tree.c:3312 msgid "Expander Size" msgstr "Tamanho do expansor" -#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3325 +#: ../widgets/misc/e-expander.c:223 ../widgets/table/e-tree.c:3313 msgid "Size of the expander arrow" msgstr "Tamanho da seta do expansor" @@ -20427,16 +20467,21 @@ msgstr "Espaçamento do Indicador" msgid "Spacing around expander arrow" msgstr "Espaçamento ao redor da seta do expansor" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:201 +#. FIXME: get the toplevel window... +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:163 +msgid "Advanced Search" +msgstr "Pesquisa Avançada" + +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:202 msgid "_Searches" msgstr "_Pesquisas" -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:203 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:204 msgid "Searches" msgstr "Pesquisas" #. FIXME: get the toplevel window... -#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:226 +#: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:227 msgid "Save Search" msgstr "Salvar Pesquisa" @@ -20456,11 +20501,11 @@ msgstr "Pesquisa _Avançada..." msgid "Choose Image" msgstr "Escolher Imagem" -#: ../widgets/misc/e-map.c:651 +#: ../widgets/misc/e-map.c:627 msgid "World Map" msgstr "Mapa Mundi" -#: ../widgets/misc/e-map.c:653 +#: ../widgets/misc/e-map.c:629 msgid "" "Mouse-based interactive map widget for selecting timezone. Keyboard users " "should select the timezone from the below combo box instead." @@ -20480,55 +20525,55 @@ msgstr "Sincronizar Registros Particulares:" msgid "Sync Categories:" msgstr "Categorias de Sincronização:" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 ../widgets/misc/e-reflow.c:1453 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1451 ../widgets/misc/e-reflow.c:1452 msgid "Empty message" msgstr "Mensagem vazia" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 ../widgets/misc/e-reflow.c:1460 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1458 ../widgets/misc/e-reflow.c:1459 msgid "Reflow model" msgstr "Modelo de refluxo" -#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 ../widgets/misc/e-reflow.c:1467 +#: ../widgets/misc/e-reflow.c:1465 ../widgets/misc/e-reflow.c:1466 msgid "Column width" msgstr "Largura da coluna" #. To translators: This is the accessibility name of #. the search bar's text entry widget -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:372 -msgid "Search Text Entry" -msgstr "Entrada de Texto para Pesquisa" +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:371 +msgid "Search" +msgstr "_Pesquisar" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:591 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:588 msgid "_Search" msgstr "_Pesquisar" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:597 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:594 msgid "_Find Now" msgstr "_Pesquisar Agora" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:598 ../widgets/misc/e-search-bar.c:985 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:595 ../widgets/misc/e-search-bar.c:982 msgid "_Clear" msgstr "_Limpar" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:689 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:686 msgid "Search Type" msgstr "Tipo de Pesquisa" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:893 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:890 msgid "Item ID" msgstr "ID do item" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:900 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:897 msgid "Subitem ID" msgstr "ID do Sub-item" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:907 ../widgets/text/e-entry.c:1249 -#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3490 -#: ../widgets/text/e-text.c:3491 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:904 ../widgets/text/e-entry.c:1249 +#: ../widgets/text/e-entry.c:1250 ../widgets/text/e-text.c:3485 +#: ../widgets/text/e-text.c:3486 msgid "Text" msgstr "Texto" -#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:987 +#: ../widgets/misc/e-search-bar.c:984 msgid "Find _Now" msgstr "Pesquisar A_gora" @@ -20554,7 +20599,7 @@ msgstr "Modo de Seleção" msgid "Cursor Mode" msgstr "Modo do Cursor" -#: ../widgets/misc/e-send-options.c:524 +#: ../widgets/misc/e-send-options.c:522 msgid "When de_leted:" msgstr "Quando exc_luída:" @@ -20730,23 +20775,23 @@ msgstr "Coluna Com Foco" msgid "Unselected Column" msgstr "Coluna Não Selecionada" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1742 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1749 msgid "Strikeout Column" msgstr "Coluna Riscada" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1749 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1756 msgid "Underline Column" msgstr "Coluna Sublinhada" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1756 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1763 msgid "Bold Column" msgstr "Coluna em Negrito" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1763 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1770 msgid "Color Column" msgstr "Coluna Colorida" -#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1777 +#: ../widgets/table/e-cell-text.c:1784 msgid "BG Color Column" msgstr "Coluna da Cor de Fundo" @@ -20866,16 +20911,16 @@ msgid "_Show these fields in order:" msgstr "_Mostrar estes campos na ordem:" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:77 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:646 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:79 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1810 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:635 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:77 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1804 msgid "DnD code" msgstr "Código DnD" #: ../widgets/table/e-table-field-chooser-dialog.c:84 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:653 -#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:86 -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1824 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser-item.c:642 +#: ../widgets/table/e-table-field-chooser.c:84 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1818 msgid "Full Header" msgstr "Cabeçalho Completo" @@ -20896,198 +20941,198 @@ msgstr "" "arraste-a para o local que você deseja que\n" "ela apareça." -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:350 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:346 #, c-format msgid "%s : %s (%d item)" msgstr "%s : %s (%d item)" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:351 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:347 #, c-format msgid "%s : %s (%d items)" msgstr "%s : %s (%d itens)" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:356 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:352 #, c-format msgid "%s (%d item)" msgstr "%s (%d item)" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:357 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:353 #, c-format msgid "%s (%d items)" msgstr "%s (%d itens)" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:901 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:902 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:897 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2975 ../widgets/table/e-table-item.c:2976 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Cores de Linha Alternantes" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:908 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:909 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:904 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2982 ../widgets/table/e-table-item.c:2983 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Grade Desenhada Horizontalmente" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:915 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:916 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:911 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2989 ../widgets/table/e-table-item.c:2990 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3283 ../widgets/table/e-tree.c:3284 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Grade Desenhada Verticalmente" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:922 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:923 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:918 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2996 ../widgets/table/e-table-item.c:2997 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3289 ../widgets/table/e-tree.c:3290 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Draw focus" msgstr "Foco de desenho" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:929 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:930 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:925 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3003 ../widgets/table/e-table-item.c:3004 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002 msgid "Cursor mode" msgstr "Modo do cursor" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:936 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:937 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:932 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2968 ../widgets/table/e-table-item.c:2969 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 msgid "Selection model" msgstr "Modelo de seleção" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:943 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:944 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:939 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3010 ../widgets/table/e-table-item.c:3011 -#: ../widgets/table/e-table.c:3316 ../widgets/table/e-tree.c:3271 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3272 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 +#: ../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3260 msgid "Length Threshold" msgstr "Comprimento do Limiar" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:950 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:951 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:946 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3044 ../widgets/table/e-table-item.c:3045 -#: ../widgets/table/e-table.c:3323 ../widgets/table/e-tree.c:3303 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3304 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043 +#: ../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3292 msgid "Uniform row height" msgstr "Altura de linha uniforme" -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:957 -#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:958 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:953 +#: ../widgets/table/e-table-group-container.c:954 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:643 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:644 msgid "Frozen" msgstr "Congelado" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1472 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1466 msgid "Customize Current View" msgstr "Personalizar Visão Atual" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1492 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1486 msgid "Sort Ascending" msgstr "Ordenar em Ordem Crescente" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1487 msgid "Sort Descending" msgstr "Ordenar em Ordem Decrescente" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1488 msgid "Unsort" msgstr "Não Ordenar" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1490 msgid "Group By This Field" msgstr "Agrupar Por Este Campo" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1491 msgid "Group By Box" msgstr "Agrupar Por Caixa" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1499 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1493 msgid "Remove This Column" msgstr "Remover Esta Coluna" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1494 msgid "Add a Column..." msgstr "Adicionar uma Coluna..." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1502 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1496 msgid "Alignment" msgstr "Alinhamento" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1503 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1497 msgid "Best Fit" msgstr "Melhor Ajuste" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1504 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1498 msgid "Format Columns..." msgstr "Formatar Colunas..." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1506 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1500 msgid "Customize Current View..." msgstr "Personalizar Visão Atual..." -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1817 ../widgets/text/e-entry.c:1263 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1811 ../widgets/text/e-entry.c:1263 #: ../widgets/text/e-entry.c:1264 msgid "Fontset" msgstr "Conjunto de Fontes" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1838 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1832 #: ../widgets/table/e-table-sorter.c:175 msgid "Sort Info" msgstr "Ordenar Informação" -#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1852 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:223 -#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:224 +#: ../widgets/table/e-table-header-item.c:1846 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:221 +#: ../widgets/table/e-tree-scrolled.c:222 msgid "Tree" msgstr "Árvore" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2954 ../widgets/table/e-table-item.c:2955 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 msgid "Table header" msgstr "Cabeçalho da tabela" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2961 ../widgets/table/e-table-item.c:2962 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 msgid "Table model" msgstr "Modelo de tabela" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3037 ../widgets/table/e-table-item.c:3038 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036 msgid "Cursor row" msgstr "Linha do cursor" -#: ../widgets/table/e-table.c:3330 ../widgets/table/e-tree.c:3310 -#: ../widgets/table/e-tree.c:3311 +#: ../widgets/table/e-table.c:3315 ../widgets/table/e-tree.c:3298 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3299 msgid "Always search" msgstr "Buscar sempre" -#: ../widgets/table/e-table.c:3337 +#: ../widgets/table/e-table.c:3322 msgid "Use click to add" msgstr "Usar clique para adicionar" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3296 ../widgets/table/e-tree.c:3297 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3284 ../widgets/table/e-tree.c:3285 msgid "ETree table adapter" msgstr "Adaptador de tabela ETree" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3317 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3305 msgid "Retro Look" msgstr "Visual Retrô" -#: ../widgets/table/e-tree.c:3318 +#: ../widgets/table/e-tree.c:3306 msgid "Draw lines and +/- expanders." msgstr "Desenhar linhas e expansores +/-." @@ -21104,7 +21149,7 @@ msgid "This should test the minicard canvas item" msgstr "Isto deveria testar o item canvas do mini-cartão" #: ../widgets/text/e-entry.c:1242 ../widgets/text/e-entry.c:1243 -#: ../widgets/text/e-text.c:3483 ../widgets/text/e-text.c:3484 +#: ../widgets/text/e-text.c:3478 ../widgets/text/e-text.c:3479 msgid "Event Processor" msgstr "Processador de Eventos" @@ -21117,57 +21162,57 @@ msgid "GDKFont" msgstr "GDKFont" #: ../widgets/text/e-entry.c:1277 ../widgets/text/e-entry.c:1278 -#: ../widgets/text/e-text.c:3519 ../widgets/text/e-text.c:3520 +#: ../widgets/text/e-text.c:3514 ../widgets/text/e-text.c:3515 msgid "Justification" msgstr "Alinhamento" #: ../widgets/text/e-entry.c:1319 ../widgets/text/e-entry.c:1320 -#: ../widgets/text/e-text.c:3619 ../widgets/text/e-text.c:3620 +#: ../widgets/text/e-text.c:3614 ../widgets/text/e-text.c:3615 msgid "Use ellipsis" msgstr "Usar omissão de palavra óbvia" #: ../widgets/text/e-entry.c:1326 ../widgets/text/e-entry.c:1327 -#: ../widgets/text/e-text.c:3626 ../widgets/text/e-text.c:3627 +#: ../widgets/text/e-text.c:3621 ../widgets/text/e-text.c:3622 msgid "Ellipsis" msgstr "Omissão de Palavras" #: ../widgets/text/e-entry.c:1333 ../widgets/text/e-entry.c:1334 -#: ../widgets/text/e-text.c:3633 ../widgets/text/e-text.c:3634 +#: ../widgets/text/e-text.c:3628 ../widgets/text/e-text.c:3629 msgid "Line wrap" msgstr "Quebra de linha" #: ../widgets/text/e-entry.c:1340 ../widgets/text/e-entry.c:1341 -#: ../widgets/text/e-text.c:3640 ../widgets/text/e-text.c:3641 +#: ../widgets/text/e-text.c:3635 ../widgets/text/e-text.c:3636 msgid "Break characters" msgstr "Caracteres de quebra" #: ../widgets/text/e-entry.c:1347 ../widgets/text/e-entry.c:1348 -#: ../widgets/text/e-text.c:3647 ../widgets/text/e-text.c:3648 +#: ../widgets/text/e-text.c:3642 ../widgets/text/e-text.c:3643 msgid "Max lines" msgstr "Máximo de linhas" #: ../widgets/text/e-entry.c:1354 ../widgets/text/e-entry.c:1355 -#: ../widgets/text/e-text.c:3676 ../widgets/text/e-text.c:3677 +#: ../widgets/text/e-text.c:3671 ../widgets/text/e-text.c:3672 msgid "Allow newlines" msgstr "Permitir quebras de linha" #: ../widgets/text/e-entry.c:1361 ../widgets/text/e-entry.c:1362 -#: ../widgets/text/e-text.c:3669 ../widgets/text/e-text.c:3670 +#: ../widgets/text/e-text.c:3664 ../widgets/text/e-text.c:3665 msgid "Draw borders" msgstr "Desenhar bordas" #: ../widgets/text/e-entry.c:1368 ../widgets/text/e-entry.c:1369 -#: ../widgets/text/e-text.c:3683 ../widgets/text/e-text.c:3684 +#: ../widgets/text/e-text.c:3678 ../widgets/text/e-text.c:3679 msgid "Draw background" msgstr "Desenhar fundo" #: ../widgets/text/e-entry.c:1375 ../widgets/text/e-entry.c:1376 -#: ../widgets/text/e-text.c:3690 ../widgets/text/e-text.c:3691 +#: ../widgets/text/e-text.c:3685 ../widgets/text/e-text.c:3686 msgid "Draw button" msgstr "Desenhar base" #: ../widgets/text/e-entry.c:1382 ../widgets/text/e-entry.c:1383 -#: ../widgets/text/e-text.c:3697 ../widgets/text/e-text.c:3698 +#: ../widgets/text/e-text.c:3692 ../widgets/text/e-text.c:3693 msgid "Cursor position" msgstr "Posição do cursor" @@ -21175,365 +21220,514 @@ msgstr "Posição do cursor" msgid "Emulate label resize" msgstr "Emular a alteração de tamanho do rótulo" -#: ../widgets/text/e-text.c:2724 +#: ../widgets/text/e-text.c:2721 msgid "Input Methods" msgstr "Métodos de Entrada" -#: ../widgets/text/e-text.c:3497 ../widgets/text/e-text.c:3498 +#: ../widgets/text/e-text.c:3492 ../widgets/text/e-text.c:3493 msgid "Bold" msgstr "Negrito" -#: ../widgets/text/e-text.c:3504 ../widgets/text/e-text.c:3505 +#: ../widgets/text/e-text.c:3499 ../widgets/text/e-text.c:3500 msgid "Strikeout" msgstr "Riscado" -#: ../widgets/text/e-text.c:3511 ../widgets/text/e-text.c:3512 +#: ../widgets/text/e-text.c:3506 ../widgets/text/e-text.c:3507 msgid "Anchor" msgstr "Âncora" -#: ../widgets/text/e-text.c:3526 ../widgets/text/e-text.c:3527 +#: ../widgets/text/e-text.c:3521 ../widgets/text/e-text.c:3522 msgid "Clip Width" msgstr "Largura do Clip" -#: ../widgets/text/e-text.c:3533 ../widgets/text/e-text.c:3534 +#: ../widgets/text/e-text.c:3528 ../widgets/text/e-text.c:3529 msgid "Clip Height" msgstr "Altura do Clip" -#: ../widgets/text/e-text.c:3540 ../widgets/text/e-text.c:3541 +#: ../widgets/text/e-text.c:3535 ../widgets/text/e-text.c:3536 msgid "Clip" msgstr "Clip" -#: ../widgets/text/e-text.c:3547 ../widgets/text/e-text.c:3548 +#: ../widgets/text/e-text.c:3542 ../widgets/text/e-text.c:3543 msgid "Fill clip rectangle" msgstr "Preencher retângulo do clip" -#: ../widgets/text/e-text.c:3554 ../widgets/text/e-text.c:3555 +#: ../widgets/text/e-text.c:3549 ../widgets/text/e-text.c:3550 msgid "X Offset" msgstr "Deslocamento X" -#: ../widgets/text/e-text.c:3561 ../widgets/text/e-text.c:3562 +#: ../widgets/text/e-text.c:3556 ../widgets/text/e-text.c:3557 msgid "Y Offset" msgstr "Deslocamento Y" -#: ../widgets/text/e-text.c:3597 ../widgets/text/e-text.c:3598 +#: ../widgets/text/e-text.c:3592 ../widgets/text/e-text.c:3593 msgid "Text width" msgstr "Largura do texto" -#: ../widgets/text/e-text.c:3604 ../widgets/text/e-text.c:3605 +#: ../widgets/text/e-text.c:3599 ../widgets/text/e-text.c:3600 msgid "Text height" msgstr "Altura do texto" -#: ../widgets/text/e-text.c:3704 ../widgets/text/e-text.c:3705 +#: ../widgets/text/e-text.c:3699 ../widgets/text/e-text.c:3700 msgid "IM Context" msgstr "Contexto do MI" -#: ../widgets/text/e-text.c:3711 ../widgets/text/e-text.c:3712 +#: ../widgets/text/e-text.c:3706 ../widgets/text/e-text.c:3707 msgid "Handle Popup" msgstr "Alça do Popup" -msgid "Select target addressbook." -msgstr "Selecionar catálogo de endereços alvo." +#~ msgid "Addressbook" +#~ msgstr "Catálogo de Endereços" -msgid "(none)" -msgstr "(nenhum)" +#~ msgid "" +#~ "Selecting this option means that Evolution will only try to use SSL/TLS " +#~ "if you are in a insecure environment. For example, if you and your LDAP " +#~ "server are behind a firewall at work, then Evolution doesn't need to use " +#~ "SSL/TLS because your connection is already secure." +#~ msgstr "" +#~ "A seleção desta opção significa que o Evolution apenas tentará usar SSL/" +#~ "TLS se você estiver em um ambiente inseguro. Por exemplo, se você e seu " +#~ "servidor LDAP estiverem atrás de uma firewall no trabalho, então o " +#~ "Evolution não precisa usar SSL/TLS, pois a sua conexão já é segura." -msgid "Primary Email" -msgstr "Email Principal" +#~ msgid "Advanced..." +#~ msgstr "Avançado..." -msgid "Select an Action" -msgstr "Selecionar uma Ação" +#~ msgid "_Advanced..." +#~ msgstr "_Avançado..." -msgid "Create a new contact \"%s\"" -msgstr "Criar um novo contato \"%s\"" +#~ msgid "(%d seconds)" +#~ msgstr "(%d segundos)" -msgid "Add address to existing contact \"%s\"" -msgstr "Adicionar endereço a um contato existente \"%s\"" +#~ msgid "(%d %s %d %s)" +#~ msgstr "(%d %s %d %s)" -msgid "Merge E-Mail Address" -msgstr "Mesclar Endereço de E-Mail" +#~ msgid "(%d %s)" +#~ msgstr "(%d %s)" -msgid "Discard Changes" -msgstr "Descartar Alterações" +#~ msgid " %u second" +#~ msgstr " %u segundo" -msgid "" -"<big><b>%s</b></big>\n" -"%s until %s" -msgstr "" -"<big><b>%s</b></big>\n" -"%s até %s" +#~ msgid " %u seconds" +#~ msgstr " %u segundos" -msgid "description of appointment" -msgstr "descrição do compromisso" +#~ msgid " %u minute" +#~ msgstr " %u minuto" -msgid "Dismiss" -msgstr "Ignorar" +#~ msgid " %u minutes" +#~ msgstr " %u minutos" -msgid "Dismiss All" -msgstr "Ignorar Tudo" +#~ msgid "%u hour" +#~ msgstr "%u hora" -msgid "" -"Alarm on %s\n" -"%s\n" -"Starting at %s\n" -"Ending at %s" -msgstr "" -"Alarme em %s\n" -"%s\n" -"Iniciando em %s\n" -"Terminando em %s" +#~ msgid "%u hours" +#~ msgstr "%u horas" -msgid "Remove" -msgstr "Remover" +#~ msgid "Or_ganizer" +#~ msgstr "Or_ganizador" -msgid "Don't Remove" -msgstr "Não Remover" +#~ msgid "_Description:" +#~ msgstr "_Descrição:" -msgid "05 minutes" -msgstr "05 minutos" +#~ msgid "_Set alarm\t" +#~ msgstr "_Configurar alarme\t" -msgid "10 minutes" -msgstr "10 minutos" +#~ msgid "<span weight=\"bold\">Basics</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Fundamentos</span>" -msgid "15 minutes" -msgstr "15 minutos" +#~ msgid "Classi_fication:" +#~ msgstr "Classi_ficação:" -msgid "30 minutes" -msgstr "30 minutos" +#~ msgid "_Group" +#~ msgstr "_Grupo" -msgid "60 minutes" -msgstr "60 minutos" +#~ msgid "Task Table" +#~ msgstr "Tabela de Tarefas" -msgid "<b>Alerts</b>" -msgstr "<b>Alertas</b> " +#~ msgid "Removal Complete" +#~ msgstr "Remoção Concluída" -msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>" -msgstr "<b>Servidor de Livre/Ocupado Padrão</b>" +#~ msgid "Con_tacts..." +#~ msgstr "Con_tatos..." -msgid "<b>General</b>" -msgstr "<b>Geral</b>" +#~ msgid "Memo Table" +#~ msgstr "Tabela de Memorandos" -msgid "<b>Publishing</b>" -msgstr "<b>Publicação</b>" +#~ msgid "Timezone Button" +#~ msgstr "Botão de Fuso Horário " -msgid "<b>Task List</b>" -msgstr "<b>Lista de Tarefas</b>" +#~ msgid "The Evolution Groupware Suite" +#~ msgstr "O Conjunto de Aplicações para Grupos de Trabalho Evolution" -msgid "<b>Time</b>" -msgstr "<b>Hora</b>" +#~ msgid "Mail Accounts Table" +#~ msgstr "Tabela de Contas de Correio" -msgid "<b>Work Week</b>" -msgstr "<b>Semana Útil</b>" +#~ msgid "Attachment Button" +#~ msgstr "Botão de Anexo" -msgid "Calendar and Tasks Settings" -msgstr "Configurações de Agenda e Tarefas" +#~ msgid "Toggle Attachment Bar" +#~ msgstr "Alternar Barra de Anexos" -msgid "Color for overdue tasks" -msgstr "Cor para tarefas atrasadas" +#~ msgid "Filters" +#~ msgstr "Filtros" -msgid "Color for tasks due today" -msgstr "Cor das tarefas com prazo para hoje" +#~ msgid "T_erminal Font:" +#~ msgstr "Fonte de _Terminal:" -msgid "Days" -msgstr "Dias" +#~ msgid "_Show animated images" +#~ msgstr "_Exibir imagens animadas" -msgid "Hours" -msgstr "Horas" +#~ msgid "<b>%s (%s)</b> : %s" +#~ msgstr "<b>%s (%s)</b> : %s" -msgid "Minutes" -msgstr "Minutos" +#~ msgid "<b>%s (%s)</b>" +#~ msgstr "<b>%s (%s)</b>" -msgid "_Add URL" -msgstr "Adicionar _URL" +#~ msgid "<b>%s</b> : %s" +#~ msgstr "<b>%s</b> : %s" -msgid "option menu to choose reminder units" -msgstr "menu de opções para escolher unidades do lembrete" +#~ msgid "<b>%s</b>" +#~ msgstr "<b>%s</b>" -msgid "option menu to choose time units" -msgstr "menu de opções para escolher unidades de tempo" +#~ msgid "Message List" +#~ msgstr "Lista de Mensagens" -msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" -msgstr "Barra de _Anexos (solte aqui os anexos)" +#~ msgid "<span weight=\"bold\">Automatic Contacts</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Contatos Automáticos</span>" -msgid "Scheduling" -msgstr "Agendar" +#~ msgid "<span weight=\"bold\">Instant Messaging Contacts</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Contatos de Mensageiros Instantâneos</span>" -msgid "Invitations" -msgstr "Convites" +#~ msgid "dialog1" +#~ msgstr "dialog1" -msgid "<b>Date and Time</b>" -msgstr "<b>Data e Hora</b>" +#~ msgid "<span weight=\"bold\">Conflict Search</span>" +#~ msgstr "<span weight=\"bold\">Procura de Conflitos</span>" -msgid "<b>Send Options</b>" -msgstr "<b>Opções de Envio</b>" +#~ msgid "Id" +#~ msgstr "Id" -msgid "This appointment has customized alarms" -msgstr "Este compromisso possui alarmes personalizados" +#~ msgid "Path" +#~ msgstr "Caminho" -msgid "_Alarm" -msgstr "_Alarme" +#~ msgid "Delete this Occurrence" +#~ msgstr "Excluir esta Ocorrência" -msgid "<b>Dele_gatees</b>" -msgstr "<b>Dele_gados</b>" +#~ msgid "Alar_ms" +#~ msgstr "Alar_mes" -msgid "<b>From:</b>" -msgstr "<b>De:</b>" +#~ msgid "_All day Event" +#~ msgstr "Evento de _dia inteiro" -msgid "_Delegate To..." -msgstr "_Delegar Para..." +#~ msgid "Previous Button" +#~ msgstr "Botão Anterior" -msgid "Assignment" -msgstr "Atribuição" +#~ msgid "Text Date Entry" +#~ msgstr "Entrada de Data em Texto" -msgid "Task Description" -msgstr "Descrição da Tarefa" +#~ msgid "Date Button" +#~ msgstr "Botão de Data" -msgid "_Publish Free/Busy Information" -msgstr "_Publicar Informação de Livre/Ocupado" +#~ msgid "Time Combo Box" +#~ msgstr "Seletor de Hora" -msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" +#~ msgid "Search Text Entry" +#~ msgstr "Entrada de Texto para Pesquisa" -msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" +#~ msgid "Select target addressbook." +#~ msgstr "Selecionar catálogo de endereços alvo." -msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" +#~ msgid "(none)" +#~ msgstr "(nenhum)" -msgid "%a %m/%d/%Y %H" -msgstr "%a %d/%m/%Y %H" +#~ msgid "Primary Email" +#~ msgstr "Email Principal" -msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" +#~ msgid "Select an Action" +#~ msgstr "Selecionar uma Ação" -msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" -msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" +#~ msgid "Create a new contact \"%s\"" +#~ msgstr "Criar um novo contato \"%s\"" -msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" +#~ msgid "Add address to existing contact \"%s\"" +#~ msgstr "Adicionar endereço a um contato existente \"%s\"" -msgid "%m/%d/%Y %H:%M" -msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" +#~ msgid "Merge E-Mail Address" +#~ msgstr "Mesclar Endereço de E-Mail" -msgid "%m/%d/%Y %I %p" -msgstr "%d/%m/%Y %I %p" +#~ msgid "Discard Changes" +#~ msgstr "Descartar Alterações" -msgid "%m/%d/%Y %H" -msgstr "%d/%m/%Y %H" +#~ msgid "" +#~ "<big><b>%s</b></big>\n" +#~ "%s until %s" +#~ msgstr "" +#~ "<big><b>%s</b></big>\n" +#~ "%s até %s" -msgid "%I:%M:%S %p" -msgstr "%I:%M:%S %p" +#~ msgid "description of appointment" +#~ msgstr "descrição do compromisso" -msgid "%H:%M:%S" -msgstr "%H:%M:%S" +#~ msgid "Dismiss" +#~ msgstr "Ignorar" -msgid "%I %p" -msgstr "%I %p" +#~ msgid "Dismiss All" +#~ msgstr "Ignorar Tudo" -msgid "_Rule name:" -msgstr "Nome da _regra:" +#~ msgid "" +#~ "Alarm on %s\n" +#~ "%s\n" +#~ "Starting at %s\n" +#~ "Ending at %s" +#~ msgstr "" +#~ "Alarme em %s\n" +#~ "%s\n" +#~ "Iniciando em %s\n" +#~ "Terminando em %s" -msgid "If" -msgstr "Se" +#~ msgid "Remove" +#~ msgstr "Remover" -msgid "Execute actions" -msgstr "Executar ações" +#~ msgid "Don't Remove" +#~ msgstr "Não Remover" -msgid "Execute Command..." -msgstr "Executar Comando..." +#~ msgid "05 minutes" +#~ msgstr "05 minutos" -msgid "Server: %s, Type: %s" -msgstr "Servidor: %s, Tipo: %s" +#~ msgid "10 minutes" +#~ msgstr "10 minutos" -msgid "Path: %s, Type: %s" -msgstr "Caminho: %s, Tipo: %s" +#~ msgid "15 minutes" +#~ msgstr "15 minutos" -msgid "Type: %s" -msgstr "Tipo: %s" +#~ msgid "30 minutes" +#~ msgstr "30 minutos" -msgid "Automatic contacts" -msgstr "Contatos automáticos" +#~ msgid "60 minutes" +#~ msgstr "60 minutos" -msgid "Exchange Connector access error." -msgstr "Erro de acesso da conta do Exchange." +#~ msgid "<b>Alerts</b>" +#~ msgstr "<b>Alertas</b> " -msgid "Meetings and Tasks" -msgstr "Reuniões e Tarefas" +#~ msgid "<b>Default Free/Busy Server</b>" +#~ msgstr "<b>Servidor de Livre/Ocupado Padrão</b>" -msgid "Plugin manager" -msgstr "Gerenciador de módulos" +#~ msgid "<b>General</b>" +#~ msgstr "<b>Geral</b>" -msgid "Sa junk-plugin" -msgstr "Sa junk-plugin" +#~ msgid "<b>Publishing</b>" +#~ msgstr "<b>Publicação</b>" -msgid "learns junk messages using spamd." -msgstr "aprender mensagens indesejadas utilizando o spamd." +#~ msgid "<b>Task List</b>" +#~ msgstr "<b>Lista de Tarefas</b>" -msgid "Uid" -msgstr "Uid" +#~ msgid "<b>Time</b>" +#~ msgstr "<b>Hora</b>" -msgid "Url" -msgstr "Url" +#~ msgid "<b>Work Week</b>" +#~ msgstr "<b>Semana Útil</b>" -msgid "" -"The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " -"chosen filename. Do you want to continue?" -msgstr "" -"A extensão de nome de arquivo sugerida para este tipo de arquivo (%s) não é " -"usada no nome de arquivo escolhido. Você deseja continuar?" +#~ msgid "Calendar and Tasks Settings" +#~ msgstr "Configurações de Agenda e Tarefas" -msgid "Evolution Settings" -msgstr "Configurações do Evolution" +#~ msgid "Color for overdue tasks" +#~ msgstr "Cor para tarefas atrasadas" -msgid "C" -msgstr "C" +#~ msgid "Color for tasks due today" +#~ msgstr "Cor das tarefas com prazo para hoje" -msgid "CN" -msgstr "CN" +#~ msgid "Days" +#~ msgstr "Dias" -msgid "OU" -msgstr "OU" +#~ msgid "Hours" +#~ msgstr "Horas" -msgid "O" -msgstr "O" +#~ msgid "Minutes" +#~ msgstr "Minutos" -msgid "L" -msgstr "L" +#~ msgid "_Add URL" +#~ msgstr "Adicionar _URL" -msgid "DN" -msgstr "DN" +#~ msgid "option menu to choose reminder units" +#~ msgstr "menu de opções para escolher unidades do lembrete" -msgid "DC" -msgstr "DC" +#~ msgid "option menu to choose time units" +#~ msgstr "menu de opções para escolher unidades de tempo" -msgid "ST" -msgstr "ST" +#~ msgid "_Attachment Bar (drop attachments here)" +#~ msgstr "Barra de _Anexos (solte aqui os anexos)" -msgid "E" -msgstr "L" +#~ msgid "Scheduling" +#~ msgstr "Agendar" -msgid "_Preview Pane" -msgstr "_Painel de Visualização" +#~ msgid "Invitations" +#~ msgstr "Convites" -msgid "_Select All" -msgstr "_Selecionar Tudo" +#~ msgid "<b>Date and Time</b>" +#~ msgstr "<b>Data e Hora</b>" -msgid "Delete this occurrence" -msgstr "Excluir esta ocorrência" +#~ msgid "<b>Send Options</b>" +#~ msgstr "<b>Opções de Envio</b>" + +#~ msgid "This appointment has customized alarms" +#~ msgstr "Este compromisso possui alarmes personalizados" + +#~ msgid "<b>Dele_gatees</b>" +#~ msgstr "<b>Dele_gados</b>" + +#~ msgid "<b>From:</b>" +#~ msgstr "<b>De:</b>" + +#~ msgid "_Delegate To..." +#~ msgstr "_Delegar Para..." + +#~ msgid "Assignment" +#~ msgstr "Atribuição" + +#~ msgid "_Publish Free/Busy Information" +#~ msgstr "_Publicar Informação de Livre/Ocupado" + +#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I:%M %p" +#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I:%M %p" + +#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H:%M" +#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %H:%M" + +#~ msgid "%a %m/%d/%Y %I %p" +#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %I %p" + +#~ msgid "%a %m/%d/%Y %H" +#~ msgstr "%a %d/%m/%Y %H" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M:%S %p" +#~ msgstr "%d/%m/%Y %I:%M:%S %p" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M:%S" +#~ msgstr "%d/%m/%Y %H:%M:%S" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %I:%M %p" +#~ msgstr "%d/%m/%Y %I:%M %p" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %H:%M" +#~ msgstr "%d/%m/%Y %H:%M" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %I %p" +#~ msgstr "%d/%m/%Y %I %p" + +#~ msgid "%m/%d/%Y %H" +#~ msgstr "%d/%m/%Y %H" + +#~ msgid "%I:%M:%S %p" +#~ msgstr "%I:%M:%S %p" + +#~ msgid "%H:%M:%S" +#~ msgstr "%H:%M:%S" + +#~ msgid "%I %p" +#~ msgstr "%I %p" + +#~ msgid "_Rule name:" +#~ msgstr "Nome da _regra:" + +#~ msgid "If" +#~ msgstr "Se" + +#~ msgid "Execute actions" +#~ msgstr "Executar ações" + +#~ msgid "Execute Command..." +#~ msgstr "Executar Comando..." + +#~ msgid "Server: %s, Type: %s" +#~ msgstr "Servidor: %s, Tipo: %s" + +#~ msgid "Path: %s, Type: %s" +#~ msgstr "Caminho: %s, Tipo: %s" + +#~ msgid "Type: %s" +#~ msgstr "Tipo: %s" + +#~ msgid "Automatic contacts" +#~ msgstr "Contatos automáticos" + +#~ msgid "Exchange Connector access error." +#~ msgstr "Erro de acesso da conta do Exchange." + +#~ msgid "Meetings and Tasks" +#~ msgstr "Reuniões e Tarefas" + +#~ msgid "Plugin manager" +#~ msgstr "Gerenciador de módulos" + +#~ msgid "Sa junk-plugin" +#~ msgstr "Sa junk-plugin" + +#~ msgid "learns junk messages using spamd." +#~ msgstr "aprender mensagens indesejadas utilizando o spamd." + +#~ msgid "Uid" +#~ msgstr "Uid" + +#~ msgid "Url" +#~ msgstr "Url" + +#~ msgid "" +#~ "The suggested filename extension of this filetype (%s) is unused in the " +#~ "chosen filename. Do you want to continue?" +#~ msgstr "" +#~ "A extensão de nome de arquivo sugerida para este tipo de arquivo (%s) não " +#~ "é usada no nome de arquivo escolhido. Você deseja continuar?" + +#~ msgid "Evolution Settings" +#~ msgstr "Configurações do Evolution" + +#~ msgid "C" +#~ msgstr "C" + +#~ msgid "CN" +#~ msgstr "CN" + +#~ msgid "OU" +#~ msgstr "OU" + +#~ msgid "O" +#~ msgstr "O" + +#~ msgid "L" +#~ msgstr "L" + +#~ msgid "DN" +#~ msgstr "DN" + +#~ msgid "DC" +#~ msgstr "DC" + +#~ msgid "ST" +#~ msgstr "ST" + +#~ msgid "E" +#~ msgstr "L" + +#~ msgid "_Preview Pane" +#~ msgstr "_Painel de Visualização" + +#~ msgid "_Select All" +#~ msgstr "_Selecionar Tudo" -msgid "Customize My Evolution" -msgstr "Personalizar o Meu Evolution" +#~ msgid "Customize My Evolution" +#~ msgstr "Personalizar o Meu Evolution" -msgid "Move" -msgstr "Mover" +#~ msgid "Move" +#~ msgstr "Mover" -msgid "_About Evolution..." -msgstr "_Sobre o Evolution..." +#~ msgid "_About Evolution..." +#~ msgstr "_Sobre o Evolution..." -msgid "_Send / Receive" -msgstr "_Enviar/Receber" +#~ msgid "_Send / Receive" +#~ msgstr "_Enviar/Receber" -msgid "Always Search" -msgstr "Pesquisar Sempre" +#~ msgid "Always Search" +#~ msgstr "Pesquisar Sempre" #~ msgid "Message _List As" #~ msgstr "_Lista de Mensagens Como" @@ -1,21 +1,20 @@ -# Përkthimi i mesazheve të evolution.HEAD.sq në shqip +# Përkthimi i mesazheve të evolution në shqip # This file is distributed under the same license as the evolution package. # # # Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>, 2003, 2004, 2005, 2006. msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: evolution.HEAD.sq\n" +"Project-Id-Version: evolution gnome-2-14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-03-02 06:05+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-03-02 17:45+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2006-03-11 13:43+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2006-03-13 12:39+0100\n" "Last-Translator: Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>\n" "Language-Team: Albanian <gnome-albanian-perkthyesit@lists.sourceforge.net>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 @@ -111,32 +110,32 @@ msgstr "Shko tek data" msgid "a table to view and select the current time range" msgstr "një tabelë për të shfaqur dhe zgjedhur intervalin e kohës aktuale" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:146 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:148 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:149 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:151 #, c-format msgid "It has %d event." msgid_plural "It has %d events." msgstr[0] "Përmban %d ndodhi." msgstr[1] "Përmban %d ndodhi." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:148 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:150 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:151 ../a11y/calendar/ea-week-view.c:153 msgid "It has no events." msgstr "Nuk ka ndodhi." -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:152 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 #, c-format msgid "Work Week View: %s. %s" msgstr "Paraqitja e javës së punës: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:158 #, c-format msgid "Day View: %s. %s" msgstr "Paraqitja ditore: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:186 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:189 msgid "calendar view for a work week" msgstr "paraqitja e kalendarit për një javë pune" -#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:188 +#: ../a11y/calendar/ea-day-view.c:191 msgid "calendar view for one or more days" msgstr "paraqitja e kalendarit për një apo më shumë ditë" @@ -212,21 +211,21 @@ msgstr "Pulsanti \"shko tek\"" msgid "Click here, you can find more events." msgstr "Kliko këtu për gjetur aktivitete të tjerë.֣" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:155 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:158 #, c-format msgid "Month View: %s. %s" msgstr "Paraqitja mujore: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:159 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:162 #, c-format msgid "Week View: %s. %s" msgstr "Paraqitja javore: %s. %s" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:190 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:193 msgid "calendar view for a month" msgstr "paraqitja e kalendarit për një muaj" -#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:192 +#: ../a11y/calendar/ea-week-view.c:195 msgid "calendar view for one or more weeks" msgstr "paraqitja e kalendarit për një apo më shumë javë" @@ -1065,8 +1064,8 @@ msgid "" "root of the directory tree." msgstr "" "Baza e kërkimit është emri i veçantë (DN) i zërit ku kërkimet tuaja do të " -"fillojnë. Nëse kjo fushë lihet bosh kërkimi do të fillojë nga baza e degëzimit" -"të kartelave." +"fillojnë. Nëse kjo fushë lihet bosh kërkimi do të fillojë nga baza e " +"degëzimittë kartelave." #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:40 msgid "" @@ -1188,12 +1187,9 @@ msgstr "cards" #: ../addressbook/gui/component/ldap-config.glade.h:60 #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify.glade.h:8 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 #: ../calendar/gui/dialogs/alarm-dialog.glade.h:26 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.glade.h:14 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../calendar/gui/misc.c:114 ../filter/filter.glade.h:16 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:20 ../filter/filter.glade.h:16 #: ../mail/em-account-editor.c:2021 #: ../plugins/calendar-http/calendar-http.c:286 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:563 @@ -2461,7 +2457,7 @@ msgstr "Shërbimi" #: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor-im.c:128 #: ../calendar/gui/e-cal-list-view.etspec.h:3 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:478 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:497 #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:400 msgid "Location" msgstr "Vendodhja" @@ -2525,15 +2521,15 @@ msgstr "Ndryshuar" msgid "Contact Editor - %s" msgstr "Editori i kontakteve - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2772 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "Ju lutem zgjidhni një figurë për këtë kontakt" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2774 msgid "No image" msgstr "Asnjë figurë" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3057 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3058 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2541,7 +2537,7 @@ msgstr "" "E dhëna e kontaktit është e pavlefshme:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3109 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110 msgid "Invalid contact." msgstr "Kontakt i pavlefshëm." @@ -2869,7 +2865,7 @@ msgstr "Burimi" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:244 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:13 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:480 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:486 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:11 #: ../calendar/gui/e-memo-table.etspec.h:5 msgid "Type" @@ -2882,7 +2878,7 @@ msgid "Save as VCard..." msgstr "Ruaje si VCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1086 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 @@ -3102,7 +3098,7 @@ msgstr "Radio" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.etspec.h:33 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:9 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:491 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:497 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:9 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:725 msgid "Role" @@ -3149,7 +3145,7 @@ msgstr "Siti web" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:968 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:629 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:630 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3021 ../widgets/table/e-table-item.c:3022 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3022 ../widgets/table/e-table-item.c:3023 #: ../widgets/text/e-text.c:3649 ../widgets/text/e-text.c:3650 msgid "Width" msgstr "Gjerësia" @@ -3164,7 +3160,7 @@ msgstr "Gjerësia" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:961 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:622 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:623 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3027 ../widgets/table/e-table-item.c:3028 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3028 ../widgets/table/e-table-item.c:3029 #: ../widgets/text/e-text.c:3657 ../widgets/text/e-text.c:3658 msgid "Height" msgstr "Lartësia" @@ -3684,19 +3680,19 @@ msgstr "Importuesi i Evolution CSV dhe Tab" msgid "Importing ..." msgstr "Duke importuar ..." -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:761 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:754 msgid "LDAP Data Interchange Format (.ldif)" msgstr "Format LDAP Data Interchange (.ldif)" -#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:762 +#: ../addressbook/importers/evolution-ldif-importer.c:755 msgid "Evolution LDIF importer" msgstr "Importuesi LDIF i Evolution" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:554 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:547 msgid "VCard (.vcf, .gcrd)" msgstr "VCard (.vcf, .gcrd)" -#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:555 +#: ../addressbook/importers/evolution-vcard-importer.c:548 msgid "Evolution VCard Importer" msgstr "Importuesi VCard i Evolution" @@ -4465,7 +4461,7 @@ msgid "Memos" msgstr "Përkujtesa" #: ../calendar/gui/GNOME_Evolution_Calendar.server.in.in.h:13 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1329 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:525 ../calendar/gui/e-tasks.c:1347 #: ../calendar/gui/print.c:1828 ../calendar/gui/tasks-component.c:521 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 @@ -4491,9 +4487,6 @@ msgid "Evolution Calendar alarm notification service" msgstr "Shërbimi i njoftimit të alarmit të kalendarit të Evolution" #: ../calendar/gui/alarm-notify/alarm-notify-dialog.c:115 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../calendar/gui/misc.c:114 msgid "minute" msgid_plural "minutes" msgstr[0] "minutë" @@ -4628,67 +4621,34 @@ msgstr "" msgid "invalid time" msgstr "orë e pavlefshme" -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:58 -#, c-format -msgid "(%ld seconds)" -msgstr "(%ld sekonda)" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112 -#, c-format -msgid "(%d %s %d %s)" -msgstr "(%d %s %d %s)" - -#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") -#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' -#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or -#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. -#. -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 -#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 ../calendar/gui/misc.c:112 -msgid "second" -msgstr "sekondë" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:65 ../calendar/gui/misc.c:112 -#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 -msgid "seconds" -msgstr "sekonda" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:67 ../calendar/gui/misc.c:114 -#, c-format -msgid "(%d %s)" -msgstr "(%d %s)" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125 -#, c-format -msgid " %u second" -msgstr " %u sekondë" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:78 ../calendar/gui/misc.c:125 -#, c-format -msgid " %u seconds" -msgstr " %u sekonda" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127 -#, c-format -msgid " %u minute" -msgstr " %u minutë" - -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:80 ../calendar/gui/misc.c:127 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:66 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 +#: ../calendar/gui/misc.c:113 #, c-format -msgid " %u minutes" -msgstr " %u minuta" +msgid "%d hour" +msgid_plural "%d hours" +msgstr[0] "%d orë" +msgstr[1] "%d orë" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129 +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:72 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 +#: ../calendar/gui/misc.c:119 #, c-format -msgid "%u hour" -msgstr "%u orë" +msgid "%d minute" +msgid_plural "%d minutes" +msgstr[0] "%d minutë" +msgstr[1] "%d minuta" -#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:82 ../calendar/gui/misc.c:129 +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the time division (like "minute"), not the ordinal number (like "third") +#: ../calendar/gui/alarm-notify/util.c:76 ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 +#: ../calendar/gui/misc.c:123 #, c-format -msgid "%u hours" -msgstr "%u orë" +msgid "%d second" +msgid_plural "%d seconds" +msgstr[0] "sekondë" +msgstr[1] "sekonda" #: ../calendar/gui/apps_evolution_calendar.schemas.in.in.h:1 msgid "Alarm programs" @@ -5378,7 +5338,7 @@ msgstr "minutë(a)" msgid "start of appointment" msgstr "fillimit të takimit" -#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:232 +#: ../calendar/gui/dialogs/alarm-list-dialog.c:235 msgid "Action/Trigger" msgstr "Veprimi" @@ -5855,28 +5815,28 @@ msgstr "_Lëviz" msgid "Cancel _Drag" msgstr "Anullo _zvarritjen" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:800 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:802 msgid "Could not update object" msgstr "I pamundur rifreskimi i objektit" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:943 ../composer/e-msg-composer.c:2479 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:945 ../composer/e-msg-composer.c:2479 #, c-format msgid "<b>%d</b> Attachment" msgid_plural "<b>%d</b> Attachments" msgstr[0] "<b>%d</b> I bashkangjitur" msgstr[1] "<b>%d</b> Të bashkangjitur" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:975 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:977 msgid "Hide Attachment _Bar" msgstr "Fshih _shtyllën e bashkangjitjes" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:978 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1442 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:980 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1444 msgid "Show Attachment _Bar" msgstr "Shfaq _shtyllën e bashkangjitjes" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1087 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1897 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1089 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1894 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:899 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1202 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:470 @@ -5887,83 +5847,83 @@ msgstr "Shfaq _shtyllën e bashkangjitjes" msgid "_Remove" msgstr "_Hiq" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:471 #: ../composer/e-msg-composer.c:3620 ../mail/em-folder-tree.c:2058 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:59 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:33 msgid "_Properties" msgstr "_Pronësitë" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1092 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:473 #: ../composer/e-msg-composer.c:3622 msgid "_Add attachment..." msgstr "_Shto të bashkangjitur..." -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1466 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1468 #: ../mail/em-format-html-display.c:2065 msgid "Show Attachments" msgstr "Shfaq të bashkangjiturit" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1467 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1469 msgid "Press space key to toggle attachment bar" msgstr "Shtyp butonin hapsirë për të shpalosur shtyllën e bashkangjitjes" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2074 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2117 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2076 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2119 msgid "Edit Appointment" msgstr "Ndrysho takimin" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2080 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2123 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 #, c-format msgid "Meeting - %s" msgstr "Takimi - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2082 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2125 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2084 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2127 #, c-format msgid "Appointment - %s" msgstr "Takimi - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2086 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2129 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 #, c-format msgid "Assigned Task - %s" msgstr "Aktivitet i caktuar - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2088 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2131 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2090 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2133 #, c-format msgid "Task - %s" msgstr "Aktiviteti - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2091 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2134 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2093 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2136 #, c-format msgid "Journal entry - %s" msgstr "Zë i ditarit - %s" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2102 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2144 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2104 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2146 msgid "No summary" msgstr "Asnjë përmbledhje" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2652 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2654 #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:307 ../mail/em-utils.c:464 #: ../mail/em-utils.c:501 ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:339 msgid "attachment" msgstr "bashkangjitur" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2741 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2795 -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2819 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2743 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2797 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2821 msgid "Changes made to this item may be discarded if an update arrives" msgstr "" "Ndryshimet e kryera në këtë element mund të anullohen nëse arrin një " "rifreskim" -#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2843 +#: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:2845 msgid "Unable to use current version!" msgstr "I pamundur përdorimi i versionit aktual!" @@ -6050,106 +6010,106 @@ msgid "Recurrence" msgstr "Përvjetor" #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:807 -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2717 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2714 msgid "This event has alarms" msgstr "Ky aktivitet përmban alarme" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:875 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:872 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:7 msgid "Cale_ndar:" msgstr "Kale_ndari:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:881 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:878 #: ../calendar/gui/dialogs/event-page.glade.h:13 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:5 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:446 msgid "Or_ganizer:" msgstr "Or_ganizuesi:" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:919 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:916 msgid "_Delegatees" msgstr "Të _deleguar" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:921 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:918 msgid "Atte_ndees" msgstr "Pjes_marrës" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1086 msgid "Event with no start date" msgstr "Ngjarje pa datë fillimi" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1092 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1089 msgid "Event with no end date" msgstr "Ngjarje pa datë përfundimi" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1260 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1257 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:852 msgid "Start date is wrong" msgstr "Data e fillimit është e gabuar" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1270 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1267 msgid "End date is wrong" msgstr "Data e përfundimit është e gabuar" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1293 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1290 msgid "Start time is wrong" msgstr "Ora e fillimit është e gabuar" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1300 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1297 msgid "End time is wrong" msgstr "Ora e përfundimit është e gabuar" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1455 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1452 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:469 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:909 msgid "The organizer selected no longer has an account." msgstr "Organizuesi i zgjedhur nuk ka më një llogari." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1461 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1458 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:475 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:915 msgid "An organizer is required." msgstr "Nevoitet një organizues." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1476 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1473 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:490 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:930 msgid "At least one attendee is required." msgstr "Nevoitet të paktën një pjesmarrës." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1898 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:1895 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:900 #: ../calendar/gui/dialogs/task-page.c:1203 msgid "_Add " msgstr "_Shto " -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2624 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2621 #, c-format msgid "Unable to open the calendar '%s'." msgstr "E pamundur hapja e kalendarit '%s'." -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2920 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2924 #, c-format msgid "%d day before appointment" msgid_plural "%d days before appointment" msgstr[0] "%d ditë para takimit" msgstr[1] "%d ditë para takimit" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2928 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2932 #, c-format msgid "%d hour before appointment" msgid_plural "%d hours before appointment" msgstr[0] "%d orë para takimit" msgstr[1] "%d orë para takimit" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2936 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2940 #, c-format msgid "%d minute before appointement" msgid_plural "%d minutes before appointment" msgstr[0] "%d minutë para takimit" msgstr[1] "%d minuta para takimit" -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2952 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2956 msgid "Customize" msgstr "Personalizo" @@ -6158,7 +6118,7 @@ msgstr "Personalizo" #. When "None" is selected we want the field to be cleared. #. Note that we don't show this here, since by default a 'None' date #. is not permitted. -#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2957 +#: ../calendar/gui/dialogs/event-page.c:2961 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.c:321 #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.glade.h:4 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:649 @@ -6287,14 +6247,14 @@ msgstr "Anëtar" #. To translators: RSVP means "please reply" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:8 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:503 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:509 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:8 msgid "RSVP" msgstr "RSVP" #: ../calendar/gui/dialogs/meeting-page.etspec.h:10 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:10 -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:514 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:520 #: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.etspec.h:10 ../mail/em-filter-i18n.h:63 #: ../mail/message-list.etspec.h:12 msgid "Status" @@ -6430,6 +6390,15 @@ msgstr "në" msgid "first" msgstr "i pari" +#. TRANSLATORS: here, "second" is the ordinal number (like "third"), not the time division (like "minute") +#. * Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [second] [Monday] [forever]' +#. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'second', either the string 'day' or +#. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. +#. +#: ../calendar/gui/dialogs/recurrence-page.c:998 +msgid "second" +msgstr "sekondë" + #. TRANSLATORS: Entire string is for example: This appointment recurs/Every [x] month(s) on the [third] [Monday] [forever]' #. * (dropdown menu options are in [square brackets]). This means that after 'third', either the string 'day' or #. * the name of a week day (like 'Monday' or 'Friday') always follow. @@ -6738,30 +6707,6 @@ msgid_plural "%d weeks" msgstr[0] "%d javë" msgstr[1] "%d javë" -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d hours before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:408 -#, c-format -msgid "%d hour" -msgid_plural "%d hours" -msgstr[0] "%d orë" -msgstr[1] "%d orë" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d minutes before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:414 -#, c-format -msgid "%d minute" -msgid_plural "%d minutes" -msgstr[0] "%d minutë" -msgstr[1] "%d minuta" - -#. Translator: Entire string is like "Pop up an alert %d seconds before start of appointment" -#: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:420 -#, c-format -msgid "%d second" -msgid_plural "%d seconds" -msgstr[0] "sekondë" -msgstr[1] "sekonda" - #: ../calendar/gui/e-alarm-list.c:464 msgid "Unknown action to be performed" msgstr "Veprim i panjohur" @@ -6937,7 +6882,7 @@ msgstr "Jo" #. This is the default filename used for temporary file creation #: ../calendar/gui/e-cal-model.c:327 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:107 -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:122 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:167 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:124 ../calendar/gui/e-cal-popup.c:171 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 @@ -6959,35 +6904,35 @@ msgstr "Përsëritet" msgid "Assigned" msgstr "Caktuar" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:173 ../mail/em-popup.c:412 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:177 ../mail/em-popup.c:412 msgid "Save As..." msgstr "Ruaj Si..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:189 ../mail/em-format-html-display.c:1913 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:193 ../mail/em-format-html-display.c:1913 msgid "Select folder to save selected attachments..." msgstr "Zgjidh kartelën ku duhen ruajtur të bashkangjiturit e zgjedhur..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:218 ../mail/em-popup.c:437 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:222 ../mail/em-popup.c:437 #, c-format msgid "untitled_image.%s" msgstr "figurë_paemër.%s" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:272 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 #: ../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 msgid "_Save As..." msgstr "_Ruaje si..." -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:273 ../mail/em-popup.c:555 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:277 ../mail/em-popup.c:555 #: ../mail/em-popup.c:566 msgid "Set as _Background" msgstr "Vendose si _sfond" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:274 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:278 msgid "_Save Selected" msgstr "_Ruaj të zgjedhurit" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:396 ../mail/em-popup.c:775 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:400 ../mail/em-popup.c:775 #, c-format msgid "Open in %s..." msgstr "Hap në %s..." @@ -7806,7 +7751,7 @@ msgid "Delegated" msgstr "Deleguar" #. The extra space is just a hack to occupy more space for Attendee -#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:464 +#: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:470 msgid "Attendee " msgstr "Pjesmarrës " @@ -7912,7 +7857,7 @@ msgstr "Kliko për të shtuar një përkujtesë" msgid "Memo sort" msgstr "Renditja e përkujtesave" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:818 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:724 ../calendar/gui/e-tasks.c:836 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2557 #, c-format msgid "" @@ -7931,7 +7876,7 @@ msgstr "Duke ngarkuar përkujtesat" msgid "Opening memos at %s" msgstr "Duke hapur përkujtesat tek %s" -#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1221 +#: ../calendar/gui/e-memos.c:1026 ../calendar/gui/e-tasks.c:1239 msgid "Deleting selected objects..." msgstr "Duke eleminuar objektet e zgjedhur..." @@ -7940,20 +7885,20 @@ msgstr "Duke eleminuar objektet e zgjedhur..." msgid "Enter the password for %s" msgstr "Shkruaj fjalëkalimin për %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:866 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:884 msgid "Loading tasks" msgstr "Duke ngarkuar aktivitetet" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:953 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:971 #, c-format msgid "Opening tasks at %s" msgstr "Duke lexuar aktivitetet tek %s" -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1198 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1216 msgid "Completing tasks..." msgstr "Duke plotësuar aktivitetet..." -#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1248 +#: ../calendar/gui/e-tasks.c:1266 msgid "Expunging" msgstr "Duke pastruar" @@ -8233,12 +8178,6 @@ msgstr "I pamundur migrimi i kalendarit `%s'" msgid "Unable to migrate tasks `%s'" msgstr "I pamundur migrimi i aktiviteteve `%s'" -#. Can't be zero -#: ../calendar/gui/misc.c:105 -#, c-format -msgid "(%d seconds)" -msgstr "(%d sekonda)" - #: ../calendar/gui/print.c:493 msgid "1st" msgstr "1-ri" @@ -10150,7 +10089,7 @@ msgid "%.0fG" msgstr "%.0fG" #: ../composer/e-msg-composer-attachment-bar.c:740 -#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:986 +#: ../widgets/misc/e-attachment-bar.c:988 msgid "Attachment Bar" msgstr "Shtylla e bashkangjitjes" @@ -10883,6 +10822,10 @@ msgstr "më parë" msgid "months" msgstr "muaj" +#: ../filter/filter.glade.h:18 ../mail/mail-config.glade.h:178 +msgid "seconds" +msgstr "sekonda" + #: ../filter/filter.glade.h:19 msgid "the current time" msgstr "ora aktuale" @@ -11060,7 +11003,7 @@ msgstr "[Prezgjedhur]" #. g_object_set((GObject *)renderer, "activatable", TRUE, NULL); #: ../mail/em-account-prefs.c:518 ../mail/em-composer-prefs.c:930 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:205 -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:474 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:493 msgid "Enabled" msgstr "Aktiv" @@ -11240,11 +11183,11 @@ msgstr "nuk është shënuar me flamurë" #: ../mail/em-filter-i18n.h:35 ../mail/mail-config.glade.h:94 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:48 msgid "Junk" -msgstr "Për në plehra" +msgstr "Të padëshiruar" #: ../mail/em-filter-i18n.h:36 msgid "Junk Test" -msgstr "Teksti për t'u refuzuar" +msgstr "Teksti i padëshiruar" #: ../mail/em-filter-i18n.h:37 ../widgets/misc/e-expander.c:189 msgid "Label" @@ -11268,11 +11211,11 @@ msgstr "Kreu i mesazhit" #: ../mail/em-filter-i18n.h:42 msgid "Message is Junk" -msgstr "Mesazhi është për tu flakur" +msgstr "Mesazhi është i padëshiruar" #: ../mail/em-filter-i18n.h:43 msgid "Message is not Junk" -msgstr "Mesazhi nuk është për tu flakur" +msgstr "Mesazhi nuk është i padëshiruar" #: ../mail/em-filter-i18n.h:44 msgid "Move to Folder" @@ -11590,11 +11533,11 @@ msgstr "_Shëno si Parëndësi" #: ../mail/em-folder-view.c:1101 msgid "Mark as _Junk" -msgstr "Shëno si _Plehrë" +msgstr "Shëno si _Padëshiruar" #: ../mail/em-folder-view.c:1102 msgid "Mark as _Not Junk" -msgstr "Shëno si _Jo për në plehra" +msgstr "Shëno si _Jo i padëshiruar" #: ../mail/em-folder-view.c:1103 msgid "Mark for Follo_w Up..." @@ -12156,7 +12099,7 @@ msgstr "Kontrolli automatik i smiley" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:3 msgid "Check incoming mail being junk" -msgstr "Kontrollo që posta në ardhje të mos përmbajë material për t'u refuzuar" +msgstr "Kontrollo që posta në ardhje të mos përmbajë material të padëshiruar" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:4 msgid "Citation highlight color" @@ -12447,7 +12390,7 @@ msgstr "Kontrollo smiles në tekst dhe zëvendësoi me figurat." #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:66 msgid "Run junk test on incoming mail" -msgstr "Vër në funksion provën për material për t'u refuzuar tek mesazhet në ardhje" +msgstr "Vër në funksion kontrollin për material të padëshiruar tek mesazhet në ardhje" #: ../mail/evolution-mail.schemas.in.in.h:67 msgid "Send HTML mail by default" @@ -12804,8 +12747,8 @@ msgstr[1] "%d fshirë" #, c-format msgid "%d junk" msgid_plural "%d junk" -msgstr[0] "%d refuzim" -msgstr[1] "%d refuzime" +msgstr[0] "%d i padëshiruar" +msgstr[1] "%d të padëshiruar" #: ../mail/mail-component.c:546 #, c-format @@ -13083,7 +13026,7 @@ msgstr "K_ontrollo për llojet suportuar " #: ../mail/mail-config.glade.h:52 msgid "Check in_coming mail for junk" -msgstr "Kontrollo postën në _hyrje për material për t'u refuzuar" +msgstr "Kontrollo postën në _hyrje për material të padëshiruar" #: ../mail/mail-config.glade.h:53 msgid "Check spelling while I _type" @@ -13091,7 +13034,7 @@ msgstr "Kontrollo drejtshkrimin kur _shkruan" #: ../mail/mail-config.glade.h:54 msgid "Checks incoming mail messages to be Junk" -msgstr "Kontrolli i mesazheve në hyrje të postës për në plehra" +msgstr "Kontrollon mesazhet në hyrje nëse duhen klasifikuar si të padëshiruar" #: ../mail/mail-config.glade.h:55 msgid "Cle_ar" @@ -14364,8 +14307,8 @@ msgid "" msgstr "" "Mesazhi është dërguar me anë të programit të jashtëm "sendmail". " "Sendmail njoftoi gabimin në vazhdim: status 67: mesazhi nuk u dërgua.\n" -"Mesazhi është magazinuar në kartelën NëDalje. Kontrollo mesazhin për " -"gabime dhe rinise." +"Mesazhi është magazinuar në kartelën NëDalje. Kontrollo mesazhin për gabime " +"dhe rinise." #: ../mail/mail.error.xml.h:106 msgid "The script file must exist and be executable." @@ -14385,8 +14328,8 @@ msgid "" "This message cannot be sent because the account you chose to send with is " "not enabled" msgstr "" -"Ky mesazh nuk mund të dërgohet pasi profili me të cilin dëshironi ta dërgoni nuk " -"është aktivuar" +"Ky mesazh nuk mund të dërgohet pasi profili me të cilin dëshironi ta dërgoni " +"nuk është aktivuar" #: ../mail/mail.error.xml.h:110 msgid "This message cannot be sent because you have not specified any recipients" @@ -14409,8 +14352,8 @@ msgid "" "This will mark all messages as read in the selected folder and its " "subfolders." msgstr "" -"Të gjithë mesazhet tek kartela e zgjedhur dhe nën-kartelat e saj " -"do të shënohen si të lexuar." +"Të gjithë mesazhet tek kartela e zgjedhur dhe nën-kartelat e saj do të " +"shënohen si të lexuar." #: ../mail/mail.error.xml.h:114 msgid "Unable to connect to the GroupWise server." @@ -14758,8 +14701,8 @@ msgid "" "lists." msgstr "" "Plotëson automatikisht rubrikën me emrat dhe adresat email kur i përgjigjeni " -"mesazheve. Gjithashtu plotëson informacionet e kontaktit IM nga lista " -"juaj buddy." +"mesazheve. Gjithashtu plotëson informacionet e kontaktit IM nga lista juaj " +"buddy." #: ../plugins/bbdb/org-gnome-evolution-bbdb.eplug.xml.h:3 msgid "BBDB" @@ -14894,11 +14837,10 @@ msgid "Default Sources" msgstr "Burimet e prezgjedhur" #: ../plugins/default-source/org-gnome-default-source.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "" "Provides functionallity for marking a calendar or addressbook as the default " "one." -msgstr "Afron funksionet bazë për kalendarët e motit." +msgstr "Afron funksionin për kthimin e një kalendari apo rubrike si të prezgjedhur." #: ../plugins/exchange-operations/e-foreign-folder-dialog.glade.h:1 msgid "Open Other User's Folder" @@ -15003,9 +14945,8 @@ msgid "Exchange Settings" msgstr "Rregullimet e Exchange" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:609 -#, fuzzy msgid "_OWA URL:" -msgstr "Url _OWA:" +msgstr "_OWA URL:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:635 msgid "A_uthenticate" @@ -15021,11 +14962,12 @@ msgstr "Kontrollo për lloj_et suportuar" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:193 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:167 -#, fuzzy msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" "Please switch to online mode for such operations." -msgstr "Evolution është në modaliteti Ti or tani tek modaliteti për veprimet." +msgstr "" +"Evolution ndodhet në modalitetin jashtë linje. Tani nuk mund të krijosh apo ndryshosh kartelat.\n" +"Për të kryer këto lloj veprimesh, kalo në modalitetin në linjë." #. User entered a wrong existing #. * password. Prompt him again. @@ -15061,9 +15003,9 @@ msgstr "" "tuaj." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-config-listener.c:662 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Your password will expire in the next %d days" -msgstr "Fjalëkalimi juaj ka skaduar." +msgstr "Fjalëkalimi juaj do të skadojë pas %d ditësh" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates-user.c:144 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:580 @@ -15215,24 +15157,20 @@ msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "Ç'regjistrohu nga \"%s\"" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "Password Expiry Warning..." -msgstr "Paralajmërim në lidhje me skadimin e fjalëkalimit..." +msgstr "Paralajmërim mbi skadimin e fjalëkalimit..." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "Your password will expire in 7 days..." -msgstr "Fjalëkalimi juaj ka skaduar." +msgstr "Fjalëkalimi juaj do të skadojë pas 7 ditësh..." #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:3 -#, fuzzy msgid "_Change Password" -msgstr "Ndrysho fjalëkalimin" +msgstr "_Ndrysho fjalëkalimin" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-passwd-expiry.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "ok_button" -msgstr "Pulsant i kombinuar" +msgstr "ok_button" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-permissions-dialog.c:305 msgid "(Permission denied.)" @@ -15307,7 +15245,6 @@ msgid "Select User" msgstr "Zgjidh përdorues" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-user-dialog.c:182 -#, fuzzy msgid "Address Book..." msgstr "Rubrika..." @@ -15320,16 +15257,16 @@ msgid "Subscribe to Other User's Calendar" msgstr "Regjistro tek kalendari i përdoruesve të tjerë" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "" "A plugin that handles a collection of Exchange account specific operations " "and features." -msgstr "A a nga Exchange llogari veprimet dhe." +msgstr "" +"Një plugin që trajton veprime specifike dhe funksione të një koleksioni profilesh " +"Exchange." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Exchange Operations" -msgstr "Rregullimet e Exchange" +msgstr "Veprimet e Exchange" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:1 msgid "Cannot change password due to configuration problems." @@ -15366,9 +15303,8 @@ msgstr "" "Kontrollo URL, fjalëkalimin, dhe riprovo përsëri." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Could not connect to Exchange server." -msgstr "E pamundur lidhja me serverin {0}." +msgstr "E pamundur lidhja me serverin Exchange." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:10 msgid "Could not connect to server {0}." @@ -15415,7 +15351,6 @@ msgid "Exchange Account is offline." msgstr "Llogaria Exchange është jashtë linje." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "" "Exchange Connector requires access to certain\n" "functionality on the Exchange Server that appears\n" @@ -15440,8 +15375,7 @@ msgstr "" "Informacionet që duhet t'i jepni administratorit tuaj të Exchange \n" "mund t'i merrni duke ndjekur lidhjen në vazhdim:\n" "\n" -"http://support.novell.com/cgi-bin/search/searchtid.cgi?/ximian/ximian328." -"html\n" +"{0}\n" " " #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:33 @@ -15532,7 +15466,6 @@ msgid "The Exchange server is not compatible with Exchange Connector." msgstr "Serveri Exchange nuk është kompatibël me Exchange Connector." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:54 -#, fuzzy msgid "" "The server is running Exchange 5.5. Exchange Connector \n" "supports Microsoft Exchange 2000 and 2003 only." @@ -15584,7 +15517,6 @@ msgid "Unsupported operation" msgstr "Veprim i pasuportuar" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:68 -#, fuzzy msgid "You are nearing your quota available for storing mail on this server." msgstr "" "Je duke ju afruar kufirit të quotës në dispozicion për magazinimin e " @@ -15595,7 +15527,6 @@ msgid "You cannot make yourself your own delegate" msgstr "Nuk mund të delegoni vetveten" #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:70 -#, fuzzy msgid "You have exceeded your quota for storing mail on this server." msgstr "Ke tejkaluar kufirit të quotës për magazinimin e mesazheve në këtë server." @@ -15604,31 +15535,28 @@ msgid "You may only configure a single Exchange account." msgstr "Mund të konfigurosh një llogari të vetme Exchange." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:72 -#, fuzzy msgid "" "Your current usage is: {0} KB. Try to clear up some space by deleting some " "mail." msgstr "" -"Përdorimi aktual është : {0}KB. Liro pak hapsirë duke fshirë disa nga " -"mesazhet e vjetër." +"Përdorimi aktual është : {0} KB. Liro pak hapësirë duke fshirë disa prej " +"mesazheve." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:73 -#, fuzzy msgid "" "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to either send or " "receive mail now." msgstr "" -"Përdorimi aktual është : {0}KB. Nuk do të jesh më në gjendje të dërgosh apo " +"Përdorimi aktual është : {0} KB. Nuk do të jesh më në gjendje të dërgosh apo " "marrësh mesazhe tani." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:74 -#, fuzzy msgid "" "Your current usage is: {0} KB. You will not be able to send mail until you " "clear up some space by deleting some mail." msgstr "" -"Përdorimi aktual është : {0}KB. Nuk do të jesh në gjendje të dërgosh mesazhe " -"po nuk lirove pak hapsirë duke fshirë disa mesazhe të vjetër." +"Përdorimi aktual është : {0} KB. Nuk do të jesh në gjendje të dërgosh mesazhe " +"po nuk lirove pak hapësirë duke fshirë disa mesazhe të vjetër." #: ../plugins/exchange-operations/org-gnome-exchange-operations.error.xml.h:75 msgid "Your password has expired." @@ -15679,20 +15607,19 @@ msgstr "Rregullimi i llogarisë Groupware" #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:77 msgid "Junk Settings" -msgstr "Përcaktimi i refuzimeve" +msgstr "Rregullimet e të padëshiruarve" #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:90 msgid "<b>Junk Mail Settings</b>" -msgstr "<b>Rregullimet e mesazheve për t'u refuzuar</b>" +msgstr "<b>Rregullimet e mesazheve të padëshiruar</b>" #: ../plugins/groupwise-features/junk-mail-settings.c:112 msgid "Junk Mail Settings..." -msgstr "Rregullimet e mesazheve për t'u refuzuar..." +msgstr "Rregullimet e mesazheve të padëshiruar..." #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:1 -#, fuzzy msgid "<b>Junk List:</b>" -msgstr "<b>Lista e refuzimeve:</b>" +msgstr "<b>Lista e të padëshiruarve:</b>" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:2 msgid "Email:" @@ -15700,7 +15627,7 @@ msgstr "Email:" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:3 msgid "Junk Mail Settings" -msgstr "Rregullimet e mesazheve për refuzim" +msgstr "Rregullimet e mesazheve të padëshiruar" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:5 #: ../plugins/mail-account-disable/mail-account-disable.c:46 @@ -15713,7 +15640,7 @@ msgstr "_Aktivo" #: ../plugins/groupwise-features/junk-settings.glade.h:7 msgid "_Junk List" -msgstr "_Lista e refuzimit" +msgstr "_Lista e të padëshiruarve" #: ../plugins/groupwise-features/org-gnome-compose-send-options.xml.h:1 msgid "Add Send Options to groupwise messages" @@ -15738,9 +15665,8 @@ msgid "Accept Tentatively" msgstr "Prano duke e konsideruar si provë" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<b>Users:</b>" -msgstr "<b>Përdoruesit :</b>" +msgstr "<b>Përdoruesit:</b>" #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:4 #: ../widgets/table/e-table-click-to-add.c:509 @@ -15760,7 +15686,6 @@ msgid "_Contacts..." msgstr "_Kontakte..." #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "_Customize notification message" msgstr "_Personalizo mesazhin e njoftimit" @@ -15846,9 +15771,8 @@ msgid "_Proxy Login..." msgstr "Identifikimi në _Proxy..." #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:697 -#, fuzzy msgid "The Proxy tab will be available only when the account is online." -msgstr "Skeda e Proxy do të jetë e dukshme vetëm kur të aktivohet llogaria." +msgstr "Skeda e Proxy do të jetë në dispozicion vetëm kur profili të jetë në linjë." #: ../plugins/groupwise-features/proxy.c:702 msgid "The Proxy tab will be available only when the account is enabled." @@ -15875,39 +15799,32 @@ msgid "Track Message Status..." msgstr "Ndiq gjendjen e mesazheve..." #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "A plugin to setup hula calendar sources." -msgstr "A tek kalendari burimet." +msgstr "Një plugin për të rregulluar burimet e kalendarit hula." #: ../plugins/hula-account-setup/org-gnome-evolution-hula-account-setup.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Hula Account Setup" -msgstr "Rregullimi i llogarisë Groupware" +msgstr "Rregullimi i profilit Hula" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:83 -#, fuzzy msgid "_Import to Calendar" -msgstr "Kalendari mujor" +msgstr "_Importo në kalendar" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:88 -#, fuzzy msgid "_Import to Tasks" -msgstr "Ktheje në akti_vitet" +msgstr "_Importo tek aktivitetet" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:198 -#, fuzzy msgid "Import ICS" -msgstr "Importo" +msgstr "Importo ICS" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:226 -#, fuzzy msgid "Select Task List" -msgstr "Listë e Re Aktivitetesh" +msgstr "Zgjidh listën e aktiviteteve" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:230 -#, fuzzy msgid "Select Calendar" -msgstr "Kalendar i Ri" +msgstr "Zgjidh kalendarin" #: ../plugins/import-ics-attachments/icsimporter.c:261 #: ../shell/e-shell-importer.c:703 @@ -15920,102 +15837,88 @@ msgid "iCalendar format (.ics)" msgstr "Format iCalendar (.ics)" #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Synchronize the selected task/calendar/addressbook with Apple iPod" -msgstr "Sinkronizimi zgjedhur kalendari me" +msgstr "Sinkronizon aktivitetin/kalendarin/rubrikën e zgjedhur me Apple iPod" #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Synchronize to iPod" -msgstr "Opsionet e _sinkronizimit..." +msgstr "Sinkronizo me iPod" #: ../plugins/ipod-sync/org-gnome-ipod-sync-evolution.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "iPod Synchronization" -msgstr "Opsionet e _sinkronizimit..." +msgstr "Sinkronizimi i iPod" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:158 -#, fuzzy msgid "No output directory!" -msgstr "Rikthe kartelën e Evolution" +msgstr "Asnjë directory output!" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:159 -#, fuzzy msgid "" "The output directory was not found on iPod! Please ensure that iPod has been " "correctly set up and try again." -msgstr "nuk në sipër dhe." +msgstr "" +"Directory e daljes nuk u gjet në iPod! Sigurohu që iPod është konfiguruar si duhet " +"dhe provo përsëri." #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:174 ../plugins/ipod-sync/sync.c:202 -#, fuzzy msgid "Could not export data!" -msgstr "I pamundur shkrimi i të dhënave: %s" +msgstr "I pamundur eksportimi i të dhënave!" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:203 -#, fuzzy msgid "Exporting data failed." -msgstr "Duke importuar të dhënat." +msgstr "Eksportimi i të dhënve dështoi." #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:231 -#, fuzzy msgid "Could not open addressbook!" -msgstr "I pamundur ngarkimi i librit të adresave" +msgstr "E pamundur hapja e rubrikës!" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:232 -#, fuzzy msgid "Could not open the Evolution addressbook to export data." -msgstr "Rubrika e Evolution përfundoi në menyrë të papritur." +msgstr "E pamundur hapja e rubrikës së Evolution për të eksportuar të dhënat." #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:291 -#, fuzzy msgid "Could not open calendar/todo!" -msgstr "E pamundur hapja e objektivit" +msgstr "E pamundur hapja e kalendarit/listës me gjërat për tu bërë!" #: ../plugins/ipod-sync/sync.c:292 -#, fuzzy msgid "Could not open the Evolution calendar/todo list to export data." -msgstr "nuk hap Evolution kalendari lista tek." +msgstr "E pamundur hapja e kalendarit/listës me gjërat për tu bërë për të eksportuar të dhënat." #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:275 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:392 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Failed to load the calendar '%s'" -msgstr "E pamundur hapja e kalendarit '%s'." +msgstr "E pamundur hapja e kalendarit '%s'" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:407 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting" -msgstr "E pamundur hapja e kalendarit '%s' për të krijuar ngjarje dhe takime" +msgstr "Një takim tek kalendari '%s' është në konflikt me këtë mbledhje" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:433 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Found the appointment in the calendar '%s'" -msgstr "E pamundur hapja e kalendarit '%s'." +msgstr "Takimi u gjet tek kalendari '%s'" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:488 -#, fuzzy msgid "Unable to find any calendars" -msgstr "I pamundur migrimi i kalendarit `%s'" +msgstr "Nuk u gjet asnjë kalendar" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:495 -#, fuzzy msgid "Unable to find this meeting in any calendar" -msgstr "E pamundur hapja e kalendarit '%s'." +msgstr "E pamundur gjetja e mbledhjes në asnjë kalendar" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:499 -#, fuzzy msgid "Unable to find this task in any task list" -msgstr "I pamundur shtimi i përdoruesit tek lista e kontrollit të hyrjeve:" +msgstr "E pamundur gjetja e këtij aktiviteti në asnjë listë aktivitetesh" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:503 -#, fuzzy msgid "Unable to find this journal entry in any journal" -msgstr "tek gjej zë në" +msgstr "E pamundur gjetja e këtij zë ditari në asnjë ditar" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:529 -#, fuzzy msgid "Searching for an existing version of this appointment" -msgstr "Duke kërkuar për versioni nga" +msgstr "Duke kërkuar për një version ekzistues të këtij takimi" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:726 msgid "Unable to parse item" @@ -16042,9 +15945,9 @@ msgid "Sent to calendar '%s' as declined" msgstr "Dërguar kalendarit «%s» si e papranuar" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:807 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "Sent to calendar '%s' as canceled" -msgstr "Dërguar kalendarit «%s» si e anulluar" +msgstr "Dërguar kalendarit '%s' si e anulluar" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:900 #, c-format @@ -16052,14 +15955,12 @@ msgid "Organizer has removed the delegate %s " msgstr "Organizuesi ka fshirë delegatin %s " #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:907 -#, fuzzy msgid "Sent a cancelation notice to the delegate" -msgstr "Dërgoi delegatit një njoftim fshirje" +msgstr "Dërgoi delegatit një njoftim anullimi" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:909 -#, fuzzy msgid "Could not send the cancelation notice to the delegate" -msgstr "I pamundur dërgimi i njoftimit të fshirjes delegatit" +msgstr "I pamundur dërgimi i njoftimit të anullimit delegatit" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:994 msgid "Attendee status could not be updated because the status is invalid" @@ -16081,12 +15982,11 @@ msgid "The calendar attached is not valid" msgstr "Kalendari i bashkangjitur nuk është i vlefshëm" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1153 -#, fuzzy msgid "" "The message claims to contain a calendar, but the calendar is not a valid " "iCalendar." msgstr "" -"Mesazhi përmban një kalendar, por kalendari nuk është një iCalendar i " +"Mesazhi reklamon praninë e një kalendari, por kalendari nuk është një iCalendar i " "vlefshëm." #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1187 @@ -16125,9 +16025,8 @@ msgstr "_Elemino mesazhin mbas aksionit" #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2004 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2036 -#, fuzzy msgid "Conflict Search" -msgstr "Tabela e kërkimit të konflikteve" +msgstr "Kërkimi i konflikteve" #. Source selector #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:2019 @@ -16327,12 +16226,12 @@ msgid "<b>%s</b> has sent back the following meeting response:" msgstr "<b>%s</b> ka dërguar mbrapsht përgjigjen në vazhdim:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:374 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following meeting:" -msgstr "<b>%s</b> nëpërmjet %s ka anulluar mbledhjen në vazhdim:" +msgstr "<b>%s</b> me anë të %s ka anulluar mbledhjen në vazhdim:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:376 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled the following meeting." msgstr "<b>%s</b> ka anulluar mbledhjen në vazhdim." @@ -16401,12 +16300,12 @@ msgid "<b>%s</b> has sent back the following assigned task response:" msgstr "<b>%s</b> ka dërguar përgjigjen në vazhdim mbi detyrën e shënuar:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:442 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>%s</b> through %s has canceled the following assigned task:" msgstr "<b>%s</b> me anë të %s ka anulluar detyrën e shënuar në vazhdim:" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:444 -#, fuzzy, c-format +#, c-format msgid "<b>%s</b> has canceled the following assigned task:" msgstr "<b>%s</b> ka anulluar detyrën e shënuar në vazhdim:" @@ -16427,9 +16326,8 @@ msgstr "<b>%s</b> nuk ka pranuar detyrën e shënuar në vazhdim:" #. Everything gets the open button #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:705 -#, fuzzy msgid "_Open Calendar" -msgstr "Duke hapur kalendarin" +msgstr "_Hap kalendarin" #. FIXME Is this really the right button? #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:710 @@ -16437,57 +16335,48 @@ msgstr "Duke hapur kalendarin" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:720 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:736 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:741 -#, fuzzy msgid "_Accept" -msgstr "Prano" +msgstr "_Prano" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:713 -#, fuzzy msgid "_Decline all" -msgstr "_Elemino gjithçka" +msgstr "_Refuzoi të gjithë" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:713 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:718 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:734 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:739 -#, fuzzy msgid "_Decline" -msgstr "Refuzo" +msgstr "_Refuzo" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714 -#, fuzzy msgid "_Tentative all" -msgstr "Përpjekje" +msgstr "_Provoi të gjithë" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:714 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:719 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:735 #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:740 -#, fuzzy msgid "_Tentative" -msgstr "Përpjekje" +msgstr "_Provo" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:715 -#, fuzzy msgid "_Accept all" -msgstr "Prano" +msgstr "_Prano të gjithë" #. FIXME Is this really the right button? #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:724 -#, fuzzy msgid "_Send Information" -msgstr "Informacione mbi serverin" +msgstr "_Dërgo informacionet" #. FIXME Is this really the right button? #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:728 -#, fuzzy msgid "_Update Attendee Status" -msgstr "Rifresko gjendjen e përgjigjes" +msgstr "_Rifresko gjëndjen e pjesmarrësve" #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:731 -#, fuzzy msgid "_Update" -msgstr "Rifresko" +msgstr "_Rifresko" #. Start time #: ../plugins/itip-formatter/itip-view.c:888 @@ -16613,9 +16502,8 @@ msgid "Mail to task" msgstr "Mail në aktivitet" #: ../plugins/mail-to-task/org-gnome-mail-to-task.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Convert the selected message to a new task" -msgstr "Hape mesazhin e zgjedhur në një dritare të re" +msgstr "Konverton mesazhin e zgjedhur në një aktivitet të ri" #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.eplug.xml.h:1 #: ../plugins/mailing-list-actions/org-gnome-mailing-list-actions.xml.h:1 @@ -16767,19 +16655,16 @@ msgid "Unsubscribe to the mailing list this message belongs to" msgstr "Ç'regjistrohu nga mailing list tek e cila bën pjesë ky mesazh" #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Mark All Read" -msgstr "Shë_no si të Lexuar" +msgstr "Shënoi të gjithë si të lexuar" #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Mark me_ssages as read" msgstr "Shëno me_sazhet si të lexuar" #: ../plugins/mark-all-read/org-gnome-mark-all-read.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Used for marking all the messages under a folder as read" -msgstr "Në përdorim për gjithçka mesazhe a kartelë" +msgstr "Përdoret për të shënuar si të lexuar të gjithë mesazhet e një kartele" #: ../plugins/mark-calendar-offline/org-gnome-mark-calendar-offline.eplug.xml.h:1 msgid "Mark calendar offline" @@ -16832,9 +16717,8 @@ msgid "Enable and disable plugins" msgstr "Aktivo dhe ç'aktivo plugins" #: ../plugins/plugin-manager/org-gnome-plugin-manager.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "_Plugins" -msgstr "Shtojca" +msgstr "_Shtojca" #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:43 msgid "Author(s)" @@ -16856,7 +16740,6 @@ msgid "Plugin" msgstr "Plugin" #: ../plugins/prefer-plain/org-gnome-prefer-plain.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "" "A test plugin which demonstrates a formatter plugin which lets you choose to " "disable HTML messages.\n" @@ -16864,7 +16747,7 @@ msgid "" "This plugin is unsupported demonstration code only.\n" msgstr "" "Një shtojcë prove që demostron një plugin formatues që ju jep mundësinë e " -"zgjedhjes së ç'aktivimit të mesazheve HTML.\n" +"zgjedhjes së çaktivimit të mesazheve HTML.\n" "\n" "Kjo shtojcë është vetëm për të kryer prova.\n" @@ -16909,74 +16792,64 @@ msgid "Prints the message" msgstr "Printon mesazhin" #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Evolution Profiler" -msgstr "Gabim i Evolution" +msgstr "Profiluesi i Evolution" #: ../plugins/profiler/org-gnome-evolution-profiler.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Writes a log of profiling data events." -msgstr "a log nga." +msgstr "Regjistron një log profilimi të eventeve." #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Allows calendars to be published to the web" -msgstr "tek publikuar tek" +msgstr "Lejo publikimin e kalendarëve në web" #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Calendar Publishing" -msgstr "Kalendarët" +msgstr "Publikimi i kalendarëve" #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Locations" -msgstr "Vendodhja" +msgstr "Pozicionet" #: ../plugins/publish-calendar/org-gnome-publish-calendar.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "_Publish Calendar Information" -msgstr "Informacione iCalendar" +msgstr "_Publiko informacionet e kalendarit" -#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:386 +#: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.c:399 msgid "Are you sure you want to remove this URL?" msgstr "Jeni i sigurt që dëshiron të eleminosh këtë URL?" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:2 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Location</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Opsione</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Pozicioni/span>" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:4 -#, fuzzy msgid "<span weight=\"bold\">Sources</span>" -msgstr "<span weight=\"bold\">Gjendja</span>" +msgstr "<span weight=\"bold\">Burimet</span>" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:6 -#, fuzzy msgid "" "Daily\n" "Weekly\n" "Manual (via Actions menu)" -msgstr "Veprimet menuja" +msgstr "" +"Ditor\n" +"Javor\n" +"Manualisht (me anë të menusë së veprimeve)" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:10 -#, fuzzy msgid "P_ort:" -msgstr "_Porta:" +msgstr "P_orta:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:11 -#, fuzzy msgid "Publishing Location" -msgstr "<b>_Vendi për publikimin</b>" +msgstr "Vendi për publikimin" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:12 -#, fuzzy msgid "Publishing _Frequency:" -msgstr "<b>Frekuenca e publikimit</b>" +msgstr "_Frekuenca e publikimit:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:13 -#, fuzzy msgid "" "SSH\n" "Public FTP\n" @@ -16985,45 +16858,50 @@ msgid "" "WebDAV (HTTP)\n" "Secure WebDAV (HTTPS)\n" "Custom Location" -msgstr "SSH FTP me identifikimi HTTP Vendodhja" +msgstr "" +"SSH\n" +"Public FTP\n" +"FTP (me identifikim)\n" +"Të përbashkëta Windows\n" +"WebDAV (HTTP)\n" +"WebDAV i sigurt (HTTPS)\n" +"Vendodhje e personalizuar" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:20 -#, fuzzy msgid "Service _type:" -msgstr "_Lloji i serverit: " +msgstr "Lloji i shërbimit_t:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:22 -#, fuzzy msgid "_File:" -msgstr "_File" +msgstr "_File:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:24 -#, fuzzy msgid "_Publish as:" -msgstr "Tabela e Publikimit" +msgstr "_Publiko si:" #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:28 -#, fuzzy msgid "" "iCal\n" "Free/Busy" -msgstr "I lirë/zënë" +msgstr "" +"iCal\n" +"I lirë/Zënë" #: ../plugins/sa-junk-plugin/em-junk-filter.c:101 msgid "Spamassassin (built-in)" msgstr "Spamassassin (built-in)" #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "" "Filters junk messages using Spamassassin. This plugin requires Spamassassin " "to be installed." -msgstr "Filtrat mesazhe tek instaluar." +msgstr "" +"Filtron mesazhet e padëhiruar duke përdorur Spamassassin. Ky plugin kërkon " +"instalimin e Spamassassin." #: ../plugins/sa-junk-plugin/org-gnome-sa-junk-plugin.eplug.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Spamassassin junk plugin" -msgstr "Spamassassin (built-in)" +msgstr "Plugin për të padëshiruarit i Spamassassin" #: ../plugins/save-attachments/org-gnome-save-attachments.eplug.xml.h:1 msgid "A plugin for saving all attachments or parts of a message at once." @@ -17102,9 +16980,8 @@ msgid "percent Done" msgstr "përqindja e plotësuar" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:398 -#, fuzzy msgid "URL" -msgstr "_URL:" +msgstr "URL" #: ../plugins/save-calendar/csv-format.c:399 msgid "Attendees List" @@ -17147,9 +17024,8 @@ msgid "Saves selected calendar or tasks list to disk." msgstr "Ruan kalendarin e zgjedhur apo listën e veprimtarive në disk." #: ../plugins/save-calendar/org-gnome-save-calendar.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "_Save to Disk" -msgstr "Ruaj në _Disk" +msgstr "_Ruaj në Disk" #. #. * Translator: the %FT%T is the thirth argument for a strftime function. @@ -17178,19 +17054,16 @@ msgid "Selects a single calendar or task source for viewing." msgstr "Zgjedh një kalendar të vetëm apo burim veprimtarie për të shfaqur." #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Show _only this Calendar" -msgstr "_Shfaq vetëm këtë Kalendar" +msgstr "Shfaq +vetëm këtë Kalendar" #: ../plugins/select-one-source/org-gnome-select-one-source.eplug.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Show _only this Task List" -msgstr "_Shfaq vetëm këtë listë aktivitetesh" +msgstr "Shfaq _vetëm këtë listë aktivitetesh" #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "A plugin that handles the Startup wizard." -msgstr "A." +msgstr "Një plugin që merret me proçedurën e nisjes." #: ../plugins/startup-wizard/org-gnome-evolution-startup-wizard.eplug.xml.h:2 msgid "Startup wizard" @@ -17305,9 +17178,8 @@ msgid "Printer settings" msgstr "Rregullimet e printerit" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:10 -#, fuzzy msgid "Sidebar is visible" -msgstr "Paneli i instrumentëve është i dukshëm" +msgstr "Paneli anësor është i dukshëm" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:11 msgid "Skip development warning dialog" @@ -17318,11 +17190,12 @@ msgid "Start in offline mode" msgstr "Fillo në modalitetin jashtë linje" #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:13 -#, fuzzy msgid "" "The configuration version of Evolution, with major/minor/configuration level " "(for example \"2.6.0\")." -msgstr "Versioni i konfigurimit të Evolution, me nivelet major/minor/konfigurim" +msgstr "" +"Versioni i konfigurimit të Evolution, me nivelet e konfigurimit major/minor/ " +"(për shembull \"2.6.0\")." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:14 msgid "The default height for the main window, in pixels." @@ -17337,13 +17210,12 @@ msgid "The default width for the sidebar, in pixels." msgstr "Gjerësia e prezgjedhur e kuadratit anësor, në pixel." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:17 -#, fuzzy msgid "" "The last upgraded configuration version of Evolution, with major/minor/" "configuration level (for example \"2.6.0\")." msgstr "" -"Versioni i fundit i përditsuar i konfigurimit të Evolution, me nivelet major/" -"minor/konfigurim" +"Versioni i fundit i përditsuar i konfigurimit të Evolution, me nivelet e konfigurimit " +"major/minor/ (për shembull \"2.6.0\")." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:18 msgid "" @@ -17366,9 +17238,8 @@ msgstr "" "modalitetit në linjë." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:21 -#, fuzzy msgid "Whether the sidebar should be visible." -msgstr "Nëse paneli i instrumentëve duhet të jetë i dukshëm." +msgstr "Nëse paneli anësor duhet të jetë i dukshëm." #: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:22 msgid "Whether the toolbar should be visible." @@ -17464,9 +17335,8 @@ msgid "Import a _single file" msgstr "Importo një file të _vetëm" #: ../shell/e-shell-settings-dialog.c:318 -#, fuzzy msgid "Evolution Preferences" -msgstr "Kontrolli i preferimeve të postës së Evolution" +msgstr "Prefrimet e Evolution" #: ../shell/e-shell-utils.c:118 msgid "No folder name specified." @@ -17514,7 +17384,7 @@ msgstr "Laurent Dhima <laurenti@alblinux.net>" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 msgid "_Work Online" -msgstr "_Puno online" +msgstr "_Puno në linjë" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 ../ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Work Offline" @@ -17522,21 +17392,19 @@ msgstr "_Puno Jashtë Linje" #: ../shell/e-shell-window-commands.c:801 msgid "Work Offline" -msgstr "Puno online" +msgstr "Puno në linjë" #: ../shell/e-shell-window.c:368 -#, fuzzy msgid "Evolution is currently online. Click on this button to work offline." -msgstr "Evolution aktualisht është online. Kliko tek ky buton për të punuar offline." +msgstr "Evolution aktualisht është në linjë. Kliko tek ky buton për të punuar jashtë linje." #: ../shell/e-shell-window.c:376 msgid "Evolution is in the process of going offline." -msgstr "Evolution është në procesin e daljes offline." +msgstr "Evolution është në procesin e daljes jashtë linje." #: ../shell/e-shell-window.c:383 -#, fuzzy msgid "Evolution is currently offline. Click on this button to work online." -msgstr "Evolution aktualisht është offline. Kliko tek ky buton për të punuar online." +msgstr "Evolution aktualisht është jashtë linje. Kliko tek ky buton për të punuar në linjë." #: ../shell/e-shell-window.c:783 #, c-format @@ -17624,7 +17492,7 @@ msgstr "" #. Preview/Alpha/Beta version warning message #: ../shell/main.c:230 -#, fuzzy, no-c-format +#, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" "of the Evolution groupware suite.\n" @@ -17650,11 +17518,10 @@ msgstr "" "apo nuk funksionojnë si duhet.\n" "\n" "Nëse dëshironi një version stabël të Evolution, do t'ju duhet të " -"ç'instaloni\n" +"çinstaloni\n" "këtë version dhe të instaloni versionin %s në vend të tij.\n" "\n" -"Nëse ndeshni në difekte, jeni të lutur t'i raportoni tek bugzilla.ximian." -"com.\n" +"Nëse ndeshni në difekte, jeni të lutur t'i raportoni tek bugzilla.gnome.org.\n" "Ky version vjen pa garanci dhe nuk është menduar për\n" "persona që nxehen shpejt.\n" "\n" @@ -17670,9 +17537,8 @@ msgstr "" "The Evolution Team\n" #: ../shell/main.c:261 -#, fuzzy msgid "Do not tell me again" -msgstr "Mos e shfaq më" +msgstr "Mos ma përsërit më" #: ../shell/main.c:471 msgid "Start Evolution activating the specified component" @@ -17724,7 +17590,6 @@ msgid "Evolution can not start." msgstr "E pamundur nisja e Evolution." #: ../shell/shell.error.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "" "Forgetting your passwords will clear all remembered passwords. You will be " "reprompted next time they are needed." @@ -17741,7 +17606,6 @@ msgid "Really delete old data?" msgstr "Me të vërtetë eleminon të dhënat e vjetra?" #: ../shell/shell.error.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "" "The entire contents of the "evolution" directory are about to be " "permanently removed.\n" @@ -17764,7 +17628,6 @@ msgstr "" "mëparshëm të Evolution pa ndërhyrë manualisht.\n" #: ../shell/shell.error.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "" "The previous version of evolution stored its data in a different location.\n" "\n" @@ -17786,7 +17649,6 @@ msgid "Upgrade from previous version failed: {0}" msgstr "Përditësimi nga versioni i kaluar dështoi: {0}" #: ../shell/shell.error.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "" "Upgrading your data and settings will require up to {0} of disk space, but " "you only have {1} available.\n" @@ -18352,33 +18214,28 @@ msgid "Shutting down %s (%s)\n" msgstr "Duke mbyllur %s (%s)\n" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Address _Book Properties" -msgstr "Pronësitë e Rubrikës" +msgstr "Pronësitë e Ru_brikës" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Change the properties of the selected folder" -msgstr "Ndrysho pronësitë e kësaj kartele" +msgstr "Ndrysho pronësitë e kartelës së zgjedhur" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Co_py All Contacts To..." -msgstr "Kopjo kontaktet tek" +msgstr "Ko_pjo të gjithë kontaktet tek..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Contact _Preview" -msgstr "Prova e printimit të kontakteve" +msgstr "_Pamja e parë e kontaktit" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:7 msgid "Copy Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "Kopjo kontaktet e zgjedhuar tek një kartelë tjetër..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "Copy the contacts of the selected folder into another folder" -msgstr "Kopjo mesazhet e zgjedhur në një kartelë tjetër" +msgstr "Kopjo kontaktet e kartelës së zgjedhur në një kartelë tjetër" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:9 ../ui/evolution-calendar.xml.h:2 msgid "Copy the selection" @@ -18389,9 +18246,8 @@ msgid "Copy to Folder..." msgstr "Kopjo tek kartela..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Create a new addressbook folder" -msgstr "Krijo një rubrikë të re" +msgstr "Krijo një kartelë të re rubrike" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:12 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:4 @@ -18404,36 +18260,32 @@ msgid "Cut the selection" msgstr "Preje pjesën e zgjedhur" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Del_ete Address Book" -msgstr "Rubrikë e Re" +msgstr "El_emino rubrikën" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:16 msgid "Delete selected contacts" msgstr "Fshi kontaktet e zgjedhur" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Delete the selected folder" -msgstr "Anullo fshirjen e mesazheve të zgjedhur" +msgstr "Elemino kartelën e zgjedhur" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:18 msgid "Forward Contact" msgstr "Përcill kontaktin" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Mo_ve All Contacts To..." -msgstr "Lëviz kontaktet tek" +msgstr "Lë_viz të gjithë kontaktet tek..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:20 msgid "Move Selected Contacts to Another Folder..." msgstr "Lëviz kontaktet e zgjedhura tek një kartelë tjetër..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "Move the contacts of the selected folder into another folder" -msgstr "Lëviz kartelën e zgjedhur nën një kartelë tjetër" +msgstr "Lëviz kontaktet e kartelës së zgjedhur në një kartelë tjetër" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:22 msgid "Move to Folder..." @@ -18458,23 +18310,20 @@ msgid "Print selected contacts" msgstr "Printo kontaktet e zgjedhur" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:29 -#, fuzzy msgid "Rename the selected folder" -msgstr "Riemërto kartelën \"%s\" në:" +msgstr "Riemërto kartelën e zgjedhur" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "S_ave Address Book As VCard" -msgstr "Rubrikë e Re" +msgstr "Ru_aj rubrikën si VCard" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:32 msgid "Save selected contacts as a VCard." msgstr "Ruaj kontaktet e zgjedhur si një VCard." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "Save the contacts of the selected folder as VCard" -msgstr "Ruaj kontaktet e zgjedhur si një VCard." +msgstr "Ruaj kontaktet e kartelës së zgjedhur si VCard" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:34 ../widgets/text/e-text.c:2709 msgid "Select All" @@ -18507,9 +18356,8 @@ msgid "Show contact preview window" msgstr "Shfaq dritaren e pamjes së parë të kontaktit" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:41 -#, fuzzy msgid "St_op" -msgstr "Ndal" +msgstr "Ndal_o" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:42 msgid "Stop" @@ -18529,52 +18377,44 @@ msgid "_Actions" msgstr "_Veprimet" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:47 -#, fuzzy msgid "_Copy Contact to..." -msgstr "Kopjo kontaktin tek" +msgstr "_Kopjo kontaktin tek..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:48 -#, fuzzy msgid "_Copy Folder Contacts To" -msgstr "_Kopjo kartelën tek..." +msgstr "_Kopjo kartelën e kontakteve tek..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:50 -#, fuzzy msgid "_Delete Contact" -msgstr "_Kontakt" +msgstr "_Elemino kontaktin" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:52 msgid "_Forward Contact..." msgstr "_Përcill kontaktin..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:53 -#, fuzzy msgid "_Move Contact to..." -msgstr "Lëvize kontaktin tek" +msgstr "_Lëvize kontaktin tek..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:54 -#, fuzzy msgid "_Move Folder Contacts To" -msgstr "_Lëviz kartelën tek..." +msgstr "_Lëviz kartelën e kontakteve tek" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:55 ../ui/evolution.xml.h:46 msgid "_New" msgstr "_E re" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:60 -#, fuzzy msgid "_Rename" -msgstr "_Riemërto..." +msgstr "_Riemërto" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:61 -#, fuzzy msgid "_Save Contact as VCard..." -msgstr "_Ruaje si VCard..." +msgstr "_Ruaj kontaktin si VCard..." #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:62 -#, fuzzy msgid "_Save Folder Contacts As VCard" -msgstr "Ruaj kontaktet e zgjedhur si një VCard." +msgstr "_Ruaj kartelën e kontakteve si VCard" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:63 msgid "_Send Message to Contact..." @@ -18585,12 +18425,10 @@ msgid "Day" msgstr "Dita" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Delete _all Occurrences" -msgstr "Elemino të _gjitha përkujtimoret" +msgstr "Elemino të gjith_a përkujtimoret" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Delete all occurrences" msgstr "Elemino të gjithë përvjetorët" @@ -18599,7 +18437,6 @@ msgid "Delete the appointment" msgstr "Elemino takimin" #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Delete this occurrence" msgstr "Elemino këtë përvjetor" @@ -18705,7 +18542,6 @@ msgid "Copy selected text to the clipboard" msgstr "Kopjo tekstin e zgjedhur tek Shënimet" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Copy selection to clipboard" msgstr "Kopjo tekstin e zgjedhur tek Shënimet" @@ -18714,12 +18550,10 @@ msgid "Cut selected text to the clipboard" msgstr "Preje tekstin e zgjedhur tek Shënimet" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Cut selection to clipboard" msgstr "Preje tekstin e zgjedhur tek Shënimet" #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Paste from clipboard" msgstr "Ngjit nga shënimet" @@ -18736,24 +18570,20 @@ msgid "Attach" msgstr "Bashkangjit" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Click here to attach a file" -msgstr "<kliko këtu për të zgjedhur një kartelë>" +msgstr "Kliko këtu për të bashkangjitur një file" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Click here to close the current window" -msgstr "Mbylle file aktual" +msgstr "Kliko këtu për të mbyllur dritaren aktuale" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Click here to save the current window" -msgstr "Mbylle file aktual" +msgstr "Kliko këtu për të ruajtur dritaren aktuale" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Click here to view help available" -msgstr "<kliko këtu për të zgjedhur një datë>" +msgstr "Kliko këtu për të shfaqur ndihmën në dispozicion" #. #. <cmd name="FileSave" _label="Save" @@ -18791,166 +18621,136 @@ msgid "_Insert" msgstr "_Ndërfut" #: ../ui/evolution-editor.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "_Options" -msgstr "Mundësitë" +msgstr "_Opsionet" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "All Day Event" -msgstr "_Ngjarje të ditës" +msgstr "Ngjarje e përditshme" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "All _Day Event" -msgstr "_Ngjarje të ditës" +msgstr "Ngjarje e për_Ditshme" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:4 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:1 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "Classify as Confidential" -msgstr "Në konfidencë" +msgstr "Klasifiko si në konfidencë" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:5 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:2 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:2 -#, fuzzy msgid "Classify as Private" -msgstr "Privat" +msgstr "Klasifiko si privat" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:6 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:3 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:3 msgid "Classify as public" -msgstr "" +msgstr "Klasifiko si publik" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Click here to set or unset alarms for this event" -msgstr "Kliko këtu për të zgjedhur kartelat ku duhet dërguar" +msgstr "Kliko këtu për të vendosur ose hequr alarmet për këtë ndodhi" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:9 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Insert advanced send options" -msgstr "Opsionet e de_tajuara të dërgimit" +msgstr "Fut opsionet e hollësishme të dërgimit" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Make this a recurring event" -msgstr "Përcaktoje këtë ngjarje si të _lëvizëshme" +msgstr "Përcaktoje këtë ngjarje si përkujtimore" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:4 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:6 -#, fuzzy msgid "Pu_blic" -msgstr "Publik" +msgstr "Pu_blik" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Query free / busy information for the attendees" -msgstr "Publiko informacionet e disponibilitetit për këtë kalendar" +msgstr "Kërko informacione disponibilitetit për pjesmarrësin" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:13 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "R_ole Field" -msgstr "Fusha _Për" +msgstr "Fusha e r_olit" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Show time as _busy" msgstr "Shfaq kohën si i _zënë" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:11 -#, fuzzy msgid "Time _Zone" -msgstr "Zona e orës:" +msgstr "_Zona orare" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Toggles whether the Attendee Type field is displayed" -msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Për" +msgstr "Ndryshon shfaqjen e fushës së llojit të pjesmarrësit" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Toggles whether the RSVP field is displayed" -msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës CC" +msgstr "Ndryshon shfaqjen e fushës së RSVP" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:20 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "Toggles whether the Role field is displayed" -msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Për" +msgstr "Ndryshon shfaqjen e fushës së rolit" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:21 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:15 -#, fuzzy msgid "Toggles whether the Status field is displayed" -msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Për" +msgstr "Ndryshon shfaqjen e fushës së gjëndjes" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:22 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Toggles whether the time zone is displayed" -msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Nga" +msgstr "Ndryshon shfaqjen e zonës orare" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:23 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:5 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "Toggles whether to display categories" -msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Për" +msgstr "Ndryshon shfaqjen e kategorive" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "Toggles whether to have All Day Event" -msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Për" +msgstr "Ndryshon prezencën e aktivitetit të përditshëm" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Toggles whether to show time as busy" -msgstr "Shkëmbe shfaqjen e fushës Për" +msgstr "Ndryshon shfaqjen e kohës si i zënë" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "_Alarms" -msgstr "Alarme" +msgstr "_Alarme" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:28 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:7 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "_Classification" -msgstr "K_lasifikimi" +msgstr "_Klasifikimi" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:29 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:8 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "_Confidential" -msgstr "Në konfidencë" +msgstr "_Në konfidencë" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:30 -#, fuzzy msgid "_Free/Busy" -msgstr "_I lirë/zënë:" +msgstr "_I lirë/zënë" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:31 ../ui/evolution-memo-editor.xml.h:9 #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:21 -#, fuzzy msgid "_Private" -msgstr "Privat" +msgstr "_Privat" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:32 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:22 -#, fuzzy msgid "_RSVP" -msgstr "RSVP" +msgstr "_RSVP" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "_Recurrence" -msgstr "Përvjetor" +msgstr "_Përvjetor" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:34 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "_Status Field" -msgstr "_Gjendja:" +msgstr "Fu_Sha e gjëndjes" #: ../ui/evolution-event-editor.xml.h:35 ../ui/evolution-task-editor.xml.h:26 -#, fuzzy msgid "_Type Field" -msgstr "Fusha _Për" +msgstr "Fusha e lloji_T" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:2 msgid "Cancel the current mail operation" @@ -19011,9 +18811,8 @@ msgid "_Copy Folder To..." msgstr "_Kopjo kartelën tek..." #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:17 -#, fuzzy msgid "_Message Filters" -msgstr "F_iltrat e mesazheve" +msgstr "Filtrat e _Mesazheve" #: ../ui/evolution-mail-global.xml.h:18 msgid "_Move Folder To..." @@ -19039,14 +18838,12 @@ msgid "Change the properties of this folder" msgstr "Ndrysho pronësitë e kësaj kartele" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Collapse All _Threads" -msgstr "Grumbullo sipas _Tematikës" +msgstr "Palos të gjitha _Temat" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Collapse all message threads" -msgstr "Shëno si të lexuar të gjithë mesazhet" +msgstr "Palos të gjitha temat e mesazheve" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:5 msgid "Copy selected message(s) to the clipboard" @@ -19058,18 +18855,16 @@ msgid "Cut selected message(s) to the clipboard" msgstr "Preje mesazhin(et) e zgjedhur tek Shënimet" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:8 -#, fuzzy msgid "E_xpand All Threads" -msgstr "Shpalos Gjithçka" +msgstr "Sh_palos të gjitha temat" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:9 msgid "E_xpunge" msgstr "_Elemino përgjithmonë" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Expand all message threads" -msgstr "Shëno si të lexuar të gjithë mesazhet" +msgstr "Shpalos të gjitha temat e mesazheve" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:12 msgid "Hide S_elected Messages" @@ -19088,9 +18883,8 @@ msgid "Hide deleted messages rather than displaying them with a line through the msgstr "Fshih mesazhet e fshirë në vend që t'i shfaqësh të vizuar" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "Mar_k All Messages as Read" -msgstr "Shëno me_sazhet si të lexuar" +msgstr "Shën_o të gjithë mesazhet si të lexuar" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:17 msgid "Paste message(s) from the clipboard" @@ -19147,9 +18941,8 @@ msgid "Threaded Message list" msgstr "Rreshtim sipas diskutimeve" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:31 -#, fuzzy msgid "_Group By Threads" -msgstr "Grumbullo sipas _Tematikës" +msgstr "_Grumbullo sipas tematikës" #: ../ui/evolution-mail-list.xml.h:32 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:116 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:7 @@ -19179,7 +18972,7 @@ msgstr "Aplikoi rregullat e filtrit mesazheve të zgjedhur" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:7 msgid "Check for _Junk" -msgstr "Kontrollo për _Refuzime" +msgstr "Kontrollo për _të padëshiruar" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:8 msgid "Compose _New Message" @@ -19202,9 +18995,8 @@ msgid "Copy selected messages to another folder" msgstr "Kopjo mesazhet e zgjedhur në një kartelë tjetër" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Copy selected messages to the clipboard" -msgstr "Kopjo mesazhin(et) e zgjedhur tek Shënimet" +msgstr "Kopjo mesazhet e zgjedhur tek shënimet" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:14 msgid "Create R_ule" @@ -19243,9 +19035,8 @@ msgid "Create a rule to filter messages with this subject" msgstr "Krijo një rregull për të filtruar mesazhet me këtë subjekt" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "Cut selected messages to the clipboard" -msgstr "Preje mesazhin(et) e zgjedhur tek Shënimet" +msgstr "Preje mesazhin e zgjedhur tek Shënimet" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:24 msgid "Decrease the text size" @@ -19260,9 +19051,8 @@ msgid "Display the next message" msgstr "Shfaq mesazhin në vazhdim" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:28 -#, fuzzy msgid "Display the next thread" -msgstr "Shfaq diskutimin e palexuar në vazhdim" +msgstr "Shfaq temën në vazhdim" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:29 msgid "Display the next unread message" @@ -19281,9 +19071,8 @@ msgid "Display the previous unread message" msgstr "Shfaq mesazhin paraardhës të palexuar" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:33 -#, fuzzy msgid "F_orward As..." -msgstr "_Përcill kontaktin..." +msgstr "P_ërcille si..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:34 msgid "Filter on Mailing _List..." @@ -19303,12 +19092,11 @@ msgstr "Filtro në _Subjekt..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:38 msgid "Filter the selected messages for junk status" -msgstr "Kontrollo nëse duhen flakur mesazhet e zgjedhur" +msgstr "Kontrollo mesazhet e zgjedhur për praninë e të padëshiruarve" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:39 -#, fuzzy msgid "Flag selected messages for follow-up" -msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si vazhdim" +msgstr "Shëno mesazhet e zgjedhur për në ndjekje" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:40 msgid "Follow _Up..." @@ -19343,43 +19131,36 @@ msgid "Mar_k as" msgstr "Shë_no si" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:50 -#, fuzzy msgid "Mark the selected messages as having been read" -msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si të lexuar" +msgstr "Shëno mesazhet e zgjedhur si të lexuar" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:51 -#, fuzzy msgid "Mark the selected messages as important" -msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si të rendësishëm" +msgstr "Shëno mesazhet e zgjedhur si të rendësishëm" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:52 -#, fuzzy msgid "Mark the selected messages as junk" -msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si për tu hedhur në kosh" +msgstr "Shëno mesazhet e zgjedhur si të padëshiruar" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:53 -#, fuzzy msgid "Mark the selected messages as not being junk" -msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si jo për tu hedhur në kosh" +msgstr "Shëno mesazhet e zgjedhur si jo të padëshiruar" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:54 -#, fuzzy msgid "Mark the selected messages as not having been read" -msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si të palexuar" +msgstr "Shëno mesazhet e zgjedhur si të palexuar" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:55 -#, fuzzy msgid "Mark the selected messages as unimportant" -msgstr "Shëno mesazhin(et) e zgjedhur si të parendësishëm" +msgstr "Shëno mesazhet e zgjedhur si të parendësishëm" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:56 msgid "Mark the selected messages for deletion" msgstr "Shëno mesazhet e zgjedhur për t'i eleminuar" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:57 -#, fuzzy msgid "Move selected messages to another folder" -msgstr "Lëviz mesazhin(et) e zgjedhur në një kartelë tjetër" +msgstr "Lëviz mesazhet e zgjedhur në një kartelë tjetër" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:59 msgid "Next _Important Message" @@ -19395,30 +19176,27 @@ msgstr "Mesazhi në vazhdim i _Palexuar" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:62 msgid "Not Junk" -msgstr "Jo për t'u flakur" +msgstr "Jo i padëshiruar" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:63 msgid "Open a window for composing a mail message" msgstr "Hap një dritare për të hartuar një mesazh" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:64 -#, fuzzy msgid "Open the selected messages in a new window" -msgstr "Hape mesazhin e zgjedhur në një dritare të re" +msgstr "Hap mesazhet e zgjedhur në një dritare të re" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:65 -#, fuzzy msgid "Open the selected messages in the composer for editing" -msgstr "Hape mesazhin e zgjedhur në një dritare për t'a ndryshuar" +msgstr "Hap mesazhet e zgjedhur në kompozues për t'a ndryshuar" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:66 msgid "P_revious Unread Message" msgstr "Mesazhi pa_raardhës i palexuar" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:67 -#, fuzzy msgid "Paste messages from the clipboard" -msgstr "Ngjit mesazhin(et) nga shënimet" +msgstr "Ngjit mesazhet nga shënimet" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:68 msgid "Pos_t New Message to Folder" @@ -19461,9 +19239,8 @@ msgid "Reset the text to its original size" msgstr "Rikthe tekstin në madhësine e tij orgjinale" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:85 -#, fuzzy msgid "Save the selected messages as a text file" -msgstr "Ruaj mesazhin si file teksti" +msgstr "Ruaj mesazhet e zgjedhur si file teksti" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:86 msgid "Search Folder from Mailing _List..." @@ -19502,21 +19279,18 @@ msgid "Show a blinking cursor in the body of displayed messages" msgstr "Shfaq një kursor pulsues në trupin e mesazheve" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:95 -#, fuzzy msgid "Show messages in the normal style" -msgstr "Paraqit mesazhin në stil normal" +msgstr "Shfaq mesazhet në stilin e zakonshëm" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:96 -#, fuzzy msgid "Show messages with all email headers" -msgstr "Shfaq mesazhin me të gjithë emrat e email-it" +msgstr "Shfaq mesazhet me të gjithë headers e email" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:97 msgid "Show the raw email source of the message" msgstr "Shfaq buruesin e papërpunuar të mesazhit" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:98 -#, fuzzy msgid "Undelete the selected messages" msgstr "Anullo fshirjen e mesazheve të zgjedhur" @@ -19529,18 +19303,16 @@ msgid "Zoom _Out" msgstr "Zv_ogëlo" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:101 -#, fuzzy msgid "_Attached" -msgstr "Bashkangjit" +msgstr "_Bashkangjitur" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:102 msgid "_Caret Mode" msgstr "Modalitet paraqitje _kursori" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:103 -#, fuzzy msgid "_Clear Flag" -msgstr "H_iq flamurin" +msgstr "_Hiq shënimin" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:106 msgid "_Delete Message" @@ -19551,9 +19323,8 @@ msgid "_Find in Message..." msgstr "_Gjej në mesazh..." #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:109 -#, fuzzy msgid "_Flag Completed" -msgstr "Shën_o si plotësuar" +msgstr "Shën_o si të plotësuar" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:111 msgid "_Go To" @@ -19564,22 +19335,20 @@ msgid "_Important" msgstr "_Me rendësi" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:113 -#, fuzzy msgid "_Inline" -msgstr "Direkt" +msgstr "_Në linjë" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:114 msgid "_Junk" -msgstr "_Refuzo" +msgstr "_I padëshiruar" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:115 msgid "_Load Images" msgstr "_Ngarko figurat" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:117 -#, fuzzy msgid "_Message Source" -msgstr "Burimi i mesazhit" +msgstr "Burimi i _Mesazhit" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:119 msgid "_Next Message" @@ -19591,7 +19360,7 @@ msgstr "Madhësi _Normale" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:121 msgid "_Not Junk" -msgstr "_Mos refuzo" +msgstr "_Jo i padëshiruar" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:122 msgid "_Open in New Window" @@ -19602,9 +19371,8 @@ msgid "_Previous Message" msgstr "Mesazhi _Paraardhës" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:125 -#, fuzzy msgid "_Quoted" -msgstr "I kuotuar" +msgstr "_Kuotuar" #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:128 msgid "_Save Message..." @@ -19631,44 +19399,36 @@ msgid "Main toolbar" msgstr "Paneli qendror i instrumentëve" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Copy selected memo" -msgstr "Kopjo aktivitetin e zgjedhur" +msgstr "Kopjo memorjen e zgjedhur" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Cut selected memo" -msgstr "Preje aktivitetin e zgjedhur" +msgstr "Preje memorjen e zgjedhur" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:7 -#, fuzzy msgid "Delete selected memos" -msgstr "Elemino aktivitetet e zgjedhur" +msgstr "Elemino memorjet e zgjedhura" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Paste memo from the clipboard" -msgstr "Ngjite tekstin nga Shënimet" +msgstr "Ngjit memorje nga Shënimet" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Previews the list of memos to be printed" -msgstr "Pamja e parë e listës së aktiviteteve që duhet printuar" +msgstr "Pamja e parë e listës së memorjeve që duhet printuar" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "Print the list of memos" -msgstr "Printo listën e aktiviteteve" +msgstr "Printo listën e memorjeve" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:14 -#, fuzzy msgid "View the selected memo" -msgstr "Shiko aktivitetin e zgjedhur" +msgstr "Shiko memorjen e zgjedhur" #: ../ui/evolution-memos.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "_Open Memo" -msgstr "_Hap mesazhet" +msgstr "_Hap memorjen" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:2 msgid "Attach a file" @@ -19702,9 +19462,8 @@ msgid "For_mat" msgstr "For_mati" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Get delivery notification when your message is read" -msgstr "Zgjidhe për të marrë ricevutë kur mesazhi yt të jetë lexuar" +msgstr "Merr ricevutë kur mesazhi yt të jetë lexuar" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:10 msgid "HT_ML" @@ -19712,9 +19471,8 @@ msgstr "HT_ML" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "I_nsert" -msgstr "_Ndërfut" +msgstr "Nd_ërfut" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open a file" @@ -19729,9 +19487,8 @@ msgid "PGP Sign" msgstr "Firmos me PGP" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:16 -#, fuzzy msgid "R_equest Read Receipt" -msgstr "Kërko ricevutë leximi" +msgstr "Kërko ric_evutë leximi" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:17 msgid "S/MIME Encrypt" @@ -19791,9 +19548,8 @@ msgid "Send this message" msgstr "Nise këtë mesazh" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:32 -#, fuzzy msgid "Set the message priority to high" -msgstr "Ruaj mesazhin si file teksti" +msgstr "Cakto si të lartë prioritetin e mesazhit" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:33 msgid "Sign this message with your PGP key" @@ -19852,9 +19608,8 @@ msgid "_Post-To Field" msgstr "Fusha _Posto-Tek" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:51 -#, fuzzy msgid "_Prioritize Message" -msgstr "Printo Mesazhin" +msgstr "_Prioritet mesazhit" #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:52 msgid "_Reply-To Field" @@ -19920,39 +19675,32 @@ msgid "_Invert Selection" msgstr "_Inverto zgjedhjen" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:4 -#, fuzzy msgid "Click change / view the status details of the task" -msgstr "shfaq gjendja hollësi nga" +msgstr "Kliko ndrysho / shiko hollësitë e gjëndjes së aktivitetit" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:9 -#, fuzzy msgid "Status Details" -msgstr "Gjendja: %s" +msgstr "Hollësitë e gjëndjes" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:10 -#, fuzzy msgid "Time Zone" -msgstr "Zona orare " +msgstr "Zona orare" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:23 -#, fuzzy msgid "_Send Options" -msgstr "Opsione dërgimi" +msgstr "_Opsione dërgimi" #: ../ui/evolution-task-editor.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "_Status Details" -msgstr "Gjendja: %s" +msgstr "_Detajet e gjëndjes" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:3 -#, fuzzy msgid "Copy selected tasks" -msgstr "Kopjo aktivitetin e zgjedhur" +msgstr "Kopjo aktivitetet e zgjedhur" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:5 -#, fuzzy msgid "Cut selected tasks" -msgstr "Preje aktivitetin e zgjedhur" +msgstr "Preje aktivitetet e zgjedhur" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:7 msgid "Delete completed tasks" @@ -19971,7 +19719,6 @@ msgid "Mark selected tasks as complete" msgstr "Shëno aktivitetet e zgjedhura si të plotësuara" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:12 -#, fuzzy msgid "Paste tasks from the clipboard" msgstr "Ngjit aktivitete nga shënimet" @@ -19984,14 +19731,12 @@ msgid "Print the list of tasks" msgstr "Printo listën e aktiviteteve" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:18 -#, fuzzy msgid "Show task preview window" -msgstr "Shfaq dritaren e pamjes së parë të kontaktit" +msgstr "Shfaq dritaren e pamjes së parë të aktivitetit" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:19 -#, fuzzy msgid "Task _Preview" -msgstr "_Pamja e parë e mesazhit" +msgstr "_Pamja e parë e aktivitetit" #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:20 msgid "View the selected task" @@ -20048,9 +19793,8 @@ msgid "Hide window buttons" msgstr "Fshih pulsantët e dritares" #: ../ui/evolution.xml.h:13 -#, fuzzy msgid "I_mport..." -msgstr "_Importim..." +msgstr "I_mportimi..." #: ../ui/evolution.xml.h:14 msgid "Icons _and text" @@ -20073,9 +19817,8 @@ msgid "Send / Receive" msgstr "Dërgo / Merr" #: ../ui/evolution.xml.h:20 -#, fuzzy msgid "Send / _Receive" -msgstr "Dërgo / Merr" +msgstr "Dërgo / _Merr" #: ../ui/evolution.xml.h:21 msgid "Send queued items and retrieve new items" @@ -20090,14 +19833,12 @@ msgid "Show information about Evolution" msgstr "Shfaq informacionet në lidhje me Evolution" #: ../ui/evolution.xml.h:24 -#, fuzzy msgid "Side _Bar" -msgstr "_Bar" +msgstr "_Shtylla anësore" #: ../ui/evolution.xml.h:25 -#, fuzzy msgid "Status _Bar" -msgstr "Gjendja" +msgstr "_Shtylla e gjëndjes" #: ../ui/evolution.xml.h:26 msgid "Submit Bug Report" @@ -20128,26 +19869,22 @@ msgid "Tool_bar style" msgstr "Stili i panelit të _instrumentëve" #: ../ui/evolution.xml.h:36 -#, fuzzy msgid "View/Hide the Side Bar" -msgstr "Paraqitja Fshih Bar" +msgstr "Shfaq/Fshih shtyllën anësore" #: ../ui/evolution.xml.h:37 -#, fuzzy msgid "View/Hide the Status Bar" -msgstr "Paraqitja Fshih Gjendja Bar" +msgstr "Shfaq/Fshih shtyllën e gjëndjes" #: ../ui/evolution.xml.h:38 -#, fuzzy msgid "_About" -msgstr "_Llogaria:" +msgstr "_Informacione" #: ../ui/evolution.xml.h:39 msgid "_Close Window" msgstr "_Mbyll dritaren" #: ../ui/evolution.xml.h:42 -#, fuzzy msgid "_Forget Passwords" msgstr "Harro _Fjalëkalimet" @@ -20240,9 +19977,8 @@ msgid "_Messages" msgstr "_Mesazhet" #: ../views/memos/galview.xml.h:1 -#, fuzzy msgid "_Memos" -msgstr "_Anëtarë" +msgstr "_Memorje" #: ../views/tasks/galview.xml.h:1 msgid "With _Due Date" @@ -20347,9 +20083,8 @@ msgid "Define Views..." msgstr "Përcakto paraqitjet..." #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:291 -#, fuzzy msgid "C_urrent View" -msgstr "Paraqitja aktuale" +msgstr "Paraqitja akt_uale" #: ../widgets/menus/gal-view-menus.c:359 msgid "Save Custom View..." @@ -20438,14 +20173,14 @@ msgstr "Y2" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:102 ../widgets/misc/e-reflow.c:1429 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:974 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:636 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3014 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 msgid "Minimum width" msgstr "Gjerësia minimum" #: ../widgets/misc/e-canvas-vbox.c:103 ../widgets/misc/e-reflow.c:1430 #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:975 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:637 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3015 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3016 msgid "Minimum Width" msgstr "Gjerësia më e Vogël" @@ -20500,9 +20235,8 @@ msgid "Korean" msgstr "Koreane" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:72 -#, fuzzy msgid "Thai" -msgstr "En" +msgstr "Thai" #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:73 msgid "Turkish" @@ -20556,18 +20290,16 @@ msgid "Other..." msgstr "Tjetër..." #: ../widgets/misc/e-charset-picker.c:482 -#, fuzzy msgid "Ch_aracter Encoding" -msgstr "Kodifikimi i gërmave" +msgstr "Kodifikimi i gërm_ave" #: ../widgets/misc/e-clipped-label.c:111 msgid "..." msgstr "..." #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:321 -#, fuzzy msgid "Date and Time" -msgstr "Shtimi i datës dhe orës" +msgstr "Datë dhe ora" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:340 msgid "Text entry to input date" @@ -20582,9 +20314,8 @@ msgid "Combo box to select time" msgstr "Kuti e kombinuar për zgjedhjen e orarit" #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:385 -#, fuzzy msgid "Time" -msgstr "_Kohëzgjatja:" +msgstr "Ora" #. This is a strftime() format. %H = hour (0-23), %M = minute. #: ../widgets/misc/e-dateedit.c:1436 ../widgets/misc/e-dateedit.c:1763 @@ -20660,9 +20391,8 @@ msgid "_Searches" msgstr "_Kërkimet" #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:204 -#, fuzzy msgid "Searches" -msgstr "_Kërkimet" +msgstr "Kërkimet" #. FIXME: get the toplevel window... #: ../widgets/misc/e-filter-bar.c:227 @@ -20725,9 +20455,8 @@ msgstr "Gjerësia e kollonës" #. To translators: This is the accessibility name of #. the search bar's text entry widget #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:371 -#, fuzzy msgid "Search" -msgstr "_Kërko" +msgstr "Kërko" #: ../widgets/misc/e-search-bar.c:588 msgid "_Search" @@ -20876,9 +20605,8 @@ msgid "When decli_ned:" msgstr "Kur refu_zohet:" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:26 -#, fuzzy msgid "Wi_thin" -msgstr "B_renda" +msgstr "Për_mban" #: ../widgets/misc/e-send-options.glade.h:27 msgid "_After:" @@ -20923,9 +20651,8 @@ msgid "%s (%d%% complete)" msgstr "%s (%d%% plotësuar)" #: ../widgets/misc/e-url-entry.c:107 -#, fuzzy msgid "Click here to go to URL" -msgstr "kliko këtu për të shkuar tek url" +msgstr "Kliko këtu për të shkuar tek adresa URL" #: ../widgets/misc/gal-categories.glade.h:2 msgid "Edit Master Category List..." @@ -21087,9 +20814,8 @@ msgid "No grouping" msgstr "Të pa grupuara" #: ../widgets/table/e-table-config.c:584 -#, fuzzy msgid "Available Fields" -msgstr "Fushat në di_spozicion:" +msgstr "Fushat në dispozicion" #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:17 msgid "_Group By..." @@ -21153,7 +20879,7 @@ msgstr "%s (%d elementë)" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:898 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:573 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:574 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2972 ../widgets/table/e-table-item.c:2973 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2973 ../widgets/table/e-table-item.c:2974 msgid "Alternating Row Colors" msgstr "Ndryshimi i ngjyrave të rreshtave" @@ -21161,7 +20887,7 @@ msgstr "Ndryshimi i ngjyrave të rreshtave" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:905 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:580 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:581 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2979 ../widgets/table/e-table-item.c:2980 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2980 ../widgets/table/e-table-item.c:2981 #: ../widgets/table/e-tree.c:3265 ../widgets/table/e-tree.c:3266 msgid "Horizontal Draw Grid" msgstr "Rrjetë e vizatuar horizontalisht" @@ -21170,7 +20896,7 @@ msgstr "Rrjetë e vizatuar horizontalisht" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:912 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:587 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:588 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2986 ../widgets/table/e-table-item.c:2987 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2987 ../widgets/table/e-table-item.c:2988 #: ../widgets/table/e-tree.c:3271 ../widgets/table/e-tree.c:3272 msgid "Vertical Draw Grid" msgstr "Rrjetë e vizatuar vertikalisht" @@ -21179,7 +20905,7 @@ msgstr "Rrjetë e vizatuar vertikalisht" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:919 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:594 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:595 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2993 ../widgets/table/e-table-item.c:2994 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2994 ../widgets/table/e-table-item.c:2995 #: ../widgets/table/e-tree.c:3277 ../widgets/table/e-tree.c:3278 msgid "Draw focus" msgstr "Fokusi i rrjetës" @@ -21188,7 +20914,7 @@ msgstr "Fokusi i rrjetës" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:926 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:601 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:602 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3000 ../widgets/table/e-table-item.c:3001 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3001 ../widgets/table/e-table-item.c:3002 msgid "Cursor mode" msgstr "Modaliteti kursor" @@ -21196,7 +20922,7 @@ msgstr "Modaliteti kursor" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:933 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:615 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:616 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2965 ../widgets/table/e-table-item.c:2966 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2966 ../widgets/table/e-table-item.c:2967 msgid "Selection model" msgstr "Modeli i zgjedhjes" @@ -21204,7 +20930,7 @@ msgstr "Modeli i zgjedhjes" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:940 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:608 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:609 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3007 ../widgets/table/e-table-item.c:3008 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3008 ../widgets/table/e-table-item.c:3009 #: ../widgets/table/e-table.c:3301 ../widgets/table/e-tree.c:3259 #: ../widgets/table/e-tree.c:3260 msgid "Length Threshold" @@ -21214,7 +20940,7 @@ msgstr "Gjatësia kufirit" #: ../widgets/table/e-table-group-container.c:947 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:650 #: ../widgets/table/e-table-group-leaf.c:651 -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3041 ../widgets/table/e-table-item.c:3042 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3042 ../widgets/table/e-table-item.c:3043 #: ../widgets/table/e-table.c:3308 ../widgets/table/e-tree.c:3291 #: ../widgets/table/e-tree.c:3292 msgid "Uniform row height" @@ -21291,15 +21017,15 @@ msgstr "Rendit informacionin" msgid "Tree" msgstr "Degëzimi" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2951 ../widgets/table/e-table-item.c:2952 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2952 ../widgets/table/e-table-item.c:2953 msgid "Table header" msgstr "Titull i tabelës" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:2958 ../widgets/table/e-table-item.c:2959 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:2959 ../widgets/table/e-table-item.c:2960 msgid "Table model" msgstr "Modeli i tabelës" -#: ../widgets/table/e-table-item.c:3034 ../widgets/table/e-table-item.c:3035 +#: ../widgets/table/e-table-item.c:3035 ../widgets/table/e-table-item.c:3036 msgid "Cursor row" msgstr "Rreshti kursorit" @@ -8,18 +8,18 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: evolution-2.4\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:18+0700\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-08 12:24+0700\n" +"POT-Creation-Date: 2006-04-08 12:12+0700\n" +"PO-Revision-Date: 2006-04-08 12:06+0700\n" "Last-Translator: Theppitak Karoonboonyanan <thep@linux.thai.net>\n" "Language-Team: Thai <L10N@opentle.org>\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:94 #: ../a11y/addressbook/ea-addressbook-view.c:103 -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:180 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:169 msgid "evolution addressbook" msgstr "สมุดที่อยู่ evolution" @@ -33,12 +33,12 @@ msgstr "ที่อยู่ติดต่อใหม่" msgid "New Contact List" msgstr "รายชื่อที่อยู่ติดต่อใหม่" -#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:163 +#: ../a11y/addressbook/ea-minicard-view.c:152 #, c-format -msgid "current address book folder %s has %d card" -msgid_plural "current address book folder %s has %d cards" -msgstr[0] "โฟลเดอร์สมุดที่อยู่ %s มีนามบัตร %d ใบ" -msgstr[1] "โฟลเดอร์สมุดที่อยู่ %s มีนามบัตร %d ใบ" +msgid "current addressbook folder has %d card" +msgid_plural "current addressbook folder has %d cards" +msgstr[0] "โฟลเดอร์สมุดที่อยู่ปัจจุบันมีนามบัตร %d ใบ" +msgstr[1] "โฟลเดอร์สมุดที่อยู่ปัจจุบันมีนามบัตร %d ใบ" #: ../a11y/addressbook/ea-minicard.c:31 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:12 @@ -533,7 +533,7 @@ msgstr "กำหนดค่าเติมเต็มคำอัตโนม #: ../addressbook/gui/component/GNOME_Evolution_Addressbook.server.in.in.h:5 #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:1335 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:247 ../calendar/gui/migration.c:400 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:586 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:585 msgid "Contacts" msgstr "ที่อยู่ติดต่อ" @@ -784,10 +784,10 @@ msgstr "สมุดที่อยู่ใ_หม่" #: ../addressbook/gui/component/addressbook-view.c:954 #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:979 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:538 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1268 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1728 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1194 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1617 ../calendar/gui/e-memo-table.c:869 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:443 ../mail/em-folder-tree.c:2054 -#: ../mail/em-folder-view.c:1096 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 +#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:49 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:40 ../ui/evolution-mail-list.xml.h:30 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:16 ../ui/evolution-tasks.xml.h:24 msgid "_Delete" @@ -812,7 +812,7 @@ msgid "Accessing LDAP Server anonymously" msgstr "กำลังเข้าใช้เซิร์ฟเวอร์ LDAP แบบนิรนาม" #: ../addressbook/gui/component/addressbook.c:197 -#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:491 +#: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:492 msgid "Failed to authenticate.\n" msgstr "การยืนยันตัวบุคคลล้มเหลว\n" @@ -1186,6 +1186,7 @@ msgstr "นาที" #: ../calendar/gui/dialogs/new-calendar.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/new-task-list.glade.h:1 #: ../calendar/gui/dialogs/url-editor-dialog.glade.h:1 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 #: ../mail/message-tags.glade.h:1 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-change-password.glade.h:1 #: ../plugins/groupwise-features/properties.glade.h:1 @@ -2500,15 +2501,15 @@ msgstr "มีการเปลี่ยนแปลง" msgid "Contact Editor - %s" msgstr "เครื่องมือแก้ไขที่อยู่ติดต่อ - %s" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2775 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2773 msgid "Please select an image for this contact" msgstr "กรุณาเลือกรูปสำหรับที่อยู่ติดต่อนี้" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2776 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:2774 msgid "No image" msgstr "ไม่มีรูป" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3060 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3058 msgid "" "The contact data is invalid:\n" "\n" @@ -2516,7 +2517,7 @@ msgstr "" "ข้อมูลที่อยู่ติดต่อผิดพลาด:\n" "\n" -#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3112 +#: ../addressbook/gui/contact-editor/e-contact-editor.c:3110 msgid "Invalid contact." msgstr "ที่อยู่ติดต่อผิดพลาด" @@ -2544,7 +2545,7 @@ msgstr "เ_ลือกสมุดที่อยู่" #, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete contact list (%s)?" +"to delete contact list (%s) ?" msgstr "" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า\n" "จะลบรายชื่อที่อยู่ติดต่อ (%s)?" @@ -2561,7 +2562,7 @@ msgstr "" #, c-format msgid "" "Are you sure you want\n" -"to delete contact (%s)?" +"to delete contact (%s) ?" msgstr "" "คุณแน่ใจหรือไม่ว่า\n" "จะลบที่อยู่ติดต่อ (%s)?" @@ -2673,8 +2674,8 @@ msgstr "_บริการ IM:" #: ../addressbook/gui/contact-editor/im.glade.h:5 #: ../plugins/calendar-weather/calendar-weather.c:409 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:238 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:230 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:239 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:228 msgid "_Location:" msgstr "สถาน_ที่:" @@ -2858,8 +2859,8 @@ msgstr "บันทึกเป็น VCard..." #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:957 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:1088 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1248 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1706 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1174 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1595 ../calendar/gui/e-memo-table.c:852 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:56 msgid "_Open" msgstr "เ_ปิด" @@ -2916,13 +2917,13 @@ msgstr "_ตัด" #: ../addressbook/gui/widgets/e-addressbook-view.c:977 #: ../calendar/gui/calendar-component.c:537 #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:445 -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1256 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1713 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1182 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1602 ../calendar/gui/e-memo-table.c:860 #: ../calendar/gui/tasks-component.c:442 ../composer/e-msg-composer.c:3120 -#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1082 +#: ../mail/em-folder-tree.c:979 ../mail/em-folder-view.c:1077 #: ../mail/message-list.c:1724 ../ui/evolution-addressbook.xml.h:46 #: ../ui/evolution-calendar.xml.h:39 ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:13 -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:17 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:104 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:15 ../ui/evolution-tasks.xml.h:23 msgid "_Copy" msgstr "_คัดลอก" @@ -3829,8 +3830,8 @@ msgstr "การแรเงา" #. FIXME: Take care of i18n #: ../addressbook/printing/e-contact-print.glade.h:36 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-account-setup.c:955 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:227 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:213 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:229 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:211 msgid "Size:" msgstr "ขนาด:" @@ -4042,17 +4043,14 @@ msgid "Are you sure you want to delete this appointment?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบนัดหมายนี้?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:18 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:189 msgid "Are you sure you want to delete this journal entry?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบรายการบันทึกนี้?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:19 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:183 msgid "Are you sure you want to delete this meeting?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบการประชุมนี้?" #: ../calendar/calendar.error.xml.h:20 -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:186 msgid "Are you sure you want to delete this task?" msgstr "คุณแน่ใจหรือไม่ว่าต้องการลบงานนี้?" @@ -4401,7 +4399,7 @@ msgstr "บันทึกช่วยจำ" #: ../calendar/gui/tasks-component.c:1012 ../calendar/gui/tasks-control.c:475 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:80 #: ../calendar/importers/icalendar-importer.c:741 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:592 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:591 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:384 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:591 #: ../plugins/groupwise-features/proxy-add-dialog.glade.h:12 @@ -4467,7 +4465,7 @@ msgstr "ช่วงเ_วลาผัดผ่อน:" #: ../plugins/exchange-operations/exchange-delegates.glade.h:15 #: ../plugins/publish-calendar/publish-calendar.glade.h:21 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:51 ../ui/evolution-calendar.xml.h:41 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:18 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:14 ../ui/evolution-editor.xml.h:17 #: ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:5 ../ui/evolution-memos.xml.h:17 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:46 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:24 @@ -4984,7 +4982,7 @@ msgstr "พิมพ์" #: ../calendar/gui/calendar-component.c:709 #: ../calendar/gui/dialogs/calendar-setup.c:370 #: ../calendar/gui/gnome-cal.c:2111 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:580 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:579 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:383 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:413 #: ../plugins/groupwise-account-setup/camel-gw-listener.c:590 @@ -5263,10 +5261,11 @@ msgstr "การเตือน" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:96 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:115 #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:6 #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:97 #: ../composer/e-msg-composer-select-file.c:117 -msgid "_Suggest automatic display of attachment" +#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 +msgid "Suggest automatic display of attachment" msgstr "" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment-select-file.c:190 @@ -5274,7 +5273,7 @@ msgid "Attach file(s)" msgstr "แนบแฟ้ม" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:2 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:1 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:2 msgid "Attachment Properties" msgstr "คุณสมบัติเอกสารแนบ" @@ -5283,19 +5282,19 @@ msgstr "คุณสมบัติเอกสารแนบ" #: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:269 #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1159 #: ../calendar/gui/e-itip-control.glade.h:6 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:2 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 #: ../mail/mail-config.glade.h:69 ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:3 msgid "Description:" msgstr "คำอธิบาย:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:4 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:3 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:4 msgid "File name:" msgstr "ชื่อแฟ้ม:" #: ../calendar/gui/dialogs/cal-attachment.glade.h:5 -#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:4 +#: ../composer/e-msg-composer-attachment.glade.h:5 #: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:5 msgid "MIME type:" msgstr "ชนิด MIME:" @@ -5709,7 +5708,7 @@ msgstr[1] "ข้อความที่แนบมา %d ข้อควา #: ../calendar/gui/dialogs/comp-editor.c:446 ../composer/e-msg-composer.c:3121 #: ../mail/em-folder-tree.c:980 ../mail/em-folder-utils.c:368 -#: ../mail/em-folder-view.c:978 ../mail/message-list.c:1725 +#: ../mail/em-folder-view.c:973 ../mail/message-list.c:1725 msgid "_Move" msgstr "_ย้าย" @@ -5840,10 +5839,6 @@ msgstr "ไม่สามารถเปิดที่ปลายทาง" msgid "Destination is read only" msgstr "ที่ปลายทางใช้อ่านได้เท่านั้น" -#: ../calendar/gui/dialogs/delete-comp.c:206 -msgid "_Delete this item from all other recipient's mailboxes?" -msgstr "" - #: ../calendar/gui/dialogs/delete-error.c:54 msgid "The event could not be deleted due to a corba error" msgstr "ไม่สามารถลบเหตุการณ์ได้เนื่องจากข้อผิดพลาด corba" @@ -6449,7 +6444,7 @@ msgstr "<span weight=\"bold\">สถานภาพ</span>" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:347 #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:655 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:461 ../calendar/gui/e-itip-control.c:891 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:196 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:219 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:195 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:218 #: ../calendar/gui/print.c:2369 ../plugins/save-calendar/csv-format.c:390 msgid "Completed" msgstr "เสร็จแล้ว" @@ -6674,7 +6669,7 @@ msgid "%s for an unknown trigger type" msgstr "%s สำหรับสำหรับการทำงานตามกำหนดเวลาที่ไม่ทราบชนิด" #: ../calendar/gui/e-cal-component-memo-preview.c:72 -#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2828 +#: ../calendar/gui/e-cal-component-preview.c:70 ../mail/em-folder-view.c:2823 #, c-format msgid "Click to open %s" msgstr "คลิกเพื่อเปิด %s" @@ -6757,7 +6752,7 @@ msgstr "ว่าง" #: ../calendar/gui/e-cal-model-calendar.c:186 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:439 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 msgid "Busy" msgstr "ไม่ว่าง" @@ -6773,15 +6768,15 @@ msgstr "" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:193 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:168 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:178 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:773 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:167 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:177 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:770 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:5 msgid "Yes" msgstr "ตกลง" #: ../calendar/gui/e-cal-model-tasks.c:1005 ../calendar/gui/e-cal-model.c:924 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:194 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:180 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:179 #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:2 msgid "No" msgstr "ไม่ตกลง" @@ -6792,8 +6787,8 @@ msgstr "ไม่ตกลง" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1144 ../calendar/gui/e-itip-control.c:1285 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:169 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:183 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:126 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:161 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:224 ../mail/em-utils.c:1309 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:125 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:160 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:223 ../mail/em-utils.c:1309 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:240 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1651 #: ../plugins/plugin-manager/plugin-manager.c:68 @@ -6823,9 +6818,9 @@ msgstr "เลือกโฟลเดอร์ที่จะบันทึก msgid "untitled_image.%s" msgstr "untitled_image.%s" -#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1250 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1707 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 -#: ../mail/em-folder-view.c:1092 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 +#: ../calendar/gui/e-cal-popup.c:276 ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1176 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1596 ../calendar/gui/e-memo-table.c:854 +#: ../mail/em-folder-view.c:1087 ../mail/em-popup.c:554 ../mail/em-popup.c:565 msgid "_Save As..." msgstr "_บันทึกเป็น..." @@ -6892,25 +6887,25 @@ msgstr "100%" msgid "Deleting selected objects" msgstr "กำลังลบวัตถุที่เลือก" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:956 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:882 #: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:803 ../calendar/gui/e-memo-table.c:610 msgid "Updating objects" msgstr "" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1106 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1249 ../calendar/gui/e-memo-table.c:742 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1032 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1138 ../calendar/gui/e-memo-table.c:742 #: ../composer/e-msg-composer.c:1349 msgid "Save as..." msgstr "บันทึกเป็น..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1249 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1175 ../calendar/gui/e-memo-table.c:853 msgid "Open _Web Page" msgstr "เปิด_เว็บเพจ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1251 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1692 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1708 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855 -#: ../mail/em-folder-view.c:1093 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1177 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1581 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1597 ../calendar/gui/e-memo-table.c:855 +#: ../mail/em-folder-view.c:1088 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.xml.h:3 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:58 ../ui/evolution-calendar.xml.h:44 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:124 ../ui/evolution-memos.xml.h:20 @@ -6918,44 +6913,44 @@ msgstr "เปิด_เว็บเพจ" msgid "_Print..." msgstr "_พิมพ์..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1255 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1712 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1181 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1601 ../calendar/gui/e-memo-table.c:859 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:2 ../ui/evolution-calendar.xml.h:1 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:1 ../ui/evolution-tasks.xml.h:1 msgid "C_ut" msgstr "_ตัด" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1257 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1695 -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1714 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1183 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1584 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1603 ../calendar/gui/e-memo-table.c:861 #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:57 ../ui/evolution-calendar.xml.h:43 #: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:15 ../ui/evolution-editor.xml.h:22 #: ../ui/evolution-memos.xml.h:19 ../ui/evolution-tasks.xml.h:28 msgid "_Paste" msgstr "แ_ปะ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1261 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1187 ../ui/evolution-tasks.xml.h:22 msgid "_Assign Task" msgstr "_มอบหมายงาน" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1262 ../calendar/gui/e-memo-table.c:865 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1188 ../calendar/gui/e-memo-table.c:865 #: ../ui/evolution-tasks.xml.h:26 msgid "_Forward as iCalendar" msgstr "ส่ง_ต่อเป็น iCalendar" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1263 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1189 msgid "_Mark as Complete" msgstr "_ทำเครื่องหมายว่าเสร็จแล้ว" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1264 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1190 msgid "_Mark Selected Tasks as Complete" msgstr "_ทำเครื่องหมายงานที่เลือกว่าเสร็จแล้ว" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1269 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1195 msgid "_Delete Selected Tasks" msgstr "ลบ_งานที่เลือก" -#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1502 +#: ../calendar/gui/e-calendar-table.c:1428 #: ../calendar/gui/e-calendar-table.etspec.h:4 msgid "Click to add a task" msgstr "คลิกเพื่อเพิ่มงาน" @@ -6990,105 +6985,105 @@ msgstr "วันเริ่มต้น" msgid "Task sort" msgstr "ลำดับงาน" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1375 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1264 msgid "Moving items" msgstr "กำลังลบรายการ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1377 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1266 msgid "Copying items" msgstr "กำลังคัดลอกรายการ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1686 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1575 msgid "New _Appointment..." msgstr "นัดหมายใ_หม่" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1687 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1576 msgid "New All Day _Event" msgstr "เหตุการณ์ทั้งวันใหม่" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1688 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1577 msgid "New _Meeting" msgstr "การประชุมใ_หม่" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1689 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1578 msgid "New _Task" msgstr "งานใ_หม่" #. FIXME: hook in this somehow -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1699 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1588 msgid "_Current View" msgstr "_มุมมองปัจจุบัน" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1701 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1590 msgid "Select T_oday" msgstr "เลือก_วันนี้" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1702 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1591 msgid "_Select Date..." msgstr "เ_ลือกวัน..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1718 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1607 msgid "Cop_y to Calendar..." msgstr "_คัดลอกไปยังปฏิทิน..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1719 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1608 msgid "Mo_ve to Calendar..." msgstr "_ย้ายไปยังปฏิทิน..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1720 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1609 msgid "_Delegate Meeting..." msgstr "มอบหมายประชุมแ_ทน..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1721 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1610 msgid "_Schedule Meeting..." msgstr "_จัดเวลาประชุม..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1722 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1611 msgid "_Forward as iCalendar..." msgstr "ส่ง_ต่อเป็น iCalendar..." -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1723 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1612 msgid "_Reply" msgstr "_ตอบกลับ" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1724 ../mail/em-folder-view.c:1087 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1613 ../mail/em-folder-view.c:1082 #: ../mail/em-popup.c:559 ../mail/em-popup.c:570 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:82 msgid "Reply to _All" msgstr "ตอบกลับทั้งห_มด" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1729 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1618 msgid "Make this Occurrence _Movable" msgstr "ให้เหตุการณ์นี้เ_คลื่อนย้ายได้" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1730 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1619 ../ui/evolution-calendar.xml.h:9 msgid "Delete this _Occurrence" msgstr "_ลบเหตุการณ์นี้" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1731 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:1620 msgid "Delete _All Occurrences" msgstr "ลบ_ทุกเหตุการณ์" #. To Translators: It will display "Organiser: NameOfTheUser <email@ofuser.com>" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2141 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2030 #, c-format msgid "Organizer: %s <%s>" msgstr "ผู้ประสานงาน: %s <%s>" #. With SunOne accouts, there may be no ':' in organiser.value -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2145 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2034 #, c-format msgid "Organizer: %s" msgstr "ผู้ประสานงาน: %s" #. To Translators: It will display "Location: PlaceOfTheMeeting" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2161 ../calendar/gui/print.c:2336 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2050 ../calendar/gui/print.c:2336 #, c-format msgid "Location: %s" msgstr "สถานที่: %s" #. To Translators: It will display "Time: ActualStartDateAndTime (DurationOfTheMeeting)" -#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2192 +#: ../calendar/gui/e-calendar-view.c:2081 #, c-format msgid "Time: %s %s" msgstr "เวลา: %s %s" @@ -7250,7 +7245,7 @@ msgstr "<br> กรุณาดูข้อมูลข้างล่างน #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1132 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:205 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:188 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:211 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:187 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:210 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:669 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1639 msgid "Accepted" @@ -7263,7 +7258,7 @@ msgstr "อาจตอบรับ" #: ../calendar/gui/e-itip-control.c:1140 #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:206 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:190 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:213 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:189 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:212 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:675 ../calendar/gui/itip-utils.c:704 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1645 msgid "Declined" @@ -7589,63 +7584,63 @@ msgid "Resources" msgstr "ทรัพยากร" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:165 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:101 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:118 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:767 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:100 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:117 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:764 msgid "Individual" msgstr "ส่วนบุคคล" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:166 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:103 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:120 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:102 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:119 #: ../widgets/table/e-table-config-no-group.glade.h:7 #: ../widgets/table/e-table-config.glade.h:6 msgid "Group" msgstr "กลุ่ม" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:167 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:105 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:122 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:104 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:121 msgid "Resource" msgstr "ทรัพยากร" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:168 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:107 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:124 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:106 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:123 msgid "Room" msgstr "ห้อง" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:179 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:136 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:153 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:135 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:152 msgid "Chair" msgstr "ประธาน" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:180 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:138 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:155 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:770 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:137 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:154 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:767 msgid "Required Participant" msgstr "ผู้ร่วมประชุมที่ต้องเข้า" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:181 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:140 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:157 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:139 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:156 msgid "Optional Participant" msgstr "ผู้ร่วมประชุมเสริม" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:182 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:142 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:159 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:141 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:158 msgid "Non-Participant" msgstr "ไม่ใช่ผู้ร่วมประชุม" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:204 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:186 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:209 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:780 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:185 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:208 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:777 msgid "Needs Action" msgstr "ต้องดำเนินการ" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:207 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:192 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:215 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:411 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:191 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:214 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:410 msgid "Tentative" msgstr "ไม่แน่" #: ../calendar/gui/e-meeting-list-view.c:208 -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:194 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:217 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:193 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:216 #: ../calendar/gui/itip-utils.c:678 #: ../plugins/itip-formatter/itip-formatter.c:1648 msgid "Delegated" @@ -7656,14 +7651,14 @@ msgstr "ส่งผู้แทนเข้าประชุม" msgid "Attendee " msgstr "ผู้เข้าร่วม " -#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:198 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:221 +#: ../calendar/gui/e-meeting-store.c:197 ../calendar/gui/e-meeting-store.c:220 msgid "In Process" msgstr "กำลังดำเนินการ" #. This is a strftime() format string %A = full weekday name, #. %B = full month name, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:447 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2111 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:442 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2098 msgid "%A, %B %d, %Y" msgstr "%A %d %B %Ey" @@ -7671,78 +7666,78 @@ msgstr "%A %d %B %Ey" #. name, %m = month number, %d = month day, %Y = full year. #. This is a strftime() format string %a = abbreviated weekday name, #. %m = month number, %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:451 -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2144 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:446 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:2131 msgid "%a %m/%d/%Y" msgstr "%a %d/%m/%Ey" #. This is a strftime() format string %m = month number, #. %d = month day, %Y = full year. -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:455 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel-item.c:450 msgid "%m/%d/%Y" msgstr "%d/%m/%Ey" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:412 ../designs/OOA/ooa.glade.h:11 msgid "Out of Office" msgstr "ไม่อยู่ที่ทำงาน" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:414 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:413 msgid "No Information" msgstr "ไม่มีข้อมูล" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:428 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:427 msgid "A_ttendees..." msgstr "ผู้เ_ข้าประชุม..." -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:445 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:444 msgid "O_ptions" msgstr "_ตัวเลือก" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:462 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:461 msgid "Show _only working hours" msgstr "แสดง_ชั่วโมงทำการเท่านั้น" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:472 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:471 msgid "Show _zoomed out" msgstr "แสดงภาพขยาย_ออก" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:487 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:486 msgid "_Update free/busy" msgstr "_ปรับปรุงข้อมูล ว่าง/ไม่ว่าง " -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:502 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:501 msgid "_<<" msgstr "_<<" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:520 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:519 msgid "_Autopick" msgstr "เลือก_อัตโนมัติ" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:535 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:534 msgid ">_>" msgstr ">_>" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:552 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:551 msgid "_All people and resources" msgstr "_ทุกคน ทุกทรัพยากร" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:561 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:560 msgid "All _people and one resource" msgstr "ทุก_คน และทรัพยากรชิ้นใดชิ้นหนึ่ง" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:570 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:569 msgid "_Required people" msgstr "ผู้เข้าประชุมห_ลัก" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:579 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:578 msgid "Required people and _one resource" msgstr "ผู้เข้าประชุมหลัก และ_ทรัพยากรชิ้นใดชิ้นหนึ่ง" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:615 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:614 msgid "_Start time:" msgstr "เวลาเ_ริ่มต้น:" -#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:642 +#: ../calendar/gui/e-meeting-time-sel.c:641 msgid "_End time:" msgstr "เวลา_สิ้นสุด:" @@ -10290,11 +10285,11 @@ msgstr "_บันทึกข้อความ" #: ../data/evolution.desktop.in.in.h:1 #: ../plugins/default-mailer/org-gnome-default-mailer.error.xml.h:2 -#: ../shell/main.c:514 +#: ../shell/main.c:515 msgid "Evolution" msgstr "Evolution" -#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:544 +#: ../data/evolution.desktop.in.in.h:2 ../shell/e-shell-window-commands.c:575 msgid "Groupware Suite" msgstr "ชุดกรุ๊ปแวร์" @@ -10768,7 +10763,7 @@ msgstr "เครื่องมือควบคุมการตั้งค msgid "Evolution Mail preferences control" msgstr "เครื่องมือควบคุมการปรับแต่งเมลของ Evolution" -#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:518 +#: ../mail/GNOME_Evolution_Mail.server.in.in.h:11 ../mail/em-folder-view.c:517 #: ../mail/importers/elm-importer.c:341 #: ../mail/importers/netscape-importer.c:1903 #: ../mail/importers/pine-importer.c:387 ../mail/mail-component.c:578 @@ -11243,7 +11238,7 @@ msgstr "จดหมายร่าง" #. translators: standard local mailbox names #: ../mail/em-folder-tree-model.c:487 ../mail/mail-component.c:150 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:598 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:597 msgid "Inbox" msgstr "จดหมายเข้า" @@ -11338,13 +11333,13 @@ msgstr "เ_ทขยะ" msgid "Copying `%s' to `%s'" msgstr "กำลังคัดลอก `%s' ไปยัง `%s'" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:978 -#: ../mail/em-folder-view.c:993 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:973 +#: ../mail/em-folder-view.c:988 ../mail/importers/evolution-mbox-importer.c:86 #: ../mail/importers/evolution-outlook-importer.c:139 msgid "Select folder" msgstr "เลือกโฟลเดอร์" -#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:993 +#: ../mail/em-folder-utils.c:368 ../mail/em-folder-view.c:988 msgid "C_opy" msgstr "_คัดลอก" @@ -11366,143 +11361,143 @@ msgstr "สร้างโฟลเดอร์" msgid "Specify where to create the folder:" msgstr "ระบุที่ที่จะสร้างโฟลเดอร์" -#: ../mail/em-folder-view.c:1086 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 +#: ../mail/em-folder-view.c:1081 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:127 msgid "_Reply to Sender" msgstr "_ตอบกลับผู้ส่ง" -#: ../mail/em-folder-view.c:1088 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572 +#: ../mail/em-folder-view.c:1083 ../mail/em-popup.c:561 ../mail/em-popup.c:572 #: ../ui/evolution-mail-message.xml.h:110 msgid "_Forward" msgstr "ส่ง_ต่อ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1091 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 +#: ../mail/em-folder-view.c:1086 ../ui/evolution-mail-message.xml.h:107 msgid "_Edit as New Message..." msgstr "แ_ก้ไขเป็นข้อความใหม่..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1097 +#: ../mail/em-folder-view.c:1092 msgid "U_ndelete" msgstr "ไ_ม่ลบ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1098 +#: ../mail/em-folder-view.c:1093 msgid "_Move to Folder..." msgstr "_ย้ายไปยังโฟลเดอร์..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1099 +#: ../mail/em-folder-view.c:1094 msgid "_Copy to Folder..." msgstr "_คัดลอกไปยังโฟลเดอร์..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1102 +#: ../mail/em-folder-view.c:1097 msgid "Mar_k as Read" msgstr "ทำเครื่องหมาย_อ่านแล้ว" -#: ../mail/em-folder-view.c:1103 +#: ../mail/em-folder-view.c:1098 msgid "Mark as _Unread" msgstr "ทำเครื่องหมายว่า_ยังไม่อ่าน" -#: ../mail/em-folder-view.c:1104 +#: ../mail/em-folder-view.c:1099 msgid "Mark as _Important" msgstr "ทำเครื่องหมายว่า_สำคัญ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1105 +#: ../mail/em-folder-view.c:1100 msgid "_Mark as Unimportant" msgstr "ทำเครื่องหมายว่าไ_ม่สำคัญ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1106 +#: ../mail/em-folder-view.c:1101 msgid "Mark as _Junk" msgstr "ทำเครื่องหมายเป็นเมล_ขยะ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1107 +#: ../mail/em-folder-view.c:1102 msgid "Mark as _Not Junk" msgstr "ทำเครื่องหมายว่าไม่ใช่เม_ลขยะ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1108 +#: ../mail/em-folder-view.c:1103 msgid "Mark for Follo_w Up..." msgstr "ทำเครื่องหมายว่าจะ_ตอบกระทู้..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1110 +#: ../mail/em-folder-view.c:1105 msgid "_Label" msgstr "ติด_ป้าย" -#: ../mail/em-folder-view.c:1111 +#: ../mail/em-folder-view.c:1106 msgid "_None" msgstr "ไ_ม่ทำอะไร" -#: ../mail/em-folder-view.c:1116 +#: ../mail/em-folder-view.c:1111 msgid "Fla_g Completed" msgstr "ปักธ_งว่าเสร็จแล้ว" -#: ../mail/em-folder-view.c:1117 +#: ../mail/em-folder-view.c:1112 msgid "Cl_ear Flag" msgstr "ล้_างธง" -#: ../mail/em-folder-view.c:1120 +#: ../mail/em-folder-view.c:1115 msgid "Crea_te Rule From Message" msgstr "สร้าง_กฎจากข้อความ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1121 +#: ../mail/em-folder-view.c:1116 msgid "Search Folder from _Subject" msgstr "สร้างโฟลเดอร์ค้นหาจากชื่อเ_รื่อง..." -#: ../mail/em-folder-view.c:1122 +#: ../mail/em-folder-view.c:1117 msgid "Search Folder from Se_nder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์ค้นหาจากชื่อผู้_ส่ง" -#: ../mail/em-folder-view.c:1123 +#: ../mail/em-folder-view.c:1118 msgid "Search Folder from _Recipients" msgstr "สร้างโฟลเดอร์ค้นหาจากชื่อผู้_รับ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1124 +#: ../mail/em-folder-view.c:1119 msgid "Search Folder from Mailing _List" msgstr "สร้างโฟลเดอร์ค้นหาจากเ_มลลิงลิสต์" -#: ../mail/em-folder-view.c:1128 +#: ../mail/em-folder-view.c:1123 msgid "Filter on Sub_ject" msgstr "กรองที่ชื่อเ_รื่อง" -#: ../mail/em-folder-view.c:1129 +#: ../mail/em-folder-view.c:1124 msgid "Filter on Sen_der" msgstr "กรองที่ชื่อผู้_ส่ง" -#: ../mail/em-folder-view.c:1130 +#: ../mail/em-folder-view.c:1125 msgid "Filter on Re_cipients" msgstr "กรองที่ชื่อผู้_รับ" -#: ../mail/em-folder-view.c:1131 +#: ../mail/em-folder-view.c:1126 msgid "Filter on _Mailing List" msgstr "กรองที่เ_มลลิงลิสต์" #. default charset used in mail view -#: ../mail/em-folder-view.c:1973 ../mail/em-folder-view.c:2017 +#: ../mail/em-folder-view.c:1968 ../mail/em-folder-view.c:2012 msgid "Default" msgstr "ปริยาย" -#: ../mail/em-folder-view.c:2116 +#: ../mail/em-folder-view.c:2111 #: ../plugins/print-message/org-gnome-print-message.eplug.xml.h:2 #: ../plugins/print-message/print-message.c:87 msgid "Print Message" msgstr "พิมพ์ข้อความ" -#: ../mail/em-folder-view.c:2272 +#: ../mail/em-folder-view.c:2267 msgid "Unable to retrieve message" msgstr "ดึงข้อความไม่สำเร็จ" -#: ../mail/em-folder-view.c:2465 +#: ../mail/em-folder-view.c:2460 msgid "_Copy Link Location" msgstr "คัด_ลอกที่อยู่ลิงก์" -#: ../mail/em-folder-view.c:2467 +#: ../mail/em-folder-view.c:2462 msgid "Create _Search Folder" msgstr "สร้างโฟลเดอร์_ค้นหา" -#: ../mail/em-folder-view.c:2468 +#: ../mail/em-folder-view.c:2463 msgid "_From this Address" msgstr "_จากที่อยู่นี้" -#: ../mail/em-folder-view.c:2469 +#: ../mail/em-folder-view.c:2464 msgid "_To this Address" msgstr "ไ_ปที่อยู่นี้" -#: ../mail/em-folder-view.c:2823 +#: ../mail/em-folder-view.c:2818 #, c-format msgid "Click to mail %s" msgstr "คลิกเพื่อส่งเมลไปยัง %s" @@ -14755,7 +14750,7 @@ msgstr "ชนิดของการยืนยันตัวบุคคล msgid "Ch_eck for Supported Types" msgstr "_ตรวจสอบชนิดที่สนับสนุน" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:191 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-calendar.c:193 #: ../plugins/exchange-operations/exchange-contacts.c:167 msgid "" "Evolution is in offline mode. You cannot create or modify folders now.\n" @@ -14934,14 +14929,14 @@ msgstr "ลำดับชั้นโฟลเดอร์ Exchange" msgid "Unsubscribe Folder..." msgstr "เลิกบอกรับข้อมูลโฟลเดอร์..." -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:464 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:524 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:463 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:523 #, c-format msgid "Really unsubscribe from folder \"%s\"?" msgstr "เลิกบอกรับข้อมูลจากโฟลเดอร์ \"%s\" จริงหรือไม่?" -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:476 -#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:536 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:475 +#: ../plugins/exchange-operations/exchange-folder.c:535 #, c-format msgid "Unsubscribe from \"%s\"" msgstr "เลิกบอกรับข้อมูลจาก \"%s\"" @@ -16169,7 +16164,7 @@ msgstr "ปลั๊กอินจัดแสดง Itip" #: ../plugins/itip-formatter/org-gnome-itip-formatter.error.xml.h:1 msgid "" ""{0}" has delegated the meeting. Do you want to add the delegate " -""{1}"?" +""{1}" ?" msgstr "" ""{0}" ได้มอบฉันทะการประชุม คุณต้องการเพิ่มผู้รับมอบฉันทะ "{1}" " "หรือไม่?" @@ -16673,7 +16668,7 @@ msgid "MIME Type" msgstr "ชนิด MIME" #: ../plugins/save-attachments/save-attachments.c:366 -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:12 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:11 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:19 msgid "Save" msgstr "บันทึก" @@ -16925,7 +16920,7 @@ msgstr "แสดงแถบข้าง" msgid "Skip development warning dialog" msgstr "ข้ามกล่องโต้ตอบเตือนสถานะกำลังพัฒนา" -#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:473 +#: ../shell/apps_evolution_shell.schemas.in.in.h:12 ../shell/main.c:474 msgid "Start in offline mode" msgstr "เริ่มในโหมดออฟไลน์" @@ -17109,7 +17104,7 @@ msgstr "เรียกเครื่องมือรายงานบั๊ #. The translator-credits string is for translators to list #. * per language credits for translation, displayed in the #. * about box -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:530 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:561 msgid "translator-credits" msgstr "" "สุปราณี ธีระวัฒนสุข <supranee@opentle.org>\n" @@ -17118,15 +17113,15 @@ msgstr "" "ถ้ามีเวลาโปรดมาช่วยกันแปล :-)\n" "http://gnome-th.sf.net" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:775 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:806 msgid "_Work Online" msgstr "ทำงานออ_นไลน์" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:788 ../ui/evolution.xml.h:54 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:819 ../ui/evolution.xml.h:54 msgid "_Work Offline" msgstr "ทำงานออ_ฟไลน์" -#: ../shell/e-shell-window-commands.c:801 +#: ../shell/e-shell-window-commands.c:832 msgid "Work Offline" msgstr "ทำงานออฟไลน์" @@ -17227,7 +17222,7 @@ msgstr "" "เข้าสู่ Evolution" #. Preview/Alpha/Beta version warning message -#: ../shell/main.c:230 +#: ../shell/main.c:231 #, no-c-format msgid "" "Hi. Thanks for taking the time to download this preview release\n" @@ -17261,7 +17256,7 @@ msgstr "" "เราหวังว่าคุณจะพึงพอใจกับผลของการทำงานอย่างหนักของเรา\n" "และเรากำลังรอคอยการร่วมสมทบของคุณอย่างใจจดใจจ่อ!\n" -#: ../shell/main.c:254 +#: ../shell/main.c:255 msgid "" "Thanks\n" "The Evolution Team\n" @@ -17269,35 +17264,35 @@ msgstr "" "ขอขอบคุณ\n" "ทีมงาน Evolution\n" -#: ../shell/main.c:261 +#: ../shell/main.c:262 msgid "Do not tell me again" msgstr "ไม่ต้องบอกฉันอีก" -#: ../shell/main.c:471 +#: ../shell/main.c:472 msgid "Start Evolution activating the specified component" msgstr "เรียก Evolution โดยเปิดใช้องค์ประกอบที่กำหนด" -#: ../shell/main.c:475 +#: ../shell/main.c:476 msgid "Start in online mode" msgstr "เริ่มทำงานในโหมดออนไลน์" -#: ../shell/main.c:478 +#: ../shell/main.c:479 msgid "Forcibly shut down all Evolution components" msgstr "บังคับปิดองค์ประกอบทั้งหมดของ Evolution" -#: ../shell/main.c:482 +#: ../shell/main.c:483 msgid "Forcibly re-migrate from Evolution 1.4" msgstr "บังคับปรับรุ่นข้อมูลใหม่จาก Evolution 1.4" -#: ../shell/main.c:485 +#: ../shell/main.c:486 msgid "Send the debugging output of all components to a file." msgstr "ส่งข้อความดีบั๊กของทุกองค์ประกอบลงแฟ้ม" -#: ../shell/main.c:487 +#: ../shell/main.c:488 msgid "Disable loading of any plugins." msgstr "ปิดการโหลดปลั๊กอินใดๆ" -#: ../shell/main.c:518 +#: ../shell/main.c:519 #, c-format msgid "" "%s: --online and --offline cannot be used together.\n" @@ -18045,7 +18040,7 @@ msgid "Select All" msgstr "เลือกทั้งหมด" #: ../ui/evolution-addressbook.xml.h:35 -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:11 ../ui/evolution-editor.xml.h:12 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:6 msgid "Select _All" msgstr "เลือกทั้ง_หมด" @@ -18272,11 +18267,11 @@ msgstr "ตัดส่วนที่เลือกเข้าคลิปบ msgid "Paste from clipboard" msgstr "แปะจากคลิปบอร์ด" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:10 ../ui/evolution-editor.xml.h:10 msgid "Paste text from the clipboard" msgstr "แปะข้อความจากคลิปบอร์ด" -#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:14 +#: ../ui/evolution-composer-entries.xml.h:12 ../ui/evolution-editor.xml.h:13 msgid "Select all text" msgstr "เลือกเนื้อความทั้งหมด" @@ -18311,31 +18306,30 @@ msgstr "คลิกที่นี่เพื่อดูวิธีใช้ msgid "Close" msgstr "ปิด" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:10 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 -#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 -msgid "I_nsert" -msgstr "แ_ทรก" - -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:14 ../ui/evolution-message-composer.xml.h:41 msgid "_Attachment..." msgstr "การแ_นบแฟ้ม..." -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:16 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:15 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:4 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:44 ../ui/evolution-subscribe.xml.h:9 msgid "_Close" msgstr "ปิ_ด" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:18 ../ui/evolution-mail-messagedisplay.xml.h:6 #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:47 #: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:25 #: ../ui/evolution-subscribe.xml.h:11 ../ui/evolution.xml.h:41 msgid "_File" msgstr "แ_ฟ้ม" -#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 ../ui/evolution.xml.h:43 +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:19 ../ui/evolution.xml.h:43 msgid "_Help" msgstr "_วิธีใช้" +#: ../ui/evolution-editor.xml.h:20 +msgid "_Insert" +msgstr "แ_ทรก" + #: ../ui/evolution-editor.xml.h:21 msgid "_Options" msgstr "_ตัวเลือก" @@ -19184,6 +19178,11 @@ msgstr "รับการแจ้งเมื่อข้อความขอ msgid "HT_ML" msgstr "HT_ML" +#: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:11 +#: ../ui/evolution-signature-editor.xml.h:16 +msgid "I_nsert" +msgstr "แ_ทรก" + #: ../ui/evolution-message-composer.xml.h:13 msgid "Open a file" msgstr "เปิดแฟ้ม" @@ -19817,10 +19816,6 @@ msgstr "ชนิดของมุมมอง" msgid "Type of view:" msgstr "ชนิดของมุมมอง:" -#: ../widgets/misc/e-attachment.glade.h:6 -msgid "Suggest automatic display of attachment" -msgstr "" - #. Translators: These are the first characters of each day of the #. week, 'M' for 'Monday', 'T' for Tuesday etc. #: ../widgets/misc/e-calendar-item.c:416 @@ -20896,9 +20891,6 @@ msgstr "" msgid "Handle Popup" msgstr "" -#~ msgid "_Insert" -#~ msgstr "แ_ทรก" - #~ msgid "ordinal|first" #~ msgstr "วันแรก" diff --git a/shell/ChangeLog b/shell/ChangeLog index 3b79d33599..c943756962 100644 --- a/shell/ChangeLog +++ b/shell/ChangeLog @@ -1,3 +1,13 @@ +2006-03-13 Harish Krishnaswamy <kharish@novell.com> + + * main.c: (kill_dataserver): add evolution-data-server-1.4 + to the list of old dataserver instances. + + +2006-03-13 Harish Krishnaswamy <kharish@novell.com> + + * e-shell-window-commands.c: Update credits. + 2006-02-21 Tor Lillqvist <tml@novell.com> * main.c (main): On Win32, finally call link_shutdown() (from diff --git a/shell/e-shell-window-commands.c b/shell/e-shell-window-commands.c index 71ae1a50bf..789ce308f6 100644 --- a/shell/e-shell-window-commands.c +++ b/shell/e-shell-window-commands.c @@ -157,6 +157,7 @@ static const char *authors[] = { "Alex Jiang", "Alfred Peng", "Ali Abdin", + "Ali Akcaagac", "Almer S. Tigelaar", "Amish", "Anders Carlsson", @@ -177,10 +178,12 @@ static const char *authors[] = { "Arunprakash", "Bastien Nocera", "Benjamin Kahn", + "Benjamin Berg", "Bertrand Guiheneuf", "Bill Zhu", "Bjorn Torkelsson", "Bob Doan", + "Boby Wang", "Bolian Yin", "Brian Mury", "Bruce Tao", @@ -207,6 +210,7 @@ static const char *authors[] = { "Christopher J. Lahey", "Christopher R. Gabriel", "Chris Toshok", + "Claudio Saavedra", "Clifford R. Conover", "Cody Russell", "Craig Small", @@ -238,6 +242,7 @@ static const char *authors[] = { "Edd Dumbill", "Edgar Luna Díaz", "Edward Rudd", + "Elijah Newren", "Elliot Lee", "Elliot Turner", "Eneko Lacunza", @@ -247,6 +252,7 @@ static const char *authors[] = { "Eric Zhao", "Eskil Heyn Olsen", "Ettore Perazzoli", + "Evan Yan", "Fatih Demir", "Fazlu & Hannah", "Federico Mena Quintero", @@ -254,6 +260,7 @@ static const char *authors[] = { "Francisco Javier F. Serrador", "Frank Belew", "Frederic Crozat", + "Funda Wang", "Gareth Owen", "Gary Ekker", "Gediminas Paulauskas", @@ -280,6 +287,8 @@ static const char *authors[] = { "H\xC3\xA9" "ctor Garc\xC3\xAD" "a \xC3\x81" "lvarez", "Iain Holmes", "Ian Campbell", + "Ilkka Tuohela", + "Irene Huang", "Ismael Olea", "Israel Escalante", "Iv\xC3\xA1" "n Frade", @@ -298,6 +307,7 @@ static const char *authors[] = { "Jayaradha", "Jean-Noel Guiheneuf", "Jeff Garzik", + "Jeff Cai", "Jeffrey Stedfast", "Jens Seidel", "Jeremy Katz", @@ -309,8 +319,10 @@ static const char *authors[] = { "Ji Lee", "Joan Sanfeliu", "Jody Goldberg", + "Joe Marcus Clarke", "Joe Shaw", "John Gotts", + "Johnny Jacob", "Jonas Borgstr", "Jonathan Blandford", "Jonathan Dieter", @@ -334,6 +346,7 @@ static const char *authors[] = { "Kjartan Maraas", "Krishnan R", "Krisztian Pifko", + "Kyle Ambroff", "Larry Ewing", "Laurent Dhima", "Lauris Kaplinski", @@ -342,6 +355,7 @@ static const char *authors[] = { "Lorenzo Gil Sanchez", "Luis Villa", "Lutz M", + "M Victor Aloysius J", "Maciej Stachowiak", "Malcolm Tredinnick", "Marco Pesenti Gritti", @@ -361,6 +375,7 @@ static const char *authors[] = { "Matias Mutchinick", "Matt Bissiri", "Matt Brown", + "Matthew Hall", "Matthew Loper", "Matthew Wilson", "Matt Martin", @@ -384,13 +399,16 @@ static const char *authors[] = { "Miles Lane", "Mohammad DAMT", "Morten Welinder", + "Mubeen Jukaku", "Naba Kumar", "Nagappan Alagappan", + "Nancy Cai", "Nat Friedman", "Nicel KM", "Nicholas J Kreucher", "Nike Gerdts", "Nuno Ferreira", + "Oswald Rodrigues", "Owen Taylor", "Pablo Gonzalo del Campo", "Pablo Saratxaga", @@ -400,6 +418,7 @@ static const char *authors[] = { "Parthasarathi Susarla", "Pavel Cisler", "Pavel Roskin", + "Pavithran", "Peteris Krisjanis", "Peter Pouliot", "Peter Teichman", @@ -416,7 +435,9 @@ static const char *authors[] = { "P.S.Chakravarthi", "Radek Doul\xC3\xADk", "Raja R Harinath", + "Rajeev Ramanathan", "Ramiro Estrugo", + "Ranjan Somani", "Ray Strode", "Rhys Jones", "Richard Boulton", @@ -427,14 +448,17 @@ static const char *authors[] = { "Robin Slomkowski", "Rodney Dawes", "Rodrigo Moya", + "Rohini S", "Ronald Kuetemeier", "Roozbeh Pournader", "Ross Burton", "Runa Bhattacharjee", "Russell Steinthal", "Ryan P. Skadberg", + "S Antony Vincent Pandian", "Sam Creasey", "Sam\xC3\xBA" "el J\xC3\xB3" "n Gunnarsson", + "Sam Yang", "Sankar P", "Sanlig Badral", "Sanshao Jiang", @@ -448,8 +472,10 @@ static const char *authors[] = { "Seth Alves", "Seth Nickell", "Shakti Sen", + "Shi Pu", "Shilpa C", "Shreyas Srinivasan", + "Simon Zheng", "Simos Xenitellis", "Sivaiah Nallagatla", "S N Tejasvi", @@ -476,6 +502,7 @@ static const char *authors[] = { "Timothy Lee", "Timur Bakeyev", "Tim Wo", + "Tino Meinen", "Tomas Ogren", "Tomasz K\xC3\x85" "oczko", "Tomislav Vujec", @@ -492,11 +519,13 @@ static const char *authors[] = { "Valek Filippov", "Vardhman Jain", "Veerapuram Varadhan", + "Vincent van Adrighem", "Viren", "Vivek Jain", "Vladimir Vukicevic", "V Ravi Kumar Raju", "Wang Jian", + "Wang Xin", "Wayne Davis", "William Jon McCann", "Xan Lopez", @@ -507,12 +536,14 @@ static const char *authors[] = { "Yuri Syrota", "Zach Frey", "Zbigniew Chyla", + "Žygimantas Beručka", NULL }; static const char *documentors[] = { "Aaron Weber", "David Trowbridge", "Jessica Prabhakar", + "Binika Preet", NULL }; diff --git a/shell/main.c b/shell/main.c index fae54d01fe..6e22b85fd0 100644 --- a/shell/main.c +++ b/shell/main.c @@ -129,6 +129,7 @@ kill_dataserver (void) system (KILL_PROCESS_CMD " -9 lt-evolution-data-server 2> /dev/null"); system (KILL_PROCESS_CMD " -9 evolution-data-server-1.0 2> /dev/null"); system (KILL_PROCESS_CMD " -9 evolution-data-server-1.2 2> /dev/null"); + system (KILL_PROCESS_CMD " -9 evolution-data-server-1.4 2> /dev/null"); system (KILL_PROCESS_CMD " -9 lt-evolution-alarm-notify 2> /dev/null"); system (KILL_PROCESS_CMD " -9 evolution-alarm-notify 2> /dev/null"); diff --git a/widgets/table/e-table-example-1.c b/widgets/table/e-table-example-1.c deleted file mode 100644 index 37ac85770f..0000000000 --- a/widgets/table/e-table-example-1.c +++ /dev/null @@ -1,308 +0,0 @@ -/* -*- Mode: C; tab-width: 8; indent-tabs-mode: t; c-basic-offset: 8 -*- */ -/* - * e-table-example-1.c - * Copyright 2000, 2001, Ximian, Inc. - * - * Authors: - * Chris Lahey <clahey@ximian.com> - * - * This library is free software; you can redistribute it and/or - * modify it under the terms of the GNU Library General Public - * License, version 2, as published by the Free Software Foundation. - * - * This library is distributed in the hope that it will be useful, but - * WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of - * MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU - * Library General Public License for more details. - * - * You should have received a copy of the GNU Library General Public - * License along with this library; if not, write to the Free Software - * Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA - * 02111-1307, USA. - */ - -/* This code is GPL. */ -#include <stdio.h> -#include <string.h> -#include <gdk-pixbuf/gdk-pixbuf.h> - -#include "gal/e-util/e-cursors.h" -#include "e-table-simple.h" -#include "e-table-header.h" -#include "e-table-header-item.h" -#include "e-table-item.h" -#include "e-cell-text.h" -#include "e-cell-checkbox.h" -#include "e-table.h" - -#include "table-test.h" - -/* - * One way in which we make it simpler to build an ETableModel is through - * the ETableSimple class. Instead of creating your own ETableModel - * class, you simply create a new object of the ETableSimple class. You - * give it a bunch of functions that act as callbacks. - * - * You also get to pass a void * to ETableSimple and it gets passed to - * your callbacks. This would be for having multiple models of the same - * type. This is just an example though, so we statically define all the - * data and ignore the void *data parameter. - * - * In our example we will be creating a table model with 6 columns and 10 - * rows. This corresponds to having 6 different types of information and - * 10 different sets of data in our database. - * - * The headers will be hard coded, as will be the example data. - * - */ - -/* - * There are two different meanings to the word "column". The first is - * the model column. A model column corresponds to a specific type of - * data. This is very much like the usage in a database table where a - * column is a field in the database. - * - * The second type of column is a view column. A view column - * corresponds to a visually displayed column. Each view column - * corresponds to a specific model column, though a model column may - * have any number of view columns associated with it, from zero to - * greater than one. - * - * Also, a view column doesn't necessarily depend on only one model - * column. In some cases, the view column renderer can be given a - * reference to another column to get extra information about its - * display. -*/ - -#define ROWS 10 -#define COLS 4 - -#define IMPORTANCE_COLUMN 4 -#define COLOR_COLUMN 5 - -/* - * Here we define the initial layout of the table. This is an xml - * format that allows you to change the initial ordering of the - * columns or to do sorting or grouping initially. This specification - * shows all 5 columns, but moves the importance column nearer to the - * front. It also sorts by the "Full Name" column (ascending.) - * Sorting and grouping take the model column as their arguments - * (sorting is specified by the "column" argument to the leaf elemnt. - */ - -#define INITIAL_SPEC "<ETableSpecification> \ - <columns-shown> \ - <column> 0 </column> \ - <column> 4 </column> \ - <column> 1 </column> \ - <column> 2 </column> \ - <column> 3 </column> \ - </columns-shown> \ - <grouping> <leaf column=\"1\" ascending=\"true\"/> </grouping> \ -</ETableSpecification>" - -char *headers [COLS] = { - "Email", - "Full Name", - "Address", - "Phone" -}; - -/* - * Virtual Column list: - * 0 Email - * 1 Full Name - * 2 Address - * 3 Phone - */ - -char *table_data [ROWS] [COLS]; - -/* - * ETableSimple callbacks - * These are the callbacks that define the behavior of our custom model. - */ - -/* - * Since our model is a constant size, we can just return its size in - * the column and row count fields. - */ - -/* This function returns the number of columns in our ETableModel. */ -static int -my_col_count (ETableModel *etc, void *data) -{ - return COLS; -} - -/* This function returns the number of rows in our ETableModel. */ -static int -my_row_count (ETableModel *etc, void *data) -{ - return ROWS; -} - -/* This function returns the value at a particular point in our ETableModel. */ -static void * -my_value_at (ETableModel *etc, int col, int row, void *data) -{ - return (void *) table_data [row] [col]; -} - -/* This function sets the value at a particular point in our ETableModel. */ -static void -my_set_value_at (ETableModel *etc, int col, int row, const void *val, void *data) -{ - g_free (table_data [row] [col]); - table_data [row] [col] = g_strdup (val); -} - -/* This function returns whether a particular cell is editable. */ -static gboolean -my_is_cell_editable (ETableModel *etc, int col, int row, void *data) -{ - return TRUE; -} - -/* This function duplicates the value passed to it. */ -static void * -my_duplicate_value (ETableModel *etc, int col, const void *value, void *data) -{ - return g_strdup (value); -} - -/* This function frees the value passed to it. */ -static void -my_free_value (ETableModel *etc, int col, void *value, void *data) -{ - g_free (value); -} - -/* This function creates an empty value. */ -static void * -my_initialize_value (ETableModel *etc, int col, void *data) -{ - return g_strdup (""); -} - -/* This function reports if a value is empty. */ -static gboolean -my_value_is_empty (ETableModel *etc, int col, const void *value, void *data) -{ - return !(value && *(char *)value); -} - -/* This function reports if a value is empty. */ -static char * -my_value_to_string (ETableModel *etc, int col, const void *value, void *data) -{ - return g_strdup(value); -} - -/* We create a window containing our new table. */ -static void -create_table (void) -{ - GtkWidget *e_table, *window, *frame; - ECell *cell_left_just; - ETableHeader *e_table_header; - int i, j; - ETableModel *e_table_model = NULL; - - /* First we fill in the simple data. */ - for (i = 0; i < ROWS; i++){ - for (j = 0; j < COLS; j++) - table_data [i] [j] = g_strdup (""); - } - /* Next we create our model. This uses the functions we defined - earlier. */ - e_table_model = e_table_simple_new ( - my_col_count, my_row_count, my_value_at, - my_set_value_at, my_is_cell_editable, - my_duplicate_value, my_free_value, - my_initialize_value, my_value_is_empty, - my_value_to_string, - NULL); - /* - * Next we create a header. The ETableHeader is used in two - * different way. The first is the full_header. This is the - * list of possible columns in the view. The second use is - * completely internal. Many of the ETableHeader functions are - * for that purpose. The only functions we really need are - * e_table_header_new and e_table_header_add_col. - * - * First we create the header. - */ - e_table_header = e_table_header_new (); - - /* - * Next we have to build renderers for all of the columns. - * Since all our columns are text columns, we can simply use - * the same renderer over and over again. If we had different - * types of columns, we could use a different renderer for - * each column. - */ - cell_left_just = e_cell_text_new (e_table_model, NULL, GTK_JUSTIFY_LEFT); - - /* - * Next we create a column object for each view column and add - * them to the header. We don't create a column object for - * the importance column since it will not be shown. - */ - for (i = 0; i < COLS; i++) { - /* Create the column. */ - ETableCol *ecol = e_table_col_new ( - i, headers [i], - 1.0, 20, cell_left_just, - g_str_compare, TRUE); - /* Add it to the header. */ - e_table_header_add_column (e_table_header, ecol, i); - } - - /* - * Here we create a window for our new table. This window - * will get shown and the person will be able to test their - * item. - */ - window = gtk_window_new (GTK_WINDOW_TOPLEVEL); - - /* This frame is simply to get a bevel around our table. */ - frame = gtk_frame_new (NULL); - - /* - * Here we create the table. We give it the three pieces of - * the table we've created, the header, the model, and the - * initial layout. It does the rest. - */ - e_table = e_table_new (e_table_header, e_table_model, INITIAL_SPEC); - - /* Build the gtk widget hierarchy. */ - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (frame), e_table); - gtk_container_add (GTK_CONTAINER (window), frame); - - /* Size the initial window. */ - gtk_widget_set_usize (window, 200, 200); - - /* Show it all. */ - gtk_widget_show_all (window); -} - -/* This is the main function which just initializes gnome and call our create_table function */ - -int -main (int argc, char *argv []) -{ - gnome_init ("TableExample", "TableExample", argc, argv); - e_cursors_init (); - - gtk_widget_push_visual (gdk_rgb_get_visual ()); - gtk_widget_push_colormap (gdk_rgb_get_cmap ()); - - create_table (); - - gtk_main (); - - e_cursors_shutdown (); - return 0; -} - |